LG LAC-M8600R Manuel du propriétaire | Fixfr
LAC-M8600R_FRE
FRENCH
Récepteur CD/MP3/WMA
pour voiture
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODÉLE : LAC-M8600R
Veuillez lire attentivement et en entier ce mode d'emploi avant de
connecter, d'utiliser ou de régler ce produit.
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE
COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES
D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE
SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Ce message lumineux ayant un symbole en pointe de flèche à l'intérieur
d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence
d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à
avertir l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions concernant le
fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature
accompagnant cet appareil.
Utilisez toujours le véhicule de manière prudente.
Ne vous laissez pas distraire par le véhicule en soit pendant que vous
conduisez, et prêtez toujours attention aux conditions de circulation.
Ne pas modifier les réglages ou autres fonctions.
Garez-vous au bon endroit et avec précaution avant de modifier les réglages.
Ne pas utiliser pendant plusieurs heures à des températures extrêmes
(entre -10°C et +60°C).
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle ou le
dos du produit. Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur.
Contactez un technicien qualifié pour réparation.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
ce produit aux éclaboussures, fuites d’eau, à la pluie ou à l’humidité.
Du fait de la température élevée autour de l’appareil, veuillez toujours
l’utiliser installé dans une voiture.
AVERTISSEMENT : Radiations Laser visibles et invisibles lorsque le produit est
ouvert ou que le système de verrouillage est défectueux.
ATTENTION:
Cette unité utilise un Système Laser.
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire soigneusement
ce manuel du propriétaire et le conserver pour une référence ultérieure. Si l’unité a
besoin d'entretien, contactez un centre de service technique agréé (voir la section
de service aux clients) L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de
réglages ou procédures autres que ceux spécifiés ci-dessus peuvent être à
l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE REGARDEZ PAS
FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
2
Consignes de sécurité
• Un disque défectueux ou sale inséré dans l'unité peut provoquer l'annulation du son au cours de la lecture.
• Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes.
• Ne touchez pas la surface de la face non étiquetée du disque.
Ne collez du papier ni du ruban adhésif, etc., sur sa surface.
N'exposez le disque ni à la lumière directe du soleil ni à une chaleur
excessive.
8 cm
Cette unité ne marche pas avec des disques de 8 cm. (N'employez que
des disques de 12 cm.)
En cas d'insertion par erreur d’un disque de 8cm, appuyez en continu sur
le bouton EJECT après avoir ouvert le panneau avant.
• Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la
périphérie à l'aide d'un chiffon propre.
• N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour
nettoyer le disque.
Nettoyez périodiquement les contacts à l'envers du panneau avant à
l'aide d'un chiffon en coton humidifié avec de l'alcool.
La technologie sans fil Bluetooth® est un système qui permet d’établir un
contact radio entre des dispositifs électroniques dans un rayon maximal
de 10 mètres.
La connexion de dispositifs individuels au moyen de la technologie sans
fil Bluetooth® n’engendre aucun frais supplémentaires. Un téléphone
portable Bluetooth® peut être utilisé via Cascade si la connexion a été
établie via la technologie sans fil Bluetooth®.
3
Table des Matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Table des Matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Utilisation de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19
Fonctionnement radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Fonctionnement CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie
que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans
les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences
négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez
contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin
où vous avez acheté ce produit.
Ce produit est fabriqué conformément aux exigences en matière de brouillage
radioélectrique des DIRECTIVES de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE.
4
Avant utilisation
Pour détacher le panneau avant
Le panneau avant de cette unité peut être détache pour éviter
qu'elle soit volée.
1
2
3
4
2
Appuyez sur le bouton
(RELEASE) pour ouvrir le panneau avant.
Maintenez la partie gauche du panneau avant.
Tirez du panneau avant.
Placez le panneau avant dans l'étui de protection fourni.
3
4
Panneau avant
Étui de protection
Pour attacher le panneau avant
Le panneau avant de cette unité peut être détache pour éviter
qu'elle soit volée.
1 Alignez le côté droit du panneau avec la butée.
2 poussez le côté gauche du panneau dans l’unité jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
Remarques
• Lorsque vous détachez ou attachez le panneau avant,
n'appuyez pas sur l'écran d'affichage ou sur les boutons de
commande.
• Les boutons de commande pourraient ne pas marcher
correctement si le panneau avant n'est pas correctement
fixé.
Si cela arrive, appuyez doucement sur le panneau avant.
• Ne laissez pas le panneau avant dans un endroit où il serait
exposé à de hautes températures ou à la lumière directe du
soleil.
• Ne laissez pas tomber le panneau avant ni lui faites subir
autrement un fort impact.
• Ne permettez pas que des substances volatiles telles que
l'essence, le diluant ou les insecticides entrent en contact
avec la surface du panneau avant.
• N'essayez pas de démonter le panneau avant.
5
1
2
Face avant
1
18
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4 5
17
16
6
15
7
14
13
MARCHE/ARRÊT [PWR / MUTE]
• VOLUME [VOL. / MULTI]
• SELECT (Sélection)
• MENU (Menu)
• SKIP ?m M? / RECHERCHE m M
• RECHERCHE/TUNER
• PROGRAM TYPE [PTY]
(Type de programme PTY)
• PISTE MP3 +10/-10 MP3 WMA
• DOSSIER HAUT/BAS MP3 WMA
• SAUVEGARDE AUTO [AS]
• BALAYAGE PRÉRÉGLÉ [PS]
MICROPHONE [MIC]
SOURCE [SRC]
CAPTEUR À DISTANCE
ÉGALISEUR [EQ / WOW / XDSS]
FENÊTRE D’AFFICHAGE
• ÉJECTER Z
• [TILT]
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
6
12
8
11
10
• [IMAGE] VISUALISATION
• Affichage [DISP]
Stations préréglées [1~6]
MÉLANGER [SHF]
RÉPÉTER [RPT]
INTRO SCAN [SCAN]
LECTURE/PAUSE B/X
[BAND/END]
• ANNONCE TRAFFIC [TA]
• FRÉQUENCES ALTERNATIVES [AF]
• RÉGION [REG]
[SEND]
RELÂCHER
9
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
MARCHE [PWR]/SILENCE
SÉLECTION [MENU/SEL]
SOURCE [SRC]
LECTURE/PAUSE B/X
1
2
3
INTRO SCAN [SCAN]
MÉLANGER [SHF]
• PISTE MP3 +10 MP3 WMA
• DOSSIER HAUT U MP3 WMA
8 • SKIP/RECHERCHE CD ?m m
• RECHERCHE/TUNER ?m m
9 [BAND]
10 VOLUME HAUT
/ BAS
11 NUMÉRO [#]
4
13
8
14
9
15
16
• RECHERCHE/TUNER M M?
