Manuel du propriétaire | Philips CD5602S Téléphone sans fil Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Philips CD5602S Téléphone sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD560
CD565
FR Mode d’emploi
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
1
2009-5-14
10:48:35
Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
Glaslaan2
5616LW Eindhoven
The Netherlands
Declare that product models CD 560 & CD 565 (telecommunications terminal equipments) manufactured in
China are in compliance with ANNEX IV of the R&TTE-Directive 1999/5/EC and then with the following
essential requirements:
Article 3.1 a: (protection of the health & the safety of the user)
Safety:
EN 60950-1(2006)
SAR:
EN50360/EN50361:2001
Article 3.1 b: (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility)
EMC:
ETSI EN 301 489-1 V1.6.1 (2005) & ETSI EN 301 489-6 V1.2.1 (2002)
Article 3.2: (effective use of the radio spectrum)
Radio:
EN 301 406 V1.5.1 (2003)
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is
ensured.
Product is labelled with the European approval marking CE and the number of the Notified Body as follows:
0168
Date : 27/04/2009, Eindhoven
Karel RYSMAN
Approbation manager
Audio Video & Communication
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
2
2009-5-14
10:48:35
Table des matières
Consignes de sécurité
21
Saisir du texte et des chiffres
21
Alterner entre minuscules et majuscules 21
5
5
2 Votre CD560/CD565
8
8
9
10
11
3 Guide de démarrage
12
12
13
13
14
14
14
15
15
15
15
15
Contenu de la boîte
Présentation du téléphone
Présentation de la station de base
Icônes
Brancher la station de base
Brancher le chargeur
Installer la station de base sur un mur
Installer le combiné
Vérifier le niveau de charge des batteries
Sélectionner le pays
Régler la date et l’heure
Régler le format de date et d’heure
Qu’est-ce que le mode veille ?
Vérifier la réception du signal
Éteindre ou allumer le combiné
4 Appels téléphoniques
Passer un appel
Mettre fin à un appel
Prendre un appel
Régler le volume de l’écouteur
Couper le micro
Activer ou désactiver le haut-parleur
Passer un second appel
Prendre un deuxième appel
Basculer entre deux appels
Passer un appel de conférence
5 Appels internes et appels de
conférence
Appeler un autre combiné
Transférer un appel
Passer un appel de conférence
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
19
19
19
19
7 Répertoire
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
8 Journal des appels
24
24
24
Afficher le répertoire
Rechercher une entrée
Accéder au répertoire pendant un appel
Appeler depuis le répertoire
Ajouter une entrée
Régler la mélodie
Modifier une entrée
Supprimer une entrée
Supprimer toutes les entrées
Afficher la liste des appels
Retourner un appel
Enregistrer une entrée d’appel dans le
répertoire
Supprimer une entrée d’appel
Supprimer toutes les entrées d’appel
9 Liste de rappel
Afficher la liste de rappel
Recomposer un numéro
Enregistrer une entrée de rappel
dans le répertoire
Supprimer une entrée de rappel
Supprimer toutes les entrées de rappel
24
24
24
25
25
25
25
25
25
10 Réglages personnalisés
26
26
26
11 Fonctions de gestion des appels
28
28
28
28
29
29
29
30
Personnaliser l’affichage
Personnaliser les sons
Raccroch. auto
Conférence automatique
Mode de numérotation
Sélectionner la durée de rappel
Préfixe auto
1ere sonnerie
Mode ÉCO
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
3
F ra n ça i s
1 Important
6 Texte et chiffres
2009-5-14
3
10:48:36
12 Fonctions supplémentaires
31
31
31
32
32
13 Réglages avancés
33
33
33
34
14 Répondeur intégré
35
35
35
35
36
36
37
15 Réglages par défaut
40
40
16 Données techniques
41
17 Foire aux questions
42
Réveil
Heure auto
Verrouillage du clavier
Localiser un combiné
Souscrire les combinés
Désouscrire les combinés
Restaurer les paramètres par défaut
Activer le répondeur
Désactiver le répondeur
Régler la langue du répondeur
Régler le mode de réponse
Annonces
Messages déposés
Réglages par défaut du répondeur
4
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
4
2009-5-14
10:48:36
Consignes de sécurité
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
• La tension sur le réseau est classée
TNV-3 (Tension de Réseau de
Télécommunication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
•• Utilisez exclusivement les batteries et
l’adaptateur fournis.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les
batteries en contact avec des objets métalliques.
•• N’ouvrez pas le combiné, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
•• Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
•• En cas de remplacement des batteries par
des batteries de type incorrect, il y a risque
d’explosion.
•• Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
•• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•• Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
•• L’activation de la fonction mains libres peut
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
•• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
•• N’exposez pas l’appareil à des températures
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
•• N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
•• Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
•• Les téléphones portables allumés à proximité
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
•• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Utilisez l’appareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
• Entreposez l’appareil dans un
environnement où la température est
toujours entre –20 et +45 °C (–4 à
113 °F).
• Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit CD560/CD565
est conforme aux exigences principales et
autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
5
F ra n ça i s
1 Important
2009-5-14
5
10:48:36
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun
effet indésirable sur la santé. Philips confirme
que ses produits, s’ils sont manipulés
correctement et conformément à l’usage
prévu, répondent aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances
scientifiques actuelles.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque.
Le combiné et la station de base sont
conformes à la norme GAP, ce qui signifie
que les fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne,
émission d’appels et réception d’appels. Les
fonctions plus avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez le combiné ou
la station de base avec un appareil d’une
autre marque. Pour souscrire et utiliser ce
combiné avec une station de base conforme
GAP d’une autre marque, suivez d’abord les
instructions fournies par le fabricant, puis
suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, afin de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de
la production des produits.
6
Philips joue un rôle majeur dans le
développement de normes CEM et de
sécurité internationales, ce qui lui permet
d’anticiper leur évolution de les appliquer au
plus tôt à ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes.
