Brother CS70 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Brother CS70 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’instructions
APPRENEZ À CONNAÎTRE
VOTRE MACHINE À COUDRE
Machine à coudre
Product Code (Référence du produit) : 888-S33/S36
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
DE COUTURE
POINTS DE COUTURE
COURANTS
ANNEXE
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour
vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant
d'utiliser la machine.
DANGER
- Pour réduire le risque de choc électrique :
1 Débranchez
toujours la machine de la prise
de courant immédiatement après avoir fini de
l'utiliser, pour la nettoyer, pour y faire des
réglages mentionnés dans ce manuel ou si
vous vous éloignez de la machine.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de
choc électrique ou de blessure.
2 Débranchez
toujours la machine de la prise
de courant quand vous effectuez un des
réglages mentionnés dans le manuel
d'instructions :
• Pour débrancher la machine, placez
l'interrupteur de la machine sur le symbole « O »
pour l'éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de
la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez la machine directement à la prise de
courant. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine si
l'électricité est coupée.
3
Dangers électriques :
• Cette machine doit être branchée à une source de
courant alternatif dans la plage indiquée sur
l'étiquette signalétique. Ne la branchez pas à une
source de courant continu ni à un onduleur. Si vous
n'êtes pas sûr du type de source électrique dont
vous disposez, contactez un électricien qualifié.
• Cette machine a été approuvée pour son
utilisation dans le pays d'achat uniquement.
4 N'utilisez jamais cette machine si une fiche ou
un cordon est endommagé(e), si elle ne
fonctionne pas correctement, si elle est tombée
ou a été endommagée, ou si de l'eau a été
renversée dessus. Renvoyez-la au revendeur ou
centre de service agréé le plus proche pour la
faire examiner, réparer ou pour effectuer des
réglages électriques ou mécaniques.
• Quand la machine est entreposée ou utilisée, si vous
remarquez quelque chose d'inhabituel, comme une
odeur, de la chaleur, une décoloration ou une
déformation, arrêtez de l'utiliser et débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation.
• Pour transporter la machine, utilisez sa poignée.
Si vous soulevez la machine par une autre
partie, elle pourrait s'endommager ou tomber,
ce qui pourrait provoquer des blessures.
• Quand vous soulevez la machine, attention de ne pas
effectuer de mouvements soudains ou négligents, car
vous pourriez blesser votre dos ou vos genoux.
5 Conservez toujours votre plan de travail bien dégagé :
• N'utilisez jamais la machine lorsque les aérations
sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, de la
poussière et du tissu s'accumuler dans les ouvertures
de ventilation de la machine et la pédale.
• Ne posez pas d'objets sur la pédale.
• N'utilisez pas de rallonges. Branchez la
machine directement à la prise de courant.
• N'insérez jamais et ne laissez jamais tomber
aucun objet dans aucune ouverture.
• Ne faites pas fonctionner la machine dans des
endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont
utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.
• N'utilisez pas la machine près d'une source de
chaleur telle qu'un four ou un fer à repasser,
sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le
tissu en train d'être cousu pourraient prendre feu
et provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez pas cette machine sur une surface instable,
comme sur une table déséquilibrée ou inclinée, sinon la
machine pourrait tomber et vous pourriez vous blesser.
6 Faites particulièrement attention quand vous cousez :
• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez
pas d'aiguilles tordues ou endommagées.
• Éloignez vos mains de toute pièce en
mouvement. Faites particulièrement attention
à l'aiguille de la machine.
• Mettez l'interrupteur de la machine sur le symbole
« O » pour l'éteindre quand vous effectuez des
réglages dans la zone qui se trouve autour de l'aiguille.
• N'utilisez pas une plaque à aiguille endommagée
ou incorrecte, car l'aiguille pourrait se casser.
• Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu
pendant la couture et suivez avec soin les
instructions quand vous cousez en main libre
afin de ne pas faire dévier l'aiguille et la casser.
1
7 Cette machine n'est pas un jouet :
• Vous devez être très attentif lorsque des
enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
• Le sac en plastique dans lequel cette machine
a été fournie doit être éloigné de la portée des
enfants ou jeté. Ne laissez jamais des enfants
jouer avec le sac à cause du danger de
suffocation.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
8 Pour une durée de vie plus longue :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits
exposés directement à la lumière du soleil ou
très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la
machine près d'un chauffage, d'un fer à
repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres
objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents
neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène,
les solvants et les poudres à récurer peuvent
endommager le boîtier et la machine et ne
doivent donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez
toujours le manuel d'instruction lors du
remplacement ou de l'installation de tout
assemblage, des pieds-de-biche, de l'aiguille
ou de toute autre pièce.
9 Lors de réparations ou de réglages :
• Si la lampe (diode électroluminescente) est
endommagée, elle doit être remplacée par un
revendeur agréé.
• Si un dysfonctionnement se produit ou un
réglage est nécessaire, suivez en premier le
tableau de dépannage à l'arrière du manuel
d'instruction pour inspecter et régler la
machine vous-même. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Brother local agréé.
N'utilisez cette machine que de la manière
prévue, décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le
fabricant, conformément au manuel.
Le contenu de ce manuel et des SPÉCIFICATIONS
de ce produit est sujet à des modifications sans
préavis.
Pour plus d'informations sur le produit, visitez
notre site Web à l'adresse www.brother.com
2
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour une
utilisation domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des
personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas
de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à
moins qu’elles ne soient aidées par une personne
veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
FAISANT PARTIE DU CENELEC
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes
souffrant d'incapacités physiques, sensorielles
ou mentales, ou ne disposant pas de
l'expérience ou des connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés
ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant
de se servir de l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans supervision.
POUR LES UTILISATEURS
AU ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À
CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche,
utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’està-dire portant la marque
, d’une capacité
correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne
branchez jamais la machine lorsque le
couvercle du fusible est ouvert.
• Si la prise secteur disponible n’est pas
compatible avec la fiche fournie avec cet
équipement, procurez-vous un câble approprié
auprès de votre revendeur Brother agréé.
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ................................................... 1
TABLE DES MATIÈRES ........................................ 3
1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE
À COUDRE ................................................. 4
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR
FONCTION ........................................................ 4
Pièces principales .................................................... 4
Section aiguille et pied-de-biche .............................. 4
Touches de fonctionnement ..................................... 5
Panneau de commande ........................................... 5
Plateau et compartiment d'accessoires ................... 5
ACCESSOIRES ..................................................... 6
Accessoires en option .............................................. 6
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À
COUDRE ............................................................ 7
Précautions relatives à l'alimentation électrique ...... 7
Alimentation électrique ............................................. 7
Pédale ...................................................................... 7
Variateur de vitesse de couture ............................... 8
(pour les modèles équipés de la touche « Marche/
arrêt ») ..................................................................... 8
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ........ 8
COMMENT ENFILER LA MACHINE .................... 9
Bobinage de la canette ............................................ 9
Enfilage du fil inférieur ........................................... 11
Enfilage supérieur .................................................. 13
Comment faire sortir le fil inférieur ......................... 15
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE ..................... 16
Types d'aiguilles et utilisation ................................. 16
Vérification de l'aiguille ........................................... 17
Remplacement de l'aiguille .................................... 17
Comment coudre avec une aiguille jumelée .......... 19
REMPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE ............. 20
Remplacement du pied-de-biche ........................... 20
Retrait du support de pied-de-biche ....................... 21
2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE
COUTURE ................................................ 22
COUTURE ........................................................ 22
POINTS SIMPLES .............................................. 28
Points simples ........................................................ 28
POINTS INVISIBLES ......................................... 29
COUTURE DE BOUTONNIÈRES ...................... 30
Couture de boutons ................................................ 33
FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE ... 34
COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET DE
RUBAN ÉLASTIQUE ......................................... 35
Points élastiques .................................................... 35
Fixation d'un élastique ........................................... 35
POINTS D'APPLIQUÉ, PATCHWORK ET DE
QUILTING (COURTEPOINTE) ......................... 36
Appliqués ............................................................... 36
Points patchwork (piqué fantaisie) ......................... 36
Assemblage ........................................................... 37
Quilting (courtepointe) ............................................ 37
Quilting (courtepointe) en mouvement libre ........... 38
POINTS DE RENFORT ...................................... 39
Triple point élastique .............................................. 39
Points d'arrêt .......................................................... 40
POINTS DÉCORATIFS ...................................... 41
Point fagot .............................................................. 41
Points feston .......................................................... 42
Point smock ............................................................ 42
Points bordure replié .............................................. 43
Point d'assemblage ................................................ 43
Points à l'ancienne ................................................. 44
4. ANNEXE .................................................... 45
RÉGLAGES DES POINTS ................................... 45
Points utilitaires ...................................................... 45
MAINTENANCE ................................................ 50
Restrictions sur l'application d'huile sur la
machine .................................................................. 50
Précautions relatives au rangement de la
machine .................................................................. 50
Nettoyage de la surface de la machine .................. 50
Nettoyage du boîtier de la canette ......................... 50
DÉPANNAGE .................................................... 52
MESSAGES D'ERREUR ...................................... 55
Bip de fonctionnement
(pour les modèles équipés) .................................... 55
INDEX .............................................................. 56
Procédure de couture générale ............................. 22
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR ET DE LA
LARGEUR DU POINT ....................................... 22
Sélection des points ............................................... 22
Démarrage de la couture ....................................... 23
Tension du fil .......................................................... 25
CONSEILS UTILES DE COUTURE ..................... 25
Essai de couture .................................................... 25
Modification du sens de couture ............................ 25
Couture de lignes courbes ..................................... 26
Couture de tissus épais ......................................... 26
Couture de tissus fins ............................................ 26
Couture de tissus élastiques .................................. 26
Utilisation d'un mode bras libre .............................. 27
3. POINTS DE COUTURE COURANTS ........ 28
POINTS SURFILAGE ......................................... 28
3
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
NOMS DES PIÈCES DE LA
MACHINE ET LEUR FONCTION
Pièces principales
i Touches de commande (page 5)
j Panneau de commande (page 5)
k Volant
Cette pièce permet de soulever et d'abaisser
manuellement l'aiguille.
l Grille d'aération
Cette grille d'aération permet à l'air qui se trouve autour
du moteur de circuler. Ne recouvrez pas la grille
d'aération quand vous utilisez la machine à coudre.
m Interrupteur d'alimentation principal et de la lampe
(page 7)
n Prise d'alimentation/secteur (page 7)
o Pédale (page 7)
p Prise de la pédale (page 7)
q Levier de réglage des griffes d'entraînement (pages 33 et 39)
r Levier du pied-de-biche (page 13)
s Poignée de transport
Transportez la machine à coudre par sa poignée de transport.
Section aiguille et pied-de-biche
a Levier boutonnières (page 31, 40)
b Enfileur (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille)
(page 15)
c Support du pied-de-biche
Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.
d Vis du support du pied-de-biche
Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le support
du pied-de-biche.
a Bobineur de canette (page 9)
b Porte-bobine (pages 9 et 13)
c Cavité pour porte-bobine supplémentaire (page 19)
b Sélecteur de tension supérieure (page 25)
e Guide-fil (pages 9 et 13)
f Levier de remontée du fil (page 14)
g Coupe-fil (page 24)
h Plateau et compartiment d'accessoires (pages 5 et 27)
e Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le
tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié
au point sélectionné.
f Griffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens
de couture.
g Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de celle-ci)
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette.
h Capot du compartiment à canette
4
i Plaque à aiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la
plaque d'aiguille.
j Guide-fil de la barre de l'aiguille (page 14)
k Vis du support de l'aiguille
Panneau de commande
Le panneau de commande vous permet de sélectionner
un point et de préciser comment le point doit être cousu.
1
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement diffèrent selon le
modèle de machine à coudre.
a Écran à cristaux liquides
Le point sélectionné (1), le pied-de-biche à utiliser (2),
la longueur du point en millimètres (3) et la largeur du
point en millimètres (4) sont affichés.
a Levier du pied-de-biche
Permet de soulever et d'abaisser le pied-de-biche.
b Touche Point inverse/de renfort
Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre
des points inverses. Les points inverses sont réalisés en
maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens
opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Couture de points de renfort » (page 24).
■ Touches équipant certains modèles
c Touche « Marche/Arrêt »
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la
couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la
couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous
cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Démarrage de
la couture » (page 23).
d Touche Position de l'aiguille
Appuyez sur la touche Position de l'aiguille pour relever
ou abaisser l'aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche
pour coudre un point.
b Touches de sélection de point (page 22)
Choisissez le numéro du point que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection
des points » (page 22).
c Touche de réglage de la longueur du point
Appuyez sur le côté « – » pour réduire la longueur du
point; appuyez sur le côté « + » pour accroître la longueur
du point.
d Touche de réglage de la largeur du point
Appuyez sur le côté « – » pour réduire la largeur du point;
appuyez sur le côté « + » pour accroître la largeur du
point.
Plateau et compartiment
d'accessoires
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à
l'intérieur du plateau.
a d'accessoires vers la gauche pour l'ouvrir.
Faites glisser le plateau et compartiment
e Variateur de vitesse de couture
Faites coulisser cette commande pour régler la vitesse de
couture.
a Plateau
b Compartiment de rangement
Mémo
● Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce
sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas
les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et
être perdus ou endommagés.
5
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
N°
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont rangés dans le plateau et
compartiment d'accessoires. Nous avons conçu ces
accessoires pour vous aider à effectuer la plupart des
opérations de couture.
2
3
4
Mémo
● La vis du support du pied-de-biche est disponible
auprès de votre revendeur autorisé. (code de la
pièce : 132730-122)
1.
1
J
2.
A
3.
G
5
6
7
8
9
10
11
4.
N
5.
I
6.
R
12
13
14
7.
M
M
8.
9.
15
Nom de la pièce
Pied zigzag « J » (sur la
machine)
Pied pour boutonnières
«A»
Pied pour surjet « G »
Pied pour monogrammes
«N»
Pied pour fermetures à
glissière « I »
Pied pour ourlets invisibles
«R»
Pied pour boutons « M »
Découseur
Canette (4)
(L'une se trouve sur la
machine.)
Jeu d'aiguilles
Aiguille jumelée
Aiguille à pointe boule
(doré)
Brosse de nettoyage
Tournevis en forme de
disque
Porte-bobine
supplémentaire
11.
1 aiguille 75/11
1 aiguille 90/14
1 aiguille 100/16
13.
16.
14.
