Sony Vegas Pro 12 Mode d'emploi | Fixfr
Révisé le 14 septembre 2012
ACID, ACIDized, ACIDplanet.com, ACIDplanet, the ACIDplanet logo, ACID XMC, Artist Integrated, the
Artist Integrated logo, Beatmapper, Cinescore, CD Architect, DoStudio, DVD Architect, Jam Trax, Perfect
Clarity Audio, Photo Go, Sound Forge, Super Duper Music Looper, Vegas, Vision Series, and Visual Creation
Studio are the trademarks or registered trademarks of Sony Creative Software Inc. in the United States and
other countries.
PlayStation is a registered trademark and PSP is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
HDV and HDV logo are trademarks of Sony Corporation and Victor Company of Japan, Limited (JVC).
All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners in the United States
and other countries.
Sony Creative Software Inc. may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other
intellectual property rights covering subject matter in this document. Except as expressly provided in any
written license agreement from Sony Creative Software Inc., the furnishing of this document does not give
you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property.
Apple QuickTime
Apple® QuickTime® application is a trademark of Apple, Inc. in the United States and other countries.
Apple Macintosh Audio Interchange File Format (AIFF) file format.
Apple® Macintosh® Audio Interchange™ File Format (AIFF) is a trademark of Apple, Inc. in the United
States and other countries.
ATRAC
"ATRAC," "ATRAC3," "ATRAC3plus," "ATRAC Advanced Lossless," and the ATRAC logo are trademarks of
Sony Corporation. http://www.sony.net/Products/ATRAC3/
AVCHD
AVCHD and AVCHD logo are trademarks of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd and Sony Corporation.
Boost Software
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the
software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce,
display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and
to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this
restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part,
and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of
machine-executable object code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
BSD License for OFX
OFX Support Library, a library that skins the OFX plug-in API with C++ classes. Copyright (C) 2004-2005 The
Open Effects Association Ltd
Author Bruno Nicoletti [email protected]
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name The Open Effects Association Ltd, nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The Open Effects Association Ltd
1 Wardour St
London W1D 6PA
England
BSD License for OpenCV
OpenCV is a library of functions used for computer vision and various graphics manipulations.
Version 2.1 of OpenCV is distributed under the terms of the "BSD" licence, as specified here:
License Agreement
For Open Source Computer Vision Library
Copyright (C) 2000-2008, Intel Corporation, all rights reserved.
Copyright (C) 2009, Willow Garage Inc., all rights reserved.
Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistribution's of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistribution's in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
The name of the copyright holders may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors "as is" and any express or implied
warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose are disclaimed. In no event shall the Intel Corporation or contributors be liable for any
direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to,
procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however
caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or
otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such
damage.
CineForm
Portions of this product are provided under license by CineForm, Inc.
Copyright (C) 2010 CineForm, Inc
DeckLink
DeckLink™ is a trademark of Blackmagic-Design Pty. Ltd.
Dolby, Dolby Digital AC-3, and AAC encoding
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws as
unpublished works. They are confidential and proprietary to Dolby Laboratories. Their reproduction or
disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the express
permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 1992 – 2010 Dolby Laboratories. All rights
reserved.
Dolby®, the double-D symbol, AC-3®, and Dolby Digital® are registered trademarks of Dolby
Laboratories. AAC™ is a trademark of Dolby Laboratories.
ėlastique Pro
Portions of this product use zplane élastique Pro V2 audio time-stretching technology.
FLAC/Ogg File Formats
©2010, Xiph.org Foundation
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied
warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose are disclaimed. In no event shall the foundation or contributors be liable for any direct,
indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to,
procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however
caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or
otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such
damage.
Gracenote
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote Software,
copyright 2000-2010 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,
593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, MusicID,
and the "Powered by Gracenote" logo are trademarks of Gracenote.
JPEG
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Main Concept encoder
Main Concept® plug-in is a trademark of registered trademark of Main Concept, Inc. in the United States
or other countries. All rights reserved.
Microsoft DirectX programming interface
Portions utilize the Microsoft® DirectX® programming interface. Copyright © 1999 – 2010 Microsoft
Corporation. All rights reserved.
Microsoft Windows Media Technologies
Portions utilize Microsoft Windows Media Technologies. Copyright ©2010 Microsoft Corporation. All rights
reserved.
MPEGLA and MPEG 2
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD IS EXPRESSLY
PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO,
WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG-LA, LLC, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
Manufactured under license from MPEG-LA.
OpenColorIO
Modified BSD license for OpenColorIO
-----------------------------------All code by Sony Pictures Imageworks except:
Pystring http://code.google.com/p/pystring/
TinyXML http://sourceforge.net/projects/tinyxml/
yaml-cpp http://code.google.com/p/yaml-cpp/
PTex (Mutex), courtesy of Brent Burley and Disney http://ptex.us/
Little CMS http://www.littlecms.com/
MD5, courtesy L. Peter Deutsch, Aladdin Enterprises. http://sourceforge.net/projects/libmd5-rfc/files/
argparse, courtesy OpenImageIO and Larry Gritz http://openimageio.org
--------------------------------------------------------------------Copyright (c) 2003-2010 Sony Pictures Imageworks Inc., et al.
All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of Sony Pictures Imageworks nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL,SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
--------------------------------------------------------------------Pystring
Copyright (c) 2008-2010, Sony Pictures Imageworks Inc All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution. Neither the name of the organization Sony Pictures Imageworks nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
--------------------------------------------------------------------TinyXML is released under the zlib license:
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original
software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
--------------------------------------------------------------------yaml-cpp
Copyright (c) 2008 Jesse Beder.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
--------------------------------------------------------------------PTEX SOFTWARE Copyright 2009 Disney Enterprises, Inc. All rights reserved
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
The names "Disney", "Walt Disney Pictures", "Walt Disney Animation Studios" or the names of its
contributors may NOT be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission from Walt Disney Pictures.
Disclaimer: THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY WALT DISNEY PICTURES AND CONTRIBUTORS "AS IS"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT
AND TITLE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL WALT DISNEY PICTURES, THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND BASED ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
--------------------------------------------------------------------Little CMS Copyright (c) 1998-2010 Marti Maria Saguer
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
--------------------------------------------------------------------MD5
Copyright (C) 1999, 2002 Aladdin Enterprises. All rights reserved.
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the
original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as
being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
L. Peter Deutsch [email protected]
--------------------------------------------------------------------argparse
Copyright 2008 Larry Gritz and the other authors and contributors. All Rights Reserved. Based on BSDlicensed software Copyright 2004 NVIDIA Corp.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution. * Neither the name of the software's owners nor the names of
its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
(This is the Modified BSD License)
OpenEXR
Copyright (c) 2006, Industrial Light & Magic, a division of Lucasfilm Entertainment Company Ltd. Portions
contributed and copyright held by others as indicated. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
n
n
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of Industrial Light & Magic nor the names of any other contributors to this
software may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
PCRE LICENCE
PCRE is a library of functions to support regular expressions whose syntax and semantics are as close as
possible to those of the Perl 5 language. Release 7 of PCRE is distributed under the terms of the "BSD"
licence, as specified below. The documentation for PCRE, supplied in the "doc" directory, is distributed
under the same terms as the software itself. The basic library functions are written in C and are
freestanding. Also included in the distribution is a set of C++ wrapper functions.
THE BASIC LIBRARY FUNCTIONS
--------------------------Written by: Philip Hazel
Email local part: ph10
Email domain: cam.ac.uk
University of Cambridge Computing Service,
Cambridge, England.
Copyright (c) 1997-2008 University of Cambridge
All rights reserved.
THE C++ WRAPPER FUNCTIONS
------------------------Contributed by: Google Inc.
Copyright (c) 2007-2008, Google Inc.
All rights reserved.
THE "BSD" LICENCE
-----------------
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
n
n
n
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the University of Cambridge nor the name of Google Inc. nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
PNG file format
Copyright © 2010. World Wide Web Consortium (Massachusetts Institute of Technology, European
Research Consortium for Informatics and Mathematics, Keio University). All rights reserved. This work is
distributed under the W3C Software License in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231.
Sony AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://MPEGLA.COM
Steinberg Media Technologies
VST® is a registered trademarks of Steinberg Media Technologies GmbH.
ASIO™ is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
Tagged Image File Format (TIFF)
Adobe Tagged Image™ File Format is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United
States and other countries. All rights reserved.
Targa file format
The Targa™ file format is a trademark of Pinnacle Systems, Inc.
Thomson Fraunhofer MP3
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from FraunhoferIIS and Thomson.
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this
product in revenue generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution
channels), streaming applications (via internet, intranets and/or other networks), other content distribution
systems (pay-audio or audio on demand applications and the like) or on physical media (compact discs,
digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license
for such use is required. For details, please visit: http://mp3licensing.com.
Sony Creative Software Inc.
8215 Greenway Blvd.
Suite 400
Middleton, WI 53562
USA
The information contained in this manual is subject to change without notice and does not represent a
guarantee or commitment on behalf of Sony Creative Software Inc. in any way. All updates or additional
information relating to the contents of this manual will be posted on the Sony Creative Software Inc. Web
site, located at http://www.sonycreativesoftware.com. The software is provided to you under the terms of
the End User License Agreement and Software Privacy Policy, and must be used and/or copied in
accordance therewith. Copying or distributing the software except as expressly described in the End User
License Agreement is strictly prohibited. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any
form or for any purpose without the express written consent of Sony Creative Software Inc.
Copyright © 2012. Sony Creative Software Inc.
Program Copyright © 2012. Sony Creative Software Inc. All rights reserved.
Table des matières
Table des matières
13
Introduction
23
Assistance technique
26
À propos de Vegas Pro
26
Didacticiels interactifs
26
La fenêtre Vegas Pro
27
Barre d'outils
28
Outil de modification
29
Affichage de la durée
32
Liste des pistes
33
Défilement
33
Barre temporelle (affichage des pistes)
35
Barre de marqueurs
36
Commandes de transport
37
Afficher la barre d'état
38
Zone d'ancrage des fenêtres et fenêtres d'ancrage flottantes
39
Fenêtre Explorateur
40
Fenêtre Découpage
43
Fenêtre Bus principal
43
Fenêtre Prévisualisation vidéo
44
Fenêtre Média de projet
45
Fenêtre Détails des modifications
45
Fenêtre Transitions
46
Fenêtre d’effets vidéo
47
Fenêtre Générateurs de médias
48
Fenêtre Compositeurs
49
Fenêtre Gestionnaire de module externe
50
Fenêtre de Plages vidéo
51
La fenêtre Surround Panner
52
TABLE DES MATIÈRES
13
Fenêtre Media Manager
53
Fenêtre XDCAM Explorer
53
Fenêtre Console de mixage
54
Fenêtre Explorateur du périphérique
54
Utilisation des projets
14
55
Création d'un nouveau projet
55
Définition des propriétés du projet
55
Ouverture d'un projet ou d'un fichier multimédia
66
Création de projets tournants
70
Imbrication de projets
72
Ouverture d'un projet récent
73
Enregistrement d'un projet
73
Sauvegarde automatique du projet
74
Enregistrement d'un projet avec changement de nom (Enregistrer sous)
74
Références au projet dans les fichiers rendus
76
Partage de projets en ligne
77
Téléchargement de votre film sur YouTube
78
Importation et exportation de fichiers AAF
80
Importation et exportation de projets
83
Exportation d'un film vers une console PSP™
84
Listes de décision de modification
86
Fermeture d'un projet
87
Fermeture de l'application Vegas Pro
87
Ajout, gestion et agencement de médias
89
Utilisation de la fenêtre Média de projet
89
Prévisualisation des fichiers multimédias
96
Ajout de fichiers multimédias à votre projet
98
Ajout de fichiers PSD à couches à la barre temporelle
103
Création d'un diaporama d'images
104
Importer média
105
Importation d'un média à partir d'un fichier de projet
106
Importation de fichiers Broadcast Wave Format
107
TABLE DES MATIÈRES
Importation d'une vidéo à partir d'un caméscope DVD
109
Modification de vidéos à partir d'une station XDCAM à l'aide de la poursuite de séquence
109
Utiliser l'Explorateur du périphérique
112
Trier vos médias par sous-dossiers
115
Visualisation ou changement des propriétés de fichiers média
117
Enregistrement audio
122
Métronome
128
Capture de vidéo
129
Capture depuis une carte SDI
130
Préférences de capture
133
Conversion de vidéo en 24p
138
Extraction de données audio à partir de CD
139
Obtention des informations du CD
140
Acquisition de média sur le Web
141
Modification d'événements sur la barre temporelle
143
Insertion d'un événement vide
143
Insertion de durée
143
Sélection de la durée et des événements
144
Déplacement d'événements
147
Fondus enchaînés automatiques
149
Activer l'alignement
149
Quantifier sur les images
152
Couper, copier et coller des événements
153
Suppression d'événements
156
Découpage d'évènements
157
Réajustement de postédition
158
Fractionner des Évènements
160
Mélanger les événements
160
Utilisation de la fenêtre Découpage
161
Ajustement de la longueur d'un événement
170
Mode d'édition étendu
174
Dérive et glissement d'événements
176
TABLE DES MATIÈRES
15
Réparation des décalages de synchronisation audio/vidéo
178
Enveloppes d'événements
179
Stabilisation de clips vidéo
183
Inversion d'un événement
184
Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements
184
Groupage des événements
186
Utilisation des liens de synchronisation
187
Appliquer des Commutateurs aux Évènements
189
Séquences audio
191
Canaux audio
191
Ouverture d'évènements dans l'éditeur audio
192
Ouverture de la copie d'un événement dans un éditeur audio
193
Modification des propriétés d'événement
194
Copier/coller des caractéristiques d'événements
199
Utilisation de la fenêtre Détails des modifications
200
Suppression des yeux rouges d'une image fixe
201
Annuler et Rétablir des opérations de modification
202
Reconstituer les pics audio
203
Zoom et grossissement
203
Modification -multicaméra
205
Enregistrement de vidéos à plusieurs caméras
205
Capture vidéo à l'aide de plusieurs caméras
206
Synchroniser Vidéo dans les Projets multicaméra
206
Création d'événements à l'aide de plusieurs caméras
208
Modification de vidéos multicaméra
209
Modification stéréo 3D
Configuration du projet 3D stéréoscopique
215
Configuration de la prévisualisation 3D stéréoscopique
219
Synchronisation des Évènements 3D stéréoscopique
220
Alignement de la 3D stéréoscopique et ajustement de la profondeur
224
Rendu 3D stéréoscopique
226
Utilisation de marqueurs, de régions et de commandes
16
215
TABLE DES MATIÈRES
231
Insertion de marqueurs
231
Insertion de régions
232
Utilisation des marqueurs de médias et zones
234
Insertion de commandes
235
Insertion de régions de piste de CD
238
Insertion de marqueurs d'index de CD
239
L'outil Marqueur
239
Modification de pistes
241
Insertion de pistes audio
241
Insertion de pistes vidéo
241
Sélection de pistes
242
Réarrangement de pistes
243
Groupement de pistes
243
Dupliquer la piste
245
Contrôles piste : audio
246
Contrôles de piste vidéo
255
Pistes de bus audio
262
Piste du bus vidéo
264
Définition des propriétés par défaut des pistes
269
Rendre dans une nouvelle piste
270
Emploi de l'automatisation
273
Automatisation des pistes audio
273
Automatisation des pistes vidéo
278
Automatisation des paramètres d'effets audio
282
Ajustement des enveloppes
285
Enregistrement de l'automatisation des images clés et des enveloppes de piste
290
Animation d'événements et de pistes vidéo
295
Panoramique et recadrage d'événements vidéo
295
Modification des mouvements de piste
306
Animation des images clés
314
Application d'effets
321
Ajout et modification d'effets de pistes audio
321
TABLE DES MATIÈRES
17
Ajouter/Éditer des effets d'événement audio
323
Utilisation des effets de bus
324
Application d'effets d'événement en différé
326
Utilisation des effets affectables
327
Insertion d'une chaîne d'effets affectables
327
Acheminement de pistes vers une chaîne d'effets affectables
329
Utilisation d'enveloppes d'effets affectables
331
Suppression d'une chaîne d'effets affectables
331
Création et emploi de packages d'effets
332
Ignorer tous les effets audio
332
Éditer des modules audio externes
332
Application d'effets vidéo
337
Ajout de transitions
341
Ajout de média généré à votre projet
345
Utilisation des titres & Module externe de texte
347
Création de texte et de titres
350
Mixage audio
Utilisation de la fenêtre Bus principal
353
Bus - Présentation
356
Ajout de bus audio
356
Attribution de pistes à des bus
357
Utilisation des Enveloppes de bus
359
Acheminement des bus
359
Diagramme de flux de signal
361
Utilisation des bus d'entrée
362
Ajout ou suppression de bus d'entrée
362
Enregistrement à l'aide d'un bus d'entrée
363
Utilisation de bus d'entrée avec des effets basés sur du matériel
366
Rendu en temps réel
367
Console de mixage
18
353
369
Barre d'outil de la console de mixage
370
Le volet de la liste des canaux
373
TABLE DES MATIÈRES
Volet Afficher les commandes
373
Réglettes de canaux
375
Utilisation de la console de mixage
378
Ajout d'une piste, d'un effet affectable et de canaux de bus
378
Réglettes des canaux des pistes audio
379
Réglettes des canaux des bus
388
Réglettes des canaux de bus d'entrée
395
Réglettes des canaux d'envoi d'effet (effets affectables)
401
Création d'un mixage alternatif (casque) à l'aide de la console de mixage
408
Composition d'une vidéo
411
Composition et masques
411
3D Décomposition
417
Diagramme de flux de signal vidéo
427
Modification HDV avec le logiciel Vegas Pro
429
Capture de clips HDV
429
Modification d'une vidéo HDV sur la barre temporelle
430
Utilisation de la vidéo XDCAM
431
Flux de production XDCAM EX
431
Flux de production XDCAM et XDCAM HD
433
Paramétrage d'un périphérique XDCAM
433
Utilisation de la fenêtre XDCAM Explorer
434
Importation de disques XDCAM
437
Modification de clips XDCAM sur la barre temporelle
439
Export de vidéo sur disques XDCAM
441
Utilisation des clips de caméra RED
445
Travailler avec une vidéo AVCHD
447
Création de fichiers proxy pour la modification haute définition.
448
5.1 – Présentation générale
451
Configuration Surround 5.1
451
5.1 Surround panoramique et mixage
454
Modes panoramiques audio
463
Rendu d'un mix 5.1
466
TABLE DES MATIÈRES
19
Exportation d'un projet Vegas Pro vers le logiciel DVD Architect
Sous-titrage
469
Ajout de sous-titres à des fichiers vidéo
469
Sous-titrage dans Windows Media Files
482
Prévisualisation d'un projet
485
Lecture en boucle
485
Rendre muet tout l'audio
485
Rendre muettes toutes les vidéos
485
Utilisation de la Fenêtre de prévisualisation vidéo
485
Prévisualisations sur écran fractionné
492
Utilisation des prévisualisations à RAM dynamique
494
Utilisation d'un moniteur vidéo externe
495
Prévisualisation d'une vidéo dans un affichage Windows secondaire
496
Écran externe via IEEE-1394
497
Écran externe via SDI
498
Prérendre la vidéo de manière sélective
499
Nettoyage des fichiers vidéo de prérendu
501
Contrôle vidéo avec les plages
503
Moniteur vectorscope
503
Moniteur de forme d'onde
504
Moniteur histogramme
505
Moniteur de parade RVB
508
Paramètres de Plage vidéo
508
Synchronisation du timecode
511
Générer le timecode MIDI
511
Générer l'horloge MIDI
512
Déclencher à partir du timecode MIDI
512
Gravure de disques
20
468
515
Gravure de CD piste par piste
515
Gravure d'un CD Disc-at-Once (DAO ou Red Book)
517
Créer un Blu-ray Disc
522
Création d'un DVD à partir de la barre temporelle
525
TABLE DES MATIÈRES
Impression d'une vidéo sur bande
527
Impression vidéo sur bande à partir de la barre temporelle
527
Impression d'une vidéo sur bande HDV
537
Rendu des projets (Rendre en tant que)
541
Rendu de fichier audio multicanal
544
Rendu des fichiers MPEG
548
Rendu des projets pour l'emploi dans DVD Architect
549
Paramètres des fichiers multimédias pour les projets Blu-ray disc
551
Modèles de rendu personnalisés
554
Utilisation des contrôleurs de matériel
557
Utilisation d'une surface de contrôle
557
Utilisation d'un contrôle Mackie
559
Utilisation d'un contrôle Frontier TranzPort
578
Utilisation d'un PreSonus FaderPort
580
Utilisation d'une surface de contrôle générique
582
Configuration d'une surface de contrôle
584
Utilisation d'une manette de jeu pour le panoramique, le réglage des contrôles et la correction des
couleurs
586
Utilisation d'un contrôleur multimédia
589
Utilisation des scripts
593
Personnalisation de l'interface Vegas Pro
599
Personnalisation de la barre d'outils
599
Personnalisation des raccourcis clavier
599
Personnalisation de l'attribution de nom aux ports ASIO
601
Barre de minutage
603
Espacement de la grille
606
Enregistrement et rappel des mises en forme de la fenêtre
606
Préférences – Onglet Général
608
Préférences – Onglet Vidéo
615
Préférences – Onglet Périphérique de prévisualisation
619
Préférences – Onglet Audio
630
Préférences audio avancées
633
TABLE DES MATIÈRES
21
22
Préférences – Onglet Périphérique audio
634
Préférences – Onglet Périphérique MIDI
637
Préférences – Effets VST
637
Préférences – Onglet Modification
638
Préférences – Onglet Affichage
643
Préférences – Onglet Paramètres du CD
645
Préférences – Onglet Synchronisation
646
Préférences – Onglet Contrôle ext. & automatisation
649
Raccourcis clavier
653
Glossaire
669
Index
689
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1
Introduction
Sony Creative Software Inc. est fière de vous présenter le logiciel Vegas Pro, un éditeur non linéaire (NLE)
complet pour la vidéo et l'audio numérique multipiste, conçu pour la post-production vidéo ainsi que pour
l'enregistrement et le mixage multicanaux audio.
Quelles sont les nouveautés de cette version 12.0
Vidéo
n
n
n
n
n
n
Nouveaux modules externes vidéo ajoutés :
o
Le filtre de codage LAB vous permet de manipuler les couleurs dans l'espace de couleurs Lab
(L*a*b* ou L*, a*, b*).
o
Le module externe Correspondance de couleurs vous permet d'assortir les couleurs entre les
clips.
o
Utilisez le filtre Dimensionnalité des couches pour ajouter de la profondeur aux vidéos et
images contenant une transparence alpha.
Clarté/a/b ajoutée dans l' histogramme pour vous permettre d'analyser votre vidéo dans l'espace de
couleurs Lab (L*a*b* ou L*, a*, b*).
Vélocité Définir sur 0 % ajoutée au menu contextuel des points d'enveloppe pour la vélocité de la
vidéo.
Appuyez sur la touche Maj (pour le découpage) ou sur Ctrl+Alt+Maj (pour le découpage adjacent)
tout en faisant glisser le bord d'un événement afin d'ignorer le groupement des événements pour des
coupures en J et L rapides.
Outils ajoutés pour créer des masques rectangulaires et ovales et pour déplacer, mettre à l'échelle et
faire tourner des masques ou y appliquer un halo dans le module externe Panoramique/recadrage
d'événement.
Vous pouvez désormais utiliser la commande Appliquer à l'effet dans le module externe
Panoramique/recadrage d'événement pour masquer des effets d'événement vidéo.
n
Vous pouvez maintenant associer des sous-clips 3D stéréoscopiques au niveau de la piste.
n
De nouveaux formats multiflux 3D sont maintenant pris en charge.
n
n
Vous pouvez créer des fichiers proxy vidéo dans la fenêtre Média de projet pour des performances
de lecture et d'édition optimisées.
Prise en charge de la nouvelle extension de rendu GPU OpenFX pour les effets accélérés par GPU
tiers.
INTRODUCTION
23
Audio
n
n
n
Il est désormais possible d'écouter préalablement les pistes audio via les périphériques de
prévisualisation vidéo AJA et BlackMagic Design pris en charge.
Ajout de la compatibilité avec Gracenote 64 bit.
Prise en charge des modules externes 64 bits Noise Reduction (Audio Restoration, Click and Crackle
Removal, Clipped Peak Restoration et Noise Reduction), Acoustic Mirror, élastique Timestretch et
Wave Hammer.
Flux de production
n
n
n
n
n
n
n
n
n
24
Mode d'édition étendu pour un découpage des événements précis et rapide.
Découpage des bordssimplifié : appuyez sur Alt+[ ou Alt+] pour découper le début ou la fin de
l'événement sélectionné à l'emplacement du curseur.
Vous pouvez appuyer sur Ctrl+[ et Ctrl+] pour parcourir les événements sélectionnés sur la barre
temporelle, ou appuyer sur Ctrl+Maj+[ et Ctrl+Maj+] pour créer des sélections de durée à partir des
événements sélectionnés.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier dans la fenêtre Média de projet
et que vous choisissez Sélectionner les événements de la barre temporelle dans le menu
contextuel, le curseur se déplace désormais vers le premier événement qui utilise le média et la barre
temporelle défile jusqu'au curseur.
Vegas Pro vous permet de faire correspondre les propriétés vidéo de votre projet à celles d'un clip
vidéo :
o
Vous pouvez choisir de faire correspondre les paramètres vidéo d'un projet avec ceux du
premier clip vidéo que vous ajoutez à la barre temporelle.
o
Vous pouvez cliquer avec le bouton droit de la souris sur un clip vidéo dans la fenêtre Média
de projet et sélectionner Faire correspondre les paramètres vidéo du projet dans le menu
contextuel.
Nouveaux outils d'échange de projets pour vous permettre d'échanger des projets avec d'autres
plateformes d'édition populaires.
Prise en charge des fonctionnalités d'importation et d'exportation de texte dans le module externe
Générique de fin déroulant.
Les modules externes vidéo incluant des commandes positionnelles 2D peuvent maintenant être
ajustés en faisant glisser un point dans la fenêtre Prévisualisation vidéo.
Prise en charge de la lecture des métadonnées d'orientation dans les formats d'images fixes. Si une
image fixe contient des métadonnées d'orientation, elle sera correctement orientée lorsqu'elle sera
ajoutée à la barre temporelle de Vegas Pro. Les métadonnées d'orientation sont représentées par la
liste déroulante Rotation dans la boîte de dialogue Propriétés du média.
CHAPITRE 1
n
La barre des tâches Windows affiche désormais la progression du rendu. Si le délai de rendu est
supérieur à une minute, la fin du rendu est signalée par un son.
Pour changer ce son, ouvrez le Panneau de configuration Windows et sélectionnez Son. Cliquez sur
l'onglet Sons et développez l'entrée Vegas Pro 12.0. Lorsque vous sélectionnez l'événement Rendu
terminé, vous pouvez écouter un aperçu du son actuel, sélectionner un nouveau son ou désactiver le
son d'avertissement de Rendu terminé.
n
n
n
Vous pouvez désormais importer des médias à partir de fichiers de projet Vegas Pro.
Vous pouvez désormais insérer des balises dans des fichiers multimédias depuis la fenêtre Média de
projet.
Champs de recherche supplémentaires pour les sous-dossiers de médias et la nouvelle fonction de
sous-dossier intelligent.
n
Vous pouvez désormais modifier les propriétés pour plusieurs fichiers multimédias.
n
La fenêtre Explorateur a été repensée.
n
Les extensions sont désormais enregistrées dans les mises en forme de fenêtres.
n
Vous pouvez désormais ajuster simultanément les fondus de tous les événements sélectionnés.
n
Le système prend désormais en charge plusieurs rangées de fenêtres ancrées.
n
L'affichage des miniatures dans la fenêtre Média de projet a été actualisé.
Formats
n
n
n
n
n
n
Prise en charge du rendu accéléré Intel Quick Sync Video pour les formats Sony AVC/MVC avec un
processeur Intel compatible.
Nouveaux modèles de rendu Blu-ray Disc pour les formats Sony AVC/MVC et MainConcept
AVC/AAC.
Prise en charge du format AVCHD 2.0.
Prise en charge du rendu vidéo HDCAM SR (SStP) avec le format Sony MXF HDCAM SR dans la boîte
de dialogue Rendre en tant que.
Lecture des fichiers Panasonic P2 et navigation dans les périphériques P2 prises en charge avec la
fenêtre Explorateur du périphérique. Prise en charge des formats DV, DVCPRO, DVCPRO25,
DVCPRO50, DVCPRO-HD et AVC-Intra.
Meilleure prise en charge pour le choix d'un espace de couleurs et d'une transformation d'affichage
avec les images encodées S-Log. Les paramètres des espaces de couleurs peuvent être définis dans
les propriétés du média et les modèles de rendu personnalisés. Le paramètre de transformation
d'affichage est défini dans les propriétés du projet.
INTRODUCTION
25
Assistance technique
Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions concernant l'utilisation du logiciel Vegas
Pro, notre service d'assistance technique se tient à votre disposition. Vous pouvez également obtenir de
l'aide et des informations supplémentaires sur le site Internet de Sony Creative Software Inc
http://www.sonycreativesoftware.com.
n
n
Pour obtenir une liste détaillée des options d'assistance technique, nous vous invitons à vous rendre
sur la page http://www.sonycreativesoftware.com/support/default.asp.
Pour écouter vos options d'assistance, veuillez composer le 608-256-5555.
À propos de Vegas Pro
Dans le menu Aide, sélectionnez À propos de Vegas Pro pour afficher les informations concernant
l'application, telles que le propriétaire de la licence du logiciel, les informations système ou de droits
d'auteur, la version du programme et le numéro de série, et le logo Vegas Pro.
Avant de contacter le support technique, cliquez sur l'onglet Ordinateur pour afficher les informations
concernant votre ordinateur.
Didacticiels interactifs
Dans le menu Aide, choisissez Didacticiels interactifs pour démarrer un guide interactif qui vous présentera
chaque partie de l'interface de Vegas Pro et vous apprendra à créer des projets.
Sélectionnez une rubrique dans la présentation des Didacticiels interactifs pour démarrer un didacticiel, et
vous serez opérationnel en un rien de temps !
26
CHAPITRE 1
Chapitre 2
La fenêtre Vegas Pro
La fenêtre Vegas Pro vous permet de modifier votre projet ; l'affichage est divisé en plusieurs parties.
Conseils :
n
n
Si vous préférez travailler avec la barre temporelle en bas de la fenêtre et la zone d'ancrage en
haut de la fenêtre, activez la case à cocher Afficher la barre temporelle en bas de la fenêtre
principale dans l'onglet Affichage de la boîte de dialogue Préférences. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Affichage," page 643
Les sections liste des pistes, barre temporelle et zone d'ancrage des fenêtres peuvent être
dimensionnées selon vos préférences. Il suffit de glisser les séparateurs ou d'employer la
touche F11 :
o
F11 permet de réduire ou de rétablir la taille de la zone d'ancrage de la fenêtre.
o
Maj + F11 permet de réduire ou de rétablir la taille de la liste des pistes.
o
Ctrl + F11 permet d'agrandir et de rétablir la barre temporelle verticalement et
horizontalement (la zone d'ancrage de la fenêtre et la liste des pistes sont masquées).
LA FENÊTRE VEGAS PRO
27
Barre d'outils
Dans le menu Affichage, sélectionnez Barre d'outils pour afficher ou masquer la barre d'outils.
La barre d'outils contient des boutons qui vous permettent de sélectionner rapidement les commandes
utilisées fréquemment. Vous pouvez la personnaliser en ajoutant, supprimant ou réorganisant les boutons.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Personnalisation de la barre d'outils," page 599.
Bouton
Nom
Description
Nouveau
Crée un projet vierge en appliquant les paramètres par défaut. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Création d'un nouveau projet,"
page 55.
Ouvrir
Ouvre un projet ou un fichier multimédia existant. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Ouverture d'un projet ou d'un fichier
multimédia," page 66.
Enregistrer
Enregistre le projet en cours. Pour plus d'informations, reportez-vous
à "Enregistrement d'un projet," page 73.
Enregistrer sous Enregistre le projet actuel sous un nouveau nom ou dans un nouveau
dossier. Si vous utilisez Enregistrer sous, vous pouvez choisir de copier
le média de projet dans le même dossier que votre projet. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Enregistrement d'un projet avec
changement de nom (Enregistrer sous)," page 74.
28
Rendre en tant
que
Enregistre le projet dans un nouveau format sous la forme d'un
fichier unique. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu des
projets (Rendre en tant que)," page 541.
Propriétés
Ouvre la boîte de dialogue Propriétés du projet dans laquelle vous
pouvez choisir les modifications à appliquer au projet en cours. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du
projet," page 55.
Couper
Supprime la sélection d'événements active et la copie dans le Pressepapiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Couper, copier et
coller des événements," page 153.
Copier
Copie dans le Presse-papiers la sélection d'événements active. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Couper, copier et coller des
événements," page 153.
Coller
Colle le contenu du Presse-papiers à la position actuelle du curseur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Couper, copier et coller des
événements," page 153.
Annuler
Annule la dernière action. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Annuler et Rétablir des opérations de modification," page 202.
Rétablir
Annule l'action de la commande Annuler. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Annuler et Rétablir des opérations de modification,"
page 202.
CHAPITRE 2
Bouton
Nom
Description
Activer
l'alignement
Active l'alignement, ainsi que les commandes Aligner sur la grille et
Aligner sur les marqueurs. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Activer l'alignement," page 149.
Fondus
enchaînés
automatiques
Ce bouton permet de créer automatiquement un fondu enchaîné
lorsqu'au moins deux événements se chevauchent. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Fondus enchaînés automatiques,"
page 149.
Réajustement
automatique
Sélectionnez ce bouton et choisissez dans la liste déroulante un mode
permettant le réajustement automatique du contenu de la barre
temporelle après un ajustement de la longueur d'un événement, ou
une opération de coupure, de copie, de collage ou de suppression
d'un événement. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Réajustement de postédition," page 158..
Verrouiller les
Sélectionnez ce bouton si vous voulez que les points d'enveloppe
enveloppes aux suivent un événement lorsqu'il est déplacé sur la barre temporelle.
événements
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Automatisation des pistes
vidéo," page 278.
Ignorer le
groupement
des
événements
Sélectionnez ce bouton pour ignorer les groupes d'événements sans
les supprimer. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Groupage
des événements," page 186.
Outil Normal
Ce bouton permet d'effectuer des opérations de modification
normales. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Outil de
modification," page 29.
Outil
Enveloppe
Ce bouton vous permet de modifier plusieurs enveloppes sans
déplacer les événements. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Outil de modification," page 29.
Outil de
sélection
Ce bouton vous permet de sélectionner plusieurs événements. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Outil de modification," page 29.
Outil Zoom
Ce bouton permet de grossir le projet en cours. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Outil de modification," page 29.
Didacticiels
interactifs
Ce bouton lance un guide interactif qui présente chaque section de
l'interface Vegas Pro et vous apprend à créer un projet. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Didacticiels interactifs," page 26.
Aide Qu'est-ce
que c'est ?
Ce bouton affiche l'aide contextuelle.
Outil de modification
Dans le menu Edition, choisissez Outil de modification et sélectionnez un outil dans le sous-menu pour
changer d'outil.
LA FENÊTRE VEGAS PRO
29
Normale
Pour utiliser l'outil Normale
le sous-menu.
, sélectionnez Outil de modification dans le menu Edition, puis Normale dans
Cet outil vous offre une très grande souplesse pour la modification, la sélection, la navigation dans le
projet, la plupart des éditions d'enveloppe, etc. Les seules fonctions non disponibles en mode de
modification normal sont la sélection et l'agrandissement d'une zone, ainsi que la sélection de points
d'enveloppe multiples. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
Sélectionner des événements
Cliquez sur un événement pour le sélectionner. Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur
plusieurs événements ou maintenez la touche Maj enfoncée pour sélectionner tous les événements compris
entre le premier et le dernier événement sur lequel vous cliquez.
Déplacement des événements
Sélectionnez les événements et glissez-les sur la barre temporelle.
Modification de la longueur d'un événement
Faites glisser l'un des bords de l'événement dont vous souhaitez modifier la longueur. Le bord se colle sur les
lignes de la grille si l'ajustement est activé. Pour suspendre temporairement l'alignement, maintenez la
touche Maj enfoncée tout en faisant glisser l'événement. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Activer
l'alignement," page 149.
Enveloppe
Pour utiliser l'outil Enveloppe
dans le sous-menu.
, sélectionnez Outil de modification dans le menu Édition, puis Enveloppe
L'outil Enveloppe est conçu pour manipuler les enveloppes dans les événements. L'outil Enveloppe permet
d'ajouter, de supprimer, de sélectionner et de déplacer des points d'enveloppe, mais ne permet pas de
déplacer ou de modifier des événements. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajustement des
enveloppes," page 285.
Sélectionner
Pour utiliser l'outil Sélectionner
dans le sous-menu.
, sélectionnez Outil de modification dans le menu Édition, puis Sélection
L'outil Sélection est conçu pour sélectionner plusieurs événements dans les pistes en dessinant des
rectangles de sélection autour des événements à inclure. L'outil Sélection peut tracer trois types de zones de
sélection :
30
CHAPITRE 2
Type
Sélection libre
Description
Fonctionnement de l'outil par défaut :
n
n
Cliquez sur un événement pour le sélectionner (maintenez la
touche Maj ou Ctrl enfoncée pour sélectionner plusieurs
événements).
Faites glisser l'outil Sélectionner sur la barre temporelle pour
dessiner une région rectangulaire qui commence à l'endroit
où vous avez cliqué et se termine à l'endroit où vous relâchez
le bouton de la souris. Tous les événements compris dans la
région sont sélectionnés. Cette méthode est parfaite pour
sélectionner des événements rapprochés.
Sélection verticale
Permet de sélectionner facilement tous les événements d'une plage
de temps. La zone de sélection verticale sélectionne
automatiquement toutes les pistes comprises entre l'endroit où vous
avez cliqué et l'endroit où vous relâchez la souris. Même les pistes qui
ne sont pas visibles au niveau de zoom actuel sont sélectionnées.
Sélection horizontale
Permet de sélectionner rapidement tous les événements d'une même
piste ou de plusieurs pistes adjacentes. La zone de sélection
horizontale sélectionne automatiquement tous les événements d'une
piste compris dans la zone de sélection. Même les événements qui ne
sont pas visibles au niveau de zoom actuel sont sélectionnés.
Pour modifier le type de zone de sélection utilisé, cliquez avec le bouton droit de la souris tout en
maintenant le bouton gauche enfoncé. Cliquez plusieurs fois sur le bouton droit de la souris pour faire
défiler les trois types de zones de sélection disponibles.
Zoom
Pour utiliser l'outil Zoom , sélectionnez Outil de modification dans le menu Edition, puis Zoom dans le
sous-menu. L'outil zoom vous permet de changer le facteur d'agrandissement du projet Vegas Pro.
Cliquez sur le bouton Zoom, situé dans le coin de la barre temporelle, pour transformer
temporairement le curseur en outil de Zoom. Sélectionnez la partie de la barre temporelle à agrandir.
Le pointeur reprend l'apparence de l'outil sélectionné précédemment.
Avant de zoomer, vous pouvez agrandir la barre temporelle avec les raccourcis clavier suivants :
n
n
Appuyez sur F11 pour agrandir la barre temporelle verticalement (la zone d'ancrage des fenêtres
sera masquée).
Appuyez sur Ctrl + F11 pour agrandir la barre temporelle verticalement et horizontalement (la zone
d'ancrage des fenêtres et la liste des pistes sont masquées).
LA FENÊTRE VEGAS PRO
31
n
Appuyez sur Maj + F11 pour agrandir la barre temporelle horizontalement (la liste des pistes est
masquée).
Faites glisser la souris sur la zone à agrandir. Un rectangle en pointillé s'affiche autour de la zone, et cette
dernière est agrandie lorsque le bouton de la souris est relâché.
Tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé, cliquez sur le bouton droit pour basculer entre
les différents modes de grossissement :
Option
Description
Zoom libre
C'est le comportement par défaut de l'outil zoom. Utilisez ce mode
pour zoomer horizontalement et verticalement sur une section de
votre projet Vegas Pro.
Zoom temporel
Utilisez ce mode pour zoomer horizontalement sans changer le
facteur d'agrandissement vertical.
Zoom de hauteur de
piste
Utilisez ce mode pour zoomer verticalement sans changer le facteur
d'agrandissement horizontal.
Le fait de cliquer deux fois à un endroit quelconque du projet va provoquer un zoom arrière qui fera
tenir tout le projet dans la barre temporelle, affichant autant de pistes que possible.
Outil suivant
Sélectionnez Outil suivant (ou appuyez sur D) pour accéder à l'outil suivant dans la liste. Par exemple, si
vous employez l'outil Normal, Outil suivant sélectionne l'outil Enveloppe.
Outil précédent
Sélectionnez Outil précédent (ou appuyez sur Maj + D) pour accéder à l'outil précédent dans la liste. Par
exemple, si vous employez l'outil Effacer, Outil précédent sélectionne l'outil Peindre.
Affichage de la durée
La fenêtre Affichage de la durée indique la position actuelle du curseur, l'entrée et la sortie MTC ou l'heure
de sortie d'horloge MIDI.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre et sélectionnez une commande du sous-menu pour
en modifier le format.
Option
Description
Position au curseur
Affiche la position actuelle du curseur avec le format de la durée en
cours.
Entrée de timecode
MIDI
Affiche le timecode MIDI entrant. Pour plus d'informations, reportezvous à "Déclencher à partir du timecode MIDI," page 512.
Sortie de timecode
MIDI
Affiche le timecode MIDI sortant. Pour plus d'informations, reportezvous à "Générer le timecode MIDI," page 511.
Sortie du signal
d'horloge MIDI
Affiche l'horloge MIDI sortante. Pour plus d'informations, reportezvous à "Générer l'horloge MIDI," page 512.
32
CHAPITRE 2
Option
Description
Format horaire
Sélectionnez Format horaire et choisissez un paramètre dans le sousmenu pour définir les unités de temps dans l'Affichage de la durée et
Barre de minutage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Barre
de minutage," page 603.
Couleur du texte
Sélectionnez Personnaliser pour indiquer la couleur employée pour
afficher le texte dans la fenêtre.
Couleur d'arrière-plan
Sélectionnez Personnaliser pour indiquer la couleur employée pour
afficher l'arrière-plan dans la fenêtre.
La modification des couleurs de la fenêtre d'affichage de la
durée affecte seulement le schéma de couleurs en cours. Vous
pouvez modifier le schéma de couleurs dans l'onglet Affichage
de la boîte de dialogue Préférences.
Liste des pistes
Cette liste affiche toutes les pistes audio et vidéo de votre projet et contient les contrôles principaux de
chaque piste.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôles piste : audio," page 246 et "Contrôles de piste vidéo,"
page 255.
Défilement
Vous pouvez utiliser la lecture à vitesse variable pour faire défiler votre projet à différentes vitesses.
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Vitesse JKL / recherche de l'onglet Modification de la boîte
de dialogue Préférences pour contrôler la vitesse et la plage de défilement lorsque vous effectuez le
défilement avec les touches JKL ou un contrôleur multimédia. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Utilisation d'un contrôleur multimédia," page 589.
Défilement avec la tête de lecture
Faites glisser la tête de lecture sur la barre temporelle pour aller vers l'avant ou l'arrière à partir de la
position du curseur et trouver un point d'édition.
LA FENÊTRE VEGAS PRO
33
Conseils :
n
n
n
n
Maintenez la touche Alt enfoncée, cliquez sur la barre, puis glissez pour déplacer le curseur vers
la position où vous avez cliqué et effectuer une lecture variable dans la même direction.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée (ou glissez en enfonçant le bouton droit de la souris) pour
rechercher des données audio après un zoom arrière. Le curseur se déplace par plus grandes
étapes que lors d'un glissement régulier.
Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées pendant le glissement pour ne faire défiler que la
vidéo.
Effectuez un Zoom avant ou arrière pour régler la sensibilité de la lecture variable. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Zoom et grossissement," page 203.
Utilisation du contrôle de défilement dans la liste des pistes
Glissez le contrôle de lecture variable pour aller vers l'avant ou l'arrière à partir de la position du curseur et
trouver un point d'édition.
Vous pouvez faire glisser l'indicateur Fréquence normale sous la commande de défilement (ou cliquer deux
fois sur l'étiquette pour saisir une fréquence de lecture) pour régler la vitesse de lecture lorsque vous cliquez
sur le bouton Lecture
ou Lire depuis le départ .
Défilement avec le curseur
1. Placez le pointeur sur une zone de la barre temporelle ne contenant aucun événement et appuyez
sur Ctrl. Le pointeur de la souris se change en
.
Lorsque la case à cocher Autoriser l'écoute en appuyant sur la touche Ctrl et en faisant
glisser le curseur sur les événements de l'onglet Général de la boîte de dialogue Préférences
est activée, vous pouvez procéder au défilement avec la souris, même si le curseur est
positionné sur un événement.
2. Glissez vers la droite ou la gauche pour faire défiler la lecture.
Défilement avec le clavier
Appuyez sur les touches J, K ou L pour utiliser le clavier comme commande de lecture à vitesse variable.
34
CHAPITRE 2
Maintenez la touche K enfoncée en appuyant sur J ou L pour émuler le mode molette. Appuyez sur
K + J pour tourner le bouton vers la gauche ou sur K + L pour le tourner vers la droite.
Option
Description
J
Lecture par défilement en arrière. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour accélérer la
fréquence de lecture.
K
Pause.
L
Lecture par défilement en avant. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour accélérer la
fréquence de lecture.
Barre temporelle (affichage des pistes)
La barre temporelle est l'élément principal de la fenêtre Vegas Pro ; c'est là que se fait la majeure partie du
travail. La plus grande partie de la fenêtre se compose d'un espace de piste réel. Cette zone comprend les
événements tracés sur chaque piste.
Option
Description
Barre de minutage
Affiche la durée dans le format sélectionné. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Barre de minutage," page 603.
Outil Marqueur
Cliquez sur le bouton Outil Marqueur dans le coin supérieur droit
de la barre temporelle pour naviguer entre plusieurs marqueurs
sélectionnés et les modifier. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"L'outil Marqueur," page 239.
Barre de défilement
vertical
Glissez la zone de défilement pour effectuer un panoramique
d'affichage du projet vers le haut ou le bas.
Le fait de cliquer deux fois sur la barre de défilement vertical va
faire un zoom arrière sur le projet, afin d'afficher autant de
pistes que possible.
Commandes de
hauteur de piste
Cliquez sur + pour augmenter la hauteur des pistes, ou cliquez sur pour la diminuer.
LA FENÊTRE VEGAS PRO
35
Option
Description
Commandes du zoom
temporel
Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant horizontal, ou sur - pour
faire un zoom arrière.
Barre de défilement
horizontal
Faites glisser la zone de défilement pour effectuer un panoramique
d'affichage du projet vers la droite ou la gauche. Les extrémités de la
barre de défilement font également office de contrôles de
l'agrandissement. Vous pouvez pratiquer des zooms avant ou arrière
sur le projet en glissant les bords de la zone de défilement.
Le fait de cliquer deux fois sur la barre de défilement horizontal
va faire un zoom arrière sur le projet, afin d'en afficher la plus
grande longueur possible.
Outil Zoom
Cliquez sur le bouton Zoom
situé dans l'angle de la barre
temporelle pour faire passer temporairement le pointeur en mode
Zoom. Sélectionnez la partie de la barre temporelle à agrandir. Le
pointeur reprend l'apparence de l'outil sélectionné précédemment.
Barre de marqueurs
La barre de marqueurs affiche les marqueurs que vous ajoutez à votre projet. Les marqueurs sont très
pratiques pour faciliter la navigation dans la barre temporelle. Ils permettent d'indiquer des sections de
projets, ou vous pouvez les employer comme points d'alignement pour effectuer des modifications.