La mise au rebut correcte de l’ancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
6
2009-5-14
10:48:36
F ra n ça i s
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles car la mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signifie qu’une
contribution financière a été versée au
système de récupération et de recyclage
national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la santé.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
7
2009-5-14
7
10:48:36
2 Votre CD560/
CD565
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Cordon d’alimentation
Pour profiter pleinement de l’assistance offerte
par <brand>, souscrivez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Cordon téléphonique
5
Station de base avec socle (CD560)
Garantie
5 5
Manuel d’utilisation
Station de base avec socle (CD565)
Guide de démarrage rapide
Remarque
•• Dans certains pays, vous devrez d’abord
connecter le cordon téléphonique à
l’adaptateur de ligne avant de le
brancher à la prise téléphonique.
R
Remarque
•• Avec les modèles à plusieurs combinés, des
combinés, chargeurs et blocs d’alimentation
supplémentaires sont fournis.
Combiné
8
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
8
2009-5-14
10:48:37
Nom
1
2
Écouteur
Touche de
fonction
droite
3
Touche
Journal des
appels/Haut
4
Touche
Répertoire/
Bas
5
Touche Fin
et Marche/
Arrêt
6
Touche
haut-parleur
Touche Bis
a
p
b
c
d
e
f
g
o
n
Touche
R
m
l
h
k
i
j
q
7
r
Descriptions
• Sélectionner la
fonction affichée sur
l’écran du combiné
immédiatement audessus de la touche
• Faire défiler le menu
vers le haut
• Augmenter
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
• Accéder au journal
des appels
• Faire défiler le menu
vers le bas
• Diminuer le volume
de l’écouteur ou du
haut-parleur
• Accéder au
répertoire
• Mettre fin à l’appel
• Quitter le menu ou
l’opération
• Allumer ou éteindre
le combiné
• Allumer ou éteindre
le haut-parleur
• Accéder à la liste de
rappel et composer
le dernier numéro
• Mettre en pause
• Activer ou éteindre
la sonnerie
• Alterner entre
minuscules et
majuscules lors de la
saisie de texte
• Effectuer un appel
interne
• Effectuer un appel
de conférence
8
Touche
Silence/
Pause
9
Touche Appel interne/
Conférence
10
11
Microphone
Touche
• Couper/réactiver le
silence
micro
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
9
2009-5-14
F ra n ça i s
Présentation du téléphone
9
10:48:37
Touche
Nom
Descriptions
12
Touche
Étoile/
Clavier
bloqué
Touche
Menu
Touche
Parler/
Rappeler
• Verrouiller/
déverrouiller le
clavier
13
14
15
Touche de
fonction
gauche
16
17
18
• Accéder au menu
principal
• Passer et recevoir
des appels
• Envoyer le signal
flash
• Sélectionner la
fonction affichée sur
l’écran du combiné
immédiatement audessus de la touche
Voyant
Haut-parleur
Couvercle
du compartiment des
batteries
Présentation de la station de
base
CD560
Touche Nom
Descriptions
1
Touche
• Localiser les
recherche du
combinés
combiné
• Entrer en mode
enregistrement
CD565
CD 565
a
h
b
c
d
e
f
g
Touche Nom
1
Haut-parleur
2
Touche de
volume
3
Touche
Marche/
Arrêt
4
Touche
Écouter/
Arrêter
5
CD 560
6
a
7
8
10
Descriptions
• Augmenter/
diminuer le volume
• Activer/désactiver
le répondeur
• Écouter des
messages
• Arrêter la lecture
des messages
Compteur
• Afficher le nombre
de messages
de messages
• Afficher l’état du
répondeur
Touche
• Avance rapide ou
Avant/
retour rapide lors
Arrière
de la lecture
Touche de
• Effacer des
suppression
messages
Touche
• Localiser le ou les
recherche du combinés
combiné
• Entrer en mode
enregistrement
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
10
2009-5-14
10:48:37
F ra n ça i s
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône
Descriptions
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer
jusqu’à 14 heures.
La batterie est complètement
déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écouté
ECO
Faire défiler vers le haut pour
plus d’options
Faire défiler vers le bas pour
plus d’options
Le mode ÉCO est activé
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
11
11
2009-5-14
10:48:38
3 Guide de
démarrage
CD560
Attention
•• Avant de connecter et d’installer votre
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
CD 560
Brancher la station de base
Avertissement
•• Risque d’endommagement du produit !
Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
CD565
Remarque
•• La plaque signalétique est située sous la station
de base.
1
Branchez l’adaptateur secteur au
connecteur situé sous la station de base.
CD 565
2
3
12
Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale standard.
Raccordez le cordon de ligne téléphonique
au connecteur situé sous la station de base
et à la prise téléphonique murale.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
12
2009-5-14
10:48:38
2
Retournez le socle verticalement.
F ra n ça i s
Brancher le chargeur
Remarque
•• Les instructions ci-dessous pour la connexion
du chargeur s’appliquent uniquement aux
modèles à plusieurs combinés.
1
Branchez l’adaptateur secteur au
connecteur situé sous le chargeur.
3
4
2
Réinsérez le socle à l’arrière de la station
de base.
Posez des vis (non fournies) dans le mur.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale standard.
Installer la station de base sur
un mur
Avertissement
•• Suivez les instructions ci-dessous pour fixer la
station de base sur un mur.
1
Enfoncez les deux loquets supérieurs du
socle.
»» Le socle se dégage de l’arrière de la
station de base.
5
6
Alignez les orifices de montage de
l’arrière de la station de base avec les vis
dans le mur.
Positionnez la station de base en la faisant
glisser.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
13
13
2009-5-14
10:48:39
Installer le combiné
Remarque
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Attention
•• Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de
toute source de chaleur, des rayons du soleil ou
du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•• Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types
de batteries.
Remarque
Vérifier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer jusqu’à
14 heures.
La batterie est complètement
déchargée. Rechargez-les.
