Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0479 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0479 Manuel utilisateur | Fixfr
POWX0479
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION (FIG. A-B-C-D) ....................................................... 3
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 4
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 5
5.5
Entretien ................................................................................................................. 6
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL . 6
6.1
Connexions électriques ........................................................................................ 6
7
MONTAGE....................................................................................... 6
7.1
Avant la première utilisation ................................................................................. 6
7.2
Arbre (17) (Fig. 1) ................................................................................................... 7
7.3
Remplacement du patin de ponçage (Fig. 2)........................................................ 7
7.4
Fixation et remplacement des accessoires de ponçage (Fig. 3) ......................... 7
7.5
Commande électronique de la vitesse ................................................................. 7
7.5.1
Vitesse réglable ....................................................................................................... 7
7.5.2
Commande de vitesse constante ............................................................................. 7
7.6
Rallonge d’arbre (Fig. 4) ........................................................................................ 7
7.7
Aspiration de la poussière (Fig. 5) ........................................................................ 7
7.8
Outil standard/contrôle du débit d’air (Fig. 6) ...................................................... 8
8
UTILISATION .................................................................................. 8
8.1
Démarrage et arrêt de l’outil ................................................................................. 8
8.2
Mise sous tension et hors tension de l’appareil .................................................. 8
8.3
Réglage de la vitesse de rotation (Fig. 7) ............................................................. 8
8.4
Vitesse constante (Fig. 8) ...................................................................................... 8
9
OPÉRATIONS DE PONÇAGE ........................................................ 9
9.1
Tête de ponçage ronde (Fig. 9) ............................................................................. 9
9.2
Polissage de plafond (Fig. 10)............................................................................... 9
Copyright © 2019 VARO
P a g e |1
www.varo.com
10
POWX0479
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................... 9
10.1
Maintenez l’outil propre ......................................................................................... 9
11
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................ 10
12
BRUIT ............................................................................................ 10
13
GARANTIE .................................................................................... 11
14
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 11
15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................. 12
Copyright © 2019 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX0479
PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES 1050 W
POWX0479
1 UTILISATION
L’outil est conçu pour le ponçage de cloisons sèches, de plafonds et de murs intérieurs et
extérieurs, pour l’élimination de résidus au sol, de peintures, d’adhésifs et de plâtre détaché,
etc. Notre outil n’est pas adapté au traitement d’objets contenant de l’amiante.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A-B-C-D)
1.
2.
3.
Tête de ponçage ronde
Brosse en forme d’anneau
Patin de ponçage rond (système de
fermeture auto-agrippante)
4. Carter moteur
5. Poignée à revêtement souple « soft
grip »
6. Verrou de repliage
7. Poignée
8. Poignée arrière
9. Interrupteur marche/arrêt
10. Commande électronique de la
vitesse
11. Buse d’extraction de la poussière
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Tuyau d’aspiration
Câble d’alimentation
Sac de transport
Bouton de verrouillage du réglage de
la longueur
Arbre télescopique
Arbre
Raccord
Sac à poussière
Sangle de fixation
Anneau lumineux à LED
Témoin d’interrupteur marche-arrêt
Bouchon de porte-balais
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
6 feuilles de papier abrasif
(60/80/120/150/180/140) d’un diam. de
225 mm
1 raccord 57 mm
4 m de flexible pour l’aspiration de la
poussière
1 flexible d’une longueur de 2 m
1 clé pour vis à six pans creux de 5 mm
1 sac en toile
1 sac à poussière
1 manuel
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWX0479
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Portez des gants de
protection.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Portez une protection
oculaire.
Conformément aux
principales exigences de
la/des directive(s)
Européenne(s).
En cas de formation de
poussière, portez un
masque de protection
respiratoire.
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
▪ La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX0479
▪
▪
FR
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWX0479
▪
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Tenez en permanence vos mains éloignées de la tête de ponçage rotative.
Le ponçage de peinture à base de plomb est extrêmement toxique et ne doit pas être
tenté. Seuls des professionnels spécialement formés et portant un équipement spécifique
réalisent cette opération.
