Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0477 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0477 Manuel utilisateur | Fixfr
POWX0477
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION (FIG. 1-2)................................................................ 3
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 4
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 5
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 5
5.5
Entretien ................................................................................................................. 6
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL . 6
6.1
Connexions électriques ........................................................................................ 7
7
MONTAGE....................................................................................... 7
7.1
Avant la première utilisation ................................................................................. 7
7.2
Arbre (21) ............................................................................................................... 7
7.3
Retrait/Montage de la tête de ponçage (1 / 2) ....................................................... 7
7.4
Remplacement du patin de ponçage (Fig. 3)........................................................ 7
7.5
Permutation entre le patin rond et le patin triangulaire (Fig. 4) .......................... 7
7.5.1
Réglage de la position du patin de ponçage triangulaire (Fig. 10) ............................ 8
7.5.2
Remplacement de l’accouplement à empreinte cruciforme (Fig. 11) ........................ 8
7.6
Fixation et remplacement des accessoires de ponçage (Fig. 5) ......................... 8
7.7
Commande électronique de la vitesse ................................................................. 8
7.7.1
Vitesse réglable ....................................................................................................... 8
7.7.2
Commande de vitesse constante ............................................................................. 8
7.8
Raccordement du flexible d’aspiration (Fig. 6) .................................................... 9
7.9
Réglage du tube télescopique (Fig. 7) .................................................................. 9
8
UTILISATION .................................................................................. 9
8.1
Démarrage et arrêt de l’outil ................................................................................. 9
8.2
Mise sous tension et hors tension de l’appareil .................................................. 9
9
OPÉRATIONS DE PONÇAGE ...................................................... 10
9.1
Tête de ponçage ronde (Fig. 8) ........................................................................... 10
Copyright © 2016 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWX0477
FR
9.2
Tête de ponçage triangulaire (Fig. 9) .................................................................. 10
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................... 10
10.1
Maintenez l’outil propre ....................................................................................... 10
11
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................ 11
12
BRUIT ............................................................................................ 11
13
GARANTIE .................................................................................... 12
14
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 12
15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................. 13
Copyright © 2016 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX0477
PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES 710W À USAGES
MULTIPLES
POWX0477
1 UTILISATION
L’outil est conçu pour le ponçage de cloisons sèches, de plafonds et de murs intérieurs et
extérieurs, pour l’élimination de résidus au sol, de peintures, d’adhésifs et de plâtre détaché,
etc. Notre outil n’est pas adapté au traitement d’objets contenant de l’amiante.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. 1-2)
1.
2.
3.
4.
Tête de ponçage ronde
Tête de ponçage triangulaire
Brosse en forme d’anneau
Patin de ponçage rond (système de
fermeture auto-agrippante)
5. Patin de ponçage triangulaire
(système de fermeture autoagrippante)
6. Levier de blocage (pour
remplacement du patin)
7. Carter moteur
8. Poignée à revêtement souple « soft
grip »
9. Verrou de repliage
10. Poignée
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Poignée arrière
Interrupteur marche/arrêt
Bouton de verrouillage
Commande électronique de la
vitesse
Buse d’extraction de la poussière
Tuyau d’aspiration
Câble d’alimentation
Sac de transport
Bouton de verrouillage du réglage de
la longueur
Arbre télescopique
Arbre
Raccord
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
Copyright © 2016 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWX0477
6 feuilles de papier abrasif (2x 60#, 2x
100#, 2x ,240#) d’un diam. de 225 mm
6 feuilles de papier abrasif de forme
triangulaire (2x 60#, 2 x 100#, 2x ,240#)
de 285 mm
2 raccords
4 m de flexible pour l’aspiration de la
poussière
1 clé pour vis à six pans creux de 5 mm
1 sac en toile
1 patin en forme de triangle
1 manuel
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Portez des gants de
protection.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Portez une protection
oculaire.
Conformément aux
principales exigences de
la/des directive(s)
Européenne(s).
En cas de formation de
poussière, portez un
masque de protection
respiratoire.
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX0477
FR
5.2
Sécurité électrique
 La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
 La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
 Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
 Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
 N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
 Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWX0477






N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien

Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL











Tenez en permanence vos mains éloignées de la tête de ponçage rotative.
Le ponçage de peinture à base de plomb est extrêmement toxique et ne doit pas être
tenté. Seuls des professionnels spécialement formés et portant un équipement spécifique
réalisent cette opération.
