Manuel du propriétaire | Philips CD145 Manuel utilisateur | Fixfr
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur le site
www.philips.com/welcome
CD145
FR Téléphone numérique sans fil
Avertissement
Utilisez uniquement des
batteries rechargeables!
N’utilisez jamais d’autre type de
batterie que celle livrée avec le
produit ou recommandée par
Philips : risque d’explosion.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Important
Informations sur la sécurité
Alimentation électrique
Conformité
Recyclage et élimination
Utilisation de la norme de conformité GAP
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (“EMF”)
3
3
3
3
4
5
5
2
2.1
2.2
Votre téléphone
Contenu de l’emballage
Vue d’ensemble du téléphone
6
6
7
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Pour commencer
Connectez la base
Installez les batteries rechargeables
Placez le combiné sur le berceau de chargement
Configurez votre téléphone
Enregistrez votre combiné
11
11
12
12
12
15
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Utilisation de votre téléphone
Appeler
Décrocher
Raccrocher
Rappel
Comment utiliser l’interphone
Comment trouver un combiné
16
16
17
17
17
18
19
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Fonctions avancées de votre téléphone
Appel en cours
Répertoire
Journal des appels
Liste de recomposition
Réglages
20
20
20
21
22
22
Table des matières
1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
Répondeur
Comment mettre le répondeur en service
Comment mettre le répondeur hors service
Comment régler le délai de réponse
Comment enregistrer votre message d’accueil
Comment lire votre message d’accueil
Comment effacer votre message d’accueil
Comment sélectionner le message d’accueil par défaut
Comment lire les messages laissés sur le répondeur
Comment effacer tous les messages
Comment filtrer un appel entrant
Comment accéder à distance à votre répondeur
Comment changer le PIN d’accès à distance
26
26
26
26
26
27
27
27
28
29
29
29
30
7
Réglages par défaut
31
8
Questions fréquentes
32
2
Table des matières
1
Important
Prenez le temps de lire ce
manuel avant d’utiliser votre
CD145. Il contient d’importantes
informations et des remarques
concernant votre téléphone.
Informations sur la
sécurité
Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en
cas de coupure de courant. Pour
effectuer de tels appels, prévoyez
un autre moyen.
Pour éviter tout dommage ou
mauvais fonctionnement :
• Ne mettez pas l’appareil en
contact avec un liquide.
• Ne l’ouvrez afin de ne pas vous
exposer à de hautes tensions.
• N’exposez pas le téléphone à la
chaleur excessive d’un appareil
de chauffage ou des rayons
directs du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre
téléphone et ne laissez pas
d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage contenant de l’alcool,
de l’ammoniac, du benzène ou
des abrasifs, ceux-ci pouvant
endommagerl’appareil.
• Les téléphones portables actifs
à proximité peuvent provoquer
des interférences.
• N’utilisez pas le produit dans des
endroits où existent des risques
d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact
avec le produit. Ceci peut
détériorer la qualité audio et
endommager le produit.
1.2
•
1.1
Important
•
•
•
•
•
Alimentation
électrique
Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts.
En cas de coupure de courant, la
communication peut être coupée.
Le réseau électrique est classé
comme dangereux. Le seul moyen
d’éteindre le chargeur est de
le débrancher de la source de
courant. Assurez-vous que la source
de courant soit aisément accessible.
Avertissement
Ne mettez pas les contacts du
chargeur ou la batterie en contact
avec des objets métalliques.
N’utilisez jamais d’autre batterie
que celle livrée avec le produit
ou recommandée par Philips
sous peine de risque d’explosion.
Utilisez toujours les câbles livrés
avec le produit.
L’activation de la fonction mains
libres peut faire considérablement
augmenter le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
1.3
Conformité
Nous, Philips, déclarons que le
produit est conforme aux principales
exigences et autres dispositions
pertinentes de la Directive
1999/5/CE.Vous pouvez trouver
la Déclaration de Conformité sur
Conformité sur www.p4c.philips.com.
3
1.4
Recyclage et
élimination
Instructions d’élimination pour
les produits usagés:
La directive DEEE (Déchets
d’Équipements Électriques et
Électroniques; 2002/96/CE) a été
mise en place afin d’assurer que les
produits soient recyclés en utilisant
les meilleures techniques disponibles
de traitement, de valorisation et
de recyclage, afin de concourir à la
protection de l’environnement et de
la santé humaine.
Votre produit a été conçu et
fabriqué avec des composants et
des matériaux de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Veuillez vous informer sur les
structures locales mises en
place pour la collecte sélective
des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole.
4
Veuillez choisir l’une des
options d’élimination suivantes :
• Éliminez le produit complet
(y compris câbles, prises et
accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prévus à cet
effet.
• Si vous achetez un produit de
remplacement, confiez votre
ancien produit complet à votre
détaillant. La directive DEEE
oblige le commerçant à accepter
de reprendre le produit.
Instructions d’élimination pour
les batteries :
Les batteries ne doivent
pas être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur l’emballage :
Tous les emballages des produits
Philips portent les symboles
standard d’encouragement au
recyclage et à la mise au rebut
appropriée de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a
été versée au système national
de récupération et de recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés
avec des matériaux recyclables.
Important
1.5
Utilisation de la
norme de conformité
GAP
La norme de conformité GAP
garantit que tous les combinés
et toutes les bases DECTTM sont
conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelles que soient
leurs marques. Votre combiné
et votre base CD140/145 sont
conformes à la norme GAP, ce qui
signifie que les fonctions minimum
garanties sont : enregistrer un
combiné, décrocher, recevoir un
appel et composer. Les fonctions
avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez un autre
combiné que le CD140/145 avec
votre base.
Pour enregistrer vos combinés
CD140/145 à la norme GAP avec
une base d’une marque différente,
appliquez d’abord la procédure
décrite dans les instructions du
fabricant, puis les procédures
décrites dans le chapitre 3.5.