WMA
WMA
Installation de la pile
1
2
3
11
12
5
6
7
12 RÉPÉTER [RPT]
13 NUMÉRO [0 -9]
14 • SKIP/RECHERCHE CD M M?
15 AFFICHAGE [DISP.]
16 • PISTE MP3 –10 MP3
• DOSSIER BAS u MP3
10
Retirez le cache des piles avec un crayon à papier ou un
stylo à bille.
Installez la pile dans le support destiné à cette fin
Installez le support de la pile à sa place dans la position
originale.
Remarques
• N'employez qu'une pile au lithium CR2025 (3 V).
• Enlevez la pile de la télécommande si celle-ci reste longtemps
hors usage.
• Ne rechargez ni démontez la pile, ne la réchauffez pas ni la
placez sur le feu.
• Ne manipulez pas la pile à l'aide d'outils métalliques.
• N'emmagasinez pas la pile avec des matériaux métalliques.
• S'il y a une fuite dans la pile, essuyez complètement la
télécommande et installez une pile neuve.
7
Installation
Installation de base
Avant d'effectuer l'installation, vérifiez que le contacteur est
sur la position OFF (désactivé) et enlevez la borne de la
batterie de l'automobile afin d'éviter des courts-circuits.
Pliez les pattes
en fonction de
l'épaisseur du
tableau de bord.
1
2
3
4
Retirez le poste radio existant.
Effectuez les connexions nécessaires.
Insérez le boîtier d’installation.
Insérez l’unité dans le boîtier d’installation.
Panneau avant
Enlever le récepteur existant
S'il y a déjà un manchon d'installation pour le récepteur dans
le tableau de bord, ce manchon doit être enlevé.
A
1
2
3
A
Retirez le support arrière de l’unité.
Retirez la façade avant et les accessoires de l’unité.
Insérer le levier A dans le trou sur un côté de l’unité.
Effectuez les mêmes opérations de l’autre côté et retirez
l’unité du boîtier de montage.
Installation du cadre ISO-DIN
1
4
5
6
3
2
1
2
3
4
5
6
Glissez l’unité dans le cadre ISO-DIN.
Installez les vis récupérées de l’ancienne unité.
Glissez l’unité et le cadre dans l’ouverture du tableau.
Installez le panneau ou le plateau adaptateur.
Installez la garniture sur l’unité.
Installez la face avant en positionnant le côté droit
correctement puis en refermant le côté gauche.
Panneau avant
8
Schéma de branchement
Avant de connecter, veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur OFF, et retirez le câble de la borne de
la batterie
a fin d’éviter des cours circuits.
B
A
Masse (-) (Noir)
Gradateur (Rose)
COMMUTATEUR GRADATEUR
Vers Allumage (Rouge)
CONTACTEUR
Vers piles (+) ( Jaune)
AMPLIFICATEUR
(En option)
BATTERIE
C
1
2
3
RELAIS DE
COMMANDE
4
5
6
7
8
1. BLANC FL +
2. BANDE BLANCHE/ NOIRE FL 3.
4.
5.
6.
7. VIOLET RR +
8. BANDE VIOLETTE/ NOIRE RR -
9
Branchement
C Connexions aux
A À partir de l'antenne
B Vers le câblage du véhicule - Couleurs des
enceintes
8
7
6
5
4
3
2
câbles
1
• NOIR :
Ce câble sert à effectuer la connexion de mise à
la terre.
• ORANGE : Ce câble est à raccorder à la ligne téléphonique.
L
• ROSE :
Ce câble sert à raccorder la ligne du gradateur.
• ROUGE :
Ce câble sert à faire une connexion à la borne à
partir de laquelle l'alimentation est fournie si le
contacteur est réglée sur ACC.
• JAUNE :
Ce câble sert à raccorder la borne de la batterie
(alimentation de secours) à partir de laquelle
l'alimentation est toujours fournie.
• BLEUE :
Ce câble sert à effectuer la connexion à
l'antenne à commande électrique.
AVANT
FRONT
Impédance
R
L
• BLEU/BLANC : Ce câble sert à effectuer la connexion à la
télécommande amplificateur.
ARRIÈRE
REAR
Impédance
R
Connexion des équipements auxiliaires
(en option)
AUDIO IN
RR
RL
FR
AUX
FL
R
• Connectez l’entrée audio de l’unité à la sortie audio de
l’amplificateur.
• Connectez l’entrée auxiliaire de l’unité à la sortie auxiliaire
de l’équipement auxiliaire.
L
Dispositif
Auxiliary auxiliaire
Device
Amplifier
Amplificateur
10
Fonctionnement de base
Allumer l'unité
Appuyez sur PWR/MUTE (POWER/MUTE
autre touche.
sur la télécommande) ou sur n’importe quelle
Remarque
Lorsque vous insérez un CD dans la fente pour CD, l'unité s'allume.
Éteindre l'unité
Appuyez sur PWR/MUTE (POWER/MUTE
enfoncée pendant plus d’1.2 secondes
sur la télécommande) en maintenant la touche
Insérez un disque
1
2
Pressez la touche Z/TILT pour ouvrir le panneau avant.