Pour obtenir des informations sur l'insertion de marqueurs, consultez la section "Insertion de marqueurs,"
page 231.
Un menu contextuel s'affiche lorsque vous cliquez sur la barre de marqueurs avec le bouton droit :
Option
Description
Lecture en boucle
Définit la plage de temps pour la répétition de la musique lors de la
lecture.
Définir la sélection sur
Vue
Définit les bords visibles de la barre temporelle comme région de
boucle. Si tout le projet est affiché, la région de boucle est calée sur
les extrémités du projet.
Définir la sélection sur
Projet
Cale la région de boucle sur les extrémités du projet.
Sélectionner la région
de boucle
Crée une sélection de temps basée sur la région de boucle existante.
Marqueurs/Régions
Choisissez une commande du sous-menu pour ajouter ou supprimer
des marqueurs ou des zones. Pour plus d'informations, reportez-vous
à "Insertion de marqueurs," page 231 et "Insertion de régions," page
232.
36
CHAPITRE 2
Option
Description
Quantifier sur les
images
Force l'exécution des modifications sur les limites des images. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Quantifier sur les images," page
152.
Activer l'alignement
Lorsque l'alignement est activé, les commandes Aligner sur la grille et
Aligner sur les marqueurs deviennent disponibles. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Activer l'alignement," page 149.
Aligner sur la grille
Sélectionnez cette commande pour forcer les éléments de la barre
temporelle à s'aligner sur la grille. La grille est définie sous forme
d'unités de temps. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Activer
l'alignement," page 149.
Aligner sur les
marqueurs
Sélectionnez cette commande pour forcer les éléments de la barre
temporelle à s'aligner sur les marqueurs. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Activer l'alignement," page 149.
Aligner sur tous les
événements
Sélectionnez cette commande pour forcer les éléments de la barre
temporelle à s'aligner sur la fin des événements des autres pistes.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Activer l'alignement," page
149.
Espacement de la grille
Sélectionnez cette commande dans le sous-menu pour définir
l'espacement des lignes de la grille verticale sur la barre temporelle.
Prérendre la vidéo de
manière sélective
Ouvre la boîte de dialogue Prérendre la vidéo, dans laquelle vous
pouvez créer une prévisualisation de votre projet dans une qualité
équivalente à celle de sa forme finale. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Prérendre la vidéo de manière sélective," page 499.
Nettoyage des fichiers
vidéo de prérendu
Supprime les fichiers temporaires créés en résultat de l'utilisation de la
commande Prérendre la vidéo de manière sélective. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Nettoyage des fichiers vidéo de
prérendu," page 501.
Commandes de transport
La barre de transport intègre les boutons de lecture, d'enregistrement et de positionnement du curseur les
plus souvent employés lors du travail sur un projet.
Lors de la lecture d'un projet, les pistes audio sont mixées sur le bus Master, sauf si vous employez une
affectation de bus personnalisée. Les pistes vidéo sont mixées dans la fenêtre de Prévisualisation vidéo.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Attribution de pistes à des bus," page 357 et "Utilisation de la
Fenêtre de prévisualisation vidéo," page 485.
Bouton
Nom
Enregistrer
Description
Commence l'enregistrement sur toutes les pistes prêtes. Si aucune
piste n'est prête, le programme en crée une nouvelle
automatiquement. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Enregistrement audio," page 122.
LA FENÊTRE VEGAS PRO
37
Bouton
Nom
Description
Lecture en
boucle
Lit uniquement les événements de la région de boucle en mode
continu.
Lire depuis le
départ
Commence la lecture depuis le début du projet, quelle que soit la
position actuelle du curseur. Lorsque vous arrêtez la lecture, le curseur
revient à sa position d'origine.
Lecture
Commence la lecture à la position du curseur.
Activez la case à cocher Créer barre d'espace plus F12 pour
Lecture/Pause au lieu de Lecture/Arrêt dans l'onglet Général
(boîte de dialogue Préférences) si vous souhaitez que les
raccourcis clavier F12 et barre d'espacement permettent de
basculer entre les modes Lecture et Pause. Dans ce mode, le
curseur conserve sa position.
Pause
Met la lecture en pause et maintient le curseur sur sa position
actuelle.
Arrêt
Arrête la lecture ou l'enregistrement et renvoie le curseur sur sa
position de départ.
Atteindre le
début
Déplace le curseur au début du projet.
Atteindre la fin Déplace le curseur à la fin du projet.
Image
précédente
Déplace le curseur vers l'image précédente.
Image
suivante
Déplace le curseur vers l'image suivante.
Cliquez sur les boutons Image précédente et Image suivante
et maintenez-les enfoncés pour déplacer le curseur sur plusieurs
images.
Afficher la barre d'état
Dans le menu Affichage, sélectionnez Barre d'état pour commuter l'affichage de la barre d'état en bas de
la fenêtre Vegas Pro.
La barre d'état affiche un texte d'aide lorsque votre souris est positionnée sur un élément du menu, elle
affiche aussi des barres de progression pour les actions dont l'accomplissement demande un certain temps.
38
CHAPITRE 2
Chapitre 3
Zone d'ancrage des fenêtres et fenêtres d'ancrage
flottantes
Vous pouvez utiliser la zone d'ancrage des fenêtres pour garder à portée de main les fenêtres utilisées
fréquemment dans un projet, sans qu'elles vous gênent.
Conseils :
n
n
Si vous souhaitez afficher la zone d'ancrage des fenêtres en haut de la Vegas Pro fenêtre,
activez la case à cocher Afficher la barre temporelle en bas de la fenêtre principale dans
l'onglet Affichage de la boîte de dialogue Préférences. Désactivez la case à cocher pour
afficher la zone d'ancrage dans la partie inférieure de la fenêtreVegas Pro.
Si vous souhaitez afficher des onglets en haut de la fenêtre d'ancrage, activez la case à cocher
Positionner les onglets en haut des fenêtres ancrées dans l'onglet Affichage de la boîte de
dialogue Préférences.
Vous avez également la possibilité de créer des ancrages flottants pour organiser vos fenêtres Vegas Pro.
Ces ancrages peuvent flotter dans la fenêtre Vegas Pro ou bien, si vous disposez d'une carte vidéo bi-écran,
sur un second moniteur.
n
n
n
n
Pour ancrer une fenêtre, faites-la glisser sur la zone d'ancrage ou sur un ancrage flottant. Déposezla près du haut de la fenêtre pour créer une fenêtre à onglets ou une nouvelle zone d'ancrage.
Déposez-la en haut de la fenêtre pour l'ancrer en haut. Déposez-la en bas de la fenêtre pour l'ancrer
en bas.
Pour déverrouiller une fenêtre, cliquez sur sa poignée et faites-la glisser en dehors de la zone
d'ancrage ou de l'ancrage flottant.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée pour empêcher l'ancrage d'une fenêtre lorsque vous la faites
glisser.
Pour développer une fenêtre ancrée afin qu'elle remplisse toute la zone d'ancrage, cliquez sur le
bouton Élargir . Cliquez une nouvelle fois sur ce bouton pour ramener la fenêtre à sa taille
d'origine.
ZONE D'ANCRAGE DES FENÊTRES ET FENÊTRES D'ANCRAGE FLOTTANTES
39
n
Pour supprimer une fenêtre de la zone d'ancrage ou d'une ancre flottante, cliquez sur le bouton
Fermer .
Vous pouvez ancrer plusieurs fenêtres dans la même zone de l'écran : les fenêtres seront affichées en
couches. Cliquez sur l'onglet d'une fenêtre pour la faire venir au premier plan.
Fenêtre Explorateur
Dans le menu Affichage, choisissez Explorateur afin d'afficher ou de masquer la fenêtre de l'Explorateur.
À l'instar de la fenêtre Média de projet, la fenêtre de l'Explorateur vous permet d'afficher, de prévisualiser et
d'ajouter des fichiers multimédias dans votre projet.
Obtenir plus d'informations sur la fenêtre de l'Explorateur
Option
Nom
Description
Arrière/Avant
Utilisez les boutons Arrière et Avant pour parcourir l'historique du
dossier.
Barre d'adresse
Affiche le chemin d'accès au dossier actuel.
Arborescence
Affiche tous les fichiers et dossiers disponibles contenant des fichiers
multimédia.
Volet Contenu
Affiche les dossiers et les fichiers multimédias contenus dans le
dossier actif.
Haut
Ouvre le dossier situé un niveau au-dessus du dossier actif.
Actualiser
Actualise le contenu du dossier actif.
Si vous insérez un nouveau CD (ou autre média amovible), cliquez
afin d'actualiser l'Explorateur.
40
Nouveau dossier
Crée un nouveau dossier dans le dossier actif.
Supprimer
Supprime le dossier ou le fichier sélectionné.
CHAPITRE 3
Option
Nom
Description
Ajouter aux favoris
Ajoute le dossier sélectionné au dossier des favoris dans
l'arborescence. Le dossier des favoris contient les liens vers les dossiers
utilisés le plus souvent.
Démarrer la
prévisualisation
Lit le fichier multimédia sélectionné.
Arrêter la
prévisualisation
Arrête la lecture du fichier multimédia sélectionné.
Prévisualisation
auto.
Prévisualise automatiquement les fichiers multimédias lorsque vous
cliquez dessus dans la fenêtre de l'Explorateur. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Prévisualisation des fichiers
multimédias," page 96.
Infos sur le CD
Si aucune information sur le CD n'est disponible, vous pouvez cliquer
sur ce bouton pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous
pouvez modifier les informations CD et les soumettre à l'insertion
dans la base de données média de Gracenote.
Acquérir média sur
le Web
Ouvre la boîte de dialogue Acquérir média sur le Web, à partir de
laquelle vous pourrez télécharger des fichiers à employer dans votre
projet.
Vues
Permet de modifier le mode d'affichage des fichiers.
n
n
n
n
n
n
n
Détails – Affiche la taille et la date du fichier ainsi que la date
de sa création ou de sa modification la plus récente.
Liste – Affiche une liste simple reportant les noms de chaque
fichier dans la fenêtre Explorateur.
Miniature – Affiche la première image d'un fichier vidéo.
Arborescence – Affiche tous les lecteurs et dossiers
disponibles que vous pouvez sélectionner afin de rechercher
des fichiers.
Vue Région – Affiche toutes les régions définies dans le
fichier multimédia sélectionné.
Vue Résumé – Affiche une courte description du fichier
multimédia sélectionné dans la partie inférieure de la fenêtre
de l'Explorateur.
Tous les fichiers – Affiche tous les types de fichier dans le
dossier actif.
Ajouter des régions depuis un fichier sur la barre temporelle
Lorsque l'option Vue Région est sélectionnée dans la fenêtre de l'Explorateur, les régions enregistrées dans le
fichier sélectionné sont affichées en bas de la fenêtre de l'Explorateur.
Vous pouvez glisser une région sur la barre temporelle pour créer un événement avec une portion de fichier.
ZONE D'ANCRAGE DES FENÊTRES ET FENÊTRES D'ANCRAGE FLOTTANTES
41
Vous pouvez enregistrer des régions et des marqueurs dans un fichier multimédia avec la fenêtre de
découpage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161.
Cliquez sur la flèche vers le bas en regard du bouton Vues
masquer les régions dans la fenêtre de l'Explorateur.
et sélectionnez Vue Région pour afficher ou
Utiliser le dossier Mes favoris
Sélectionnez le dossier des favoris
dans l'arborescence pour voir le contenu du dossier des favoris. Ce
dossier contient les raccourcis vers les dossiers que vous utilisez souvent.
Les favoris sont enregistrés dans le fichier suivant : C:\Users\nom
d'utilisateur\AppData\Local\Sony\Vegas Pro\12.0\NewExplorerFavorites.txt. Ce fichier est
enregistré chaque fois que vous fermez la fenêtre de l'Explorateur ou que vous quittez l'application.
Vous pouvez le copier vers des ordinateurs ou des comptes utilisateurs différents afin de migrer les
paramètres des favoris.
Pour afficher ce fichier, vous devez sélectionner la case d'option Afficher les fichiers et dossiers
cachés dans l'onglet Affichage de la fenêtre des Options des dossiers du Panneau de configuration.
Ajout d'un dossier dans le dossier des favoris
1. Naviguez jusqu'au dossier à ajouter.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le dossier, puis choisissez Ajouter le dossier dans les favoris dans le
menu contextuel. Un raccourci vers le dossier est ajouté au dossier des favoris.
Suppression d'un dossier des favoris
1. Sélectionnez le dossier des favoris.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier à supprimer et choisissez Supprimer dans le
menu contextuel.
La suppression d'un dossier des favoris supprime uniquement le raccourci vers le dossier, le dossier
cible n'est pas affecté.
42
CHAPITRE 3
Fenêtre Découpage
La fenêtre Découpage constitue l'endroit idéal pour modifier un fichier multimédia. Lorsqu'un fichier
multimédia est placé dans la fenêtre Découpage, vous pouvez placer des parties du fichier dans des pistes
séparées en les faisant glisser.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161.
Fenêtre Bus principal
La fenêtre Bus principal fournit une représentation simplifiée de la sortie principale de votre projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Bus principal," page 353.
ZONE D'ANCRAGE DES FENÊTRES ET FENÊTRES D'ANCRAGE FLOTTANTES
43
Fenêtre Prévisualisation vidéo
Dans le menu Affichage, sélectionnez Prévisualisation vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
La fenêtre de prévisualisation vidéo affiche la sortie vidéo d'un projet à la position actuelle du curseur
pendant la modification et la lecture. La lecture intègre les effets éventuellement appliqués. Cette fenêtre
est également utile lors de l'édition image par image pour la synchronisation audio. Cliquez avec le bouton
droit de la souris n'importe où dans la fenêtre pour afficher un menu contextuel contenant les options de la
fenêtre Prévisualisation vidéo.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la Fenêtre de prévisualisation vidéo," page 485..
44
CHAPITRE 3
Fenêtre Média de projet
Dans le menu Affichage, sélectionnez Média de projet pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
Vous pouvez employer la fenêtre Média de projet pour collecter et organiser tous les médias qui seront
utilisés dans votre projet. Cette fenêtre permet d'ajouter des médias, de les prévisualiser, d'afficher et de
modifier les propriétés du fichier, et d'ajouter des effets à un fichier.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Média de projet," page 89.
Fenêtre Détails des modifications
Dans le menu Affichage, choisissez Détails des modifications pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
La fenêtre Détails des modifications affiche la base de données de tous les médias de votre projet. Elle
affiche les informations concernant l'utilisation des fichiers du projet et vous permet de modifier de
nombreuses propriétés. Vous pouvez trier, ajouter ou modifier des informations, réorganiser les colonnes et
modifier des éléments du projet.
Cette fenêtre constitue une autre méthode de travail avec les événements, les listes de pistes de CD audio,
les commandes, les marqueurs et les régions.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Détails des modifications," page 200.
ZONE D'ANCRAGE DES FENÊTRES ET FENÊTRES D'ANCRAGE FLOTTANTES
45
Fenêtre Transitions
Dans le menu Affichage, choisissez Transitions pour afficher ou masquer la fenêtre correspondante.
Utilisez cette fenêtre pour choisir et prévisualiser les effets de transition qui vous permettent de contrôler le
début et la fin d'un événement vidéo, ou de modifier la manière dont deux événements vidéo s'enchaînent.
Le volet gauche dresse la liste des transitions disponibles, organisées dans des dossiers. Cliquez sur les
boutons Développer et Réduire pour ouvrir et fermer les dossiers, puis sélectionnez un nom de module
externe. Dans le volet droit, les images miniatures représentent tous les préréglages existants pour la
transition sélectionnée. Placez votre curseur sur un préréglage pour voir un exemple animé.
Vous pouvez saisir le nom du module recherché dans le champ Rechercher les modules. Pour
rechercher un module de correction de couleur spécifique, par exemple, vous pouvez taper « couleur »
dans le champ pour afficher uniquement les modules qui contiennent le terme « couleur » dans le
nom, la description ou le nom de groupe du module.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de transitions," page 341.
46
CHAPITRE 3
Fenêtre d’effets vidéo
Dans le menu Affichage, sélectionnez Effets vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre correspondante.
Le volet gauche dresse la liste des effets vidéo disponibles, organisés dans des dossiers. Cliquez sur les
boutons Développer et Réduire pour ouvrir et fermer les dossiers, puis sélectionnez un nom de module
externe. Dans le volet droit, les images miniatures représentent tous les préréglages existants pour l’effet
sélectionné. Placez votre curseur sur un préréglage pour voir un exemple animé.
Vous pouvez saisir le nom du module recherché dans le champ Rechercher les modules. Pour
rechercher un module de correction de couleur spécifique, par exemple, vous pouvez taper « couleur »
dans le champ pour afficher uniquement les modules qui contiennent le terme « couleur » dans le
nom, la description ou le nom de groupe du module.
Vous pouvez faire glisser la vignette du préréglage sur une piste, un événement ou sur la fenêtre de
prévisualisation vidéo pour appliquer l’effet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Application d'effets vidéo," page 337.
ZONE D'ANCRAGE DES FENÊTRES ET FENÊTRES D'ANCRAGE FLOTTANTES
47
Fenêtre Générateurs de médias
Dans le menu Affichage, sélectionnez Générateurs de médias pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante. Vous pouvez employer cette fenêtre pour ajouter du texte, des titres, des fonds et autres
médias générés.
Le volet gauche dresse la liste des générateurs de médias disponibles, organisés dans des dossiers. Cliquez
sur les boutons Développer et Réduire pour ouvrir et fermer les dossiers, puis sélectionnez un nom de
module externe. Dans le volet droit, les vignettes représentent tous les préréglages existants pour le
générateur sélectionné. Placez votre curseur sur un préréglage pour voir un exemple animé.
Vous pouvez saisir le nom du module recherché dans le champ Rechercher les modules. Pour
rechercher un module de correction de couleur spécifique, par exemple, vous pouvez taper « couleur »
dans le champ pour afficher uniquement les modules qui contiennent le terme « couleur » dans le
nom, la description ou le nom de groupe du module.
Vous pouvez faire glisser une vignette de préréglage sur une piste pour y ajouter des médias.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des médias générés, reportez-vous à "Ajout de média généré à votre
projet," page 345.
48
CHAPITRE 3
Fenêtre Compositeurs
Dans le menu Affichage, choisissez Compositeurs afin d'afficher ou de masquer la Fenêtre Compositeurs.
Cette fenêtre vous permet d'ajouter des effets de composition.
Le volet gauche dresse la liste des compositeurs disponibles, organisés dans des dossiers. Cliquez sur les
boutons Développer et Réduire pour ouvrir et fermer les dossiers, puis sélectionnez un nom de module
externe. Dans le volet droit, les images miniatures représentent tous les préréglages existants pour le
compositeur sélectionné. Placez votre curseur sur un préréglage pour voir un exemple animé.
Vous pouvez saisir le nom du module recherché dans le champ Rechercher les modules. Pour
rechercher un module de correction de couleur spécifique, par exemple, vous pouvez taper « couleur »
dans le champ pour afficher uniquement les modules qui contiennent le terme « couleur » dans le
nom, la description ou le nom de groupe du module.
Vous pouvez faire glisser une vignette de préréglage sur une piste pour y ajouter des médias.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Composition et masques," page 411.
ZONE D'ANCRAGE DES FENÊTRES ET FENÊTRES D'ANCRAGE FLOTTANTES
49
Fenêtre Gestionnaire de module externe
Pour afficher la fenêtre Gestionnaire de modules externes, dans le menu Affichage, choisissez Gestionnaire
de modules externes.
Vous pouvez employer cette fenêtre pour accéder aux effets et packages d'effets applicables aux
événements, pistes et bus. Elle vous permet également de renommer et de réorganiser les modules externes.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Application d'effets," page 321.
Pour ajouter des effets rapidement, vous pouvez glisser des modules externes et des packages de
modules externes depuis la fenêtre du Gestionnaire de module externe vers des événements, des pistes,
des bus et les fenêtres Modules externes audio, Effets vidéo ou Prévisualisation vidéo.
50
CHAPITRE 3
Fenêtre de Plages vidéo
Dans le menu Affichage, sélectionnez Plages vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre correspondante.
La vidéo diffusée emploie une plage de couleurs plus étroite que le RVB qui s'affiche sur votre ordinateur.
Lorsque vous diffusez un projet contenant des couleurs hors gamme (hors de la plage), vous pouvez
introduire des problèmes d'image et même du bruit dans le flux audio.
Utilisez les plages pour analyser votre vidéo et la régler par rapport aux modules externes Luminosité et
contraste, Couleurs diffusées, Correcteur de couleur, Correcteur de couleur (secondaire) et Niveaux avant de
procéder au rendu.
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante afin de sélectionner la plage à afficher.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôle vidéo avec les plages," page 503.
ZONE D'ANCRAGE DES FENÊTRES ET FENÊTRES D'ANCRAGE FLOTTANTES
51
La fenêtre Surround Panner
Dans le menu Affichage, choisissez Surround Panner pour afficher la fenêtre du module Surround Panner.
Dans la fenêtre du module Surround Panner, effectuez un panoramique des pistes, des bus et des chaînes
d'effets affectables.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "5.1 – Présentation générale," page 451.
52
CHAPITRE 3
Fenêtre Media Manager
Si vous avez installé Media Manager, vous pouvez l'utiliser pour rechercher des médias et de gérer votre
collection de fichiers audio et vidéo, vous pouvez ainsi trouver les médias qui sont parfaitement adaptés à
vos projets Vegas Pro.
Media Manager tient à jour une base de données de vos fichiers multimédia, qui inclut leurs attributs, les
métadonnées ACID, ainsi que les balises que vous aurez éventuellement affectées à vos fichiers pour les
classer.
Lorsque la case à cocher Activer Media Manager est activée dans l'onglet Général de la boîte de
dialogue Préférences, Media Manager démarre en même temps que l'application Vegas Pro. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Général," page 608.
Désactivez la case pour arrêter Media Manager et l'empêcher de démarrer en même temps que
l'application. Si vous n'utilisez pas Media Manager, le fait de le désactiver vous permettra de préserver
la mémoire ou la puissance de traitement.
Fenêtre XDCAM Explorer
Dans le menu Affichage, choisissez XDCAM Explorer pour afficher la fenêtre XDCAM Explorer.
Cette fenêtre permet d'importer, gérer et exporter des clips XDCAM.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre XDCAM Explorer," page 434.
ZONE D'ANCRAGE DES FENÊTRES ET FENÊTRES D'ANCRAGE FLOTTANTES
53
Fenêtre Console de mixage
Dans le menu Affichage, sélectionnez Console de mixage pour afficher la fenêtre correspondante.
La fenêtre Console de mixage fournit une vue intégrée de toutes les pistes et de tous les bus de votre projet
sous la forme d'un mixeur traditionnel basé sur du matériel.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Console de mixage," page 369.
Fenêtre Explorateur du périphérique
La fenêtre Explorateur du périphérique vous permet de naviguer et importer des clips depuis des
caméscopes AVCHD, XDCAM EX, NXCAM, Panasonic P2 et RED ONE/EPIC/SCARLET ou des appareils
d'enregistrement de mémoire CompactFlash tels que HVR-MRC1 ou des enregistreurs basés sur un disque
dur, tels que le HVR-DR60.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utiliser l'Explorateur du périphérique," page 112.
54
CHAPITRE 3
Chapitre 4
Utilisation des projets
Un fichier de projet (.veg) stocke des informations à propos de vos médias sources : emplacements des
fichiers, modifications, points d'insertion, transitions et effets.
Un fichier de projet n'est pas un fichier multimédia. Il contient des pointeurs vers les fichiers sources
originaux, vous pouvez donc modifier votre projet sans que cela entraîne de destructions ; vous pouvez être
créatif sans craindre d'endommager vos fichiers sources.
Création d'un nouveau projet
Pour créer votre chef d'œuvre, vous devez tout d'abord créer un projet Vegas Pro.
Il est également possible de créer rapidement un projet en cliquant sur le bouton Nouveau de la
barre d'outils. Le projet utilisera les réglages par défaut, mais vous pourrez utiliser la boîte de dialogue
Propriétés du projet plus tard pour modifier ces paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Définition des propriétés du projet," page 55.
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Nouveau. La boîte de dialogue Nouveau projet s'affiche.
2. Utilisez la boîte de dialogue Nouveau projet pour définir les propriétés du projet.
3. Cliquez sur OK pour créer le projet.
Définition des propriétés du projet
Utilisez la boîte de dialogue Propriétés du projet pour contrôler les paramètres par défaut et stocker les
informations relatives au projet en cours.
Dans le menu Fichier, choisissez Propriétés afin d'afficher la boîte de dialogue.
Activez la case à cocher Démarrer tous les nouveaux projets avec ces paramètres pour utiliser les
réglages en cours lors de la création d'un projet.
UTILISATION DES PROJETS
55
Vidéo
Utilisez l'onglet Vidéo pour régler le format vidéo de votre projet. Vous pouvez également cliquer sur le
bouton Propriétés vidéo du projet dans la fenêtre de prévisualisation vidéo pour afficher cet onglet.
Option
Modèle
Description
Vous permet de sélectionner un modèle prédéfini pour configurer
automatiquement les contrôles du dialogue.
Vous pouvez également modifier les paramètres manuellement et les
enregistrer sous forme de modèle personnalisé pour un emploi
ultérieur. Pour créer un nouveau modèle, entrez un nom dans la zone
de texte et cliquez sur le bouton Enregistrer le modèle . Le
nouveau nom de modèle personnalisé est ajouté à la liste déroulante.
Pour définir les propriétés de votre projet afin qu'elles s'adaptent à
celles d'un fichier multimédia existant, cliquez sur le bouton Faire
correspondre les paramètres du média
et accédez au fichier à
utiliser.
Largeur et hauteur
Détermine la taille d'image employée lors du rendu final de votre
film. La taille maximum de sortie pour les séquences AVI, MPEG,
QuickTime, Windows Media et les images fixes est 2 048 x 2 048.
La taille d'image maximum est 4 096 x 4 096.
Ordre des champs
Définit l'ordre des champs des images lors de leur affichage à l'écran.
Consultez la documentation de votre carte d'acquisition/sortie vidéo
pour connaître l'ordre correspondant à votre périphérique spécifique.
n
n
n
56
CHAPITRE 4
Aucun (analyse progressive) : Sélectionnez cette option pour
afficher la vidéo sur un ordinateur. Cette option ignore
l'entrelacement.
Champ supérieur en premier : Sélectionnez cette option
(aussi appelée impaire ou champ A.) pour visualiser la vidéo
sur un écran de télévision.
Champ inférieur en premier : Sélectionnez cette option
(également appelée paire ou champ B) pour les sorties DV ou
si Champ supérieur en premier produit une sortie agitée ou
tremblante.
Option
Rapport L/H pixels
Description
Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante pour modifier la
forme du pixel de votre projet. Ce paramètre dépend de la carte sortie
d'acquisition/vidéo.
Les ordinateurs affichent les pixels sous forme de carré ou avec un
rapport de 1.0. Les téléviseurs les affichent sous forme de rectangles
(rapports différents de 1.0).
L'utilisation d'une valeur inappropriée peut provoquer une distorsion
ou un étirement. Consultez le manuel de votre carte
d'acquisition/sortie vidéo pour connaître les paramètres corrects.
Rotation de sortie
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour faire pivoter la
sortie de votre projet. Utilisez la rotation de sortie pour modifier les
projets à afficher en mode portrait (plutôt que paysage) ou selon une
orientation inversée :
Dans cet exemple, la vidéo a été réalisée en faisant pivoter le trépied
de la caméra à 90 degrés. Toutefois, lorsqu'aucune rotation n'est
appliquée à la sortie du projet, la vidéo est au format pillarbox à
l'intérieur de l'image au format paysage standard.
Après avoir choisi 90 sens aig. d'une montre dans la liste déroulante
Rotation de sortie, une rotation est appliquée à la fenêtre de
prévisualisation vidéo et la vidéo remplit l'image.
Si vous souhaitez modifier l'orientation d'un fichier multimédia,
vous pouvez utiliser la liste déroulante Rotation dans la boîte de
dialogue Propriétés du média.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création de projets
tournants," page 70.
UTILISATION DES PROJETS
57
Option
Fréquence d'image
Description
Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante pour modifier la
fréquence d'image de votre projet.
La fréquence d'image d'un écran de télévision aux États-Unis, en
Amérique Centrale et du Sud, dans des régions d'Afrique du Sud et au
Japon (NTSC) est de 29,97 images par seconde (ips). Dans la plupart
des régions du globe, notamment en Europe et dans une grande
partie de l'Asie, la norme télévisuelle est PAL à 25 ips. La France, la
Russie et la plupart des pays d'Europe de l'Est utilisent la norme
SECAM, variante de la norme PAL et une fréquence de 25 ips.
Mode 3D
stéréoscopique
Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante pour créer un projet
stéréo 3D ou choisissez Désactivé pour créer un projet 2D
Par défaut, le Mode 3D stéréoscopique du projet, la fonction
Permuter Gauche/Droite, et les paramètres d'annulation des
diaphonies sont également utilisés lors de la prévisualisation et du
rendu du projet, mais vous pouvez ignorer les paramètres du projet si
nécessaire.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Configuration du projet
3D stéréoscopique," page 215.
58
CHAPITRE 4
Option
Format de pixel
Description
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour indiquer si vous
souhaitez réaliser un traitement vidéo (composition, mise à l'échelle,
prévisualisation, génération de rendu et la plupart des modules
externes vidéo) en utilisant l'arithmétique en virgule flottante à 8 bits
ou 32 bits.
n
n
n
8 bits : Réalise un traitement vidéo en utilisant l'arithmétique
à 8 bits et dans l'espace de couleur vidéo (RVB studio ou 16235).
Virgule flottante 32 bits (niveaux vidéo) : Réalise un
traitement vidéo en utilisant l'arithmétique à 32 bits et dans
l'espace de couleur vidéo.
Virgule flottante 32 bits (plage entière) : Réalise un
traitement vidéo en utilisant l'arithmétique à 32 bits et dans
l'espace de couleur complet.
Les paramètres Virgule flottante 32 bits permettent une plus
grande précision pour le traitement vidéo mais nécessitent
une puissance de traitement beaucoup plus importante que le
travail avec la vidéo à 8 bits.
Conseils :
n
n
n
n
Le paramètre Virgule flottante 32 bits (niveaux vidéo) est
recommandé lors du travail avec une entrée/sortie YUV à
10 bits ou lors de l'utilisation d'un support de couleur
xvYCC/x.v.
Lors de l'utilisation d'une entrée/sortie à 8 bits, le paramètre
Virgule flottante 32 bits (niveaux vidéo) peut empêcher
l'apparition d'un effet de bande dans la composition
contenant des fondus, des bords fondus ou des dégradés.
Les modules externes vidéo et les générateurs de médias qui
prennent en charge le traitement en virgule flottante sont
inclus dans le dossier Virgule flottante 32 bits dans
Transitions, Effets vidéo. Générateurs de médias,
Compositeurs et Gestionnaire de module externe.
Si vous créez un projet 32 bits, vous pouvez augmenter les
performances pendant la modification et la lecture en
utilisant le paramètre 8 bits pour la modification, puis en
activant le paramètre Virgule flottante 32 bits (niveaux
vidéo) avant de procéder au rendu.
UTILISATION DES PROJETS
59
Option
Gamma Composite
Description
Lorsque vous choisissez Virgule flottante 32 bits (plage entière)
dans la liste déroulante Format pixel, vous pouvez choisir une valeur
de gamma composite.
n
n
1,000 (linéaire) : Paramètre par défaut lorsque vous
choisissez Virgule flottante 32 bits (plage entière) dans la
liste déroulante Format pixel.
2,222 (Vidéo) : Le traitement au format vidéo à 8 bits est
toujours réalisé en utilisant un paramètre de 2,222.
Transformation
d'affichage
Choisissez la transformation d'affichage de référence à utiliser pour
le projet.
Qualité rendu en rés.
intégrale
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour définir la
qualité du rendu vidéo.
Sans problèmes de performances particuliers, choisissez Bonne. La
sélection de Optimisée peut augmenter significativement les temps
de rendu.
Bonne emploie l'échelle bilinéaire sans intégration, tandis que
Optimisée emploie l'échelle bilinéaire avec intégration. Si vous utilisez
des images fixes (ou vidéo) qui seront réduites en fonction de la taille
de sortie finale, la sélection de Optimisée peut éviter les artefacts.
Certains formats de fichiers vous permettent d'associer un
paramètre de qualité de rendu vidéo avec un modèle de rendu
personnalisé. Les paramètres définitifs du modèle de rendu
remplacent le réglage Qualité rendu en rés. intégrale dans la
boîte de dialogue Propriétés du projet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Modèles de rendu personnalisés," page 554.
60
CHAPITRE 4
Option
Type de flou de
mouvement
Description
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour sélectionner la
courbe employée pour rendre les images floues lorsque vous ajoutez
une enveloppe de flou de mouvement sur la piste de bus vidéo. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Piste du bus vidéo," page 264.
Le flou de mouvement crée l'illusion du déplacement sur les images
individuelles (cela revient dans une large mesure à utiliser un long
temps d'exposition) et peut permettre de donner un aspect plus lisse
et naturel aux animations générées par ordinateur.
n
n
n
Gaussien : Donne plus de poids à l'image centrale du flou et
moins aux images de la périphérie. Une courbe en cloche est
employée entre les images centrales et périphériques. Le flou
gaussien constitue le meilleur choix dans la plupart des cas où
un flou est nécessaire.
Pyramidal : Donne plus de poids à l'image centrale du flou et
un poids moindre aux images de la périphérie. Une courbe
linéaire est employée entre les images centrales et
périphériques.
Case : Emploie un poids égal pour toutes les images,
essentiellement grâce au calcul d'une moyenne des images du
flou.
Les paramètres Gaussien (asymétrique), Pyramidal (asymétrique) et
Case (asymétrique) utilisent uniquement la partie gauche de chaque
courbe, à partir de l'image centrale précédente. Les réglages
asymétriques créent un bord très marqué, laissant une trace floue
derrière l'objet en mouvement.
Méthode de
désentrelacement
Choisissez un paramètre dans cette liste déroulante pour déterminer
la méthode employée pour rendre les effets et désentrelacer les deux
champs qui constituent une image.
n
n
n
Aucune : N'accomplit aucun désentrelacement.
Fusionner les champs : Utilise les contenus des deux champs
et fonctionne parfaitement pour la vidéo détaillée et à
mouvements réduits.
Interpoler : Utilise un seul champ à la fois et fonctionne
parfaitement pour la vidéo peu détaillée et à mouvements
rapides.
Aucun désentrelacement ne se produit dans les modes de
prévisualisation vidéo Brouillon et Prévisualisation. Les modes
Bonne et Optimisée s'appliquent à la méthode de
désentrelacement sélectionnée.
UTILISATION DES PROJETS
61
Option
Ajuster le média source
pour une meilleure
correspondance avec
les paramètres du
projet ou de rendu
Description
Activez cette case à cocher pour que Vegas Pro mette à l'échelle les
images ou ajuste l'entrelacement pour assurer une meilleure
interaction entre les fichiers multimédias et le projet.
Ce paramètre corrige les types d'incohérences suivants :
n
Les médias DV sont recadrés pour un rendu Internet de 320 x
240 afin d'éviter le format Letterbox.
n
Les médias grand écran DV sont recadrés dans les projets HD.
n
Les médias HD sont recadrés dans les projets DV grand écran.
n
n
Les médias à 486 lignes sont recadrés dans les projets à
480 lignes.
Les médias à 480 lignes sont remplis dans les projets à
486 lignes.
Lorsque cette case est désactivée, les fichiers multimédias source sont
traités sur la base de leurs paramètres natifs.
Dossier des fichiers de
prérendu
Les fichiers vidéo prérendus sont enregistrés dans ce dossier pour
vous éviter de procéder à un nouveau rendu du projet dès que vous
avez besoin de le visualiser. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Prérendre la vidéo de manière sélective," page 499.
Si vous souhaitez modifier son emplacement, cliquez sur le bouton
Parcourir et sélectionnez un nouvel emplacement. Dans l'idéal, il se
trouvera sur un disque dur différent de celui où est installé votre
système d'exploitation.
Les fichiers prérendus peuvent consommer un espace disque
non négligeable. Sélectionnez un dossier sur un lecteur a/v avec
un espace disque suffisamment ample : le mode DV requiert
environ 228 Mo par minute.
Espace libre dans le
dossier sélectionné
62
CHAPITRE 4
Affiche le volume d'espace disponible sur le disque sélectionné.
Audio
Utilisez l'onglet Audio pour modifier le format de données du projet en cours.
Option
Mode bus principal
Description
Sélectionnez Stéréo dans la liste déroulante pour créer un projet
stéréo à deux canaux.
Sélectionnez Surround 5.1 si vous souhaitez accomplir un mixage
avancé des canaux 5.1. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"5.1 – Présentation générale," page 451.
Nombre de bus stéréo
Entrez le nombre de bus stéréo du projet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Ajout de bus audio," page 356.
Fréquence
d'échantillonnage
Choisissez une fréquence d'échantillonnage dans la liste déroulante
ou entrez une valeur dans la zone de texte.
Résolution binaire
Sélectionnez un paramètre dans la liste déroulante afin d'indiquer la
résolution binaire employée pour stocker chaque échantillon. Les
valeurs les plus élevées augmenteront la qualité de la lecture et des
enregistrements effectués.
Qualité de
rééchantillonnage et
d'étirement
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante afin de déterminer la
précision avec laquelle les fichiers audio seront rééchantillonnés pour
correspondre aux paramètres de votre projet.
Le paramètre Qualité de rééchantillonnage et d'étirement
détermine également la qualité du traitement lors de l'étirement de la
durée des événements audio. Pour plus d'informations, reportez-vous
à "Modification des propriétés d'événement," page 194.
Activer le filtre passebas pour les effets
basse fréquence
Activez cette case à cocher si vous souhaitez appliquer un filtre passebas sur chaque piste d'un projet surround 5.1affectée au canal des
effets de basse fréquence. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"5.1 Surround panoramique et mixage," page 454.
L'application d'un filtre passe-bas permet de reproduire le système de
gestion des basses d'un décodeur 5.1 et de s'assurer que seul l'audio
basse fréquence est envoyé au canal LFE.
Avant de procéder au rendu de votre projet surround, consultez
la documentation de votre application de création surround
pour déterminer le format audio qui lui convient. Certains
encodeurs demandent une fréquence de coupure et de roulage
spécifique, et votre programme peut exiger qu'aucun filtre ne
soit appliqué avant le codage.
Fréquence de coupure
du filtre passe-bas
Choisissez une fréquence dans la liste déroulante ou tapez-la dans la
zone pour définir la valeur en dessus de laquelle les données audio
seront ignorées par le canal des effets de basse fréquence.
UTILISATION DES PROJETS
63
Option
Description
Qualité du filtre passebas
Sélectionnez un paramètre dans la liste déroulante pour déterminer la
précision de la courbe de roulage du filtre. Le paramètre Optimisée
permet d'obtenir la courbe la plus précise.
Dossier des fichiers
enregistrés
Lorsque vous enregistrez des pistes audio, vos fichiers sont stockés
dans un dossier unique.
Si vous souhaitez modifier son emplacement, cliquez sur le bouton
Parcourir et sélectionnez un nouvel emplacement. Dans l'idéal, il se
trouvera sur un disque dur différent de celui où est installé votre
système d'exploitation. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Enregistrement audio," page 122.
Si vous n'avez pas indiqué d'emplacement, le programme vous
demandera d'indiquer le lieu de stockage des données audio
lorsque vous cliquerez sur le bouton Prêt à enregistrer de l'entête de piste :
Espace libre dans le
dossier sélectionné
Affiche le volume d'espace disponible sur le disque sélectionné.
Barre
Utilisez l'onglet Barre pour modifier le format employé pour l'affichage du minutage sur la barre
temporelle. Vegas Pro envoie également des informations de tempo vers les modules externes audio
prenant en charge le tempo.
Option
Description
Format de la barre de
minutage
Choisissez un paramètre de la liste déroulante pour sélectionner le
mode d'affichage de la barre de minutage. Ce format peut être
modifié à tout moment après la création du projet.
Début de la barre à
Entrez l'heure de début souhaitée pour le projet.
Par exemple, le minuteur peut être décalé pour commencer à 1 heure
pour des motifs de synchronisation du timecode.
64
CHAPITRE 4
Option
Battements par minute
Description
Indiquez le tempo de votre projet dans Battements par minute.
Ce tempo sert à déterminer l'échelle de minutage (si vous avez
sélectionné Mesures & battements dans la liste déroulante Format
de la barre de minutage) et à indiquer le tempo employé par le
métronome.
Activez la case à cocher Importer au tempo du projet de l'onglet
Audio dans la boîte de dialogue Préférences si vous souhaitez étirer
les boucles ACID au tempo du projet lorsque vous les ajoutez à la
barre temporelle ou les prévisualisez dans l'Explorateur. Désactivez la
case à cocher Importer au tempo du projet pour ignorer les
informations liées au tempo.
Battements par mesure Indiquez le nombre de battements dans chaque mesure.
Ce tempo sert à déterminer l'échelle de minutage (si vous avez
sélectionné Mesures & battements dans la liste déroulante Format
de la barre de minutage) et à indiquer le tempo employé par le
métronome.
Note recevant un
battement
Indiquez la note qui reçoit un battement. Par exemple, si la valeur est
quatre, alors une noire reçoit un battement.
Ce tempo sert à déterminer l'échelle de minutage (si vous avez
sélectionné Mesures & battements dans la liste déroulante Format
de la barre de minutage) et à indiquer le tempo employé par le
métronome.
Résumé
Option
Description
Titre
Entrez un titre pour le projet.
Artiste
Entrez le nom de l'artiste.
Ingénieur
Entrez le nom de la personne ayant mixé ou monté le projet.
Droits d'auteur
Entrez les informations de droits d'auteur relatives au projet.
Commentaires
Entrez tout commentaire à associer au projet.
CD audio
Utilisez l'onglet CD audio pour configurer les options de gravure des CD en mode disc-at-once. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Gravure d'un CD Disc-at-Once (DAO ou Red Book)," page 517.
UTILISATION DES PROJETS
65
Option
Description
Code produit universel/
Numéro de catalogue
médias
Les Codes produit universels (UPC) ou les Numéros de catalogue
médias (MCN) peuvent être écrits sur un CD où ils font office de
moyens d'identification. Cependant, cette fonction n'est pas prise en
charge par tous les lecteurs de CD-R. Consultez la documentation de
votre lecteur de CD-R pour déterminer s'il peut écrire ces codes.
Les codes que vous entrez dans ce champ sont inscrits sur le CD avec
le reste du projet.
Les UPC sont administrés par l'US GS1 : http://www.gs1us.org/.
Numéro de la première
piste du disque
Entrez un numéro dans cette zone pour indiquer le numéro de la
première piste.
Le fait d'indiquer une valeur à la place d'une autre produira un
CD Red Book valide, mais certains lecteurs de CD audio ne
pourront pas lire le disque.
Ouverture d'un projet ou d'un fichier multimédia
Dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir pour ouvrir un fichier multimédia ou un projet Vegas Pro.
Vous pouvez ouvrir plusieurs projets Vegas Pro en lançant plusieurs instances de l'application (si votre
ordinateur dispose des ressources suffisantes).
n
n
L'ouverture d'un projet ferme le projet en cours et affiche celui que vous ouvrez dans la fenêtre
Vegas Pro.
L'ouverture d'un fichier de multimédia place les événements qu'il contient sur une nouvelle
piste dans le projet en cours.
Ouvrez un projet Vegas Pro
1. Dans le menu Fichier, choisissez Ouvrir. La boîte de dialogue Ouvrir s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké le projet à ouvrir :
n
n
66
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
CHAPITRE 4
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre de recherche ou tapez un nom dans le champ Nom fichier.
Des informations détaillées relatives au fichier sélectionné s'affichent dans la partie inférieure de la
boîte de dialogue.
Conseils :
n
n
Pour limiter le nombre de fichiers affichés dans cette boîte de dialogue, choisissez un
type de fichier dans la liste déroulante Type ou entrez *. suivi d'une extension dans la
zone Nom fichier. Par exemple, saisissez *.wav pour afficher la liste de tous les fichiers
de type Wave contenus dans le dossier en cours ou saisissez *guitar*.wav pour afficher
la liste de tous les fichiers dont le nom comporte le mot guitare.
Pour ouvrir rapidement un projet, cliquez deux fois sur un fichier .veg dans la fenêtre de
l'explorateur.
4. Cliquez sur Ouvrir. Si vous n'avez pas enregistré le projet en cours, le programme vous propose
d'enregistrer vos modifications.
Ajouter un projet Vegas Pro au projet en cours (imbrication)
L'imbrication vous permet d'ajouter un projet Vegas Pro à la barre temporelle d'un autre projet. Elle peut
vous aider à organiser une barre temporelle ou à créer d'autres effets. Pour plus d'informations, reportezvous à "Imbrication de projets," page 72.
Utilisez l'imbrication pour organiser un projet employant la composition de façon extensive.
Effectuez l'une des actions suivantes pour imbriquer un projet Vegas Pro dans le projet en cours :
n
n
Faites glisser un projet Vegas Pro de la fenêtre de l'Explorateur (ou de l'Explorateur Windows) vers la
barre temporelle.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, choisissez Média dans le sous-menu, puis recherchez le
projet à utiliser.
Le fichier est ajouté à la fenêtre Média de projet et un événement est créé, dans lequel vous glisserez le
projet sur la barre temporelle ou à la position occupée par le curseur avant l'ouverture de la boîte de
dialogue Importer un média.
Ouvrir un fichier de multimédia
1. Dans le menu Fichier, choisissez Ouvrir. La boîte de dialogue Ouvrir s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké le fichier à ouvrir :
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
UTILISATION DES PROJETS
67
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre de recherche ou tapez un nom dans le champ Nom fichier.
Des informations détaillées relatives au fichier sélectionné s'affichent dans la partie inférieure de la
boîte de dialogue.
Pour limiter le nombre de fichiers affichés dans cette boîte de dialogue, choisissez un type de
fichier dans la liste déroulante Type ou entrez *. suivi d'une extension dans la zone Nom fichier.
Par exemple, saisissez *.wav pour afficher la liste de tous les fichiers de type Wave contenus
dans le dossier en cours ou saisissez *guitar*.wav pour afficher la liste de tous les fichiers dont
le nom comporte le mot guitare.
4. Cliquez sur Ouvrir.
5. Le fichier est ajouté à la fenêtre Média de projet et un événement est créé. L'événement est créé à la
position du curseur dans la piste sélectionnée, ou une nouvelle piste est créée s'il n'existe aucune
piste du type approprié. Par exemple, si votre fichier comprend trois pistes audio alors que vous
ouvrez un fichier AVI, une piste vidéo est créée pour l'AVI.
Ouvrir une séquence d'images fixes
Si vous avez exporté un clip vidéo sous la forme d'une séquence d'images fixes avec une autre application
(par exemple, un programme de rendu 3D), vous pouvez ajouter cette séquence à la barre temporelle de
Vegas Pro sous forme d'événement unique.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Ouvrir. La boîte de dialogue Ouvrir s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stockée la séquence à ouvrir :
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez la première image de la séquence (ou l'image à utiliser pour commencer l'événement).
Des informations détaillées relatives au fichier sélectionné s'affichent dans la partie inférieure de la
boîte de dialogue.
4. Cochez la case Ouvrir la séquence d'images fixes.
5. Dans la zone Plage, entrez le numéro de la dernière image à ouvrir. Par exemple, si vous avez
sélectionné AnimationUn_00001.tga au cours de l'étape 3, vous pouvez taper 120 dans cette zone
pour créer un événement utilisant les images comprises entre AnimationUn_00001.tga et
AnimationUn_00120.tga.
6. Cliquez sur Ouvrir pour afficher la boîte de dialogue Propriétés du média, dans laquelle vous pourrez
visualiser ou modifier des informations relatives à la séquence. Pour plus d'informations, reportezvous à "Visualisation ou changement des propriétés de fichiers média," page 117.