Pour enregistrer un combiné
d’une autre marque avec votre
base CD140/145, mettez la base
en mode enregistrement (chapitre
3.5), puis appliques la procédure
décrite dans les instructions du
fabricant.
Important
1.6
1
2
3
4
5
Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques
(“EMF”)
Philips Royal Electronics
fabrique et vend de nombreux
produits grand public qui,
comme tout autre appareil
électronique, sont capables
d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
Un des principes directeurs
de la politique de Philips
est de prendre toutes les
précautions de santé et de
sécurité nécessaires pour que
nos produits soient conformes
à toutes les exigences légales
applicables et restent à
l’intérieur des normes EMF
applicables à l’heure de la
fabrication desdits produits.
Philips s’est engagé à développer,
produire et commercialiser des
produits sans effets secondaire
sur la santé.
Philips confirme que ses
produits, lorsqu’ils sont
manipulés correctement
et utilisés pour l’usage visé
par Philips, sont sans danger
pour l’utilisateur d’après les
conclusions scientifiques
disponibles à ce jour.
Philips joue un rôle actif dans
le développement de normes
internationales de sécurité et
EMF, lui permettant d’anticiper
davantage les développements
de standardisation et ainsi les
intégrer à ses produits.
5
2
Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!
Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
produit sur le site: www.philips.com/welcome
2.1
Contenu de l’emballage
Combiné
Base
Alimentation
électrique
Cordon
téléphonique
2 batteries
rechargeables AAA
Guide de
démarrage rapide
CD145
CD140
Manuel utilisateur
Garantie
Remarque
L’adaptateur de ligne n’est peut-être pas attaché au cordon téléphonique.
Vous trouverez l’adaptateur de ligne dans la boîte. Dans ce cas, vous devez
connecter l’adaptateur au cordon téléphonique avant de brancher le
cordon dans la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs
combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables
supplémentaires.
6
Votre téléphone
2.2
Vue d’ensemble du
téléphone
2.2.1
Combiné
A
B
C
D
E
Votre téléphone
A Touche Journal des appels
En mode veille : appuyez pour
accéder au journal des appels
B Touche répertoire
En mode veille : appuyez pour
accéder au répertoire
C Touche décrochage
En mode veille : appuyez pour
répondre à un appel
En mode veille : appuyez pour
effectuer un appel
Pendant un appel : appuyez pour
raccrocher
D Touche de recomposition
(BIS) et Flash
En mode veille : appuyez
pour accéder à la liste de
recomposition
En mode composition préalable :
appuyez pour insérer un flash
Remarque
Le premier chiffre ne peut
pas être un flash durant la
composition préalable.
E Touche de correction et
Touche de coupure du
microphone
En mode édition / composition
préalable : appuyez brièvement
pour effacer un caractère ou
chiffre
En mode édition / composition
préalable : appui long pour effacer
tous les caractères ou chiffres
En mode visualisation du
répertoire, du journal des appels
et de la liste de recomposition :
appuyez pour revenir en mode
veille
7
F
G
H
I
J
8
En mode réglage du téléphone :
appuyez pour revenir au niveau
précédent
Pendant un appel : appuyez pour
couper le micro
F Clavier alphanumérique
G Touche étoile
En mode veille : appuyez brièvement
pour insérer une *
En mode veille : appui long pour
activer ou désactiver le verrouillage
du clavier
H Touche dièse et touche
coupure de sonnerie
En mode veille / composition :
appuyez brièvement pour insérer
un #
En mode veille : appui long pour
couper la sonnerie
En mode composition : appui long
pour insérer une pause
I Transfert d’appel / Interphone /
Conférence
En mode veille : appuyez brièvement
pour effectuer un appel par
interphone
Pendant un appel externe : appuyez
brièvement pour effectuer un appel
interne ou pour passer d’un appel
interne à un appel externe
Appui long pour passer en mode
conférence entre un appel externe
et un autre appel interne
J Touche programme
En mode veille : appuyez pour accéder
au mode réglage du téléphone
En mode réglage du téléphone
(sauf mode édition) : appuyez
pour confirmer et sauvegarder les
réglages
Votre téléphone
2.2.2
Icônes affichées sur le
combiné
Indique le niveau de la batterie. Lorsque le niveau est faible,
l’icône de batterie vide s’affiche, sinon, l’icône de batterie
chargée s’affiche.
S’affiche lorsque le téléphone est utilisé. Clignote lorsque le
téléphone sonne.
Clignote quand de nouveaux messages vocaux reçus sur votre
messagerie opérateur.
Apparaît lors de l’ouverture du Journal des appels. Clignote en
cas d’appels manqués.
Apparaît lors de l’ouverture du répertoire.
S’affiche lorsque le téléphone est en mode réglage.
S’affiche lorsque le clavier est verrouillé.
S’affiche lorsque le micro est coupé.
S’affiche lorsque la sonnerie est coupée.
S’affiche lorsque le répondeur est en service. Clignote en cas de
nouveaux messagessur le repondeur.
S’affiche lorsque le combiné est enregistré et à portée de
la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou
cherche une base.
Votre téléphone
9
2.2.3
Base
A
B
C
D
E
F
G
H
A LED d’évènements
ÉTEINTE : le répondeur est hors
service
ALLUMÉE : le répondeur est en
service
Clignotement normal : nouveau
message reçu ou message entrant
en cours d’enregistrement
Clignotement rapide : la boîte à
messages est pleine
B Touche Stop/lecture
Appuyez pour écouter le
message (la lecture commence
par le premier message
enregistré)
Appuyez pour arrêter la lecture
du message
C Touche MARCHE/ARRÊT du
répondeur
Appuyez pour mettre le
répondeur en ou hors service.
10
D Touche effacer
Pour effacer le message en cours
de lecture. Appui long pour
effacer tous les messages quand
le répondeur est en mode veille
Remarque
Les messages non lus ne seront
pas effacés.