•• Avant la première utilisation, les batteries doivent
être chargées pendant 24 heures.
Avertissement
•• Mettez les batteries en place dans le
compartiment en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirez la languette apposée
sur la porte du compartiment de
batteries avant de charger.
Lorsque les batteries sont déchargées,
le combiné s’éteint. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Sélectionner le pays
b Placez le combiné sur la station de base
pour le mettre sous tension.
Pour assurer le bon fonctionnement du
téléphone, sélectionnez votre pays.
1
CD 565
R
2
Lorsque le message de bienvenue
s’affiche, sélectionnez votre pays puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage du pays est enregistré.
Réglez la date et l’heure.
»» Le téléphone est maintenant prêt à
être utilisé.
»» Si vous souhaitez régler la date et
l’heure ultérieurement, appuyez
sur [RETOUR] pour ignorer cette
étape.
14
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
14
2009-5-14
10:48:39
Vérifier la réception du signal
1
2
•
3
4
5
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[DATE ET HEURE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»» Le menu de réglage de l’heure apparaît
sur le combiné.
Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
• Si l’heure est au format
12 heures, appuyez sur pour
sélectionner [AM] ou [PM].
3
4
•
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Régler le format de date et
d’heure
1
2
•
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[CHOISIR FORMAT], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
Sélectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM][MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format d’heure. Appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
L’icône de signal indique l’état de la liaison
entre le combiné et la station de base. Si
l’icône est affichée en continu, le combiné
est correctement relié à la station de
base. Si l’icône clignote, le combiné ne
communique pas avec la station de base.
Vérifiez toujours que le combiné est relié
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signifie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
F ra n ça i s
Régler la date et l’heure
Éteindre ou allumer le
combiné
•
Enfoncez quelques instants la touche
pour éteindre le combiné. L’écran du
combiné s’éteint.
Remarque
•• Un combiné éteint ne peut pas recevoir
d’appel.
•
Enfoncez quelques instants la touche
pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
15
15
2009-5-14
10:48:40
4 Appels
téléphoniques
Remarque
•• En cas de panne de courant, le téléphone ne
peut accéder aux services d’urgence.
•• Vérifiez la réception du signal avant de
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérifier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel rapide
• Numérotation avant appel
• Rappel du dernier numéro composé
• Appel depuis la liste de rappel
• Appel depuis le répertoire
• Appel depuis le journal
Appel rapide
Appuyez sur
.
Composez le numéro de téléphone.
»» L’appel est effectué.
Numérotation avant appel
2
16
Appuyez sur la touche
.
Appuyez sur redial.
Appuyez sur [SELECT].
»» Le dernier numéro composé est
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [SUPPR.].
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
Appuyez sur
Conseil
•• Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
•• Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Répertoire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du
journal des appels sortants, reçus et manqués.
»» La durée de l’appel en cours s’affiche.
1
1
2
3
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
1
2
Rappel du dernier numéro composé
Conseil
•• Pour plus d’informations, reportez-vous
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
•• Le chronomètre d’appel affiche le temps de
communication de l’appel en cours.
pour effectuer l’appel.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
16
2009-5-14
10:48:40
•• Si vous entendez des tonalités d’avertissement,
cela signifie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
portée. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [SILENC].
Régler le volume de
l’écouteur
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel :
• Appuyez sur
; ou
• Si la fonction de raccrochage
automatique est activée, placez le
combiné sur la station de base ou sur
le chargeur.
Appuyez sur ou sur pour régler le volume
pendant un appel.
»» Le volume de l’écouteur est réglé et
le combiné affiche de nouveau l’écran
d’appel.
Couper le micro
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
sur pour prendre l’appel.
2
En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche .
»» L’écran affiche .
F ra n ça i s
1
Remarque
ou
1
Avertissement
•• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Remarque
•• Le service d’affichage du nom de l’appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
2
Appuyez sur pendant un appel.
»» Le combiné affiche [MICRO COUPE].
»» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
»» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur .
Conseil
•• En cas d’appel manqué, le combiné affiche une
notification.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Passer un second appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
17
17
2009-5-14
10:48:40
1
2
En cours d’appel, appuyez sur , puis sur
[OK].
»» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
»» La communication est établie avec le
numéro affiché à l’écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
•• Cette fonction est disponible en fonction du
pays sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur [OK],
sélectionnez [CONFERENCE], puis appuyez à
nouveau sur [SELECT] pour confirmer.
»» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1
2
Appuyez sur
ou sur
pour prendre
l’appel.
»» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur
et sur
pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
1
2
18
Appuyez sur
et sur
; ou
Appuyez sur [OK] et sélectionnez [VA
ET VIENT], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»» L’appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
18
2009-5-14
10:48:40
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1
2
Appuyez sur int.
»» Votre correspondant est mis en
attente.
F ra n ça i s
5 Appels internes
et appels de
conférence
Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
»» Attendez que le correspondant
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur int pour basculer entre un appel
externe et un appel interne.
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits
sur la station de base, appuyez sur int pour
appeler l’autre combiné.
1
2
3
4
Appuyez sur int. Les combinés
disponibles sont affichés.
Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche
du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
Appuyez sur
pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
•• Si le combiné sélectionné est déjà en
communication, vous entendez une tonalité
d’occupation.
Transférer un appel
1
2
3
Appuyez sur int pendant un appel.
Sélectionnez ou entrez le numéro du
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Appuyez sur
lorsque l’autre combiné
décroche.
»» L’appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
19
19
2009-5-14
10:48:41
Lors d’un appel externe
1
2
3
4
5
Appuyez sur int pour émettre un appel
interne.
»» Les combinés disponibles sont affichés.
»» Votre correspondant est mis en
attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche
du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
Enfoncez quelques instants la touche int
de votre combiné.