Gardez votre équilibre en permanence. Ne tendez pas les bras trop loin. Utilisez un
échafaudage adapté.
Portez toujours un équipement de sécurité adapté lorsque vous utilisez l’appareil.
Important : à la fin du ponçage, désactivez l’interrupteur et attendez l’immobilisation totale
de la tête de ponçage avant de poser l’outil.
N’utilisez jamais l’outil dans une zone contenant des solides, liquides ou gaz
inflammables. Des étincelles en provenance du commutateur/des balais de charbon
peuvent entraîner un incendie ou une explosion.
Il existe certaines applications pour lesquelles cet outil a été conçu. Le fabricant
recommande vivement que cet outil ne puisse pas être modifié et/ou utilisé pour une
application différente de celle pour laquelle il a été conçu.
Utilisez l’appareil à deux mains en permanence. Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures.
Maintenez le cordon d’alimentation éloigné de la zone de travail de la machine. Amenez
toujours le câble derrière vous.
Mettez immédiatement l’appareil hors tension en cas de vibrations inhabituelles ou
d’autres dysfonctionnements. Vérifiez l’appareil pour rechercher l’origine du problème.
La poussière qui se soulève lorsque vous utilisez cet outil peut être nocive. Utilisez un
système d’aspiration de la poussière, portez un masque antipoussière et éliminez la
poussière déposée à l’aide d’un aspirateur.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWX0477
6.1
Connexions électriques
La tension du réseau doit être conforme à la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’outil. L’outil ne doit en aucun cas être utilisé lorsque le câble d’alimentation est endommagé.
Un câble endommagé doit être remplacé immédiatement par un service après-vente agréé.
N’essayez pas de réparer vous-même le câble endommagé. L’utilisation de câbles électriques
endommagés peut entraîner un choc électrique.
7 MONTAGE
Avant de régler, réparer ou entretenir l’outil, vous devez toujours le mettre
hors tension à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt et débrancher la fiche
secteur !
7.1
Avant la première utilisation
 Vérifiez si la fréquence nominale de l’alimentation secteur correspond aux indications de
la plaque signalétique de l’outil.
 Avant d’utiliser l’outil, lisez attentivement le manuel d’utilisation.
7.2
Arbre (21)
Repliez les parties avant et arrière l’une sur l’autre (Fig. 1-1). Poussez le verrou de pliage (9)
vers la droite et maintenez l’extrémité à côté de la poignée (Fig. 1-2), poussez ensuite le
verrou de pliage (9) vers la poignée jusqu’en butée. (Fig. 1-3)
Dépliez la poignée en poussant le verrou de pliage vers l’intérieur.
7.3
Retrait/Montage de la tête de ponçage (1 / 2)
 Tirez le levier de blocage et faites glisser la tête vers la gauche pour la retirer (Fig. 2-1).
 Pour monter la tête, vérifiez d’abord que le levier de blocage est en position débloquée,
puis raccordez le carter moteur (7) et le grand couvercle des roulements à la tête. Relevez
le levier de blocage vers la droite (Fig. 2-2).
7.4
Remplacement du patin de ponçage (Fig. 3)
 Insérez la clé pour vis à six pans creux (taille 5) dans la vis du patin de ponçage.
 Tenez fermement le patin de ponçage, puis tournez la clé en sens inverse des aiguilles
d'une montre pour démonter le patin.
 Installez le nouveau patin de ponçage en serrant la vis.
Attention : Installez uniquement le patin de ponçage spécifié sur la
machine.
7.5
Permutation entre le patin rond et le patin triangulaire (Fig. 4)
 Placez le levier de blocage en position débloquée.
 Retirez le patin et montez le patin que vous souhaitez utiliser sur l’outil.
 Faites glisser le levier de blocage en position bloquée pour bloquer le nouveau patin.
Attention : Montez uniquement le patin de ponçage spécifié sur l’outil. Afin
de garantir des performances optimales, l’outil doit tourner à une vitesse
légèrement plus lente pendant plusieurs minutes pour que le patin adhère
parfaitement à la surface d’étanchéité. Au cours de ce processus, des
particules de mousse blanche sortent de la tête de ponçage, elles
n’endommagent cependant pas l’outil.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWX0477
FR
Lors du montage de la tête de ponçage triangulaire, il est possible que cette tête ne puisse
pas être complètement enfoncée immédiatement étant donné que la position de la tête à
empreinte cruciforme sur le patin de ponçage ne correspond pas tout à fait à la position du
moteur.