E Touche retour
Appuyez pour revenir au
message précédent
F Touche avance
Pour sauter au message suivant
pendant la lecture
G Touche + / Pour augmenter (+) ou diminuer
(-) le volume pendant la lecture
des messages
H Touche de recherche du
combiné
Appuyez pour appeler le
combiné
Appui long pendant trois
secondes pour démarrer la
procédure d’enregistrement
Votre téléphone
3
Pour
commencer
3.1
Connectez la base
Attention
Évitez de placer la base à proximité
de larges objets métalliques
tels que, radiateurs ou appareils
électriques. Cela pourrait affecter
la portée et la qualité du son. Les
bâtiments ayant des cloisons et
murs épais peuvent affecter la
transmission des signaux entre la
base et le(s) combiné(s).
Utilisez toujours le cordon
téléphonique fourni avec l’appareil.
Sinon, vous pourriez ne pas
obtenir de tonalité.
1 Branchez la prise du cordon
d’alimentation électrique à la
prise située sous la base.
2
Branchez la prise du cordon
téléphonique à la prise située
sous la base.
3
Branchez l’autre extrémité
du cordon téléphonique à la
prise téléphonique et celle du
câble électrique à une prise de
courant.
Avertissement
L’alimentation est active dès que
l’adaptateur secteur est branché à
l’appareil et à la prise de courant.
Le seul moyen d’éteindre l’appareil
est de débrancher l’adaptateur du
secteur. Par conséquent, utilisez
une prise de courant aisément
accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être branchés
correctement, sous peine de
dommage à l’appareil.
Pour commencer
11
2
Insérez les batteries comme
il est indiqué dans leur
compartiment et remettez en
place le couvercle.
3.3
Remarque
L’adaptateur de ligne n’est
peut-être pas attaché au cordon
téléphonique. Dans ce cas,
connectez l’adaptateur au cordon
avant de brancher le cordon dans
la prise.
3.2
Installez les batteries
rechargeables
Votre CD 145 est fourni avec
deux batteries rechargeables. Avant
d’utiliser le combiné, installez les
batteries et chargez-les complètement.
1 Faites glisser le couvercle des
batteries pour l’enlever.
12
Placez le combiné
sur le berceau de
chargement
Remarque
Avant la première utilisation, le
combiné doit être chargé pendant
au moins 24 heures.
Lorsque les batteries sont
complètement chargées, vous
disposez d’environ 12 heures de
temps de parole et de 120 heures
de temps de veille.
1 Placez le combiné sur le
berceau de chargement de la
base.
2 Lorsque le combiné est
complètement chargé,
s’affiche.
3.4
Configurez votre
téléphone
Avant d’utiliser votre CD145, vous
devez le configurer en fonction du
pays d’utilisation.
L’écran de sélection du pays peut
ne pas apparaître, selon le pays
dans lequel vous vous trouvez.
Dans ce cas, vous n’avez pas besoin
de sélectionner le code du pays
pour configurer votre téléphone.
Pour commencer
Après quelques minutes de
chargement, l’écran de sélection du
code du pays apparaît. Suivez les
étapes suivantes pour configurer
votre téléphone :
1 Appuyez sur
• Seuls les codes des pays
disponibles dans le produit
s’afficheront à l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur
pour défiler jusqu’au code du
pays désiré. (Référez-vous au
tableau de configuration des
pays).
pour valider.
3 Appuyez sur
• Votre téléphone est configuré en
fonction du pays sélectionné, et
revient à l’écran de veille.
2
Tableau de configuration des pays
Code
Pays
01
Allemagne
Langue du
message d’accueil
par défaut
Allemand
02
Autriche
Allemand
03
Turquie
Turc
04
GB
Anglais
05
Irlande
Anglais
06
France
Français
07
Italie
Italien
08
Portugal
Portugais
09
Grèce
Grec
10
Espagne
Espagnol
11-1
Suisse
Anglais
11-2
Suisse
11-3
Suisse
12
France
* Langues
disponibles pour
le message
1 – Allemand
2 – Turc
1 – Anglais
1 – Français
2 – Italien
3 – Portugais
4 – Grec
5 – Espagnol
1 – Français
2 – Allemand
3 – Italien
4 – Anglais
* Par défaut, la langue du message d’accueil 1 s’affiche. Voir chapitre 6.7 sur la
manière d’accéder à d’autres langues disponibles pour le message d’accueil.
Pour commencer
13
Code Pays
13
14-1
14-2
Hollande
Belgique
Belgique
15
16
17
18
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
35
36
39
40
Suède
Norvège
Finlande
Danemark
Roumanie
Pologne
Rép. Tchèque
Hongrie
Slovaquie
Slovénie
Croatie
Bulgarie
Serbie
Singapour
Indonésie
Malaisie
Australie
Nouvelle Zélande
Brésil
Mexique
Langue du
message d’accueil
par défaut
Anglais
Anglais
Anglais
* Langues
disponibles pour
le message
1 – Hollandais
2 – Français
3 – Allemand
4 – Anglais
1 – Suédois
2 – Norvégien
3 – Finlandais
4 – Danois
5 – Anglais
1 – Roumain
2 – Polonais
3 – Tchèque
4 – Hongrois
5 – Anglais
Anglais
1 – Anglais
Anglais
1 – Brésilien
2 – Espagnol
3 – Anglais
* Par défaut, la langue du message d’accueil 1 s’affiche. Voir chapitre 6.7 sur la
manière d’accéder à d’autres langues disponibles pour le message d’accueil.
14
Pour commencer
Remarque
Lorsque le pays a été sélectionné,
les réglages par défaut de la ligne
pour le pays sélectionné sont
automatiquement appliqués à votre
téléphone.
Conseil
Si vous avez fait une erreur en
sélectionnant le pays ou si vous
désirez changer le pays après la
première configuration, appuyez
sur
,
, entrez le code PIN de
4 chiffres (le code par défaut est
0000) et appuyez sur
en mode
veille pour ses réglages par défaut.
Le combiné revient à l’écran de
sélection du code du pays et vous
pouvez de nouveau sélectionner le
code du pays. Si la sélection du pays
n’est pas nécessaire, le combiné
revient au mode veille après
réinitialisation.