Le disque est entraîné, et la lecture commence automatiquement.
Éjecter un disque
Pressez la touche Z/TILT pour ouvrir le panneau avant. Le disque est automatiquement
éjecté de la trappe de chargement.
Lorsque vous éjectez le disque en pressant la touche Z/TILT pendant la lecture, il sera
automatiquement chargé au bout de 10 secondes à moins que vous ne retiriez le disque de
l’unité.
Sélection d'une source
Appuyez plusieurs fois sur SRC pour sélectionner la source.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. TUNER → CD → AUX → TUNER...
Réglage du volume
Faites tourner le bouton VOL./MULTI (Appuyez sur VOLUME
pour régler le niveau sonore.
sur la télécommande)
Remarque
Lorsque vous éteignez l'unité, celle-ci mémorise automatiquement le niveau du volume réglé
avant de l'éteindre. À chaque fois que vous allumez l'unité, celle-ci marche au niveau de volume mémorisé.
Mute
1
2
Appuyez sur PWR/MUTE (POWER/MUTE
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur la télécommande) pour couper le son.
Vérification de l'horloge
Vous pouvez voir l’horloge en appuyant sur IMAGE/DISP (DISP. sur la télécommande).
11
Fonctionnement de base
Modification de l’angle du moniteur
Pressez et maintenez la touche Z/TILT pour régler le panneau avant sur un meilleur angle
de vue.
• L’angle du panneau avant peut être réglé jusqu’à 3 positions.
• le réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et le panneau du moniteur retourne
automatiquement dans cette position la prochaine fois que ce dernier est ouvert.
Réglage du menu
1
2
3
4
Appuyez sur VOL./MULTI (MENU/SEL sur la télécommande) en maintenant la touche
enfoncée pendant environ une seconde. L'écran de menu apparaît.
Beep y EON TA y DPI y TA y ECM y SRS focus
Appuyez sur VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les menus.
(appuyez sur les U u de la télécommande)
Appuyez sur VOL./MULTI vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner les réglages
de votre choix.
(Appuyez sur les ?m m/M M? de la télécommande).
Appuyez brièvement sur VOL./MULTI pour quitter l’écran principal
SRS focus
Règle la qualité du réglage SRS.
( HIGH / LOW )
Beep
Active le bip sonore chaque fois qu’une touche est pressée.
• 2ND mode : le bip est produit uniquement lorsque une touche est
pressée plus d’1 seconde.
• ALL mode : le bip est produit lorsque une touche est pressée.
• DISTANCE : Le commutateur EON/TA essaie de se régler en
fonction de l’information relative à la station en cours.
• LOCAL
: quand l’intensité du signal EON correspondant est
inférieure au seuil limite, la radio ne commute pas la
station, et l’utilisateur peut à peine écouter les
perturbations.
• SOUND : si le son d’une station de PI différent est entendu par
intermittence, le récepteur coupe le son après une seconde.
• MUTE : si la situation décrite plus haut se répète, le récepteur
coupe immédiatement le son.
EON TA
DPI
TA
ECM (Echo
Cancellation Mode)
• ALARM : lorsque une station nouvellement accordée n’a pas
d’informations TP pendant 5 secondes, un double son
bip est entendu.
• SEEK : lorsque une station nouvellement accordée ne reçoit pas
d’informations TP pendant 5 secondes, le récepteur se
règle sur la prochaine station qui possède un PI identique à celui de la dernière station, laquelle renvoie les
informations TP.
L’ECM sert à réduire le phénomène d’écho de la voix du téléphone
Bluetooth des autres personnes lorsque Bluetooth est utilisé.
Réglez le mode (1-3) sur la position appropriée lorsque vous
téléphonez.
12
Fonctionnement de base
Utilisation de l'égaliseur (EQ)
L'égaliseur vous permet de régler le niveau d'égalisation pour faire coïncider les caractéristiques acoustiques de l'habitacle comme désiré.
Appuyez plusieurs fois sur EQ/WOW/XDSS. L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant.
POP t Classic t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t USER2
t OFF
• POP
: Optimisé pour le R&B, Soul et la musique Country.
• Classic
: Optimisé pour la musique orchestrale.
• ROCK
: Optimisé pour le Hard Rock et le Heavy Metal.
• JAZZ
: un son et une sensation douce.
• VOCAL
: Réalisme puissant avec une grande qualité sonore.
• SALSA
: Reproduit l’acoustique de la musique salsa.
• SAMBA
: Reproduit l’acoustique de la samba.
• USER1
: Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
• USER2
: Utilisez le menu pour régler le niveau sonore désiré.
Vous pouvez corriger chaque niveau acoustique en fonction de vos préférences. Une fois que
vous avez sélectionné le mode USER et procédé aux corrections, celles-ci sont conservées
automatiquement pour le mode USER courant. Reportez-vous à la rubrique « Correction du
niveau acoustique » en page 13.
Adjusting the sound level
1
2
Appuyez sur VOL./MULTI (MENU/SEL sur la télécommande) plusieurs fois pour sélectionner le
mode dont vous souhaitez corriger le volume, la courbe de réponse, la balance et l'équilibreur.
Le voyant du mode s'allume dans l'ordre suivant.
VOL t EQ t BAL t FAD t MIC
Faites tourner le bouton VOL./MULTI (Appuyez sur VOLUME
sur la télécommande)
pour régler la qualité du son.
Faites-la tourner à droite
Faites-la tourner à gauche
VOL
EQ
BAL
Sert à augmenter le niveau du volume.
Sert à diminuer le niveau du volume.
Augmentez le niveau de l’égaliseur.
Diminuez le niveau de l’égaliseur.
Sert à augmenter le niveau de l'enceinte (ou
des enceintes) gauche.
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des
enceintes) droite.
FAD
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des
enceintes) avant.