»» Vous êtes maintenant en
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
Appuyez sur
conférence.
pour terminer l’appel de
Remarque
•• Appuyez sur
pour rejoindre un appel de
conférence établi avec un autre combiné si
[REGL. AVANCES] > [CONFERENCE] est
réglé sur [ACTIVE].
Pendant l’appel de conférence
1
2
3
Appuyez sur int pour mettre l’appel
externe en attente et revenir à l’appel
interne.
»» L’appel externe est mis en attente.
Appuyez sur int pour basculer entre
l’appel externe et l’appel interne.
Enfoncez quelques instants la touche int
pour rétablir l’appel de conférence.
Remarque
•• Si un combiné raccroche pendant l’appel de
conférence, l’autre combiné reste connecté à
l’appel externe.
20
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
20
2009-5-14
10:48:41
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
2
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
Appuyez sur [SUPPR.] pour effacer
le caractère. Appuyez sur / pour
déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
Touche
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Caractères (minuscules)
.0,/:;“‘!¡?¿*+-%\^
~|
[Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$¥[]{}¤§…
abc2àâÆáãâäåąçćč
def3ďđėĕèéêëęΔΦ
ghi4ğíìîïlΓ
jkl5Λłĺľ
mno6ñňńóôõöő
pqrs7řşšśβΠΘΣ
tuv8ţťùúûüů űμ
wxyz9ýžźżƒøΩΞΨ
Par exemple, pour écrire « Paul » :
Appuyez une fois sur 7 : P
Appuyez une fois sur 2 : a
Touche
Caractères (majuscules)
Appuyez deux fois sur 8 : u
0
.0,/:;“‘!¡?¿*+-%\^
~|
[Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
ABC2ÀÂÆÁÃĂÄÅ
ĄÇĆČ
DEF3ĎÐĖĚÈÉÊËĘ
ΔΦ
GHI4ĞÍÌÎÏİΓ
JKL5ΛŁĹĽ
MNO6ÑŇŃÓÔÕ
ÖŐ
PQRS7ŘŞŠŚβΠΘΣ
TUV8ŢŤÙÚÛÜŮ
Űμ
WXYZ9ÝŽŹŻſØΩ
ΞΨ
Appuyez trois fois sur 5 : l
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
21
F ra n ça i s
6 Texte et chiffres
21
2009-5-14
10:48:41
7 Répertoire
Accéder au répertoire
pendant un appel
Ce téléphone intègre un répertoire capable
de stocker 200 entrées. Vous pouvez accéder
au répertoire à partir du combiné. La longueur
maximale de chaque entrée est de 14 caractères
pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
1
Afficher le répertoire
3
2
Appuyez sur [OPTION],
sélectionnez [REPERTOIRE], puis
appuyez de nouveau sur [SELECT]pour
confirmer.
Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le numéro s’affiche.
Appuyez de nouveau sur [SELECT] pour
composer le numéro.
Remarque
•• Vous pouvez afficher le répertoire sur le
combiné à tout moment.
1
2
Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur .
1
Sélectionnez un contact pour afficher les
informations disponibles.
2
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
• Faire défiler la liste des contacts.
• Entrer le premier caractère du contact.
3
3
22
pour passer l’appel.
le combiné affiche un message à cet effet.
Vous devez alors effacer des entrées pour en
ajouter de nouvelles.
Saisie du premier caractère du
contact
Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
»» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Appuyez sur
•• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine,
1
2
Sélectionnez [LISTE].
Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
Remarque
Ouvrez le menu du répertoire, puis appuyez
sur et pour parcourir les entrées du
répertoire.
Ouvrez le menu du répertoire.
pour accéder au
Ajouter une entrée
Défilement de la liste des contacts
1
2
3
Appuyez sur
répertoire.
4
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPERTOIRE] > [NOUV.
ENTREE], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Entrez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Entrez le numéro, puis appuyez
sur [ENREG.] pour confirmer.
Conseil
•• Pour plus d’informations sur la saisie du nom et
du numéro, reportez-vous à la section « Texte
et chiffres ».
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
22
2009-5-14
10:48:41
•• Le répertoire n’enregistre que le nouveau
numéro.
4
5
Conseil
•• Enfoncez quelques instants la touche pour
Sélectionnez le contact, puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
F ra n ça i s
3
Remarque
Modifiez le numéro, puis appuyez
sur [ENREG.] pour confirmer.
»» L’entrée est enregistrée.
insérer une pause.
»» La nouvelle entrée est enregistrée.
Régler la mélodie
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise
lorsqu’un des contacts du répertoire vous
appelle.
Supprimer une entrée
1
2
3
Remarque
•• Cette option ne fonctionne que si vous avez
souscrit au service d’affichage du nom de
l’appelant.
1
2
3
4
5
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SELECT
MELODIE], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Sélectionnez un contact puis appuyez
sur [VOIR].
Appuyez sur [SELECT] pour régler ou
changer la mélodie associée au contact.
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»» L’entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
Sélectionnez une mélodie pour le
contact, puis appuyez sur [SELECT] pour
confirmer.
»» La mélodie est réglée.
Modifier une entrée
1
2
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER ENTR.], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
23
23
2009-5-14
10:48:42
8 Journal des appels
Le journal des appels conserve l’historique
de tous les appels sortants, reçus et manqués.
L’historique des appels entrants mémorise le
nom et le numéro de l’appelant ainsi que la
date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est
disponible que si vous avez souscrit au service
d’affichage du nom de l’appelant auprès de
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d’appel. L’icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’affichage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
•• Avant d’effectuer un rappel directement
depuis la liste des appels, vérifiez que le
numéro mémorisé est valide.
Enregistrer une entrée
d’appel dans le répertoire
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Afficher la liste des appels
3
Appuyez sur la touche .
Sélectionnez [LISTE APPELS], puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OPTION] pour afficher les
informations disponibles.
1
2
3
4
1
2
5
3
4
24
Appuyez sur .
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OPTION] pour confirmer.
Sélectionnez [ENREG. NUMERO], puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [ENREG.] pour confirmer.