Avant d’entrer le code PIN à
4 chiffres, appuyez sur
sur
la base pendant environ trois
secondes lorsque la base est en
mode veille.
sur le
,
1 Appuyez sur
combiné.
2 Entrez les 4 chiffres du code
PIN par défaut ou existant. (Le
PIN par défaut est 0000)
pour
3 Appuyez sur
commencer l’enregistrement
4 “--Sub--” est affiché sur l’écran.
Remarque
Si le code PIN est incorrect, vous
entendrez un long bip provenant
du combiné et le téléphone
reviendra au mode veille.
3.5
Enregistrez votre
combiné
Vous devez enregistrer votre
nouveau combiné, ou effectuer
cette opération si vous souhaitez
enregistrer votre combiné avec une
autre base. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à quatre combinés sur une
seule base.
Pour commencer
15
Appuyez sur
pour voir la
dernière entrée dans le journal
des appels
2 Appuyez plusieurs fois sur
pour faire défiler la liste des
appels manqués et sélectionner
celui que vous désirez.
pour
3 Appuyez sur
composer le numéro
sélectionné
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine,
l’entrée la plus ancienne est effacée.
1
4
Utilisation
de votre
téléphone
4.1
Appeler
4.1.1
Numérotation
préalable
1 Entrez le numéro de téléphone
(maximum 24 chiffres).
pour
2 Appuyez sur
composer le numéro
• L’appel est effectué.
4.1.2
Numérotation
directe
pour
1 Appuyez sur
décrocher
2 Entrez le numéro de téléphone
• L’appel est effectué.
4.1.3
Appeler à partir du
journal des appels
Cette fonction est disponible si
vous avez souscrit au service de
présentation du numéro (CLI)
auprès de votre opérateur de
réseau.
16
4.1.4
Appeler à partir du
répertoire
pour afficher
1 Appuyez sur
le premier numéro du
répertoire
Si un numéro est stocké dans
l’emplacement mémoire 0, ce
numéro s’affiche, sinon, c’est
l’emplacement mémoire 0- seul
qui s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’au numéro désiré.
Conseil
Pour accéder aux numéros stockés
dans les emplacements mémoire
0 - 9, appuyez directement sur le
chiffre correspondant. Pour accéder
aux numéros stockés dans les
emplacements mémoire 10 – 19,
appuyez plusieurs fois sur
.
Utilisation de votre téléphone
3
•
Appuyez sur
pour
composer le numéro
sélectionné
L’appel est effectué.
4.1.5
Appeler à partir de la
liste des appels émis
(BIS)
1 Appuyez sur
• Le dernier numéro composé
s’affiche.
Remarque
Le combiné garde en mémoire les
cinq derniers numéros composés.
2 Appuyez plusieurs fois sur
pour voir les autres numéros.
pour
3 Appuyez sur
composer le numéro
sélectionné
4.1.6
Minuteur d’appel
Le minuteur d’appel indique la durée
de votre appel lorsque vous avez
raccroché. Cette durée s’affiche en
minutes et secondes (MM-SS).
4.2
Décrocher
Appuyez sur
lorsque le
téléphone sonne.
• L’appel est effectué.
4.3
Raccrocher
Appuyez sur
pendant un appel.
• L’appel prend fin.
Utilisation de votre téléphone
OU
Posez le combiné sur la base.
• L’appel prend fin.
4.4
Rappel
Pour utiliser cette fonction, vous
devez vous abonner au service
auprès de votre opérateur local.
Vous pouvez utiliser la fonction de
rappel pour effectuer ou recevoir
un second appel. Les opérations
décrites dans les Sections 4.4.1 et
4.4.2 peuvent varier selon les pays
et les opérateurs locaux. Consultez
les détails de la fonction de rappel
de ce service auprès de votre
opérateur local.
4.4.1
Comment effectuer
un second appel
Pendant un appel :
pour mettre
1 Appuyez sur
l’appel en cours en attente
• Vous entendez alors la tonalité.
2 Entrez le numéro pour
le second appel et il sera
automatiquement composé.
3 Lorsque le second appel
obtient une réponse, appuyez
sur
et
pour passer
d’un appel à l’autre.
17
4.4.2
Comment répondre à
un second appel
Pour utiliser cette fonction, vous
devez souscrire au service auprès
de votre opérateur local. Si un
autre appel arrive alors que vous
êtes en communication, vous
entendrez périodiquement un bip
court :
pour
1 Appuyez sur
répondre au second appel
• Le premier appel est
automatiquement mis en attente.
et
pour
2 Appuyez sur
passer d’un correspondant à
l’autre.
Remarque
Si vous avez souscrit au service de
présentation du numéro, l’identité
de vos correspondants s’affichera.
4.5
Comment utiliser
l’interphone
Cette fonction n’est disponible que
s’il y a au moins deux combinés
entregistrés. Elle vous permet
d’effectuer des appels internes, de
transférer des appels externes d’un
combiné à l’autre et d’effectuer une
conférence.
18
4.5.1
Comment effectuer
un appel interne
1 Appuyez sur
Appuyez sur le numéro du
combiné avec lequel vous
souhaitez communiquer
sur le
3 Appuyez sur
combiné appelé
• La communication interphone est
établie.
Remarque
Si le combiné appelé est occupé,
le combiné appelant émettra une
tonalité occupé.
2
4.5.2
Comment transférer
un appel externe vers
un autre combiné
Pendant un appel externe :
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur le numéro du
combiné avec lequel vous
souhaitez communiquer
• S’il est disponible, le combiné
appelé sonne; appuyez sur
sur le combiné appelé pour
démarrer l’interphone et l’appel
externe sera automatiquement
mis en attente.
Utilisation de votre téléphone
Remarque
Appuyez sur
pour passer de
l’appel interne à l’appel externe.
pour
3 Appuyez sur
transférer l’appel externe du
combiné appelant
• Le combiné appelant transfère
l’appel externe vers le combiné
appelé.