Sert à diminuer le niveau de l'enceinte (ou des
enceintes) arrière.
MIC
Augmente le niveau du microphone.
Diminue le niveau du microphone.
Appuyez sur VOL./MULTI vers la droite ou vers la gauche pour passer à l’étape
suivante. (appuyez sur les ?m m/M M? de la télécommande) : Réglage EQ
Remarque
Normalement, cette fonction sert à contrôler le niveau acoustique, ainsi vous ne pouvez pas
sélectionner EQ pour corriger le niveau EQ lorsque le mode EQ (POP, Classic, ROCK JAZZ,
VOCAL, SALSA, SAMBA) est utilisé.
13
Fonctionnement de base
XDSS/XDSS+ (Système de son dynamique extrême)
Appuyez sur EQ/WOW/XDSS en maintenant la touche enfoncée pour activer le système XDSS
ou XDSS+
XDSS t XDSS+ t SRS (FOCUS t TRU BASS t 3D-STEREO t WOW) t By pass
XDSS/XDSS+ : Sert à augmenter le niveau des aigus, graves.
SRS (Sound Retrieval System)
1
2
Appuyez sur EQ/WOW/XDSS en maintenant la touche enfoncée pour activer le système SRS.
Appuyez sur EQ/WOW/XDSS plusieurs fois pour activer le sous système SRS.
• FOCUS
: Improve the resolution sound.
• TRUBASS
: Improve the bass sound to make spectacular.
• 3D-STEREO : Enjoy the 3D surround effect.
• WOW
: Enjoy the SRS and TruBass simultaneously.
Remarques
•
est une marque de SRS Labs, Inc.
• La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction EQ [égaliseur] lorsque la fonction SRS est active.
Utilisation de la touche IMAGE
Appuyez sur la touche IMAGE/DISP plusieurs fois pour sélectionner l’arrière plan que vous
souhaitez voir apparaître dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez choisir parmi 10 modes. Cela
permet de visualiser graphiquement les variations sonores pendant la lecture.
14
Utilisation de Bluetooth
Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth
Votre unité supporte les connexions sans fil Bluetooth. Vous
pouvez établir une liaison sans fil avec votre téléphone Bluetooth.
Démarrage de Bluetooth
Les fonctionnalités Bluetooth de votre téléphone peuvent être
désactivée par défaut.
Pour utiliser les fonctionnalités Blutooth de votre véhicule,
Bluetooth doit être activé sur votre téléphone.
Remarque
Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone.
Couplage de l’unité et du téléphone Bluetooth
Le couplage relie l’unité au téléphone Bluetooth, il est nécessaire une fois seulement lors de
la configuration initiale. Avant de débuter la procédure de couplage, assurez-vous que les
fonctionnalités Bluetooth du téléphone sont activées. Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone.
1
2
3
4
5
6
Pressez et maintenez la touche SEND pour connecter votre téléphone Bluetooth. Si vous
vous connectez via un téléphone Bluetooth, la connexion mains-libres ou connexion
écouteurs est possible suivant le modèle de votre téléphone.
Mains-libres t Casque t OFF (affichage désactivé)
Si votre téléphone Bluetooth ne prend pas en charge la connexion mains-libres, initiez
une connexion casque.
Le
témoin lumineux clignote.
Configurez votre téléphone Bluetooth pour qu’il recherche votre unité.
Lorsque le téléphone Bluetooth affiche le nom du dispositif, sélectionnez ce dernier.
Le téléphone Bluetooth affiche l’écran de saisie du code PIN, entrez le code PIN.
LG CAR AUDIO PIN CODE : 1234
Le succès du couplage des deux appareils met fin au clignotement du témoin lumineux.
Remarques
• Votre unité conserve la liste des derniers couplages. Un maximum de 4 couplages peut être
sauvegardé.
• Le téléphone Bluetooth dont l’enregistrement précédent indique que la connexion s’est
déroulée avec succès lancera automatiquement le processus de connexion au démarrage
du véhicule.
• Contrairement à la fonctionnalité mains-libres, la connexion casque autorisera uniquement
deux fonctions “répondeur” et “numérotation à partir du dernier appel”. De plus, le numéro
de l’appelant n’est pas affiché lorsque le répondeur est actif.
Téléphone Bluetooth non connecté
Si le téléphone Bluetooth n’est pas encore connecté lorsque vous composez un appel, le
message “Connexion en cours” apparaît à l’écran.
15
Utilisation de Bluetooth
Répondre et mettre fin à un appel
Votre unité, le téléphone Bluetooth, ou les deux peuvent sonner à la réception d’un appel,
pressez la touche SEND pour répondre à un appel.
Pour terminer un appel, pressez la touche BAND/END.
Refuser un appel
Lorsque votre unité sonne, pressez la touche BAND/END.
Si la fonction “Refuser” ne fonctionne pas, le téléphone connecté au dispositif ne prend pas
en charge cette fonctionnalité.
Notification d’appel manquant
Lorsqu’un appel entrant n’est pas réceptionné, une notification d’appel manquant apparaît à
l’écran.
1 Le message “Appel manquant” apparaît à l’écran.
2 Pressez la touche SEND pour répondre à l’appel.
3 Pour terminer l’appel et raccroché le téléphone, pressez la touche BAND/END.
Réglage du menu
Une fois le couplage des deux appareils terminé, votre téléphone se connecte
automatiquement à l’unité à la prochaine activation. Pour vérifier que le téléphone et l’unité
sont correctement couplés, effectuez un appel.
1 Si votre téléphone Bluetooth est déjà connecté à l’unité, pressez la touche SEND.
L’écran de menu apparaît.
Composer un numéro programmé? t Composer le dernier appel pris en charge? t
Composer dernier appel?
2 Poussez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu.
3 Pressez la touche SEND pour valider votre choix.
Effectuer un appel à partir du dernier appel : composer dernier appel?