Gardez votre équilibre en permanence. Ne tendez pas les bras trop loin. Utilisez un
échafaudage adapté.
Portez toujours un équipement de sécurité adapté lorsque vous utilisez l’appareil.
Important : à la fin du ponçage, désactivez l’interrupteur et attendez l’immobilisation totale
de la tête de ponçage avant de poser l’outil.
N’utilisez jamais l’outil dans une zone contenant des solides, liquides ou gaz
inflammables. Des étincelles en provenance du commutateur/des balais de charbon
peuvent entraîner un incendie ou une explosion.
Il existe certaines applications pour lesquelles cet outil a été conçu. Le fabricant
recommande vivement que cet outil ne puisse pas être modifié et/ou utilisé pour une
application différente de celle pour laquelle il a été conçu.
Utilisez l’appareil à deux mains en permanence. Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures.
Maintenez le cordon d’alimentation éloigné de la zone de travail de la machine. Amenez
toujours le câble derrière vous.
Mettez immédiatement l’appareil hors tension en cas de vibrations inhabituelles ou
d’autres dysfonctionnements. Vérifiez l’appareil pour rechercher l’origine du problème.
La poussière qui se soulève lorsque vous utilisez cet outil peut être nocive. Utilisez un
système d’aspiration de la poussière, portez un masque antipoussière et éliminez la
poussière déposée à l’aide d’un aspirateur.
6.1
Connexions électriques
La tension du réseau doit être conforme à la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’outil. L’outil ne doit en aucun cas être utilisé lorsque le câble d’alimentation est endommagé.
Un câble endommagé doit être remplacé immédiatement par un service après-vente agréé.
N’essayez pas de réparer vous-même le câble endommagé. L’utilisation de câbles électriques
endommagés peut entraîner un choc électrique.
7 MONTAGE
Avant de régler, réparer ou entretenir l’outil, vous devez toujours le mettre
hors tension à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt et débrancher la fiche
secteur !
7.1
Avant la première utilisation
▪ Vérifiez si la fréquence nominale de l’alimentation secteur correspond aux indications de
la plaque signalétique de l’outil.
▪ Avant d’utiliser l’outil, lisez attentivement le manuel d’utilisation.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWX0479
FR
7.2
Arbre (17) (Fig. 1)
Repliez les parties avant et arrière l’une sur l’autre (Fig. 1-1). Poussez le verrou de pliage (9)
vers la droite et maintenez l’extrémité à côté de la poignée (Fig. 1-2), poussez ensuite le
verrou de pliage (9) vers la poignée jusqu’en butée. (Fig. 1-3)
Dépliez la poignée en poussant le verrou de pliage vers l’intérieur.
7.3
Remplacement du patin de ponçage (Fig. 2)
▪ Insérez la clé pour vis à six pans creux (taille 5) dans la vis du patin de ponçage.
▪ Tenez fermement le patin de ponçage, puis tournez la clé en sens inverse des aiguilles
d'une montre pour démonter le patin.
▪ Installez le nouveau patin de ponçage en serrant la vis.
Attention : Montez uniquement le patin de ponçage spécifié sur l’outil. Afin
de garantir des performances optimales, l’outil doit tourner à une vitesse
légèrement plus lente pendant plusieurs minutes pour que le patin adhère
parfaitement à la surface d’étanchéité. Au cours de ce processus, des
particules de mousse blanche sortent de la tête de ponçage, elles
n’endommagent cependant pas l’outil.
7.4
Fixation et remplacement des accessoires de ponçage (Fig. 3)
▪ Installez l’accessoire de ponçage au centre du disque de ponçage et appuyez dessus. Les
orifices de l’accessoire de ponçage doivent être alignés sur les orifices d’extraction du
patin de ponçage.
▪ Pour le patin de ponçage rond uniquement : effectuez un test de fonctionnement pour
vérifier que l’accessoire de ponçage est bien fixé au centre.