4.5.3
Comment établir une
conférence à 3
La fonction conférence permet à
un appel externe d’être partagé
entre deux combinés (en mode
interphone). Les trois parties peuvent
converser et aucun abonnement au
réseau n’est requis.
Pendant un appel externe :
1 Appuyez sur
Appuyez sur le numéro du
combiné que vous souhaitez
appeler et celui-ci sonnera s’il
est disponible.
sur le
3 Appuyez sur
combiné appelé afin d’établir la
communication entre les deux
combinés.
sur le
4 Maintenez appuyé
combiné appelant
• La conférence est établie.
2
Utilisation de votre téléphone
Pendant la conférence :
pour mettre
1 Appuyez sur
l’appel externe en attente et
revenir à l’appel interne
• L’appel externe est
automatiquement mis en attente.
pour
2 Maintenez appuyé
rétablir la conférence
Remarque
Si un combiné raccroche durant
une conférence, l’autre combiné
restera en communication avec le
correspondant externe.
4.6
Comment trouver un
combiné
Vous pouvez localiser le combiné en
appuyant sur
sur la base.
Tous les combinés enregistrés avec la
base émettront une tonalité et vous
pouvez alors arrêter la recherche en
appuyant sur
sur le combiné ou
de nouveau sur
sur la base.
19
5
Fonctions
avancées de
votre téléphone
5.1
Appel en cours
5.1.1
Couper / ouvrir le
micro
Pendant un appel :
1 Appuyez sur
• Le micro est coupé et
s’affiche sur l’écran.
2 Appuyez de nouveau sur
pour ouvrir le micro
5.1.2
Comment régler le
volume de l’écouteur
Pendant un appel :
1 Appuyez sur
2 Le volume actuel de l’écouteur
s’affiche
,
ou
3 Appuyez sur
pour sélectionner le volume
désiré
• Le téléphone revient à l’écran de
l’appel en cours.
20
5.2
Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 20
entrées dans 20 emplacements
mémoire de votre combiné.
Chaque numéro de téléphone
a une longueur maximum de 24
chiffres. Si vous avez plus d’un
combiné, chaque combiné dispose
de son propre répertoire.
5.2.1
Comment enregistrer
un numéro dans le
répertoire
En mode veille :
1 Appuyez sur
2
Appuyez sur
Appuyez plusieurs fois sur
pour choisir le numéro de
mémoire désiré
4 Entrez le numéro de téléphone
pour
5 Appuyez sur
enregistrer le numéro
• Le numéro est sauvegardé
dans l’emplacement mémoire
sélectionné.
Remarque
Si cet emplacement mémoire
contient déjà un numéro, celui-ci
s’affiche. Appuyez sur
pour
l’éditer.
3
Fonctions avancées de votre téléphone
5.2.2
Comment accéder au
répertoire
En mode veille :
pour accéder
1 Appuyez sur
au répertoire
• Si un numéro est stocké en
mémoire 0, il s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
pour voir les autres entrées du
répertoire
Conseil
Pour accéder aux numéros stockés
dans les emplacements mémoire
0 - 9, appuyez directement sur le
chiffre correspondant.
5.2.3
Comment éditer une
entrée du répertoire
ou effacer un numéro
1 Appuyez sur
2
Appuyez sur
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à l’affichage du numéro
désiré.
pour effacer
4 Appuyez sur
les chiffres un par un
Conseil
3
Maintenez appuyé
pour effacer
tout le numéro, puis sur
pour
effacer l’entrée du répertoire et le
téléphone reviendra alors à l’écran
de veille.
5 Éditez le numéro
Fonctions avancées de votre téléphone
6
•
Appuyez sur
pour
confirmer
Le contenu de l’emplacement
mémoire sélectionné est mis à jour.
5.2.4
Comment effacer tout
le répertoire
1 Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
Toutes les entrées du répertoire
sont effacées.
•
5.3
Journal des appels
Cette fonction est disponible si
vous avez souscrit au service de
présentation du numéro (CLI) auprès
de votre opérateur de réseau.Votre
téléphone peut stocker jusqu’à
10 appels manqués.
clignote
pour vous rappeler les appels
auxquels vous n’avez pas répondu.
Le numéro du correspondant
s’affiche si vous avez souscrit au
service de présentation du numéro
et à condition que l’identité du
correspondant ne soit pas protégée.
Les appels manqués sont affichés en
ordre chronologique, l’appel le plus
récent en début de liste.
Avertissement
Le rappel depuis la liste des appels
ne fonctionne peut-être pas pour
tous les numéros reçus.
21
5.3.1
Comment accéder au
journal des appels
pour accéder
1 Appuyez sur
directement au journal des
appels
• Le dernier numéro manqué
s’affiche.
Remarque
Si le journal des appels est vide, “--------” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
pour voir les autres appels
manqués
5.3.2
Comment effacer tout
le journal des appels
1 Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
Toutes les entrées dans le journal
des appels sont effacées.
•
5.4
Liste de
recomposition
Votre téléphone stocke les cinq
derniers numéros que vous avez
composés. Seuls les 24 premiers
chiffres de chaque numéro sont
stockés.
Avertissement
Le rappel depuis la liste des appels
ne fonctionne peut-être pas pour
tous les numéros reçus.
22
5.4.1
Comment accéder à la
liste de recomposition
1 Appuyez sur
• Le dernier numéro composé
s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
pour voir les autres numéros
composés
5.5
Réglages
5.5.1 Comment régler l’heure
1 Appuyez sur
Appuyez sur
Entrez l’heure (HH-MM) sur la
base de 24 heures
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage
2
3
5.5.2
Comment régler la
mélodie de la sonnerie
Votre téléphone dispose de 10
mélodies de sonnerie différentes.
1 Appuyez sur
2
Appuyez sur
•
La mélodie couramment utilisée
est jouée.
3 Appuyez sur une des touches
de
à
pour choisir la
mélodie de sonnerie désirée
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage
Fonctions avancées de votre téléphone
5.5.3
Comment régler le
volume de la sonnerie
Vous pouvez sélectionner trois
niveaux de volume pour la
sonnerie.