XC2691-033
XC3098-031
XD0810-031
X59370-021
XE2650-001
XE2137-001
XF4967-001
SFB :
XA5539-151
SA156
XC8834-021
131096-121
XD0360-021
X59476-051
XC1074-051
XG3488-001
Les accessoires suivants sont disponibles en option.
Vous pouvez les acheter séparément.
1.
2.
4.
5.
3.
15.
N°
1
2
3
4
5
6
XZ5134-001
Accessoires en option
12.
1 aiguille 90/14
Réf.
Autres
XD0501-121 (Europe)
XC8816-071 (autres régions)
16 Pédale
10.
Amériques
Nom de la pièce
Pied à double
entraînement
Pied quilting
(courtepointe)
Pied quilting
(courtepointe) de 6,5 mm
(¼" / pouce)
Guide de quilting
(courtepointe)
Perce œillet
Amériques
SA140
SA129
SA125
Réf.
Autres
F033N :
XG6623-001
F005N :
XC1948-052
F001N :
XC1944-052
F016N :
XC2215-052
XZ5051-001
SA132
COMMENT UTILISER VOTRE
MACHINE À COUDRE
Alimentation électrique
a
Branchez la fiche dans une prise de courant murale.
Précautions relatives à
l'alimentation électrique
1
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
● Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale
pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres
sources d'alimentation pourrait causer un incendie, une
électrocution ou endommager la machine.
● Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation
soient fermement insérées dans la prise de courant
et dans la prise d'alimentation de la machine.
Sinon, vous risqueriez de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.
● N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation
dans une prise de courant en mauvais état.
● Mettez la machine hors tension et débranchezla de la prise murale dans les cas suivants:
• Lorsque vous n'êtes pas à proximité de la
machine;
• Lorsque vous cessez d'utiliser la machine;
• En cas de coupure de courant pendant l'utilisation de la machine;
• Lorsque la machine ne fonctionne pas
correctement à cause d'une mauvaise
connexion ou d'un débranchement;
• Pendant un orage
ATTENTION
● Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec cette machine.
● N'utilisez pas de rallonges ni de multiprises où
un grand nombre d'autres appareils sont
branchés. Vous risqueriez de vous électrocuter
ou de provoquer un incendie.
● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains
mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la
mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter
de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si
vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être
endommagé et vous risqueriez de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier
avec force, tirer, tordre ou lier le cordon d'alimentation.
Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon. Ne placez
jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes
ces actions pourraient endommager le cordon et vous
risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un
incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé(e),
apportez la machine à votre revendeur agréé pour la
faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
● Débranchez le cordon d'alimentation si vous
n'allez pas utiliser la machine pendant une longue
période. Un incendie risque de se produire.
a Interrupteur d'alimentation principal
b Prise d'alimentation/secteur
b
Placez l'interrupteur d'alimentation principal sur « I ».
 La lampe de couture s'allume lorsque la
machine est mise sous tension.
Pour éteindre la machine, placez l'interrupteur
 ».
 La lampe de couture s'éteint lorsque la
machine est mise hors tension.
c d'alimentation principal sur «
Mémo
● Si une panne d'électricité se produit en cours
d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la
hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation. Pour une utilisation correcte,
respectez la procédure nécessaire lorsque vous
redémarrez la machine à coudre.
Pédale
Insérez la fiche de la pédale dans sa prise.
a Prise de pédale
7
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ATTENTION
● Lorsque vous connectez la pédale, veillez à
mettre la machine à coudre hors tension pour
éviter qu'elle ne démarre accidentellement.
Appuyez sur la pédale pour commencer à coudre, et
réglez la vitesse de couture en modifiant la force de
pression.
Vitesse réduite
Changement de la position d'arrêt de
l'aiguille
Normalement, la machine à coudre est réglée pour
laisser l'aiguille dans le tissu à l'arrêt de l'opération de
couture. Vous pouvez choisir de régler la machine
pour que l'aiguille soit en position levée à l'arrêt de
l'opération de couture.
a
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
Maintenez enfoncé le côté « – » de
(a) à
gauche et mettez la machine à coudre sous
tension.
c
Après la mise sous tension de la machine à
Vitesse élevée
Vous devez vous assurer que rien n'est placé sur la
pédale lorsque la machine n'est pas utilisée.
ATTENTION
● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la
poussière s'accumuler sur la pédale. Cela
pourrait causer un incendie ou un choc
électrique.
Mémo
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas
utiliser la touche « Marche/Arrêt » pour démarrer
ou arrêter le travail de couture (uniquement pour
les modèles équipés de cette touche).
Variateur de vitesse de couture
(pour les modèles équipés de la
touche « Marche/arrêt »)
Faites coulisser la commande pour sélectionner
a la vitesse de couture souhaitée.
a Commande de vitesse de couture
• La vitesse réglée à l'aide de la commande de
vitesse de couture correspond à la vitesse
maximale de la pédale.
8
coudre, relâchez le côté « – » de
(a).
 La position d'arrêt de l'aiguille passe en
position levée.
Remarque
• Pour choisir la position basse de l'aiguille à
l'arrêt, procédez de la même manière.
COMMENT ENFILER LA
MACHINE
a mettez-y une bobine de fil.
Tirez au maximum sur le porte-bobine, puis
Bobinage de la canette
1
Cette section décrit comment bobiner le fil sur la
canette.
• Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la
canette, voir page 10.
Faites passer le fil autour du disque de pré-
b tension.
ATTENTION
● Si la bobine de fil n'est pas placée au bon
endroit, il est possible que le fil s'emmêle sur le
porte-bobine.
a Disque de pré-tension
b Axe du bobineur de canette
c Canette
c sur la canette depuis l'intérieur de la canette.
Faites passer l'extrémité du fil à travers le trou
ATTENTION
● Utilisez exclusivement des canettes (réf. :
SA156, SFB : XA5539-151) conçues pour cette
machine à coudre. L'utilisation de n'importe
quelle autre canette pourrait endommager la
machine.
● Nous avons conçu la canette qui est fournie
avec cette machine. Si vous utilisez des canettes
provenant d'autres modèles, la machine ne
marchera pas correctement. Utilisez
uniquement la canette qui est fournie avec cette
machine ou des cannettes du même type (réf. :
SA156, SFB : XA5539-151).
d canette et faites glisser l'axe du bobineur de
Placez la canette sur l'axe du bobineur de
canette vers la droite. Tournez la canette à la
main dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le ressort sur l'axe glisse dans
l'encoche de la canette.
1
Taille réelle
e
11,5 mm
(7/16" / pouce)
Ce modèle
2
a Ressort sur l'axe
b Rainure dans la canette
Mettez la machine à coudre sous tension.
Autres modèles
9
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
f
Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez
légèrement sur la pédale ou sur
(touche
Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la
touche Marche/arrêt) pour enrouler le fil de
quelques tours autour de la canette. Puis arrêtez
la machine. Puis arrêtez la machine et coupez le
fil superflu.
i tourner lentement, retirez votre pied de la pédale
Lorsque la canette semble pleine et commence à
ou appuyez sur
(touche Marche/arrêt) (pour
les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de
j canette vers la gauche et enlevez la canette.
Replacez la commande de vitesse de couture
k dans sa position initiale (pour les modèles
équipés de la commande de vitesse de couture).
Remarque
Mémo
● Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre
avec la pédale, connectez cette dernière avant de
mettre la machine sous tension.
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas
utiliser la touche « Marche/Arrêt » pour démarrer
ou arrêter le travail de couture (uniquement pour
les modèles équipés de cette touche).
ATTENTION
● Veillez à suivre soigneusement ces instructions.
Si vous ne coupez pas le fil complètement et
que la bobine est bobinée, lorsqu'il reste peu de
fil, celui-ci pourrait s'emmêler autour de la
canette et entraîner la cassure de l'aiguille.
Faites glisser la commande de vitesse de couture
g vers la droite (pour augmenter la vitesse). (pour
les modèles équipés de la commande de vitesse
de couture.)
1 Commande de vitesse de
couture
● Lorsque vous mettez en marche la machine à
coudre ou lorsque vous tournez le volant après
avoir bobiné le fil autour de la canette, la machine
émet un son de cliquetis; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous
faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la
droite.
ATTENTION
● Si vous ne bobinez pas la canette correctement,
la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille
de casser.
a Bobinée régulièrement
b Bobinée incorrectement
■ Pour les modèles équipés du système de
bobinage rapide de la canette
Suivez les étapes 1 à 2 de la procédure décrite
a dans « Bobinage de la canette » pour passer le fil
autour du disque de pré-tension (page 9).
b de sorte que le ressort de l'axe vienne s'insérer
Placez la canette sur l'axe du bobineur de canette
Appuyez sur la pédale ou sur
(touche
h « Marche/Arrêt ») (pour les modèles équipés de
cette touche) pour démarrer.
dans l'encoche de la canette. Faites ensuite
glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite.
a Encoche
b Ressort
10
c aiguilles d'une montre autour de la canette cinq
Enroulez l'extrémité libre du fil dans le sens des
ou six fois.
h lentement, retirez votre pied de la pédale ou
Lorsque la canette commence à tourner
appuyez sur
(touche Marche/arrêt) (pour les
modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de
i canette vers la gauche et enlevez la canette.
d fente de la base du bobineur de canette.
Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la
a Fente (avec coupe-fil intégré)
 Le fil est coupé à la longueur adéquate.
ATTENTION
● Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la
canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du
coupe-fil intégré dans la fente de la base du
bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la
canette, ou l'aiguille risque de se tordre ou de
casser lorsque la canette tombera à court de fil.
Faites glisser le variateur de vitesse de couture
e vers la droite (pour augmenter la vitesse) (pour
Replacez la commande de vitesse de couture
j dans sa position initiale (pour les modèles
équipés de la commande de vitesse de couture).
Remarque
● Lorsque vous mettez en marche la machine à
coudre ou lorsque vous tournez le volant après
avoir bobiné le fil autour de la canette, la machine
émet un son de cliquetis; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous
faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la
droite.
Enfilage du fil inférieur
Installez une canette pleine.
• Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide,
voir page 12.
ATTENTION
● Rembobiner la canette de manière incorrecte
peut entraîner le relâchement de la tension du fil,
ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser.
les modèles équipés de ce variateur).
a Commande de vitesse de
couture
f
Mettez la machine à coudre sous tension.
Appuyez sur la pédale ou sur
(touche
g Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la
touche Marche/arrêt) pour démarrer.
a Bobinée régulièrement
b Bobinée incorrectement
● Veillez à mettre la machine hors tension avant
d'enfiler la machine. Si vous appuyez
accidentellement sur la pédale et si la machine
commence à coudre, vous pourriez vous blesser.
Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en
a tournant le volant vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur
(touche Positionnement d'aiguille) (pour les
modèles équipés de la touche Positionnement
aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.
Mémo
● Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre
avec la pédale, connectez cette dernière avant de
mettre la machine sous tension.
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas
utiliser la touche « Marche/Arrêt » pour démarrer
ou arrêter le travail de couture (uniquement pour
les modèles équipés de cette touche).
b
Faites glisser le bouton et ouvrez le couvercle.
1
2
a Couvercle
b Bouton à faire
glisser
11
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
c dans la direction indiquée par la flèche.
Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte
■ Pour les modèles équipés de la canette à
réglage rapide
Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute
a en tournant le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez
sur
(touche Positionnement aiguille) (pour
les modèles équipés de la touche
Positionnement aiguille) et soulevez le levier du
pied-de-biche.
ATTENTION
b
Faites glisser le bouton et ouvrez le couvercle.
● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se
déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans
le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension
incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.
1
a Couvercle
b Bouton à faire
glisser
Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le
d bas avec le doigt, puis faites passer le fil à
travers la fente comme indiqué.
2
c par la fente, puis tirez sur le fil pour le couper.
Insérez la canette, introduisez l'extrémité du fil
a Coupe-fil
ATTENTION
e canette.
Remontez le couvercle du compartiment à
● Veillez à placer la canette de façon à ce que le
fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se
déroule dans le mauvais sens, il pourrait en
résulter une tension incorrecte du fil ou la
cassure de l'aiguille.
• Assurez-vous que le fil est correctement inséré
dans le ressort de contrôle de la tension du
boîtier de la canette. Si ce n'est pas le cas,
réinsérez le fil.
• Remontez le couvercle de façon à ce que le
bout du fil sorte par le côté gauche du
couvercle (comme montré par la ligne sur le
schéma).
1
a Ressort de réglage de la tension
12
Remarque
● Le sens d'alimentation du fil de la canette est
indiqué par des repères situés sur le couvercle de
la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine
comme indiqué.
d canette.
Enfilage supérieur
Placez le fil supérieur et enfilez l'aiguille.
• Pour des détails sur l'enfileur d'aiguille, voir page 14.
1
Remontez le couvercle du compartiment à
Remarque
● Vous pouvez commencer à coudre
immédiatement sans faire sortir le fil de la canette.
Si vous voulez faire sortir le fil de la canette avant
de commencer à coudre, suivez la procédure
indiquée dans la section « Comment faire sortir le
fil inférieur » (page 15).
a Porte-bobine
b Guide-fil
c Repère sur le volant
ATTENTION
● Veillez à enfiler la machine correctement. Sinon,
le fil pourrait s'emmêler et casser l'aiguille.
a du pied-de-biche.
Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier
a Levier du pied-de-biche
Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous
b (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre),
de sorte que le repère sur le volant soit orienté
vers le haut, ou appuyez une ou deux fois sur
(touche Position de l'aiguille) (pour les
modèles équipés de cette touche).
ou
a Repère
b Touche Positionnement
aiguille
• Si l'aiguille n'est pas correctement relevée, il
est impossible d'enfiler la machine à coudre.
Veillez à tourner le volant de façon à ce que le
repère sur le volant soit dirigé vers le haut
avant d'enfiler la machine.
13
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
c mettez-y une bobine de fil.
Tirez au maximum sur le porte-bobine, puis
g environ 5 cm (2" / pouces) de fil.
Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière, et tirez
ATTENTION
● Si la bobine de fil est au mauvais endroit ou si
elle est placée de manière incorrecte, il est
possible que le fil s'emmêle sur le porte-bobine
et que cela casse l'aiguille.
a 5 cm (2" / pouces)
Faites passer le fil supérieur comme illustré ci-
d dessous.
Mémo
● Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est
impossible d'enrouler le fil supérieur autour du
levier compensateur du fil. Veillez à soulever le
levier du pied-de-biche et le levier compensateur
du fil avant d'alimenter le fil supérieur.
● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourrez rencontrer des problèmes de couture.
■ Utilisation de l'enfileur d'aiguille (pour les
modèles équipés de l'enfileur d'aiguille)
ATTENTION
e remontée du fil de la droite vers la gauche.