»» L’entrée est enregistrée.
Appuyez sur .
Sélectionnez [LISTE APPELS].
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [OPTION] pour confirmer.
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
»» L’entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
d’appel
Retourner un appel
Sélectionnez [LISTE APPELS], puis
appuyez sur [OPTION].
Sélectionnez [LISTE APPELS].
Supprimer une entrée d’appel
4
1
2
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Sélectionnez [LISTE APPELS].
Appuyez sur [OPTION] pour accéder au
menu d’options.
Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT], puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
pour passer l’appel.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
24
2009-5-14
10:48:42
La liste de rappel conserve l’historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Supprimer une entrée de
rappel
1
2
3
Afficher la liste de rappel
1
2
Appuyez sur redial pour afficher la liste
des appels composés.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [SELECT].
Recomposer un numéro
1
2
Enregistrer une entrée de
rappel dans le répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur redial pour afficher la liste
des appels composés.
Sélectionnez une entrée, appuyez
sur [SELECT], puis sur [OPTION].
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur [SELECT].
»» L’entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
de rappel
1
2
Appuyez sur redial.
Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur .
»» L’appel est effectué.
F ra n ça i s
9 Liste de rappel
3
4
5
Appuyez sur redial pour afficher la liste
des appels composés.
Appuyez sur [SELECT] puis
sur [OPTION] pour accéder au menu
d’options.
Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT], puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
Appuyez sur redial pour afficher la liste
des appels composés.
Sélectionnez une entrée, appuyez
sur [SELECT], puis sur [OPTION].
Sélectionnez [ENREG. NUMERO], puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [ENREG.] pour confirmer.
»» L’entrée est enregistrée.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
25
25
2009-5-14
10:48:42
10 Réglages
personnalisés
Personnaliser les sons
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir parmi 15 sonneries.
Vous pouvez personnaliser votre téléphone.
Personnaliser l’affichage
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’affiche sur l’écran du
combiné en mode veille.
1
2
3
4
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[NOM DU COMBINE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur [SUPPR.].
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
1
2
3
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] > [VOL.
SONNERIE], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Conseil
•• Cette fonction n’est disponible que sur les
modèles multilingues.
•• Pour couper la sonnerie, enfoncez quelques
instants la touche en mode veille. L’écran
affiche alors l’icône .
•• Les langues proposées varient selon le pays.
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[LANGUE], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Tonalité des touches
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
1
2
La tonalité des touches est le son émis lorsque
vous appuyez sur les touches du combiné.
3
26
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Vous régler le volume sur 6 niveaux ou
sélectionner [DESACT].
Remarque
3
Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] >
[SONNERIES], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Volume de la sonnerie du combiné
Langue d’affichage
1
2
Appuyez sur menu.
Appuyez sur la touche menu.
Sélectionnez [REGLAGES
PERSO] >[MELODIES COMB.] > [BIP
TOUCHES], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
26
2009-5-14
10:48:42
F ra n ça i s
Qualité audio
Le mode XHD (Extreme High Definition)
est une fonction exclusive permettant de
transmettre des signaux haute fidélité au
combiné. Les conversations téléphoniques
se rapprochent alors en qualité sonore d’une
conversation face à face.
En mode veille :
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[SON XHD], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
En cours d’appel :
1
2
3
Appuyez sur [OPTION] pour accéder au
menu d’options.
Changez le réglage XHD.
Appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
27
27
2009-5-14
10:48:42
11 Fonctions de
gestion des
appels
2
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Mode de numérotation
Raccroch. auto
Pour terminer un appel, il suffit de placer
le combiné sur la station de base ou sur le
chargeur.
Activation/désactivation du
raccrochage automatique
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >
[RACCROCH. AUTO], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Lorsque le raccrochage automatique
est désactivé, le haut-parleur est
automatiquement activé.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1
Appuyez sur menu.
28
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
28
3
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Cette fonction est uniquement disponible sur
les modèles qui offrent les deux modes de
numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d’informations.
Réglage du mode de numérotation
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[MODE NUMEROT.], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur [SELECT] pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Si votre téléphone est en mode de
numérotation décimale, enfoncez quelques
instants la touche pendant un appel pour
passer momentanément en mode fréquences
vocales. L’écran affiche la lettre « d ». Les
chiffres composés pendant cet appel seront
envoyés comme signaux à fréquence vocale.
2009-5-14
10:48:43
La durée flash doit être correctement réglée
pour que vous puissiez prendre un deuxième
appel. Une durée de rappel par défaut est
normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous
pouvez choisir parmi trois options : [COURT],
[MOYEN] et [LONG]. Le nombre d’options
disponibles varie selon le pays. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur.
Réglage de la durée de rappel
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[DUREE RAPPEL], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de
formater le numéro composé avant que l’appel
ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le
numéro à détecter défini dans le menu. Par
exemple, supposons que vous définissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préfixe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d’envoyer l’appel.
Remarque
•• Le numéro à détecter peut comporter
un maximum de 5 chiffres. Le préfixe
automatique peut comporter un maximum de
10 chiffres.
Réglage du préfixe automatique
1
2
3
4
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[PREFIXE AUTO], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Entrez le numéro à détecter, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Entrez le préfixe, puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Pour insérer une pause, enfoncez quelques
instants la touche .
Remarque
•• Si le préfixe automatique est activé alors
qu’aucun numéro à détecter n’est défini,
le préfixe sera ajouté pour tous les appels
sortants.
Remarque
•• Cette fonction n’est pas disponible si le
numéro composé commence par * ou #.
1ere sonnerie
Si vous avez souscrit au service d’affichage
du nom de l’appelant auprès de votre
opérateur, le téléphone peut supprimer
la première sonnerie avant l’affichage de
l’identité. Après réinitialisation, le téléphone
peut automatiquement détecter si le service
d’affichage du nom de l’appelant est activé et
supprimer la première sonnerie par la suite.