7. Cliquez sur OK. Un nouvel événement est créé à la position du curseur dans la piste sélectionnée (en
l'absence de sélection, une nouvelle piste sera ajoutée). Chaque image de la séquence correspondra
à une image.
68
CHAPITRE 4
Ouvrir un projet de la version 4 de CD Architect
Si vous possédez des projets créés avec la version 4 de CD Architect, vous pouvez employer le logiciel Vegas
Pro pour ouvrir vos fichiers de projets et créer des CD de type Red Book.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Ouvrir. La boîte de dialogue Ouvrir s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké votre fichier de projet CD Architect (.cdp) :
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez un fichier de projet dans la fenêtre de navigation ou tapez un nom dans la zone Nom
de fichier.
4. Cliquez sur Ouvrir. Si vous n'avez pas enregistré le projet en cours, le programme vous propose
d'enregistrer vos modifications.
Pour plus d'informations à propos de la création de CD Red Book, consulter "Gravure d'un CD Discat-Once (DAO ou Red Book)," page 517.
UTILISATION DES PROJETS
69
Création de projets tournants
L'utilisation d'affichages auxquels des rotations sont appliquées, c'est-à-dire affichant des médias
verticaux, est de plus en plus courante : vous pouvez en voir en kiosque, dans les présentations et même aux
journaux du soir. Si vous le souhaitez, Vegas Pro permet d'afficher facilement l'un de vos projets dans un
format auquel des rotations sont appliquées.
1. Créez un nouveau projet.
2. Définissez les propriétés du projet selon vos besoins, puis choisissez un paramètre dans la liste
déroulante Rotation de sortie pour indiquer l'orientation de votre périphérique d'affichage de
destination. Si vous souhaitez afficher votre projet en mode portrait (long), choisissez 90° vers la
droite ou 90° vers la gauche. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du
projet," page 55.
Dans cet exemple, la vidéo a été réalisée en faisant pivoter le trépied de la caméra à 90 degrés.
Toutefois, étant donné qu'aucune rotation n'a été appliquée au projet ni au média, la vidéo est
affichée latéralement à l'intérieur de l'image au format paysage standard.
Après avoir choisi 90° vers la droite dans la liste déroulante Rotation de sortie, une rotation est
appliquée à la fenêtre Prévisualisation vidéo. Aucune rotation n'ayant encore été appliquée au
média, il ne correspond pas à l'orientation du projet et est au format Letterbox dans l'image.
3. Ajoutez des fichiers multimédias à votre projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de
fichiers multimédias à votre projet," page 98.
4. Modifiez les propriétés de chacun de vos fichiers multimédias pour définir sa rotation selon vos
besoins :
a. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre Média de projet et sélectionnez
Propriétés dans le menu contextuel. La boîte de dialogue Propriétés du média s'affiche.
70
CHAPITRE 4
b. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Rotation pour indiquer la direction dans
laquelle vous souhaitez faire pivoter votre média.
Après avoir choisi 90 dans le sens des aiguilles d'une montre° depuis Rotation dans la liste
déroulante.
c. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés du média et enregistrer vos
changements.
Pour faire pivoter plusieurs fichiers rapidement, sélectionnez-les dans la fenêtre Média
de projet, cliquez avec le bouton droit sur un fichier sélectionné, puis choisissez
Rotation 90 dans le sens des aiguilles d'une montre° ou Rotation 90 dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre° dans le menu contextuel.
5. Faites glisser les clips depuis la fenêtre Média de projet vers la barre temporelle pour créer des
événements.
6. Modifiez votre projet selon vos besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification
d'événements sur la barre temporelle," page 143.
7. Générez le rendu de votre projet dans un format de rendu pris en charge. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Rendu des projets (Rendre en tant que)," page 541.
Dans la boîte de dialogue Rendre en tant que, activez la case à cocher Utiliser le paramètre de
rotation de sortie de projet si vous souhaitez utiliser le paramètre Rotation de sortie dans la boîte
de dialogue Propriétés du projet pour votre fichier de rendu. Si la case à cocher est désactivée, une
rotation est appliquée au média en fonction du paramètre Propriétés du média, mais aucune
rotation n'est appliquée au projet lui-même. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour vérifier votre
projet sur un affichage auquel aucune rotation n'est appliquée.
Pour générer le rendu d'un fichier orienté au format Portrait afin de l'afficher sur un ordinateur
sans en pivoter l'affichage, vous pouvez créer un modèle de rendu correspondant aux
proportions de votre projet : Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modèles de rendu
personnalisés," page 554.
a. Cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre Prévisualisation vidéo et vérifiez que Simuler le
format d'image du périphérique est sélectionné.
b. Ensuite, ajustez la taille de la fenêtre Prévisualisation vidéo pour obtenir la taille d'image à
rendre et notez les dimensions de l'Affichage dans l'angle inférieur droit de la fenêtre
Prévisualisation vidéo.
UTILISATION DES PROJETS
71
c. Dans le menu Fichier, choisissez Rendre en tant que, choisissez le format de rendu souhaité
dans la liste déroulante Enregistrer sous le type, puis choisissez un modèle de rendu proche
de la taille de l'image que vous avez notée à l'étape b. Le format vidéo Windows Media est
une bonne sélection.
d. Cliquez sur le bouton Personnaliser, puis utilisez l'onglet Vidéo dans la boîte de dialogue
Modèle personnalisé pour ajuster la taille de l'image aux dimensions que vous avez notées à
l'étape 2.
e. Enregistrez votre modèle pour l'utiliser ultérieurement.
f. Désactivez la case à cocher Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet et générez
le rendu de votre fichier.
Imbrication de projets
L'imbrication vous permet d'ajouter un projet Vegas Pro à la barre temporelle d'un autre projet. Elle peut
vous aider à organiser une barre temporelle ou à créer d'autres effets :
n
n
n
n
n
n
Créer un élément unique — tel qu'un graphique de type tiers inférieur ou un filigrane — que vous
pourrez employer à plusieurs endroits de la barre temporelle ou dans plusieurs projets.
Créer un élément complexe composite que vous utiliserez sous forme d'objet multimédia unique
dans la barre temporelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Composition d'une vidéo," page
411.
Créer une transition entre plusieurs éléments en plaçant ces derniers dans un projet imbriqué et en
appliquant la transition à l'événement de projet imbriqué.
Créer une composition musicale avec son propre tempo et une structure de bus d'effet que vous
pourrez employer dans un autre projet.
Créer un projet séparé pour chaque scène d'une vidéo et imbriquer ces projets dans un projet vidéo
principal. Vous pouvez appliquer une correction de couleur à chaque image de la scène, puis en
appliquer une autre à la totalité de la scène dans le projet principal.
Utiliser des projets maîtres pour livrer un projet unique en plusieurs formats sans rendus
intermédiaires longs et consommateurs d'espace disque : par exemple, vous pouvez ajouter un
projet 24p, 16:9 HD (haute définition) à un projet maître pour reformater le projet en définition
standard (SD) grand écran pour DVD, SD bandes noires pour VHS, SD 4:3 pan-and-scan, ou 25p.
Effectuez l'une des actions suivantes pour imbriquer un projet Vegas Pro dans le projet en cours :
n
n
Faites glisser un projet Vegas Pro de la fenêtre de l'Explorateur (ou de l'Explorateur Windows) vers la
barre temporelle.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, choisissez Média dans le sous-menu, puis recherchez le
projet à utiliser.
Le fichier est ajouté à la fenêtre Média de projet et un événement est créé, dans lequel vous glisserez le
projet sur la barre temporelle (ou à la position occupée par le curseur en cas d'import ou si vous employez
l'explorateur pour ouvrir un fichier de projet).
72
CHAPITRE 4
Vous pouvez modifier les événements du projet imbriqué, tout comme ceux de la barre temporelle :
découper, mélanger, étirer, recadrer ou appliquer des commutateurs d'événements.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification d'événements sur la barre temporelle," page 143.
Remarques :
n
n
n
La sortie du bus principal du projet imbriqué est employée pour créer l'événement audio. Si vous
imbriquez un projet Surround 5.1, l'événement audio sera un mixage démultiplicateur stéréo du bus
Surround principal. Pour plus d'informations, reportez-vous à "5.1 – Présentation générale," page
451.
Les événements audio provenant de projets imbriqués ne peuvent pas être modifiés dans un éditeur
audio. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ouverture d'évènements dans l'éditeur audio,"
page 192.
L'audio d'un projet imbriqué nécessite la construction d'un fichier proxy. Pour éviter d'avoir à générer
des fichiers proxy, supprimez l'audio des projets imbriqués et utilisez le projet principal pour créer
votre audio.
Dans le menu Outils, sélectionnez Reconstituer les données audio imbriquées hors ligne pour
rendre les fichiers proxy audio de votre projet. Les fichiers de proxy audio peuvent être hors ligne si
vous annulez le rendu lors de l'ajout d'un projet imbriqué.
n
n
n
Les marqueurs et les régions du projet imbriqué sont affichés dans la barre temporelle sous la forme
de marqueurs de média de l'événement. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation des
marqueurs de médias et zones," page 234.
La vidéo prérendue à partir d'un projet sera utilisée si ce dernier est imbriqué dans la barre
temporelle d'un autre projet.
Vous pouvez modifier un projet imbriqué en cliquant avec le bouton droit sur l'événement (dans la
barre temporelle) et en sélectionnant Modifier le projet source dans le menu contextuel. Une
nouvelle fenêtre Vegas Pro s'ouvre et vous permet de modifier le projet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Références au projet dans les fichiers rendus," page 76.
Ouverture d'un projet récent
Une liste des fichiers récemment utilisés est conservée dans la partie inférieure du menu Fichier. Le fait de
choisir l'un des projets de cette liste vous permet d'y accéder rapidement pour travailler dessus.
Vous pouvez employer l'onglet Général de la boîte de dialogue Préférences, pour activer ou non la liste des
fichiers récents et pour indiquer le nombre de fichiers à afficher. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Préférences – Onglet Général," page 608
Enregistrement d'un projet
Dans le menu Fichier, sélectionnez Enregistrer pour sauvegarder les modifications dans le projet Vegas Pro
en cours (.veg). Lorsqu'un projet Vegas Pro est enregistré, tous les agencements de pistes, les réglages
d'enveloppes, les paramètres d'effets, etc., sont sauvegardés dans le fichier de projet.
La boîte de dialogue Enregistrer sous s'affiche lors du premier enregistrement d'un projet.
UTILISATION DES PROJETS
73
Si vous souhaitez conserver la version précédente de votre projet, utilisez la commande Enregistrer sous
pour enregistrer la nouvelle version du projet sous un nouveau nom. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Enregistrement d'un projet avec changement de nom (Enregistrer sous)," page 74.
Sauvegarde automatique du projet
Une sauvegarde de votre projet est automatiquement enregistrée toutes les cinq minutes. Si votre système
se bloque, vous serez invité à ouvrir le fichier de sauvegarde au démarrage suivant de l'application.
Les fichiers de sauvegarde sont enregistrés à l'emplacement indiqué dans la zone Dossier des fichiers
temporaires dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Préférences. Les fichiers sont enregistrés avec
l'extension .autosave.veg et sont supprimés lorsque vous quittez l'application. Pour plus d'informations,
consultez la rubrique "Préférences – Onglet Général," page 608.
Si vous ne souhaitez pas effectuer de sauvegarde automatique de votre projet, désactivez la case à cocher
Activer la sauvegarde automatique dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Préférences.
Lorsque vous enregistrez un projet, des fichiers .veg.bak sont créés dans votre dossier de projet afin de
vous permettre de rétablir le dernier état enregistré du projet. La fonction de création des fichiers de
sauvegarde est indépendante de la fonction d'enregistrement automatique des projets.
Enregistrement d'un projet avec changement de nom (Enregistrer
sous)
Dans le menu Fichier, sélectionnez Enregistrer sous pour sauvegarder le projet en cours dans un autre
emplacement ou sous un nouveau nom.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Enregistrer sous.
2. Sélectionnez le lecteur et le dossier où vous souhaitez stocker le projet.
3. Saisissez un nom dans la zone Nom fichier.
74
CHAPITRE 4
4. Dans la liste déroulante Enregistrer sous type, sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez
enregistrer le projet.
Extension
Nom du
format
Description
.veg
Projet Vegas
Pro
Cette option enregistre les références aux fichiers médias
utilisés dans le projet. Les informations relatives au projet,
les effets des pistes, les enveloppes, les allocations de bus et
les propriétés de sortie sont également enregistrés. Le fichier
.veg ne combine pas les événements dans un fichier unique.
.txt
Fichier texte
EDL
Cette option crée une version de texte des placements
d'événements dans l'affichage de la piste. Cette description
de texte peut alors être importée dans une base de données
ou une application de traitement de texte pour modification
ou autres buts.
.aaf
Modifier le
fichier AAF
conforme au
protocole
.aaf
Fichier AAF
hérité Avid
Ces options créent des fichiers AAF (Advanced Authoring
Format) qui vous permettront d'échanger des projets entre
les applications. Par exemple, si la personne qui s'occupe des
tâches de post-production utilise un logiciel autre que Vegas
Pro, vous pouvez fournir votre projet au format AAF.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Importation et
exportation de fichiers AAF," page 80.
5. Activez la case à cocher Copier les médias avec le projet si vous souhaitez créer des copies de
chaque fichier multimédia du projet dans le même emplacement que le fichier projet. Ceci vous
permet de rassembler les actifs du projet dans un emplacement unique.
6. Cliquez sur le bouton Enregistrer.
7. Si vous avez activé la case à cocher Copier les médias avec le projet, une boîte de dialogue
s'affiche pour vous permettre d'indiquer la méthode employée pour copier les fichiers multimédias :
n
Sélectionnez la case d'option Copier les médias sources pour copier l'intégralité des fichiers
multimédias sources dans votre dossier de projet.
Les fichiers multimédias de projet placés dans des dossiers extérieurs au dossier de projet
sont copiés dans le dossier de projet. Les fichiers multimédias qui sont enregistrés dans les
dossiers ci-dessous ne sont pas copiés.
UTILISATION DES PROJETS
75
n
Sélectionnez la case d'option Créer des copies découpées des médias sources et indiquez
une valeur dans la zone Tête et queue supplémentaires pour réduire le nombre et la taille
des fichiers multimédias nécessaires pour représenter votre projet.
Votre projet sera analysé afin de déterminer la proportion utilisée de chaque fichier
multimédia, et ces portions seront rendues dans de nouveaux fichiers. La durée indiquée
dans le paramètre Tête et queue supplémentaires sera ajoutée au début et à la fin du
fichier multimédia afin de permettre des éditions ultérieures. Tous les événements sont
ensuite mis à jour pour pointer vers les nouveaux fichiers. Enfin, les prises inactives sont
supprimées du projet, puis ce dernier est sauvegardé.
Les nouveaux fichiers rendus doivent, dans la mesure du possible, correspondre aux propriétés
du fichier source :
n
n
Les événements audio/vidéo sont enregistrés dans un nouveau fichier AVI. Vous pouvez
découper les fichiers DV AVI, AVI non compressé et Sony YUV AVI. Compte tenu des
pertes entraînées par les autres formats vidéo, ces fichiers vidéo ne sont pas découpés,
mais ils sont simplement copiés dans le dossier du projet.
Les événements ne comportant que de l'audio et dont la taille est inférieure à 2 Go
seront rendus au format Wave (ou Wave64 pour les fichiers de taille supérieure à
2 Go), et les fichiers DV seront rendus au format DV AVI.
Références au projet dans les fichiers rendus
Lorsque le projet Vegas Pro utilise un média qui a été rendu avec une référence intégrée au chemin d'accès
du projet, vous pouvez aisément ouvrir le projet source dans l'application associée pour éditer le média. Les
logiciels ACID 5.0, Sound Forge 8.0 et Vegas Pro 6.0, ainsi que les versions ultérieures, permettent
d'enregistrer la référence du chemin de projet lors du rendu des fichiers.
Par exemple, imaginez que vous avez, sur la barre temporelle Vegas Pro, un fichier rendu à partir d'un projet
ACID. En prévisualisant votre projet Vegas Pro, vous découvrez que vous avez rendu votre projet ACID en
mettant, par mégarde, une piste essentielle en mode muet. Il vous suffit alors de cliquer sur la barre
temporelle Vegas Pro avec le bouton droit de la souris, puis de sélectionner Modifier le projet source dans
le menu contextuel pour rouvrir votre projet ACID, rétablir le son de la piste, et effectuer un nouveau rendu.
Les informations de projet contenues dans le fichier de rendu constituent uniquement une référence à
un fichier de projet. Si vous modifiez le fichier de projet après l'opération de rendu, les données du
projet ne correspondront plus au fichier rendu. Pour modifier un projet à partir d'une référence, le
fichier de projet et tous les fichiers multimédias doivent être disponibles sur votre ordinateur.
Enregistrer le chemin de projet dans le fichier de rendu
1. Enregistrez votre projet Vegas Pro. Le projet doit être enregistré pour que vous puissiez incorporer la
référence du projet dans le fichier rendu.
76
CHAPITRE 4
2. Accomplissez la procédure décrite dans la rubrique Rendu des fichiers, afin de choisir le type de
fichier et l'emplacement de vos fichiers rendus et activez la case à cocher Enregistrer projet comme
référence de chemin de fichier rendu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu des projets (Rendre en tant que)," page 541.
La case à cocher ne sera pas disponible si vous n'avez pas enregistré votre fichier ou si vous
procédez au rendu avec un module externe tiers correspondant à un format de fichier bien
précis.
Modifier un projet référencé
1. Procédez de l'une des façons suivantes :
n
n
n
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier multimédia dans la fenêtre
Explorateur.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier multimédia dans la fenêtre Média de
projet.
Cliquez avec le bouton droit sur un événement de la barre temporelle.
2. Dans le menu contextuel, choisissez Modifier le projet source. Une fenêtre ACID, Vegas ou Sound
Forge s'ouvre et affiche le projet source.
Si vous modifiez un projet source depuis un ordinateur autre que celui utilisé lors de la création,
celui-ci doit répondre aux critères suivants :
n
n
n
n
Le logiciel qui a permis de créer le projet doit être installé, et l'extension du fichier de projet
(.acd, .acd-zip, .veg ou .frg) doit être enregistrée sur l'ordinateur modificateur.
La version du logiciel installée sur cet ordinateur est identique (ou ultérieure) à celle du
logiciel utilisé pour créer le projet.
Le fichier projet doit exister sur l'ordinateur modificateur, et le chemin d'accès doit être le
même que sur l'ordinateur qui a créé le projet.
Le média source du projet existe sur cet ordinateur. Si les fichiers multimédias n'utilisent pas
le même chemin que sur l'ordinateur où le projet a été créé, vous serez invité à choisir un
nouveau dossier ou à sélectionner des fichiers de substitution.
3. Modifiez le projet.
4. Rendez le projet modifié en utilisant le même nom que le fichier multimédia d'origine, puis fermez
l'application de modification.
Si vous modifiez une piste existante, votre projet est automatiquement actualisé afin d'intégrer le
dernier fichier multimédia rendu.
Partage de projets en ligne
Dans le menu Fichier, choisissez Partager en ligne, puis suivez les instructions affichées pour choisir un
fournisseur de publication et enregistrer le projet en cours sur le Web afin de pouvoir le partager avec
d'autres.
UTILISATION DES PROJETS
77
Téléchargement de votre film sur YouTube
Une fois votre film terminé, vous voudrez probablement le partager avec vos amis et votre famille dès que
possible.
Vous devez disposer d'un compte YouTube pour pouvoir utiliser cette fonction. Si vous n'avez pas
encore de compte, vous pouvez en obtenir un à l'adresse suivante : http://www.youtube.com/signup.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Télécharger sur YouTube. La boîte de dialogue Télécharger sur
YouTube s'affiche.
2. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe YouTube dans les zones Nom util. YouTube et
Mot passe YouTube.
Si vous avez une adresse Gmail liée à votre compte YouTube, vous pouvez utiliser votre nom
d'utilisateur et votre mot de passe Gmail pour vous connecter.
3. Dans la zone Titre, tapez un titre permettant d'identifier votre vidéo.
Les informations contenues dans la zone Titre, dans l'onglet Résumé de la boîte de dialogue
Propriétés du projet, sont utilisées par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition
des propriétés du projet," page 55.
4. Dans la zone Description, tapez la description de votre film.
Les informations contenues dans la zone Commentaires, dans l'onglet Résumé de la boîte de
dialogue Propriétés du projet, sont utilisées par défaut.
5. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Catégorie de vidéo. La catégorie sélectionnée
permet de classer les vidéos sur le site YouTube.
6. Dans la zone Repères, tapez des mots-clés à associer à votre film. Utilisez des mots qui ont un
rapport avec votre film et en décrivent le contenu. Ces repères seront utilisés lors de la recherche
dans YouTube. Utilisez des virgules pour séparer plusieurs mots-clés.
Si vous téléchargez un projet stéréo 3D, Vegas Pro ajoute automatiquement les balises
nécessaires à l'activation de la visualisation 3D sur YouTube. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Modification stéréo 3D," page 215.
7. Sélectionnez la case d'option Public ou Privé pour définir les options de diffusion de votre film. Les
vidéos publiques peuvent être vues par tous les utilisateurs de YouTube ; les vidéos privées peuvent
être vues uniquement par les membres que vous spécifiez.
8. Sélectionnez la case d'option Normale ou Supérieure pour définir la qualité vidéo de votre film. Le
paramètre Supérieure crée une vidéo de meilleure qualité pour les connexions à large bande mais le
rendu est plus long à effectuer.
La taille de fichier estimée est affichée dans la partie inférieure de la boîte de dialogue.
9. Activez la case à cocher Rendu et téléchargement de la région de boucle uniquement pour
enregistrer seulement la partie du projet comprise dans la région de boucle. Il est inutile de
sélectionner Lecture en boucle pour activer cette option.
78
CHAPITRE 4
10. Cliquez sur le bouton Télécharger pour commencer à télécharger votre film sur YouTube.
Une fois le téléchargement du film terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton Modifier les
informations vidéo pour afficher la page Mon compte dans une fenêtre de navigation afin de
pouvoir modifier les informations relatives à votre vidéo, ou cliquez sur Fermer afin de revenir dans
la barre temporelle de Vegas Pro.
Les vidéos téléchargées sur YouTube sont transcodées après le téléchargement et ne sont pas
disponibles immédiatement. Vous pouvez accéder à la page Mes vidéos du site Web YouTube
pour vérifier l'état des vidéos téléchargées.
UTILISATION DES PROJETS
79
Importation et exportation de fichiers AAF
Vous pouvez utiliser des fichiers AAF (Advanced Authoring Format) pour échanger des projets entre les
applications. Par exemple, si la personne qui s'occupe des tâches de post-production utilise un logiciel autre
que Vegas Pro, vous pouvez fournir votre projet au format AAF.
Création d'un fichier AAF
Si vous souhaitez exporter votre projet en tant que fichier AAF, prenez en compte les instructions suivantes
et préparez votre projet en conséquence :
n
n
Les coupures audio et vidéo sont conservées.
Le gain audio et le panoramique basés sur les pistes sont conservés lors de l'enregistrement ou de
l'importation de fichiers AAF.
Cochez la case Exportation AAF - Utiliser enveloppe audio basée sur un clip dans l'onglet Général
de la boîte de dialogue Préférences pour combiner les enveloppes d'événement et celles de piste et
les enregistrer en tant qu'enveloppes basées sur un clip dans un fichier AAF. Si cette case n'est pas
cochée, les enveloppes de piste sont enregistrées en tant qu'enveloppes de piste, et les enveloppes
d'événement sont enregistrées en tant qu'enveloppes de clip. Pour plus d'informations, reportez-vous
à "Préférences – Onglet Général," page 608.
Si vous échangez des fichiers AAF avec une autre application, reportez-vous à la documentation de
cette dernière afin de déterminer si les modifications de gain et de panoramique audio sont prises
en charge.
n
n
Lorsque vous importez un fichier AAF, les enveloppes de piste et de clip sont combinées et importées
en tant qu'enveloppes de piste.
n
Les effets audio et vidéo sont ignorés.
n
Toutes les transitions vidéo sont exportées en tant que transitions de fondu vidéo AAF.
n
Tous les fondus enchaînés audio sont exportés en tant que transitions de fondu audio mono AAF.
n
Les vidéos dont la durée a été étirée sont exportées à l'aide de l'effet Contrôle de la vitesse vidéo AAF.
n
n
n
80
Les pistes audio mises en sourdine ne sont pas incluses dans le fichier AAF.
Les données audio dont la durée a été étirée ne sont pas prises en charge : les événements audio
dont la durée a été étirée sont lus à leur vitesse d'origine et un temps est ajouté à la piste afin de
représenter la durée étirée. Les événements audio dont la durée a été compressée sont également lus
à leur vitesse d'origine, mais ils sont découpés afin de correspondre à la longueur compressée.
Toutes les pistes comportant des données audio mono et stéréo sont ignorées ; le format AAF ne
prend pas en charge ce type de données audio sur une piste unique.
Les images fixes sont exportées en tant que 1 080 000 images (les spécifications AAF n'autorisent
pas l'utilisation d'un média dont la durée et la fréquence d'image sont égales à 0).
CHAPITRE 4
n
n
L'ordre des pistes dans le fichier AAF exporté ne correspond pas à celui du projet Vegas Pro : dans le
modèle de pistes Vegas Pro, la première piste représente le premier plan tandis que dans les
spécifications AAF, elle représente l'arrière-plan.
Si la case à cocher Exportation AAF - Utiliser unité d'image pour l'audio est activée dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Préférences, les données audio sont exportées avec les unités
d'image. Désactivez la case à cocher si vous souhaitez utiliser des unités d'échantillon pour les
données audio exportées (utilisez ce paramètre uniquement si votre projet ne contient que des
données audio ou si l'application que vous utilisez pour importer le fichier AAF prend en charge les
unités d'image pour la vidéo et les unités d'échantillon pour les données audio). Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Général," page 608.
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Exporter, puis sélectionnez Protocol Compliant AAF File or
Fichier AAF ProTools/Media Composer dans le sous-menu. La boîte de dialogue Exporter s'affiche.
2. Sélectionnez le lecteur et le dossier où vous souhaitez stocker le projet.
3. Saisissez un nom dans la zone Nom fichier.
4. Cliquez sur Enregistrer.
Importation d'un fichier AAF dans un projet actuel
Si vous souhaitez importer un fichier AAF dans un projet Vegas Pro, prenez en compte les instructions
suivantes et préparez votre projet en conséquence :
n
n
Les coupures audio et vidéo sont conservées.
Le gain audio et le panoramique basés sur les pistes sont conservés lors de l'enregistrement ou de
l'importation de fichiers AAF.
Lorsque vous importez un fichier AAF, les enveloppes de piste et de clip sont combinées et importées
en tant qu'enveloppes de piste.
Si vous échangez des fichiers AAF avec une autre application, reportez-vous à la documentation de
cette dernière afin de déterminer si les modifications de gain et de panoramique audio sont prises
en charge.
n
Toutes les transitions vidéo sont importées en tant que fondus enchaînés.
n
Les effets audio et vidéo sont ignorés.
n
n
L'effet Contrôle de la vitesse vidéo AAF est conservé et mappé sur le paramètre Fréquence de
lecture dans les propriétés de l'événement importé. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Modification des propriétés d'événement," page 194.
Si vous importez un fichier AAF contenant des données audio wave ou AIFC incorporées, les fichiers
sont extraits dans le même dossier que le fichier AAF lors de l'importation du projet.
UTILISATION DES PROJETS
81
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis AAF dans le sous-menu. La boîte de dialogue
Importer s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké le projet à ouvrir :
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre de recherche ou tapez un nom dans le champ Nom fichier.
4. Cliquez sur Ouvrir. Le fichier AAF est importé dans le projet actuel.
Importation d'un fichier AAF dans un nouveau projet Vegas Pro
Si vous souhaitez importer un fichier AAF dans un projet Vegas Pro, prenez en compte les instructions
suivantes et préparez votre projet en conséquence :
n
n
Les coupures audio et vidéo sont conservées.
Le gain audio et le panoramique basés sur les pistes sont conservés lors de l'enregistrement ou de
l'importation de fichiers AAF.
Lorsque vous importez un fichier AAF, les enveloppes de piste et de clip sont combinées et importées
en tant qu'enveloppes de piste.
Si vous échangez des fichiers AAF avec une autre application, reportez-vous à la documentation de
cette dernière afin de déterminer si les modifications de gain et de panoramique audio sont prises
en charge.
n
Toutes les transitions vidéo sont importées en tant que fondus enchaînés.
n
Les effets audio et vidéo sont ignorés.
n
n
L'effet Contrôle de la vitesse vidéo AAF est conservé et mappé sur le paramètre Fréquence de
lecture dans les propriétés de l'événement importé. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Modification des propriétés d'événement," page 194.
Si vous importez un fichier AAF contenant des données audio wave ou AIFC incorporées, les fichiers
sont extraits dans le même dossier que le fichier AAF lors de l'importation du projet.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Ouvrir. La boîte de dialogue Ouvrir s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké le projet à ouvrir :
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre de recherche ou tapez un nom dans le champ Nom fichier.
82
CHAPITRE 4
4. Cliquez sur Ouvrir. Si vous n'avez pas enregistré le projet en cours, le programme vous propose
d'enregistrer vos modifications.
Importation et exportation de projets
Les outils d'échange de projets apportent de la flexibilité à votre flux de production en vous permettant
d'échanger des projets avec d'autres plateformes d'édition populaires.
Importation d'un projet
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis sélectionnez un type de projet dans le sous-menu :
n
n
n
n
n
AAF: Importe un fichier AAF à partir d'un fichier AAF, Avid ProTools ou Avid Media
Composer conforme au protocole. Pour plus d'informations, reportez-vous à Voir
"Importation et exportation de fichiers AAF," page 80.
Premiere/After Effects (*.pproj): importe un projet Adobe Premiere ou After Effects.
Final Cut Pro 7/Resolve (*.xml): importe un fichier XML depuis Apple Final Cut Pro 7 ou
DaVinci Resolve.
Final Cut Pro X (*.fcpxml): importe un fichier XML depuis Apple Final Cut Pro X.
Fichier texte EDL (*.txt): importe un fichier texte EDL. Pour plus d'informations, reportezvous à Voir "Listes de décision de modification," page 86.
La boîte de dialogue Importer s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké le projet à ouvrir :
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre de recherche ou tapez un nom dans le champ Nom fichier.
4. Cliquez sur Ouvrir.
Un rapport s'affiche si des éléments du projet n'ont pas pu être importés.
Exportation d'un projet
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Exporter, puis sélectionnez un type de projet dans le sous-menu :
n
n
Fichier AAF conforme au protocole (*.aaf): exporte votre projet vers un fichier AAF
conforme au protocole.
ProTools/Media Composer (*.aaf): Exporte votre projet vers un fichier AAF que vous pouvez
utiliser dans Avid ProTools ou Media Composer. Pour plus d'informations, reportez-vous à
Voir "Importation et exportation de fichiers AAF," page 80.
UTILISATION DES PROJETS
83
n
n
n
n
Premiere/After Effects (*.pproj): exporte votre projet en vue d'une utilisation dans un projet
Adobe Premiere ou After Effects.
Final Cut Pro 7/Resolve (*.xml): exporte votre projet dans un fichier XML que vous pouvez
utiliser dans Apple Final Cut Pro 7 ou DaVinci Resolve.
Final Cut Pro X (*.fcpxml): exporte votre projet dans un fichier XML que vous pouvez utiliser
dans Apple Final Cut Pro X.
Fichier texte EDL (*.txt): exporte votre projet dans un fichier texte EDL. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Voir "Listes de décision de modification," page 86.
La boîte de dialogue Exporter s'affiche.
2. Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez exporter le projet :
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Saisissez un nom dans la zone Nom fichier.
4. Cliquez sur Enregistrer.
Un rapport s'affiche si des éléments du projet n'ont pas pu être exportés.
Exportation d'un film vers une console PSP™
Vous rêvez de regarder votre film sur un support qui tient dans la main ?
Sélectionnez Fichier > Exporter> PSP™ (PlayStation®Portable) pour convertir votre projet au format Sony
AVC (*.mp4) et le transférer sur un système PSP™ connecté par USB.
Remarques :
n
n
n
Cette fonction est prise en charge uniquement par la version 2.0 ou une version ultérieure du
microprogramme de la PSP™. Pour vérifier la version du microprogramme utilisé, sélectionnez
Paramètres > Paramètres du système > Information du système sur le système PSP™. Pour
obtenir la dernière version du microprogramme, accédez au site Web http://us.playstation.com
(aux États-Unis) ou http://www.playstation.com (pour les autres pays).
La lecture des modèles de rendu plein écran et à débit binaire élevé requièrent la dernière
version du microprogramme PSP™.
Si vous employez la vidéo haute résolution, sélectionnez Optimisée dans la liste déroulante
Qualité rendu en rés. intégrale de l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Propriétés du projet
avant d'exporter votre film, afin d'éviter les problèmes d'artéfact de redimensionnement. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
1. Cliquez sur la barre temporelle pour positionner le curseur sur l'image qui représentera le film. Cette
image s'affichera sous forme de miniature sur le système de navigation PSP™.
2. Branchez le câble USB et l'adaptateur secteur au système PSP™ et placez ce dernier en mode USB.
84
CHAPITRE 4
3. Choisissez Fichier > Exporter> PSP™ (PlayStation®Portable). La boîte de dialogue Exporter vers la
PSP™ (PlayStation®Portable) apparaît.
Si vous voulez effectuer le rendu d'une vidéo AVC sans effectuer de transfert vers un système
PSP™, accédez à la boîte de dialogue Rendre en tant que et sélectionnez l'option Sony AVC
(*.mp4) dans la zone Format de sortie. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu des
projets (Rendre en tant que)," page 541.
4. Le titre du projet est affiché dans la zone Titre sous l'onglet Résumé dans la boîte de dialogue
Propriétés du projet. Ce titre s'affichera sur le système PSP™.
Si vous modifiez le titre dans la boîte de dialogue Exporter vers la PSP™ (PlayStation®Portable), il
sera également mis à jour dans la boîte de dialogue Propriétés du projet.
5. La zone Chemin d'accès au fichier affiche le dossier et le nom du fichier utilisés pour rendre le film.
Cliquez sur le bouton Actualiser si vous souhaitez analyser à nouveau le périphérique.
6. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Modèle pour indiquer les réglages à utiliser pour
enregistrer votre fichier.
Vous pouvez choisir d'encoder l'image au format QVGA, QVGA grand écran, PSP™ plein écran ou
NTSC définition standard.
n
n
n
Les deux réglages QVGA créent une vidéo 320x240, mais les modèles grand écran utilisent
un codage grand écran anamorphique, qui est décodé correctement sur le système PSP™.
Les modèles PSP™ plein écran créent une vidéo 480x270 correspondant à la résolution
d'écran PSP™.
Les modèles NTSC SD créent une vidéo 720x480 correspondant à un écran NTSC en
définition standard.
Conseils :
n
n
Les paramètres du modèle sélectionné s'affichent dans la zone Description.
Les modèles QVGA et PSP™ plein écran de 512 Kbits/s sont utiles pour réduire la taille
des fichiers ; les modèles 896 Kbits/s et 1 128 Kbits/s permettent de réaliser une vidéo de
meilleure qualité, particulièrement dans les scènes très mouvementées.
7. Activez la case à cocher Rendu de zone de boucle uniquement si vous souhaitez effectuer le rendu
sur une partie du projet uniquement. Si la case n'est pas activée, le projet complet sera rendu dans
un nouveau fichier.
8. Activez la case à cocher Étirer la vidéo à la taille de l'image de sortie (sans bandes noires) si vous
souhaitez reformater votre vidéo afin qu'elle s'adapte à la taille de l'image de sortie indiquée dans la
zone Description.
Lorsque cette case à cocher est désactivée, le format d'image actuel est conservé et des bandes
noires sont ajoutées pour remplir le reste de l'image (format appelé Letterbox). Cette option est
pratique lorsque le format de sortie désiré ne correspond pas au format d'image de votre projet.
UTILISATION DES PROJETS
85
9. Activez la case à cocher Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet si vous rendez un
projet auquel vous avez fait subir une rotation et souhaitez utiliser le paramètre Rotation de sortie
de la boîte de dialogue Propriétés du projet pour le fichier de rendu.
Si la case à cocher est désactivée, une rotation est appliquée au média en fonction du paramètre
Propriétés du média, mais aucune rotation n'est appliquée au projet lui-même. Vous pouvez utiliser
ce paramètre pour vérifier votre projet sur un affichage auquel aucune rotation n'est appliquée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création de projets tournants," page 70.
10. Cliquez sur OK. Votre fichier film (<filename>.MP4) et le fichier de miniature (<filename>.THM) sont
créés et transférés dans le dossier approprié du système PSP™.
Listes de décision de modification
La liste de décision de modification (EDL) constitue le récapitulatif textuel d'un projet. La liste EDL répertorie
tous les fichiers multimédias utilisés, leur emplacement sur la barre temporelle et la manière dont ils sont
découpés.
Les listes EDL Vegas Pro sont différentes de celles utilisées dans les suites d'édition linéaire standard ; elles
n'ont pas été conçues pour les échanges de projets avec d'autres applications d'édition.
En raison des importantes différences que l'on retrouve entre les différentes applications d'édition, les
projets convertis à partir de listes EDL (ou exportés en listes EDL) sont simplifiés. Les événements sont
insérés sur la barre temporelle en tant que piste unique et les effets de transition issus d'autres applications
sont remplacés par des fondus enchaînés. Les projets importés à partir de la liste EDL d'une autre
application sont initialement limités à quatre pistes audio. Si vous voulez ajouter d'autres pistes, enregistrez
le projet sous le format de fichier .veg.
Création d'un CD
1. Dans le menu Fichier, choisissez Enregistrer sous. La boîte de dialogue Enregistrer sous s'affiche.
2. Sélectionnez le lecteur et le dossier où vous souhaitez stocker le projet.
Les fichiers EDL ne contiennent aucune information sur l'emplacement du média source.
Enregistrez le fichier .txt dans le même dossier que le média source.
3. Saisissez un nom dans la zone Nom fichier.
4. Dans la liste déroulante Enregistrer sous le type, choisissez Fichier texte EDL (*.txt).
5. Saisissez le nom du fichier et recherchez la destination.
6. Cliquez sur OK.
Ouverture d'une liste EDL
1. Dans le menu Fichier, choisissez Ouvrir.
2. Choisissez le dossier où est stocké le projet à ouvrir :
86
CHAPITRE 4
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
—ou—
n
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre de recherche ou tapez un nom dans le champ Nom fichier.
Des informations détaillées relatives au fichier sélectionné s'affichent dans la partie inférieure de la
boîte de dialogue.
4. Cliquez sur Ouvrir. Si vous n'avez pas enregistré le projet en cours, le programme vous propose
d'enregistrer vos modifications.
Les événements sont placés sur la barre temporelle Vegas Pro. Toutes les transitions sont remplacées
par des fondus enchaînés. Vous pouvez modifier les fondus enchaînés en d'autres types de
transition, si nécessaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Fondus enchaînés automatiques,
" page 149.
Fermeture d'un projet
Dans le menu Fichier, sélectionnez Fermer pour fermer le projet actuel. Si vous n'avez pas enregistré les
dernières modifications que vous avez apportées au projet, une boîte de dialogue apparaît vous invitant à
les enregistrer.
n
Cliquez sur Non pour fermer le projet sans les enregistrer.
n
Cliquez sur Oui pour enregistrer les changements.
n
Cliquez sur Annuler pour retourner dans le projet actuel.
Utilisez la commande Enregistrer sous pour enregistrer le projet sous un autre nom ou un autre type de
fichier. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement d'un projet avec changement de
nom (Enregistrer sous)," page 74.
Fermeture de l'application Vegas Pro
Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter pour fermer l'application et revenir sur le bureau.
Si vous n'avez pas enregistré les dernières modifications que vous avez apportées au projet, une boîte de
dialogue apparaît vous invitant à les enregistrer.
n
Cliquez sur Non pour fermer l'application sans enregistrer le projet.
n
Cliquez sur Oui pour enregistrer les changements.
n
Cliquez sur Annulerpour revenir dans la fenêtre Vegas Pro et dans le projet actuel.
Utilisez la commande Enregistrer sous pour enregistrer le projet sous un autre nom ou un autre type de
fichier. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement d'un projet avec changement de
nom (Enregistrer sous)," page 74.
UTILISATION DES PROJETS
87
88
CHAPITRE 4
Chapitre 5
Ajout, gestion et agencement de médias
Après la création d'un projet, il est nécessaire de lui ajouter des médias.
Les objets avec lesquels vous travaillez dans les projets Vegas Pro sont les fichiers multimédias et les
événements :
n
n
Les fichiers multimédias sont les fichiers audio et vidéo sources qui sont stockés sur votre disque dur.
Les projets Vegas Pro n'agissent pas sur ces fichiers et ne les modifient pas. Les fichiers sont
accessibles depuis la fenêtre de l'Explorateur.
Un événement est l'occurrence d'un fichier multimédia sur la barre temporelle Vegas Pro. Un
événement peut représenter un fichier multimédia entier ou partiel. Un seul fichier multimédia peut
être employé de façon répétitive pour créer un certain nombre d'événements différents, chaque
événement étant découpable indépendamment. La position d'un événement sur la barre temporelle
détermine le moment de sa lecture dans votre projet.
Utilisation de la fenêtre Média de projet
Dans le menu Affichage, sélectionnez Média de projet pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
Vous pouvez employer la fenêtre Média de projet pour collecter et organiser tous les médias qui seront
utilisés dans votre projet. Cette fenêtre permet d'ajouter des médias, de les prévisualiser, d'afficher et de
modifier les propriétés du fichier, et d'ajouter des effets à un fichier.
Si vous utilisiez une version précédente de Vegas Pro, la fenêtre Média de projet vous sera
probablement plus familière sous le nom de Pool de média. Son nom a été modifié pour protéger les
innocents (mais aussi pour éviter toute confusion avec la fenêtre Media Manager).
Ajouter des fichiers multimédias à la fenêtre Média de projet
Des fichiers sont ajoutés à la fenêtre Média de projet lorsque vous ouvrez des fichiers multimédia, importez
des médias, ou ajoutez des fichiers multimédias à la barre temporelle avec l'Explorateur.
Vous pouvez aussi glisser les fichiers sur la fenêtre Média de projet à partir de l'Explorateur Vegas Pro ou de
l'Explorateur Windows.
Pour ajouter des fichiers multimédias provenant de sources externes, utilisez les boutons de la barre d'outils
Média de projet :
Option
Description
Importer média : cliquez pour ajouter un fichier multimédia à votre projet
sans l'ajouter à la barre temporelle.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
89
Option
Description
Capture vidéo : cliquez pour démarrer l'application d'acquisition vidéo
indiquée dans l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Préférences.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Capture de vidéo," page 129.
Extraire l'audio à partir du CD : cliquez pour extraire une piste d'un CD audio.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Extraction de données audio à
partir de CD," page 139.
Vegas Pro n'est pas conçu et ne doit pas être utilisé à des fins illégales ou
non autorisées, telles que la copie ou le partage illégal de matériaux
faisant l'objet de droits d'auteur. L'utilisation de Vegas Pro à de telles fins
est, entre autres, contraire aux lois américaines et internationales, ainsi
qu'aux termes et conditions du contrat de licence utilisateur final. Une
telle activité peut être punie par la loi et peut annuler certaines
dispositions du Contrat de licence de l'utilisateur final.
Acquérir média sur le Web : cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Acquérir
média sur le Web, à partir de laquelle vous pourrez télécharger des fichiers à
employer dans votre projet.
Nettoyer la liste Média de projet
Cliquez sur le bouton Retirer tous les médias non utilisés du projet
utilisés de la barre temporelle.
pour supprimer les fichiers non
Retirer un fichier multimédia du projet
Cliquez sur le bouton Retirer le média sélectionné du projet pour supprimer tous les fichiers
multimédias sélectionnés de la fenêtre Média de projet et du projet.
Si un fichier est utilisé par un événement sur la barre temporelle, la suppression de l'événement vous sera
proposée.
Affichage ou édition des propriétés des fichiers
Cliquez sur le bouton Propriétés pour afficher la boîte de dialogue des Propriétés du fichier multimédia
sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Visualisation ou changement des propriétés de
fichiers média," page 117.
Dans la plupart des cas, vous n'aurez pas à modifier les propriétés du fichier. Cependant, le réglage de
l'Ordre des champs des fichiers vidéo peut vous aider à corriger le papillotement lorsque vous sortez votre
projet sur un téléviseur.
90
CHAPITRE 5
Balisage des fichiers multimédias
Utilisez le panneau Repères du média dans la fenêtre Média de projet pour ajouter des repères aux fichiers
multimédias. Pour afficher ou masquer le panneau Repères du média, cliquez sur la flèche vers le bas en
regard du bouton Vues
et sélectionnez Repères du média.
Lorsque vous ajoutez des repères aux fichiers multimédias, des sous-dossiers de médias sont créés pour
chaque repère dans le dossier "Repères". Pour plus d'informations, reportez-vous à "Trier vos médias par
sous-dossiers," page 115.
Ajouter des repères
1. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers multimédias dans la fenêtre Média de projet.
2. Saisissez le texte du repère dans la zone Ajouter des repères.
3. Appuyez sur Entrée pour ajouter le repère aux fichiers multimédias.
Vous pouvez également ajouter des repères à l'aide des raccourcis clavier. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Créer des repères rapides," page 91.
Retirer des repères
1. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers multimédias dans la fenêtre Média de projet.
2. Appuyez sur Retour arrière dans la zone Ajouter des repères pour retirer les repères des fichiers
multimédias.
Vous pouvez également cliquer sur le "x" de l'icône de repère pour retirer un repère d'un fichier
multimédia :
Créer des repères rapides
Les repères rapides vous permettre d'attribuer des repères à des raccourcis clavier que vous pouvez utiliser
pour ajouter rapidement des repères aux fichiers multimédias.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
91
1. Sélectionnez un ou plusieurs fichiers multimédias dans la fenêtre Média de projet.
2. Saisissez le texte du repère dans la zone Ajouter des repères.
3. Appuyez su Ctrl+Maj et sur le chiffre que vous souhaitez attribuer au raccourci clavier. Par exemple,
appuyez sur Ctrl+Maj+1 pour attribuer le texte du repère au raccourci Ctrl+1.
4. Appuyez sur Entrée pour ajouter le repère aux fichiers multimédia.
Modifier des repères rapides
Cliquez sur la zone Repères rapides avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Modifier les repères
rapides pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier les repères rapides. Vous pouvez utiliser cette boîte de
dialogue pour modifier le texte de repères rapides existants ou pour créer de nouveaux repères rapides.
Configurer la suppression de l'ajustement 24p
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier DV AVI de la fenêtre Média de projet et sélectionnez
Propriétés du format de fichier dans le menu de raccourci pour modifier les paramètres de fichier dans le
module de format associé au type de fichier multimédia.
Pour les fichiers 24p NTSC DV AVI avec ajustement, vous pouvez employer cette boîte de dialogue pour
configurer la suppression des champs d'ajustement.
Dans la plupart des cas, vous n'aurez pas à modifier les paramètres de suppression de l'ajustement.
Cependant, si les paramètres de l'en-tête DV n'étaient pas corrects lors de la capture de votre vidéo, vous
pouvez affiner la suppression de l'ajustement sans avoir à procéder à une nouvelle acquisition vidéo.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier AVI de la fenêtre Média de projet et
sélectionnez Propriétés du format de fichier dans le menu contextuel. La boîte de dialogue
Propriétés du média AVI/DV s'affiche.
Cette commande n'est pas disponible pour les clips non AVI ou DV, ou pour ceux qui emploient
l'ajustement 2-3-3-2.
2. Activez la case à cocher Activer la suppression d'ajustement 24 images.
Vous pouvez désactiver cette case à cocher si vous souhaitez outrepasser la suppression de
l'ajustement pour les fichiers individuels lorsque la case à cocher Autoriser la suppression
d'ajustement 24 images lors de l'ouverture d'un DV 24p est activée dans l'onglet Général de la
boîte de dialogue Préférences.