Par conséquent, installez le carter moteur et les 3 goupilles d’accouplement dans les orifices
du patin de ponçage. Réglez le cadran de réglage de la vitesse sur la valeur la plus petite.
Poussez d’une main sur le dessus du carter moteur pour l’enfoncer, et appuyez brièvement
sur l’interrupteur marche-arrêt de l’autre main, jusqu’à ce que le dessus du carter moteur
s’engage complètement vers le bas dans le patin de ponçage.
Pour fixer le patin de ponçage au carter moteur, faites glisser le levier de verrouillage vers la
position « verrouillé ».
Si une tête de ponçage ronde est utilisée, le patin de ponçage peut être tourné à la main,
jusqu’à ce que le dessus du carter moteur soit complètement engagé dans le patin de
ponçage rond.
7.5.1
Réglage de la position du patin de ponçage triangulaire (Fig. 10)
Réglez le contacteur de sélection sur la position « ON » (enfoncez et tournez à gauche). La
semelle (partie inférieure) du patin de ponçage triangulaire peut alors être tournée jusqu’à
360 degrés.
Une fois que la position souhaitée est atteinte, appuyez sur le bouton de sélection et tournezle vers la droite, jusqu’à ce que le bouton soit sur la position « OFF ».
Déplacez le patin de ponçage vers la gauche/droite, jusqu’à ce que le patin s’engage en
émettant un clic.
7.5.2
Remplacement de l’accouplement à empreinte cruciforme (Fig. 11)
Si nécessaire, l’accouplement à empreinte cruciforme en plastique peut être remplacé.
Cet accouplement doit être placé sur l’entraînement en métal du patin de ponçage.
Les accouplements de rechange (7 éléments) se trouvent sur le dessus du patin de ponçage.
7.6
Fixation et remplacement des accessoires de ponçage (Fig. 5)
 Installez l’accessoire de ponçage au centre du disque de ponçage et appuyez dessus. Les
orifices de l’accessoire de ponçage doivent être alignés sur les orifices d’extraction du
patin de ponçage.
 Pour le patin de ponçage rond uniquement : effectuez un test de fonctionnement pour
vérifier que l’accessoire de ponçage est bien fixé au centre.
7.7
7.7.1
Commande électronique de la vitesse
Vitesse réglable
Réglez la vitesse en tournant la molette. L’utilisateur peut choisir parmi différentes vitesses
correspondant à différentes surfaces à poncer.
7.7.2
Commande de vitesse constante
L’outil tourne en continu à la vitesse sélectionnée. Ne le surchargez pas en exerçant une trop
forte pression.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWX0477
7.8
Raccordement du flexible d’aspiration (Fig. 6)
L’inhalation de poussière est dangereuse pour la santé ! Lorsque vous
effectuez un travail qui risque de produire de la poussière, portez toujours
un masque de protection.
Raccordez le flexible (16) au raccord de sortie (22) sur la poignée.
L’autre extrémité du flexible est raccordée à l’aspirateur.
7.9
Réglage du tube télescopique (Fig. 7)
 Tournez le bouton de blocage (19) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
ouvrir le mécanisme de blocage.
 Réglez le tube télescopique à la longueur souhaitée.
 Après le réglage, tournez le bouton de blocage (7) dans le sens des aiguilles d’une montre
pour bloquer les réglages en longueur.
8 UTILISATION
Tenez toujours la ponceuse de cloisons sèches à deux mains ! Éloignez
vos mains de la tête de ponçage. Dans le cas contraire, vos mains
pourraient être happées étant donné que la tête de ponçage pivote dans
différentes directions.







Fixez le patin de ponçage.
Fixez l’accessoire de ponçage.
Réglez l’outil à la longueur requise.
Raccordez le système d’extraction de la poussière.
Insérez la fiche secteur.
Mettez l’outil sous tension.
Appuyez légèrement la ponceuse de cloisons sèches contre la surface à travailler (la
pression exercée doit être telle que la tête de ponçage est de niveau avec la surface à
travailler.)
8.1
Démarrage et arrêt de l’outil
Vérifiez que la tension du circuit électrique est identique à celle qui est indiquée sur la plaque
signalétique de la machine et que l’interrupteur (12) est désactivé avant de raccorder l’outil au
circuit électrique.