7.5
7.5.1
Commande électronique de la vitesse
Vitesse réglable
Réglez la vitesse en tournant la molette. L’utilisateur peut choisir parmi différentes vitesses
correspondant à différentes surfaces à poncer.
7.5.2
Commande de vitesse constante
L’outil tourne en continu à la vitesse sélectionnée. Ne le surchargez pas en exerçant une trop
forte pression.
7.6
Rallonge d’arbre (Fig. 4)
▪ Utilisez la rallonge d’arbre (O) si vous devez travailler sur une surface de travail surélevée.
▪ Desserrez le manchon situé sur le raccord d’aspiration de la poussière (N) de l’arbre
supérieur (J). Ne retirez pas le manchon du raccord.
▪ Alignez la poignée arrière (O1) sur la poignée principale et insérez le manchon (O3) situé
sur la rallonge d’arbre (O) dans le raccord (N) en le tournant complètement jusqu’en
butée.
▪ Réglez la longueur de la rallonge d’arbre (O) si nécessaire. Faites attention au repère
« max 1,65 m » situé sur la rallonge d’arbre. Serrez le manchon (N) après l’assemblage/le
réglage de la rallonge.
7.7
Aspiration de la poussière (Fig. 5)
▪ Desserrez le bouton de verrouillage du réglage de la longueur (N) en le tournant dans le
sens dans le sens du symbole de déverrouillage situé sur la poignée de l’outil.
▪ Insérez le tuyau d’aspiration (P) dans l’extrémité de la poignée de l’outil comme illustré.
▪ Serrez le bouton de verrouillage du réglage de la longueur (N) en le tournant dans le sens
du symbole de verrouillage situé sur la poignée de l’outil.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWX0479
▪
▪
FR
Raccordez le tuyau d’aspiration équipé d’un adaptateur de Ø 47 mm directement à un
aspirateur industriel (retirez d’abord le tuyau de l’aspirateur).
Le tuyau d’aspiration peut également être raccordé à un aspirateur industriel, grâce à l’un
des 2 adaptateurs, sans avoir besoin de retirer le tuyau de l’aspirateur.
7.8
Outil standard/contrôle du débit d’air (Fig. 6)
▪ La poignée de l’outil (P1) empêche l’endommagement du tuyau lorsque l’outil est mis de
côté pendant une pause.
▪ Contrôlez le débit d’air en faisant coulisser la bague de réglage de la puissance
d’aspiration (P3) sur l’ouverture du raccord de l’outil (P2)
▪ La puissance d’aspiration est à son plus bas niveau lorsque l’ouverture est entièrement
visible.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un sac non homologué augmente le
nombre de particules de poussière en suspension dans l’air de la zone de
travail. Une exposition prolongée à cette poussière peut entraîner des
problèmes respiratoires.
8 UTILISATION
Tenez toujours la ponceuse de cloisons sèches à deux mains ! Éloignez
vos mains de la tête de ponçage. Dans le cas contraire, vos mains
pourraient être happées étant donné que la tête de ponçage pivote dans
différentes directions.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Fixez le patin de ponçage.
Fixez l’accessoire de ponçage.
Réglez l’outil à la longueur requise.
Raccordez le système d’extraction de la poussière.
Insérez la fiche secteur.
Mettez l’outil sous tension.
Appuyez légèrement la ponceuse de cloisons sèches contre la surface à travailler (la
pression exercée doit être telle que la tête de ponçage est de niveau avec la surface à
travailler.)
8.1
Démarrage et arrêt de l’outil
Vérifiez que la tension du circuit électrique est identique à celle qui est indiquée sur la plaque
signalétique de la machine et que l’interrupteur (9) est désactivé avant de raccorder l’outil au
circuit électrique.
8.2
Mise sous tension et hors tension de l’appareil
Mise sous/hors tension de la ponceuse de cloisons sèches par interrupteur
8.3
Réglage de la vitesse de rotation (Fig. 7)
La vitesse de l’appareil est variable afin d’adapter l’appareil à différentes tâches. Elle peut être
réglée entre 600 min-1 et 2600 min-1 à l’aide de la molette (10). Tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse et dans le sens des aiguilles d’une
montre pour réduire la vitesse. En général, la vitesse la plus élevée est utilisée pour un
enlèvement rapide de la matière et la vitesse inférieure est utilisée pour un contrôle plus
précis.