1 Appuyez sur
Appuyez sur
Le volume courant est affiché et
la mélodie est jouée.
3 Appuyez sur une des touches
de
à
pour choisir le
volume de sonnerie désiré
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage
Conseil
2
•
Vous pouvez éteindre la sonnerie
en maintenant appuyée
.
s’affiche.
5.5.4
Comment régler le
volume de l’écouteur
Cinq niveaux de volume pour
l’écouteur sont disponibles.
1 Appuyez sur
Appuyez sur
Le volume actuel de l’écouteur
s’affiche.
(faible),
3 Appuyez sur
(moyen) ou
(fort)
pour sélectionner le volume
d’écouteur désiré
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage
2
•
Fonctions avancées de votre téléphone
5.5.5
Comment activer /
désactiver le
verrouillage du clavier
1 Maintenez appuyé
•
s’affiche si le verrouillage du
clavier est activé.
pour
2 Maintenez appuyé
désactiver le verrouillage du
clavier
•
disparaît si le verrouillage du
clavier est désactivé.
Conseil
Vous pouvez aussi désactiver le
verrouillage du clavier en enlevant
puis en remettant en place les
batteries du combiné.
5.5.6
Comment
sélectionner le délai
de rappel
Le délai de rappel est le délai de
déconnexion de la ligne après avoir
appuyé sur
. La valeur préréglée
par défaut de votre CD145 est
celle la plus adaptée au réseau de
votre pays. Vous n’avez pas besoin
de la modifier.
1 Appuyez sur
2
3
Appuyez sur
Appuyez sur une des touches
de
à
pour choisir le
délai de rappel
23
Remarque
Le nombre de délais de rappel
disponibles peut varier selon les pays.
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage.
5.5.7
Comment
sélectionner le mode
de composition
Ce réglage du mode de composition
dépend du pays. Le mode de
composition décimal peut ne pas
être disponible dans certains pays.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
• Le mode courant s’affiche.
pour mode
3 Appuyez sur
décimal ou sur
pour mode
à fréquences vocales
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage.
5.5.8
Comment activer/
désactiver la tonalité
du clavier
1 Appuyez sur
Si le bip des touches est
actif, appuyez sur
pour le
désactiver
pour
3 Appuyez sur
enregistrer le réglage.
• Il n’y aura alors plus de bip
lorsque vous appuierez sur les
touches.
2
24
5.5.9
Comment définir un
préfixe automatique
La longueur maximum d’un préfixe
automatique est de 10 chiffres.
Lorsque ce numéro a été défini,
il sera automatiquement inséré
devant chaque numéro composé.
,
1 Appuyez sur
2 Entrez le numéro de détection,
qui doit comporter au
maximum cinq chiffres
3 Appuyez sur
4
5
Entrez le préfixe automatique
Appuyez sur
pour
enregistrer le réglage
5.5.10
Comment changer le
PIN principal
Le PIN principal est un code
à 4 chiffres utilisé pour
l’enregistrement du combiné et
pour la réinitialisation de votre
téléphone. Le PIN principal par
défaut est 0000. Ce PIN sert aussi
à protéger les réglages de votre
combiné. Chaque fois que votre
code PIN est nécessaire, il vous
sera demandé.
Remarque
Le code PIN par défaut du produit
est 0000. Si vous changez le code
PIN, conservez les détails du code
PIN dans un lieu sûr et facilement
accessible. Ne perdez pas le code
PIN.
Fonctions avancées de votre téléphone
1
Appuyez sur
Appuyez sur
3 Entrez les 4 chiffres PIN
original par défaut ou
actuellement utilisé (de 0 à 9)
4 Appuyez sur
5 Entrez les 4 chiffres du
nouveau PIN
2
Appuyez sur
Entrez de nouveau les 4
chiffres du nouveau PIN pour
vérification
pour
8 Appuyez sur
enregistrer le réglage.
• Le nouveau PIN est enregistré.
Remarque
Si un PIN incorrect est entré, le
téléphone émet un bip prolongé et
revient au mode veille.
6
7
5.5.11
Comment
programmer un
numéro de boîte
vocale
Certains opérateurs de réseau
proposent un service de boîte
vocale. Pour plus d’informations
au sujet de cette fonction, veuillez
contacter votre opérateur de
réseau. Vous pouvez définir
votre numéro de boîte vocale
directement dans
.
Fonctions avancées de votre téléphone
1
Appuyez sur
Appuyez sur
Entrez le numéro de la boîte
vocale de votre réseau
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage
2
3
5.5.12
Comment accéder à
votre numéro de boîte
vocale
pour
1 Maintenez appuyé
composer votre numéro de
boîte vocale.
5.5.13
Comment restaurer
les réglages par défaut
Vous pouvez à tout moment
réinitialiser les réglages par défaut
de votre téléphone (voir chapitre
7). Après réinitialisation, tous
vos réglages personnels et les
entrées de l’journal des appels
seront effacés, mais le répertoire
demeurera inchangé.
1 Appuyez sur
Appuyez sur
Entrez les 4 chiffres de votre
PIN
4 Appuyez sur
• Les réglages par défaut de votre
téléphone sont réinitialisés.
2
3
25
6
Répondeur
Votre CD145 dispose d’un
répondeur qui enregistre les
appels manqués lorsqu’il est en
service. Lorsque le répondeur est
en service, le voyant sur la base
est allumé et fixe. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 99 messages
entrants dans l’intervalle maximum
de temps d’enregistrement de
15 minutes, incluant les messages
d’accueil.
6.1
Comment mettre le
répondeur en service
sur la base
1 Appuyez sur
pour mettre le répondeur en
service
•
s’affiche sur l’écran.
6.2
Comment mettre
le répondeur hors
service
sur la base
1 Appuyez sur
pour mettre le répondeur hors
service
•
26
disparaît de l’écran.