Votre téléphone conserve une liste des appels reçus ou composés récemment même si les
appels n’ont pas abouti. Les listes sont triées de la plus récente à la plus vieille entrée.
Votre unité conserve en mémoire l’historique des derniers appels reçus ou composés.
Pressez la touche SEND pour placer un appel dans la liste des numéros composés.
En fonction du type de téléphone mobile, il y a des cas où l'envoi se fait en appuyant en continu sur le bouton SEND.
(Normalement, appuyez brièvement sur le bouton SEND).
Le message “Composition du dernier appel” apparaît à l’écran.
Remarque
Pour passer un appel international, poussez la commande VOL./MULTI vers le haut pour
ajouter le symbole +.
Poussez la commande VOL./MULTI vers le bas pour supprimer le symbole +.
Le symbole + peut être ajouté seulement lors de la sélection de la liste détaillée d’appels
manqués, appels passés ou appels reçus.
16
Utilisation de Bluetooth
Composition d’un numéro de la liste : Composer le dernier appel pris
en charge?
Votre unité conserve et affiche une liste des derniers appels reçus.
1 Pressez la touche SEND.
2 Poussez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de
menu “Composer le dernier appel pris en charge?”.
3 Pressez la touche SEND.
Le message “Dernier appel pris en charge” suivi du numéro correspondant apparaît à
l’écran.
4 Pressez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les numéros.
(Ou pressez un des chiffres de 1 ~ 6.)
5 Pressez la touche SEND pour placer un appel dans la liste des numéros composés.
Remarque
Pour passer un appel international, poussez la commande VOL./MULTI vers le haut pour
ajouter le symbole +.
Poussez la commande VOL./MULTI vers le bas pour supprimer le symbole +.
Mémorisation d’un numéro : Composer un numéro programmé?
Vous pouvez sans problème programmer jusqu’à 6 numéros pour effectuer des appels
ultérieurs d’une simple pression sur une touche du clavier.
1 Pressez la touche SEND.
2 Poussez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de
menu “composer dernier numéro pris en charge?”.
3 Pressez la touche SEND.
Le message “Dernier appel pris en charge” suivi du numéro correspondant apparaît à
l’écran.
Pour garder en mémoire un numéro international, poussez la commande VOL./MULTI
vers le haut pour ajouter le symbole +.
Poussez la commande VOL./MULTI vers le bas pour supprimer le symbole +.
4 Pressez et maintenez la touche SEND.
5 Poussez la touche VOL./MULTI vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les numéros
(Ou pressez un des chiffres de 1 ~ 6.)
6 Pressez la touche SEND.
Le numéro sélectionné a été mémorisé.
(Ou pressez et maintenez l’un des chiffres 1 ~ 6.)
7 Répétez les étapes 1 et 4 pour programmer d’autres numéros.
La prochaine fois que vous presserez le même chiffre 1 ~ 6, le numéro sera
directement composé de la mémoire.
Annulation de l’écho et réduction du bruit
Dans le cas des communications utilisant la téléphonie mains libres dans le véhicule, il se
peut que vous entendiez un écho indésirable.
Cette fonction permet de réduire l'écho et les bruits indésirables lors des communications en
utilisant le dispositif mains libres, et d’assurer une certaine qualité de son.
Vous trouverez des informations en détail à la page 12.
Remarque
Après réglage de la fonction ECM assurent le démontage du panneau avant audio de la
voiture et son remontage.
17
Utilisation de Bluetooth
Couplage de l’unité avec un dispositif Bluetooth (lecteur MP3,
téléphone MP3 ...)
Lorsque vous activez la liaison entre le dispositif Bluetooth et l’unité, vous pouvez écouter
des MP3 au travers d’une connexion sans fil.
1 Pressez et maintenez la touche SEND pour connecter votre téléphone Bluetooth. Si vous
vous connectez via un téléphone Bluetooth, la connexion mains-libres ou connexion
écouteurs est possible suivant le modèle de votre téléphone.
Mains-libres t Casque t OFF (affichage désactivé)
2 Si votre téléphone Bluetooth ne prend pas en charge la connexion mains-libres, initiez
une connexion casque.
Le
témoin lumineux clignote.
3 Configurez votre téléphone Bluetooth pour qu’il recherche votre unité.
4 Lorsque le téléphone Bluetooth affiche le nom du dispositif, sélectionnez ce dernier.
5 Le téléphone Bluetooth affiche l’écran de saisie du code PIN, entrez le code PIN. LG CAR
AUDIO PIN CODE : 1234
6 Le succès du couplage des deux appareils met fin au clignotement du témoin lumineux.
Lecture des fichiers MP3
Lorsque Bluetooth est activé, votre dispositif Bluetooth affiche “Bluetooth” dans l’écran
d’accueil.
La connexion Bluetooth reste active jusqu’à ce que vous éteigniez le dispositif.
Pressez la touche SRC à plusieurs reprises pour choisir un dispositif Bluetooth.
Les voyants lumineux s’allument dans cet ordre.
TUNER → CD → AUX → BLUETOOTH → TUNER...
Pour lire des fichiers MP3 stockés sur le dispositif Bluetooth, Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone de votre dispositif Bluetooth.
Remarques
• Cette fonction n’est disponible que sur les périphériques compatibles.
• L’utilisation de la technologie Bluetooth exige que les dispositifs soient capables d’interpréter certains profils.
Cet appareil est compatible avec les profils suivants :
- GAP (Generic Access Profile [Profil d’accès générique])
- HSP (Hands Set Profile)
- HFP (Hands Free Profile)
- GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVDTP (Audio/Video Distribution Transport Profile)
AVRCP (Audio/Video Distribution Remote Control Profile)
• Lors de l’enregistrement des mots-clés et du mot magique, garez votre véhicule dans un
endroit tranquille, fermez les vitres et arrêtez la climatisation/le chauffage.
Ceci est nécessaire pour obtenir un taux de reconnaissance plus élevé.