Veillez à bien guider le fil au travers du levier de
a Levier compensateur du fil
Mettez le fil derrière le guide-fil de la barre de
f l'aiguille.
● L'enfileur d'aiguille peut être utilisé avec les
aiguilles de machine 75/11 à 100/16. Consultez
le tableau de la page 16 pour connaître les
combinaisons de fil et d'aiguille appropriées. Si
vous utilisez du fil en nylon transparent monofilament, vous ne pouvez utiliser que des
aiguilles faisant partie de la gamme de 90/14100/16.
● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille
si vous utilisez des fils décoratifs ou des aiguilles
spéciales, telles que les aiguilles jumelées et les
aiguilles à oreilles.
Si vous utilisez ces types de fils ou d'aiguilles,
enfilez le fil à la main à travers le chas de
l'aiguille. Veillez à ce que l'interrupteur
d'alimentation principal soit dans la position
d'arrêt lorsque vous enfilez l'aiguille à la main.
a section « Enfilage supérieur ».
Suivez les étapes 1 à 6 de la procédure à la
b
a Guide-fil de la barre de l'aiguille
14
Abaissez le levier du pied-de-biche.
c l'aiguille, accrochez le fil sur le guide.
Tout en abaissant le levier d'enfilage de
f dessous.
Faites passer l'extrémité du fil comme illustré ci-
1
a Porte-aiguille
b Levier d'enfilage
de l'aiguille
c Guide
Abaissez complètement le levier d'enfilage de
d l'aiguille.
a 5 cm (2" / pouces)
Mémo
● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourrez rencontrer des problèmes de couture.
Comment faire sortir le fil inférieur
a
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur.
 Le crochet passe au travers du chas de
l'aiguille et attrape le fil.
a Fil supérieur
Tout en tenant l'extrémité du fil supérieur, relevez
b l'aiguille soit en tournant le volant vers vous (dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que
le repère sur le volant soit orienté vers le haut, soit en
appuyant une ou deux fois sur
(touche Position
de l'aiguille) (pour les modèles équipés de celle-ci).
a Crochet
b Fil
e tirez sur la boucle de fil.
Relâchez le levier d'enfilage de l'aiguille. Puis
ou
a Repère
b Touche Positionnement
aiguille
Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil
c inférieur.
a Fil supérieur
b Fil inférieur
15
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
d (4" / pouces) des deux fils, puis tirez-les vers
Tirez une longueur d'environ 10 cm
l'arrière de la machine, sous le pied-de-biche.
REMPLACEMENT DE
L'AIGUILLE
Cette section donne des informations sur les aiguilles
de la machine à coudre.
Types d'aiguilles et utilisation
a Fil supérieur
b Fil inférieur
■ Pour les modèles équipés de la canette à
réglage rapide
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement
sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous
cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire
sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu'il
reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil
inférieur, remettez la cannette à l'intérieur.
Faites passer le fil le long de la fente dans la
a direction de la flèche et laissez-le là sans le
couper.
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à
la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces
précautions présente un grand danger.
ATTENTION
● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour
machine à usage domestique. N'utilisez pas
d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou
la machine pourrait être endommagée.
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles
peuvent facilement casser et vous blesser.
L'aiguille pour machine à coudre à utiliser dépend du
tissu et de l'épaisseur du fil.
Type de tissu/
application
Tissus
moyens
Drap fin
Fil de
coton
Taffetas
Fil
synthétique
Linon
Faites sortir le fil inférieur en procédant comme
Type
Taille
Taille de
l'aiguille
60–80
75/11–90/14
Flanelle, Fil de soie 50–80
gabardine
• Le couvercle du compartiment à canette
devrait encore être enlevé.
b décrit dans les opérations 1 à 4.
Fil
Tissus
fins
Crêpe
Fil
georgette synthétique
Challis,
satin
Remontez le couvercle du compartiment à
c canette.
Tissus
épais
Tissus
élastiques
Fil de
coton
Fil de
coton
Velours
côtelé
Fil
synthétique
Tweed
Fil de soie
Tricot
65/9-75/11
Fil de soie 50–80
Toile de
jean
Jersey
60–80
30–50
90/14-100/16
50
50–60
Aiguille à
pointe boule
(dorée)
75/11–90/14
Fil
50–80
synthétique
65/9–90/14
Fil pour
tricots
Fil de
coton
Tissus s'effilochant
facilement
Fil de soie
Pour couture
supérieure
16
Fil
synthétique
Fil de soie
30
90/14-100/16
Remarque
● Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais,
et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus
l'aiguille est grosse.
● Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des
tissus pour lesquels des points sautent
fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule.
● Avec les fils en nylon transparent, utilisez une
aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de
tissu utilisé.
Remplacement de l'aiguille
a (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous
de sorte que le repère sur le volant soit orienté
vers le haut. (Sur les modèles équipés de
(touche Position de l'aiguille), relevez l'aiguille
en appuyant sur
une ou deux fois.)
■ Aiguille à pointe boule
Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des
tissus pour lesquels des points sautent fréquemment,
utilisez l'aiguille à pointe boule.
Utilisez l'aiguille à pointe boule pour obtenir les
meilleurs résultats quand vous cousez des motifs
avec le pied pour monogrammes « N ».
■ Fil de nylon transparent
Utilisez une aiguille de 90/14 à 100/16, quel que
soit le tissu ou le fil.
ATTENTION
● Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées
figurent dans le tableau précédent. Si la
combinaison tissu/fil/aiguille n'est pas correcte,
l'aiguille risque de se tordre ou de casser,
particulièrement lorsque vous utilisez des tissus
épais (comme de la toile de jean) avec des
aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11).
En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de
faire des plis et la machine peut sauter des points.
a Repère
b
Il est extrêmement dangereux de coudre avec une
aiguille tordue car elle risque de se casser en cours
d'utilisation de la machine.
Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de
l'aiguille sur une surface plane et vérifiez que la
distance entre l'aiguille et la surface plane est régulière.
b Touche Positionnement
aiguille
Mettez la machine à coudre hors tension.
ATTENTION
● Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la
machine à coudre hors tension; vous risqueriez
en effet de vous blesser si vous appuyiez
malencontreusement sur la pédale ou sur la
touche Marche/arrêt et la machine commençait
à coudre.
c
Vérification de l'aiguille
1
ou
Abaissez le levier du pied-de-biche.
a Levier du piedde-biche
a Côté plat
b Identification du type
d'aiguille
2
4
3
c Surface
plane
d Régulière
5
3
e Irrégulière
17
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
d support de l'aiguille dans le sens inverse des
Enlevez l'aiguille en faisant tourner la vis du
Installez l'aiguille jumelée de la même façon.
aiguilles d'une montre.
Mémo
● Si la vis du support de l'aiguille est trop desserrée,
le support de l'aiguille (qui tient l'aiguille) peut
tomber. Par conséquent, ne desserrez pas trop la
vis du support de l'aiguille.
ATTENTION
● Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle
touche la butée et serrez soigneusement la vis
du support de l'aiguille à l'aide du tournevis en
forme de disque, sous peine de casser l'aiguille
ou de provoquer des dommages.
a Tournevis en forme de disque
b Vis du support de l'aiguille
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez
la vis du support de l'aiguille, sinon vous
risquez d'endommager certaines pièces de la
machine à coudre.
■ Installation du support de l'aiguille
Si vous avez retiré le support de l'aiguille, suivez la
procédure ci-dessous pour la fixer à la barre de
l'aiguille.
Vu du devant de la machine, faites coulisser le
a support de l'aiguille sur la barre de l'aiguille
pour que la vis du support de l'aiguille se trouve
à droite et que le guide-fil de la barre de
l'aiguille se trouve en bas.
e la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle
Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de
touche la butée.
a Vis du support de
l'aiguille
b Guide-fil de la barre
de l'aiguille
c Barre de l'aiguille
b l'extrémité de la barre de l'aiguille, et serrez la
Alignez le rebord inférieur du porte-aiguille sur
vis du support de l'aiguille.
a Butée
f tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Serrez la vis du support de l'aiguille en la faisant
18
a Barre de l'aiguille
b Porte-aiguille
c Vis du support de
l'aiguille
d Aligner
Comment coudre avec une
aiguille jumelée
Vous pouvez coudre avec cette aiguille et deux fils
supérieurs. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux
couleurs de fils différentes pour faire des points décoratifs.
Pour plus de détails sur les points pouvant être cousus
avec l'aiguille jumelée, reportez-vous à la section
« Réglages des points » (page 45).
ATTENTION
● N'utilisez que des aiguilles jumelées qui ont été
faites pour cette machine (réf. : 131096-121).
Toute autre aiguille pourrait se casser et
endommager la machine.
● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les
aiguilles pourraient se casser et vous blesser.
● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille
pour enfiler l'aiguille jumelée. Au lieu de cela,
vous devez enfiler l'aiguille jumelée à la main, de
l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager
la machine en utilisant l'enfileur d'aiguille.
● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à
sélectionner un point approprié, sinon l'aiguille
risque de se casser ou la machine de s'endommager.
● Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm
(3/16" / pouce) maximum, sous peine de casser
l'aiguille ou d'endommager la machine.
● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement
le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas
le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche,
elle risque de se tordre ou de se casser.
● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à
installer le pied zigzag « J », sinon l'aiguille risque
de casser ou la machine pourrait être endommagée.
● Assurez-vous de relever l'aiguille avant de tourner
le tissu lorsque vous changez le sens de couture. Si
vous tournez le tissu alors que l'aiguille est
abaissée, celle-ci peut se tordre ou se casser.
a Installez l'aiguille jumelée de la même façon
Fixez l'aiguille jumelée.
qu'une aiguille simple (page 17).
Installez le porte-bobine supplémentaire.
b Insérez le porte-bobine supplémentaire dans le
trou en haut de la machine. Mettez la deuxième
bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire.
c machine jusqu'au guide-fil de la barre de l'aiguille.
Utilisez le fil de la première bobine pour enfiler la
Le chemin pour enfiler la machine jusqu'au
guide-fil de la barre de l'aiguille est le même que
pour enfiler normalement la machine (avec une
aiguille simple). Reportez-vous à la page 14 pour
plus de détails.
d
Enfilez l'aiguille gauche de l'avant vers l'arrière.
Utilisez le fil de la deuxième bobine pour enfiler
e la machine jusqu'au levier de remontée du fil.
Le chemin pour enfiler la machine jusqu'au
levier de remontée du fil est le même que pour
enfiler normalement la machine (avec une
aiguille simple). Reportez-vous à la page 14 pour
plus de détails.
Enfilez l'aiguille droite de l'avant vers l'arrière.
f Ne faites pas passer le fil derrière le guide-fil de
la barre de l'aiguille.
a Le fil de l'aiguille gauche passe à travers le guide-fil
de la barre de l'aiguille.
b Le fil de l'aiguille droite passe devant le guide-fil de
la barre de l'aiguille.
c Guide-fil de la barre de l'aiguille
Mémo
Modèles équipés d'un enfileur d'aiguille
● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille
pour enfiler l'aiguille jumelée. Au lieu de cela,
vous devez enfiler l'aiguille jumelée à la main, de
l'avant vers l'arrière. Vous pourriez endommager
la machine en utilisant l'enfileur d'aiguille.
ATTENTION
● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à
installer le pied zigzag « J », sous peine de
casser l'aiguille ou d'endommager la machine.
a Première bobine
b Deuxième bobine
19
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
REMPLACEMENT DU PIED-DEBICHE
d pied-de-biche.
Appuyez sur le bouton noir pour relâcher le
ATTENTION
● Mettez toujours la machine hors tension avant
de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la
machine sous tension et que vous appuyez
accidentellement sur la pédale, la machine
démarrera et vous pourrez vous blesser.
● Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour
le modèle de point que vous avez choisi. Si vous
utilisez le pied-de-biche incorrect, l'aiguille
pourrait alors heurter le pied-de-biche et se
tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser.
● N'utilisez que des pieds-de-biche qui ont été
conçus pour être utilisés avec cette machine. Si
vous utilisez d'autres pieds-de-biche, cela
pourrait causer un accident ou vous blesser.
a Bouton noir
Placez un autre pied-de-biche sous le support du
e pied-de-biche de sorte à aligner l'épingle du
pied-de-biche sur le talon du support.
Placez le pied-de-biche de sorte que la lettre
indiquant le type de pied-de-biche (J, A, etc.)
puisse être lue.
Remplacement du pied-debiche
a Support du pied-debiche
b Talon
c Épingle
Remplacez le pied-de-biche comme décrit ci-dessous.
Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous
a (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
de sorte que le repère sur le volant soit orienté
vers le haut. (Sur les modèles équipés de
(touche Position de l'aiguille), relevez l'aiguille
en appuyant sur
une ou deux fois.)
ou
Mémo
● Le pied-de-biche à utiliser avec chaque point
s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Pour la
sélection d'un point, reportez-vous à la section
« Sélection des points » (page 22).
Abaissez doucement le levier du pied-de-biche
f de sorte que l'épingle du pied-de-biche
s'enclenche dans le talon.
a Repère
b Touche Positionnement
aiguille
b tension, mettez-la hors tension.
Si vous avez mis la machine à coudre sous
ATTENTION
● Avant de remplacer la pédale, veillez à mettre la
machine à coudre hors tension; vous risquez en
effet de vous blesser si vous appuyez
malencontreusement sur la pédale ou sur la
touche Marche/arrêt et que la machine
commence à coudre.
c
20
Relevez le levier du pied-de-biche.
a Levier du pied-de-biche
 Le pied-de-biche est fixé.
Relevez le levier du pied-de-biche pour vérifier
g que le pied-de-biche est bien fixé.
Retrait du support de
pied-de-biche
Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous
nettoyez la machine à coudre ou installez un pied-debiche qui n'utilise pas le support, comme le pied-debiche pour quilting (courtepointe). À l'aide du
tournevis en forme de disque, retirez le support du
pied-de-biche.
1
■ Retrait du support de pied-de-biche
Retirez le pied-de-biche. (Reportez-vous à la
a page 20.)
b
Desserrez la vis du support du pied-de-biche.
a Tournevis en forme
de disque
b Support du pied-debiche
c Vis du support de
pied-de-biche
■ Fixation du support de pied-de-biche
Alignez le support du pied-de-biche avec la
a partie inférieure gauche de la barre du pied-de-
biche.
a Support du pied-debiche
b Barre du pied-debiche
b de-biche.
Serrez la vis en maintenant le support du pied-
Mémo
● Si le support de pied-de-biche n'est pas
correctement installé, la tension du fil ne sera pas
correcte.