Vous pouvez modifier ce réglage selon votre
préférence. Cette option n’est disponible que
sur les modèles compatibles avec la fonction
première sonnerie.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
29
F ra n ça i s
Sélectionner la durée de
rappel
29
2009-5-14
10:48:43
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[1ERE SONNERIE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Pour réinitialiser l’option première sonnerie,
utilisez le menu de réinitialisation.
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de transmission
du combiné et de la station de base.
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[ECO], puis appuyez sur [SELECT] pour
confirmer.
Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
»» ECO s’affiche au lieu de en mode
veille.
Remarque
•• Lorsque le mode ECO est activé, la portée de
connexion entre le combiné et la station de
base peut être réduite.
30
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
30
2009-5-14
10:48:43
Les fonctions supplémentaires du téléphone
vous aident à rester organisé en déplacement.
2
3
1
2
Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
3
1
2
3
4
5
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Sélectionnez [UNE FOIS] ou [TS LES
JOURS], puis appuyez sur [SELECT] pour
confirmer.
Entrez l’heure de réveil.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réveil est maintenant réglé et l’écran
affiche l’icône
.
Sélectionnez [DESACT], puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Réglage de la mélodie du réveil
Réveil
Réglage du réveil
Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[REVEIL], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
F ra n ça i s
12 Fonctions
supplémentaires
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[MELODIE REVEIL], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez une nouvelle mélodie, puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Le volume de sonnerie du réveil est celui de la
sonnerie du téléphone. Lorsque la sonnerie du
téléphone est coupée, le volume du réveil est
au niveau 1.
Heure auto
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Conseil
•• Appuyez sur / pour basculer entre les
modes [AM]/[PM]
Remarque
•• Vérifiez que vous bénéficiez du service
d’affichage du nom de l’appelant avant
d’installer cette fonction.
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
1
Appuyez sur n’importe quelle touche
pour arrêter la sonnerie.
Avant le déclenchement du réveil
1
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l’heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d’abord régler l’année.
Appuyez sur menu.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
31
31
2009-5-14
10:48:43
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[HEURE AUTO], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT].
Appuyez sur [SELECT].
»» Le réglage est enregistré. .
Localiser un combiné
1
2
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter
d’appuyer accidentellement sur une touche.
3
Appuyez sur le bouton
de la station
de base.
»» Tous les combinés reliés à cette station
de base se mettent à sonner.
Appuyez de nouveau sur le bouton
de la station de base pour arrêter la
sonnerie.
»» Tous les combinés arrêtent de sonner ;
ou
Appuyez sur n’importe quelle touche d’un
combiné pour arrêter sa sonnerie.
Verrouillage du clavier
1
En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche .
»» Le clavier est verrouillé.
Remarque
•• Lorsque le clavier est verrouillé, vous
ne pouvez passer d’appels. Vous pouvez
cependant répondre aux appels entrants.
La clavier est automatiquement déverrouillé
pendant l’appel, puis à nouveau verrouillé une
fois l’appel terminé.
Déverrouillage du clavier
1
32
Maintenez la touche enfoncée.
»» Le clavier est déverrouillé.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
32
2009-5-14
10:48:43
Remarque
•• Si le code PIN est incorrect ou si aucune
station de base n’est détectée au bout
d’un certain temps, le combiné affiche une
notification. Si l’enregistrement échoue,
répétez la procédure ci-dessus.
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
5 combinés.
Enregistrement automatique
1
Placez le combiné sur la station de base.
»» Le combiné détecte la station de base
et commence automatiquement la
souscription.
»» Le processus d’enregistrement prend
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
Enregistrement manuel
Si la souscription automatique échoue, vous
pouvez souscrire manuellement le combiné
sur la station de base.
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche menu du combiné.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[SOUSCRIRE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Appuyez sur le bouton
de la station
de base pendant 5 secondes jusqu’au bip
de confirmation.
F ra n ça i s
13 Réglages
avancés
Remarque
•• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne
pouvez le changer.
Désouscrire les combinés
1
2
3
4
5
6
Lorsque deux combinés partagent la
même station de base, vous pouvez
désouscrire un combiné à partir d’un
autre combiné.
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur [SUPPR.] pour supprimer le numéro.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
•• Le numéro du combiné est affiché à côté du
nom de combiné en mode veille.
Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur [SUPPR.] pour corriger.
Appuyez sur [OK] pour confirmer le
code PIN.
»» Le processus d’enregistrement prend
mois de 2 minutes. La station de base
attribue automatiquement un numéro
au combiné.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
33
33
2009-5-14
10:48:43
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du
téléphone.
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REGL. AVANCES] >
[REINITIALISER], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Tous les réglages sont réinitialisés.
»» L’écran de bienvenue s’affiche.
Conseil
•• Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglages par défaut ».
34
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
34
2009-5-14
10:48:44
3
Sélectionnez [ACTIVE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
F ra n ça i s
14 Répondeur
intégré
À partir de la station de base
1
Remarque
•• Disponible sur le modèle CD565 uniquement.
Votre téléphone est équipé d’un répondeur
intégré capable d’enregistrer les appels manqués
lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur
est réglé sur le mode [REP.& ENREG.]. Vous
pouvez également accéder à distance au
répondeur et changer les réglages par le biais
du menu de répondeur sur le combiné. .
Lorsque le répondeur est activé, le compteur
de messages à LED (affichage de deux chiffres
sur 7 segments) de la station de base indique le
nombre de messages.
.
Écran vide
-AA
[]
x.
Répondeur activé
Répondeur désactivé
Mémoire pleine
Le répondeur est accessible
à distance (depuis le
combiné ou depuis un
téléphone à touches).
Enregistrement
Réglage du volume.