6.3
Comment régler le
délai de réponse
Vous pouvez choisir le nombre
de sonneries précédant le
déclenchement du répondeur et la
lecture de votre message d’accueil.
Vous pouvez régler le répondeur
pour qu’il se déclenche après
trois à huit sonneries, ou en mode
économique. Le délai par défaut est
de 6 sonneries.
et
1 Appuyez sur
Appuyez sur
Le réglage courant s’affiche.
3 Appuyez sur une des touches
alphanumériques de
(3
sonneries) à
(8 sonneries)
ou
(économique) pour
choisir votre délai de réponse
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage
2
•
6.4
Comment enregistrer
votre message
d’accueil
Le répondeur lit le message
d’accueil lorsqu’il répond à l’appel.
Votre téléphone est livré avec un
message d’accueil prédéfini par
langue. Vous pouvez aussi enregistrer
votre propre message d’accueil.
Lorsque vous enregistrez votre
Répondeur
propre message d’accueil, il est
utilisé quand le répondeur répond
à un appel.
et
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
Commencez à enregistrer votre
message après le bip.
Remarque
La durée maximum du message
d’accueil est de 60 secondes.
à n’importe
3 Appuyez sur
quel moment pour arrêter et
sauvegarder votre message.
• Votre message sera
automatiquement lu et vous
pourrez l’entendre dans
l’écouteur.
Remarque
Si votre message est effacé,
le répondeur utilisera
automatiquement le message par
défaut.
6.5
Comment lire votre
message d’accueil
et
1 Appuyez sur
6.6
Comment effacer
votre message
d’accueil
et
1 Appuyez sur
2
Appuyez sur
Appuyez sur
pour
confirmer
Le message d’accueil enregistré
précédemment est effacé et un bip
se fait entendre.
3
6.7
Comment sélectionner
le message d’accueil
par défaut
et
1 Appuyez sur
Appuyez sur
Le réglage courant s’affiche.
3 Choisissez une langue (voir le
tableau de configuration des
pays, chapitre 3.4)
pour
4 Appuyez sur
enregistrer le réglage.
2
•
Appuyez sur
Votre message sera
automatiquement lu et vous
pourrez l’entendre dans
l’écouteur.
ou
pour
3 Appuyez sur
arrêter la lecture du message
d’accueil.
2
•
Répondeur
27
6.8
Comment lire les
messages laissés sur le
répondeur
Le voyant sur la base clignote
lorsqu’il y a de nouveaux messages.
Lorsque les messages ont été lus, il
s’arrête de clignoter. Les nouveaux
Les boutons sur
la base
messages sont lus dans l’ordre
de leur arrivée. Un bip est émis
après chaque message. Les anciens
messages ne sont lus qu’après
lecture des nouveaux. Lorsque la
mémoire des messages est pleine,
le voyant clignote rapidement.
Description
Appuyez pour lire le message ou arrêter la lecture
Appuyez pour sauter au message suivant
Appuyez moins d’une seconde après le début de la
lecture pour revenir au message précédent
Appuyez plus d’une seconde après le début de la
lecture pour revenir au début du message
Pour augmenter (+) ou diminuer (-) le volume pendant
la lecture des messages
Appuyez pour effacer le message en cours de lecture
Maintenez appuyé pendant deux secondes pour effacer
tous les anciens messages en mode veille
Remarque
La lecture s’arrête immédiatement
lorsqu’un appel arrive. Appuyez sur
pour décrocher.
28
Répondeur
6.9
Comment effacer tous
les messages
En mode veille :
pendant
1 Maintenez appuyé
deux secondes pour effacer
tous les anciens messages.
Remarque
Les nouveaux messages qui n’ont
pas été lus ne peuvent être effacés.
6.10
Comment filtrer un
appel entrant
Lorsque votre répondeur prend
un appel, vous pouvez écouter par
le haut-parleur. Ceci vous permet
d’identifier votre correspondant
et de décider si vous voulez lui
parler ou non. L’enregistrement
s’arrête automatiquement dès que
vous appuyez sur
pour prendre
l’appel. Vous disposez de cinq
niveaux de volume pour le hautparleur. En mode veille, appuyez
sur
plusieurs fois pour régler
le volume au plus bas niveau pour
arrêter le filtrage d’appels. Appuyez
sur
pour augmenter le volume
du haut-parleur et activer le filtrage
d’appels.
Répondeur
6.11
Comment accéder
à distance à votre
répondeur
Cette fonction vous permet
d’écouter vos messages ou
d’effectuer d’autres opérations
en appelant votre répondeur et
en entrant un code d’accès à
distance à partir d’un téléphone à
composition à fréquences vocales.
Pour activer la fonction d’accès à
distance, vous pouvez :
1 Appeler votre CD145 d’un
téléphone externe
2 Appuyer sur # lorsque le
répondeur décroche et
commence à lire le message
d’accueil.
3 Entrer les 4 chiffres du PIN
d’accès à distance (le PIN par
défaut est 0000)
Remarque
Si le PIN est correct, les
messages enregistrés sont lus
automatiquement.
Si le PIN est incorrect, un bip
d’erreur se fait entendre et vous
pouvez réessayer d’entrer le PIN
d’accès à distance.
29
S’il y a de nouveaux messages, ils
sont immédiatement lus, puis les
anciens messages sont lus après un
bip prolongé.
4 Appuyez sur les touches
suivantes pour exécuter les
fonctions désirées
Touche Description
1
Sauter au message
précédent
2
Lire le message
3
Sauter au message suivant
6
Effacer le message en
cours de lecture
7
Mettre le répondeur en
service
8
Arrêter la lecture du
message
9
Mettre le répondeur
hors service
#
Entrer le code d’accès à
distance si le répondeur
est en service et un
message d’accueil est lu.
6.12
Comment changer
le PIN d’accès à
distance
1 Appuyez sur
,
2 Appuyez sur
Entrer les 4 chiffres du PIN
d’accès à distance par défaut
(0000) ou courant.