18
Utilisation de Bluetooth
GAP
GAP est un acronyme pour Generic Access Profile [Profil d’accès générique]. C’est un profil
de base de la technologie sans fil Bluetooth.
HFP
HFP est un acronyme pour Hands-Free Profile [Profil mains libres]. Ce profil est utilisé pour la
technologie mains libres avec des appareils disposant de la technologie sans fil Bluetooth.
HSP
HSP est un acronyme pour Head Set Profile [Profil casque]. Ce profil est utilisé pour
connecter un casque et un terminal de communication avec la technologie sans fil Bluetooth.
GAVDP
Ce profil utilise un initiateur (INT), c’est-à-dire, un dispositif (tel qu'un lecteur portable) qui
démarre une procédure de signalisation pour envoyer une demande à un accepteur (ACP),
- comme les écouteurs, etc...
Bien que ce profil détermine les procédures de transaction de signalisation entre deux
dispositifs pour l’installation, raccordement et reconfiguration des canaux en transit, en
utilisant le profil GAVDP tout seul, il est nécessaire d’utiliser ce dernier en combinaison avec
les profils dépendant de celui-ci - AVRCP et VDP.
A2DP
Téléphones mobiles et dispositifs utilisant un profil A2DP stéréo Bluetooth de haute qualité.
Ce profil est basé sur le GAVDP, et permet la transmission audio avancée (lecture audio en
transit) d'une source (SRK) – (un lecteur de CD par exemple), à un bloc récepteur (SNK)
(des écouteurs, par exemple).
AVRCP
Basé sur le profil GAP, il utilise un contrôleur (CT) - PDA, un téléphone mobile pour
ordinateur, etc., qui envoie une commande à une cible (TG) - TV, baladeur CD, écouteur etc.
En fonction du type de dispositifs et du scénario, il sera possible de commander la lecture,
l’enregistrement, la couleur, le volume, etc.. Les commandes sont transportées par un
nouveau protocole supplémentaire, appelé ‘Audio/Video Control Transport Protocol (AVCTP)’
[protocole de transport des commandes Audio/Vidéo]. Certaines caractéristiques des
scénarios sont la commande à distance depuis une télécommande séparée, la commande à
distance et le flux audio entre deux dispositifs et la commande à distance avec écran LCD.
19
Fonctionnement radio
Écoute des stations radio
1
2
3
Appuyez sur SRC pour sélectionner la radio.
Appuyez plusieurs fois sur BAND/END pour sélectionner une bande.
L’indicateur s’allume dans l’ordre suivant. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
Recherche automatique des stations : Appuyez sur VOL./MULTI vers la gauche ou
vers la droite (appuyez sur les ?m m M M? de la télécommande).
Le syntoniseur balayera les fréquences jusqu’à ce qu’une station avec un signal suffisamment fort soit trouvée.
Recherche manuelle : Appuyez sur VOL./MULTI vers la gauche ou vers la droite en
maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que MANUAL commence à clignoter dans la
fenêtre d’affichage, pressez alors plusieurs fois sur la touche (appuyer en maintenant
enfoncée les touches ?m m/M M? de la télécommande, pressez alors plusieurs fois
sur ces touches). Les fréquences sont incrémentées ou décrémentées pas à pas.
Mémorisation par recherche automatiques
Cette fonction vous permet de stocker automatiquement les six fréquences d'émission
les plus fortes sous les boutons.
1
2
Appuyez sur SRC pour sélectionner le récepteur.
Appuyez sur le bouton VOL./MULTI du panneau avant pendant environ 1 seconde.
Le balayage commencera à partir de la fréquence actuellement affichée vers les
fréquences supérieures et il s'arrêtera lorsque 6 stations auront été préréglées ou lorsque
les fréquences reçues auront été balayées une fois.
Mémorisation et rappel des fréquences d'émission
Vous pouvez facilement sauvegarder jusqu’à 6 fréquences de diffusion pour les retrouver ultérieurement en appuyant sur une touche.
1
2
3
Sélectionnez la fréquence désirée.
Appuyez sur une des stations préréglées de 1 à 6 pendant plus de 1 seconde.
Le numéro sur lequel vous avez appuyé va clignoter dans l’indicateur du numéro préréglé puis
restera fixe. La fréquence radio sélectionnée a été sauvegardée en mémoire.
Répétez les étapes 1 et 2 pour prérégler d’autres stations.
La prochaine fois que vous appuyez sur la même stations préréglées de 1 à 6, la
fréquence radio est rappelée.
Remarques
• Comme F1, F2 et F3 ont la même gamme de fréquence, vous pouvez prérégler jusqu’à 18
stations en FM.
• Lorsqu’une station est préréglée sur un numéro sur lequel une autre station de la même
bande est déjà réglée, la station la plus ancienne est automatiquement effacée.
Pour balayer les stations préréglées.
Appuyez sur VOL./MULTI. Pour mettre fin au balayage, appuyez sur VOL./MULTI.
Pour lancer les stations préréglées.
Appuyez sur BAND/END pour sélectionner la bande désirée et appuyez sur le numéro désiré
(1-6).
Le numéro de la stations préréglées de 1 à 6 s’affiche et la station préréglée est reçue.
20
Fonctionnement RDS
Options d'affichage du RDS
Lors du fonctionnement normal du RDS, l'écran d'affichage montrera le nom de la station, En appuyant
sur IMAGE/DISP dans le panneau avant, vous pourrez faire défiler séquentiellement les divers types
de renseignements.
(CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS)
• CT (Heure réglée par la chaîne)
• PTY (identification du type de programme)
• RT (identification de radiotexte)
• PS (nom de la station)
• PI (Identification du programme)
• AF (Fréquences alternatives pour l'émission actuelle)
• TP (Identification de station de radioguidage)
• TA (Identification d'annonce routière)
FONCTION TYPE DE PROGRAMME
Pour sélectionner un certain type de programme en dépit de la bande de réception, il faut
suivre la procédure ci-dessus.