Nombre de messages
Remarque
•• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux
appels entrants après un certain nombre de
sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
Désactiver le répondeur
Le répondeur peut être désactivé à partir de la
station de base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1
2
3
Le répondeur peut être activé à partir de la
station de base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1
2
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPONDEUR] >
[REPOND. ON/OFF], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPONDEUR] >
[REPOND. ON/OFF], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez [DESACT], puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
À partir de la station de base
1
Activer le répondeur
Appuyez sur pour activer le répondeur
en mode veille.
Appuyez sur pour désactiver le
répondeur en mode veille.
Régler la langue du
répondeur
Remarque
•• Cette fonction n’est disponible que sur les
modèles multilingues.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
35
35
2009-5-14
10:48:44
La langue du répondeur est la langue des
annonces diffusées.
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[LANGUE REPOND.], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [REP.& ENREG.] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1
2
3
La longueur maximale de l’annonce est
de 3 minutes. Toute nouvelle annonce
enregistrée remplace automatiquement
l’annonce précédente.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPONDEUR] > [MODE
REPONDEUR], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur
passe automatiquement en mode [REP.
SIMPLE].
L’annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu’un appel
tombe sur le répondeur. Deux annonces sont
préenregistrées sur le répondeur : l’une pour
le mode [REP.& ENREG.], l’autre pour le
mode [REP. SIMPLE].
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ENREG. ANNONCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
Sélectionnez [ENREG. ANNONCE],
puis appuyez sur [SELECT] pour
confirmer.
L’enregistrement commence après le bip.
Appuyez sur [OK] pour arrêter
l’enregistrement, qui sinon s’arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
»» L’annonce enregistrée est aussitôt lue.
Remarque
•• Pour rétablir l’annonce préenregistrée,
supprimez votre annonce actuelle.
Écoute de l’annonce actuelle
1
2
3
4
Annonces
36
Enregistrement d’une annonce
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ENREG. ANNONCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE]. Appuyez sur [SELECT] pour
confirmer.
Sélectionnez [ECOUTER], puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
»» Votre annonce actuelle est diffusée
dans le combiné.
Suppression d’une annonce
1
Appuyez sur menu.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
36
2009-5-14
10:48:44
3
4
5
Sélectionnez [REPONDEUR] >[ENREG.
ANNONCE], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
•
Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
•
•
À partir de la station de base
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
L’annonce préenregistrée est rétablie.
Remarque
•• Les annonces préenregistrées ne peuvent être
•
supprimées.
•
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l’indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné affiche
une notification.
Remarque
Remarque
•• Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
1
2
•• Si vous décrochez le téléphone pendant
qu’un correspondant enregistre son message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec l’appelant.
•
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur
passe automatiquement en mode [REP.
SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux
messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Les messages déposés sont diffusés dans
l’ordre d’arrivée.
Pour lancer ou arrêter la lecture, appuyez
sur .
Pour régler le volume, appuyez sur / .
Retour rapide :
– Pendant la lecture d’un message,
appuyez sur pour réécouter le
message depuis le début.
– Pendant la première seconde du
message en cours, appuyez sur pour
réécouter le message précédent.
Avance rapide : appuyez sur pour
passer au message suivant.
Effacer le message en cours de lecture :
appuyez sur .
•
•
Appuyez sur menu.
Sélectionnez [REPONDEUR] >
[ECOUTER], puis appuyez sur [SELECT]
pour confirmer.
»» La lecture des nouveaux messages
commence. S’il n’y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
Appuyez sur [RETOUR] pour arrêter la
lecture.
Appuyez sur
pour accéder au menu
d’options.
Appuyez sur / pour augmenter/
diminuer le volume.
Suppression d’un message déposé
À partir de la station de base
1
Appuyez sur pendant la lecture du
message.
»» Le message en cours est effacé.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
37
F ra n ça i s
2
37
2009-5-14
10:48:44
À partir du combiné
1
2
Appuyez sur
pendant la lecture du
message pour accéder au menu d’options.
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la station de base
1
En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche .
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
À partir du combiné
1
2
3
Appuyez sur la touche menu du combiné.
Sélectionnez [REPONDEUR] >
[SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
Remarque
•• Vous ne pouvez effacer que les messages lus.
Les messages sont définitivement effacés.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant
pendant qu’il laisse son message. Libre à vous
alors de décrocher ou non.
À partir de la station de base
Appuyez sur / pour régler le volume du
haut-parleur pendant le filtrage des appels.
Le niveau de volume le plus bas désactive le
filtrage des appels.
38
Réglage du nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[NBRE SONNERIES], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Pour que cette option fonctionne, le
répondeur doit être activé.
Conseil
•• Si vous accédez au répondeur à distance,
il est recommandé de régler le nombre de
sonneries en mode [ECONOMIE]. C’est
un moyen plus économique de gérer vos
messages. S’il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de
3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message,
il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit
pour cela d’appeler votre propre numéro à
partir d’un téléphone à touches et d’entrer
votre code PIN à 4 chiffres.
Remarque
•• Le code PIN d’accès à distance est le même
que le code PIN système. Le code PIN par
défaut est 0000.
Activation/désactivation de l’accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l’accès à
distance au répondeur.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
38
2009-5-14
10:48:44
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[ACCÈS DISTANCE], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1
2
3
Appelez votre propre numéro à partir
d’un téléphone à touches.
Commandes d’accès à distance
Touche
Fonction
1
Répéter le message en cours ou
écouter le message précédent
Écouter les messages
Passer au message suivant
Effacer le message en cours
Activer le répondeur
(non disponible pendant
l’écoute de message)
Arrêter la lecture du message
Désactiver le répondeur
(non disponible pendant
l’écoute de message)
2
3
6
7
8
9
Appuyez sur # lorsque vous entendez
l’annonce.
Entrez votre code PIN.
»» Vous avez maintenant accès à votre
répondeur. La lecture des nouveaux
messages commence.
Remarque
•• Vous avez droit à deux tentatives de saisie
Régler la qualité audio du message
Vous pouvez régler la qualité audio des
messages enregistrés sur votre répondeur.