3. Sélectionnez un réglage dans la liste déroulante Décalage de code de temps d'image de début
pour indiquer l'image représentée par un numéro de timecode dans la séquence vidéo.
Par exemple, si vous avez un fichier NTSC DV avec ajustement 24 images créé sur une platine Sony
JH3 HDCAM, les réglages de décalage par défaut utilisent 0 pour le Décalage de code de temps
d'image de début.
Si vous avez modifié les décalages de timecode sur la platine (ou si vous disposez de matériel avec
ajustement provenant d'une autre source) vous devrez tester divers réglages pour déterminer le
décalage correct.
92
CHAPITRE 5
4. Contrôlez l'entrelacement :
n
n
n
n
n
Dans la boîte de dialogue Propriétés du projet, sélectionnez un modèle NTSC DV 24p dans la
liste déroulante Modèle. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés
du projet," page 55.
Sélectionnez le paramètre Optimisée (Complet) dans la fenêtre de prévisualisation vidéo
pour afficher les images complètes. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de
la Fenêtre de prévisualisation vidéo," page 485.
Parcourez le clip et recherchez les lignes entrelacées dans les objets en déplacement ou les
fonds.
Si vous constatez des entrelacements de lignes, reprenez à partir de l'étape 3 et sélectionnez
une valeur de décalage différente.
Si aucun entrelacement de lignes n'apparaît, le décalage est correctement réglé.
Ajouter des effets à un fichier multimédia
Cliquez sur le bouton Effets média
pour ajouter un effet à chaque occurrence du fichier multimédia
sélectionné présente dans votre projet (le fichier source restera intact).
Les effets média ne sont employés que pour les fichiers vidéo. Pour plus d'informations sur l'ajout d'effets
vidéo, consultez la rubrique "Application d'effets vidéo," page 337.
Prévisualisation d'un fichier multimédia
Sélectionnez le fichier multimédia à prévisualiser.
n
Cliquez sur le bouton Démarrer la prévisualisation
multimédia.
pour commencer l'aperçu du fichier
n
Cliquez sur le bouton Arrêter la prévisualisation
pour arrêter l'aperçu du fichier multimédia.
n
Sélectionnez le bouton Prévisualisation automatique
fichier multimédia lorsque vous cliquez dessus.
pour effectuer l'aperçu automatique d'un
Associer deux fichiers médias en tant que sous-clips 3D stéréoscopiques
Si vous utilisez deux fichiers dont le timecode est synchronisé (séquence vidéo réalisée sur une caméra 3D
qui crée des clips œil gauche et œil droit séparés, par exemple), l'alignement des données audio et vidéo
n'est pas indispensable. Sélectionnez simplement les clips dans la fenêtre Média de projet et choisissez
Associer en tant que sous-clip 3D stéréoscopique dans le menu contextuel.
Si vous visualisez les propriétés de clip du nouveau sous-clip, vous verrez que le Mode 3D stéréoscopique
est défini sur Associer à la séquence suivante.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification stéréo 3D," page 215.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
93
Modifier l'aspect de la fenêtre Média de projet
Cliquez sur le bouton Vues
Média de projet :
Option
et choisissez un réglage dans le menu pour changer l'affichage de la fenêtre
Description
Liste
Affiche une liste simple reportant les noms de chaque fichier dans la
fenêtre Média de projet.
Détails
Affiche une liste des fichiers dans la fenêtre Média de projet, ainsi
qu'un tableau reportant des informations relatives aux fichiers
multimédias :
Vous pouvez contrôler les informations qui s'affichent en cliquant
avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre Média de projet, puis
en sélectionnant Affichage dans le menu contextuel. La liste des
champs disponibles s'affiche dans le menu contextuel.
Pour masquer des champs spécifiques, glissez-les hors de la fenêtre
Média de projet.
Les champs de données sont listés en haut de la fenêtre Média de
projet, et ils peuvent être réorganisés par simple glissement. Cliquez
sur les onglets de la partie supérieure pour trier les données par ordre
croissant ou décroissant.
Le champ Commentaires peut être employé pour ajouter des notes
relatives à un fichier dans la fenêtre Média de projet. Cliquez deux
fois sur le champ pour entrer du texte. Ces informations sont
enregistrées avec le projet et non avec le fichier multimédia
proprement dit.
Selon le format de barre de minutage actif, vous pouvez
constater des incohérences dans les valeurs de timecode des
clips dont vous avez effectué l'acquisition. Les acquisitions vidéo
emploient le temps SMPTE avec perte (29,97 ips). Si vous activez
le format de temps SMPTE avec perte dans la fenêtre Vegas Pro,
la même information de timecode sera affichée dans les
fenêtres d'acquisition vidéo et Vegas Pro.
Miniature
Affiche la première image d'un fichier vidéo.
Repères du média
Affiche ou masque le panneau Repères du média. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Balisage des fichiers multimédias,"
page 91.
Recapturer une vidéo
Si vous avez créé des fichiers vidéo depuis un périphérique utilisant l'acquisition vidéo, vous pouvez procéder
à une nouvelle acquisition de vos clips à partir de la fenêtre Vegas Pro en cas de suppression des fichiers
multimédia.
94
CHAPITRE 5
Si un fichier multimédia est introuvable, les événements qui s'y réfèrent affichent Média déconnecté, et le
clip est affiché avec une icône générique dans la fenêtre Média de projet (si vous employez l'affichage
Miniature).
Sélectionnez les clips à recapturer. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Recapturer dans
le menu contextuel qui s'affiche. L'acquisition vidéo se lance en mode capture par lot pour recapturer vos
séquences.
Selon le format de barre de minutage actif, vous pouvez constater des incohérences dans les valeurs
de timecode des clips dont vous avez effectué l'acquisition. Les acquisitions vidéo emploient le temps
SMPTE avec perte (29,97 ips). Si vous activez le temps SMPTE avec perte dans la fenêtre Vegas Pro, la
même information de timecode sera affichée dans les fenêtres d'acquisition vidéo et Vegas Pro.
Remplacer un fichier multimédia
Vous pouvez remplacer un fichier de la fenêtre Média de projet par un fichier différent. Le remplacement
d'un fichier multimédia met à jour chaque exemplaire de l'événement pour lui permettre d'employer le
contenu du nouveau fichier multimédia.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier dans la fenêtre Média de projet et sélectionnez
Remplacer dans le menu contextuel. La boîte de dialogue Remplacer le fichier multimédia s'affiche.
2. Dans la boîte de dialogue Remplacer le fichier multimédia, sélectionnez le fichier que vous voulez
employer à la place du fichier en cours.
3. Cliquez sur le bouton Ouvrir. Le fichier est remplacé dans la fenêtre Média de projet, et chaque
occurrence de l'événement est mise à jour pour permettre l'emploi du contenu du nouveau fichier
multimédia.
Créer des fichiers proxy vidéo
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier vidéo et sélectionnez Créer des fichiers proxy vidéo
pour créer un fichier proxy (.sfvp0) aux côtés du fichier vidéo original. Les fichiers proxy sont plus petits et
sont plus rapides à manier sur la barre temporelle.
La qualité de prévisualisation vidéo déterminer quel fichier est utilisé. Si la qualité de prévisualisation est
définie sur Brouillon ou Prévisualisation, le fichier proxy est utilisé. Si la qualité de prévisualisation est
définie sur Bonne ou Optimisée, le fichier original est utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Régler la qualité et la résolution de l'aperçu," page 487.
Utiliser les sous-dossiers pour trier vos médias
Les sous-dossiers de médias sont des dossiers dans des projets que vous pouvez utiliser pour organiser vos
fichiers multimédia. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Trier vos médias par sous-dossiers," page
115.
Sélection de tous les événements se référant à un fichier multimédia spécifique
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre Média de projet et choisissez Sélectionner les
événements de la barre temporelle dans le menu contextuel. Le curseur se déplace vers le premier
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
95
événement qui utilise le média, la barre temporelle défile jusqu'au curseur et tous les événements qui
utilisent le fichier multimédia sélectionné dans la prise active sont sélectionnés. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184.
Maintenez les touches Ctrl ou Maj enfoncées en choisissant l'option Sélectionner les événements de la
barre temporelle du menu contextuel pour ajouter les événements à la sélection en cours.
Conseils :
n
n
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, appuyez sur Ctrl+ [ou Ctrl+] pour déplacer le bord
de l'événement précédent ou suivant sélectionné.
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, appuyez sur Ctrl+Shift+ [ou Ctrl+Shift+] pour créer
une sélection de durée à partir de l'événement précédent ou suivant sélectionné.
Faire correspondre les paramètres vidéo du projet à un fichier multimédia
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier dans la fenêtre Média de projet et sélectionnez Faire
correspondre les paramètres vidéo du projet pour mettre à jour les paramètres vidéo de votre projet afin
qu'ils correspondent au fichier sélectionné.
Si vous choisissez un fichierVegas Pro projet (.veg), Vegas Pro fera correspondre la configuration du
projet, pas la media à l'intérieur du projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
Prévisualisation des fichiers multimédias
Vous pouvez lancer une prévisualisation des fichiers multimédias depuis la fenêtre de l'Explorateur ou la
fenêtre Média de projet avant de les placer dans votre projet. Lorsque vous prévisualisez un fichier, le signal
est envoyé au bus de prévisualisation de la fenêtre Bus principal.
Prévisualisation d'un fichier multimédia
1. Sélectionnez un fichier multimédia dans la fenêtre Explorateur Vegas Pro ou Média de projet.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer la prévisualisation
96
CHAPITRE 5
pour prévisualiser le fichier.
3. Cliquez sur le bouton Arrêter , sélectionnez un fichier différent, ou placez le fichier dans le projet
pour arrêter la prévisualisation.
Conseils :
n
Pour lancer une prévisualisation automatique lorsque vous cliquez sur un fichier
multimédia dans l'Explorateur ou la fenêtre Média de projet, sélectionnez le bouton
Prévisualisation auto . Pour annuler cette action, cliquez de nouveau sur le bouton
Prévisualisation automatique.
n
La prévisualisation vidéo s'affiche dans la fenêtre de découpage. Pour prévisualiser une
vidéo dans la fenêtre de Prévisualisation vidéo, cliquez avec le bouton droit sur la
fenêtre Découpage et désactivez l'option Afficher moniteur vidéo. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161.
Régler le volume de l'aperçu audio
Le contrôle de prévisualisation de la fenêtre Bus principal vous permet d'afficher et d'ajuster le niveau du
volume de lecture. Si le contrôle n'est pas visible, sélectionnez Fondu de prévisualisation du mixeur dans le
menu Affichage.
Option
Description
Fondu
Glissez le fondu pour ajuster le volume de lecture pendant la
prévisualisation du fichier audio.
Indicateur
Affiche le niveau de lecture.
Cliquez avec le bouton droit et sélectionnez une commande dans le
menu contextuel pour régler la plage de l'indicateur, réinitialiser les
indicateurs de clips, ou conserver les pics/dépressions.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
97
Ajout de fichiers multimédias à votre projet
Une fois que vous avez prévisualisé les fichiers multimédias et déterminé ceux que vous souhaitez utiliser
dans votre projet, vous disposez de plusieurs solutions pour les ajouter au projet.
Le volume des nouvelles pistes audio est déterminé par les propriétés de piste par défaut. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique"Définition des propriétés par défaut des pistes," page 269.
Remarques :
n
n
n
n
n
98
Cochez la caseAutoriser la suppression d'ajustement 24 images lors de l'ouverture d'un
DV 24p dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Préférences si vous souhaitez supprimer
ajustement lorsque vous ouvrez des fichiers vidéo DV 24 ips à analyse progressive. Si la case à
cocher est désactivée, la vidéo 24p est lue et modifiée comme une vidéo entrelacée 29,97 ips
(60i). Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Préférences – Onglet Général," page 608.
Cochez la case Importer audio au tempo du projet dans l'onglet Audio de la boîte de dialogue
Préférences pour que les boucles ACID soient étirées de manière à correspondre au tempo du
projet (indiqué dans l'onglet Barre de la boîte de dialogue Propriétés du projet) lors de leur ajout
à la barre temporelle ou de leur prévisualisation dans la fenêtre Explorateur. Désactivez la case
à cocher Importer au tempo du projet pour ignorer les informations liées au tempo. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Préférences – Onglet Audio," page 630 et "Définition des
propriétés du projet," page 55.
Lors de l'ajout d'un fichier audio multicanaux (.wav/.wav64, .avi, .mxf, ATRAC et BWF) à votre
projet, l'audio est ajoutée à toutes les pistes. Par exemple, si vous importez un fichier WAV à
quatre canaux, l'audio sera ajoutée aux quatre pistes. Pour déterminer les canaux à utiliser par
chaque événement, cliquez avec le bouton droit sur un événement audio multicanaux.
Sélectionnez Canaux dans le menu contextuel et choisissez une commande dans le sous-menu.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Canaux audio," page 191.
Lors de l'ajout d'un fichier audio multiflux à votre projet, vous pouvez sélectionner le flux à
utiliser en cliquant avec le bouton droit sur l'événement. Choisissez Flux dans le menu
contextuel, puis sélectionnez un flux dans le sous-menu.
Les données audio du canal 5.1 provenant des caméscopes DVD subissent un mixage
démultiplicateur en stéréo lors de l'importation dans un projet stéréo. Lors de l'importation de
données dans un projet Surround 5.1, l'audio sera ajoutée sur des pistes séparées pour les
canaux du centre, avant, arrière et LFE.
CHAPITRE 5
n
n
n
Si Vegas Pro ne peut pas lire les images d'un événement vidéo, ces dernières seront affichées en
rouge sur la barre temporelle (elles seront noires dans la fenêtre Prévisualisation vidéo et dans
le rendu de sortie):
Si vous souhaitez utiliser des fichiers d'image RAW dans votre projet, le pack
Microsoft Camera Codec vous permettra d'afficher les fichiers d'image RAW et de les ajouter à
la barre temporelle.
La première fois que vous ajoutez une vidéo multimédia à la base temporelle, Vegas Pro il vous
sera demandé si vous voulez que la configuration de votre projet vidéo corresponde à la
première vidéo multimédia ajoutée à la base temporelle.
Si vous choisissez un fichierVegas Pro projet (.veg), Vegas Pro fera correspondre la
configuration du projet, et non le média à l'intérieur du projet.
Utilisation de Windows Explorer pour ajouter un média et créer des événements
Si vous utilisez Windows Explorer pour naviguer des médias sur votre ordinateur, vous pouvez ajouter
rapidement un fichier multimédia en le faisant glisser vers la fenêtre Vegas Pro.
Le fichier multimédia est ajouté à la fenêtre Média de projet, puis un événement est créé à l'endroit où vous
avez déposé le fichier. Si vous déposez le fichier dans une zone de la barre temporelle qui ne contient
aucune piste, une piste est créée.
Utilisez Vegas Pro Explorer pour ajouter un média et créer des événements
Si vous utilisez Vegas ProExplorer pour prévisualiser les fichiers, vous pouvez ajouter un média en procédant
de l'une des manières suivantes :
n
n
Cliquez deux fois sur un fichier multimédia ou un projet Vegas Pro pour l'ajouter à votre projet. Le
fichier est ajouté à la fenêtre Média de projet, puis un événement est créé à l'emplacement du
curseur.
Faites glisser un fichier multimédia ou un fichier de projet depuis Explorer Vegas Pro vers la barre
temporelle. Le fichier multimédia est ajouté à la fenêtre Média de projet, puis un événement est créé
à l'endroit où vous avez déposé le fichier.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
99
Conseils :
n
n
n
n
Pour ajouter plusieurs fichiers à la barre temporelle, cliquez sur les fichiers souhaités tout en
maintenant la touche Ctrl (ou Maj) enfoncée et faites-les glisser vers la barre temporelle ou
vers la liste des pistes.
Faites glisser un fichier .veg vers la barre temporelle pour l'ajouter au projet en cours en tant
que projet imbriqué. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Imbrication de projets," page
72.
Cliquez deux fois sur un fichier .veg dans la fenêtre Explorer pour ouvrir un projet.
Pour ajouter une piste depuis un CD audio, naviguez jusqu'à votre lecteur CD et cliquez deux
fois sur un fichier .cda (ou faites-le glisser vers la barre temporelle). Le programme vous invite
à saisir le nom du fichier ; la piste est ensuite extraite. Après l'extraction de la piste, elle sera
ajoutée sous forme d'événement sur une piste audio de votre projet.
Pour obtenir des informations de CD de Gracenote, accédez au CD et cliquez sur le bouton
Info CD
dans la fenêtre Explorer. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Obtention des
informations du CD," page 140.
n
Si vous ajoutez des fichiers vidéo à la barre temporelle, vous pouvez décider d'ajouter au projet
uniquement le flux audio ou le flux vidéo. Cliquez avec le bouton droit, puis faites glisser les
fichiers vers la barre temporelle. Lorsque vous déposez les fichiers, un menu contextuel
apparaît. Sélectionnez Audio uniquement ou Vidéo uniquement dans le menu contextuel et
choisissez une commande dans le sous-menu, afin d'organiser l'événement sur la barre
temporelle.
Vegas Pro n'est pas conçu et ne doit pas être utilisé à des fins illégales ou non autorisées, telles que la
copie ou le partage illégal de matériaux faisant l'objet de droits d'auteur. L'utilisation de Vegas Pro à
de telles fins est, entre autres, contraire aux lois américaines et internationales, ainsi qu'aux termes et
conditions du contrat de licence utilisateur final. Une telle activité peut être punie par la loi et peut
annuler certaines dispositions du contrat de licence de l'utilisateur final.
Ajout de plusieurs fichiers et création d'événements
Si vous utilisez une fenêtre Explorer ou Média de projet, vous pouvez ajouter simultanément plusieurs
fichiers multimédias au projet.
1. Sélectionnez les fichiers multimédias ou les projets Vegas Pro que vous voulez utiliser.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les fichiers sélectionnés, puis faites-les glisser vers la
barre temporelle. Un menu contextuel s'affiche.
100
CHAPITRE 5
3. Dans le menu contextuel, sélectionnez une commande pour indiquer comment organiser des
événements sur la barre temporelle.
Commande
Ajouter le long de la
barre temporelle
Description
Ajoute les fichiers multimédias sélectionnés bout à bout sur la piste
où vous les avez déposés.
Cochez la case Superposer automatiquement plusieurs médias
sélectionnés lors de l'ajout dans l'onglet Modification de la
boîte de dialogue Préférences si vous souhaitez superposer les
événements lorsque vous les ajoutez à une même piste. Fondus
enchaînés automatiques doit être activée pour que vous
puissiez utiliser cette fonction. Pour plus d'informations,
consultez la rubrique "Préférences – Onglet Modification," page
638 et "Fondus enchaînés automatiques," page 149.
Pour modifier la taille de superposition entre les événements, ajustez
le paramètre Quantité dans la section Conversion
découpage/recouvrement de la boîte de dialogue.
Ajouter sur plusieurs
pistes
Ajoute les fichiers multimédias sélectionnés en tant qu'événements
sur les pistes adjacentes.
Ajouter en tant que
prises
Ajoute les fichiers multimédias sélectionnés en tant que prises
multiples d'un même événement. Pour plus d'informations sur le
choix de prises, consultez la rubrique "Utiliser les Prises comme des
Versions Alternatives des Évènements," page 184.
Vidéo uniquement
Si vous faites glisser des fichiers vidéo vers la barre temporelle, vous
pouvez choisir d'ajouter uniquement le flux vidéo au projet.
Sélectionnez Vidéo uniquement dans le menu contextuel, puis
choisissez dans le sous-menu la commande correspondant à
l'organisation voulue des événements sur la barre temporelle.
Audio uniquement
Lorsque vous faites glisser des fichiers vidéo vers la barre temporelle,
vous pouvez choisir d'ajouter uniquement le flux audio au projet.
Sélectionnez Audio uniquement dans le menu contextuel, puis
choisissez dans le sous-menu la commande correspondant à
l'organisation voulue des événements sur la barre temporelle.
4. Les événements sont créés à l'emplacement de dépôt des fichiers (si vous utilisez Explorer, les fichiers
multimédias sont ajoutés à la fenêtre Média de projet).
L'ordre des événements est déterminé par le fichier sur lequel vous cliquez avant d'effectuer le
glissement et par l'ordre des fichiers dans la fenêtre Explorer ou Média de projet : par exemple, vous
pouvez sélectionner les fichiers A.wav, B.wav, and C.wav. Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur B.wav, puis faites glisser les fichiers vers la barre temporelle. Dans le menu contextuel qui
apparaît, sélectionnez Ajouter le long de la barre temporelle. Lorsque vous déposez les fichiers,
B.wav est ajouté comme premier événement, suivi de A.wav et C.wav.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
101
Ajout d'un média sur d'autres événements (point d'entrée d'enregistrement et
insertion)
Si vous déposez un fichier sur un emplacement vierge de la barre temporelle, un événement est créé à cet
emplacement. Que se passe-t-il si vous déposez un fichier sur un événement existant ? Vous pouvez créer un
point d'entrée d'enregistrement ou insérer un événement.
Point d'entrée d'enregistrement
Si vous ajoutez un fichier multimédia au milieu d'un autre événement, un point d'entrée d'enregistrement est
créé : un événement est créé à l'endroit où vous avez déposé le fichier ; le nouvel événement est placé sur les
autres événements qui se trouvent déjà dans la piste.
1. Faites glisser un fichier multimédia depuis la fenêtre Vegas ProExplorer ou Média de projet vers le
milieu d'un événement existant (ou positionnez le curseur et double-cliquez fois sur un fichier dans
la fenêtre Vegas Pro Explorer ou Média de projet).
2. L'événement d'origine conserve sa position sur la barre temporelle, mais coupe le nouvel événement
à l'endroit d'ajout du nouveau fichier :
Insertion d'un média
En mode Réajustement automatique, vous pouvez déposer un fichier multimédia sur la barre temporelle et
déplacer automatiquement les événements en aval, afin de dégager l'espace nécessaire pour le nouvel
événement. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Réajustement de postédition," page 158.
102
CHAPITRE 5
1. Cliquez sur le bouton Réajustement automatique
.
2. Faites glisser un fichier multimédia Vegas Pro depuis une fenêtre Explorer ou Média de projet sur la
barre temporelle, vers une position située entre deux événements (ou positionnez le curseur et
double-cliquez sur un fichier dans une fenêtre Explorer ou Média de projet Vegas Pro).
Pour insérer un événement au milieu d'un événement existant, fractionnez ce dernier, puis ajoutez le
fichier multimédia. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Fractionner des Évènements,"
page 160.
3. Lorsque vous ajoutez le fichier, les événements situés à droite sont déplacés afin de dégager l'espace
nécessaire pour le nouvel événement :
Utilisation de la fenêtre Média de projet pour ajouter un média sans créer
d'événements
Vous pouvez utiliser la fenêtre Média de projet pour collecter et organiser tous les médias de votre projet
avant de créer des événements sur la barre temporelle.
Pour ajouter des fichiers au projet sans créer d'événements, sélectionnez Importer dans le menu Fichier,
puis sélectionnez Média dans le sous-menu (ou cliquez sur le bouton Importer
dans la fenêtre Média de
projet) ; les fichiers sont ajoutés à la fenêtre Média de projet.
Lorsque vous êtes prêt à ajouter les événements, faites glisser les fichiers multimédias de la fenêtre Média
de projet vers la barre temporelle.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Utilisation de la fenêtre Média de projet," page 89.
Ajout de fichiers PSD à couches à la barre temporelle
Vous pouvez ajouter des fichiers PSD à la barre temporelle de Vegas Pro, de façon que chaque couche du
fichier soit sur sa propre piste.
Ces événements se comportent comme les autres événements dans le logiciel Vegas Pro. Vous pouvez par
exemple utiliser le mouvement de piste pour déplacer des couches individuellement, utiliser des pistes
parentes pour grouper ou déplacer des couches ensemble, appliquer des effets de piste pour animer une
seule des couches du graphique, ou encore remplacer une couche par une vidéo.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
103
1. Sélectionnez un fichier PSD à couches dans la fenêtre de l'Explorateur ou Média de projet.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris, puis faites glisser le fichier vers la barre temporelle.
3. Un menu contextuel s'affiche lorsque vous relâchez le bouton de la souris. Sélectionnez Ajouter sur
plusieurs pistes pour importer les couches PSD dans toutes les pistes de la barre temporelle.
Les couches PSD, y compris la couche composite, sont désormais disponibles en tant que flux. Vous
pouvez modifier le flux d’un événement en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’événement,
en sélectionnant Flux dans le menu contextuel, puis en choisissant le flux à utiliser pour cet
événement.
Création d'un diaporama d'images
Si vous souhaitez créer un diaporama avec vos photos ou autres images fixes, c'est le logiciel Vegas Pro qu'il
vous faut.
1. Paramétrez la durée d'affichage à l'écran de chaque photo.
a. Dans le menu Options, choisissez Préférences.
b. Cliquez sur l'onglet Modification.
c. Dans la zone Nouvelle longueur d'image fixe, saisissez le nombre de secondes pendant
lesquelles la photo apparaît dans le film.
Par exemple, pour que chaque photo soit affichée pendant trois secondes avec un fondu
enchaîné d'une seconde entre les photos, choisissez 5 secondes.
Si vous voulez afficher 40 images pendant la lecture d'une chanson qui dure 3 minutes et
demie, choisissez 5,25 (210 secondes divisées par 40 images).
d. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Préférences.
2. Pour ajouter automatiquement un fondu enchaîné entre les événements lors de leur ajout sur la
barre temporelle, configurez la conversion montage/recouvrement :
a. Dans le menu Options, choisissez Préférences.
b. Cliquez sur l'onglet Modification.
c. Activez la case à cocher Superposer automatiquement plusieurs médias sélectionnés lors
de l'ajout.
d. Dans la section relative au montage/recouvrement de l'onglet, saisissez la durée de fondu
voulue dans la zone Quantité (secondes).
Par exemple, si vous paramétrez l'option Nouvelle longueur d'image fixe sur la valeur 5 et
l'option Quantité (secondes) sur la valeur 1, puis que vous déplacez trois images fixes vers la
barre temporelle, trois événements de cinq secondes avec une superposition d'une seconde
entre eux sont créés.
3. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Préférences.
104
CHAPITRE 5
4. Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez utiliser dans la fenêtre Média de projet ou l'Explorateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de fichiers multimédias à votre projet," page 98.
5. Faites glisser les fichiers vers une piste vidéo.
6. Si vous voulez utiliser des transitions entre les événements, faites glisser un préréglage de la fenêtre
Transitions vers la zone de superposition entre les deux événements. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Ajout de transitions," page 341.
7. Pour rendre votre projet encore plus intéressant, vous pouvez ajouter des mouvements à vos images
en utilisant un recadrage et un panoramique d'événement, ainsi que des images clés. Par exemple,
vous pouvez créer un panoramique dans une image ou effectuer un zoom avant pour simuler un
mouvement de caméra.
a. Cliquez sur le bouton Panoramique/Recadrage
Panoramique/recadrage d'événement s'affiche.
d'un événement. La boîte de dialogue
b. Vérifiez que le bouton Verrouiller le format d'image
est sélectionné dans la partie
gauche de la boîte de dialogue, puis cliquez avec le bouton droit sur l'image dans la partie
droite et sélectionnez Faire correspondre le format de sortie dans le menu contextuel. Cette
opération définit une zone de recadrage correspondant aux proportions de l'image de sortie.
c. Cliquez sur le bouton Première image clé
pour déplacer le curseur dans le contrôleur
d'images clés (au bas de la boîte de dialogue) au début de l'événement.
d. Réglez le rectangle de sélection pour modifier la portion affichable de l'événement. Une
image clé est créée ; vous pouvez y stocker les paramètres de recadrage pour le moment.
e. Cliquez sur le bouton Dernière image clé
pour déplacer le curseur dans le contrôleur
d'images clés (au bas de la boîte de dialogue) à la fin de l'événement.
f. Réglez le rectangle de sélection pour modifier la portion affichable de l'événement. Une
image clé est créée à la fin de l'événement.
Lorsque vous lisez le projet, la portion affichable de l'image est animée entre les paramètres
de la première et dernière images clés. Par exemple, si le rectangle de recadrage dans la
première image clé correspond à la taille d'image (pas de recadrage) et que le rectangle de
recadrage dans la dernière image clé est trop petit, un effet de zoom animé est créé.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Panoramique et recadrage d'événements vidéo,"
page 295 et "Animation des images clés," page 314.
8. Ajoutez un fichier audio à une piste audio pour appliquer de la musique au diaporama.
Importer média
Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis sélectionnez Média dans le sous-menu (ou cliquez sur le
bouton Importer
dans la fenêtre Média de projet) pour ajouter un fichier multimédia à votre projet sans
l'ajouter sur la barre temporelle.
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis Média dans le sous-menu. La boîte de dialogue
Importer s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké le fichier à ouvrir :
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
105
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre de recherche ou tapez un nom dans le champ Nom fichier.
Des informations détaillées relatives au fichier sélectionné s'affichent dans la partie inférieure de la
boîte de dialogue.
Pour limiter le nombre de fichiers affichés dans cette boîte de dialogue, choisissez un type de
fichier dans la liste déroulante Fichiers de type ou entrez *. suivi d'une extension dans la zone
Nom fichier. Par exemple, saisissez *.wav pour afficher la liste de tous les fichiers de type Wave
contenus dans le dossier en cours ou saisissez *guitar*.wav pour afficher la liste de tous les
fichiers dont le nom comporte le mot guitare.
Remarques :
n
n
Si vous sélectionnez une image dans une séquence d'images fixes, vous pouvez activer
la case à cocher Ouvrir la séquence d'images fixes pour importer toutes les images
d'une séquence en tant qu'entrée unique dans la fenêtre Média de projet. Dans la zone
Plage, entrez le numéro de la dernière image à ouvrir. Par exemple, si vous avez
sélectionné AnimationUn_00001.tga au cours de l'étape 3, vous pouvez saisir 120 dans
cette zone pour créer une entrée dans la fenêtre Média de projet qui sera composée des
images AnimationUn_00001.tga à AnimationUn_00120.tga.
Si vous souhaitez utiliser des fichiers d'image RAW dans votre projet, le pack Microsoft
Camera Codec vous permettra d'afficher les fichiers d'image RAW et de les ajouter à la
barre temporelle. Pour plus d'informations, consultez
http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=26829.
4. Cliquez sur Ouvrir.
5. Le fichier est ajouté à la fenêtre Média de projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Utilisation de la fenêtre Média de projet," page 89.
Importation d'un média à partir d'un fichier de projet
Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, Média dans le sous-menu (ou cliquez sur le bouton Importer
dans la fenêtre Média de projet) pour ajouter un fichier multimédia depuis un autre fichier de projet
Vegas Pro à votre projet.
À l'aide de cette fonction, vous pouvez créer de petits projets que vous pouvez utiliser comme modèles pour
rationaliser les tâches de modification courantes.
Le média généré et les fichiers de média hors ligne ne sont pas importés.
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis Média du projet dans le sous-menu. La boîte de
dialogue Importer s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké le fichier à ouvrir :
106
CHAPITRE 5
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez un fichier dans la fenêtre de recherche ou tapez un nom dans le champ Nom fichier.
4. Si vous souhaitez importer les sous-dossiers de médias du projet, cochez la case Importer les sousdossiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Trier vos médias par sous-dossiers," page 115.
Cochez la case Fusionner avec les sous-dossiers existants si vous souhaitez fusionner les sousdossiers du projet importés avec le projet actuel. Lorsque la case n'est pas cochée, un sous-dossier
est créé à l'aide du nom du projet importé et les sous-dossiers du projet sont importés dans ce sousdossier.
5. Cliquez sur Ouvrir.
6. Le média du projet est automatiquement ajouté dans la fenêtre Média de projet. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Média de projet," page 89.
Importation de fichiers Broadcast Wave Format
Vous pouvez utiliser des fichiers Broadcast Wave Format (BWF) pour échanger des données audio entre des
programmes d'édition audio ou des plateformes de diffusion.
Les fichiers Broadcast Wave Format sont similaires aux fichiers .wav standard, mais ils contiennent des
métadonnées supplémentaires, notamment des horodatages qui indiquent au logiciel où ajouter les
données audio sur la barre temporelle Vegas Pro.
Vous pouvez également ajouter des fichiers au format Broadcast Wave à votre projet en les glissant de
la fenêtre de l'Explorateur vers la barre temporelle. Toutefois, si vous glissez un fichier BWF sur la barre
temporelle, des événements sont créés à l'endroit où vous déposez le fichier. La boîte de dialogue
Importer Broadcast Wave permet de s'assurer que les événements sont organisés en fonction de
l'horodatage des fichiers.
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis Format Broadcast Wave dans le sous-menu. La
boîte de dialogue d'importation au format Broadcast Wave s'affiche.
2. Choisissez le dossier où est stocké le projet à ouvrir :
n
n
Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Rechercher dans.
Choisissez un dossier dans la liste déroulante Récent pour sélectionner rapidement un
dossier à partir duquel vous avez précédemment ouvert des fichiers.
3. Sélectionnez les fichiers à ouvrir dans la fenêtre de navigation.
Les informations sur les fichiers sélectionnés sont affichées en bas de la boîte de dialogue Importer
Broadcast Wave.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
107
4. Dans la liste déroulante Arrangement, sélectionnez un paramètre indiquant le type d'arrangement
voulu pour les événements audio sur la barre temporelle :
Paramètre
Description
Ajouter sur plusieurs
pistes
Une piste distincte est créée pour chaque fichier BWF importé.
Ajouter le long de la
barre temporelle
Tous les fichiers BWF sélectionnés sont ajoutés à une piste unique.
Les séquences audio des fichiers BWF multicanaux sont toujours ajoutées à cheval sur
plusieurs pistes, quel que soit le paramétrage de la fonction Arrangement. Par exemple, si vous
importez un fichier BWF à quatre canaux, l'audio sera ajouté aux quatre pistes. Pour
déterminer les canaux à utiliser par chaque événement, cliquez avec le bouton droit sur un
événement audio multicanaux. Sélectionnez Canaux dans le menu contextuel et choisissez une
commande dans le sous-menu. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Canaux audio,"
page 191.
5. Si vous avez sélectionné Ajouter sur plusieurs pistes à l'étape 4, sélectionnez dans la liste déroulante
Ordre des pistes le paramètre correspondant à l'ordre des pistes que vous voulez utiliser dans la liste
des pistes :
Paramètre
Par horodatage
Description
Trie les pistes dans l'ordre chronologique en utilisant l'horodatage de
chaque fichier.
Dans la boîte de dialogue Importer Broadcast Wave, sélectionnez un
fichier pour faire apparaître son horodatage au bas de la boîte de
dialogue.
Alphabétiquement par
nom de fichier
Trie les pistes par ordre alphabétique en utilisant le nom des fichiers
importés.
6. Sélectionnez un paramètre dans la liste déroulante Positionnement pour indiquer l'emplacement
d'ajout des données audio importées sur la barre temporelle.
Paramètre
108
Description
Utiliser la barre de
minutage
Ajoute chaque fichier importé à la barre temporelle Vegas Pro à
l'emplacement exact indiqué par l'horodatage. Par exemple, si vous
importez un fichier BWF dont l'horodatage est 00:00:30;00, le média
est ajouté à la barre temporelle sur le marqueur trente secondes de la
barre.
Relatif au curseur
Ajoute chaque fichier importé à la barre temporelle Vegas Pro et
décale la valeur d'horodatage à partir de la position du curseur. Par
exemple, si vous positionnez le curseur sur 00:00:10;00 avant
d'importer un fichier BWF dont l'horodatage est 00:00:30;00, le
média est ajouté à la barre temporelle sur le marqueur quarante
secondes de la barre.
CHAPITRE 5
7. Cliquez sur Ouvrir. Les fichiers sélectionnés sont importés et ajoutés à la barre temporelle du projet
en cours.
Importation d'une vidéo à partir d'un caméscope DVD
Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis choisissez DVD pour caméscope dans le sous-menu pour
importer une vidéo à partir d'un disque de caméscope Sony DVD Handycam® finalisé.
Remarques :
n
n
Avant d'importer la vidéo, vous devez finaliser le disque. Pour plus de renseignements sur la
finalisation d'un disque, consultez la documentation de votre caméscope.
L'audio de type 5.1 est réduit en mode stéréo lors de l'importation dans un projet stéréo. Lors de
l'importation de données dans un projet Surround 5.1, l'audio sera ajouté sur des pistes
séparées pour les canaux du centre, de façade de l'arrière et LFE.
1. Placez le DVD à importer dans le lecteur de DVD de votre ordinateur ou connectez votre caméscope
à votre ordinateur par USB.
Le pilote Sony DVD Handycam USB inclus avec les caméscopes de type DVD peut empêcher
Vegas Pro de reconnaître un appareil photo connecté par USB. Pour que Vegas Pro puisse
effectuer la connexion avec l'appareil photo et importer la vidéo, désinstallez le composant
"pilote USB Sony DVD Handycam USB" via la fonction Ajout/Suppression de programme dans
le Panneau de configuration.
2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis DVD pour caméscope dans le sous-menu. La
boîte de dialogue Importer un disque de caméscope DVD s'affiche.
3. Dans la liste déroulante Source, sélectionnez le disque contenant la vidéo à importer.
4. La zone Destination affiche le dossier dans lequel la vidéo sera importée. Le nom du dossier est
basé sur l'intitulé de volume du disque.
Cliquez sur le bouton Parcourir pour choisir un autre dossier.
5. Cliquez sur le bouton OK pour lancer l'importation de la vidéo.
Une fois l'importation terminée, la vidéo du disque est ajoutée à la fenêtre Média de projet. Chaque
chapitre est importé en tant que fichier distinct.
Vous pouvez ensuite ajouter la vidéo importée à votre projet tout comme vous le feriez pour un
fichier multimédia. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de fichiers multimédias à votre
projet," page 98.
Modification de vidéos à partir d'une station XDCAM à l'aide de la
poursuite de séquence
La poursuite de séquence pour station XDCAM vous permet de modifier des clips XDCAM alors qu'ils sont
en cours d'intégration dans le périphérique station XDCAM à partir d'un disque optique XDCAM ou de
sources de flux en direct telles que SDI. Il est également possible d'importer des clips XDCAM à partir de la
station XDCAM une fois qu'ils ont été incorporés à la station.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
109
Lorsqu'un fichier MXF est importé durant l'incorporation à la station XDCAM, seul le contenu qui a déjà été
incorporé est alors importé. La longueur du clip peut être mises à jour lors de l'incorporation ; pour ce faire,
cliquez avec le bouton droit sur le clip dans la fenêtre Média de projet, puis sélectionnez Actualiser.
L'actualisation de la longueur du clip vous permet de travailler avec le contenu le plus récent disponible.
Les formats suivants sont pris en charge pour le suivi de séquence sur le périphérique Sony XDS-PD2000 :
n
1080i 35, 50 Mo
n
720p, 50 Mo
n
IMX, 50 Mo
1. Commencez l'incorporation d'un clip sur la station XDCAM.
2. Importez le clip dans votre projet Vegas Pro :
n
n
Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer > Média, puis accédez au clip que vous
souhaitez importer.
À l'aide de l'Explorateur Windows ou de la fenêtre Explorateur de Vegas Pro, faites glisser un
clip dans la barre temporelle de Vegas Pro depuis la station XDCAM.
Un événement est créé sur la barre temporelle et le clip est ajouté à la fenêtre Média de projet.
Dans la fenêtre Média de projet, les clips qui sont en cours d'incorporation s'affichent avec un
indicateur orange :
Une fois le clip importé au projet et ajouté à la barre temporelle, il peut alors être lu, modifié et
exporté, comme tout autre clip vidéo.
110
CHAPITRE 5
3. Pendant l'incorporation du clip, actualisez le fichier afin de travailler avec le contenu le plus récent
disponible. Pour mettre à jour la longueur du clip, cliquez avec le bouton droit sur la fenêtre Média
de projet, puis sélectionnez Actualiser dans le menu contextuel. Pour plus d'informations, reportezvous à "Utilisation de la fenêtre Média de projet," page 89.
Vous constatez que la valeur Longueur du clip (qui s'affiche en bas de la fenêtre Média de projet)
augmente à chaque actualisation du clip en cours d'incorporation, à condition que de nouveaux
médias soient disponibles.
De nouveaux médias utilisables sont périodiquement rendus disponibles par la station XDCAM.
La mise à disposition de médias dépend des médias en cours d'incorporation ; toutefois, la
plupart des formats de médias peuvent être actualisés à intervalles de dix secondes. Les
actualisations effectuées entre ces intervalles n'entraînent aucune mise à jour visible du média
dans Vegas Pro.
La nouvelle longueur du clip est reflétée dans la fenêtre Découpage, à condition que le clip soit
chargé. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161.
En outre, si un ou plusieurs des événements du clip ont été ajoutés à la barre temporelle, la longueur
de l'événement dans la barre temporelle peut être étendue de sorte à utiliser le contenu disponible :
a. Faites glisser le bord droit de l'événement vers la droite, au-delà de la longueur du clip. Une
encoche, qui représente la fin du clip, s'affiche dans l'événement :
Si vous souhaitez créer un événement de type espace réservé, faites glisser au-delà de
l'événement. Lorsque le clip est actualisé, l'encoche se déplace alors afin d'indiquer la
nouvelle fin du clip et l'événement est contient du contenu vidéo mis à jour.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
111
Remarques :
n
n
n
L'image affichée après l'encoche est soit une boucle du média existent ou une
image fixe de la dernière image de la vidéo, en fonction de la valeur du
paramètre Activer la mise en boucle des événements par défaut, dans l'onglet
Modification de la boîte de dialogue Préférences. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Préférences – Onglet Modification," page 638.
Le point de début des segments de l'événement de type espace réservé doivent
toujours commencer au niveau de la dernière image du média existant ou
avant. Aucun événement de type espace réservé ne peut être créé pour un
média qui n'a pas été incorporé. Par exemple, vous ne pouvez pas créer
d'événement réservé avec un point de début 30 secondes après la fin actuelle du
média disponible.
Si vous divisez un événement de type événement réservé, le point de début du
segment d'espace réservé situé à droite de la division commence à la dernière
image du média actuellement disponible.
b. Si vous souhaitez redimensionner l'événement à la longueur du média actuel, faites de
nouveau glisser le bord droit de l'événement dans l'encoche pour en définir la longueur. Si
l'option Activer l'alignement est sélectionnée, le bord de l'événement est alors aligné avec
l'encoche. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Activer l'alignement," page 149.
Pour plus d'informations à propos de l'ajustement d'événements, consultez "Ajustement de la
longueur d'un événement," page 170.
4. Continuez à modifier votre projet, en actualisation les clips de poursuite de séquence selon les
besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification d'événements sur la barre
temporelle," page 143.
Les clips actualisés après leur incorporation par la station XDCAM s'affichent avec un indicateur
vert, et la valeur Longueur affichée au bas de la fenêtre Média de projet représente la longueur
finale du clip :
5. Rendez votre projet au format de sortie dont vous avez besoin. Pour plus d'informations, reportezvous à "Rendu des projets (Rendre en tant que)," page 541.
Utiliser l'Explorateur du périphérique
La fenêtre Explorateur du périphérique vous permet de naviguer et importer des clips depuis des
caméscopes AVCHD, XDCAM EX, NXCAM, Panasonic P2 et RED ONE/EPIC/SCARLET ou des appareils
d'enregistrement de mémoire CompactFlash tels que HVR-MRC1 ou des enregistreurs basés sur un disque
dur, tels que le HVR-DR60.
112
CHAPITRE 5
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Travailler avec une vidéo AVCHD," page 447,"Flux de production
XDCAM EX," page 431, et "Utilisation des clips de caméra RED," page 445.
1. Depuis le menu Afficher menu, sélectionnez l'Explorateur du périphérique. La fenêtre Explorateur
du périphérique s'affiche.
2. Connectez votre caméra à un port USB 2.0 de votre ordinateur. La caméra est affichée dans la
partie gauche de la fenêtre Explorateur du périphérique.
3. Sélectionnez votre caméra dans la partie gauche de la fenêtre Explorateur du périphérique. Les clips
de la caméra s'affichent dans la partie droite de la fenêtre et les clips qui n'ont pas encore été
importés sont signalés par l'icône .
Conseils :
n
n
Si vous voulez utiliser des clips contenus dans un dossier de votre ordinateur, cliquez dans le
volet gauche de l'Explorateur du périphérique avec le bouton droit de la souris et choisissez
Parcourir dans le menu contextuel.
Pour que certains périphériques apparaissent dans la fenêtre Explorateur du périphérique, il
vous faudra peut-être faire passer le paramètre de connexion USB du périphérique de
Automatique ou MTP à Stockage de masse.
Prévisualisation de clips
Sélectionnez votre caméra dans la partie gauche de la fenêtre Explorateur du périphérique. Les clips de la
caméra s'affichent dans la partie droite de la fenêtre et les clips qui n'ont pas encore été importés sont
signalés par l'icône .
Si le bouton Prévisualisation automatique
est sélectionné, vous pouvez cliquer sur un fichier dans
l'Explorateur du périphérique afin de le prévisualiser.. Vous pouvez arrêter la prévisualisation en cliquant sur
le bouton Arrêter la prévisualisation ou vous pouvez désactiver la fonction de prévisualisation en
désélectionnant le bouton de Prévisualisation automatique.
La prévisualisation vidéo s'affiche dans la fenêtre de découpage. Pour prévisualiser une vidéo dans la
fenêtre de Prévisualisation vidéo, cliquez avec le bouton droit sur la fenêtre Découpage et désactivez
l'option Afficher moniteur vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre
Découpage," page 161.
Lorsque le bouton Prévisualisation automatique n'est pas sélectionné, cliquez sur le bouton Démarrer la
prévisualisation
pour démarrer la prévisualisation.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
113
Sélection du dossier dans lequel importer les clips
1. Sélectionnez votre caméra dans la partie gauche de la fenêtre Explorateur du périphérique et cliquez
sur le bouton Propriétés du périphérique .
La boîte de dialogue Propriétés de l'appareil s'affiche. La case Dossier de capture affiche le chemin
d'accès au dossier dans lequel les clips importés seront enregistrés.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir pour afficher la boîte de dialogue Dossiers de capture. Cette boîte de
dialogue indique les dossiers disponibles dans lesquels vous pouvez enregistrer votre vidéo importée :
n
Activez la case à cocher d'un dossier pour y enregistrer votre vidéo importée.
n
Cliquez sur le bouton Ajouter un dossier
nouveau dossier.
et accédez au dossier dans lequel ajouter un
n
Sélectionnez un dossier dans la liste et cliquez sur le bouton Supprimer
de la liste.
pour le supprimer
Importation de clips
1. Sélectionnez votre caméra dans la partie gauche de la fenêtre Explorateur du périphérique. Les clips
de la caméra s'affichent dans la partie droite de la fenêtre et les clips qui n'ont pas encore été
importés sont signalés par l'icône .
2. Cliquez sur le bouton Importer tous les nouveaux clips
Média de projet :
n
n
pour importer des clips dans la fenêtre
Si des clips sont sélectionnés dans la fenêtre Explorateur du périphérique, seuls les clips
sélectionnés sont importés (pour sélectionner plusieurs clips, maintenez la touche Ctrl
enfoncée tout en cliquant).
Si aucun clip n'est sélectionné dans la fenêtre Explorateur du périphérique, tous les nouveaux
clips sont importés.
Cliquez avec le bouton droit sur un clip dans la fenêtre de l'Explorateur du périphérique
et choisissez Ouvrir dans Découpage ou Ajouter à la liste Média de projet pour choisir
la manière dont vous voulez importer les clips.
3. Vous pouvez alors utiliser la fenêtre Média de projet pour organiser vos clips et ajouter la vidéo
importée à votre projet, comme n'importe quel autre fichier multimédia. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Ajout de fichiers multimédias à votre projet," page 98.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Travailler avec une vidéo AVCHD," page 447,"Flux de
production XDCAM EX," page 431, et "Utilisation des clips de caméra RED," page 445.