1
2
3
Appuyez sur BAND/END pour sélectionner le mode FM.
Après, appuyez sur VOL./MULTI plusieurs fois vers le bas pour sélectionner chaque mode.
music grouptspeech grouptsearch off
Appuyez brièvement sur l'un des boutons stations préréglées de 1 à 6. À chaque fois
que vous appuyez sur ce bouton, les programmes changent comme suit.
No
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Music group (groupe musique) No
Pop M, Rock M
1.
Easy M, Light M.
2.
Classics, Other M
3.
Jazz, Country
4.
Nation M, Oldies
5.
Folk M
6.
Speech group (groupe voix)
News, Affairs, Info
Sport, Educate, Drama
Culture, Science, Varied
Weather, Finance, Children
Social, Religion, Phone In
Travel, Leisure, Document
Remarque
La fonction RDS ne peut être utilisée que pour la réception d'émissions FM.
21
Fonctionnement RDS
Fonction TA RDS
Pour activer ou désactiver la fonction TA (réception automatique des informations routières)
appuyez plusieurs fois sur TA/AF/REG.
• TA ON
Les informations de trafic peuvent être reçues automatiquement en utilisant les fonctions
TP/TA.
• TA OFF
Les informations de trafic ne peuvent être reçues automatiquement en utilisant les fonctions
TP/TA.
Fonction RDS AF/REG
Pour activer ou désactiver la fonction AF (Alternative Frequencies) ou la fonction REG
(Regional Network Tracking), appuyez plusieurs fois sur TA/AF/REG plus de 2 secondes.
• AF: ON / REG: ON
Network Tracking est activé. Le mode régional est engagé (la fonction AF permute entre les
stations diffusant le même programme à la fois). Le mode régional doit être sélectionné
uniquement si vous conduisez dans certaines localités.
• AF: ON / REG: OFF
Network-Tracking est désactivé. La fonction AF permute entre les stations appartenant au
même réseau capté.
• AF: OFF / REG: OFF
Network-Tracking est désactivé. Seul le nom des stations sera affiché. En cas de signal
faible Aucune station alternative ne peut être utilisée.
22
Fonctionnement CD/MP3/WMA
Wiedergabe von Audio-CDs und MP3/WMA-Discs
Mit diesem Gerät können CD-ROM-Aufnahmen im Format MP3/WMA, CD-R oder CD-RW
abgespielt werden.
Lesen Sie vor der Wiedergabe von MP3/WMA -Aufnahmen bitte die Hinweise zu
MP3/WMA -Aufnahmen auf Seite 26.
Si vous changez la source, la lecture du disque CD s’arrête mais le disque n’est pas éjecté.
Lorsque vous sélectionnez de nouveau la source ‘’CD’’, la lecture du disque reprend à partir
du point où elle avait été interrompue précédemment.
Drücken Sie zur direkten Wiedergabe auf die NUMBER (#) gefolgt von der Titelnummer 0-9.
Pause
1
2
CD
MP3
WMA
Drücken Sie während der Wiedergabe auf B/X.
Drücken Sie zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut auf B/X.
Aller vers une autre piste
CD
MP3
WMA
Appuyez sur VOL./MULTI vers la gauche ou vers la droite pendant la lecture pour sélectionner la piste suivante ou pour retourner au début de la piste en cours de lecture.
(Appuyez sur les ?m m/M M? de la télécommande.)
Appuyez sur VOL./MULTI vers la gauche pour sélectionner la piste précédente. (Appuyez
sur les ?m m de la télécommande.) (Cette fonction ne marche pas si le temps de lecture est
inférieur à 4 secondes)
Rechercher
CD
MP3
WMA
Appuyez en maintenant la touche enfoncée sur VOL./MULTI vers la gauche ou vers la droite
pendant environ 1 seconde pendant la lecture puis relâchez au moment voulu. (Appuyez sur
la ?m m/M M? de la télécommande)
Balayage de l’intro
1
CD
MP3
WMA
Appuyez sur SCAN.
Le “FOLDER SCAN” (lecture automatique du début de chaque piste dans le répertoire courant)
apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA
(Les 10 premières secondes de chaque fichier compris dans le dossier en cours sont lues).
“SCAN ALL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. CD
(Les 10 premières secondes de tous les fichiers du disque sont lues).
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SCAN sans la relâcher pendant environ 1 seconde.
“SCAN ALL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA
(Les 10 premières secondes de tous les fichiers du disque sont lues).
2
Appuyez de nouveau sur SCAN.
Le “SCAN OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. (l’INTRO SCAN est annulé.)
Répéter
1
CD
MP3
WMA
Appuyez sur RPT pendant la lecture.
“1 RPT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. CD MP3 WMA
(La musique actuellement sélectionnée sur le disque est lue plusieurs fois).
Pendant la lecture, appuyez sur la touche RPT sans la relâcher pendant environ 1 seconde.
“FOLDER RPT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA
(Le dossier de musique actuellement sélectionné est lu plusieurs fois).
2
Appuyez de nouveau sur RPT.
Le “RPT OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. (Le mode répétition est annulé).
23
Fonctionnement CD/MP3/WMA
Aléatoire
1
CD
MP3
WMA
Appuyez sur SHF pendant la lecture.
“FOLDER SHF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA
(Le dossier de musique actuellement sélectionné est lu de manière aléatoire).
“SHF ALL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. CD
(Toute la musique du disque est lue de manière aléatoire).
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHF sans la relâcher pendant environ 1 seconde.
“SHF ALL” apparaît dans la fenêtre d’affichage. MP3 WMA
(Toute la musique du disque est lue de manière aléatoire)
2
Appuyez de nouveau sur SHF.
The “SHF OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage. (La lecture aléatoire est annulée).
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, si vous appuyez sur VOL./MULTI (appuyez sur la ?m m de la
télécommande) vers la gauche, vous ne retournerez pas à la piste précédente.