21
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
COUTURE
Cette section décrit les fonctionnements de base de la
machine à coudre.
Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les
précautions suivantes.
ATTENTION
● Lorsque la machine est en marche, faites
particulièrement attention à l'emplacement de
l'aiguille. En outre, éloignez vos mains des
pièces mobiles, telles que l'aiguille et le volant,
sinon vous risquez de vous blesser.
● Ne tirez pas ou ne poussez pas le tissu trop fort
pendant la couture, sinon vous risquez de vous
blesser ou de casser l'aiguille.
● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles
peuvent facilement casser et vous blesser.
● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingles de
faufilage, sinon elle risque de casser ou de se tordre.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR
ET DE LA LARGEUR DU POINT
Sélection des points
À l'aide des touches de sélection des points,
sélectionnez le point souhaité.
Lorsque la machine à coudre est mise sous tension, le
point droit ( aiguille à gauche) est sélectionné.
a
Mettez la machine à coudre sous tension.
b
Appuyez sur
(touches de sélection de
point). Le numéro du point sélectionné est affiché.
Procédure de couture générale
Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre.
1 Mettez la machine sous tension.
Mettez la machine à coudre sous tension.
Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine,
reportez-vous à la section « Alimentation électrique » (page 7).
2 Sélectionnez le point.
Sélectionnez le point approprié à la zone à coudre.
Pour plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section « Sélection des points »
(page 22).
3 Fixez le pied-de-biche.
Fixez le pied-de-biche approprié pour le point.
Pour plus de détails sur le remplacement du pied-debiche, reportez-vous à la section « Remplacement du
pied-de-biche » (page 20).
4 Commencez à coudre.
Placez le tissu, puis commencez à coudre. À la fin de
la couture, coupez les fils.
Pour plus de détails sur le démarrage du travail de
couture, reportez-vous à la section « Démarrage de la
couture » (page 23).
22
a Entrez le chiffre des dizaines.
b Entrez le chiffre des unités.
 Le point est sélectionné.
Fixez le pied-de-biche indiqué sur l'écran à
c cristaux liquides.
a Type de pied-de-biche.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Remplacement du pied-de-biche »
(page 20).
■ [Exemple] Sélection du point
.
Appuyez sur les touches de sélection de point pour
a sélectionner le point 04.
Avec la touche
de droite, sélectionnez « 4 », et
avec la touche
de gauche, sélectionnez « 0 ».
b
Appuyez sur le côté « + » ou « – » de la touche
(touche de réglage de la longueur du
point) pour augmenter ou diminuer la longueur
du point.
Démarrage de la couture
a (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous
de sorte que le repère sur le volant soit orienté
vers le haut. (Sur les modèles équipés de
(touche Position de l'aiguille), relevez
l'aiguille en appuyant sur
une ou deux fois.)
a Touche de réglage de la longueur du point
b Court
c Long
c
2
Appuyez sur le côté « + » ou « – » de la touche
(touche de réglage de la largeur du point)
pour augmenter ou diminuer la largeur du point.
ou
a Repère
a Touche de réglage de la largeur du point
b Étroit
c Large
b
b Touche Position de l'aiguille
Relevez le levier du pied-de-biche.
Mémo
● Lorsque la longueur ou la largeur du point est
modifiée par rapport au réglage standard, le signe
autour de
ou de
disparaît de l'écran à
cristaux liquides.
● S'il est impossible de régler la largeur du point
sélectionné, « -- » s'affiche à droite de
l'écran à cristaux liquides.
a Levier du pied-debiche
c le fil sous ce dernier, puis tirez environ 5 cm
Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites passer
(2" / pouces) de fil vers l'arrière de la machine.
sur
ATTENTION
● Une fois la largeur du point réglée, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez
que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si
l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de
se tordre ou de se casser.
● Si les points se tassent, augmentez la longueur
du point. Si vous continuez à coudre avec des
points qui se tassent, vous risquez de tordre ou
de casser l'aiguille.
a 5 cm (2" / pouces)
Tout en maintenant l'extrémité du fil et le tissu
d de la main gauche, tournez le volant vers vous
(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
de la main droite pour abaisser l'aiguille au
point de départ de la couture.
e
Abaissez le levier du pied-de-biche.
23
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
f vitesse de couture, glissez celui-ci vers la gauche
Sur les modèles équipés d'un variateur de
ou la droite pour ajuster la vitesse de couture.
Reportez-vous à la section « Variateur de vitesse
de couture » (page 8).
a Variateur de vitesse de couture
Appuyez doucement sur la pédale. (Sur les
(touche
« Marche/Arrêt »), si la pédale n'est pas
connectée, appuyez une fois sur
.)
g modèles équipés de la touche
ou
Remarque
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas
utiliser la touche
(touche « Marche/Arrêt »)
pour démarrer ou arrêter le travail de couture.
● Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille reste
abaissée (dans le tissu). Vous pouvez choisir de
régler la machine pour que l'aiguille soit en
position relevée à l'arrêt de l'opération de couture.
Pour plus de détails sur le réglage de l'aiguille en
position relevée à l'arrêt de la couture, reportezvous à la section « Changement de la position
d'arrêt de l'aiguille » (page 8).
■ Couture de points de renfort
Si vous cousez des points autres que des points
droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en
appuyant sur
(touche Point inverse/de renfort),
vous cousez des points de renfort, 3 à 5 points
superposés.
atouche « Marche/Arrêt »
 La machine commence à coudre.
Retirez votre pied de la pédale ou appuyez une
h
fois sur la touche
(touche « Marche/Arrêt »)
(si vous avez appuyé sur
(touche « Marche/
Arrêt »)) (pour les modèles équipés de la touche
« Marche/Arrêt »).
 La machine s'arrête de coudre.
Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous
i (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre)
de sorte que le repère sur le volant soit orienté
vers le haut. (Sur les modèles équipés de
(touche Position de l'aiguille), relevez l'aiguille
en appuyant sur
une ou deux fois.)
j
Relevez le levier du pied-de-biche.
Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine,
k puis coupez les fils à l'aide du coupe-fil.
a Coupe-fil
24
1
2
a Points inverses
b Points de renfort
Remarque
● La couture de points inverses ou de points de
renfort dépend du point sélectionné. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Réglages des
points » (page 45).
Tension du fil
La tension du fil affecte la qualité de vos points. Il est
possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous
changez de tissu ou de fil.
Remarque
● Nous vous recommandons de faire un essai sur un
bout de tissu avant de commencer à coudre.
■ Tension correcte
La tension correcte est importante car une tension
trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou
fera des plis sur votre tissu.
CONSEILS UTILES DE
COUTURE
Cette section décrit plusieurs moyens d'obtenir des
résultats optimaux pour vos projets de couture.
Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un
projet.
Essai de couture
Il est conseillé de faire un essai de couture. Utilisez
une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre
projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur
et la largeur du point.
1
Modification du sens de couture
a
b
c
d
2
Envers
Endroit
Fil supérieur
Fil inférieur
3
4
■ La tension supérieure est trop élevée
Des boucles apparaîtront sur l'endroit du tissu.
1
a
b
c
d
e
2
3
5
4
Envers
Endroit
Fil supérieur
Fil inférieur
Des boucles
apparaissent sur
l'endroit du tissu
Solution
Diminuez la tension en tournant le sélecteur de
tension supérieure sur un chiffre inférieur.
5
4
Lorsque la couture atteint un bord, arrêtez la
a machine à coudre.
Laissez l'aiguille abaissée (dans le tissu). Si
l'aiguille a été relevée, abaissez-la soit en
tournant le volant vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre), soit en appuyant une
fois sur la touche
(touche Position de
l'aiguille) (pour les modèles équipés de celle-ci).
ATTENTION
● Si vous utilisez l'aiguille jumelée, assurez-vous
de relever l'aiguille avant de changer de sens de
couture. Si vous tournez le tissu alors que
l'aiguille est abaissée, celle-ci peut se tordre ou
se casser.
Relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez
b le tissu.
Tournez le tissu en utilisant l'aiguille comme
pivot.
3
■ La tension supérieure est insuffisante
Des boucles apparaissent sur l'envers du tissu.
5
1
a
b
c
d
e
2
3
4
Envers
Endroit
Fil supérieur
Fil inférieur
Des boucles
apparaissent sur
l'envers du tissu
Abaissez le levier du pied-de-biche et continuez
c à coudre.
Solution
Augmentez la tension en tournant le sélecteur
de tension supérieure sur un chiffre supérieur.
5
4
3
25
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
Couture de lignes courbes
Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens de
couture pour coudre le long de la ligne courbe.
c plat au niveau du rabat, permettant ainsi au tissu
Relâchez le bouton. Le pied-de-biche se met à
de passer dessous.
• Une fois l'endroit problématique passé, le
pied-de-biche reprend sa position normale.
Si vous cousez le long d'une ligne courbe en utilisant
un point zigzag, sélectionnez une longueur de point
plus courte pour obtenir un point plus fin.
Couture de tissus épais
■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche
Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche,
relevez le levier du pied-de-biche au maximum
pour qu'il se trouve dans sa position la plus haute.
■ Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu
n'est pas entraîné au début de la couture
Le pied zigzag « J » est équipé d'une fonction
permettant de garder le niveau du pied-de-biche.
ATTENTION
● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm
(15/64" / pouce) d'épaisseur ou si vous poussez
le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de
casser l'aiguille.
Couture de tissus fins
Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut ne
pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné
correctement. Si tel est le cas, placez du papier fin ou
un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez-les
ensemble. Une fois le travail de couture terminé,
déchirez l'excédent de papier.
a Sens de couture
Si le rabat est trop épais pour passer sous le
a pied-de-biche, relevez le levier du pied-de-
biche.
Appuyez sur le bouton noir situé sur le côté
b gauche du pied-de-biche. Maintenez le bouton
enfoncé et abaissez le pied-de-biche.
a Papier ou matériau stabilisateur
Couture de tissus élastiques
Tout d'abord, faufilez ensemble les pièces de tissu,
puis cousez sans étirer le tissu.
a Faufilage
a Bouton noir
26
Utilisation d'un mode bras libre
La couture en mode bras libre est pratique pour la
couture de pièces tubulaires ou d'endroits difficiles à
atteindre. Pour mettre votre machine en mode bras
libre, soulevez le plateau et compartiment
d'accessoires pour l'enlever.
Faites glisser le plateau et compartiment
a d'accessoires vers la gauche pour le dégager.
2
a Plateau et compartiment d'accessoires
27
POINTS DE COUTURE COURANTS
3 POINTS DE COUTURE COURANTS
d guide du pied-de-biche.
Cousez en plaçant le bord du tissu contre le
POINTS SURFILAGE
Point zigzag
point zigzag
triple
Point surfilage
Pied-de-biche
J
1
Motif n°
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Vous pouvez utiliser les points surfilage pour assembler
des coutures et les terminer en une seule opération. Ils
sont également utiles pour coudre des tissus élastiques.
04
04
04
a Point de chute de
l'aiguille
ATTENTION
04
J
05
05
05
05
G
06
06
06
06
G
07
07
07
07
● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement
le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) et vérifiez que l'aiguille ne touche pas
le pied-de-biche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche,
elle risque de se tordre ou de se casser.
POINTS SIMPLES
08
08
08
Nom du point
Fixez le pied pour faufilage « G » ou le pied
a zigzag « J ».
Sélectionnez un point.
Gauche
J
00
00
00
00
Central
J
01
01
01
01
J
02
02
02
02
Droit
b
Motif n°
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
08
Motif
J
Pied-de-biche
Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection des points » (page 22).
c le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier
Positionnez le tissu en plaçant son bord contre
Triple point
élastique
du pied-de-biche.
Points simples
Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de
a tissu.
a Guide
b
Fixez le pied zigzag « J ».
c
Sélectionnez un point.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection des points » (page 22).
d couture.
Abaissez l'aiguille dans le tissu au début de la
28
e
a puis faufilez-le à environ 5 mm (3/16" / pouce)
Commencez à coudre.
Pliez le tissu le long du bord de l'ourlet souhaité,
du bord du tissu. Repliez le tissu le long du
faufilage, puis positionnez le tissu, l'envers vers
le haut.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Démarrage de la couture » (page 23).
• Pour plus de détails sur la couture de points
inverses/de renfort, reportez-vous à la section
« Couture de points de renfort » (page 24).
f
À la fin de la couture, coupez le fil.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Démarrage de la couture » (page 23).
a Envers du tissu
b Faufilage
■ Modification de la position de l'aiguille
Avec le point droit (aiguille à gauche) et le point
élastique triple, il est possible de régler le
positionnement de l'aiguille. Appuyez sur le côté
« + » de la touche de réglage de la largeur du point
pour déplacer l'aiguille vers la droite; appuyez sur le
côté « – » de la touche de réglage de la largeur du
point pour déplacer l'aiguille vers la gauche.
c Bord d'ourlet souhaité
d 5 mm (3/16" / pouce)
b
Fixez le pied pour point invisible « R ».
c
Sélectionnez un point.
3
d plié contre le guide du pied-de-biche, puis
Positionnez le tissu en plaçant le bord de l'ourlet
abaissez le levier du pied-de-biche.
Contrôlez que l'aiguille tombe juste au bord du
pli.
a Touche de réglage de la largeur du point
b Position de l'aiguille à gauche
c Position de l'aiguille à droite
POINTS INVISIBLES
Pied-de-biche
Motif n°
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Vous pouvez utiliser le point invisible pour finir le bord
d'un travail de couture, comme l'ourlet d'un pantalon,
sans que le point soit visible.
R
09
09
09
09
R
10
10
10
10
a Aiguille
b Point de chute de
l'aiguille
c Pli de l'ourlet
d Envers du tissu
e Guide
■ Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli
de l'ourlet
Si l'aiguille coud une partie trop importante du pli
de l'ourlet, réglez la largeur du point de sorte que
l'aiguille tombe juste au bord du pli en appuyant sur
le côté « + » de la touche de réglage de largeur du
point.
Point invisible
a Envers du tissu
b Endroit du tissu
29
POINTS DE COUTURE COURANTS
■ Si l'aiguille n'accroche pas le pli de l'ourlet
Si l'aiguille n'accroche pas le pli de l'ourlet, réglez
la largeur du point de sorte que l'aiguille accroche
légèrement le bord du pli en appuyant sur le côté
« - » de la touche de réglage de largeur du point.
a Envers du tissu
Point zigzag
(pour le Quilting (courtepointe))
J
40
40
–
–
La longueur maximale de la boutonnière est d'environ
28 mm (1-1/8" / pouce) (diamètre + épaisseur du bouton).
Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-debiche vers l'arrière, comme illustré ci-dessous.
b Endroit du tissu
• Pour plus de détails sur la modification de la
largeur du point, reportez-vous à la section
« Sélection des points » (page 22).
e guide du pied-de-biche.
Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le
f
Retirez le point faufilage et retournez le tissu à l'endroit.
a Points de renfort
■ Nom des parties du pied pour boutonnières « A »
b Endroit du tissu
A
a Envers du tissu
COUTURE DE BOUTONNIÈRES
Point de
boutonnière
Pied-de-biche
Motif n°
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons.
A
29
29
29
25
A
30
30
30
26
A
31
31
31
27
A
32
32
32
28
A
33
33
33
29
A
34
34
–
–
A
35
35
–
–
a
b
c
d
e
Plaque du guide-bouton
Réglette du pied-de-biche
Épingle
Repères sur le pied pour boutonnière
5 mm (3/16" / pouce)
Utilisez une craie pour marquer l'emplacement
a et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
1
a Repères sur le tissu
30
b pour boutonnières « A », puis insérez le bouton
Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied
Faites passer le fil supérieur vers le bas dans
l'orifice du pied-de-biche.
qui devra passer par la boutonnière.
A
1
2
2
A
a Repère sur le tissu
b Repères rouges sur le pied pour boutonnière
 La taille de la boutonnière est réglée.
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche,
n'exercez pas de pression à l'avant du pied-debiche, sinon, la taille de la boutonnière risque
de ne pas être correcte.
■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du
guide-bouton
Additionnez le diamètre et l'épaisseur du
bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton
sur la longueur ainsi obtenue. (La distance entre
les repères de la réglette du pied-de-biche
correspond à 5 mm (3/16" / pouce).)
3
1
2
3
a Réglette du pied-de-biche
b Longueur de la boutonnière
(diamètre + épaisseur du
bouton)
c 5 mm (3/16" / pouce)
Exemple : pour un bouton de 15 mm (9/16" / pouce)
de diamètre et de 10 mm (3/8" / pouce) d'épaisseur,
la plaque du guide-bouton doit être réglée sur
25 mm (1" / pouces) sur la réglette.
4
5
d 10 mm (3/8" / pouce)
e 15 mm (9/16" / pouce)
c
Fixez le pied pour boutonnière « A ».
d
Sélectionnez un point.
a Ne réduisez pas l'écart.
f
Abaissez au maximum le levier boutonnières.
a Levier boutonnières
b Support
Le levier boutonnières est placé derrière le
support du pied pour boutonnières.
g votre main gauche et commencez à coudre.
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de
Placez le tissu en alignant la partie avant du
e repère de la boutonnière sur les repères rouges
situés sur les côtés du pied pour boutonnière,
puis abaissez le levier du pied-de-biche.
 Une fois le travail de couture terminé, la
machine coud automatiquement des points de
renfort puis s'arrête.
31
POINTS DE COUTURE COURANTS
h tissu et coupez le fil.
Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le
i d'origine.
Replacez le levier boutonnières dans sa position
■ Couture de boutonnières sur des tissus élastiques
Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus
élastiques, utilisez un fil de guipage.
a boutonnières « A » comme indiqué sur
Accrochez le fil de guipage au pied pour
l'illustration, pour qu'il se place dans les
rainures, puis nouez-le de manière lâche.
j boutonnière pour éviter de couper la couture,
Insérez une épingle à l'extrémité des points de la
puis utilisez un découseur pour couper dans la
direction de l'épingle et ouvrir la boutonnière.
a Découseur
b Épingle
Pour les boutonnières « trou de serrure », utilisez
un perce-œillet disponible dans le commerce
pour faire un trou dans l'extrémité ronde de la
boutonnière, puis utilisez le découseur pour
ouvrir la boutonnière.
b
Fixez le pied pour boutonnières « A ».
c
Sélectionnez le point
ou
.
d l'épaisseur du fil de guipage.
Réglez la largeur du point en fonction de
Abaissez le levier du pied-de-biche et celui du
e pied pour boutonnière, puis commencez à
a Perce œillet
• Lorsque vous utilisez le perce-œillet, placez un
papier épais ou une autre feuille de protection
sous le tissu avant de percer le trou.
coudre.
À la fin de la couture, tirez doucement sur le fil
f de guipage pour le tendre.
ATTENTION
● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le
découseur, ne placez pas vos mains sur le
chemin de la découpe, sinon vous risquez de
vous blesser si le découseur glisse.
Utilisez une aiguille à coudre à la main pour
Remarque
● Avant de coudre des boutonnières, vérifiez la
longueur et la largeur du point en cousant une
boutonnière d'essai sur une chute de tissu.
32
g tirer le fil de guipage vers l'envers du tissu, puis
nouez-le.
À l'aide d'un découseur, coupez la partie
h centrale du fil de guipage restant à l'extrémité
supérieure de la boutonnière.
Coupez l'excédent de fil de guipage.
Couture de boutons
d
Placez un bouton entre le pied-de-biche et le tissu.
Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à
coudre. Vous pouvez fixer des boutons à 2 ou 4 trous.
a
Mesurez la distance entre les trous.
• Pour fixer des boutons à quatre trous, cousez
tout d'abord les deux trous les plus proches de
vous. Puis, faites glisser le bouton pour que
l'aiguille passe dans les deux trous, et cousezles de la même manière.
Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites
b glisser le levier de réglage des griffes
d'entraînement, situé à l'arrière de la machine,
en bas, pour le placer sur
.
3
e
Sélectionnez un point
sans le point
. (Sur les modèles fournis
, sélectionnez le point
.)
Réglez la largeur du point pour qu'elle soit identique
f à la distance séparant les deux trous du bouton.
a Levier de réglage des griffes d'entraînement
Appuyez sur la touche de réglage de la longueur
g du point pour que la longueur soit minimale.
Tournez le volant vers vous (dans le sens inverse des
h aiguilles d'une montre) pour vérifier que l'aiguille
passe correctement dans les deux trous du bouton.
Réglez la largeur du point en fonction de la
distance entre les trous du bouton.
 Les griffes d'entraînement sont abaissées.
c
Fixez le pied-de-biche « M ».
ATTENTION
● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne
touche pas le bouton, sinon elle risque de se
tordre ou de se casser.
i
Commencez à coudre.
• Après avoir cousu pendant environ
10 secondes à faible vitesse, appuyez sur
(touche Point inverse/de renfort) pour
coudre des points de renfort.
33
POINTS DE COUTURE COURANTS
j l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la
Tirez le fil supérieur à la fin de la couture vers
canette.
À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez le fil
supérieur et le fil de la canette au début de la
couture.
ATTENTION
● Tournez le volant à la main pour faire en sorte
que l'aiguille ne heurte pas le pied-de-biche
avant que vous ne commenciez à coudre. Si
vous choisissez un point différent, l'aiguille
heurtera le pied-de-biche et elle se cassera.
Vous pourriez aussi vous blesser.
Cousez la fermeture à glissière de bas en haut
d des deux côtés. Pour obtenir les meilleurs
Une fois le bouton fixé, faites glisser le levier de
k réglage des griffes d'entraînement pour le placer
sur
résultats, il faut positionner l'aiguille du côté
fermeture à glissière du pied-de-biche.
pour relever les griffes d'entraînement.
FIXATION D'UNE
FERMETURE À GLISSIÈRE
Point droit
(centre)
1
Pied-de-biche
I
2
3
a
Sélectionnez le point
Motif n°
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Vous pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière
pour coudre différents types de fermetures à glissière et
vous pouvez le positionner facilement sur la droite ou
sur la gauche de l'aiguille.
Lorsque vous cousez le côté droit de la fermeture à
glissière, attachez le talon à la cheville gauche du pied
pour fermetures à glissière. Lorsque vous cousez le côté
gauche de la fermeture à glissière, attachez le talon à la
cheville droite du pied pour fermetures à glissière.
01
01
01
01
a Pied pour fermeture à
glissière
b Cheville droite pour
coudre le côté gauche
de la fermeture à
glissière
c Cheville gauche pour
coudre le côté droit de
la fermeture à glissière
.
Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez soit
b la cheville gauche, soit la cheville droite du pied
pour fermetures à glissière sur le talon.
Pliez le bord du tissu à 2 cm (3/4" / pouce) et
c placez la fermeture à glissière en dessous de la
section pliée.
Abaissez l'aiguille dans l'encoche située sur le
côté gauche ou sur le côté droit du pied pour
fermeture à glissière.
34
Pour coudre l'autre côté de la fermeture à
e glissière, relâchez le pied-de-biche en appuyant
sur le bouton situé à l'arrière du pied-de-biche,
montez le pied pour fermetures à glissière de
l'autre côté de la fermeture à glissière et
continuez à coudre en utilisant l'autre encoche
latérale.
ATTENTION
● Veillez à ce que l'aiguille n'entre pas en contact
avec la fermeture à glissière pendant que vous
êtes en train de coudre. Si l'aiguille heurte la
fermeture à glissière, elle pourrait se casser et
vous pourriez vous blesser.
COUTURE DE TISSUS
ÉLASTIQUES ET DE RUBAN
ÉLASTIQUE
Pied-de-biche
Motif n°
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du
ruban élastique.
Point élastique
J
03
03
03
03
3 points
point zigzag
J
05
05
05
05
Respectez les précautions correspondantes lorsque
vous effectuez les opérations de couture suivantes.
Points élastiques
a
Fixez le pied zigzag « J ».
b
Sélectionnez le point
c
Cousez le tissu sans l'étirer.
b
Fixez le pied zigzag « J ».
c
Sélectionnez le point
.
d pour qu'il ait la même longueur que le tissu.
Cousez le ruban élastique sur le tissu en l'étirant
Tout en tirant le tissu de la main gauche derrière
le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de
l'épingle la plus proche de l'avant du pied-debiche avec la main droite.
3
ATTENTION
● Lorsque vous cousez, vérifiez que l'aiguille ne
touche aucune épingle, sinon elle pourrait se
tordre ou se casser.
.
Fixation d'un élastique
Lorsque vous fixez un ruban élastique à la manchette
ou à la taille d'un vêtement, les dimensions finales
seront celles du ruban élastique tendu. Il est donc
nécessaire d'utiliser un ruban élastique suffisamment
long.
Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu.
a Épinglez le ruban élastique sur le tissu en
plusieurs points pour qu'il soit positionné de
manière uniforme.
a Ruban
élastique
b Épingle
35
POINTS DE COUTURE COURANTS
POINTS D'APPLIQUÉ,
PATCHWORK ET DE
QUILTING (COURTEPOINTE)
Pied-de-biche
c
Sélectionnez le point
.
d dessin.
Cousez avec précaution autour des bords du
Coupez le tissu en surplus à l'extérieur des
points.
Motif n°
Point zigzag
J
04
04
04
04
Point zigzag
(pour le
Quilting
(courtepointe))
J
40
40
-
-
Point
d'appliqué
J
Point
d'appliqué
(pour le
Quilting
(courtepointe))
Fixez le pied zigzag « J ».
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour
la couture d'appliqués, de patchworks et de quilting
(courtepointe).
b
e
11
11
11
Enlevez le faufilage si besoin est.
11
Remarque
J
41
41
-
-
J
42
42
-
-
J
37
37
-
-
J
38
38
-
-
J
14
14
14
14
Point droit
d'assemblage
● Faites des points droits de renfort au début et à la fin
des points.
ATTENTION
● Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas
d'épingle pendant que vous cousez car elle
pourrait se casser. Vous pourriez aussi vous
blesser.
Points patchwork (piqué fantaisie)
Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et
Point
d'assemblage
Quilting
(courtepointe) style
« à la main »
Quilting
(courtepointe)
pointillé
a placez-la sur la pièce inférieure.
J
15
15
15
15
Cousez les deux pièces de tissu ensemble de
b sorte que le motif du point s'étende sur les deux
J
16
16
16
16
J
39
39
35
31
J
43
43
-
-
Appliqués
Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme
dans un morceau de tissu différent et en l'utilisant
comme décoration.
a
36
Faufilez la forme coupée sur le tissu.
pièces.
Assemblage
Quilting (courtepointe)
On appelle « assemblage » le fait de coudre deux
pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les pièces
de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4" / pouce).
Cousez un point droit d'assemblage avec un rabat de
6,5 mm (1/4" / pouce) à partir du bord droit ou gauche
du pied-de-biche.
Faufilez ou placez des épingles le long du rabat
a des tissus à assembler.
b
Fixez le pied zigzag « J ».
c
Sélectionnez le point
ou
On appelle « quilting (courtepointe) » le placement
d'ouate entre les parties inférieure et supérieure du
tissu. Vous pouvez facilement réaliser ces quiltings à
l'aide du pied à double entraînement et du guide de
quilting (courtepointe) proposés en option.
Mémo
● N'utilisez le pied à double entraînement qu'avec
des points droits ou zigzag. Ne l'utilisez pas pour
d'autres modèles de points. Le pied à double
entraînement ne permet pas de coudre des points
inverses.
.
Faufilez le tissu pour lequel vous souhaitez
a réaliser le quilting (courtepointe).
3
Effectuez la couture, le bord du pied-de-biche
d étant aligné sur le bord du tissu.
■ Pour un rabat du côté droit
Alignez le côté droit du pied-de-biche sur le
bord du tissu et effectuez la couture en utilisant
le point
b
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Retrait du support de pied-de-biche »
(page 21).
.
1
Retirez le pied-de-biche et son support.
Accrochez la fourche de connexion du pied
c double-entraînement sur la vis du support de
l'aiguille, abaissez le levier du pied-de-biche,
puis utilisez la vis du support du pied-de-biche
pour fixer le pied double-entraînement à la
barre du pied-de-biche.
a 6,5 mm (1/4" / pouce)
a 6,5 mm (1/4" / pouce)
■ Pour un rabat du côté gauche
Alignez le côté gauche du pied-de-biche sur le
bord du tissu et effectuez la couture en utilisant
le point
a Fourche de
connexion
b Vis du support de
l'aiguille
c Vis du support de
pied-de-biche
.
1
ATTENTION
a 6,5 mm (1/4" / pouce)
a 6,5 mm (1/4" / pouce)
Remarque
● Pour modifier la largeur du rabat (positionnement
de l'aiguille), réglez la largeur du point. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Modification
de la position de l'aiguille » (page 29).
● Utilisez le tournevis en forme de disque pour
serrer la vis fermement. Si la vis n'est pas
suffisamment serrée, l'aiguille risque de heurter
le pied-de-biche et de vous blesser.