1
2
du code PIN avant que le répondeur ne
raccroche.
4
Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau
des commandes d’accès à distance cidessous fournit la liste des commandes
disponibles.
F ra n ça i s
1
2
3
Appuyez sur menu.
Sélectionnez
[REPONDEUR] >[REGLAGES] >
[QUALITÉ MESS.], puis appuyez sur
[SELECT] pour confirmer.
Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Si aucun message n’est en cours de lecture
et que vous n’appuyiez sur aucune touche, le
répondeur raccroche automatiquement au
bout de 8 secondes.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
39
39
2009-5-14
10:48:45
15 Réglages par
défaut
Langue
Nom du combiné
Date
Format date
Heure
Format heure
Heure auto
Réveil
Répertoire
Raccroch. auto
Durée rappel
Code zone
Code opérateur
Type de réseau
Selon le pays
PHILIPS
01/01/09
JJ/MM
00:00
24 heures
Marche
Arrêt
Inchangé
Marche
Selon le pays
[Vide]
[Vide]
PSTN (téléphone
DECT pour la
connexion au réseau
téléphonique public
commuté)
1ere sonnerie
Selon le pays
Conférence
Arrêt
Mélodies comb.
Mélodie 1
Mélodie réveil
Mélodie 1
Volume récepteur
Volume 3
Volume haut-parleur Niveau 3
combiné
Volume sonnerie
Niveau 3
combiné
Bip touches combiné Marche
Son XHD
Marche
Journal appels
[Vide]
entrants
Liste de rappel
[Vide]
Mode numérotat.*
Fréq. vocales
Préfixe auto
[Vide]
40
Réglages par défaut du
répondeur
Répondeur
État répondeur
Mode répondeur
Filtrage base
Mémoire des annonces
Mémoire messages
déposés
Accès à distance
Code PIN
Langue répond.
Nbre sonneries
Volume haut-parleur
base
Qualité message
Marche
Répondeur enreg.
Marche
Annonce
préenregistrée
[Vide]
Arrêt
0000
Selon le pays
5 sonneries
Niveau 3
Haute
Remarque
•• * Selon le pays.
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
40
2009-5-14
10:48:45
•
•
Fonctionnement : 0 à 35 °C (32 à 95 °F)
Stockage : –25 à 45 °C (–4 à 113 °F)
Humidité relative
•
•
Fonctionnement : jusqu’à 95 % à 40 °C
Stockage : jusqu’à 95 % à 40 °C
F ra n ça i s
16 Données
techniques
Écran
• Rétroéclairage LCD progressif
Caractéristiques générales du téléphone
•
•
•
•
Mode double : affichage du nom et du
numéro de l’appelant
10 mélodies polyphoniques et 5 mélodies
standard
Appel de conférence et messagerie
vocale
Fonction interphone
Répertoire, liste de rappel et journal des
appels
•
•
•
Répertoire : 200 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 50 entrées
Batterie
•
2 batteries 650 mAh rechargeables 1,2 V
Ni-MH AAA
Adaptateur
•
Base : entrée 100-240 V 50/60 Hz 0,1 A ;
sortie : 6 V 500 mA
Chargeur : entrée 100-240 V 50/60 Hz
0,2 A ; sortie : 6 V 150 mA
Consommation électrique
•
•
Consommation en mode veille : environ
600 mW (CD560) ; 650 mW (CD565)
Poids et dimensions (CD560)
•
•
•
•
Combiné : 103 g
164,5 × 27 × 46,5 mm (H × P × L)
Base : 107 g
79,5 × 107 × 108 mm (H × P × L)
Poids et dimensions (CD565)
•
•
•
•
Combiné : 103 g
164.5 × 27 × 46,5 mm (H × P × L)
Base : 139 g
79,5 × 107 × 122 mm (H × P × L)
Plage de températures
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
41
41
2009-5-14
10:48:45
17 Foire aux
questions
L’icône de signal clignote.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Si le combiné affiche [DESOUSCRIT],
souscrivez-le.
Conseil
•• Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Souscrire les combinés » dans la section
« Réglages avancés ».
Que faire si je ne parviens pas à souscrire les
combinés supplémentaires sur la station de
base ?
La mémoire de votre station de base est pleine.
Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
•• Vérifiez les connexions du téléphone.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de tonalité de station
•• Le combiné n’est pas correctement placé
sur la station de base.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher
l’alimentation, puis nettoyez les contacts
avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Écran vide
•• Vérifiez que les batteries sont bien
chargées.
•• Vérifiez le câble d’alimentation et le câble
téléphonique.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
•• Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
•• Le téléphone reçoit des interférences
d’appareils électriques voisins. Déplacez
la station.
•• Les murs sont trop épais. Déplacez la
station.
Le combiné ne sonne pas.
Vérifiez que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l’appelant ne s’affiche pas.
•• Ce service n’est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur.
•• Les informations d’identification de
l’appelant sont masquées ou non
disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vérifiez si le mode ÉCO est activé. Si c'est le
cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et profiter de conditions d'appel
optimales.
Remarque
•• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l’alimentation du combiné et de
la station de base. Réessayez au bout d’une
minute.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•• Vérifiez que les batteries sont
correctement insérées.
•• Assurez-vous de bien positionner le
combiné sur le chargeur. L’icône de
batteries s’anime lors de la charge.
•• Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
42
FR
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
42
2009-5-14
10:48:45
ANNEX 1
English
Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Finnish
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Dutch
Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of
equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l’appareil [type
of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE
Swedish
Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna (type of equipment]
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish
Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
[type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
German
Hiermit erklärt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes
[Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [type of
equipment] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italian
Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo (type of
equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish
Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type
of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
43
2009-5-14
10:48:45
0168
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
IFU_CD560-565_CCT_FR.indd
Imprimé en Chine
44
CD565-565_FR_UM_V1.4
2009-5-14
10:48:45