L'audio de type 5.1 est réduit en mode stéréo lors de l'importation dans un projet stéréo. Lors de
l'importation de données dans un projet Surround 5.1, l'audio sera ajouté sur des pistes séparées pour
les canaux du centre, de façade de l'arrière et LFE.
114
CHAPITRE 5
Vous pouvez également déplacer un clip directement à partir de l'Explorateur du périphérique vers la
fenêtre du Média de projet, Découpage, ou la barre temporelle. Vegas Pro démarre l'importation du
clip lorsque vous relâchez la souris. Un événement est créé sur la barre temporelle à la fin de
l'importation.
Trier vos médias par sous-dossiers
Lorsque vous créez votre œuvre, votre projet devient probablement peu maniable ; après tout, vous ne
pouvez pas exprimer votre génie créatif avec une petite poignée de fichiers.
L'affichage détaillé de la fenêtre Média de projet vous aide à trier vos fichiers multimédias grâce à leurs
attributs, mais, pour un meilleur contrôle, il est préférable de créer des sous-dossiers. Les sous-dossiers sont
des dossiers dans des projets que vous pouvez utiliser pour organiser vos fichiers multimédia.
Les sous-dossiers de médias sont des dossiers virtuels qui sont enregistrés avec le projet. Ils n'affectent pas
la manière dont le média est enregistré sur l'ordinateur.
Conseils :
n
n
Des sous-dossiers sont automatiquement créés pour chaque balise de média. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Balisage des fichiers multimédias," page 91.
Des sous-dossiers sont automatiquement créés pour chaque type de média présent dans votre
projet. Fichiers audio, vidéo et images fixes.
Création d'un sous-dossier
Cliquez avec le bouton droit sur le dossier parent où vous souhaitez créer un sous-dossier, et sélectionnez
Créer un sous-dossier dans le menu contextuel.
Le nouveau dossier est créé dans celui sur lequel vous avez cliqué.
Ajout d'un média à un sous-dossier
1. Parcourez les sous-dossiers existants pour trouver le fichier multimédia à déplacer. Le dossier Tous
les médias contient tous les fichiers multimédias de votre projet.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
115
2. Faites glisser un fichier du volet droit dans un sous-dossier.
Recherche dans des sous-dossiers de médias
1. Cliquez avec le bouton droit sur un sous-dossier de médias et sélectionnez Rechercher dans les sousdossiers de médias dans le menu contextuel.
2. La boîte de dialogue Rechercher dans les sous-dossiers de médias s'affiche.
3. Utilisez les listes déroulantes de la boîte de dialogue Rechercher dans les sous-dossiers de médias
pour définir vos critères de recherche, puis cliquez sur le bouton Rechercher pour lancer la recherche
dans le dossier sélectionné et ses sous-dossiers.
4. Votre recherche s'ajoute à la liste de dossiers. Cliquez sur l'icône Résultats de la recherche pour
afficher les fichiers correspondants.
Cliquez avec le bouton droit sur Résultats de la recherche, puis choisissez Enregistrer comme
sous-dossier dans le menu contextuel pour enregistrer les résultats de la recherche en tant que
nouveau sous-dossier de médias.
Utilisation des sous-dossiers intelligents
Les sous-dossiers sont des résultats de recherche enregistrés qui sont automatiquement mis à jour lorsque
de nouveaux éléments de média correspondent aux résultats de recherche. Vous pouvez également
modifier les critères de recherche d'un sous-dossier intelligent existant.
Création d'un sous-dossier intelligent
Cliquez avec le bouton droit sur Résultats de la recherche, puis choisissez Enregistrer comme sous-dossier
intelligent dans le menu contextuel pour enregistrer les résultats de la recherche en tant que nouveau sousdossier de médias intelligent.
116
CHAPITRE 5
Modification d'un sous-dossier intelligent
Pour afficher la boîte de dialogue Rechercher dans les sous-dossiers de médias et modifier vos conditions
de recherche, cliquez avec le bouton droit sur le sous-dossier intelligent, puis sélectionnez Modifier la
recherche dans le menu contextuel. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Rechercher.
Ajout automatique des fichiers capturés ou enregistrés à un sous-dossier de médias
Sélectionnez un sous-dossier de médias si vous souhaitez ajouter automatiquement les données audio
enregistrées dans un sous-dossier.
Si la case à cocher Ajouter les clips capturés dans Média de projet est activée dans la boîte de dialogue
Capturer vidéo après l'acquisition, les séquences que vous avez capturées sont ajoutées au sous-dossier de
médias sélectionné.
Suppression de médias d'un sous-dossier
1. Sélectionnez un fichier multimédia.
2. Appuyez sur Suppr sur votre clavier.
n
n
Si le dossier Tous les médias est sélectionné, le fichier est supprimé de votre projet.
Si un sous-dossier de médias est sélectionné, le fichier est retiré du sous-dossier, mais
demeure partie intégrante du projet. Le fichier reste disponible dans le dossier Tous les
médias.
Visualisation ou changement des propriétés de fichiers média
Dans la fenêtre Média de projet, cliquez sur le bouton Propriétés du média
dialogue Propriétés du fichier multimédia sélectionné.
pour afficher la boîte de
L'application tente de détecter automatiquement les propriétés des fichiers multimédias. Dans la plupart
des cas, vous n'aurez pas à modifier les propriétés du fichier.
Modification des propriétés d'un fichier audio
Sélectionnez un fichier audio dans la fenêtre Média de projet, puis cliquez sur le bouton Propriétés du
média pour afficher la boîte de dialogue correspondante.
Vous pouvez également afficher les propriétés d'un fichier multimédia associé à un événement.
Cliquez avec le bouton droit sur l'événement, sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel, puis
cliquez sur l'onglet Média.
Les paramètres suivants sont disponibles pour les fichiers audio.
Option
Nom fichier
Description
Affiche le nom et l'emplacement du fichier multimédia actuel.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
117
Option
Description
Nom de la bande
Cette zone permet d'afficher le nom de la bande à partir de laquelle
vous avez enregistré les données audio. Vous pouvez modifier le nom
dans cette zone ou dans le champ correspondant dans la fenêtre
Détails des modifications. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Utilisation de la fenêtre Détails des modifications," page 200.
Séquence
Si un fichier comporte plusieurs séquences, utilisez cette commande
pour sélectionner la séquence dont vous souhaitez afficher les
propriétés.
Attributs
Affiche la fréquence d'échantillonnage, la résolution binaire, le
nombre de canaux et la longueur du fichier.
Format
Affiche le format de compression du fichier.
Modification des propriétés d'un fichier vidéo
Sélectionnez un fichier vidéo dans la fenêtre Média de projet, puis cliquez sur le bouton Propriétés du
média pour afficher la boîte de dialogue correspondante.
Vous pouvez également afficher les propriétés d'un fichier multimédia associé à un événement.
Cliquez avec le bouton droit sur l'événement, sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel, puis
cliquez sur l'onglet Média.
Les paramètres suivants sont disponibles pour les fichiers vidéo.
Option
Description
Nom fichier
Affiche le nom et l'emplacement du fichier multimédia actuel.
Nom de la bande
Cette zone permet d'afficher le nom de la bande à partir de laquelle
vous avez capturé la vidéo. Vous pouvez modifier le nom dans cette
zone ou dans le champ correspondant dans la fenêtre Détails des
modifications. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation
de la fenêtre Détails des modifications," page 200.
Utiliser le timecode du
fichier
Sélectionnez cette case d'option pour accepter les paramètres du
code de minutage par défaut.
Utiliser un timecode
personnalisé
Sélectionnez cette case d'option pour indiquer une valeur de début
pour le code de minutage.
Séquence
Si un fichier comporte plusieurs séquences, utilisez cette commande
pour sélectionner la séquence dont vous souhaitez afficher les
propriétés.
Format
Affiche le format de compression du fichier.
Attributs
Affiche la taille de l'image, en pixels (x,y), la profondeur des couleurs
et la longueur du fichier.
118
CHAPITRE 5
Option
Ordre des champs
Description
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante afin de modifier
l'ordre des champs du fichier. Consultez le manuel de la carte sortie
d'acquisition/vidéo afin d'obtenir l'ordre des champs approprié.
n
n
n
Aucun (analyse progressive) – Sélectionnez cette option pour
afficher la vidéo sur un ordinateur. Cette option ignore
l'entrelacement.
Champ supérieur en premier – Sélectionnez cette option
(aussi appelée impaire ou champ A) pour visualiser la vidéo
sur un écran de télévision.
Champ inférieur en premier – Sélectionnez cette option
(également appelée paire ou champ B) pour la sortie DV si
l'option Champ supérieur en premier produit un effet de
scintillement ou de vacillement ou si le manuel du matériel
utilisé précise d'utiliser le champ inférieur en premier.
Rapport L/H pixels
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante afin de modifier
l’aspect de pixel du fichier. Ce paramètre dépend de la carte sortie
d’acquisition/vidéo. Consultez le manuel de la carte sortie
d’acquisition/vidéo afin d’obtenir les paramètres appropriés.
Canal alpha
Sélectionnez un paramètre dans la liste déroulante pour modifier les
informations relatives au canal alpha du fichier.
Si le canal alpha d'une image n'est pas détecté, choisissez le type de
canal alpha correct dans cette liste déroulante. Dans le doute,
choisissez d'abord la valeur Prémultiplié.
n
n
n
n
n
Non défini – La vidéo ne fournit aucune information relative
au canal alpha. Ce paramètre ignore les informations
relatives au canal alpha du fichier.
Aucun – La vidéo ne comporte aucun canal alpha ou un
canal alpha existe mais il est entièrement opaque (solide).
Droit (non mat) – Les informations sur la transparence sont
conservées uniquement dans le canal alpha. Vous devez
d'abord appliquer les informations alpha aux canaux RVB
avant la composition.
Prémultiplié – Méthode standard de gestion des informations
alpha. Les informations de transparence sont conservées dans
les canaux alpha et RVB, et l'image est prête pour la
composition. Aucun composant RVB n'excède la valeur alpha.
Prémultiplié (sale) – Identique à l'option Prémultiplié, mais
les composants RVB peuvent excéder la valeur alpha. Ce
paramètre est principalement utilisé pour les images créées
par des applications en 3D impliquant la composition
d'images en 3D sur un arrière-plan d'image couleur non
solide.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
119
Option
Description
Espace de couleurs
Sélectionnez l'espace de couleurs correspondant au média.
Rotation
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour modifier
l'orientation d'un fichier multimédia.
Dans cet exemple, la vidéo a été réalisée en faisant pivoter le trépied
de la caméra à 90 degrés. Une rotation est appliquée au projet mais
le média ne correspond pas à l'orientation du projet, donc la vidéo est
au format Letterbox dans l'image.
Après avoir choisi 90 dans le sens des aiguilles d'une montre° depuis
Rotation dans la liste déroulante.
Conseils :
n
n
n
120
CHAPITRE 5
Si vous souhaitez modifier l'orientation d'un projet, vous
pouvez utiliser la liste déroulante Rotation de sortie
dans l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Propriétés du
projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Définition des propriétés du projet," page 55.
Pour faire pivoter plusieurs fichiers rapidement,
sélectionnez-les dans la fenêtre Média de projet, cliquez
avec le bouton droit sur un fichier sélectionné, puis
choisissez Rotation 90 dans le sens des aiguilles d'une
montre° ou Rotation 90 dans le sens contraire aux
aiguilles d'une montre° dans le menu contextuel.
Pour plus d'informations sur le travail avec des projets
auxquels des rotations sont appliquées, consultez la
rubrique "Création de projets tournants," page 70.
Option
Mode 3D
stéréoscopique
Description
Sélectionnez un paramètre dans la liste déroulante pour choisir le
Mode 3D stéréoscopique du fichier multimédia. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Modification stéréo 3D," page 215.
n
n
n
Désactivé – Sélectionnez cette valeur pour les médias 2D ou
pour traiter une vidéo multiséquence en tant que fichier 2D.
Associer à la séquence suivante – Sélectionnez ce paramètre
pour les vidéos multiséquence 3D telles que les fichiers
associés CineForm Neo3D (version 5.1 ou ultérieure) ou les
fichiers issus d'une caméra 3D.
Côte à côte (Demi) – Choisissez ce paramètre lorsque la
vidéo rendue contient les vues œil droit et œil gauche dans
une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant la
moitié de la résolution horizontale disponible.
n
Côte à côte (Complet) – Choisissez ce paramètre lorsque la
vidéo rendue contient les vues œil droit et œil gauche dans
une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant
l'intégralité de la résolution horizontale disponible.
n
Haut/Bas (Demi) – Choisissez ce paramètre lorsque la vidéo
rendue contient les vues œil droit et œil gauche dans une
seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant la
moitié de la résolution verticale disponible.
n
Haut/Bas (Complet) – Choisissez ce paramètre lorsque la
vidéo rendue contient les vues œil droit et œil gauche dans
une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant
l'intégralité de la résolution verticale disponible.
n
Alternance de lignes – Sélectionnez cette valeur si votre vidéo
contient une vidéo 3D entrelacée.
Les vues œil gauche et œil droit s'entrelacent en utilisant la
moitié de la résolution verticale disponible.
Permuter
Gauche/Droite
Cochez cette case si vous devez permuter les images de l'œil gauche
et de l'œil droit. Ce paramètre s'avère pratique si vous utilisez un
écran avec alternance de lignes qui affiche l'œil droit au-dessus, si
vous utilisez des lunettes anaglyphiques magenta/vert, ou pour créer
une vue 3D libre croisée.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
121
Modification des propriétés pour fichiers vidéo multiples
Sélectionnez deux fichiers vidéo ou plus dans la fenêtre Média de projet, puis cliquez sur le bouton
Propriétés du média pour afficher la boîte de dialogue correspondante.
Les configurations suivantes peuvent être modifiées pour des fichiers vidéo multiples :
n
Fréquence d'image
n
Ordre des champs
n
Rapport L/H pixels
n
Canal alpha et Couleur d'arrière-plan
n
Espace de couleurs
n
Mode 3D stéréoscopique
n
Permuter Gauche/Droite
Si une configuration diffère entre les fichiers vidéo sélectionnés, (valeurs différentes) s'affiche. Si vous ne
modifiez pas les configurations, les valeurs différentes sont conservées.
Enregistrement des configurations de profils vidéo pour détection automatique
dans le futur
Si vous modifiez fréquemment les paramètres d'un type particulier de fichier vidéo, cliquez sur le bouton
Enregistrer paramètres dans profils vidéo pour détection automatique ultérieure
une fois les
paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Propriétés.
The new settings are used whenever a file of that type is detected.
Enregistrement audio
Vegas Pro peut enregistrer des données audio dans plusieurs pistes mono ou stéréo, tout en lisant
simultanément les données audio et vidéo existantes. Vous n'êtes limité que par les performances de votre
système informatique et de votre équipement audio. L'audio est enregistré dans un fichier multimédia sur
votre ordinateur, ainsi que dans un événement sur la barre temporelle.
L'enregistrement peut être effectué dans une piste vide, une sélection de durée, un événement ou une
combinaison de sélections de temps et d'événements. De même, vous pouvez enregistrer plusieurs prises
pour un événement afin de préserver plusieurs versions d'un événement que vous pouvez lire et modifier.
122
CHAPITRE 5
Conseils :
n
n
n
n
Sélectionnez un sous-dossier de médias avant l'enregistrement, si vous souhaitez ajouter
automatiquement les données audio enregistrées dans un sous-dossier. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Trier vos médias par sous-dossiers," page 115.
Pour sauvegarder les effets de piste avec vos fichiers enregistrés, créez un package d'effets
rassemblant les paramètres d'effets de piste, et appliquez la chaîne à l'événement sous forme
d'effet d'événement en temps non réel. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Trier vos
médias par sous-dossiers," page 115 et "Application d'effets d'événement en différé," page
326.
Appuyez sur les touches Alt + Flèche vers le bas pendant la lecture pour déplacer le curseur de
modification vers le curseur de lecture.
Lorsque la case à cocher Enregistrement au format Broadcast Wave Format est activée dans
l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences, Vegas Pro enregistre des métadonnées au
format Broadcast Wave Format (.bwf) lors de l'enregistrement de fichiers .wav. Vous pouvez
afficher ces informations dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Propriétés pour un
événement.
Une valeur de Référence heure est incluse dans les métadonnées .bwf. Cet élément repère
l'endroit où le fichier a été enregistré sur la barre temporelle. Lorsque vous importez un fichier
.bwf enregistré, il est ajouté à la barre temporelle à l'endroit même où il a été enregistré.
L'Initiateur (Vegas Pro) et la réf. Initiateur (numéro ID unique) sont également enregistrés.
Lorsque le contrôle en entrée est activé en cours d'enregistrement audio, les chaînes d'effets audio
contenant des modules non placés s'affichent en jaune ( ) indiquant que la compensation
automatique du retard du module externe est utilisée. Les chaînes qui ne peuvent pas être utilisées
pour le contrôle en direct sont automatiquement ignorées et affichées en rouge ( ).
Enregistrement audio
1. Connectez une source audio à l'entrée de votre carte son.
2. Positionnez le curseur à l'endroit où vous souhaitez commencer l'enregistrement.
3. Sélectionner les boutons Prêt à enregistrer sur les pistes où vous souhaitez enregistrer. Cette
action permet l'enregistrement sur une piste.
Lorsqu'une piste est prête, l'indicateur affiche son niveau. Si le contrôle en entrée est arrêté,
l'indicateur affiche le niveau de votre source d'entrée. Si le contrôle en entrée est activé, l'indicateur
affiche le niveau de votre source d'entrée ainsi que la chaîne d'effets de la piste.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
123
4. Cliquez sur le bouton Enregistrer
de la barre de transport pour commencer l'enregistrement.
5. Pour arrêter l'enregistrement, cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer ou cliquez sur le bouton
Arrêter de la barre de transport. La boîte de dialogue Fichiers enregistrés s'affiche.
6. Utilisez la boîte de dialogue Fichiers enregistrés pour confirmer le nom et l'emplacement des
données audio enregistrées. Cliquez sur Supprimer ou Supprimer tout si vous ne souhaitez pas
sauvegarder les fichiers enregistrés, ou cliquez sur Renommer pour changer le nom du fichier.
7. Cliquez sur Terminé pour fermer la boîte de dialogue Fichiers enregistrés. Votre fichier enregistré
s'affiche en tant que nouvel événement dans la barre temporelle, et le fichier enregistré est ajouté à
la fenêtre Média de projet.
Enregistrer plusieurs prises
Si la Lecture en boucle est activée pour votre projet, la lecture va boucler lors de l'enregistrement et une
piste sera créée chaque fois que la lecture reviendra au début de la région de boucle. La dernière prise
enregistrée devient la prise active.
Une région est créée pour indiquer le début et la fin de chaque prise dans le fichier enregistré. Ces régions ne
font pas partie de votre projet, mais elles sont visibles dans la fenêtre de découpage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161 et "Utiliser les
Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184.
Enregistrer une nouvelle prise pour un événement audio
Vous pouvez enregistrer dans un événement audio en le sélectionnant. La durée d'enregistrement est
déterminée par la longueur de l'événement.
124
CHAPITRE 5
1. Sélectionnez l'événement et positionnez le curseur à son début.
2. Sélectionnez le bouton Prêt à enregistrer
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer
de la piste contenant l'événement.
de la barre de transport pour commencer l'enregistrement.
4. Pour arrêter l'enregistrement, cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer ou cliquez sur le bouton
Arrêter de la barre de transport. La boîte de dialogue Fichiers enregistrés s'affiche.
Sélectionnez le bouton Lecture en boucle
prises au sein de l'événement sélectionné.
de la barre de transport pour enregistrer plusieurs
La dernière prise enregistrée devient la prise active pour l'événement. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184.
Enregistrer dans une sélection de durée ou un événement (point d'entrée)
Vous pouvez enregistrer une nouvelle prise dans un événement audio choisi avec une sélection de durée.
Cette option donne de la place pour les effets de pré-défilement et post-défilement pendant
l'enregistrement.
1. Sélectionnez l'événement dans lequel vous voulez faire une incrustation :
n
n
Si vous voulez effectuer une incrustation dans le milieu d'un événement, sélectionnez la
portion à remplacer et appuyez sur S pour fractionner l'événement. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Fractionner des Évènements," page 160.
Sélectionnez plusieurs événements pour créer des points d'entrée et de sortie d'enregistrement
multiples.
2. Créez une sélection de durée pour définir le montant du pré-défilement et du post-défilement, et
positionnez le curseur au début de la sélection de durée. Les bords des événements sélectionnés font
office de points d'entrée et de sortie d'enregistrement :
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
125
3. Sélectionnez le bouton Lecture en boucle si vous souhaitez enregistrer plusieurs prises de chaque
événement. Une nouvelle prise est créée chaque fois que le curseur lit la sélection.
4. Sélectionnez le bouton Prêt à enregistrer
5. Cliquez sur le bouton Enregistrer
de la piste contenant l'événement.
de la barre de transport pour commencer l'enregistrement.
Si le contrôle d'entrée est activé, les données audio originales de la piste sont lues tant que le curseur
n'a pas atteint la fin de l'événement sélectionné. Lorsque le curseur lit l'événement sélectionné, vous
entendez votre source d'enregistrement, et les données audio originales de la piste sont de nouveau
lues lorsque le curseur dépasse l'événement sélectionné.
6. Pour arrêter l'enregistrement, cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer ou cliquez sur le bouton
Arrêter de la barre de transport. La boîte de dialogue Fichiers enregistrés s'affiche.
7. Utilisez la boîte de dialogue Fichiers enregistrés pour confirmer le nom et l'emplacement des
données audio enregistrées. Cliquez sur Supprimer ou Supprimer tout si vous ne souhaitez pas
sauvegarder les fichiers enregistrés, ou cliquez sur Renommer pour changer le nom du fichier.
8. Cliquez sur Terminé pour fermer la boîte de dialogue Fichiers enregistrés.
La dernière prise enregistrée devient la prise active pour l'événement. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184.
Lorsque vous effectuez un enregistrement incrusté, il se fait au-dessous des pré/postdéfilements. Si votre sujet démarre rapidement, par exemple, vous pouvez ajuster l'événement
pour qu'il découvre l'enregistrement. Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées en glissant la
zone de fondu enchaîné dans l'une ou l'autre des directions. Pour plus d'informations, reportezvous à "Ajustement de la longueur d'un événement," page 170 et "Dérive et glissement
d'événements," page 176.
126
CHAPITRE 5
Changer le périphérique et les attributs d'enregistrement audio
Le bouton Entrée d'enregistrement
dans la zone d'infos de la piste sélectionne l'entrée audio qui sera
utilisée pour enregistrer dans une piste et configurer le contrôle d'entrée.
Pour choisir l'entrée d'enregistrement, cliquez sur le bouton Entrée d'enregistrement , choisissez un
périphérique audio dans le menu, puis sélectionnez Mono ou Stéréo dans le sous-menu et sélectionnez une
entrée.
Pour enregistrer depuis un bus d'entrée, cliquez sur le bouton Entrée d'enregistrement
d'entrée dans le menu, puis choisissez un bus d'entrée dans le sous-menu.
, sélectionnez Bus
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation des bus d'entrée," page 362..
Contrôle des niveaux audio
Pendant que vous enregistrez, un indicateur sensible s'affiche dans la zone d'infos de piste pour contrôler le
niveau du signal entrant du périphérique d'enregistrement sélectionné. Cela vous permet d'enregistrer avec
le signal le plus élevé possible sans provoquer d'écrêtage.
Lorsqu'une piste est prête, l'indicateur affiche son niveau d'entrée. Si le contrôle en entrée est arrêté,
l'indicateur affiche le niveau de votre source d'entrée. Si le contrôle en entrée est activé, l'indicateur affiche
le niveau de votre source d'entrée ainsi que la chaîne d'effets de la piste.
0 dB est le niveau maximum pour un signal numérique. L'effet d'écrêtage se produit lorsque le signal
entrant est trop élevé pour être représenté sous la forme d'une valeur numérique. Il en résulte une distorsion
dans l'enregistrement. Lorsqu'un signal est écrêté, une indication s'affiche avec un avertissement rouge
d'écrêtage en haut de l'indicateur.
Pour modifier l'affichage d'un indicateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'indicateur et
choisissez un paramètre dans le menu contextuel.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
127
Activation/Désactivation du contrôle de l'enregistrement en entrée
Si vous utilisez un périphérique audio à faible latence, Vegas Pro peut accomplir un contrôle
d'enregistrement en entrée, ce qui vous permet d'entendre le signal enregistré avec les effets de piste en
temps réel.
Pour activer le contrôle en entrée, cliquez sur le bouton Entrée d'enregistrement , puis sélectionnez
Moniteur d'entrée : Activé ou Moniteur d'entrée : Automatique dans le sous-menu. Pendant
l'enregistrement, votre signal est lu avec la chaîne d'effets de la piste en cours, mais un signal brut (non
traité) est enregistré.
Lorsque l'option Moniteur d'entrée : Automatique est sélectionnée, vous entendez le signal de surveillance
d'entrée lorsque la lecture est arrêtée et pendant l'enregistrement. Si vous effectuez un enregistrement dans
les événements sélectionnés, le signal de contrôle en entrée n'est audible que lorsque le curseur passe sur ces
événements.
Lorsque l'option Moniteur d'entrée : Activé est sélectionnée, le comportement est similaire à celui du mode
Moniteur d'entrée : Automatique, mais vous entendez toujours le signal de contrôle en entrée pendant
l'enregistrement, c'est-à-dire que le contrôle n'est pas activé/désactivé lorsque vous enregistrez dans un
événement sélectionné.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout et modification d'effets de pistes audio," page 321.
Votre capacité de contrôle des effets en temps réel dépend des performances de votre ordinateur. Les
enveloppes d'automatisation d'effet sont ignorées pendant le contrôle d'enregistrement.
Enregistrer avec le métronome
Dans le menu Options, sélectionnez Métronome avant l'enregistrement. Lorsque vous débutez
l'enregistrement, le métronome commence à marquer le tempo spécifié dans l'onglet Barre de la boîte de
dialogue Propriétés du projet.
Pour modifier la sonorité du métronome, utilisez l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Audio," page 630.
Les sons du métronome ne sont pas inclus dans le rendu final du projet.
Métronome
Dans le menu Options, sélectionnez Métronome si vous souhaitez que le métronome mesure le temps
pendant que vous enregistrez. Lorsque vous débutez l'enregistrement, le métronome commence à marquer
le tempo spécifié dans l'onglet Barre de la boîte de dialogue Propriétés du projet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
Pour modifier la sonorité du métronome, utilisez l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Audio," page 630.
Le son du métronome n'est pas incorporé au mixage du rendu final du projet.
128
CHAPITRE 5
Capture de vidéo
Toutes les séquences que vous filmez avec votre caméra vidéo ne vous seront pas très utiles si vous ne
pouvez pas les transférer sur un ordinateur. Grâce au logiciel Vegas Pro, vous pouvez très facilement
capturer des vidéos depuis la caméra et les ajouter à votre projet.
La capture vidéo peut fortement solliciter les ressources de l'ordinateur. Pour éviter tout problème, voici
quelques conseils :
n
n
Défragmentez votre disque dur. Cliquez sur le bouton
dans la barre des
tâches, puis sur Programmes. Dans le sous-menu Programmes, choisissez Accessoires, Outils
systèmes et Défragmenteur de disque.
N'utilisez pas d'autres applications logicielles ni d'écrans de veille pendant l'acquisition vidéo.
Remarques :
n
n
Si vous utilisez une caméra à base de DVD, vous pouvez employer la boîte de dialogue
Importer un disque de caméscope DVD pour importer votre vidéo dans votre Vegas Proprojet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Importation d'une vidéo à partir d'un caméscope
DVD," page 109.
Si vous utilisez une caméra XDCAM, vous pouvez utiliser la fenêtre XDCAM Explorer pour
importer des clips XDCAM depuis une caméra ou une platine. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Importation de disques XDCAM," page 437.
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Capture Vidéo (ou cliquez sur le bouton Capture Vidéo
la fenêtre Média de projet).
dans
2. La boîte de dialogue qui apparaît vous permet de choisir le mode de capture vidéo :
a. Sélectionnez le bouton radio DV pour capturer les clips DV ou Vidéo pour Windows à l'aide
de l'application d'acquisition vidéo indiquée sur l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue
Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Vidéo," page
615.
b. Sélectionnez le bouton radio HDV ou SDI pour capturer les clips SDI/HDV à l'aide de
l'application d'acquisition Vegas Providéo de Vegas.
Si vous capturez toujours à partir du même périphérique, cochez la case Toujours utiliser le
format sélectionné. Vous ne serez alors plus invité à sélectionner le format de capture. Vous
pourrez modifier ce format ultérieurement sur l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue
Préférences.
3. Cliquez sur le bouton OK pour lancer l'application de capture vidéo sélectionnée.
4. Capturez votre vidéo :
n
n
Pour savoir comment capturer des clips DV à l'aide du logiciel Sony Video Capture, consultez
l'aide en ligne.
Pour savoir comment capturer des clips HDV, consultez "Capture de clips HDV," page 429.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
129
n
Pour savoir comment capturer des clips d'une platine via une carte SDI (serial digital
interface), consultez "Capture depuis une carte SDI," page 130.
5. Une fois la capture terminée, la vidéo est ajoutée à la liste Média de projet.
Capture depuis une carte SDI
Si vous disposez d'une carte SDI, vous pouvez l'utiliser pour capturer une vidéo et l'imprimer sur une bande à
partir de la barre temporelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Impression vidéo sur bande à partir
de la barre temporelle," page 527.
La procédure suivante vous guidera dans le processus de capture des clips depuis une carte SDI.
Avant de commencer l'acquisition vidéo, utilisez la boîte de dialogue Préférences de capture pour
paramétrer votre carte SDI. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences de capture," page 133.
Important :
n
n
n
n
Les cartes Blackmagic Design DeckLink HD Extreme/Intensity Pro/HD Extreme 3D et AJA Io
Expres, KONA 3x, LH, LHe, LHi, LS et LSe sont prises en charge. Veuillez noter que les cartes
AJA XENA s'appellent maintenant des cartes KONA. Pour plus d'informations, reportez-vous à
http://www.aja.com/products/kona/transition.php.
La capture HDMI est prise en charge par les cartes Blackmagic Design DeckLink HD
Extreme/Intensity Pro/HD Extreme 3D, AJA Io Express et AJA KONA LHi.
Vegas Pro ne prend pas en charge les entrées vidéo analogiques pour cartes SDI. Cependant,
Vegas Proprend en charge la sortie vidéo de composant pour la prévisualisation externe.
Pour des informations actualisées sur les matériels pris en charge, consultez
http://www.sonycreativesoftware.com/vegaspro/io#sdi .
Capturer un seul clip ou une bande entière
Branchez votre platine et mettez-la sous tension avant de démarrer Vegas Pro.
1. utilisez les commandes de transport situées sous la fenêtre de prévisualisation vidéo pour caler la
bande.
130
CHAPITRE 5
2. Si vous souhaitez encoder votre vidéo pendant la capture, vous pouvez choisir un paramètre dans la
liste déroulante Codage. En fonction du format d'entrée, les formats de codage disponibles sont les
suivants :
Entrée
Codage
HDV
MPEG-2 Transport Stream
SD SDI
YUV AVI 8 bits (non compressé)
IMX MXF (non compressé)
HD SDI
YUV AVI 8 bits (non compressé)
HD422 MXF (compressé)
SDI 10 bits YUV AVI 10 bits (non compressé)
Lors d'une capture dans un format compressé, vous pouvez déplacer le contrôle Qualité de vidéo
dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Préférences de capture pour ajuster les performances.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences de capture," page 133. Si vous déplacez le
contrôle vers la gauche, vous augmentez les performances en diminuant la qualité vidéo. Si vous
déplacez le contrôle vers la droite, vous augmentez la qualité de la capture vidéo, mais une plus
grande puissance de traitement est requise.
Les paramètres de qualité affectent différemment les divers types d'appareils. Avec la pratique, vous
découvrirez que certains types de scènes peuvent être capturés avec des paramètres de qualité
inférieurs sans altérer ou presque la qualité. D'autres appareils peuvent nécessiter le paramètre le
plus élevé possible pour atteindre la qualité désirée.
3. Le champ Dossier de capture indique l'emplacement du dossier dans lequel la vidéo sera
enregistrée. Vous pouvez cliquer sur le bouton Parcourir pour choisir un dossier différent.
4. Cliquez sur le bouton Démarrer la capture
5. Cliquez sur le bouton Arrêter
afin de commencer la capture.
pour arrêter la procédure de capture.
Votre clip est enregistré dans le dossier indiqué dans la zone Dossier de capture.
Si vous avez coché la case Ajouter de nouveaux clips au média de projet dans l'onglet Général de
la boîte de dialogue Préférences de capture, le clip est également ajouté à la liste Média de projet, à
partir de laquelle vous pouvez l'ajouter à la barre temporelle.
Si vous avez paramétré votre périphérique de capture pour la capture de plusieurs canaux audio, ils
seront ajoutés sur les pistes lors de l'ajout du clip sur la barre temporelle. Vous pouvez ouvrir les clips
dans la fenêtre Découpage pour sélectionner les canaux à utiliser. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161.
Consignation de plusieurs clips dans le journal et capture par lots
Branchez votre platine et mettez-la sous tension avant de démarrer Vegas Pro.
1. Utilisez les commandes de transport situées sous la fenêtre de prévisualisation vidéo pour caler la
bande.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
131
2. Cliquez sur le bouton Éditeur de clips dans la partie droite de la fenêtre de Capture vidéo, puis
consignez vos clips :
a. Dans la zone Nom du clip, saisissez le nom du fichier dans lequel enregistrer le clip.
b. Dans la zone Nom de la bande, saisissez le nom de la bande contenant le clip.
c. Dans la zone Entrée de timecode, saisissez la valeur de timecode qui correspond au début
du clip ou cliquez sur le bouton Point d'entrée de timecode
pour utiliser l'image actuelle
si vous effectuez le repérage avec les commandes de votre lecteur.
d. Dans la zone Sortie de timecode, saisissez la valeur de timecode qui correspond à la fin du
clip ou cliquez sur le bouton Point de sortie de timecode
pour utiliser l'image actuelle.
Cliquez sur le bouton
en regard du paramètre Entrée de timecode, Sortie de
timecode ou Longueur pour éviter qu'il ne soit modifié et pour calculer sa valeur en
fonction des deux autres valeurs de timecode.
e. Cliquez sur le bouton Ajouter un clip au journal
pour ajouter le clip au Journal des clips.
f. Répétez les étapes 2a à 2f pour chaque clip à capturer.
3. Si vous souhaitez encoder votre vidéo pendant la capture, vous pouvez choisir un paramètre dans la
liste déroulante Codage. En fonction du format d'entrée, les formats de codage disponibles sont les
suivants :
Entrée
Codage
HDV
MPEG-2 Transport Stream
SD SDI
YUV AVI 8 octets
IMX MXF
HD SDI
YUV AVI 8 bits
HD422 MXF
SDI 10 octets YUV AVI 10 octets
4. Le champ Dossier de capture indique l'emplacement du dossier dans lequel la vidéo sera
enregistrée. Vous pouvez cliquer sur le bouton Parcourir pour choisir un dossier différent.
Pour une capture non compressée, sélectionnez un dossier sur un lecteur RAID rapide.
5. Cliquez sur l'onglet Journal des clips dans la partie droite de la fenêtre de Capture vidéo.
132
CHAPITRE 5
6. Cliquez sur le bouton Capturer les clips
et sélectionnez une commande dans la liste déroulante
pour démarrer la capture des clips dans le dossier indiqué sous l'onglet Gestion du disque de la boîte
de dialogue Préférences de capture.
Commande
Description
Capturer tous les clips
Capture tous les clips dans le journal. Si un clip a déjà été capturé, il
sera capturé de nouveau.
Capturer les clips
sélectionnés
Capture tous les clips sélectionnés dans le journal. Maintenez la
touche Ctrl ou Maj enfoncée pour sélectionner plusieurs clips.
Capturer les clips
déconnectés
Capture tous les clips dont l'état est Déconnecté dans le journal.
Les clips capturés sont également ajoutés à la liste Média de projet, et vous pouvez les ajouter sur la
barre temporelle.
Si vous avez paramétré votre périphérique de capture pour l'acquisition de plusieurs canaux audio,
ils seront ajoutés sur les pistes lors de l'ajout du clip sur la barre temporelle. Vous pouvez ouvrir les
clips dans la fenêtre Découpage pour sélectionner les canaux à utiliser. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161.
Conseils :
n
Cliquez sur le bouton Enregistrer le journal des clips pour enregistrer le journal du
clip actuel en tant que fichier XML afin de l'utiliser ultérieurement pour capturer ou
recapturer des clips.
n
Cliquez sur le bouton Ouvrir le journal des clips
enregistré afin de le charger.
et accédez à un journal du clip
Préférences de capture
Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Préférences de capture pour définir les options de capture vidéo
depuis un périphérique SDI ou HDV. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Capture de vidéo," page
129.
1. Démarrez l'application Sony Video Capture :
a. Dans le menu Options, choisissez Préférences.
b. Cliquez sur l'onglet Vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet
Vidéo," page 615.
c. Désactivez la case à cocher Utiliser l'application d'acquisition vidéo externe.
d. Cliquez sur le bouton OK.
2. Dans le menu Fichier, choisissez Capture vidéo (ou cliquez sur le bouton Capture vidéo
fenêtre Média de projet) pour démarrer l'application Sony Video Capture.
3. Cliquez sur le bouton
capture.
dans la
dans la fenêtre Capture pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences de
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
133
Vegas Pro ne prend pas en charge les entrées vidéo analogiques pour cartes SDI. Cependant, Vegas
Proprend en charge la sortie vidéo de composant pour la prévisualisation externe.
Onglet Général
Option
Description
Arrêter le périphérique
en cas de perte de
focalisation
Interrompt le périphérique de capture sélectionné lorsque
l'application de capture n'est plus active.
Afficher la vidéo
lorsque le périphérique
est arrêté
Affiche l'image active lorsque le périphérique de capture sélectionné
est arrêté.
Afficher la vidéo quand
le périphérique
effectue une avance
ou retour rapide
Affiche la vidéo dans la fenêtre de prévisualisation de la capture
lorsque vous utilisez les fonctions d'avance ou de retour rapide du
périphérique.
Ajouter de nouveaux
Activez cette case à cocher pour ajouter les clips capturés à la fenêtre
clips au média de projet Média de projet après la fin de la capture.
Simuler le rapport H/L
du pixel du
périphérique
Affiche des pixels carrés dans la fenêtre de prévisualisation de
capture même si le format de capture utilise des pixels non carrés.
Échec sur les images
perdues
Cochez cette case pour arrêter la capture lorsqu'une perte d'image est
détectée.
En cas d'échec de la
capture, ignorer la
capture du lot
Cochez cette case pour arrêter une capture SDI par lot si une perte
d'image est détectée.
Activer la détection de
scène HDV
Cochez cette case pour créer plusieurs fichiers si des changements de
scène sont détectés. Lorsque la case est désactivée, les clips HDV sont
capturés dans un seul fichier.
134
CHAPITRE 5
Option
Post-défilement
Description
Saisissez une valeur dans ce champ pour indiquer le nombre de
secondes de pré-défilement que Video Capture doit employer pour les
captures SDI par lots.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Capturer les clips
, dans
l'onglet Journal des clips, Video Capture recherche un point situé
avant l'entrée de timecode et déterminé par le nombre de secondes
indiqué dans le champ Pré-défilement. Video Capture commence la
lecture à l'emplacement du pré-défilement, puis commence la
capture lorsqu'il atteint le code horaire spécifié dans la zone Entrée
de timecode.
Remarques :
n
n
Taille de tampon max.
de la RAM
La capture par lots échoue si la durée de début de
session est insuffisante. La platine doit pouvoir trouver le
timecode correspondant à la valeur de l'Entrée de
timecode diminuée de la valeur du Pré-défilement.
Les sources de timecode VITC et HANC requièrent moins
de pré-défilement que RS-422, car il faut du temps à RS422 pour synchroniser les timecodes avec les images
vidéo.
Glissez le curseur pour affecter une portion de votre mémoire système
au tampon. Pendant la capture, ce tampon est employé pour éviter
les pertes d'images si l'écriture d'une image se révèle impossible sur
votre disque dur.
Lors d'une capture compressée au format MXF, l'augmentation de la
taille du tampon peut permettre d'éviter les images perdues au cours
du codage des images complexes.
Qualité de vidéo MPEG
Lors d'une capture dans un format compressé, vous pouvez déplacer
le contrôle pour ajuster les performances. Si vous déplacez le contrôle
vers la gauche, vous augmentez les performances en diminuant la
qualité vidéo. Si vous déplacez le contrôle vers la droite, vous
augmentez la qualité de la capture vidéo, mais une plus grande
puissance de traitement est requise.
Les paramètres de qualité affectent différemment les divers
types d'appareils. Avec la pratique, vous découvrirez que
certains types de scènes peuvent être capturés avec des
paramètres de qualité inférieurs sans altérer ou presque la
qualité. D'autres appareils peuvent nécessiter le paramètre le
plus élevé possible pour atteindre la qualité désirée.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
135
Onglet Périphérique (pour périphériques IEEE 1394 HDV)
Option
Description
Type de périphérique
Sélectionnez Périphérique IEEE 1394 / MPEG2-TS.
Périphérique
Choisissez votre caméra HDV.
Vidéo
Choisissez un réglage dans la liste déroulante pour indiquer le format
vidéo désiré.
Détails
Affiche les informations relatives au périphérique de capture
sélectionné dans la liste déroulante Périphérique.
Onglet Périphérique (pour cartes SDI AJA Io Express, Xena, KONA3x, LH, LHe, LHi, LS
ou LSe)
Option
Description
Type de périphérique
Sélectionnez Périphérique vidéo AJA.
Périphérique
Sélectionnez votre périphérique.
Entrée
Choisissez SDI ou HDMI. Si HDMI est sélectionné, seuls deux canaux
audio sont capturés.
Vidéo
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour sélectionner le
format correspondant au signal connecté à votre carte SDI.
Audio
Choisissez un réglage dans la liste déroulante afin d'indiquer le
nombre de canaux désirés pour la capture des séquences audio SDI
intégrées.
La capture audio multicanal n'est disponible que si elle est gérée
par votre platine ou caméra.
Utiliser les formats
vidéo psf (Progressive
Segmented Frame)
Cochez cette case pour capturer à partir d'un périphérique qui stocke
et transfère les images à analyse progressive en divisant les champs.
Utiliser le codage
10 octets
Cochez cette case pour capturer le support source à 10 octets pour
une meilleure résolution des couleurs. Pour un support source
comportant des dégradés en arrière-plan, il est préférable d'utiliser un
codage à 10 octets.
Si vous utilisez une vidéo à 10 bits dans votre projet, choisissez
Virgule flottante 32 bits (niveaux vidéo) dans le paramètre Format
pixel dans l'onglet Vidéo de l'onglet Propriétés du projet. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet,"
page 55."Définition des propriétés du projet," page 55.
Ne sélectionnez pas cette case à cocher si vous souhaitez capturer
avec le codage MXF.
136
CHAPITRE 5
Option
Source de timecode
Description
Choisissez un réglage dans la liste déroulante pour indiquer la source
de timecode désirée.
n
n
9-Broches distants – Estime le timecode en passant par le
câble 9 broches RS-422 de la platine. Ce format est plus
susceptible de présenter des erreurs et requiert davantage de
pré-défilement que RP-188.
RP-188 – Utilise le timecode SMPTE RP-188 intégré dans la
vidéo.
RP-188 est recommandé lors d'une capture vidéo HD.
Décalage de timecode
Si la capture vidéo n'est pas précise au niveau des images, saisissez
une valeur dans la zone ou utilisez le compteur pour ajuster le
timecode.
Onglet Périphérique (pour cartes SDI Blackmagic Design HD Extreme, Intensity Pro
ou HD Extreme 3D)
Option
Description
Type de périphérique
Sélectionnez Blackmagic Design DeckLink.
Périphérique
Sélectionnez votre périphérique.
Vidéo
Choisissez un réglage dans la liste déroulante pour indiquer le format
vidéo désiré.
Audio
Choisissez un réglage dans la liste déroulante afin d'indiquer le
nombre de canaux désirés pour la capture des séquences audio SDI
intégrées.
La capture audio multicanaux n'est disponible que si elle est
gérée par votre platine ou caméra.
Utiliser le codage
10 octets
Cochez cette case pour capturer le support source à 10 octets pour
une meilleure résolution des couleurs. Pour un support source
comportant des dégradés en arrière-plan, il est préférable d'utiliser un
codage à 10 octets.
Si vous utilisez une vidéo à 10 octets dans votre projet, choisissez
Virgule flottante 32 octets (niveaux vidéo) dans le paramètre
Format octet dans l'onglet Vidéo de l'onglet Propriétés du projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés
du projet," page 55.
Ne sélectionnez pas cette case à cocher si vous souhaitez capturer
avec le codage MXF.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
137
Option
Source de timecode
Description
Choisissez un réglage dans la liste déroulante pour indiquer la source
de timecode désirée.
n
n
n
Décalage de timecode
9-Broches distant – Estime le timecode en passant par le
câble 9 broches RS-422 de la platine. Ce format est plus
susceptible de présenter des erreurs et requiert davantage de
pré-défilement que VITC ou HANC.
VITC – Utilise le timecode SMPTE 12M intégré dans la vidéo.
HANC – Utilise le timecode SMPTE RP-188 intégré dans la
vidéo.
Si la capture vidéo n'est pas précise au niveau des images, saisissez
une valeur dans la zone ou utilisez le compteur pour ajuster le
timecode.
S'applique uniquement aux sources de timecode RS-422.
Conversion de vidéo en 24p
Vous voulez créer un projet d'analyse progressive 24 ips en utilisant une vidéo entrelacée existante ? Avec le
logiciel Vegas Pro, vous pouvez convertir vos séquences existantes en toute simplicité.
Si vous filmez en vidéo entrelacée et si vous prévoyez d'effectuer une conversion 24p, la vitesse
d'obturation de votre caméra déterminera la qualité de la conversion de la fréquence d'image dans
Vegas Pro :
n
n
Si vous filmez une vidéo NTSC ou HDV 60i, paramétrez la vitesse d'obturation sur 1/60
seconde.
Si vous filmez une vidéo PAL ou HDV 50i, paramétrez la vitesse d'obturation sur 1/50 seconde.
Ces paramètres vous permettront d'obtenir un mouvement très lisse une fois la conversion effectuée.
Les fréquences d'images les plus élevées peuvent produire un mouvement haché.
1. Démarrez un nouveau projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création d'un nouveau
projet," page 55.
2. Paramétrez les propriétés du projet :
a. Dans le menu Fichier, choisissez Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés du projet
s'affiche.
b. Dans la liste déroulante Modèle, choisissez NTSC DV 24p.
c. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés du projet et appliquer vos
changements.
3. Ajoutez la vidéo à la barre temporelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de fichiers
multimédias à votre projet," page 98.
138
CHAPITRE 5
4. Dans le menu Fichier, sélectionnez Rendre en tant que et rendez le fichier à l'aide du modèle AVI
NTSC DV 24p (insertion d'ajustement 2-3-3-2). Ce modèle vous permet de supprimer l'ajustement
plus efficacement. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu des projets (Rendre en tant
que)," page 541.
Extraction de données audio à partir de CD
Dans le menu Fichier, choisissez Extraire l'audio à partir du CD pour extraire les pistes d'un CD et les ouvrir
sous forme d'événements dans votre projet Vegas Pro.
Cliquez deux fois sur un fichier .cda dans la fenêtre de l'Explorateur (ou faites-le glisser vers la barre
temporelle) pour extraire une piste de CD sans ouvrir la boîte de dialogue Extraire l'audio à partir du
CD.