8.2
Mise sous tension et hors tension de l’appareil
Mise sous/hors tension de la ponceuse de cloisons sèches par interrupteur
Copyright © 2016 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWX0477
9 OPÉRATIONS DE PONÇAGE
FR
Une fois que la machine et l’aspirateur sont installés, que tout l’équipement de sécurité est en
place et que toutes les mesures de sécurité sont respectées, commencez par mettre en
marche l’aspirateur, puis l’appareil (si vous utilisez un aspirateur avec commutation intégrée, il
suffit de mettre l’appareil sous tension).
9.1
Tête de ponçage ronde (Fig. 8)
 Commencez le ponçage et entrez en contact avec la surface de travail aussi doucement
que possible, juste assez pour maintenir la tête de ponçage à plat contre la surface.
 Le point de pivot de la tête de ponçage permet au disque abrasif de suivre les contours de
la surface de travail.
 La meilleure technique consiste à balayer par chevauchement et à maintenir la tête en
mouvement constant. N’arrêtez jamais trop longtemps à un endroit quelconque, vous
risqueriez sinon de laisser des marques de vagues. Avec l’expérience, vous aurez de plus
en plus de facilité à obtenir d’excellents résultats.
9.2
Tête de ponçage triangulaire (Fig. 9)
La tête de ponçage triangulaire ne doit pas tourner mais vibrer.
Étant donné que la tête de ponçage triangulaire peut rouler sur les roulements, elle peut
poncer dans les angles d’un mur/plafond.
Dans les angles, diminuez la pression exercée, dans le cas contraire, une charge excessive
sera exercée sur les extrémités du disque de ponçage triangulaire.
Les coins très usés de la tête de ponçage triangulaire peuvent être facilement remplacés.
REMARQUE : Vérifiez que le papier abrasif que vous utilisez est adapté à la
tâche à effectuer. Un papier à grain trop gros peut éliminer trop rapidement
la matière, tandis qu’un papier à grain trop fin peut entraîner très souvent
une obstruction et ne pas poncer suffisamment la surface.
ATTENTION : Veillez à éviter les saillies pointues et les clous, etc. Cela
déchirerait le disque abrasif et endommagerait également probablement le
coussin en caoutchouc spongieux.
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
10.1
Maintenez l’outil propre
Soufflez régulièrement de l’air comprimé dans tous les conduits d’air. Toutes les pièces en
plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. N’utilisez JAMAIS de
solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Ils pourraient éventuellement dissoudre ou
endommager le matériau.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez de l’air comprimé.
Nettoyez le raccord pivotant étant donné qu’une trop grande quantité de poussière
l’empêcherait de tourner librement.
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWX0477
11 DONNÉES TECHNIQUES
N° de modèle
Puissance nominale
Fréquence nominale
Tension nominale
Vitesse de rotation ʘ
Vitesse de rotation Δ
Diamètre du disque
Mouvement de ponçage rond
Mouvement de ponçage triangulaire
Patin de ponçage triangulaire
Classe de protection
Longueur de câble
Flexible d’aspirateur
Moteur à balais de charbon
Bouton de blocage
Largeur d’oscillation
Diamètre de ponçage
Longueur sans tube de rallonge
Longueur avec tube de rallonge
Commande électronique de la vitesse
Poignée à revêtement souple « soft grip »
Réduction des vibrations
Système de fermeture auto-agrippante
Matériau de base
POWX0477
710 W
50 Hz
230-240 V
600-1500 min-1
3000-6000 min-1
215 mm
Rotation
Vibration
285x285x285 mm
II
4m
4m
Oui
Oui
1,5 mm
225 mm
110 cm
110-165 cm
Oui
Oui
Oui
Oui
Aluminium
12 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
83 dB(A)
Puissance acoustique LwA
94 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
Copyright © 2016 VARO
3,1 m/s²
P a g e | 11
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
POWX0477
FR
13 GARANTIE














Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
14 ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
FR
POWX0477
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES 710 W
À USAGES MULTIPLES
marque :
POWERplus
modèle :
POWX0477
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-3 : 2011
EN60745-2-4 : 2009
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
09/05/2016
Copyright © 2016 VARO
P a g e | 13
www.varo.com

Manuels associés