CD TEXT / Balises ID3
CD
MP3
WMA
Lorsque vous lisez un disque contenant des informations, vous pouvez voir les informations
CD TEXT et les balises ID3.
Dans un CD TEXT, certaines informations (titre, artiste nom des chansons) sont codées.
Dans une balise ID3, certaines informations (titre de l’album, nom de l’artiste, titres des
chansons, année, genre musical et bref commentaire) sont codées.
S’il n’y a pas d’informations, “Informations non disponibles” apparaîtra à l’écran.
Pressez la touche IMAGE/DISP plusieurs fois durant la lecture de fichiers MP3/WMA/CD
TEXT.
MP3/WMA PISTE -10/+10
MP3
WMA
(S’il n’y a pas de dossier ou s’il n’y en a qu’1).
En cours de lecture, poussez VOL./MULTI vers le bas (ou appuyez sur u de la télécommande) pour aller d’un saut 10 pistes en arrière, et poussez VOL./MULTI vers le haut (ou
appuyez sur U de la télécommande) pour aller d’un saut 10 pistes en avant.
MP3/WMA DOSSIER HAUT/BAS
MP3
WMA
(S’il y a plus de 2 dossiers.)
En cours de lecture, poussez VOL./MULTI vers le bas (ou appuyez sur u de la télécommande) pour aller au dossier précédent, et poussez VOL./MULTI vers le haut (ou appuyez
sur U de la télécommande) pour aller au dossier suivant.
Remarque
La durée affichée lors de la lecture d’un fichier VBR peut varier, et il peut y avoir des différences avec la durée réelle (la durée de progression et VBR sont affichées en même temps
lors de la lecture d’un fichier).
24
Réparation
Symptôme
Cause
Correction
Les câbles et le connecteur ne
sont pas
correctement connectés.
Le fusible a sauté.
Le bruit et d'autres facteurs
provoquent le dysfonctionnement
du microprocesseur incorporé.
La lecture est
impossible.
Le disque est sale.
Le type de disque inséré ne peut
pas être lu par cette unité.
Nettoyez le disque.
Vérifiez quel type de disque est
celui-là.
Aucun son n'est
entendu. Le
niveau du volume n'augmente pas.
Les câbles ne sont pas correctement reliés.
Reliez correctement les câbles.
Il n'y a pas d'image.
Le niveau du volume est bas.
Réglez le volume.
Le son saute.
Cette unité n'est pas fermement
attachée.
Attachez fermement cette unité.
L'unité ne
marche pas correctement
même si vous
appuyez sur les
boutons appropriés dans la
télécommande.
La pile a peu de charge.
Certaines opérations sont interdites avec
certains disques.
Insérez une pile neuve.
Utilisez un autre disque pour vérification.
L'unité ne s'allume pas.
L'unité ne
marche pas.
25
Confirmez encore une fois que
toutes les connexions sont correctes.
Corrigez les causes pour
lesquelles le fusible a sauté, puis
remplacez le fusible. Assurez-vous
d'installer le fusible correct avec la
même valeur nominale.
Éteignez puis rallumez l'unité.
Spécifications techniques
La compatibilité des disques MP3 / WMA avec cette unité est restreinte comme suit :
1.
2.
3.
4.
Fréquence d'échantillonage / 8 - 48kHz (MP3), 22.05 - 48kHz (WMA)
Débit binaire / entre 8 - 320kbps (VBR y compris) (MP3), 32 - 320kbps (WMA)
Le système de fichiers CD-R/CD-RW devrait être “ISO 9660”
Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA à l’aide d’un logiciel incapable de créer un SYSTÈME DE
FICHIERS, par exemple “Direct-CD”, etc., il sera impossible de lire ces fichiers MP3/WMA. Nous vous
conseillons d’utiliser “Easy-CD Creator”, lequel crée un système de fichiers ISO9660.
Veuillez noter aussi que les clients doivent avoir une permission pour télécharger des fichiers MP3 /
WMA et de la musique à partir de l'Internet. Notre société n’a pas le droit d'accorder une telle permission. Cette permission doit toujours être obtenue auprès du propriétaire des droits d’auteur.
Générale
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH(Max.)
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12V CC
Impédance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
Système de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type négatif
Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 x 51 x 171 mm (Without Front Panel)
Poids net (environ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.0 kg
CD
Réponse de Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 20 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.1%
Séparation des canaux (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 dB
RADIO
FM
Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-107.9 ou 87.5-108 MHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB
Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7%
Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV
AM (MW)
Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .520-1720 ou 522-1620 kHz
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0%
Sensibilité utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV
26
La liste des téléphones mobiles et la compagnie de fabrication applicable
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Nokia
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
LG
LG
LG
LG
LG
8910i
6021
3230
3650
6210i
6310i
6230
6230i
6260
6600
9500
6630
6680
6681
N70-1
8800
8801
SGH-D500
SGH-D508
SGH-D600
SGH-Z500
SGH-Z500V
SGH-E770
SCH-V720
SPH-E3700
SCH-A900
SPH-V6900
SPH-V7450
SPH-V7400
SPH-X7700
SPH-M600
SGH-E730
SGH-E720
KF-1000
LP-3900
P7200
S5200
U8290
LG
LG
LG
LG
Motorola
Motorola
Motorola
Motorola
Motorola
Motorola
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
Sony-Ericsson
QteK
QteK
QteK imate
imate
QteK imate
QteK imate
HP
Siemens
Siemens
Siemens
Panasonic
O2
O2
Palmone
Blackberry
Toshiba
SAZEM
27
LG KG800
LG KU730
U8210
KP-4000
E1000
V600
V3 razor
L6
E1
A1000
T68i
T610
K600i
K700i
S700i
V600
K750i
W550i
W800i
P910i
9090
9100
8100
K2
8020
JASJAR
6515
S55
SL75
M75
X70
XDA2 Mini
XDA2 I
Treo 650
7290
A5504T
myX6-2
P/NO : 3834RR0050H