Le logiciel Vegas Pro n'est pas conçu et ne doit pas être utilisé à des fins illégales ou non autorisées,
telles que la copie ou le partage illégal de matériaux faisant l'objet de droits d'auteur. L'utilisation de
Vegas Pro à de telles fins est, entre autres, contraire aux lois américaines et internationales, ainsi
qu'aux termes et conditions du contrat de licence utilisateur final. Une telle activité peut être punie par
la loi et peut annuler certaines dispositions du Contrat de licence de l'utilisateur final.
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Extraction audio depuis un CD (ou cliquez sur le bouton
Extraction audio depuis un CD
de la fenêtre Média de projet). La boîte de dialogue Extraire des
données audio du CD s'ouvre.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
139
2. Choisissez une option dans la liste déroulante Action pour indiquer la façon dont vous voulez
extraire l'audio :
Option
Description
Lecture par piste
Choisissez cette option pour extraire des pistes de CD
individuellement. Sélectionnez les pistes à extraire dans la liste Pistes
à extraire. Chaque piste du CD est extraite vers une nouvelle piste
dans votre projet.
Lire tout le disque
Choisissez cette option afin d'extraire le CD actuel dans un seul
fichier. Le disque est extrait dans une nouvelle piste du projet.
Lecture par plage
Choisissez cette option pour extraire une plage de temps. Vous
pouvez spécifier un temps de début et de fin (ou un temps de
début et une durée). La plage de temps est extraite dans une
nouvelle piste du projet.
3. Si vous choisissez les options Lecture par piste ou Lecture par plage dans la liste déroulante Action,
sélectionnez les pistes ou la plage de temps à extraire.
Cliquez sur le bouton Lecture pour prévisualiser votre sélection. Pour cela, la sortie audio de
votre lecteur de CD doit être connectée à votre carte son, ou vous pouvez brancher un casque
sur votre lecteur de CD.
4. Dans la liste déroulante Lecteur, sélectionnez le lecteur contenant le CD dont vous voulez extraire
l'audio.
Pour plus d'informations sur l'obtention ou la modification des informations sur un CD, voir
"Obtention des informations du CD," page 140.
5. Dans la liste déroulante Vitesse, sélectionnez la vitesse à laquelle vous souhaitez que les données
audio soient extraites. Si vous rencontrez des problèmes de blancs ou de bruits, réduisez la vitesse ou
cliquez sur Configurer et réglez le curseur Optimisation de l'extraction audio.
6. Cliquez sur OK pour lancer l'extraction audio.
7. Tapez un nom de fichier et choisissez un emplacement.
Les fichiers extraits sont ajoutés à la fenêtre Média de projet une fois l'extraction terminée.
Obtention des informations du CD
Si Vegas Pro peut accéder aux informations concernant une piste ou un CD (soit depuis le fichier ou le CD
proprement dit, soit à partir d'un cache local), il les lit et les affiche automatiquement lorsque vous insérez
un CD ou parcourez votre ordinateur. Toutefois, si ces informations sont indisponibles, le logiciel peut les
récupérer sur Internet grâce à Gracenote.
Dès que Vegas Pro obtient les informations de Gracenote, elles sont enregistrées dans un cache local et
pourront ainsi s'afficher plus rapidement dès le prochain affichage des pistes.
Si le logiciel ne peut pas se connecter à la base de données de Gracenote et si les informations appropriées
ne sont pas disponibles sur votre ordinateur, les pistes sont simplement listées par ordre numérique.
L'emploi de Gracenote nécessite une connexion Internet active.
140
CHAPITRE 5
Pour plus d'informations sur l'utilisation de Gracenote, consultez le site Web de Gracenote.
http://www.gracenote.com/about/faqs/
1. Insérez un CD dans le lecteur.
2. Utilisez la boîte de dialogue Extraire l'audio à partir du CD , ou parcourez le CD dans la fenêtre
Explorateur.
Le service Gracenote essaie de récupérer des informations sur le CD et affiche le nom de l'artiste et
de l'album, ainsi que des informations sur les pistes :
n
n
Si le service localise une correspondance exacte, les informations s'affichent
automatiquement. Aucune action supplémentaire n'est nécessaire.
Si le service trouve plusieurs correspondances possibles, la boîte de dialogue Entrées
multiples dans la base de données CD s'affiche. Passez à l'étape 3.
3. Sélectionnez la correspondance appropriée dans la liste et cliquez sur le bouton OK. Le nom de
l'artiste et de l'album, ainsi que les informations sur les pistes, s'affichent en fonction de votre
sélection.
4. Vous êtes prêt à extraire les pistes. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Extraction de données
audio à partir de CD," page 139.
Acquisition de média sur le Web
Dans le menu Fichier, sélectionnez Acquérir média sur le Web (ou cliquez sur le bouton Acquérir média sur
le Web
dans la fenêtre de l'Explorateur ou des Média de projet afin d'ouvrir la boîte de dialogue du
même nom, à partir de laquelle vous téléchargerez les fichiers à employer dans votre projet.
AJOUT, GESTION ET AGENCEMENT DE MÉDIAS
141
142
CHAPITRE 5
Chapitre 6
Modification d'événements sur la barre temporelle
Dans certains cas, vous ne souhaiterez pas utiliser la totalité d'un fichier multimédia en tant qu'événement
dans une piste. La barre temporelle de Vegas vous permet de manipuler et d'organiser les événements en
toute simplicité.
Si Vegas Pro ne peut pas lire les images d'un événement vidéo, ces dernières seront affichées en rouge
sur la barre temporelle (elles seront noires dans la fenêtre Prévisualisation vidéo et dans le rendu de
sortie) :
Insertion d'un événement vide
Dans le menu Insérer, sélectionnez Événement vide pour insérer un événement dans une piste. Vous
pouvez choisir la durée de l'événement vide ou utiliser la durée par défaut. Le type d'événement, qu'il soit
audio ou vidéo, dépend du type de piste que vous avez sélectionné.
1. Sélectionnez la piste dans laquelle vous souhaitez insérer l'événement.
2. Cliquez sur le curseur et faites-le glisser le long de la barre de marqueur pour effectuer une sélection
de temps pour le nouvel événement (sinon, pour obtenir davantage de précision, maintenez la
touche Maj enfoncée et appuyez sur la flèche droite pour sélectionner la région).
3. Dans le menu Insérer, sélectionnez Événement vide. Le nouvel événement est placé sur la piste.
Insertion de durée
Dans le menu Insérer, choisissez Durée pour insérer un espace vierge dans le projet Vegas Pro, au niveau du
curseur.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour créer un espace dans un projet réservé aux nouveaux événements
et pour utiliser le format de durée sur la barre de minutage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Barre
de minutage," page 603.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
143
Pour supprimer une durée sur toutes les pistes d'un projet, créez une sélection de temps correspondant
à la durée que vous souhaitez supprimer. Sélectionnez le bouton Réajustement automatique
ou
appuyez sur (Ctrl + L). Cliquez ensuite sur la flèche vers le bas près du bouton Réajustement
automatique
et choisissez Tous les marqueurs, pistes et régions. Lorsque vous supprimez une
durée, la portion sélectionnée sur la barre temporelle est supprimée et les événements situés à droite de
la portion supprimée sont décalés vers la gauche afin de remplir l'espace.
1. Sélectionnez les pistes dans lesquelles vous souhaitez insérer une durée.
Si aucun événement n'est sélectionné, la durée est insérée dans toutes les pistes. Si des événements
sont sélectionnés, la durée est insérée à la position du curseur dans ces événements.
2. Positionnez le curseur là où vous souhaitez commencer.
3. Dans le menu Insérer, choisissez Durée. La boîte de dialogue Insertion de durée s'affiche.
4. Indiquez la durée à insérer et cliquez sur OK.
Sélection de la durée et des événements
La sélection d'événements constitue le point de départ de nombreuses opérations de modification. Vous
pouvez déplacer les événements sélectionnés, les copier dans le Presse-papiers, les supprimer, les modifier,
et bien plus encore.
Il existe diverses méthodes de sélection des événements, selon les choix à effectuer et l'outil de modification
actif. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Outil de modification," page 29.
Sélection d'un seul événement
Lorsque l'outil Normal
ou Sélection
est actif, cliquez sur l'événement. L'événement est mis en
surbrillance pour indiquer qu'il a été sélectionné.
Sélection de plusieurs événements adjacents
Utilisez cette procédure pour sélectionner plusieurs événements placés côte à côte.
1. Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur le premier et le dernier événement à sélectionner.
Les événements, y compris ceux situés entre les deux événements sélectionnés, sont mis en
surbrillance.
Pour sélectionner tous les événements du projet, choisissez Sélectionner dans le menu Edition,
puis choisissez Sélectionner tout dans le sous-menu.
2. Une fois les événements sélectionnés, relâchez la touche Maj.
144
CHAPITRE 6
Sélection de plusieurs événements non adjacents
Utilisez cette procédure pour sélectionner plusieurs événements qui ne sont pas placés côte à côte.
1. Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur les événements à sélectionner. Les événements sont
mis en surbrillance.
Cliquez de nouveau sur un événement pour annuler sa sélection.
2. Lorsque la sélection des événements est terminée, relâchez la touche Ctrl.
Sélection de tous les événements
Dans le menu Edition, choisissez Sélectionner, puis Sélectionner tout dans le sous-menu (ou appuyez sur
Ctrl + A), afin de choisir toutes les pistes et tous les événements de votre projet.
Sélection de tous les événements jusqu'à la fin d'une piste
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un événement et choisissez Sélectionner tous les événements
jusqu'à la fin dans le menu contextuel. L'événement, ainsi que tous ceux qui le suivent sur la même piste,
sont sélectionnés.
Vous pouvez aussi utiliser cette commande avec des événements sélectionnés sur plusieurs pistes.
Sélection de tous les événements se référant à un fichier multimédia spécifique
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre Média de projet et choisissez Sélectionner les
événements de la barre temporelle dans le menu contextuel. Le curseur se déplace vers le premier
événement qui utilise le média, la barre temporelle défile jusqu'au curseur et tous les événements qui
utilisent le fichier multimédia sélectionné dans la prise active sont sélectionnés. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184.
Maintenez les touches Ctrl ou Maj enfoncées en choisissant l'option Sélectionner les événements de la
barre temporelle du menu contextuel pour ajouter les événements à la sélection en cours.
Conseils :
n
n
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, appuyez sur Ctrl+ [ou Ctrl+] pour déplacer le bord
de l'événement précédent ou suivant sélectionné.
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, appuyez sur Ctrl+Shift+ [ou Ctrl+Shift+] pour créer
une sélection de durée à partir de l'événement précédent ou suivant sélectionné.
Sélection d'une plage d'événements
1. Choisissez l'outil de sélection
.
Vous pouvez ajouter ou soustraire des événements de la zone de sélection en maintenant la
touche Ctrl enfoncée, puis en cliquant sur l'événement.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
145
2. Positionnez le pointeur de la souris dans l'un des angles de la zone à sélectionner.
3. Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
4. Faites glisser le curseur vers le point opposé de la zone à sélectionner.
Cliquez avec le bouton droit de la souris en maintenant le bouton gauche enfoncé pour
permuter la sélection rectangulaire, la sélection de temps et la sélection de piste.
5. Relâchez le bouton de la souris (et, éventuellement, la touche Ctrl). Les événements sont mis en
surbrillance.
Sélection d'une plage de temps
Cliquez et glissez le long de la barre de marqueur, de la barre de mise en page CD, ou d'une zone vierge de
la barre temporelle pour sélectionner une plage de temps. Tous les événements, et les fragments
d'événements, de la région sont en surbrillance.
Conseils :
n
n
n
n
Cliquez deux fois sur un événement et faites-le glisser vers la gauche ou la droite pour étendre la
sélection au fondu suivant ou au bord de l'événement sur cette piste.
Le fait de pratiquer un déplacement à l'intérieur d'un événement change la position de ce dernier sur
la barre temporelle. Pour créer une sélection de temps sans déplacer l'événement, maintenez
Ctrl + Maj enfoncés pendant le déplacement.
Si la case à cocher Autoriser le glissement du curseur de modification est activée dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Préférences, le fait de glisser le curseur de modification change sa
place sur la barre temporelle. Pour créer une sélection de temps sans déplacer le curseur, maintenez
les touches Ctrl+Maj enfoncées pendant le glissement.
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, appuyez sur Ctrl+Shift+ [ou Ctrl+Shift+] pour créer
une sélection de durée à partir de l'événement précédent ou suivant sélectionné.
Sauf en cas de verrouillage, la sélection d'une plage de temps affecte tous les événements, ou portions
d'événements, qui se produisent dans cette période.
Pour sélectionner rapidement toute la durée du projet, cliquez deux fois sur la barre de marqueur.
Modification de la longueur de la sélection
Le début, la fin et la longueur de la sélection en cours s'affichent dans les zones d'édition situées sous la
barre temporelle :
Cliquez deux fois sur ces zones pour les modifier. Vous pouvez indiquer des valeurs de barre temporelle,
telles que 00:00:25.381, ou entrer des valeurs relatives en tapant +/- puis un nombre. Par exemple, si l'unité
d'affichage de la barre de minutage est l'image, vous pouvez taper +10 pour ajouter dix images au début, à
la fin ou à la longueur de la sélection.
146
CHAPITRE 6
Vous pouvez faire glisser les extrémités de la barre de sélection de temps pour ajuster la longueur de la
sélection ou faire glisser la barre par le milieu pour déplacer la sélection sans en changer la durée.
Sélection du début et de la fin d'un événement pour découper le bord avec le
clavier
Dans le menu Edition, choisissez Sélectionner, puis Sélectionner le début de l'événement ou Sélectionner
la fin de l'événement dans le sous-menu (ou appuyez sur [ ou ]), afin de choisir le début ou la fin d'un
événement et accéder au mode de découpage des bords par le clavier. Pour plus d'informations, reportezvous à "Ajustement de la longueur d'un événement," page 170.
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, appuyez sur Ctrl+ [ou Ctrl+] pour déplacer le bord de
l'événement précédent ou suivant sélectionné.
Déplacement d'événements
La position d'un événement sur la barre temporelle détermine l'endroit où il sera lu dans votre projet. Vous
pouvez employer l'alignement pour vous aider à aligner les événements sur la grille, les limites d'images ou
les marqueurs. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Activer l'alignement," page 149.
Lorsque la case à cocher Autoriser le glissement du curseur de modification est activée dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Préférences, le fait de glisser le curseur de modification change sa
place sur la barre temporelle. Si vous souhaitez glisser un événement, cliquez préalablement sur une
portion de l'événement situé au-dessous du curseur. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Préférences – Onglet Général," page 608.
Glisser un événement à une nouvelle position
Le glissement est la méthode la plus simple pour déplacer les événements dans votre projet. Vous pouvez
glisser un événement pour qu'il arrive plus tôt ou plus tard dans votre projet, ou le glisser sur une autre piste.
Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier pour déplacer les événements. Appuyez sur les touches 1 ou
3 du pavé numérique pour vous déplacer d'une image vers la gauche ou la droite, ou sur les touches 4
et 6 du pavé numérique pour vous déplacer d'un pixel vers la gauche ou la droite. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Raccourcis clavier," page 653.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
147
1. Cliquez sur un événement et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
2. Glissez l'événement à la position où il devra être lu.
Remarques :
n
n
Si vous glissez un événement de telle sorte qu'il en chevauche un autre, un fondu
enchaîné est inséré pour permettre une transition douce entre les deux événements.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Fondus enchaînés automatiques," page 149.
Si le bouton Réajustement automatique
est sélectionné, les événements situés en
aval se déplacent avec l'événement. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Réajustement de postédition," page 158..
3. Relâchez le bouton de la souris.
Si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un événement pour le faire glisser, un menu
contextuel s'affiche lorsque vous relâchez le bouton de la souris. Choisissez Déplacer ici pour
déplacer l'événement ou Copier ici pour laisser l'événement d'origine à sa place et créer une
copie à l'endroit où vous relâchez le bouton de la souris.
Déplacer plusieurs événements sur la barre temporelle
1. Si vous souhaitez déplacer un événement et tous ceux qui dépendent de lui sur une piste, cliquez
dessus avec le bouton droit et choisissez Select Sélectionner tous les événements jusqu'à la fin ou
activez Réajustement automatique
. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réajustement
de postédition," page 158..
2. Glissez les événements à la position où ils devront être lus.
Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier pour déplacer les événements. Appuyez sur les
touches 1 ou 3 du pavé numérique pour vous déplacer d'une image vers la gauche ou la droite,
ou sur les touches 4 et 6 du pavé numérique pour vous déplacer d'un pixel vers la gauche ou la
droite. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Raccourcis clavier," page 653.
Couper, copier et coller des événements
Tout comme vous le feriez dans un traitement de texte, Vegas Pro vous permet de couper, copier et coller
des événements le long de la barre temporelle.
1. Cliquez sur un événement pour le sélectionner.
2. Cliquez sur le bouton Copier
ou Couper
.
3. Cliquez pour positionner le curseur là où vous souhaitez insérer l'événement.
Le fait de cliquer dans la barre temporelle positionne le curseur le long de cette barre et
sélectionne une piste. Les événements vidéo doivent être collés sur une piste vidéo et les
événements audio sur une piste audio.
4. Cliquez sur le bouton Coller
.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Couper, copier et coller des événements," page 153.
148
CHAPITRE 6
Fondus enchaînés automatiques
Dans le menu Options, sélectionnez Fondus enchaînés automatiques pour créer automatiquement des
fondus enchaînés lorsque vous superposez deux événements.
Création d'un fondu enchaîné
Vous pouvez facilement créer des fondus enchaînés entre plusieurs événements audio ou vidéo en
déplaçant un événement.
1. Dans le menu Options, sélectionnez Fondus enchaînés automatiques pour activer les fondus
enchaînés automatiques.
2. Faites glisser un événement de manière à ce qu'il chevauche un autre événement de la même piste.
Un fondu enchaîné est automatiquement ajouté afin de lisser la transition entre les deux
événements.
Modification du type de fondu
Vous pouvez modifier un fondu enchaîné et utiliser l'une des nombreuses combinaisons disponibles de
courbes de fondu rapide, lent, linéaire, lisse et précis.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de superposition pour afficher un menu
contextuel.
2. Sélectionnez Type de fondu dans le menu contextuel et choisissez une courbe de fondu dans le
sous-menu.
Conversion d'un fondu enchaîné vidéo en transition
1. Cliquez avec le bouton droit sur un fondu enchaîné entre deux événements vidéo, puis sélectionnez
Transition dans le menu contextuel.
2. Choisissez un type de transition dans le sous-menu afin de convertir un fondu enchaîné en une
transition ou sélectionnez Insérer Autre pour choisir un autre type de transition dans le
sélectionneur de module externe.
Pour plus d'informations sur la fenêtre Module externe audio, consultez la rubrique "Ajout de
transitions," page 341.
Faites glisser une transition à partir de la fenêtre Transitions vers un fondu enchaîné vidéo afin
de convertir rapidement un fondu enchaîné en un autre type de transition.
Activer l'alignement
Dans le menu Options, sélectionnez Activer l'alignement pour activer ou non l'alignement dans la barre
temporelle et dans la fenêtre de découpage.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
149
L'alignement vous permet d'aligner les éléments sur la barre temporelle lors du déplacement ou du
découpage des événements, ou de l'utilisation des marqueurs et des zones.
Lorsque vous glissez des éléments sur la barre temporelle ou dans la fenêtre de découpage, un indicateur
s'affiche et montre les points d'alignement. Lorsque vous vous alignez sur un événement, l'indicateur
d'alignement s'affiche dans la piste appropriée. Si vous vous alignez sur le curseur, sur un marqueur/une
zone, sur une sélection de temps ou sur la grille, l'indicateur s'affiche sur toute la hauteur de la barre
temporelle :
Conseils :
n
n
n
n
n
Lorsque vous faites glisser un groupe d'événements sélectionnés, le premier et le dernier
événement s'alignent sur d'autres points d'alignement sur la barre temporelle. Si un décalage
d'alignement d'événement est défini pour l'événement le plus à gauche, il sera utilisé comme
point d'alignement gauche.
Lorsque l'alignement est activé, vous pouvez maintenir la touche Maj enfoncée pour l'ignorer
temporairement.
Lorsque l'alignement n'est pas activé, vous pouvez maintenir la touche Maj enfoncée pour
l'activer temporairement.
Vous pouvez modifier l'indicateur d'alignement dans l'onglet Affichage de la boîte de dialogue
Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Affichage," page
643.
Si vous effectuez un glissement vers un point d'alignement ne se trouvant pas à la limite d'une
image lorsque l'option Quantifier sur les images est sélectionnée, l'indicateur d'alignement
s'affiche sous la forme d'une ligne en pointillé pour indiquer que le point d'alignement sera
quantifié par rapport à la limite d'image la plus proche :
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Quantifier sur les images," page 152.
150
CHAPITRE 6
Activer/Désactiver l'alignement
Dans le menu Options, choisissez Activer l'alignement pour activer ou désactiver l'alignement. Lorsque
l'alignement est activé, les événements s'alignent sur les points suivants :
n
Les bords d'autres événements
n
Le curseur
n
Les bords de la sélection de temps
n
Les bords du premier et du dernier événement (lors du glissement de plusieurs événements)
Vous pouvez également choisir d'aligner les événements sur les lignes de la grille ou sur les marqueurs.
Alignement sur la grille
Lorsque l'alignement est activé, vous pouvez également choisir d'aligner les éléments de la barre temporelle
sur les lignes de la grille verticale de la barre temporelle.
Dans le menu Options, sélectionnez Aligner sur la grille (ou appuyez sur Ctrl + F8) pour activer/désactiver
l'alignement sur les lignes de la grille.
Pour modifier l'espacement de la grille, choisissez Espacement de la grille dans le menu Options et
sélectionnez le paramètre voulu dans le sous-menu.
Alignement sur les marqueurs
Lorsque l'alignement est activé, vous pouvez également choisir d'aligner les éléments de la barre temporelle
sur les marqueurs de cette même barre.
Dans le menu Options, sélectionnez Aligner sur les marqueurs (ou appuyez sur Maj + F8) pour activer
l'alignement pour tous les types de marqueurs :
n
Marqueurs
n
Zones
n
Zones de pistes du CD
n
Marqueurs d'index du CD
n
Marqueurs de commande
Si la commande Marqueurs de média d'événement est sélectionnée dans le menu Affichage, vous pouvez
utiliser les marqueurs de média comme point d'alignement lorsque vous cliquez sur un événement ou que
vous découpez les bords d'un événement. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation des
marqueurs de médias et zones," page 234.
Si la fréquence d'images d'un fichier multimédia ne correspond pas à celle de votre projet, vous ne
pourrez pas vous aligner sur les marqueurs de média (ou sur les autres points d'alignement ne se
trouvant pas à la limite d'une image) lorsque Quantifier sur les images est sélectionnée dans le menu
Options. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Quantifier sur les images," page 152.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
151
Aligner sur les événements d'autres pistes
Lorsque l'alignement est activé, vous pouvez également choisir d'aligner les éléments de la barre temporelle
sur la fin des événements des autres pistes.
Dans le menu Options, sélectionnez Aligner sur tous les événements (ou appuyez sur Ctrl + Maj + F8) pour
activer l'alignement sur le bord des événements par-delà les pistes.
Définir un décalage d'alignement d'événement
Chaque événement comporte un indicateur de décalage d'alignement que vous pouvez déplacer dans
l'événement afin de régler avec précision l'emplacement de l'alignement.
Pour régler l'indicateur, faites glisser le triangle blanc dans l'angle inférieur gauche de l'événement. Une
info-bulle affiche la taille du décalage.
Quantifier sur les images
Dans le menu Options, sélectionnez Quantifier sur les images pour forcer l'application des modifications
sur les limites des images du projet. Ce paramètre est indépendant de l'alignement sur les grilles et les
marqueurs.
Si l'option Quantifier sur les images est désactivée, les actions suivantes seront systématiquement
appliquées aux bords de l'image :
n
Déplacement des événements vidéo
Si l'option Quantifier sur les images est activée lorsque vous déplacez un événement audio et si
le groupe de sélection contient une vidéo, le mouvement est quantifié, donc le premier
événement vidéo l'est également (au lieu de l'événement audio).
Lorsque vous effectuez des modifications audio uniquement, la quantification survient
seulement si l'option Quantifier sur les images est activée et que la case à cocher Ne pas
quantifier sur les images pour les modifications audio uniquement n'est pas activée dans
l'onglet Préférences > Modification.
152
n
Placement du curseur
n
Sélections
n
Placement des marqueurs et des régions
CHAPITRE 6
Si vous effectuez un glissement vers un point d'alignement ne se trouvant pas à la limite d'une image
lorsque l'option Quantifier sur les images est sélectionnée, l'indicateur d'alignement s'affiche sous la
forme d'une ligne en pointillé pour indiquer que le point d'alignement sera quantifié par rapport à la
limite d'image la plus proche. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Activer l'alignement," page
149.
Les modifications non appliquées sur les limites des images peuvent produire des effets visuels
indésirables. Par exemple, si vous fractionnez deux événements et si vous les déplacez ensemble pour
créer une coupure, les fractionnements non positionnés sur les limites peuvent produire un court fondu
enchaîné dans le rendu de votre vidéo.
Couper, copier et coller des événements
À l'instar des programmes de traitement de texte, le logiciel Vegas Pro vous permet de couper des
événements, de les copier et de les coller où vous le souhaitez.
Lorsque la case à cocher Couper, copier et supprimer les événements groupés de l'onglet
Modification de la boîte de dialogue Préférences est sélectionnée, le fait de couper, copier ou
supprimer un événement affecte tous les événements du même groupe. Si vous devez modifier un seul
événement, vous pouvez choisir Ignorer le groupement des événements dans le menu Options pour
ignorer temporairement le groupement. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences –
Onglet Modification," page 638.
Coupure des événements
Sélectionnez les événements à supprimer et cliquez sur le bouton Couper (ou appuyez sur les touches
Ctrl+X). Les événements sélectionnés sont supprimés de la piste et placés dans le Presse-papiers.
Dans le menu Edition, choisissez Groupe, puis Couper tout dans le sous-menu. Les événements
sélectionnés et tous les événements connexes sont coupés, puis copiés dans le Presse-papiers.
Pour mélanger les événements existants afin de remplir les espaces qui étaient occupés par les événements
coupés avec une sélection du temps, utilisez le mode Réajustement de postédition. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Réajustement de postédition," page 158.
Coupure d'une sélection de temps
Lorsque vous coupez une sélection de durée, les événements de toutes les pistes sont retirés de la barre
temporelle et placés dans le Presse-papiers. Les événements qui se prolongent au-delà de la sélection de
durée sont coupés de part et d'autre de la sélection :
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
153
Sélection de la durée
Pressepapiers
Événements après la
coupure
Événements coupés (mode
Modifications de l'ondulation)
Couper des événements sélectionnés au sein d'une sélection de durée
Lorsque vous coupez des événements sélectionnés au sein d'une sélection de durée, les événements
sélectionnés sont retirés de la barre temporelle et placés dans le Presse-papiers. Les événements sélectionnés
qui se prolongent au-delà de la sélection de durée sont coupés de part et d'autre de la sélection :
Sélection de
durée/d'événements
Pressepapiers
Événements après la
coupure
Événements coupés (mode
Modifications de l'ondulation)
Copie d'événements
Sélectionnez les événements à copier et cliquez sur le bouton Copier
(ou appuyez sur les touches Ctrl+C).
Les événements sélectionnés sont copiés dans le Presse-papiers. Vous pouvez maintenant coller les
événements où vous le souhaitez dans le projet.
Conseils :
n
n
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en faisant glisser les événements sélectionnés afin d'en
créer des copies.
Dans le menu Modifier, choisissez Groupe, puis Copier tout dans le sous-menu. Les
événements sélectionnés et tous les événements connexes sont copiés dans le Presse-papiers.
Copie d'une sélection de temps
Lorsque vous copiez une sélection de durée, les parties des événements comprises dans la sélection (sur
toutes les pistes) sont placées dans le Presse-papiers :
154
CHAPITRE 6
Sélection de la durée
Presse-papiers
Copier des événements sélectionnés au sein d'une sélection de durée
Lorsque vous copiez les événements sélectionnés dans une sélection de durée, les parties des événements
comprises dans la sélection de durée sont placées dans le Presse-papiers :
Sélection de durée/d'événements Presse-papiers
Collage d'événements
Positionnez le curseur, puis cliquez sur le bouton Coller
Presse-papiers sont insérés à l'emplacement du curseur.
ou appuyez sur Ctrl + V). Les événements du
Les événements collés sont superposés aux autres événements s'ils se chevauchent. Pour créer un espace
suffisant pour les événements collés, utilisez l'option Coller en insérant ou le mode Réajustement de
postédition. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réajustement de postédition," page 158.
Coller plusieurs fois le contenu du Presse-papiers
Dans le menu Edition, sélectionnez Coller/Répéter (ou appuyez sur Ctrl + B) pour insérer plusieurs fois les
événements du Presse-papiers à l'emplacement du curseur. Vous pouvez également utiliser les incréments
de temps pour espacer les événements.
1. Copie d'événements dans le Presse-papiers
2. Positionnez le curseur à l'endroit où vous voulez commencer à coller les événements.
3. Dans le menu Édition, choisissez Coller/Répéter. La boîte de dialogue Coller/Répéter s'affiche.
4. Dans le champ Nombre de fois à coller, indiquez combien de fois vous souhaitez coller l'événement.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
155
5. Sélectionnez une option et spécifiez un espacement le cas échéant :
n
n
Bout à bout – colle les événements les uns à la suite des autres sans les espacer.
espace régulier – colle les événements selon les incréments de temps indiqués dans la
commande Coller tous les entre les points de départ des événements collés.
Si la valeur de la commande Coller tous les est inférieure au contenu du Presse-papiers, les
événements collés sont superposés.
Coller des événements en insérant
Pour insérer le contenu du Presse-papiers à la position du curseur et forcer les événements existants à se
déplacer afin de dégager un espace suffisant pour les événements collés, sélectionnez Coller en insérant
dans le menu Edition (ou appuyez sur les touches Ctrl + Maj + V).
Si le curseur est au milieu d'un événement, l'événement est fractionné à l'emplacement du curseur
lorsque les événements sont collés.
Suppression d'événements
Dans le menu Edition, choisissez Supprimer afin de supprimer les pistes ou événements sélectionnés sans
les copier dans le Presse-papiers.
Conseils :
n
n
Lorsque la case à cocher Couper, copier et supprimer les événements groupés de l'onglet
Modification de la boîte de dialogue Préférences est sélectionnée, le fait de couper, copier ou
supprimer un événement affecte tous les événements du même groupe. Si vous devez
supprimer un seul événement, vous pouvez choisir Ignorer le groupement des événements
dans le menu Options pour ignorer temporairement le groupement. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Préférences – Onglet Modification," page 638.
Pour supprimer une durée sur toutes les pistes d'un projet, créez une sélection de durée
correspondant à la durée que vous souhaitez supprimer. Sélectionnez le bouton Réajustement
automatique
ou appuyez sur (Ctrl + L). Cliquez ensuite sur la flèche vers le bas près du
bouton Réajustement automatique
et choisissez Tous les marqueurs, pistes et régions.
Lorsque vous supprimez une durée, la portion sélectionnée sur la barre temporelle est
supprimée et les événements situés à droite de la portion supprimée sont décalés vers la
gauche afin de remplir l'espace.
Suppression de tous les événements de la sélection du temps
Pour déplacer automatiquement les événements afin de remplir les espaces qui étaient occupés par les
événements supprimés avec une sélection de durée, utilisez le mode Réajustement de postédition. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Réajustement de postédition," page 158.
1. Créez une sélection de durée.
2. Appuyez sur les touches Ctrl + Maj + A pour désélectionner tous les événements sélectionnés.
156
CHAPITRE 6
3. Dans le menu Edition, choisissez Supprimer. Les événements de toutes les pistes sont supprimés de
la barre temporelle. Les événements qui se prolongent au-delà de la sélection de durée sont coupés
de part et d'autre de la sélection :
Sélection de la durée
Événements après
suppression
Événements après suppression (mode
Modifications de l'ondulation)
Suppression des événements sélectionnés
1. Sélectionnez les événements à supprimer.
2. Dans le menu Edition, choisissez Supprimer.
Si vous supprimez les événements faisant partie d'une sélection de durée, ils sont supprimés de la
barre temporelle. Les événements sélectionnés qui se prolongent au-delà de la sélection de durée
sont coupés de part et d'autre de la sélection :
Sélection de
durée/d'événements
Événements après
suppression
Événements après suppression (mode
Modifications de l'ondulation)
Dans le menu Edition, choisissez Groupe, puis Supprimer tout dans le sous-menu. Les
événements sélectionnés et tous les événements connexes sont supprimés.
Découpage d'évènements
Dans le menu Modifier, sélectionnez Découper pour supprimer toutes les données de l'événement à
l'exception des données sélectionnées.
Cette commande n'a aucun effet si aucune donnée n'est sélectionnée.
1. Glissez le curseur pour effectuer une sélection sur la barre temporelle (ou maintenez la touche Maj
enfoncée et utilisez les touches flèches pour effectuer la sélection).
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
157
2. Dans le menu Modifier, choisissez Découper. Les données situées en dehors de la sélection sont
supprimées. Les événements non sélectionnés ne sont pas découpés.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajustement de la longueur d'un événement," page 170 et
"Fractionner des Évènements," page 160.
Conseils :
n
n
Appuyez sur Alt+[ (ou choisissez Édition > Découper le début) pour découper le début de
l'événement sélectionné au curseur.
Appuyez sur Alt+] (ou choisissez Édition > Découper la fin) pour découper la fin de
l'événement sélectionné au curseur.
Réajustement de postédition
Vous pouvez réajuster le contenu de la barre temporelle postérieur à une édition après avoir accompli les
tâches suivantes :
n
Réglage de la longueur d'un événement après un découpage, un découpage par glissement, un
glissement ou un étirement de la durée.
n
Déplacement d'événements.
n
Coupure des événements.
n
Collage des événements.
n
Suppression des événements.
Application d'un réajustement de postédition manuellement
1. Accomplissez l'une des modifications répertoriées ci-dessus. Dans l'exemple suivant, le deuxième
événement est découpé, et la flèche située au-dessus de la barre temporelle indique l'emplacement
du réajustement de postédition et le sens de déplacement des événements affectés.
158
CHAPITRE 6
2. Dans le menu Edition, choisissez Réajustement de postédition, puis sélectionnez une commande
dans le sous-menu :
Option
Description
Pistes concernées
Réajuste les événements, images clés et enveloppes des pistes où vous
avez accompli la modification.
Pistes, pistes bus,
marqueurs et zones
concernés
Réajuste les événements, images clés et enveloppes des pistes où vous
avez accompli la modification. Cette commande réajuste également
ce qui suit :
Tous les marqueurs,
pistes et zones
n
marqueurs
n
régions
n
Piste de CD et marqueurs d'index
n
Marqueurs de commande
n
Images clés et enveloppes sur les pistes de bus audio et vidéo
Réajuste les événements, images clés et enveloppes de toutes les
pistes de votre projet. Cette commande réajuste également ce qui
suit :
n
marqueurs
n
régions
n
Piste de CD et marqueurs d'index
n
Marqueurs de commande
n
Images clés et enveloppes sur les pistes de bus audio et vidéo
Le contenu de la barre temporelle est réajusté après la modification, en fonction de l'option
sélectionnée. Dans l'exemple suivant, le réajustement de postédition a fermé l'espace entre le
deuxième et le troisième événement.
Appuyez sur F après une modification pour réajuster les pistes concernées, appuyez sur Ctrl + F
pour réajuster aussi les marqueurs, les images clés et les enveloppes. Pour réajuster tout ce qui
suit une modification, appuyez sur Ctrl + Maj + F.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
159
Application automatique des réajustements de postédition
1. Sélectionnez le bouton Réajustement automatique
ou appuyez sur (Ctrl + L).
2. Cliquez sur la flèche vers le bas près du bouton Réajustement automatique
type de réajustement.
et choisissez un
3. Accomplissez l'une des modifications répertoriées ci-dessus. Dans l'exemple suivant, le deuxième
événement est découpé, et la flèche située au-dessus de la barre temporelle indique l'emplacement
du réajustement de postédition et le sens de déplacement des événements affectés.
4. Le contenu de la barre temporelle est réajusté après la modification, en fonction de l'option
sélectionnée. Dans l'exemple suivant, le réajustement de postédition a fermé l'espace entre le
deuxième et le troisième événement.
Fractionner des Évènements
Dans le menu Edition, sélectionnez Fractionner pour séparer un ou plusieurs événements sélectionnés à la
position actuelle du curseur.
Le fractionnement d'un événement vous permet de régler une petite partie d'un événement ou de le séparer
en plusieurs sections que vous pouvez modifier indépendamment. Par exemple, il est possible d'appliquer
un effet à une section d'un événement puis de rétablir les paramètres originaux de l'événement.
1. Positionnez le curseur là où vous souhaitez fractionner les événements, ou sélectionnez une plage de
temps.
2. Sélectionnez les événements à fractionner.
3. Dans le menu Edition, sélectionnez Fractionner :
n
n
n
n
Si aucun élément n'est sélectionné, les événements situés à la position actuelle du curseur
sont fractionnés sur toutes les pistes.
Si vous créez une sélection de temps, les événements sont fractionnés à la fin de cette
sélection sur toutes les pistes.
Si vous choisissez des événements dans une sélection de temps, ils sont fractionnés à la fin
de chaque sélection.
Maintenez les touches Ctrl + Alt + Maj enfoncées tout en cliquant sur un événement pour le
fractionner. Maintenez les touches Ctrl + Alt + Maj enfoncées, puis faites glisser un
événement pour le fractionner au point où vous avez cliqué et le couper dans la direction où
vous le faites glisser .
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajustement de la longueur d'un événement," page
170 et "Dérive et glissement d'événements," page 176.
Mélanger les événements
Comme pour la modification du réajustement, le mélange des événements vous permet de modifier l'ordre
d'une séquence d'événements en une seule opération.
160
CHAPITRE 6
Le mode de modification du réajustement ne doit pas nécessairement être actif pour le mélange des
événements. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réajustement de postédition," page 158.
1. Cliquez avec le bouton droit et glissez un événement à un nouvel emplacement sur la barre
temporelle.
Dans cet exemple, nous allons faire glisser l'événement 3 entre les événements 1 et 2.
2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Mélanger les événements.
Après les avoir mélangés, l'événement 3 apparaît entre les événements 1 et 2 :
Utilisation de la fenêtre Découpage
Dans le menu Affichage, sélectionnez Découpage pour afficher ou masquer la fenêtre correspondante. La
fenêtre de découpage vous permet de sélectionner des portions d'une pièce de média qui peut être placée
dans les événements sur les pistes.
La fenêtre de découpage permet également de créer des sous-clips. Ces derniers étendent la notion de
marqueurs de fichiers multimédias et de régions : tout comme vous pouvez enregistrer des marqueurs ou
des régions dans un fichier multimédia pour indiquer une zone intéressante, vous pouvez créer un sous-clip
pour marquer une portion de fichier multimédia. Un sous-clip est disponible dans la fenêtre Média de projet
et peut être créé sous forme de clip inversé, ce qui vous permet de créer des événements qui s'exécutent en
tâche de fond sur la barre temporelle.
Lorsqu'un fichier multimédia est placé dans la fenêtre de découpage, les régions ou marqueurs
préalablement stockés dans le fichier multimédia sont affichés dans la zone de découpage.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
161
Conseils :
n
n
n
n
n
n
Si vous ouvrez un fichier audio multicanal dans la fenêtre de découpage, vous pouvez choisir
les canaux à afficher dans cette fenêtre : cliquez avec le bouton droit de la souris dans
l'affichage des formes d'onde, choisissez Canaux dans le menu contextuel, puis sélectionnez
une commande dans le sous-menu.
Si vous ouvrez un fichier audio multiséquence dans la fenêtre Découpage, vous pouvez choisir
les séquences à afficher dans cette fenêtre : cliquez avec le bouton droit de la souris dans
l'affichage des formes d'onde, choisissez Séquence dans le menu contextuel, puis sélectionnez
une séquence dans le sous-menu.
Pour apporter des modifications dans la fenêtre de découpage sans mettre à jour la fenêtre de
prévisualisation vidéo, cliquez avec le bouton droit sur le fichier multimédia dans la fenêtre de
découpage et désactivez l'option Afficher la vidéo dans la fenêtre Prévisualisation.
Les commandes de la barre, de la barre de défilement et du zoom peuvent ne pas apparaître si
l'espace est insuffisant pour les afficher. Faites glisser le séparateur horizontal entre l'écran
vidéo et la barre temporelle de la fenêtre Découpage pour ajuster la hauteur de la barre
temporelle.
Vous ne pouvez pas faire de zoom avant ou de zoom arrière sur la forme d'onde.
Si la fenêtre Découpage est trop étroite pour afficher tous les boutons, les boutons cachés
peuvent être trouvés dans la liste déroulante Plus de boutons.
Ouverture d'un fichier multimédia dans la fenêtre de découpage
Glissez un fichier depuis l'Explorateur Windows, l'Explorateur Vegas Pro ou la fenêtre Média de projet vers la
fenêtre Découpage. Cette méthode est parfois plus pratique que celle qui consiste à placer tout le fichier
multimédia sur une piste, puis à modifier l'événement.
Conseils :
n
n
162
Vous pouvez charger automatiquement un fichier dans la fenêtre de découpage en activant la case
à cocher Double-cliquer sur le fichier multimédia pour le charger dans Découpage au lieu des
pistes de l'onglet Général dans la boîte de dialogue Préférences. Lorsque cette case à cocher est
activée, aucun événement n'est créé lorsque vous cliquez deux fois sur un fichier multimédia dans
l'explorateur de Vegas Pro, Media Manager ou la fenêtre Média de projet. Au lieu de cela, la fenêtre
de découpage s'affiche pour vous permettre de choisir la portion de fichier à utiliser. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Général," page 608.
Si vous souhaitez ouvrir un fichier multimédia d'origine utilisé pour créer un sous-clip dans la fenêtre
Découpage, cliquez avec le bouton droit sur un sous-clip de la fenêtre Média de projet et
sélectionnez Ouvrir le média parent dans Découpage dans le menu contextuel.
CHAPITRE 6
Ouverture d'un événement dans la fenêtre de découpage
Cliquez sur l'événement avec le bouton droit et choisissez Ouvrir dans Découpage dans le menu contextuel.
Si vous souhaitez ouvrir un fichier multimédia d'origine utilisé pour créer un sous-clip dans la fenêtre
Découpage, cliquez avec le bouton droit sur un événement et sélectionnez Ouvrir le média parent dans
Découpage dans le menu contextuel.
La totalité du fichier multimédia, pas seulement le contenu de l'événement en cours, s'ouvre dans la
fenêtre Découpage.
Sélection des options de prévisualisation de la fenêtre de découpage
Lorsque vous effectuez des modifications dans la fenêtre de découpage, vous pouvez choisir d'afficher la
vidéo dans la fenêtre Prévisualisation vidéo ou sur un moniteur vidéo dans la fenêtre de découpage.
n
Si vous voulez afficher la position du curseur de découpage dans la fenêtre de prévisualisation
vidéo, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier multimédia dans la fenêtre Découpage
et vérifiez que l'option Afficher moniteur vidéo n'est pas sélectionnée. Ensuite, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le fichier multimédia dans la fenêtre Découpage et sélectionnez
Afficher la vidéo dans la fenêtre Prévisualisation.
Lorsque vous cliquez pour positionner le curseur dans la fenêtre de découpage, l'image placée à la
position du curseur est affichée dans la fenêtre Prévisualisation vidéo et les commandes de
transport de la fenêtre de découpage lisent le fichier actuel dans la fenêtre Prévisualisation vidéo.
n
n
Si vous voulez afficher un moniteur vidéo dédié dans la fenêtre Découpage, cliquez avec le bouton
droit sur le fichier multimédia dans la fenêtre Découpage et sélectionnez Afficher moniteur vidéo.
Lorsque le moniteur vidéo est activé, vous pouvez cliquer sur le fichier multimédia dans la fenêtre
Découpage et sélectionner Afficher images vidéo pour afficher ou masquer les images vidéo dans
la barre temporelle de la fenêtre Découpage.
Si vous voulez afficher la position du curseur de découpage sur un moniteur externe, sélectionnez le
bouton Découpage sur écran externe .
Si le moniteur externe est activé pour la fenêtre Découpage et la fenêtre Prévisualisation vidéo,
l'élément activé déterminera la source envoyée au moniteur externe : cliquez dans la fenêtre
Découpage pour envoyer ses données vidéo au moniteur externe ; cliquez dans la barre temporelle
ou dans la liste des pistes pour envoyer ses données vidéo au moniteur externe.
Si le bouton Afficher images vidéo est sélectionné, appuyez sur Ctrl+Maj+Touche vers le haut pour
donner plus d'espace à la vidéo et Ctrl+Maj+Touche vers le bas pour donner plus d'espace à l'audio.
Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit sur la barre temporelle audio ou vidéo et sélectionner
Hauteur vidéo supérieure, Hauteur audio supérieure ou Hauteurs vidéo et audio égales dans le
menu contextuel.
Sélection des options audio multicanal/multiflux
Lorsque vous utilisez de l'audio multicanal ou multiflux dans la fenêtre de découpage, vous pouvez choisir
si vous voulez l'ajouter à la barre temporelle lorsque vous créez des événements.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
163
Cliquez avec le bouton droit sur la forme d'onde dans la fenêtre Découpage et sélectionnez Utiliser toutes
les séquences et tous les canaux pour permettre à Vegas Pro de déterminer quels flux et canaux audio
utiliser :
n
n
Si vous utilisez le format surround AC3 ou Windows Media, le flux de mixage démultiplicateur
stéréo est employé pour ajouter des médias à un projet stéréo. Si vous ajoutez des médias à un projet
Surround 5.1, le flux Surround est utilisé.
Dans les autres cas, les flux et les canaux sont tous ajoutés à la barre temporelle.
Lorsque l'option Utiliser toutes les séquences et tous les canaux n'est pas sélectionnée, seul le flux et les
canaux affichés dans la fenêtre de découpage sont ajoutés à la barre temporelle.
Lorsque la case à cocher Importer stéréo en tant que double monophonique est activée dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Préférences, les fichiers audio à deux canaux sont ajoutés à la barre
temporelle en tant qu'événements audio mono sur des pistes séparées. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Préférences – Onglet Général," page 608.
Les événements audio sont regroupés et les pistes créées en ajoutant des médias sont ajoutées à l'extrême
gauche et à l'extrême droite de la piste. Vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur la forme d'onde dans
la fenêtre Découpage. Sélectionnez Canaux, puis sélectionnez une commande dans le sous-menu pour
choisir le canal à utiliser pour cet événement.
Déplacement image par image dans la fenêtre Découpage
En naviguant dans un fichier vidéo dans la fenêtre Découpage, l'image exacte sur laquelle se trouve le
curseur s'affiche sous forme de vignette sous le curseur. L'utilisation des flèches vers la gauche et vers la
droite permet d'effectuer des modifications qui restent fidèles à l'image.
Vous pouvez également cliquer sur les boutons Image précédente
d'une image à l'autre dans la fenêtre Découpage.
et Image suivante
pour passer
Cliquez sur les boutons Image précédente et Image suivante et maintenez-les enfoncés pour
déplacer le curseur sur plusieurs images.
Sélection de données
Accomplissez l'une des actions suivantes pour sélectionner des données dans la fenêtre de découpage :
n
n
n
Utilisez les contrôles de transport pour lire votre fichier multimédia. Appuyez sur I ou [ pour marquer
le début de la sélection, puis sur O ou ] pour en marquer la fin.
Effectuez un glissement dans la fenêtre de découpage pour sélectionner une plage de données.
Si vous connaissez le timecode du début et de la fin de votre sélection, cliquez deux fois en bas de la
fenêtre de découpage et indiquez les valeurs de timecode.