● Veillez à tourner le volant vers l'avant de la
machine pour vérifier que l'aiguille ne heurte
pas le pied-de-biche. Si l'aiguille heurtait le
pied-de-biche, vous risqueriez de vous blesser.
d
Sélectionnez le point
,
ou
.
37
POINTS DE COUTURE COURANTS
e biche, puis guidez uniformément le tissu lors de
Placez une main de chaque côté du pied-dela couture.
Quilting (courtepointe) en
mouvement libre
Avec le quilting (courtepointe) en mouvement libre, les
griffes d'entraînement peuvent être abaissées (à l'aide
du levier de réglage des griffes d'entraînement) de
façon à pouvoir déplacer le tissu librement dans
n'importe quelle direction.
Le pied transparent pour ouatinage/matelassage en
option est nécessaire pour effectuer le quilting
(courtepointe) en mouvement libre.
Mémo
● Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double
entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse.
■ Utilisation du guide de quilting (courtepointe) en
option
Utilisez le guide de couture pour coudre des points
parallèles espacés de manière égale.
a
Retirez le pied-de-biche et son support.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Retrait du support de pied-de-biche »
(page 21).
Alignez le pied-de-biche pour quilting
b (courtepointe) sur la partie inférieure gauche de
Insérez la tige du guide de quilting
a (courtepointe) dans l'orifice se trouvant à
l'arrière du support du pied-de-biche ou du pied
double-entraînement.
 Pied à double
entraînement
 Support du piedde-biche
la barre du pied-de-biche.
Le crochet du pied transparent pour ouatinage/
matelassage doit se trouver au-dessus de la vis du
support de l'aiguille.
a Crochet du pied
transparent pour
ouatinage/
matelassage
b Vis du support de
pied-de-biche
c Vis du support de
l'aiguille
Maintenez le pied transparent pour ouatinage/
c matelassage de la main droite, puis serrez la vis
du support du pied-de-biche à l'aide du tournevis
en forme de disque de votre main gauche.
Réglez la tige du guide de quilting
b (courtepointe) pour que celui-ci s'aligne sur les
points déjà cousus.
a Vis du support de
pied-de-biche
ATTENTION
● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis en
forme de disque, sinon, l'aiguille risque de toucher
le pied-de-biche et de se tordre ou de se casser.
38
d d'entraînement vers la position
Faites glisser le levier de réglage des griffes
.
POINTS DE RENFORT
a Levier de réglage des griffes d'entraînement
Pied-de-biche
Motif n°
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Renforcez les points soumis à d'importantes tractions,
comme les ouvertures de manche, les coutures
d'entrejambes et les coins des poches.
Triple point
élastique
J
02
02
02
02
Point d'arrêt
A
36
36
34
30
3
Triple point élastique
Utilisez le point élastique triple pour renforcer les
ouvertures de manche et les coutures d'entrejambes.
 Les griffes d'entraînement sont abaissées.
Mettez la machine à coudre sous tension, puis
e sélectionnez un point.
Tendez le tissu des deux mains, puis déplacez-le
f pour suivre le motif.
Des points de renfort sont cousus au début et à la
fin de la couture.
a
Fixez le pied zigzag « J ».
b
Sélectionnez le point
c
Commencez à coudre.
.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Démarrage de la couture » (page 23).
a Motif
Une fois la couture terminée, faites glisser le
g levier de réglage des griffes d'entraînement vers
la position
pour relever les griffes
d'entraînement.
• En principe, le levier de réglage des griffes
d'entraînement se trouve sur
.
39
POINTS DE COUTURE COURANTS
• Lorsque vous abaissez le pied-de-biche,
n'exercez pas de pression à l'avant du pied-debiche, sinon, la taille du point d'arrêt risque de
ne pas être correcte.
Points d'arrêt
Les points d'arrêt permettent de renforcer les points
soumis à d'importantes tractions, comme les coins des
poches et les ouvertures.
Vous trouverez ci-dessous l'exemple de la procédure
de couture des points d'arrêt aux coins des poches.
Déterminez la longueur de points d'arrêt
a souhaitée.
a Ne réduisez pas l'écart.
Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour
boutonnières « A » à la longueur voulue. (La
distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm (3/16" / pouce).)
e
Abaissez au maximum le levier boutonnières.
1
2
a Réglette du pied-debiche
b Longueur du point
d'arrêt
c 5 mm (3/16" / pouce)
3
• Vous pouvez coudre un point d'arrêt d'une
longueur maximale de 28 mm (1-1/8" / pouce).
b
Fixez le pied pour boutonnières « A ».
c
Sélectionnez le point
a Levier boutonnières
b Support
Le levier boutonnières est placé derrière le
support du pied pour boutonnières.
f votre main gauche et commencez à coudre.
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur de
.
d soit tournée vers vous, puis abaissez le levier du
Placez le tissu pour que l'ouverture de la poche
pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille tombe
2 mm (1/16" / pouce) devant l'ouverture de la
poche.
 Une fois le travail de couture terminé, la
machine coud automatiquement des points de
renfort puis s'arrête.
g tissu et coupez le fil.
Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le
h d'origine.
Replacez le levier boutonnières dans sa position
Remarque
1
a 2 mm (1/16" / pouce)
Faites passer le fil supérieur vers le bas dans
l'orifice du pied-de-biche.
40
● Si le tissu n'avance pas, parce qu'il est trop épais,
par exemple, augmentez la longueur du point. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection des points » (page 22).
POINTS DÉCORATIFS
Point décoratif
Pied-de-biche
J
Motif n°
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Cette machine permet de coudre plusieurs points
décoratifs.
17
17
17
17
N
28
28
–
Point fagot
On utilise le « point fagot » pour l'assemblage de tissus
avec une couture ouverte. Utilisez ce point pour
coudre des chemisiers et des vêtements d'enfants. Ce
point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil
épais.
a couture à l'aide d'un fer à repasser.
Pliez les deux pièces de tissu le long de leur
b d'environ 4 mm (3/16" / pouce), sur du papier
Faufilez les deux pièces de tissu, séparées
Point fagot
J
18
18
18
18
J
14
14
14
14
J
15
15
15
15
J
16
16
16
16
Point bordure replié
J
12
12
12
12
Point feston
satin
13
13
13
13
c
Fixez le pied zigzag « J ».
N
J
19
19
19
19
d
Sélectionnez le point
J
20
20
20
20
e (1/4" / pouce).
Point
d'assemblage
28
fin ou sur une feuille de matériau stabilisateur
soluble à l'eau.
3
1
2
a Papier fin ou matériau stabilisateur soluble
b Point faufilage
c 4 mm (3/16" / pouce)
ou
.
Définissez la largeur du point sur 7 mm
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection des points » (page 22).
Point décoratif
J
21
21
21
–
N
22
22
22
21
N
23
23
23
22
N
24
24
24
23
N
25
25
25
–
N
26
26
26
24
N
27
27
27
–
Effectuez la couture, le centre du pied-de-biche
f étant aligné sur le milieu de l'espace séparant les
deux pièces de tissu.
g
À la fin de la couture, retirez le papier.
41
3
POINTS DE COUTURE COURANTS
c 1 cm (3/8" / pouce).
Cousez des points parallèles à des intervalles de
Points feston
1
Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des
coquillages, s'appelle « point feston ». Utilisez ce point
sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des
mouchoirs.
a
Fixez le pied pour monogrammes « N ».
b
Sélectionnez le point
.
Cousez le long du bord du tissu en veillant à ne
c pas coudre directement sur le bord du tissu.
a 1 cm (3/8" / pouces)
• Ne cousez pas des points inverses/de renfort et
ne coupez pas le fil.
Tirez sur les fils de canette pour créer des
d fronces.
Repassez les fronces pour les aplanir.
• Pour des résultats optimaux, pulvérisez de
l'amidon sur le tissu et appliquez un fer chaud
avant de coudre.
d
Coupez le long des points.
e
Sélectionnez le point
ou
f
Cousez entre les points droits.
g
Tirez les fils des points droits.
• Veillez à ne pas couper les points.
Point smock
On appelle « point smock » le point décoratif créé en
cousant ou en brodant sur des fronces. Il permet de
décorer le devant des chemisiers ou des manchettes.
Le point smock confère au tissu texture et élasticité.
a
Fixez le pied zigzag « J ».
Sélectionnez le point droit, puis réglez la
b longueur de point sur 4,0 mm (3/16" / pouce) et
relâchez la tension du fil.
• Pour plus de détails, reportez-vous aux
sections « Sélection des points » (page 22) et
« Tension du fil » (page 25).
42
.
Points bordure replié
Les fronces qui ressemblent à des coquillages sont
appelées « bordures repliées ». Elles servent à décorer
les bords, le devant de chemisiers ou de manchettes en
tissu fin.
a
Pliez le tissu le long du biais.
Point d'assemblage
Vous pouvez coudre des points d'assemblage
décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est
utilisé lorsque vous réalisez un piqué fantaisie.
a
Fixez le pied zigzag « J ».
Cousez ensemble l'endroit des deux pièces de
b tissu, puis ouvrez les rabats.
b
Fixez le pied zigzag « J ».
c
Sélectionnez le point
tension de fil.
3
a Envers du tissu
b Rabat de 6,5 mm
(1/4" / pouce)
c Point droit
, puis accroissez la
• Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection des points » (page 22).
Cousez en vous assurant que l'aiguille tombe
d légèrement au-delà du bord du tissu.
c
Sélectionnez le point
,
ou
.
Retournez le tissu pour que l'endroit soit tourné
d vers le haut, puis cousez sur la jonction, le
centre du pied-de-biche aligné sur celle-ci.
1
a Endroit du tissu
a Point de chute de l'aiguille
e bordures d'un côté.
Dépliez le tissu, puis repassez au fer les
43
POINTS DE COUTURE COURANTS
Points à l'ancienne
Lorsque vous cousez avec l'aiguille à oreilles, les trous
laissés par l'aiguille sont élargis, créant un point
décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer
des ourlets et des nappes sur des tissus fins ou moyens,
ainsi que sur des tissus à armure toile.
ATTENTION
● Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille
avec l'aiguille à oreilles, sinon, la machine à
coudre risque d'être endommagée. Introduisez
manuellement le fil dans le chas de l'aiguille de
l'avant vers l'arrière. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Enfilage supérieur »
(page 13).
a
Insérez l'aiguille à oreilles.
• Utilisez une aiguille à oreilles 130/705H,
100/16.
• Pour plus de détails sur la façon d'insérer une
aiguille, reportez-vous à la section
« Remplacement de l'aiguille » (page 17).
b
Fixez le pied pour monogrammes « N ».
c
Sélectionnez le point
,
,
,
,
ou
ATTENTION
● Sélectionnez une largeur de point de 6,0 mm
(15/64" / pouce) maximum, sinon l'aiguille
risque de se tordre ou de se casser.
● Une fois la largeur du point réglée, tournez
lentement le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre) et vérifiez
que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si
l'aiguille touche le pied-de-biche, elle risque de
se tordre ou de se casser.
d
44
Commencez à coudre.
.
4 ANNEXE
RÉGLAGES DES POINTS
Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d'utilisation de
l'aiguille jumelée pour les points courants.
ATTENTION
● Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum, sous peine de casser l'aiguille ou
d'endommager la machine.
● Lorsque vous utilisez l'aiguille jumelée, veillez à installer le pied zigzag « J », sinon l'aiguille risque de casser
ou la machine pourrait être endommagée.
Application
simples, couture
00 Points
de fronces ou plis, etc.
Manuel
Couture de
points inverses/
renfort
Pied-de-biche
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Motif
Nom du point
Longueur du point
[mm (" / pouce)]
Pied à double entraînement
Largeur du point
[mm (" / pouce)]
Motif n°
Aiguille jumelée
Points utilitaires
4
Auto
Manuel
Auto
0,0
(0)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2-5,0
(1/64–3/16) Non
***
Oui
Inv.
–
–
2,5
(3/32)
0,2-5,0
Oui
(1/64–3/16) ( J )
***
Oui
Inv.
0,0
(0)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,5-4,0
(1/16–3/16) Non
Non
**
Renf.
****
1,0-4,0
Oui
(1/16–3/16) ( J ) Non
**
Renf.
*
J
00
00
00
Central
J
01
01
01
Triple point
élastique
J
02
02
02
Point
élastique
J
03
03
03
de tissus élas03 Couture
tiques et points décoratifs
1,0
(1/16)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
2,5
(3/32)
Point zigzag
J
04
04
04
Surfilage et attache
04 d'appliqués
3,5
(1/8)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
point zigzag
triple
J
05
05
05
Surfilage sur tissus
05 moyens ou élastiques,
fixation d'élastiques,
reprisage, etc.
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
1,0
(1/16)
****
0,2-4,0
Oui Non
(1/64–3/16) ( J )
**
Renf.
G
06
06
06
sur tissus fins ou
06 Surfilage
moyens
3,5
(1/8)
2,5-5,0
(3/32–3/16)
2,0
(1/16)
1,0-4,0
(1/16–3/16) Non
Non
**
Renf.
G
07
07
07
07 Surfilage sur tissus épais
5,0
(3/16)
2,5-5,0
(3/32–3/16)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16–3/16) Non
Non
**
Renf.
J
08
08
08
sur tissus élas08 Surfilage
tiques
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
****
0,5-4,0
Oui
(1/32–3/16) ( J ) Non
**
Renf.
Droit
Gauche
Point
surfilage
Fixation de fermetures à
points simples,
01 glissière,
couture de fronces ou
plis, etc.
Fixation de manches,
d'entrejambes,
02 coutures
couture de tissus élastiques et points décoratifs
0,0-4,0
(0-3/16)
****
***
Oui Oui
(J)
Inv.
*
*
*Inv. : Inverse
**Renf. : Renfort
***N'utilisez pas les points inverses.
****Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum.
45
Pied à double entraînement
R
09
09
09
09
Points invisibles sur tissus
moyens
0
(0)
3 – –3
2,0
(1/16)
1,0-3,5
(1/16-1/8)
Non
Non
*
Renf.
R
10
10
10
10
Points invisibles sur tissus
élastiques
0
(0)
3 – –3
2,0
(1/16)
1,0-3,5
(1/16-1/8)
Non
Non
*
Renf.
Point
d'appliqué
J
11
11
11
11 Points d'appliqué
3,5
(1/8)
2,5-5,0
(3/32–3/16)
2,5
(3/32)
**
1,6-4,0
Oui
Non
(1/16–3/16) ( J )
*
Renf.
Point bordure replié
J
12
12
12
12 Points bordure replié
4,0
(3/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
**
0,2-4,0
Oui
Non
(1/64–3/16) ( J )
*
Renf.