8.4
Vitesse constante (Fig. 8)
Faites en sorte que l’appareil tourne toujours à la vitesse sélectionnée. Ne le surchargez pas
en exerçant une trop grande pression.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWX0479
9 OPÉRATIONS DE PONÇAGE
FR
Une fois que la machine et l’aspirateur sont installés, que tout l’équipement de sécurité est en
place et que toutes les mesures de sécurité sont respectées, commencez par mettre en
marche l’aspirateur, puis l’appareil (si vous utilisez un aspirateur avec commutation intégrée, il
suffit de mettre l’appareil sous tension).
9.1
Tête de ponçage ronde (Fig. 9)
▪ Commencez le ponçage et entrez en contact avec la surface de travail aussi doucement
que possible, juste assez pour maintenir la tête de ponçage à plat contre la surface.
▪ Le point de pivot de la tête de ponçage permet au disque abrasif de suivre les contours de
la surface de travail.
▪ La meilleure technique consiste à balayer par chevauchement et à maintenir la tête en
mouvement constant. N’arrêtez jamais trop longtemps à un endroit quelconque, vous
risqueriez sinon de laisser des marques de vagues. Avec l’expérience, vous aurez de plus
en plus de facilité à obtenir d’excellents résultats.
9.2
Polissage de plafond (Fig. 10)
Positionnez la sangle en caoutchouc sur le crochet pour fixer la tête. Maintenez le patin de
ponçage et la poignée à la verticale, maintenez le patin de ponçage parallèle au plafond. Vous
pouvez alors l’utiliser pour poncer le plafond.
REMARQUE : Vérifiez que le papier abrasif que vous utilisez est adapté à la
tâche à effectuer. Un papier à grain trop gros peut éliminer trop rapidement
la matière, tandis qu’un papier à grain trop fin peut entraîner très souvent
une obstruction et ne pas poncer suffisamment la surface.
ATTENTION : Veillez à éviter les saillies pointues et les clous, etc. Cela
déchirerait le disque abrasif et endommagerait également probablement le
coussin en caoutchouc spongieux.
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
10.1
Maintenez l’outil propre
Soufflez régulièrement de l’air comprimé dans tous les conduits d’air. Toutes les pièces en
plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. N’utilisez JAMAIS de
solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Ils pourraient éventuellement dissoudre ou
endommager le matériau.
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez de l’air comprimé.
Nettoyez le raccord pivotant étant donné qu’une trop grande quantité de poussière
l’empêcherait de tourner librement.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWX0479
11 DONNÉES TECHNIQUES
N° de modèle
Puissance nominale
Fréquence nominale
Tension nominale
Vitesse de rotation ʘ
Diamètre du disque
Classe de protection
Longueur de câble
Flexible d’aspirateur
Moteur à balais de charbon
Bouton de blocage
Diamètre de ponçage
Longueur sans tube de rallonge
Longueur avec tube de rallonge
Commande électronique de la vitesse
Poignée à revêtement souple « soft grip »
Réduction des vibrations
Système de fermeture auto-agrippante
Matériau de base
POWX0479
1050 W
50 Hz
220-240 V
600-2600 min-1
215 mm
II
4m
4m
Oui
Oui
225 mm
110 cm
110-165 cm
Oui
Oui
Oui
Oui
Aluminium
12 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
93 dB(A)
Puissance acoustique LwA
104 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
aw (Vibrations):
Copyright © 2019 VARO
4,2 m/s²
P a g e | 10
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
POWX0479
FR
13 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
14 ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWX0479
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Ponceuse De Cloisons Sèches 1050 W
marque :
POWERplus
modèle :
POWX0479
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-3 : 2011
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
Lier, 20/09/2018
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 12
www.varo.com

Manuels associés