Pour ne sélectionner que la portion audio ou vidéo du média, cliquez avec le bouton droit de la souris
et choisissez Sélectionner les données audio uniquement ouSélectionner les données vidéo
uniquement dans le menu contextuel. Vous pouvez aussi appuyer sur Tab ou Maj + Tab pour
parcourir les modes de sélection (audio uniquement, vidéo uniquement ou audio et vidéo).
164
CHAPITRE 6
Si l'option Afficher images vidéo est sélectionnée dans le menu contextuel de la fenêtre de
découpage, appuyez sur Ctrl + Maj + haut pour augmenter l'espace dédié à la vidéo et sur Ctrl + Maj +
bas pour augmenter l'espace dédié à l'audio. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit sur la
barre temporelle audio ou vidéo et sélectionner Hauteur vidéo supérieure, Hauteur audio supérieure
ou Hauteurs vidéo et audio égales dans le menu contextuel.
Ajout d'un fichier multimédia à la barre temporelle
Lorsque la case à cocher Importer stéréo en tant que double monophonique est activée dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Préférences, les fichiers audio à deux canaux sont ajoutés à la barre
temporelle en tant qu'événements audio mono sur des pistes séparées. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Préférences – Onglet Général," page 608.
Les événements audio sont regroupés et les pistes créées en ajoutant des médias sont ajoutées à l'extrême
gauche et à l'extrême droite de la piste. Vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur la forme d'onde dans
la fenêtre Découpage. Sélectionnez Canaux, puis sélectionnez une commande dans le sous-menu pour
choisir le canal à utiliser pour cet événement.
Glisser une sélection sur la barre temporelle
1. Ouvrez un fichier multimédia dans la fenêtre de découpage.
2. Sélectionnez la portion de fichier à utiliser.
3. Glissez la sélection sur la piste désirée. Elle devient un nouvel événement sur la piste. Si le fichier
multimédia inclut à la fois des données audio et vidéo, elles sont placées sur des pistes séparées.
Modification en trois points
1. Ouvrez un fichier multimédia dans la fenêtre de découpage.
2. Marquez les points d'entrée et de sortie dans votre fichier multimédia pour créer une sélection :
1. Cliquez sur le bouton Lecture
dans la fenêtre Découpage pour lancer la lecture ou cliquez
pour positionner le curseur dans la barre temporelle de la fenêtre Découpage.
2. Appuyez sur [ ou I pour marquer le début de la sélection.
3. Appuyez sur ] ou O pour marquer la fin de la sélection.
Vous pouvez également sélectionner deux points dans la barre temporelle et un seul
point dans la fenêtre de découpage pour effectuer une modification à trois points. La
modification du réajustement n'est pas appliquée dans ce mode.
3. Positionnez le curseur dans la barre temporelle, à l'endroit où vous souhaitez ajouter l'événement.
4. Cliquez sur le bouton Ajouter le média à partir du curseur
pour insérer la sélection après la
position du curseur dans la piste sélectionnée, ou cliquez sur le bouton Ajouter le média jusqu'au
curseur
pour insérer la sélection avant le curseur.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
165
Modification à quatre points (utilisation d'une sélection de la fenêtre de découpage pour remplir une
sélection sur la barre temporelle)
1. Ouvrez un fichier multimédia dans la fenêtre de découpage.
2. Sélectionnez la portion de fichier à utiliser.
3. Sélectionnez la partie de la barre temporelle dans laquelle vous voulez utiliser la sélection de la
fenêtre de découpage.
4. Cliquez sur le bouton Ajuster pour remplir . La durée de la sélection de la fenêtre de découpage
est compressée ou étirée afin de remplir la sélection sur la barre temporelle.
Écrasement des événements de la barre temporelle par la sélection de la fenêtre de découpage
Par défaut, le Découpage effectue des modifications incrustées sur la barre temporelle : lorsque vous
insérez des médias dans la barre temporelle, les événements créés par le Découpage sont placés sur les
événements existants de la barre temporelle. Vous pouvez supprimer ou déplacer les événements que vous
créez avec le Découpage sans modifier les événements sous-jacents.
Si vous voulez remplacer le contenu de la barre temporelle lorsque vous créez des événements à partir du
Découpage, sélectionnez le bouton Activer l'écrasement de la barre temporelle . Lorsque le bouton
Activer l'écrasement de la barre temporelle est activé, la modification du réajustement n'est pas
disponible.
Utilisation de la liste d'historique de la fenêtre de découpage
Le module déroulant de la partie supérieure de la fenêtre de découpage liste les fichiers et événements
ouverts dans cette fenêtre.
Pour ouvrir un fichier récemment utilisé, choisissez son nom dans la liste déroulante d'historique de la
fenêtre de découpage.
Pour trier la liste, cliquez sur le bouton Trier l'historique de découpage . Les fichiers de la liste déroulante
sont triés par ordre alphabétique. Pour trier par ordre alphabétique décroissant, maintenez la touche Ctrl
enfoncée en cliquant sur le bouton Trier l'historique de découpage.
Pour effacer la liste, cliquez sur le bouton Effacer l'historique de découpage
d'historique sont supprimés.
. Tous les fichiers de la liste
Pour supprimer un seul fichier de la liste, cliquez sur le bouton Retirer le média en cours de l'historique de
découpage . Le fichier multimédia est supprimé de la liste déroulante de l'historique de découpage et la
fenêtre de découpage est vierge.
166
CHAPITRE 6
Utilisation des marqueurs et des régions dans la fenêtre de découpage
Ajout de marqueurs ou de régions
1. Positionnez le curseur et effectuez une sélection dans la fenêtre de découpage.
2. Appuyez sur M (ou cliquez sur Insérer un marqueur ) pour placer un marqueur ou sur R (ou cliquez
sur Insérer une région ) pour insérer une région.
Le fonctionnement des marqueurs et régions du découpage est identique à celui des marqueurs et
régions de la barre temporelle.
Enregistrement des marqueurs et régions de découpage
Cliquez sur le bouton Enregistrer les marqueurs/régions
sont enregistrés dans le fichier.
. Les marqueurs et les régions du découpage
Si vous souhaitez enregistrer les marqueurs et les régions automatiquement dans le fichier, activez la case à
cocher Enregistrer automatiquement les marqueurs et les zones de découpage avec le fichier
multimédia de l'onglet Général de la boîte de dialogue Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous
à "Préférences – Onglet Général," page 608.
Remarques :
n
n
Vous ne pouvez pas enregistrer les marqueurs et les régions dans un fichier en lecture seule, ou dans
des types de fichiers qui ne peuvent pas être rendus par Vegas Pro. Si l'enregistrement des marqueurs
et des régions est impossible, le bouton Enregistrer les marqueurs/régions est indisponible.
Si le type de fichier sélectionné ne peut pas enregistrer de marqueur en interne, Vegas Pro enregistre
les métadonnées dans un fichier externe portant l'extension .sfl (en utilisant le même nom de base
que votre fichier multimédia).
Dans le menu Affichage, sélectionnez Marqueurs de média d'événement pour activer les marqueurs
d'affichage et les zones sauvegardés dans un fichier multimédia. Ces marqueurs s'affichent, sur la barre
temporelle, dans les événements se référant aux fichiers multimédia.
Affichage des marqueurs des médias et les zones dans les événements
Les marqueurs de média et les zones ne peuvent pas être modifiés dans l'événement. Cependant, lorsque
vous modifiez les marqueurs, que ce soit dans les marqueurs et les zones de la fenêtre de découpage ou
dans un éditeur audio externe, l'événement reflète vos modifications.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
167
Marqueurs de médias/zones visibles dans la fenêtre de découpage
Marqueurs de médias/zones affichés dans un événement
Conseils :
n
n
Dans le menu Vues, sélectionnez Marqueurs de média d'événement, puis choisissez Afficher les
libellés des marqueurs dans le sous-menu pour activer l'affichage des marqueurs dans les
événements.
Lorsque les marqueurs de médias sont affichés, vous pouvez les employer comme points
d'alignement pour positionner le curseur et pour le découpage des bords si Aligner sur les
marqueurs est activé dans le menu Options. Si la fréquence d'image d'un fichier multimédia ne
correspond pas à celle de votre projet, la quantification d'image se produira après l'alignement si
l'option Quantifier sur les images est activée dans le menu Options. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Activer l'alignement," page 149 et "Quantifier sur les images," page 152.
Ouverture d'un fichier audio dans un éditeur audio externe
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la forme d'onde audio et choisissez Ouvrir dans l'Éditeur audio
pour démarrer l'éditeur audio sélectionné et ouvrir l'événement audio ou la portion audio du fichier.
Pour changer l'éditeur audio par défaut, cliquez sur le bouton Parcourir, situé près de la zone Éditeur audio
préféré dans l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences.
168
CHAPITRE 6
Utilisation des sous-clips
Création d'un sous-clip
1. Créez une sélection dans la fenêtre de découpage.
2. Cliquez sur le bouton Créer un sous-clip
. La boîte de dialogue Créer un sous-clip s'affiche.
Lorsqu'un événement a été découpé ou fractionné pour que seule une portion soit lue, vous
pouvez aussi cliquer avec le bouton droit sur l'événement dans la barre temporelle, et
sélectionner Créer un sous-clip dans le menu contextuel afin de créer un sous-clip avec cette
portion du fichier multimédia.
3. Dans la zone Nom, tapez le nom qui vous permettra d'identifier le sous-clip dans la fenêtre Média de
projet. Par défaut, le nom du fichier principal est utilisé et un numéro de sous-clip lui est ajouté.
4. Activez la case à cocher Inverser si vous souhaitez que le sous-clip soit lu à l'envers lorsque vous
l'ajoutez à votre projet.
5. Cliquez sur OK pour créer le sous-clip. Vous pouvez créer des événements à partir d'un sous-clip dans
la fenêtre Média de projet.
Sélection d'un sous-clip dans son média parent
1. Cliquez sur un sous-clip avec le bouton droit de la souris de la fenêtre Média de projet et choisissez
Ouvrir dans Découpage dans le menu contextuel.
2. Cliquez sur le bouton Sélectionner le média parent
dans la fenêtre Découpage. Le fichier
multimédia original du sous-clip est ouvert dans la fenêtre de découpage, et la portion de média
représentant le sous-clip est sélectionnée.
Si vous souhaitez ouvrir un fichier multimédia d'origine utilisé pour créer un sous-clip dans la fenêtre
Découpage, cliquez avec le bouton droit sur l'événement de la barre temporelle (ou sur un sous-clip de
la fenêtre Média de projet) et sélectionnez Ouvrir le média parent dans Découpage dans le menu
contextuel.
Copie de l'image en cours dans le presse-papiers
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre Découpage et choisissez Copier l'instantané dans le
Presse-papiers dans le menu contextuel pour copier l'image en cours dans le Presse-papiers.
Enregistrement de l'image en cours dans un fichier
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre Découpage et choisissez Enregistrer l'instantané
dans un fichier dans le menu contextuel pour enregistrer l'image en cours sous forme de fichier image.
La boîte de dialogue Enregistrer l'instantané dans un fichier s'affiche et vous permet de choisir le format et
l'emplacement de sauvegarde du fichier. Le fichier est automatiquement ajouté dans la fenêtre Média de
projet.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
169
Ouverture des fichiers dans la fenêtre de découpage par défaut
Vous pouvez charger automatiquement des fichiers dans la fenêtre de découpage en activant la case à
cocher Double-cliquer sur le fichier multimédia pour le charger dans Découpage au lieu des pistes de
l'onglet Général dans la boîte de dialogue Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Préférences – Onglet Général," page 608.
Lorsque cette case à cocher est activée, aucun événement n'est créé lorsque vous cliquez deux fois sur un
fichier multimédia dans l'explorateur de Vegas Pro ou la fenêtre Média de projet. Au lieu de cela, la fenêtre
de découpage s'affiche pour vous permettre de choisir la portion de fichier à utiliser.
Ajustement de la longueur d'un événement
Pour ajuster les événements, vous pouvez utiliser l'une des méthodes suivantes.
Découpage du début ou de la fin d'un événement à l'aide de la souris
Sélectionnez l'outil Normal
, puis faites glisser l'une des extrémités d'un événement.
Le bord de l'événement s'aligne sur les lignes de la grille ou les marqueurs si l'option Activer l'alignement est
sélectionnée ou sur les limites d'image si l'option Quantifier sur les images est sélectionnée. Pour ignorer
temporairement le paramètre actuel de l'alignement, maintenez la touche Maj enfoncée pendant le
déplacement. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Activer l'alignement," page 149 et "Quantifier
sur les images," page 152.
Si vous faites glisser l'extrémité de l'événement au-delà de l'extrémité du fichier multimédia et que le
commutateur d'événement Boucle est activé, l'événement est répété ; s'il est désactivé, l'événement est
silencieux. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Appliquer des Commutateurs aux
Évènements," page 189.
Découpage d'un événement à l'emplacement du curseur
1. Sélectionnez l'événement à découper.
2. Positionnez le curseur à l'emplacement où vous souhaitez que débute ou se termine l'événement.
3. Découper le début ou la fin de l'événement :
n
n
170
Appuyez sur Alt+[ (ou choisissez Édition > Découper le début) pour découper le début de
l'événement jusqu'à l'emplacement du curseur.
Appuyez sur Alt+] (ou choisissez Édition > Découper la fin) pour découper la fin de
l'événement jusqu'à l'emplacement du curseur.
CHAPITRE 6
Utiliser les raccourcis clavier pour découper le bord des événements
Avec cette méthode, vous pouvez rapidement parcourir un projet et ajuster les coupures jusqu'à ce qu'elles
soient parfaitement synchronisées. L'utilisation d'un contrôleur multimédia externe vous facilitera
davantage la tâche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Utilisation d'un contrôleur
multimédia," page 589.
1. Si vous souhaitez réajuster les événements en aval lors du découpage, cliquez sur le bouton
Réajustement automatique
pour activer le mode Réajustement automatique. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Réajustement de postédition," page 158.
2. Sélectionnez l'événement à découper.
3. Appuyez sur [ ou ] (ou sur la touche 7 ou 9 sur le pavé numérique) pour déplacer le curseur vers le
bord d'événement à découper. [ ou 7 permet de sélectionner le début de l'événement ou d'accéder
au bord d'événement précédent. [ ou 9 permet de sélectionner la fin de l'événement ou d'accéder au
bord d'événement suivant. Un crochet rouge s'affiche pour indiquer quel bord d'événement sera
découpé.
4. Utilisez les touches 1, 3 et 4, 6 du pavé numérique pour découper le bord d'événement actuel :
n
n
n
n
n
n
Appuyez sur 1 pour découper le bord d'événement d'une image vidéo à gauche ou sur 3 pour
le découper d'une image vidéo à droite (ou maintenez les touches Ctrl + Maj + Alt enfoncées
tout en utilisant la roulette de la souris).
Appuyez sur 4 pour découper l'événement d'un pixel d'écran à gauche ou sur 6 pour le
découper d'un pixel d'écran à droite (ou maintenez les touches Ctrl + Maj enfoncées tout en
utilisant la roulette de la souris). La durée de découpage varie selon le niveau de zoom actif.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur 1 pour compresser la durée d'une
image à gauche ou sur 3 pour la compresser d'une image à droite.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur 4 pour compresser la durée d'un
pixel à gauche ou sur 6 pour la compresser d'un pixel à droite.
Maintenez la touche Alt enfoncée tout en appuyant sur 1 pour effectuer un découpage par
glissement (le média se déplace en même temps que le bord d'événement) d'une image à
gauche ou sur 3 pour effectuer un découpage par glissement d'une image à droite.
Maintenez la touche Alt enfoncée tout en appuyant sur 4 pour effectuer un découpage par
glissement d'un pixel à gauche ou sur 6 pour effectuer un découpage par glissement d'un
pixel à droite.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
171
n
n
Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées tout en appuyant sur 1 pour déplacer un fondu
enchaîné ou une transition d'une image à gauche ou sur 3 pour le déplacer d'une image à
droite (découpage adjacent).
Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées tout en appuyant sur 4 pour déplacer un fondu
enchaîné ou une transition d'un pixel à gauche ou sur 6 pour le déplacer d'un pixel à droite
(découpage adjacent).
La touche 5 sur le pavé numérique quitte le mode de découpage de bord. Si vous n'êtes pas en
mode découpage de bord, appuyez sur 1, 3, 4 et 6 sur le pavé numérique pour pousser des
événements sur la barre temporelle par image (1 et 3) ou par pixel (4 et 6).
5. Recommencez les étapes 3 et 4 si nécessaire.
Découpage d'éléments adjacents
Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées tout en faisant glisser le bord entre deux événements. Le pointeur
de la souris prend la forme
. Les bords de l'événement sélectionné et l'événement adjacent sont
découpés simultanément dans la direction du glissement.
Appuyez sur Ctrl + Alt + Maj tout en faisant glisser le bord d'un événement entre deux événements afin
d'ignorer le groupement des événements pour des coupures en J et L rapides.
Découpage de tous les éléments d'un événement à l'exception de la portion
sélectionnée
1. Faites glisser le curseur pour effectuer une sélection sur la barre temporelle (ou maintenez la
touche Maj enfoncée et utilisez les touches fléchées pour effectuer la sélection).
2. Dans le menu Modifier, choisissez Découper. Toutes les données situées en dehors de la sélection
sont supprimées. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Découpage d'évènements," page
157.
Étirage du temps d'un événement
Le paramètre Qualité de rééchantillonnage et d'étirementdans l'onglet Audio de la boîte de
dialogue Propriétés du projet détermine la qualité des opérations d'étirement des événements audio.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Définition des propriétés du projet," page 55..
Pour modifier la durée d'un événement sans modifier son contenu, maintenez la touche Ctrl enfoncée tout
en faisant glisser le bord gauche ou droit de l'événement. Le pointeur de la souris se change en
. Vous
pouvez utiliser les contrôles Étirement de la durée/hauteur du son dans la boîte de dialogue Propriétés de
l'événement pour indiquer si le ton d'un événement audio sera conservé pendant l'étirement. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Modification des propriétés d'événement," page 194.
Lorsque vous faites glisser le bord d'un événement vidéo, une ligne en zigzag apparaît entre les images
vidéo pour indiquer que l'événement a été étiré :
172
CHAPITRE 6
Si l'option Informations sur la prise active est sélectionnée dans le menu Affichage, un pourcentage
apparaît dans l'angle inférieur droit des événements audio ; il indique la fréquence de lecture après
l'étirement. Si un tempo est connu pour le média, le tempo de lecture effectif (après étirement) est indiqué
entre parenthèses après le montant d'étirement.
Dérive/coupage d'événements
Maintenez la touche Alt enfoncée en glissant le bord de droite ou de gauche d'un événement. Le pointeur
prend cette forme :
.
Lorsque vous faites glisser le bord de l'événement, l'autre bord reste fixe. Le média est étiré à partir du bord
que vous faites glisser.
Conseils :
n
n
Maintenez les touches Alt + Maj enfoncées tout en faisant glisser une partie d'un événement
pour le dériver/couper sur le bord droit. Le bord gauche de l'événement reste fixe sur la barre
temporelle et le média fait l'objet d'une dérive au-delà du bord gauche de l'événement. Ce
mode de dérive est utile pour exécuter la dérive d'un événement sans en modifier la dernière
image.
Maintenez les touches Ctrl + Alt + Maj enfoncées et faites glisser un événement pour le
fractionner à l'endroit où vous cliquez, puis le découper l'événement dans la direction du
glissement (mode d'effacement). Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Dérive et
glissement d'événements," page 176.
Pour ignorer temporairement l'alignement s'il est activé, maintenez la touche Maj enfoncée.
Relâchez la touche Maj tout en faisant glisser l'événement pour l'aligner sur les points
d'alignement disponibles.
n
Si vous voulez dériver toutes les prises d'un événement lorsque vous dérivez un média,
choisissez Faire glisser toutes les prises dans le menu Options. Pour plus d'informations sur le
choix de prises, consultez la rubrique "Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des
Évènements," page 184.
Cette image illustre l'effet obtenu lorsque vous maintenez la touche Alt enfoncée tout en faisant glisser le
bord droit d'un événement vers la droite :
Cette image illustre l'effet obtenu lorsque vous maintenez la touche Alt enfoncée tout en faisant glisser le
bord droit d'un événement vers la gauche :
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
173
Mode d'édition étendu
Le mode d'édition étendu profite au mieux des fonctions de découpage de bord et de modification du
rouleur A/B afin de fournir une méthode rapide et précise de découpage des événements.
1. Sélectionnez les événements à modifier.
2. Effectuez les actions suivantes pour entrer dans le mode d'édition étendu :
n
Choisissez Édition > Sélectionner > Entrer en mode d'édition étendu.
n
Appuyez sur la touche 5 du pavé numérique.
n
Cliquer deux fois sur le bord d'événement
En mode d'édition étendu, un support rouge s'affiche pour indiquer quel bord d'événement sera
découpé, et la piste s'affiche dans un rouleau A/B : événements avant l'affichage du point d'édition
sur le rouleau A et l'affichage des événements suivants sur le rouleau B. D'autres images à éditer
s'affichent de l'autre côté du point d'édition :
La fenêtre Prévisualisation vidéo affiche une prévisualisation sur écran partagé pour vous permettre
de surveiller les images des deux côtés du point d'édition.
3. Faites glisser les bords d'événement sur le point d'édition ou utilisez les touches 1, 3 et 4, 6 du pavé
numérique pour couper le bord d'événement actuel :
n
174
Faites glisser la transition/le fondu enchaîné entre les deux événements — ou faites glisser la
flèche de découpage entre les couches de la piste — pour effectuer un découpage adjacent.
CHAPITRE 6
Des supports rouges sont dessinés sur les deux bords d'événement pour indiquer que les deux
événements vont être découpés. Vous pouvez également appuyer sur Ctrl+Alt tout en
glissant un bord d'événement afin d'effectuer un découpage adjacent.
n
n
n
n
n
n
n
n
Appuyez sur 1 pour découper le bord d'événement d'une image vidéo à gauche ou sur 3 pour
le découper d'une image vidéo à droite (ou maintenez les touches Ctrl + Maj + Alt enfoncées
tout en utilisant la roulette de la souris).
Appuyez sur 4 pour découper l'événement d'un pixel d'écran à gauche ou sur 6 pour le
découper d'un pixel d'écran à droite (ou maintenez les touches Ctrl + Maj enfoncées tout en
utilisant la roulette de la souris). La durée de découpage varie selon le niveau de zoom actif.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur 1 pour compresser la durée d'une
image à gauche ou sur 3 pour la compresser d'une image à droite.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur 4 pour compresser la durée d'un
pixel à gauche ou sur 6 pour la compresser d'un pixel à droite.
Maintenez la touche Alt enfoncée tout en appuyant sur 1 pour effectuer un découpage par
glissement (le média se déplace en même temps que le bord d'événement) d'une image à
gauche ou sur 3 pour effectuer un découpage par glissement d'une image à droite.
Maintenez la touche Alt enfoncée tout en appuyant sur 4 pour effectuer un découpage par
glissement d'un pixel à gauche ou sur 6 pour effectuer un découpage par glissement d'un
pixel à droite.
Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées tout en appuyant sur 1 pour déplacer un fondu
enchaîné ou une transition d'une image à gauche ou sur 3 pour le déplacer d'une image à
droite (découpage adjacent).
Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées tout en appuyant sur 4 pour déplacer un fondu
enchaîné ou une transition d'un pixel à gauche ou sur 6 pour le déplacer d'un pixel à droite
(découpage adjacent).
La touche 5 sur le pavé numérique quitte le mode d'édition étendu. Si vous n'êtes pas en mode
d'édition étendu, appuyez sur 1, 3, 4 et 6 sur le pavé numérique pour pousser des événements
sur la barre temporelle par image (1 et 3) ou par pixel (4 et 6).
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
175
4. Vous pouvez sélectionner le point suivant à éditer au moyen d'une des méthodes suivantes :
n
Cliquez sur un autre bord d'événement de la barre temporelle.
n
Cliquez sur l'indicateur entre le rouleau A et B :
n
Appuyez sur [ ou ] (ou sur la touche 7 ou 9 sur le pavé numérique) pour déplacer le curseur
vers le bord d'événement à découper.
5. Recommencez les étapes 3 et 4 si nécessaire.
6. Pour quitter le mode d'édition étendu et retourner à la disposition de fenêtre précédente, effectuez
l'une des actions suivantes :
n
Choisissez Édition > Sélectionner > Quitter le mode d'édition étendu.
n
Appuyez sur la touche 5 du pavé numérique.
n
Cliquer deux fois sur le bord d'événement
n
Appuyez sur Échap.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement et rappel des mises en forme de la
fenêtre," page 606
Dérive et glissement d'événements
Pour imaginer ce qui se produit lorsque vous faites dériver et glisser des événements, représentez-vous un
événement comme une fenêtre sur un fichier multimédia. La fenêtre peut afficher la totalité du fichier
multimédia ou une petite partie. Lorsque la fenêtre n'affiche qu'une partie du fichier multimédia, vous
pouvez déplacer la fenêtre ou le média sous-jacent qui est lu par un événement :
n
n
Lorsque vous dérivez un événement, il conserve sa place sur la barre temporelle, mais le fichier
multimédia se déplace dans la direction de votre glissement.
Lorsque vous glissez un événement, le fichier multimédia conserve sa place sur la barre temporelle,
mais l'événement se déplace dans la direction de votre glissement.
Si vous voulez dériver toutes les prises d'un événement lorsque vous dérivez un média, assurez-vous que
l'option Faire glisser toutes les prises est sélectionnée dans le menu Options. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184.
176
CHAPITRE 6
Décalage du contenu (dérive) d'un événement
Maintenez la touche Alt enfoncée tout en déplaçant un événement. Le pointeur prend cette forme :
.
Lorsque vous effectuez cette opération, seul le contenu de l'événement se déplace. L'événement ne bouge
pas. Vous pouvez utiliser cette technique lorsque vous voulez conserver la longueur et la position d'un
événement, mais souhaitez que l'événement porte sur une section différente du fichier source.
Découpage d'évènements par glissement
Maintenez la touche Alt enfoncée en glissant le bord de droite ou de gauche d'un événement. Le pointeur
prend cette forme :
.
Lorsque vous faites glisser le bord de l'événement, l'autre bord reste fixe. Le média est étiré à partir du bord
que vous faites glisser.
Conseils :
n
n
Maintenez les touches Alt + Maj enfoncées tout en faisant glisser une partie d'un événement
pour le dériver/couper sur le bord droit. Le bord gauche de l'événement reste fixe sur la barre
temporelle et le média fait l'objet d'une dérive au-delà du bord gauche de l'événement. Ce
mode de dérive est utile pour exécuter la dérive d'un événement sans en modifier la dernière
image.
Maintenez les touches Ctrl + Alt + Maj enfoncées et faites glisser un événement pour le
fractionner à l'endroit où vous cliquez, puis découpez l'événement dans la direction du
glissement (mode d'effacement).
Pour ignorer temporairement l'alignement s'il est activé, maintenez la touche Maj enfoncée.
Relâchez la touche Maj tout en faisant glisser l'événement pour l'aligner sur les points
d'alignement disponibles.
n
Si vous voulez dériver toutes les prises d'un événement lorsque vous dérivez un média,
choisissez Faire glisser toutes les prises dans le menu Options. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184.
Glissement d'un événement
Maintenez les touches Ctrl et Alt enfoncées tout en déplaçant un événement. Le pointeur prend cette forme
:
.
Lorsque vous effectuez cette opération, la position relative du média sur la piste reste fixe et la position de
l'événement change. Vous pouvez utiliser cette technique lorsque vous souhaitez préserver la longueur d'un
événement, mais que vous désirez que l'événement joue une portion différente du fichier multimédia source
à un autre point de votre projet.
Glissement d'un fondu enchaîné ou d'une transition
Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées en glissant la zone de chevauchement de deux événements. Le
pointeur prend cette forme :
.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
177
Pendant le glissement, la position relative du média reste fixe sur la piste, et la position du fondu change,
découpant effectivement le bord de l'événement dans la direction du glissement. Vous pouvez employer
cette technique lorsque vous souhaitez préserver la longueur de deux événements combinés, mais si vous
désirez que la transition survienne plus tôt ou plus tard.
Réparation des décalages de synchronisation audio/vidéo
Lorsque des événements audio et vidéo (ou des événements issus de fichiers audio multicanaux) ne sont
pas alignés, Vegas Pro les met en surbrillance dans la barre temporelle pour que vous puissiez facilement
repérer les problèmes de synchronisation.
Le logiciel détermine si les événements sont synchronisés en comparant les événements groupés et
superposés :
n
n
Un événement dans un groupe est comparé aux autres événements du même groupe (du type de
média opposé) créés à partir du même média ; les événements présentant la plus importante
superposition sont utilisés pour le calcul de la synchronisation. Si aucun événement n'est superposé,
les événements les plus rapprochés sont utilisés pour le calcul de la synchronisation.
Un événement ne faisant pas partie d'un groupe est comparé à des événements (du type de média
opposé) créés à partir du même média ; les événements présentant la plus importante superposition
sont utilisés pour le calcul de la synchronisation. Si aucun événement n'est superposé, aucun
décalage de synchronisation n'est affiché.
Dans l'exemple suivant, les événements audio et vidéo superposés ont été créés à partir du fichier
KayakandWhale 001.avi et seront comparés afin de calculer la synchronisation.
L'importance du décalage apparaît lorsque l'option Informations sur la prise active est sélectionnée
dans le menu Affichage. Les décalages très faibles et inférieurs à la résolution de la barre temporelle
seront affichés sous la forme 0.00. Attribuez des valeurs d'exemple au format de temps du projet pour
voir le montant du décalage. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Barre de minutage,"
page 603.
Pour restaurer la synchronisation, cliquez avec le bouton droit sur l'événement audio ou vidéo à
synchroniser, sélectionnez Synchroniser dans le menu contextuel, puis sélectionnez une commande dans le
sous-menu :
178
CHAPITRE 6
Option
Par déplacement
Description
Déplace l'événement sur lequel vous cliquez de manière à ce qu'il soit
synchronisé avec l'événement audio ou vidéo correspondant.
En prenant les exemples d'événements ci-dessus, l'événement audio
serait déplacé vers la gauche si vous cliquiez dessus avec le bouton
droit et que vous choisissiezSynchroniser > Par déplacement.
L'événement vidéo serait déplacé vers la droite si vous cliquiez dessus
avec le bouton droit et que vous choisissiez Synchroniser > Par
déplacement.
Par glissement
Fait glisser le contenu de l'événement sur lequel vous cliquez afin que
les événements audio et vidéo soient synchronisés. Les événements ne
sont pas déplacés, mais le contenu de l'événement sur lequel vous
effectuez un clic droit est décalé en avant ou en arrière pour rétablir
la synchronisation.
Pour plus d'informations sur le glissement, consultez la rubrique
"Dérive et glissement d'événements," page 176.
Enveloppes d'événements
Vous pouvez appliquer des enveloppes à des événements audio et vidéo afin de modifier leurs paramètres :
n
n
Les enveloppes d'événement audio vous permettent de contrôler l'ouverture et la fermeture en fondu
d'un événement, ainsi que son niveau global.
Les enveloppes d'événement vidéo vous permettent de contrôler l'ouverture et la fermeture en fondu,
ainsi que l'opacité et la rapidité de l'événement.
Une enveloppe est propre à la piste à laquelle elle est appliquée. Ces enveloppes seront calculées après
le fondu de la piste.
Sélectionnez Longueurs du fondu d'événement dans le menu Affichage pour afficher les longueurs
de fondu dans les éléments sélectionnés :
Ajuster le volume d'un événement audio
1. Placez le curseur sur un événement audio.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
179
2. Lorsque le curseur de l'enveloppe ( ) apparaît, déplacez la ligne du volume sur le niveau souhaité.
Pendant le déplacement de la ligne, le gain de l'événement est affiché en dB.
Conseils :
n
n
Maintenez appuyée la touche Ctrl (ou maintenez le bouton droit de la souris enfoncé)
tout en faisant glisser la portion de maintien de l'enveloppe pour ajuster la valeur par
petits incréments.
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, le gain de tous les événements est
ajusté simultanément.
Créer une ouverture ou fermeture en fondu dans un événement audio
1. Placez le curseur sur l'angle supérieur gauche ou droit d'un événement audio jusqu'à ce que le
curseur prenne la forme
.
2. Pour créer un fondu, cliquez dans l'angle de l'événement et faites-le glisser.
Pour supprimer un fondu, ramenez l'extrémité de la courbe de fondu vers le bord de l'événement.
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, le fondu de tous les événements est ajusté
simultanément.
Ajuster l'opacité d'un événement vidéo
Les enveloppes d'opacité règlent la transparence d'un événement de manière à créer une ouverture en
fondu sur l'arrière-plan. Cet arrière-plan peut être un autre événement vidéo ou une couleur d'arrière-plan.
Pour plus d'informations sur la composition, consultez "Composition et masques," page 411.
180
CHAPITRE 6
1. Placez le curseur sur un événement vidéo.
2. Lorsque le curseur de l'enveloppe ( ) apparaît, déplacez la ligne d'opacité sur le niveau souhaité.
Pendant le déplacement de la ligne, l'opacité de l'événement est affichée en pourcentage. La
diminution de l'opacité accentue la transparence de l'événement.
Conseils :
n
n
Maintenez la touche Ctrl enfoncée (ou maintenez le bouton droit de la souris enfoncé)
tout en faisant glisser pour ajuster la valeur par petits incréments.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, leur opacité est réglée simultanément.
Créer une ouverture ou fermeture en fondu dans un événement vidéo
Vous pouvez régler l'opacité au début ou à la fin d'un événement vidéo pour créer une ouverture ou une
fermeture en fondu sur l'arrière-plan. Cet arrière-plan peut être un autre événement vidéo ou une couleur
d'arrière-plan.
Pour plus d'informations sur la composition, consultez "Composition et masques," page 411.
1. Placez le curseur sur l'angle supérieur gauche ou droit d'un événement vidéo jusqu'à ce que le
curseur prenne la forme
.
2. Pour créer un fondu, cliquez dans l'angle de l'événement et faites-le glisser.
Pour supprimer un fondu, ramenez l'extrémité de la courbe de fondu vers le bord de l'événement.
Lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, le fondu de tous les événements est ajusté
simultanément.
Ajuster la rapidité d'un événement vidéo
Les enveloppes de rapidité permettent de modifier la vitesse d'un événement vidéo. Par exemple, vous
pouvez utiliser une enveloppe de rapidité pour lire un clip au ralenti.
Chaque événement vidéo de votre projet comporte une durée précise qui ne peut pas être modifiée par les
enveloppes de rapidité. Par conséquent, si vous diminuez de 50 % la vitesse d'un événement vidéo de
10 secondes, seules cinq secondes de la vidéo apparaîtront. Si vous augmentez la vitesse de 200 %, seules
cinq secondes des dix secondes de la vidéo seront lues. Les cinq secondes restantes seront comblées par une
représentation figée de la dernière image ou par dix secondes supplémentaires du contenu vidéo du fichier
multimédia.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
181
1. Cliquez avec le bouton droit sur un événement vidéo, sélectionnez Insérer/Supprimer une
enveloppe dans le menu contextuel, puis Rapidité dans le sous-menu. Une enveloppe de rapidité
apparaît sur l'événement.
2. Déplacez l'enveloppe vers le haut pour augmenter la vitesse de lecture de l'événement ou vers le bas
pour la diminuer.
Conseils :
n
n
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un point d'enveloppe et choisissez une
commande dans le menu contextuel pour sélectionner un préréglage de rapidité, de
lecture vitesse inversée 100 % à lecture 0 % (un arrêt sur image) jusqu'à lecture 300 %
(vitesse triple).
Si vous paramétrez une enveloppe de rapidité sur une valeur négative, la lecture de
l'événement sera inversée. Les événements vidéo ne peuvent être inversés que s'ils
comportent un média pouvant être inversé : un événement ne peut pas être inversé
avant le début d'un fichier multimédia. Un événement inversé est lu à l'envers jusqu'à ce
qu'il atteigne la première image, puis il restera sur cette image pendant la durée
restante de l'événement.
Ajout d'une enveloppe de progression de la transition
En général, la transition progresse de 0 à 100 % de manière linéaire sur la longueur de la transition.
L'enveloppe de progression de la transition vous permet de contrôler entièrement la transition : vous pouvez
conserver, inverser et répéter chaque transition.
1. Sélectionnez une transition.
2. Dans le menu Insérer, sélectionnez Enveloppes vidéo, puis Progression de la transition dans le sousmenu. Une enveloppe est ajoutée à la transition.
3. Ajoutez des points et réglez les courbes de fondu, si nécessaire. Pour plus d'informations, reportezvous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
Dans l'exemple suivant, la transition démarre, progresse à 50 %, change de direction, puis se
termine.
Modifier le type de courbe de fondu
1. Placez le curseur sur le bord d'un fondu afin qu'il prenne la forme
d'enveloppe.
182
CHAPITRE 6
, puis placez-le sur un segment
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu contextuel Types de fondu, puis
sélectionnez un type de fondu pour paramétrer la vitesse du fondu.
Stabilisation de clips vidéo
Vous pouvez appliquer le module externe Stabilisation pour analyser la vidéo et supprimer le tremblement
de caméra.
1. Dans la fenêtre Média de projet sélectionnez la vidéo à stabiliser.
Si vous utilisez seulement une partie d'un fichier multimédia plus volumineux, vous pouvez
utiliser la Fenêtre de découpage pour créer un sous-clip contenant uniquement la partie du
fichier multimédia utilisée dans votre projet. La stabilisation d'un sous-clip exige moins de
traitement que la stabilisation d'un fichier multimédia complet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161.
2. Dans le menu Outils, choisissez Vidéo, puis Effets média (ou cliquez avec le bouton droit de la
souris sur un fichier multimédia dans la fenêtre Média de projet et choisissez Effets média dans le
menu contextuel). Le sélectionneur de module externe s'affiche.
3. Dans le sélectionneur de module externe, sélectionnez le module externe Stabilisation et cliquez sur
le bouton Ajouter. La boîte de dialogue Effets média affiche le module externe Stabilisation.
4. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Présélection ou ajustez les contrôles de la boîte de
dialogue selon les besoins :
Option
Lissage panoramique
Description
Déplacez le curseur pour régler le degré de détection du tremblement
(mouvement gauche/droite et haut/bas).
Dans la plupart des cas, le paramètre de préréglage par défaut
permet un bon équilibre entre la précision et la puissance de
traitement. L'augmentation de la valeur permet une stabilisation plus
précise si nécessaire.
Degré de stabilisation
Déplacez le curseur pour régler le degré de détection d'inclinaison et
de zoom.
Dans la plupart des cas, le paramètre de préréglage par défaut
permet un bon équilibre entre la précision et la puissance de
traitement. L'augmentation de la valeur permet une stabilisation plus
précise si nécessaire.
Correction de
l'obturateur de
défilement vertical
Activez cette case à cocher pour corriger le décalage (dans un
mouvement horizontal) ou l'étirement/la compression (dans un
mouvement vertical) dus à l'obturateur de défilement vertical.
5. Cliquez sur Appliquer. La vidéo est analysée et la stabilisation est appliquée à votre fichier
multimédia.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
183
Pour supprimer la stabilisation, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier multimédia dans
Média de projet et choisissez Effets média dans le menu contextuel pour afficher la boîte de dialogue
Effets média. Vous pouvez alors ignorer le module Stabilisation ou le supprimer de la chaîne d'effets
de média.
Inversion d'un événement
Les événements inversés sont parfaits pour les solos de guitare inversés. Les événements sont lus à l'envers
sur la barre temporelle. Les fichiers multimédias sources ne sont pas affectés.
1. Cliquez avec le bouton droit sur un événement audio ou vidéo dans la barre temporelle.
2. Sélectionnez Inverser dans le menu contextuel. L'événement est inversé sur la barre temporelle, et un
sous-clip est créé pour l'événement inversé dans la liste Média de projet. Pour plus d'informations sur
les sous-clips, reportez-vous à la rubrique "Utilisation de la fenêtre Découpage," page 161.
Une flèche s'affiche sur l'événement pour indiquer qu'il a été inversé :
Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements
Vous pouvez utiliser les prises pour associer plusieurs fichiers multimédias à un événement.
Par exemple, si vous créez plusieurs versions d'un commentaire ou des angles de prise de vue différents pour
un même événement vidéo, vous pouvez conserver toutes les prises dans votre projet. En précisant la prise
qui doit être employée avant la lecture ou le rendu, vous pouvez conserver plusieurs brouillons de votre
projet dans un fichier unique.
Pour obtenir des informations sur l'utilisation de l'édition à l'aide de plusieurs caméras, consultez la rubrique
"Modification de vidéos multicaméra," page 209.
Conseils :
n
n
Lorsque vous ouvrez une copie d'un événement dans un éditeur audio, Vegas Pro crée
automatiquement une copie de l'événement qu'il enregistre sous forme de prise dans l'événement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ouverture de la copie d'un événement dans un éditeur
audio," page 193.
Si vous voulez dériver toutes les prises d'un événement lorsque vous dérivez un média, assurez-vous
que l'option Faire glisser toutes les prises est sélectionnée dans le menu Options. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Dérive et glissement d'événements," page 176.
Créer un événement intégrant plusieurs prises
1. Dans la fenêtre Média de projet ou Explorateur, maintenez les touches Ctrl ou Maj enfoncées en
cliquant sur les fichiers multimédias à utiliser comme prises.
184
CHAPITRE 6
2. Cliquez avec le bouton droit et glissez les fichiers multimédias sur un emplacement de la barre
temporelle. Un menu contextuel s'affiche lorsque vous relâchez le bouton de la souris.
3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Ajouter en tant que prises.
Un événement unique est créé, mais vous pouvez sélectionner le fichier multimédia à faire lire par
l'événement en sélectionnant la prise active de ce dernier.
Ajouter une prise à un événement
1. Cliquez avec le bouton droit et faites glisser le fichier multimédia depuis la fenêtre Média de projet
ou Explorateur vers un événement de la barre temporelle. Un menu contextuel s'affiche lorsque vous
relâchez le bouton de la souris.
2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Ajouter en tant que prises.
Le fichier multimédia est ajouté comme prise active à l'événement, et le fichier multimédia original
reste dans votre projet sous forme de prise.
Choisir la prise active de l'événement
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement contenant les prises.
2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Prise, puis Choisir l'élément actifdans le sous-menu. La boîte
de dialogue Sélecteur de prise s'affiche.
3. Cliquez sur la prise à utiliser, puis sur OK.
Cliquez sur les boutons Lecture
et Arrêter
lancer une prévisualisation des pistes.
de la boîte de dialogue Sélecteur de prise pour
Supprimer la prise active de l'événement
Dans le menu Edition, sélectionnez Prise, puis Supprimer l'élément actif dans le sous-menu.
Supprimer une prise d'un événement
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement contenant la prise.
2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Prise, puis Supprimer dans le sous-menu. La boîte de
dialogue Sélecteur de prise s'affiche.
3. Cliquez sur la prise à supprimer, puis sur OK.
Permuter les prises
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement contenant les prises.
2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Prise, puis Prise suivante ou Prise précédentedans le sousmenu.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
185
Appuyez sur T ou Maj + T pour sélectionner la prise suivante ou précédente de l'élément
sélectionné.
Afficher les informations sur la prise active dans les événements
Dans le menu Affichage, sélectionnez Informations sur la prise active pour afficher les informations sur la
prise active dans les événements sur la barre temporelle.
Pour les événements audio dont la hauteur de son est ajustée, l'ajustement s'affiche dans le coin inférieur
gauche de l'événement. Si une note racine est connue pour l'événement, elle s'affiche entre parenthèses.
Pour les événements audio étirés, un pourcentage s'affiche dans le coin inférieur droit pour indiquer la
proportion de l'étirement lue. Si un tempo est connu pour le média, le tempo de lecture effectif (après
étirement) est indiqué entre parenthèses après le montant d'étirement.
Les événements audio et vidéo non synchronisés sont mis en évidence sur la barre temporelle, et le montant
du décalage s'affiche. Les décalages très faibles et inférieurs à la résolution de la barre temporelle seront
affichés sous la forme 0.00. Attribuez des valeurs d'exemple au format de temps du projet pour voir le
montant du décalage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réparation des décalages de synchronisation audio/vidéo," page
178 and "Barre de minutage," page 603.
Groupage des événements
Une fois les événements réorganisés comme vous le souhaitez, créez les groupes pour verrouiller les
événements. Une fois les groupes créés, vous pouvez appliquer les tâches de modification à tous les
événements d'un groupe.
Lorsque la case à cocher Couper, copier et supprimer les événements groupés de l'onglet
Modification de la boîte de dialogue Préférences est sélectionnée, le fait de couper, copier ou
supprimer un événement affecte tous les événements du même groupe. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Préférences – Onglet Modification," page 638.
Création d'un groupe d'événements
1. Sélectionnez les événements que vous souhaitez regrouper.
2. Dans le menu Modifier, choisissez Groupe, puis choisissez Créer un nouveau groupe dans le sousmenu (ou appuyez sur G).
Lorsque vous ajoutez un média sur la barre temporelle, les événements des flux audio et vidéo sont
automatiquement regroupés.
186
CHAPITRE 6
Ajout d'un événement à un groupe existant
1. Cliquez avec le bouton droit sur un groupe existant, choisissez Groupe dans le menu contextuel, puis
choisissez Sélectionner tout dans le sous-menu pour sélectionner tous les membres du groupe.
2. Appuyez sur Ctrl, puis cliquez sur l'événement à ajouter au groupe.
3. Cliquez sur l'événement avec le bouton droit de la souris, sélectionnez Groupe dans le menu
contextuel et choisissez Créer un nouveau groupe dans le sous-menu.
Les événements ne peuvent appartenir qu'à un seul groupe simultanément. L'ajout d'un événement à
un groupe existant efface essentiellement l'ancien groupe et en crée un nouveau qui comprend tous
les événements sélectionnés.
Suppression d'un événement d'un groupe
Cliquez avec le bouton droit sur l'événement que vous souhaitez supprimer, choisissez Groupe dans le menu
contextuel, puis choisissez Supprimer de dans le sous-menu. L'événement est supprimé du groupe.
Suppression d'un groupe
Vous pouvez dégrouper tous les événements en supprimant l'ensemble du groupe. La suppression d'un
groupe ne supprime pas les événements de votre projet.
Cliquez avec le bouton droit sur l'un des membres du groupe, choisissez Groupe, puis choisissez Effacer
dans le sous-menu.
Ignorer temporairement le groupement
Cliquez sur le bouton Ignorer le groupement des événements
ignorer les groupes d'événements sans supprimer les groupes.
(ou appuyez sur Ctrl+Maj+U) pour
Coupure, collage ou suppression de tous les événements groupés
1. Sélectionnez les événements à couper ou à supprimer.
2. Dans le menu Modifier, choisissez Groupe, puis Couper tout, Copier tout ou Supprimer tout dans
le sous-menu. Les événements sélectionnés et tous les événements connexes sont supprimés ou
copiés/coupés dans le Presse-papiers.
Utilisation des liens de synchronisation
Les liens de synchronisation s'apparentent à des groupes d'événements unidirectionnels. Un événement lié
reste synchronisé avec l'événement auquel il est lié, mais la réciproque n'est pas vraie. Les événements liés
ne contribuent pas aux pistes affectées dans la modification du réajustement. Les liens de synchronisation
s'avèrent tout particulièrement utiles pour maintenir la synchronisation entre des éléments de composition
vidéo et de mixage audio supplémentaires et les événements principaux de votre projet.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
187
Les événements liés s'affichent sur une plus courte durée et sont alignés à la verticale avec l'événement
synchronisé. Lorsque vous sélectionnez un événement qui comporte des événements liés, les événements liés
sont soulignés en mauve.
Dans cet exemple, les événements sur la piste 2 sont liés avec l'événement sur la piste 1.
Lorsque vous déplacez l'événement sur la piste 1, les événements de la piste 2 restent synchronisés.
Vous pouvez déplacer les événements liés sur la piste 2 sans toucher à l'emplacement de l'événement sur la
piste 1.