Point feston
satin
N
13
13
13
13 Points feston
5,0
(3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,5
(1/32)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui Non
(J)
*
Renf.
J
14
14
14
patchwork et
14 Points
décoratifs
4,0
(3/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
**
0,2-4,0
Oui
(1/64–3/16) ( J ) Non
*
Renf.
J
15
15
15
Points patchwork, déco15 ratifs et surfilage sur deux
pièces de tissu, comme
avec le tricot
5,0
(3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5
(3/32)
**
1,0-4,0
Oui Non
(1/16–3/16) ( J )
*
Renf.
J
16
16
16
Points patchwork et
16 décoratifs
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,2
(1/16)
**
0,2-4,0
Oui
(1/64–3/16) ( J ) Non
*
Renf.
J
17
17
17
Points fagot, de smock et
17 décoratif
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
**
1,0-4,0
Oui
(1/16–3/16) ( J ) Non
*
Renf.
J
18
18
18
18 Points fagot, de smock et
décoratif
5,0
(3/16)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
2,5
(3/32)
**
1,0-4,0
Oui
Non
(1/16–3/16) ( J )
*
Renf.
J
19
19
19
19 Point décoratif
4,0
(3/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
3,0
(1/8)
2,0-4,0
(1/16–3/16) Non
Non
*
Renf.
J
20
20
20
20 Point décoratif
4,0
(3/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
**
1,0-4,0
Oui Non
(1/16–3/16) ( J )
*
Renf.
J
21
21
21
5,5
(7/32)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
**
1,0-4,0
Oui
(1/16–3/16) ( J ) Non
*
Renf.
N
22
22
22
décoratifs et fixa21 Points
tion d'élastiques
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/64-1/4)
1,0
(1/16)
**
0,2-4,0
Oui
(1/64–3/16) ( J ) Non
*
Renf.
N
23
23
23
Couture de dentelle, our22 lets décoratifs, points à
l'ancienne, etc.
3,5
(1/8)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5
(3/32)
1,6-4,0
(1/16–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
24
24
24
6,0
23 Ourlets décoratifs, points
à l'ancienne, etc.
(15/64)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
3,0
(1/8)
1,5-4,0
Non
(1/16–3/16)
Non
*
Renf.
N
25
25
25
1,5-7,0
(1/16-1/4)
3,5
(1/8)
1,5-4,0
(1/16–3/16) Non
Non
*
Renf.
Largeur du point
[mm (" / pouce)]
Pied-de-biche
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Motif n°
Longueur du point
[mm (" / pouce)]
Application
Auto
Manuel
Auto
Manuel
Point invisible
Point
d'assemblage
Couture de
points inverses/
renfort
Aiguille jumelée
ANNEXE
Point fagot
Point décoratif
*Renf. : Points de renfort
46
–
–
Point décoratif
Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à
armure toile, points à
l'ancienne, etc.
5,0
(3/16)
**Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum.
Point
décoratif
Point de
boutonnière
Point d'arrêt
Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à
armure toile, points à
l'ancienne, etc.
Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à
armure toile, points à
l'ancienne, etc.
Ourlets décoratifs sur tissus fins, moyens et à
armure toile, points à
l'ancienne, etc.
Manuel
Couture de
points inverses/
renfort
Auto
Manuel
Auto
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
4,0
(3/16)
***
1,5-4,0
Oui Non
(1/16–3/16) ( J )
*
Renf.
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,5
(3/32)
***
1,5-4,0
Oui Non
(1/16–3/16) ( J )
*
Renf.
5,0
(3/16)
1,5-7,0
(1/16-1/4)
2,0
(1/16)
***
1,5-4,0
Oui Non
(1/16–3/16) ( J )
*
Renf.
N
26
26
26
24
N
27
27
27
–
N
28
28
28
–
A
29
29
29
Boutonnières horizon25 tales sur tissus fins et
moyens
5,0
(3/16)
3,0-5,0
(1/8–3/16)
0,4
(1/64)
0,2-1,0
Non
(1/64-1/16)
Non
**
Auto
Renf.
A
30
30
30
renforcées
26 Boutonnières
pour tissus avec support
5,0
(3/16)
3,0-5,0
(1/8–3/16)
0,4
(1/64)
0,2-1,0
(1/64-1/16) Non
Non
**
Auto
Renf.
A
31
31
31
pour tissus
27 Boutonnières
élastiques ou tricots
6,0
3,0-6,0
(15/64) (1/8-15/64)
1,0
(1/16)
0,5-2,0
(1/32-1/16) Non
Non
**
Auto
Renf.
A
32
32
32
pour tissus
28 Boutonnières
élastiques
6,0
3,0-6,0
(15/64) (1/8-15/64)
1,5
(1/16)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
Non
Non
**
Auto
Renf.
A
33
33
33
Boutonnières « trou de
29 serrure » pour tissus
épais ou fourrure
A
34
34
–
–
A
35
35
–
–
A
36
36
34
J
37
37
-
7,0
(1/4)
3,0-7,0
(1/8-1/4)
0,5
(1/32)
0,3-1,0
(1/64-1/16) Non
Non
**
Auto
Renf.
Boutonnières Trou de
serrure pour les tissus
moyens et épais
7,0
(1/4)
3,0-7,0
(1/8-1/4)
0,5
(1/32)
0,3-1,0
(1/64-1/16) Non
Non
**
Auto
Renf.
Boutonnières « trou de
serrure » pour tissus
épais ou fourrure
7,0
(1/4)
3,0-7,0
(1/8-1/4)
0,5
(1/32)
0,3-1,0
(1/64-1/16) Non
Non
**
Auto
Renf.
2,0
(1/16)
1,0-3,0
(1/16-1/8)
0,4
(1/64)
0,3-1,0
Non
(1/64-1/16)
Non
**
Auto
Renf.
5,5
(7/32)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2-5,0
(1/64–3/16) Non
Oui
*
Renf.
1,5
(1/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2-5,0
(1/64–3/16) Non
Oui
*
Renf.
Quilting (courtepointe) à
31 point droit qui paraît
cousu main
0,0
(0)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
1,0-4,0
(1/16–3/16) Non
Non
*
Renf.
Quilting (courtepointe)
appliqué et en mouvement libre, points plumetis, couture de boutons
3,5
(1/8)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
Oui
Renf.
Renforcement des ouver30 tures et des zones dont
les coutures se défont
facilement
Point droit d'assemblage
un rabat de
- (avec
6,5 mm à partir du bord
Point droit
d'assemblage
Quilting
(courtepointe) style
« à la main »
Point zigzag
(pour le
Quilting
(courtepointe))
Application
Pied à double entraînement
Pied-de-biche
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Motif
Nom du point
Longueur du point
[mm (" / pouce)]
Aiguille jumelée
Largeur du point
[mm (" / pouce)]
Motif n°
J
38
38
-
J
39
39
35
J
40
40
-
-
-
droit du pied-de-biche)
Point droit d'assemblage
(avec un rabat de
6,5 mm à partir du bord
droit du pied-de-biche)
4
*
0,0-4,0
(0-3/16)
Non
*Renf. : Renfort
**Renf. auto : Renfort automatique
***Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum.
47
Couture de
points inverses/
renfort
J
41
41
-
-
Attache d'appliqués et de
bordures
1,5
(1/16)
0,5-5,0
(1/32–3/16)
1,2
(1/16)
1,0-4,0
Non
(1/16–3/16)
Non
*
Renf.
J
42
42
-
-
Attache d'appliqués et de
bordures
1,5
(1/16)
0,5-5,0
(1/32–3/16)
1,2
(1/16)
1,0-4,0
Non
(1/16–3/16)
Non
*
Renf.
J
43
43
-
-
Points d'arrière-plan de
quilting (courtepointe)
(pointillé)
7,0
(1/4)
1,0-7,0
(1/16-1/4)
1,6
(1/16)
1,0-4,0
(1/16–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
44
44
36
32 Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2-4,0
Non
(1/64–3/16)
Non
*
Renf.
N
45
45
37
33 Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
46
46
38
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
47
-
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
48
47
39
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
49
48
40
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
50
-
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
51
49
41
34 Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2-4,0
Non
(1/64–3/16)
Non
*
Renf.
N
52
-
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
53
-
-
-
Décorations, etc.
5,0
(3/16)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,0
(1/16)
0,2-4,0
Non
(1/64–3/16)
Non
*
Renf.
N
54
-
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
55
50
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
56
51
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
Largeur du point
[mm (" / pouce)]
Point
d'appliqué
(pour le
Quilting
(courtepointe))
Quilting
(courtepointe)
pointillé
Point décoratif
Pied-de-biche
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Nom du point
Motif
Motif n°
*Renf. : points inverses/
48
Longueur du point
[mm (" / pouce)]
Application
Auto
Manuel
Auto
Manuel
Aiguille jumelée
Pied à double entraînement
ANNEXE
Auto
Manuel
Auto
Manuel
N
57
52
42
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,4
(1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui Non
(J)
*
Renf.
N
58
-
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,4
(1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui
( J ) Non
*
Renf.
N
59
53
43
35 Décorations, etc.
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,4
(1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui
Non
(J)
*
Renf.
N
60
54
44
36 Décorations, etc.
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,4
(1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui
Non
(J)
*
Renf.
N
61
55
45
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,4
(1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui Non
(J)
*
Renf.
N
62
56
46
37 Décorations, etc.
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,4
(1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui Non
(J)
*
Renf.
N
63
-
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,4
(1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui Non
(J)
*
Renf.
N
64
-
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
2,5-7,0
(3/32-1/4)
0,4
(1/64)
0,1-1,0
(1/64-1/16)
**
Oui Non
(J)
*
Renf.
N
65
-
-
-
Décorations, etc.
7,0
(1/4)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,6
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
66
-
-
-
Décorations, etc.
6,0
(15/64)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
67
57
47
38 Décorations, etc.
6,0
(15/64)
0,0-7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2-4,0
Non
(1/64–3/16)
Non
*
Renf.
N
68
58
48
Décorations, etc.
6,0
(15/64)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
N
69
59
49
39 Décorations, etc.
6,0
(15/64)
0,0-7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
0,2-4,0
(1/64–3/16) Non
Non
*
Renf.
Plumetis
Points
Points de
croix
Couture de
points inverses/
renfort
Application
Pied à double entraînement
Pied-de-biche
Modèle à 70
points
Modèle à 60
points
Modèle à 50
points
Modèle à 40
points
Motif
Nom du point
Longueur du point
[mm (" / pouce)]
Aiguille jumelée
Largeur du point
[mm (" / pouce)]
Motif n°
*Renf. : Points de renfort
-
-
4
**Sélectionnez une largeur de point de 5,0 mm (3/16" / pouce) maximum.
49
ANNEXE
MAINTENANCE
Des opérations simples de maintenance de la machine
à coudre sont décrites ci-dessous.
Nettoyage du boîtier de la canette
Les performances de couture diminueront en cas
d'accumulation de poussière dans le boîtier de la
canette; il doit donc être régulièrement nettoyé.
Restrictions sur l'application
d'huile sur la machine
Pour éviter d'endommager la machine, l'utilisateur ne
doit pas appliquer d'huile par lui-même.
Cette machine a été fabriquée avec la quantité
nécessaire d'huile appliquée pour garantir une
utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien
régulier en ce qui concerne l'application d'huile.
En cas de problème, comme par exemple des
difficultés pour tourner le volant ou l'émission d'un
bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d'utiliser la
machine et contactez votre revendeur agréé ou le
centre de service agréé le plus proche.
Précautions relatives au rangement
de la machine
Ne rangez pas la machine dans l'un des endroits décrits
ci-dessous, sinon vous risquez d'endommager la
machine (par exemple, apparition de rouille due à la
condensation).
• Endroit exposé à des températures extrêmement élevées
• Endroit exposé à des températures extrêmement basses
• Endroit exposé à des changements extrêmes de
température
• Endroit exposé à un taux d'humidité ou de vapeur élevé
• À proximité d'une flamme, d'un radiateur ou d'un
climatiseur
• À l'extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons
directs du soleil
• Endroit exposé à une forte quantité de poussière ou
de projections grasses
ATTENTION
● Veillez à débrancher la machine avant de la
nettoyer. Sinon, vous pourriez recevoir un choc
électrique ou vous blesser.
Mettez la machine hors tension et débranchez-
a la.
b
Soulevez l'aiguille et le pied-de-biche.
Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du
c support de l'aiguille pour enlever le support du
pied-de-biche et l'aiguille.
d aiguille, puis faites-le glisser vers vous pour
Saisissez les deux côtés du capot de la plaque à
l'enlever.
Mémo
● Pour allonger la durée de vie de cette machine,
mettez-la sous tension et utilisez-la régulièrement.
Si vous la rangez pendant une période prolongée
sans l'utiliser, elle risque d'être moins efficace.
Nettoyage de la surface de la machine
Si la surface de la machine est sale, humidifiez
légèrement un chiffon avec un détergent neutre,
tordez-le bien et essuyez la surface de la machine.
Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.
ATTENTION
● Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine afin d'éviter les risques de
blessure ou d'électrocution.
50
a Couvercle de la plaque d'aiguille
e Saisissez le boîtier de la canette et retirez-le.
Ôtez le boîtier de la canette.
• Alignez les repères  et ●.
1
a Boîtier de canette
f pour enlever la poussière de la coursière et de
Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur
ses alentours.
a Boîtier de canette
b Repère 
c Repère ●
• Veillez à ce que les points indiqués soient
alignés avant d'installer le boîtier de la canette.
ATTENTION
a Brosse de nettoyage
b Coursière
• Ne mettez pas d'huile sur le boîtier de la
canette.
Insérez le boîtier de la canette de façon à ce que
g le repère  de ce dernier soit aligné sur le
● N'utilisez jamais de boîtier de canette rayé,
sinon le fil de dessus pourrait s'emmêler,
l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des
coutures pourrait être affectée. Pour acheter un
nouveau boîtier de canette (réf. : XE7560-001),
contactez le centre de service agréé le plus
proche.
● Veillez à monter le boîtier de la canette
correctement, sinon l'aiguille pourrait se casser.
Insérez les taquets du capot de la plaque à
h aiguille dans la plaque à aiguille, puis remettez-
le en place.
repère  de la machine, comme indiqué cidessous.
1
51
4
ANNEXE
DÉPANNAGE
Si la machine ne marche plus correctement, vérifiez si son mauvais fonctionnement est causé par les problèmes suivants.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de dépannage agréé le plus proche.
Symptôme
La machine à
coudre ne fonctionne pas.
Cause possible
La machine n'est pas branchée.
Comment y remédier
Branchez la machine.
L'interrupteur d'alimentation principal est dans la position arrêt.