4 Appuyez sur
5 Entrez votre nouveau PIN
d’accès à distance
6 Appuyez sur
7 Entrez de nouveau votre
nouveau PIN d’accès à
distance pour confirmer
pour
8 Appuyez sur
enregistrer le réglage
• Le nouveau PIN d’accès à
distance est enregistré.
Remarque
Le PIN d’accès à distance est
différent du PIN principal.
3
Remarque
Si le répondeur est hors service,
le téléphone se mettra en
mode d’accès à distance après
10 sonneries. L’utilisateur peut
alors entrer les 4 chiffres du PIN
d’accès à distance (défaut 0000)
pour activer la fonction d’accès à
distance.
30
Répondeur
7
Réglages par défaut
Élément
Volume de l’écouteur
Mélodie sonnerie
Volume sonnerie
Bips touches
Durée flash
Mode de composition
PIN principal
Liste de recomposition
Journal des appels
Mémoire du répertoire
Répondeur
Mode réponse
Délai sonnerie
Sonnerie message
PIN d’accès à distance
Volume haut-parleur base
Message d’accueil personnalisé
Langue par défaut du message
d’accueil
Mémoire du répondeur
Réglages par défaut
Valeur par défaut
Niveau 2
Mélodie 1
Niveau 3
ACTIVÉ
Selon le pays
Selon le pays
0000
Vide
Vide
Inchangé
ACTIVÉ
Répondre & enregistrer
6 sonneries
DÉSACTIVÉ
0000
03
Vide
Selon le pays
Vide
31
8
Questions
fréquentes
www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre
les questions les plus fréquemment
posées au sujet de votre téléphone
et leurs réponses.
La communication est coupée
durant un appel !
• Chargez LES BATTERIES
RECHARGEABLES FOURNIES.
• Rapprochez-vous de la base
Connexion
Le combiné ne s’allume pas !
• Chargez les batteries : posez le
combiné sur le chargeur. Après
quelques instants, le téléphone
s’allumera.
• Vérifiez les contacts du chargeur.
• Utilisez uniquement LES BATTERIES
RECHARGEABLES FOURNIES.
Le téléphone ne fonctionne
pas.
• Assurez-vous que les cordons
de l’adaptateur et du téléphone
sont correctement branchés
• Assurez-vous que les batteries
sont entièrement chargées et
installées correctement.
• Ce téléphone ne fonctionne pas
en cas de coupure de courant.
32
Médiocre qualité du son
• Rapprochez-vous de la base
• Éloignez la base d’au moins un
mètre de tout appareil électrique
Pas de tonalité
• Vérifiez les connexions.
Réinitialisez le téléphone :
débrancher de la prise de
courant puis rebranchez
• Chargez les batteries pendant au
moins 24 heures
• Rapprochez-vous de la base
• Utilisez le câble téléphonique
fourni
• Connectez l’adaptateur de ligne
au cordon (si nécessaire)
L’icône
clignote.
• Rapprochez-vous de la base
• Vérifiez la charge des batteries
• Enregistrez le combiné à la base
Questions fréquentes
L’icône
apparaît.
• Remplacez les batteries (utilisez
uniquement des batteries
rechargeables)
Configuration
La présentation du numéro ne
fonctionne pas correctement.
• Vérifiez auprès de votre
opérateur local que vous êtes
bien abonné au service de
présentation du numéro
• Laissez le téléphone sonner
au moins une fois avant de
décrocher
Impossible de répondre à
l’appel en attente.
• Vérifiez auprès de votre
opérateur local et sélectionnez
le délai de rappel correct
Le combiné n’affiche rien, seul
l’icône
clignote.
• Essayez de nouveau en
débranchant puis en rebranchant
l’alimentation électrique de la
base et suivez les procédures
d’enregistrement d’un combiné
(voir chapitre 3.5)
• Enlevez et remettez en place les
batteries du combiné
Questions fréquentes
Son
Le combiné ne sonne pas !
• Augmentez le volume
• Assurez-vous que les cordons
de l’adaptateur et du téléphone
sont correctement branchés
• Rapprochez le combiné de la
base
• Assurez-vous que la sonnerie
du combiné est activée (
ne
s’affiche pas sur l’écran).
Mon correspondant ne
m’entend pas !
• Le micro est peut-être coupé :
Pendant un appel, appuyez sur
.
J’ai des interférences sur ma
radio ou ma télévision !
• Éloignez autant que possible
l’adaptateur secteur ou la base
Problèmes avec le produit
Le service de présentation du
numéro (CLI) ne fonctionne
pas
• Vérifiez votre abonnement
auprès de votre opérateur de
réseau
33
Une entrée du répertoire ne
peut pas être enregistrée
• Effacez une entrée pour libérer
de la mémoire
Le combiné ne s’enregistre pas
• Assurez-vous d’avoir appuyé sur
pendant trois secondes.
• Chaque base ne peut enregistrer
que quatre combinés au
maximum.
• Chaque combiné ne peut être
enregistré que par une base.
J’ai oublié mon PIN
1 Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur ##**793
• Votre téléphone se réinitialise
à ses réglages par défaut et le
PIN par défaut est alors 0000. Le
répertoire n’est pas effacé.
• Vérifiez si la mémoire du
répondeur est pleine. Si c’est le
cas, effacez des messages pour
libérer de l’espace.
• Essayez de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale
puis de le rebrancher après 1
minute.
Impossible d’exécuter une
opération à distance
• Assurez-vous d’avoir entré le
code d’accès à distance correct
• Utilisez un téléphone à
fréquences vocales
Remarque
Si les solutions ci-dessus
n’améliorent pas le problème,
coupez l’alimentation à la fois du
combiné et de la base. Attendez 1
minute puis réessayez.
Répondeur
Le répondeur n’enregistre pas
les appels.
• Vérifiez l’alimentation électrique
de l’adaptateur secteur et du
répondeur.
34
Questions fréquentes
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Reproduction in whole or in part is prohibited without
the written consent of the copyright owner.
Document number: 3111 285 32362
Printed in China