Le bobineur de canette est poussé
vers la droite.
Mettez l'interrupteur principal en
position de marche.
Poussez le bobineur de canette vers
la gauche.
Vous n'avez pas utilisé correctement Utilisez correctement la pédale.
la pédale.
L'aiguille n'est pas montée correctement. Montez l'aiguille correctement.
La vis du support d'aiguille est desserrée. Utilisez le tournevis en forme de
disque pour serrer la vis fermement.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l'aiguille.
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et
d'aiguille.
Le pied-de-biche que vous utilisez
n'est pas approprié au type de point
que vous voulez coudre.
La tension du fil supérieur est trop
élevée.
L'aiguille se casse. Vous tirez trop sur le tissu.
Les alentours du trou dans la plaque
à aiguille sont rayés.
Les alentours du trou dans le piedde-biche sont rayés.
Le boîtier de la canette est rayé.
Le fil supérieur
se casse.
52
Référence
page 7
page 7
page 10, 11
page 7
page 17
page 18
page 17
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
page 16
Utilisez le pied-de-biche approprié
au type de point que vous voulez
utiliser.
page 45
Réduisez la tension du fil supérieur.
page 25
Guidez le tissu légèrement.
–
Remplacez la plaque d'aiguille.
Contactez le détaillant ou le centre
de service agréé le plus proche.
–
Remplacez le pied-de-biche.
Contactez le détaillant ou le centre
de service agréé le plus proche.
Remplacez le boîtier de la canette.
Contactez le détaillant ou le centre
de service agréé le plus proche.
–
–
Vous avez utilisé une canette qui n'a
pas été conçue pour cette machine.
Les canettes incorrectes ne fonctionneront pas correctement. Utilisez
uniquement une canette qui a été
conçue pour cette machine.
page 9
Vous n'avez pas enfilé correctement
le fil supérieur. (Par exemple, vous
n'avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sorti du guide
au-dessus de l'aiguille.)
Corrigez l'enfilage supérieur.
page 13
Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. Démêlez le fil et défaites les nœuds.
L'aiguille n'est pas appropriée au fil Choisissez une aiguille appropriée
que vous utilisez.
au type de point que vous utilisez.
La tension du fil supérieur est trop
Réduisez la tension du fil supérieur.
élevée.
–
page 16
Le fil est emmêlé, par exemple dans
le boîtier de la canette.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le boîtier de la canette,
nettoyez celui-ci.
page 50
L'aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l'aiguille.
page 17
page 25
Symptôme
Cause possible
Comment y remédier
Vous n'avez pas inséré l'aiguille corInsérez l'aiguille correctement.
rectement.
Les alentours du trou dans la plaque
à aiguille sont rayés.
Le fil supérieur
se casse.
Les alentours du trou dans le piedde-biche sont rayés.
Le boîtier de la canette est rayé ou
présente une bavure.
Vous avez utilisé une canette qui n'a
pas été conçue pour cette machine.
Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette.
Le fil inférieur
est emmêlé ou
se casse.
Remplacez la plaque d'aiguille.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
Remplacez le pied-de-biche.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
Remplacez le boîtier de la canette.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé le plus proche.
Les canettes incorrectes ne fonctionneront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été
conçue pour cette machine.
Rembobinez correctement le fil de la
canette.
Référence
page 17
–
–
–
page 9
page 9
La canette est rayée ou elle ne
tourne pas régulièrement.
Remplacez la canette.
Le fil est emmêlé.
Retirez le fil emmêlé et nettoyez le
boîtier de la canette.
page 50
Vous avez utilisé une canette qui n'a
pas été conçue pour cette machine.
Les canettes incorrectes ne fonctionneront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été
conçue pour cette machine.
page 9
La canette n'est pas mise en place
correctement.
Réinstallez correctement le fil de la canette.
page 11, 12
Vous n'avez pas enfilé correctement
le fil supérieur.
Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette.
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d'aiguille pour
le tissu que vous utilisez.
Vous n'avez pas fixé correctement le
La tension du fil
n'est pas correcte. support du pied-de-biche.
La tension du fil n'est pas correcte.
Vous avez utilisé une canette qui n'a
pas été conçue pour cette machine.
La canette n'est pas mise en place
correctement.
Vous n'avez pas enfilé le fil supérieur correctement ou vous n'avez
pas monté la canette correctement.
Vous n'avez pas monté la bobine
correctement.
Le tissu est froissé. Vous n'avez pas utilisé la bonne
combinaison tissu/fil/aiguille.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
Si vous utilisez un tissu fin, le point
est trop épais.
La tension du fil n'est pas correcte.
–
Corrigez l'enfilage supérieur.
page 13
Rembobinez correctement le fil de la
canette.
page 9
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
page 16
Fixez correctement le support du
pied-de-biche.
Réglez la tension du fil supérieur.
4
page 21
page 25
Les canettes incorrectes ne fonctionneront pas correctement. Utilisez
uniquement une canette qui a été
conçue pour cette machine.
page 9
Réinstallez correctement le fil de la canette.
page 11, 12
Enfilez correctement le fil supérieur et rem- page 11, 12, 13
bobinez correctement le fil de la canette.
Montez la bobine correctement.
–
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
Remplacez l'aiguille.
page 16
Placez un matériau stabilisateur sous
le tissu.
Réglez la tension du fil supérieur.
page 26
page 17
page 25
53
ANNEXE
Symptôme
Des points ont
été sautés.
Vous entendez
un son aigu
lorsque vous
cousez.
Cause possible
Vous n'avez pas enfilé correctement
le fil supérieur.
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et
d'aiguille.
L'aiguille est tordue ou émoussée.
Vous n'avez pas inséré l'aiguille correctement.
De la poussière s'est accumulée sous
la plaque à aiguille ou dans le boîtier
de la canette.
De la poussière s'est accumulée
dans les griffes d'entraînement ou
dans le boîtier de la canette.
Vous n'avez pas enfilé correctement
le fil supérieur.
Le boîtier de la canette est rayé.
Vous avez utilisé une canette qui n'a
pas été conçue pour cette machine.
Vous ne pouvez
pas utiliser
l'enfileur
d'aiguille.
Vous n'avez pas mis le porteaiguille dans sa position la plus
haute.
Comment y remédier
Corrigez l'enfilage supérieur.
page 13
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
page 16
Remplacez l'aiguille.
Insérez l'aiguille correctement.
Le tissu n'est pas
entraîné.
page 50
Nettoyez le boîtier de la canette.
page 50
Corrigez l'enfilage supérieur.
page 13
Remplacez le boîtier de la canette.
Contactez le détaillant ou le centre
de service agréé le plus proche.
Les canettes incorrectes ne fonctionneront pas correctement. Utilisez uniquement une canette qui a été
conçue pour cette machine.
Relevez l'aiguille en tournant le
volant vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre) de sorte
que le repère de le volant soit orienté
vers le haut ou en appuyant une ou
deux fois sur
(touche
–
page 9
page 13
page 17
Le pied-de-biche que vous utilisez
n'est pas correct pour ce type de
point.
La tension du fil n'est pas correcte.
Utilisez le pied-de-biche approprié
au type de point que vous voulez
utiliser.
Réglez la tension du fil supérieur.
Le fil est emmêlé, par exemple dans
le boîtier de la canette.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le boîtier de la canette,
nettoyez celui-ci.
page 50
Les griffes d'entraînement sont
abaissées.
Faites glisser le levier de réglage des
griffes d'entraînement vers
.
page 33, 39
Le point est trop fin.
Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et
d'aiguille.
Augmentez la longueur du point.
page 23
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
page 16
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le boîtier de la canette,
nettoyez celui-ci.
page 50
Contactez le détaillant ou le centre
de service agréé le plus proche.
–
Le fil est emmêlé, par exemple dans
le boîtier de la canette.
La lampe de cou- La lampe de couture est
ture ne s'allume endommagée.
pas.
54
page 17
Enlevez le capot de la plaque à
aiguille et nettoyez la plaque et le
boîtier de la canette.
Positionnement aiguille).
Vous n'avez pas inséré l'aiguille corInsérez l'aiguille correctement.
rectement.
Le point n'est
pas cousu correctement.
Référence
page 45
page 25
MESSAGES D'ERREUR
Si une commande est mal effectuée avant la configuration de la machine à coudre, un message d'erreur s'affiche sur
le panneau de commande. Suivez les instructions du tableau.
Si vous appuyez sur la touche de sélection de point ou effectuez correctement l'opération pendant l'affichage du
message d'erreur, celui-ci disparaît.
Message d'erreur
Cause probable
Solution
La pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la
touche « Marche/arrêt » si la pédale n'est pas
connectée) et vous avez appuyé sur la touche « Point
inverse/renfort » avec le pied-de-biche levé.
Abaissez le levier du piedde-biche avant de poursuivre.
Un point autre que le point de boutonnière ou d'arrêt
a été sélectionné et la pédale a été enfoncée (ou vous
avez appuyé sur la touche Marche/arrêt si la pédale
n'est pas connectée), alors que le levier boutonnières
était abaissé.
Levez le levier du pied-debiche avant de poursuivre.
Le point boutonnière ou d'arrêt a été sélectionné et
la pédale a été enfoncée (ou vous avez appuyé sur la
touche Marche/arrêt si la pédale n'est pas connectée), alors que le levier boutonnières était levé.
Abaissez le levier du piedde-biche avant de poursuivre.
La touche « Point inverse/renfort » ou la touche de
positionnement d'aiguille a été enfoncée alors que
l'axe du bobineur de canette était déplacé vers la
droite.
Poussez l'axe du bobineur
de canette vers la gauche
avant de continuer.
La touche Marche/arrêt a été enfoncée alors que la
pédale était raccordée.
Déconnectez la pédale, puis
appuyez sur la touche
« Marche/arrêt ». Sinon,
faites fonctionner la
machine avec la pédale.
Le moteur s'est bloqué car le fil est emmêlé.
Retirez le fil emmêlé avant
de continuer.
4
Mémo
● Si le message d'erreur « F1 » à « F8 » s'affiche à l'écran à cristaux liquides pendant l'utilisation de la machine, il se
peut que la machine fonctionne mal. Contactez le centre de service agréé le plus proche.
Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés)
Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche. Si vous appuyez sur une touche qui ne
fonctionne pas, ou si vous effectuez une commande incorrecte, vous entendez deux à quatre bips (uniquement pour
les modèles équipés d'un bip de fonctionnement).
■ Si vous appuyez sur une touche (fonctionnement correct)
Un bip est émis.
■ En cas de commande incorrecte ou si vous appuyez sur une touche défectueuse
Deux ou quatre bips retentissent.
■ Si la machine se bloque, par exemple parce que le fil est emmêlé
La machine à coudre émet un bip pendant quatre secondes et elle s'arrête automatiquement. Vérifiez la cause de
l'erreur et corrigez-la avant de continuer à coudre.
55
ANNEXE
INDEX
A
P
accessoires .......................................................................6
accessoires en option .......................................................6
aiguille ...........................................................................16
aiguille à oreilles ............................................................44
aiguille jumelée..............................................................19
aiguilles de la machine à coudre ....................................16
appliqués .......................................................................36
assemblage.....................................................................37
panneau de commande.................................................... 5
pédale .......................................................................6, 24
perce-œillet.................................................................... 32
pièces principales............................................................. 4
pied à double entraînement............................................ 37
pied pour fermeture à glissière ....................................... 34
pied-de-biche............................................................4, 20
pied-de-biche pour quilting (courtepointe) ..................... 38
piqué fantaisie................................................................ 36
plaque d'aiguille .............................................................. 5
plateau ............................................................................. 5
plateau et compartiment d'accessoires ........................... 27
point d'arrêt ................................................................... 40
point d'assemblage........................................... 36, 41, 43
point droit ...................................................................... 28
point fagot...................................................................... 41
point smock ................................................................... 42
point zigzag ..................................................... 26, 28, 36
point zigzag triple .......................................................... 28
points à l'ancienne ......................................................... 44
points de renfort ............................................................. 39
points feston................................................................... 42
points invisibles.............................................................. 29
points patchwork............................................................ 36
points simples ................................................................ 28
points surfilage ............................................................... 28
porte-bobine .............................................................9, 13
porte-bobine supplémentaire.......................................... 19
position de l'aiguille....................................................... 29
B
bip de fonctionnement ...................................................55
bobinage rapide de la canette ........................................10
bobineur de canette ...........................................9, 52, 55
boîtier de la canette........................................................50
boutonnières des manches .............................................39
C
canette à réglage rapide ............................................4, 12
capot du compartiment à canette ..............................4, 11
coins de poches .............................................................40
commande de vitesse de couture .....................................5
couture de boutonnières.................................................30
couture de boutons ........................................................33
couvercle de la plaque d'aiguille....................................50
D
découseur ......................................................................32
dépannage .....................................................................52
disque de pré-tension .......................................................9
E
écran à cristaux liquides...................................................5
enfilage supérieur...........................................................13
enfileur d'aiguille ...........................................................14
essai de couture .............................................................25
exécution de monogrammes ...................................42, 44
Q
F
réglage des points........................................................... 45
ruban élastique............................................................... 35
fixation d'une fermeture à glissière .................................34
G
griffes d'entraînement................................................4, 39
guide de quilting (courtepointe)...............................37, 38
guide-fil..........................................................................13
guide-fil de la barre de l'aiguille.......................................5
quilting (courtepointe) ....................................................37
quilting (courtepointe) en mouvement libre.................... 38
R
S
sélecteur de tension supérieure ...................................... 25
support du pied-de-biche ..........................................4, 21
T
largeur du point..............................................................23
levier boutonnières............................................. 4, 31, 40
levier de réglage des griffes d'entraînement ....................39
levier du pied-de-biche .............................................5, 13
longueur du point...........................................................23
tension du fil .................................................................. 25
tissus élastiques .............................................................. 26
tissus épais ..................................................................... 26
tissus fins........................................................................ 26
touche «Marche/Arrêt»..............................................5, 24
touche «Point inverse/renfort» .......................................... 5
touche de sélection de point ............................................ 5
touche Positionnement aiguille ........................................ 5
touches de fonctionnement .............................................. 5
triple point élastique................................................29, 39
M
V
messages d'erreur...........................................................55
mode bras libre ..............................................................27
vis du support de l'aiguille ............................................... 5
volant............................................................................... 4
I
interrupteur d'alimentation principal ................................7
L
O
ouvertures ......................................................................40
56
Visitez notre site au http://support.brother.com/ pour obtenir du soutien
et consulter la Foire aux questions (FAQ).
French
888-S33/S36
Printed in Vietnam
XC8433-2213

Manuels associés