Création d'un lien de synchronisation
1. Sélectionnez les événements à lier.
2. Cliquez sur l'événement à synchroniser avec le bouton droit de la souris et choisissez Créer un lien de
synchronisation avec les événements sélectionnés dans le menu contextuel.
Suppression d'un lien de synchronisation
1. Sélectionnez les événements dans le lien de synchronisation.
Pour sélectionner rapidement tous les événements contenus dans un lien de synchronisation,
cliquez sur l'un des événements avec le bouton droit de la souris, choisissez Lien de
synchronisation dans le menu contextuel, puis Sélectionner tout dans le sous-menu.
2. Cliquez sur l'événement de synchronisation avec le bouton droit de la souris et choisissez Supprimer
le lien de synchronisation des événements sélectionnés dans le menu contextuel.
Dissociation d'un événement dans un lien de synchronisation
1. Sélectionnez l'événement à dissocier d'un lien de synchronisation :
2. Cliquez sur l'événement avec le bouton droit de la souris, sélectionnez Lien de synchronisation dans
le menu contextuel et choisissez Annuler le lien dans le sous-menu.
Sélection de tous les événements d'un lien de synchronisation
1. Sélectionnez un événement dans le lien de synchronisation.
2. Cliquez sur l'événement avec le bouton droit de la souris, sélectionnez Lien de synchronisation dans
le menu contextuel et choisissez Sélectionner tout dans le sous-menu.
188
CHAPITRE 6
Appliquer des Commutateurs aux Évènements
Les commutateurs d'événements déterminent le comportement des événements sur la barre temporelle.
Dans le menu Edition, sélectionnez Commutateurs et choisissez une commande dans le sous-menu pour
activer ou désactiver les commutateurs d'événement.
Vous pouvez aussi ajuster les commutateurs d'événement dans la boîte de dialogue Propriétés
d'événement. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification des propriétés d'événement,"
page 194.
1. Sélectionnez le ou les événement(s). Pour plus d'informations, reportez-vous à "Sélection de la durée
et des événements," page 144.
2. Dans le menu Édition, sélectionnez Commutateurs (ou cliquez avec le bouton droit et sélectionnez
Commutateurs dans le menu contextuel).
3. Sélectionnez le type de commutateur à appliquer à l'événement :
Commutateur
Rendre muet
Description
Exclut l'événement sélectionné de la lecture.
Les événements rendus muets sont foncés dans la barre temporelle
pour indiquer leur état de mise en sourdine. Dans l'exemple cidessous, les événements du milieu sont mis en sourdine :
Verrou
Verrouille un événement pour empêcher son déplacement ou sa
modification.
Boucle
Le fait d'activer le commutateur Boucle d'un événement vous permet
de glisser le côté droit de l'événement et de répéter le fichier à l'envi
au lieu d'insérer un silence.
Inverser la phase (audio Permet d'inverser la phase des données audio. Bien que l'inversion des
seulement)
données ne provoque pas une différence audible dans un fichier
unique, elle peut éviter l'annulation de phase lors du mixage et du
fondu enchaîné des signaux audio.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
189
Commutateur
Description
Normalise (audio
uniquement)
Augmente le volume d'un événement audio sans écrêtage.
Maintien du ratio
d'aspect (vidéo
uniquement)
Évite la distorsion du format d'image (étirement des images vidéo)
lorsque le rapport longueur/largeur entre le média source et la taille
d'image du projet est différent.
Réduire le scintillement
d'entrelacement (vidéo
seulement)
Ce commutateur peut être utile dans les cas où le matériel source
n'est pas d'origine vidéo et contient des fréquences spatiales ou
temporelles très élevées.
Si vous souhaitez recalculer la valeur de normalisation pour
l'événement sélectionné, cliquez sur le bouton Recalculer de la boîte
de dialogue Propriétés de l'événement pour déterminer la valeur de
normalisation de l'événement sélectionné. Si vous découpez ou
étendez un événement normalisé, vous souhaiterez recalculer la
normalisation pour prendre en compte les différents niveaux audio
exposés.
Lorsque vous regardez une sortie rendue (entrelacée) sur une vidéo ou
autre périphérique de ce genre, vous pouvez voir des scintillements ou
des bords rampants si ce commutateur n'est pas appliqué.
Activez ce commutateur en cas d'emploi d'images importées non
créées par une caméra vidéo (telles que des photographies) ou lors de
l'emploi d'un Média généré ou d'un texte.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de média généré à
votre projet," page 345 et "Création de texte et de titres," page 350.
190
CHAPITRE 6
Commutateur
Description
Rééchantillonner (vidéo Sélectionnez une case d'option pour déterminer la méthode selon
seulement)
laquelle les images vidéo seront rééchantillonnées lorsque la
fréquence d'image d'un fichier multimédia est inférieure à celle du
projet. Ceci peut se produire lorsque l'événement possède une
enveloppe de Rapidité ou lorsque la fréquence d'image du média
original diffère du paramètre Fréquence d'image de l'onglet Vidéo
de la boîte de dialogue Propriétés du projet.
Avec le rééchantillonnage, les images intermédiaires sont interpolées
depuis les images sources, un peu comme un effet de fondu
enchaîné entre les images originales. Ceci peut résoudre certains
problèmes d'entrelacement et autres problèmes de sortie papillotante.
n
Rééchantillonage intelligent
Le rééchantillonnage ne se produit que lorsque la fréquence
d'image calculée d'un événement ne correspond pas à la
fréquence d'image du projet, et si cette fréquence est
supérieure ou égale à 24 ips.
La fréquence d'image calculée prend en compte les
changements apportés à la vitesse de l'événement avec
l'enveloppe de rapidité, la vitesse de lecture et la fréquence de
sous-échantillonnage.
n
Forcer Rééchantillonage
L'événement est toujours rééchantillonné, sans tenir compte
de sa fréquence d'image ou de sa fréquence d'image de
sortie.
n
Désactiver rééchantillonage
Aucun rééchantillonnage ne se produit.
Séquences audio
Lorsque vous ajoutez un fichier audio multiflux à votre projet, vous pouvez choisir la séquence à employer
dans l'événement.
1. Sélectionnez un événement audio et choisissez Séquence dans le menu Édition (ou cliquez sur un
événement avec le bouton droit et sélectionnez Séquence dans le menu contextuel). Un sous-menu
s'affiche.
2. Choisissez une commande du sous-menu pour sélectionner la séquence à employer.
Canaux audio
Vegas Pro permet d'effectuer une conversion non destructrice des canaux. Vous pouvez mixer des canaux,
convertir en mono, permuter les canaux d'un fichier stéréo, ou choisir le canal à utiliser dans un fichier
multicanal.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
191
1. Sélectionnez un événement audio et choisissez Canaux dans le menu Édition (ou cliquez sur un
événement avec le bouton droit et sélectionnez Canaux dans le menu contextuel). Un sous-menu
s'affiche.
2. Choisissez une commande dans le sous-menu pour indiquer la méthode de traitement des canaux
dans votre fichier.
Pour les événements utilisant l'audio multicanal :
Option
Description
Canal x
Traite l'événement comme un fichier mono en utilisant l'audio du
canal sélectionné.
Canaux x/y
Traite l'événement comme un fichier stéréo en utilisant l'audio des
canaux sélectionnés.
Pour les événements utilisant l'audio stéréo :
Option
Description
Gauche et droite
Traite les événements sous forme de fichier stéréo normal.
Gauche uniquement
Crée un événement mono limité au canal de gauche de votre fichier
multimédia.
Droite uniquement
Crée un événement mono limité au canal de droite de votre fichier
multimédia.
Combiner
Crée un événement mono en mixant les canaux de votre fichier
multimédia. Après le mixage des canaux, l'amplitude est divisée par
deux pour éviter l'écrêtage.
Permuter
Intervertit les canaux de gauche et de droite d'un fichier stéréo.
Ouverture d'évènements dans l'éditeur audio
La barre temporelle Vegas Pro est un environnement de modification non destructeur, ce qui signifie que les
fichiers originaux ne sont pas altérés par les modifications effectuées dans le logiciel. Les modifications
altérant les fichiers multimédias sources (destructrices) peuvent être effectuées dans une application
séparée, comme le logiciel Sound Forge de Sony Creative Software Inc.
Dans le menu Outils, sélectionnez Audio, puis choisissez Ouvrir dans [nom de l'éditeur] dans le sous-menu,
afin de démarrer votre application de modification du son et modifier une copie de l'événement audio
sélectionné à l'aide de l'éditeur indiqué dans l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences.
1. Sélectionnez les événements à modifier.
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements afin d'ouvrir chacun d'entre eux dans une fenêtre
séparée de l'éditeur audio.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Audio, et choisissez Ouvrir dans [nom de l'éditeur]. L'édition
d'application s'ouvre et charge le média de l'événement.
192
CHAPITRE 6
3. Modifiez, puis enregistrez le fichier.
Après la modification et l'enregistrement du fichier, Vegas Pro détecte automatiquement le fichier
mis à jour et met à jour l'événement dans le projet. Toutefois, si vous modifiez le nom ou
l'emplacement du fichier multimédia (avec Enregistrer sous), vous devez importer le fichier modifié
(nouveau) dans votre projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Importer média," page 105.
Remarques :
n
n
Les événements audio provenant de projets imbriqués ne peuvent pas être modifiés dans un éditeur
audio. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Imbrication de projets," page 72.
Lorsque vous installez le logiciel Vegas Pro pour la première fois, il recherche le logiciel Sony Sound
Forge. En cas de détection positive, ce dernier devient automatiquement votre éditeur audio.
Cependant, si vous ne possédez pas le logiciel Sound Forge, vous pouvez indiquer l'emplacement de
votre éditeur favori dans l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences.
Vous pouvez également modifier un fichier qui a été placé dans la fenêtre de découpage en cliquant
avec le bouton droit sur la fenêtre de découpage et en choisissant Ouvrir dans l'Éditeur audio dans le
menu contextuel.
Ouverture de la copie d'un événement dans un éditeur audio
La barre temporelle Vegas Pro est un environnement de modification non destructeur, ce qui signifie que les
fichiers originaux ne sont pas altérés par les modifications effectuées dans le logiciel. Les modifications
altérant les fichiers multimédias sources (destructrices) peuvent être effectuées dans une application
séparée, comme le logiciel Sound Forge de Sony Creative Software Inc.
Dans le menu Outils, sélectionnez Audio, puis choisissez Ouvrir la copie dans [nom de l'éditeur] dans le
sous-menu, afin de démarrer votre application de modification du son et modifier une copie de
l'événement audio sélectionné à l'aide de l'éditeur indiqué dans l'onglet Audio de la boîte de dialogue
Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Audio," page 630.
1. Sélectionnez les événements à modifier.
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements afin d'ouvrir chacun d'entre eux dans une fenêtre
séparée de l'éditeur audio.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Audio, et choisissez Ouvrir la copie dans [nom de l'éditeur].
L'édition d'application s'ouvre et charge une copie du média de l'événement.
3. Modifiez, puis enregistrez le fichier.
Après modification et enregistrement du fichier son, le nouveau fichier devient la prise active pour
l'événement. Le nouveau fichier est ajouté à la fenêtre Média de projet et un nom de prise est ajouté
au nom de fichier original. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utiliser les Prises comme des
Versions Alternatives des Évènements," page 184.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
193
Remarques :
n
n
Les événements audio provenant de projets imbriqués ne peuvent pas être modifiés dans un
éditeur audio.
Lorsque vous installez le logiciel Vegas Pro pour la première fois, il recherche le logiciel Sony
Sound Forge. En cas de détection positive, ce dernier devient automatiquement votre éditeur
audio. Cependant, si vous ne possédez pas le logiciel Sound Forge, vous pouvez indiquer
l'emplacement de votre éditeur favori dans l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences.
Modification des propriétés d'événement
Pour modifier un événement, cliquez dessus avec le bouton droit et sélectionnez Propriétés dans le menu
contextuel pour afficher la boîte de dialogue Propriétés de l'événement.
Modification le nom d'une prise active
Si vous avez enregistré plusieurs prises, vous pouvez modifier leurs noms dans la boîte de dialogue
Propriétés de l'événement.
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
2. Dans la zone Nom de la prise active de l'onglet Événement audio, saisissez un nom de prise ou
modifiez le nom affiché.
3. Cliquez sur OK.
Modification des commutateurs d'événement
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
2. Dans l'onglet Événement audio ou Événement vidéo, sélectionnez les commutateurs que vous
souhaitez utiliser.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Appliquer des Commutateurs aux Évènements," page
189.
3. Cliquez sur OK.
Étirement de la durée ou ajustement de la hauteur du son d'un événement audio
Le paramètre Qualité de rééchantillonnage et d'étirementdans l'onglet Audio de la boîte de
dialogue Propriétés du projet détermine la qualité des opérations d'étirement des événements audio.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
194
CHAPITRE 6
Modification à partir de la barre temporelle
1. Sélectionnez un événement.
2. Utilisez les touches = et - du clavier (et non du pavé numérique) pour régler la hauteur du son :
Clé
Résultat
=
Élever la hauteur du son d'un demi-ton.
Ctrl+=
Élever la hauteur du son d'un centième.
Maj+=
Élever la hauteur du son d'une octave.
Ctrl+Maj+=
Réinitialiser la hauteur de son.
-
Baisser la hauteur du son d'un demi-ton.
Ctrl+-
Baisser la hauteur du son d'un centième.
Maj+-
Baisse le son d'une octave.
Ctrl+Maj+-
Réinitialiser la hauteur de son.
Si l'option Informations sur la prise active est sélectionnée dans le menu Affichage, l'ajustement de la
hauteur du son de l'événement apparaît dans l'angle inférieur gauche de l'événement. Si une note racine est
connue pour l'événement, elle s'affiche entre parenthèses :
Modification dans la boîte de dialogue Propriétés de l'événement
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
2. Dans l'onglet Événement audio, choisissez un paramètre dans la liste déroulante Méthode.
Paramètre
Aucune
Description
Désactive l'étirement de la durée et l'ajustement de la hauteur du son.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
195
Paramètre
élastique
Description
La méthode élastique utilise la technologie développée par
zplane.development et fournit des capacités améliorées d'étirement
de la durée en temps réel et d'ajustement de la hauteur de son.
Elle vous permet également de conserver et d'ajuster les formants de
clip, qui composent les fréquences de résonance caractéristiques d'un
son.
1. Pour définir une méthode d'étirement adaptée à votre média,
choisissez un paramètre dans la liste déroulante Attributs
d'étirement.
n
n
n
Pro – Fournit la meilleure qualité d'étirement mais
utilise plus de RAM et sollicite davantage le
processeur.
Efficace – Utilise moins de ressources tout en
produisant une grande qualité d'étirement pour l'audio
polyphonique.
Soliste (Monophonique) ou Soliste (Parole) –
Produisent une bonne qualité pour l'audio
monophonique sans effets significatifs sur les
ressources système.
2. Saisissez la durée souhaitée de l'événement dans la zone
Nouvelle longueur.
La durée originale de l'événement est affichée pour référence
dans la zone Longueur d'origine.
3. Saisissez l'ajustement de la hauteur du son voulu (en demitons) dans la zone Changement de ton.
Pour modifier la durée de l'événement sans changer la
hauteur du son, saisissez la valeur 0 dans la zone.
Pour que la hauteur du son soit déterminée par le nouveau
tempo de l'événement, activez la case à cocher Verrouiller
pour étirer. Par exemple, si vous doublez le tempo d'un
événement, sa hauteur de son sera augmentée d'une octave.
196
CHAPITRE 6
Paramètre
Description
4. Si le mode élastique Pro est sélectionné dans la liste
déroulante Attributs d'étirement, vous pouvez entrer une
valeur dans la zone Changement de formant pour régler les
formants de l'événement.
Cette option est uniquement disponible lorsque la case
Conserver des formants est cochée.
L'ajustement des formants peut être utilisé pour approfondir
la tonalité d'une performance vocale sans en changer la
hauteur de son.
La valeur indiquée pour le changement de formant représente
le nombre de demi-tons permettant d'ajuster le timbre et le
décalage requis pour compenser tout ajustement de la
hauteur de son. Par exemple, un paramètre de 0,000 applique
une correction au formant sans ajustement supplémentaire,
alors qu'un paramètre de -7,000 applique une correction et
approfondit le son de 7 demi-tons.
Classique
Permet d'étirer la durée d'un événement audio en indiquant une
nouvelle durée.
Vous pouvez indiquer l'ajustement de la hauteur du son ou verrouiller
l'ajustement sur un étirement de durée précis.
1. Saisissez la durée souhaitée de l'événement dans la zone
Nouvelle longueur.
2. Saisissez l'ajustement de la hauteur du son voulu (en demitons) dans la zone Changement de ton.
Pour modifier la durée de l'événement sans changer la
hauteur du son, saisissez la valeur 0 dans la zone.
Pour que la hauteur du son soit déterminée par la longueur
d'étirement de la durée, activez la case à cocher Verrouiller
pour étirer. Par exemple, si vous doublez la durée d'un
événement, sa hauteur de son sera augmentée d'une octave.
3. Sélectionnez un paramètre dans la liste déroulante Attributs
d'étirement pour indiquer le type de division et de fondu
enchaîné à appliquer au fichier pour éviter l'apparition
d'artefacts. Selon le matériel source, vous pouvez être amené
à appliquer différents types de fondu enchaîné pour trouver
celui qui convient.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
197
Paramètre
ACID
Description
Si vous utilisez des boucles faites avec ACID, vous pouvez étirer la
durée de l'événement audio en indiquant un nouveau tempo.
Vous pouvez indiquer l'ajustement de la hauteur du son ou verrouiller
l'ajustement sur un étirement de durée précis.
1. Saisissez la durée souhaitée de l'événement dans la zone
Nouveau tempo.
2. Saisissez l'ajustement de la hauteur du son voulu (en demitons) dans la zone Changement de ton.
Pour modifier la durée de l'événement sans changer la
hauteur du son, saisissez la valeur 0 dans la zone.
Pour que la hauteur du son soit déterminée par le nouveau
tempo de l'événement, activez la case à cocher Verrouiller
pour étirer. Par exemple, si vous doublez le tempo d'un
événement, sa hauteur de son sera augmentée d'une octave.
Modification de la fréquence de lecture d'un événement vidéo ou souséchantillonner un événement
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
2. Dans l'onglet Événement vidéo, réglez les commandes Fréquence de lecture et Fréquence de souséchantillonnage.
Paramètre
Fréquence de lecture
Description
Entrez une valeur dans cette zone pour définir une fréquence de
lecture. Par exemple, le paramètre 1 produit une vitesse de lecture
normale et le paramètre 0,5 une vitesse de lecture réduite de moitié.
Chaque événement vidéo de votre projet comporte une durée précise
qui ne peut pas être modifiée par le réglage de la fréquence de
lecture. Si vous diminuez de 50 % la vitesse d'un événement vidéo de
10 secondes, seules cinq secondes de la vidéo apparaîtront. Si vous
augmentez la vitesse de 200 %, seules cinq secondes des dix secondes
de la vidéo seront lues. Les cinq secondes restantes seront comblées
par une représentation figée de la dernière image ou par dix secondes
supplémentaires du contenu vidéo du fichier multimédia (si le média
source est plus long que l'événement).
Fréquence de souséchantillonnage
198
CHAPITRE 6
Saisissez une valeur dans cette zone pour simuler une fréquence
d'image inférieure. Par exemple, si vous saisissez la valeur 0,5 dans la
zone, la vitesse de lecture de l'événement correspondra à la moitié de
la fréquence d'image d'origine de l'événement et chaque image sera
conservée deux fois plus longtemps que dans le fichier multimédia
d'origine, créant ainsi un effet stroboscopique.
Modification des informations relatives à un fichier multimédia
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
2. Cliquez sur l'onglet Média.
3. Modifiez les paramètres selon vos besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Visualisation
ou changement des propriétés de fichiers média," page 117.
4. Cliquez sur le bouton OK.
Affichage des propriétés d'un fichier multimédia
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'événement et sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
2. Cliquez sur l'onglet Général.
L'onglet Général affiche des informations sur le fichier multimédia source de l'événement, les flux,
les métadonnées et le module externe utilisé pour lire le fichier.
3. Cliquez sur le bouton OK.
Copier/coller des caractéristiques d'événements
En copiant et collant des attributs d'événements, vous pouvez appliquer les propriétés d'un événement à
d'autres événements. Les attributs pouvant être collés sont les suivants :
n
Commutateurs de l'événement
n
Ajustement de la hauteur de son de l'événement audio
n
Fréquence de sous-échantillonnage et de lecture de l'événement vidéo
n
Effets d'événement vidéo et images clés des effets
n
Paramètres Panoramique/Recadrage de l'événement vidéo
n
Enveloppes de rapidité de l'événement vidéo
1. Sélectionnez l'événement dont vous souhaitez copier les attributs. Pour plus d'informations, reportezvous à "Sélection de la durée et des événements," page 144.
2. Dans le menu Édition, choisissez Copier.
3. Sélectionnez l'événement dans lequel coller les attributs copiés.
4. Dans le menu Edition, choisissez Coller les attributs d'événements.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
199
Utilisation de la fenêtre Détails des modifications
Dans le menu Affichage, choisissez Détails des modifications pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
La fenêtre Détails des modifications affiche la base de données de tous les médias de votre projet. Elle
affiche les informations concernant l'utilisation des fichiers du projet et vous permet de modifier de
nombreuses propriétés. Vous pouvez trier, ajouter ou modifier des informations, réorganiser les colonnes et
modifier des éléments du projet.
Cette fenêtre constitue une autre méthode de travail avec les événements, les listes de pistes de CD audio,
les commandes, les marqueurs et les régions.
Affichage de la fenêtre Détails de modification
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Détails des modifications pour afficher la fenêtre Détails des
modifications.
2. Dans la liste déroulante Afficher, choisissez les informations de projet à afficher.
Option
Description
Liste des pistes du CD
audio
Affiche les informations sur chaque poste et marqueur d'index du CD
que vous avez inséré dans votre projet. Utilisez cette vue pour
réorganiser un CD Disc-at-once (Red Book). Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Gravure d'un CD Disc-at-Once (DAO ou Red Book),"
page 517.
Commandes
Affiche les paramètres de chaque commande de métadonnées
insérée dans le projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Insertion de commandes," page 235.
Événements
Affiche les informations sur chaque événement dans la barre
temporelle.
Marqueurs
Affiche les informations sur chaque marqueur inséré dans le projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Insertion de marqueurs,"
page 231.
Zones
Affiche les informations sur chaque région insérée dans le projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Insertion de régions," page
232.
Événements
sélectionnés
Affiche les informations sur chaque événement sélectionné dans la
barre temporelle.
3. Utilisez l'en-tête de colonne pour réorganiser et trier les informations dans la fenêtre :
4. Faites glisser les en-têtes de colonne pour modifier l'ordre des colonnes.
200
CHAPITRE 6
5. Cliquez sur l'en-tête d'une colonne pour la trier dans l'ordre croissant ou décroissant.
Les colonnes basées sur les informations temporelles (Début, Fin, Longueur, Début de la prise,
Entrée de timecode et Sortie de timecode) affichent la durée selon le format de durée
sélectionné pour le projet. Vous pouvez définir ce format dans l'onglet Barre de la boîte de
dialogue Propriétés du projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des
propriétés du projet," page 55.
6. Cliquez deux fois sur une cellule de tableau pour la modifier ou cliquez dessus avec le bouton droit
pour afficher le menu contextuel.
Personnalisation de l'apparence de la fenêtre
1. Organisez et triez les informations dans la fenêtre Détails des modifications :
n
Faites glisser les en-têtes de colonne pour modifier l'ordre des colonnes.
n
Cliquez sur l'en-tête d'une colonne pour la trier dans l'ordre croissant ou décroissant.
n
Faites glisser un en-tête hors de la fenêtre Détails des modifications pour le supprimer de la
vue.
2. Entrez un nom dans la zone Présélection et cliquez sur le bouton Enregistrer
enregistrée (notamment l'ordre de tri).
. La vue actuelle est
3. Pour rappeler une vue, sélectionnez son nom dans la liste déroulante Présélection.
Suppression des yeux rouges d'une image fixe
Nous avons tous vécu cela : vous avez l'image idéale pour votre film, mais les yeux du sujet luisent d'un bel
éclat rouge. C'est peut-être parfait pour une épopée de science-fiction, mais pas pour votre film. Ne vous
inquiétez pas. Vegas Pro vous permet de supprimer les yeux rouges et de rendre un aspect humain à vos
modèles.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une image fixe de la barre temporelle (ou dans la
fenêtre Média de projet) et sélectionnez Suppression des yeux rouges dans le menu contextuel.
2. Cliquez au centre de l'œil rouge et glissez le curseur pour créer une sélection autour de la portion de
l'œil.
Cliquez sur les boutons
ou
pour modifier le facteur d'agrandissement de l'image, ou actionnez
la roue de la souris vers l'avant ou l'arrière pour zoomer par rapport à la position du curseur.
3. Glissez le pointeur pour positionner la zone de sélection sur la portion de l'œil à corriger.
Glissez les bords de la zone de sélection pour ajuster sa taille. Vegas Pro ajuste automatiquement la
partie de l'image qui se trouve dans la zone de sélection pour éliminer les yeux rouges.
Cliquez avec le bouton droit sur une zone de sélection et choisissez Supprimer dans le menu
contextuel pour effectuer la suppression.
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
201
4. Réajustez la zone de sélection si nécessaire, et répétez cette procédure pour chaque œil rouge de
l'image.
Si une image est utilisée plusieurs fois dans votre projet, une seule opération de suppression des
yeux rouges affecte toutes les instances de cette image.
Annuler et Rétablir des opérations de modification
La fonction annuler/rétablir vous permet de faire des essais en toute liberté. et de modifier votre projet
comme vous l'entendez. Vous changez d'avis ? Aucun problème, vous pouvez annuler vos modifications à
tout moment. Si vous changez encore d'avis, rétablissez les modifications annulées.
Par exemple, si vous avez accidentellement supprimé une piste, il vous suffit de cliquer sur Annuler pour
restaurer la piste.
Le nombre des annulations permises est illimité, vous pouvez ainsi revenir à votre projet tel qu'il était
lors du dernier emploi de la commande Enregistrer.
Annuler la dernière opération effectuée
Dans le menu Edition, choisissez Annuler ou cliquez sur le bouton Annuler
.
Annuler plusieurs opérations
1. Cliquez sur la flèche près du bouton Annuler
annulées s'affiche.
. La liste des opérations récentes pouvant être
2. Sélectionnez l'opération à annuler. Si elle ne s'affiche pas dans la liste, utilisez la barre de défilement
pour parcourir la liste. L'action sélectionnée et toutes les actions en amont seront annulées.
Rétablir la dernière annulation
Dans le menu Fichier, sélectionnez Rétablir ou cliquez sur le bouton Rétablir
.
Si vous décidez plus tard que vous ne souhaitiez pas rétablir une action annulée, cliquez sur le bouton
Annuler .
Rétablir plusieurs annulations
Lorsque vous inversez une annulation, vous rétablissez également les actions en amont dans la liste.
1. Cliquez sur la flèche près du bouton Rétablir
rétablies s'affiche.
. La liste des opérations récentes pouvant être
2. Sélectionnez l'opération à rétablir. Si elle ne s'affiche pas dans la liste, utilisez la barre de défilement
pour parcourir la liste. L'action sélectionnée et toutes les actions en amont seront rétablies.
202
CHAPITRE 6
Annuler toutes les modifications
Dans le menu Edition, choisissez Annuler tout pour inverser toutes les opérations de l'historique des
annulations.
Pour afficher l'historique des modifications, cliquez sur la flèche en regard du bouton Annuler
.
Effacer l'historique des modifications
Dans le menu Edition, choisissez Effacer l'historique des modifications pour effacer toutes les entrées de
l'historique des modifications du projet actif.
L'historique des modifications est également effacé lorsque vous fermez votre projet.
Une fois que vous avez effacé l'historique, vous ne pouvez plus annuler ou rétablir les modifications
récentes.
Reconstituer les pics audio
Dans le menu Affichage, choisissez Reconstituer les pics audio pour reconstituer les fichiers de pic (.sfk)
pour tous les événements audio de votre projet.
Zoom et grossissement
Utilisez les contrôles du coin inférieur gauche de la barre temporelle pour modifier le niveau
d'agrandissement de votre projet.
Conseils :
n
n
Le fait de cliquer deux fois sur le bouton Zoom
du coin de la barre temporelle règle
l'agrandissement horizontal et vertical afin d'afficher autant d'informations que possible sur le
projet.
Actionnez la roue de la souris vers l'avant ou l'arrière pour appliquer rapidement un zoom avant ou
arrière.
Zoomer sur la hauteur de piste
n
Cliquez sur
pour augmenter le niveau de zoom de hauteur de piste afin d'afficher plus de détails
sur les événements.
n
Cliquez sur
n
Cliquez et glissez la zone entre les boutons
hauteur de piste.
pour réduire le niveau de zoom de hauteur de piste afin d'afficher plus de pistes.
/
pour augmenter ou réduire le niveau de zoom de
MODIFICATION D'ÉVÉNEMENTS SUR LA BARRE TEMPORELLE
203
Appuyez sur Ctrl + Maj + flèche haut/bas pour augmenter ou réduire la hauteur de toutes les pistes.
Zoomer sur un événement
n
Cliquez sur
pour augmenter le niveau de zoom horizontal de piste afin d'afficher plus de détails
sur les événements.
n
Cliquez sur
pour diminuer le niveau de zoom horizontal et montrer une plus grande partie de la
barre temporelle.
n
Cliquez et glissez la zone entre les boutons
temporelle.
/
pour zoomer en avant ou en arrière sur la barre
Vous pouvez également employer les touches de flèches haut/bas pour zoomer :
n
n
Appuyez sur l'une des flèches haut/bas pour effectuer un zoom avant horizontal par petites étapes.
Appuyez sur Ctrl + flèche haut/bas pour zoomer par grandes étapes. Si une sélection existe, Ctrl +
flèchehaut/bas va zoomer sur la sélection.
Zoomer sur une sélection
Cliquez sur le bouton Zoom, situé dans le coin de la barre temporelle, pour transformer temporairement le
curseur en outil de Zoom. Sélectionnez la partie de la barre temporelle à agrandir. Le pointeur reprend
l'apparence de l'outil sélectionné précédemment.
Appuyez sur Ctrl + flèche haut/bas pour zoomer sur la sélection.
204
CHAPITRE 6
Chapitre 7
Modification -multicaméra
Vegas Pro vous permet de travailler beaucoup plus facilement avec les vidéos de plusieurs caméras
directement à partir de la barre temporelle. Vous pouvez capturer et modifier la vidéo d'une seule scène
réalisée à partir de plusieurs caméras ou la vidéo réalisée à partir de plusieurs prises d'une seule scène grâce
à une seule caméra. Le travail avec plusieurs caméras s'effectue généralement en cinq étapes.
Enregistrement de vidéos à plusieurs caméras
Lors de l'enregistrement d'une vidéo à l'aide de plusieurs caméras, vous devez prendre en compte certains
composants clés avant de commencer :
n
n
Dans la mesure du possible, utilisez la même marque et le même modèle de caméra ainsi que les
mêmes réglages. Dans le cas contraire, vous devrez probablement réaliser d'importantes corrections
au niveau des couleurs afin que l'aspect des différentes caméras soit identique.
Dans la mesure du possible, indiquez une seule source de timecode pour toutes les caméras.
Grâce au timecode synchronisé, Vegas Pro peut créer des fichiers multimédias à l'aide de plusieurs
caméras de manière parfaitement synchronisée. Dans le cas contraire, vous devrez régler
manuellement l'alignement entre les clips. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Synchroniser
Vidéo dans les Projets multicaméra," page 206.
Un timecode non synchronisé entre deux caméras, même si elles sont de même type, entraîne un
décalage pouvant atteindre une seconde par heure. De la même manière, les horodatages
entraînent également un décalage et ne peuvent être utilisés que pour une création approximative.
Si vous n'avez besoin que de deux caméras, n'oubliez pas que certaines caméras Sony plus récentes
(par exemple, le modèle HVR-V1) peuvent synchroniser le timecode (grâce à la fonction « TCLink »)
sur IEEE-1394.
n
n
Réglez la date et l'heure sur chaque caméra. Plus ces dates sont rapprochées, meilleure sera la
création approximative. Même si vous utilisez une source de timecode Master, vous devez régler la
date/l'heure par mesure de sauvegarde.
Avant ou après chaque scène, enregistrez un point de synchronisation. Pour ce faire, il est préférable
d'utiliser un carton-ardoise vidéo mais vous pouvez également employer un clap manuel visible et
sonore. Vous pouvez également utiliser le flash d'un appareil photo mais vous devez alors désactiver
la fonction de réduction des yeux rouges au risque de déclencher plusieurs flashs. Un flash
d'appareil photo rapide associé à une vitesse d'obturateur rapide peut également être
problématique.
Quelle que soit la méthode de synchronisation choisie, elle doit être visible par toutes les caméras.
MODIFICATION -MULTICAMÉRA
205
n
n
Si vous oubliez d'enregistrer un point de synchronisation, vous devrez aligner les clips à l'aide d'un
autre point de référence, par exemple un élément audio ou vidéo cohérent. N'oubliez pas que lors
des prises distantes, le son capturé par le microphone de la caméra est décalé par rapport à la vidéo
(1 image tous les 11,5 mètres).
L'une des caméras au moins doit enregistrer en permanence le son que vous utiliserez pour le
montage final. Si vous utilisez le son de deux systèmes, vous pouvez également enregistrer le son sur
un autre périphérique. Si vous enregistrez une performance musicale, vous pouvez même utiliser la
piste audio enregistrée en studio. Si vous enregistrez du son sur plusieurs caméras, vous pouvez
basculer de l'une à l'autre avec la vidéo si vous le souhaitez.
Capture vidéo à l'aide de plusieurs caméras
Vous pouvez utiliser l'application Sony Video Capture intégrée à Vegas Pro pour capturer des
enregistrements à partir de chacune de vos caméras comme vous le feriez normalement.
Toutefois, lorsque vous effectuez une capture à l'aide de plusieurs caméras, il est particulièrement
important d'attribuer un nom unique à chaque bande (ou disque) ; Vegas Pro utilise ces informations pour
créer une piste pour chaque caméra. Avant de commencer le processus de capture, activez la détection des
scènes dans l'application de capture pour que chaque segment soit capturé sous forme de clip distinct. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Capture de vidéo," page 129.
Synchroniser Vidéo dans les Projets multicaméra
Pour monter efficacement les séquences réalisées à l'aide de plusieurs caméras dans Vegas Pro, vous devez
synchroniser les clips vidéo. La barre temporelle est l'endroit idéal pour réaliser cette procédure, en utilisant
les outils d'édition de Vegas Pro comme vous le feriez pour n'importe quel projet vidéo.
Créer des clips à l'aide d'un timecode ou d'horodatages
1. Démarrez un nouveau projet ou ouvrez un projet existant auquel vous pouvez ajouter la vidéo
réalisée à l'aide de plusieurs caméras.
2. Dans le menu Options, choisissez Quantifier sur les images si cette option n'est pas encore
sélectionnée. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Quantifier sur les images," page 152.
3. Dans le menu Options, sélectionnez Ignorer le groupement des événements pour désactiver cette
option.
4. Sélectionnez vos clips dans la fenêtre Média de projet.
5. Ajoutez vos clips à la barre temporelle :
n
n
Pour les clips comportant un timecode synchronisé, choisissez Multicaméra dans le menu
Outils, puis Créer des pistes à partir du timecode de média dans le sous-menu.
Pour les clips sans timecode synchronisé, choisissez Multicaméra dans le menu Outils, puis
Créer des pistes à partir de l'horodatage de média dans le sous-menu.
Le résultat est une paire de pistes pour chaque caméra comportant des événements alignés basés sur le
timecode ou l'horodatage de chaque clip. Si vos scènes ont été capturées à l'aide d'un timecode
206
CHAPITRE 7
synchronisé, vos clips doivent être parfaitement alignés. Dans le cas contraire, vous devrez régler
l'alignement pour synchroniser les clips. L'objectif est d'aligner les clips dans le temps pour que les points de
synchronisation que vous avez enregistrés se produisent au même endroit de la barre temporelle pour tous
les clips.
Réglage de l'alignement à l'aide de formes d'onde audio
Si vous avez utilisé une ardoise ou un clap sonore pour votre point de synchronisation, vous pouvez aligner
les événements à l'intérieur d'une image à l'aide des formes d'onde audio.
1. Utilisez les Commandes de zoom dans l'angle inférieur droit de la barre temporelle pour effectuer un
zoom avant sur la forme d'onde. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Zoom et grossissement,"
page 203.
2. Déplacez le bord de la piste pour que les pistes soient plus longues et pour afficher de grandes
formes d'onde.
3. Au besoin, utilisez les touches Maj + flèche haut pour agrandir les formes d'onde.
4. Cliquez sur les événements et appuyez sur les touches 1 ou 3 du pavé numérique pour pousser
l'événement par image à gauche ou à droite.
Réglage de l'alignement à l'aide de la vidéo
Vous pouvez également aligner les événements à l'aide de la vidéo.
Ces étapes nécessitent l'activation de l'alignement, donc si cela n'a pas encore été fait, activez
l'alignement en cliquant sur le bouton Activer l'alignement . Pour plus d'informations, reportezvous à "Activer l'alignement," page 149.
1. Placez la piste vidéo en solo.
2. Positionnez le curseur au niveau du point de synchronisation et déplacez le décalage d'alignement
de l'événement pour qu'il soit aligné sur le curseur.
MODIFICATION -MULTICAMÉRA
207
3. Répétez ces étapes pour chaque clip.
4. Déplacez le curseur vers un point d'alignement, puis alignez les autres clips sur le curseur.
Création d'événements à l'aide de plusieurs caméras
Vegas Pro utilise des prises pour l'édition à l'aide de plusieurs caméras. Pour plus d'informations, reportezvous à "Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184. Bien que la fonction
d'édition à l'aide de plusieurs caméras puisse être utilisée avec n'importe quel événement vidéo impliquant
plusieurs prises, Vegas Pro permet de créer facilement des événements à plusieurs prises pour l'édition à
l'aide de plusieurs caméras.
1. Lorsque Vegas Pro crée des événements impliquant plusieurs prises à partir des pistes de votre
caméra, l'ordre des prises correspond à l'ordre des pistes. Par conséquent, il est conseillé de
commencer par réorganiser vos pistes si vous préférez un ordre particulier (prises larges, prises
moyennes, manuelles).
2. Une fois que toutes vos caméras disposées dans les pistes, synchronisées et organisées comme vous
le souhaitez, sélectionnez les pistes à partir desquelles vous souhaitez créer une piste à l'aide de
plusieurs caméras (ou appuyez sur Ctrl+A pour sélectionner toutes les pistes). Pour plus
d'informations sur la synchronisation de vos vidéos, consultez la rubrique "Synchroniser Vidéo dans
les Projets multicaméra," page 206.
3. Dans le menu Outils, choisissez Multicaméra, puis Créer une piste multicaméra dans le sous-menu.
Vegas Pro crée un ensemble de pistes contenant une série d'événements et des prises représentant
chacune des caméras.
Un nouvel événement est créé à chaque démarrage et arrêt d'une caméra ainsi que lors des prises
vides « (aucune caméra) » pour les événements vidéo lors desquels des caméras étaient absentes.
Si des enveloppes, effets ou mouvements sont appliqués aux pistes originales de la caméra, ils
seront perdus au cours de cette opération.
208
CHAPITRE 7
4. Vous êtes maintenant prêt(e) à démarrer l'édition de votre vidéo à l'aide de plusieurs caméras. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Modification de vidéos multicaméra," page 209.
Modification de vidéos multicaméra
Après avoir synchronisé des événements impliquant plusieurs prises, vous pouvez utiliser le mode
Modification multicaméra pour choisir des prises et basculer les caméras. Cette procédure peut être réalisée
après avoir mis Vegas Pro en pause pour des coupures à des points précis (par exemple, au niveau de
certains timecodes ou marqueurs de battement) ou bien en direct pendant la lecture. La lecture se poursuit
même après qu'une prise a été choisie.
En mode Modification multicaméra, les enveloppes vidéo, les effets et les mouvements sont ignorés
dans la fenêtre de prévisualisation vidéo afin de préserver la fréquence d'image active de lecture.
Activation du mode Modification multicaméra
Pour modifier des vidéos multicaméra dans Vegas Pro, vous devez activer le mode Modification
multicaméra. Dans le menu Outils, choisissez Multicaméra, puis Activer la modification multicaméra dans
le sous-menu.
Prévisualisation de plusieurs prises
En mode Modification multicaméra, la fenêtre Prévisualisation vidéo bascule en mode multicaméra et
affiche les différentes caméras sous forme de mosaïque en présentant simultanément le contenu de toutes
les prises. La prise active est mise en surbrillance avec une bordure de couleur.
Remarques :
n
Vegas Pro peut prévisualiser de nombreuses prises simultanément en mode multicaméra mais les
performances de votre ordinateur limiteront la fréquence d'images lors de la lecture.
MODIFICATION -MULTICAMÉRA
209
n
Si vous disposez de plusieurs pistes vidéo et/ou événements vidéo qui se chevauchent, l'événement
supérieur impliquant plusieurs prises s'affiche dans la fenêtre Prévisualisation vidéo. Les événements
composés d'une seule prise, tels que les superpositions de titres, sont ignorés. Lorsqu'il existe
plusieurs pistes vidéo, l'événement supérieur est celui qui se trouve sur la piste supérieure. Lorsqu'il
existe des événements qui se chevauchent sur la même piste, l'événement supérieur est celui qui se
trouve à droite.
Activation/désactivation de l'affichage des informations relatives à la caméra/au
nom et au numéro de la prise dans la fenêtre Prévisualisation vidéo
Les informations relatives à la caméra, au nom et au numéro de la prise s'affichent dans la fenêtre
Prévisualisation vidéo par défaut. Vous pouvez basculer l'affichage de ces informations à partir de l'onglet
Vidéo de la fenêtre Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Vidéo,"
page 615.
Vous pouvez également basculer l'affichage des noms de prise sur les événements dans la barre
temporelle. Dans le menu Affichage, sélectionnez Informations sur la prise active.
1. Dans le menu Options, choisissez Préférences, puis cliquez sur l'onglet Vidéo.
2. Pour désactiver l'affichage des informations relatives au nom de la prise, désactivez la case à cocher
Afficher les noms de prise. Pour désactiver l'affichage des informations relatives au numéro de la
prise, désactivez la case à cocher Afficher les numéros de prise.
Réglage de la couleur de l'indicateur de prise active
Vous pouvez sélectionner la couleur de mise en surbrillance de la prise active dans la fenêtre
Prévisualisation vidéo.
1. Dans le menu Options, choisissez Préférences, puis cliquez sur l'onglet Vidéo.
2. Cliquez sur la palette de couleurs Activer l'indicateur de prise pour afficher un sélecteur de couleurs,
où vous pouvez choisir n'importe quelle couleur à l'aide des contrôles RVBA et TSLA. Cliquez sur le
bouton
pour permuter les modes colorimétriques RVB et TSL, ou cliquez sur le compte-gouttes
pour échantillonner une couleur à partir de votre écran.
Prévisualisation de l'image complète sur un écran externe
Vous pouvez choisir de prévisualiser l'image complète sur un écran externe en restant en mode
multicaméra. Cela vous permet de voir la sortie finale sans quitter le mode multicaméra.
Dans le menu Outils, choisissez Multicaméra, puis Afficher l'image complète sur l'écran externe pour
activer ou désactiver cette option.
Choix des prises
Vous pouvez choisir les prises selon plusieurs méthodes, comme par exemple appuyer sur les touches
numériques ou cliquer sur les prises dans la fenêtre Prévisualisation vidéo. Lorsque vous choisissez une prise,
Vegas Pro bascule la prise active pour l'événement multicaméra.
210
CHAPITRE 7
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en choisissant une prise pour créer un fondu plutôt qu'une
coupure, l'alignement et la durée étant déterminés par les paramètres Conversion
montage/recouvrement dans l'onglet Modification de la boîte de dialogue Préférences. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Modification," page 638.
Dans la fenêtre Prévisualisation vidéo, les changements de caméra s'affichent lorsque l'indicateur de prise
active se déplace parmi les prises. Lorsque le mode multicaméra est désactivé, les changements de caméra
apparaissent dans la sortie vidéo.
Pour modifier les prises, Vegas Pro fractionne l'événement au point d'appel et bascule la prise active.
Vous ne pouvez pas choisir les prises vides [marquées "(aucune caméra)"].
MODIFICATION -MULTICAMÉRA
211
Recouper des sections
Vous pouvez changer la prise utilisée pour toute une sélection de temps. Lorsque c'est possible, les
événements utilisant la même prise sont fusionnés. Si une prise n'est pas disponible pour une partie de la
sélection de temps, ces événements restent inchangés.
Vous pouvez choisir les prises selon plusieurs méthodes, comme par exemple appuyer sur les touches
numériques ou cliquer sur les prises dans la fenêtre Prévisualisation vidéo. Lorsque vous choisissez une prise,
Vegas Pro bascule la prise active pour l'événement multicaméra.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en choisissant une prise pour créer un fondu plutôt qu'une
coupure, l'alignement et la durée étant déterminés par les paramètres Conversion
montage/recouvrement dans l'onglet Modification de la boîte de dialogue Préférences. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Modification," page 638.
Dans la fenêtre Prévisualisation vidéo, les changements de caméra s'affichent lorsque l'indicateur de prise
active se déplace parmi les prises. Lorsque le mode multicaméra est désactivé, les changements de caméra
apparaissent dans la sortie vidéo.
Pour modifier les prises, Vegas Pro fractionne l'événement au point d'appel et bascule la prise active.
Vous ne pouvez pas choisir les prises vides [marquées "(aucune caméra)"].
Extension d'une piste multicaméra en plusieurs pistes
Vegas Pro peut étendre une prise multicaméra à des prises à plusieurs composants.
1. Sélectionnez une piste multicaméra dans la liste des pistes.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Multicaméra, puis Étendre à plusieurs pistes dans le sous-menu.
212
CHAPITRE 7
3. Vous êtes invité à garder les prises inutilisées en tant qu'événements muets ou à les supprimer. Si
vous gardez les prises inutilisées en tant qu'événements muets, vous pouvez recréer une piste
multicaméra ultérieurement. Cliquez sur Oui pour garder les prises inutilisées ou sur Non pour les
supprimer.
Piste multicaméra étendue avec prises inutilisées gardées comme événements muets.
Piste multicaméra étendue avec prises inutilisées supprimées.
Réinitialisation des changements de caméra
Pour réinitialiser une plage de temps afin d'utiliser une prise unique (pour rétablir le choix d'une prise, par
exemple), sélectionnez une plage d'événements dans la barre temporelle et cliquez avec le bouton droit sur
un événement. Dans le menu contextuel, choisissez Prise, puis sélectionnez la prise à utiliser pour tous les
événements sélectionnés.
Désactivation du mode Modification multicaméra
Dans le menu Outils, choisissez Multicaméra, puis Activer la modification multicaméra dans le sous-menu
pour désactiver le mode Modification multicaméra après avoir terminé la modification multicaméra.
En mode de modification normal, la sortie affiche uniquement la prise active pour chaque événement. Au
besoin, utilisez les outils de modification Vegas Pro traditionnels pour affiner les modifications. Vous
pouvez réactiver le mode Modification multicaméra et choisir de nouvelles prises à tout moment.
MODIFICATION -MULTICAMÉRA
213
214
CHAPITRE 7
Chapitre 8
Modification stéréo 3D
Vous pouvez utiliser Vegas Pro pour modifier des projets 3D (S3D) sans accessoires ou outils
supplémentaires.
La modification d'un projet stéréo 3D est similaire à la modification d'un projet Vegas Pro et nécessite un
minimum de réglages de votre flux de production :
1. Démarrez un nouveau projet et définissez vos propriétés de projet pour choisir un mode stéréo 3D
2. Configurez votre fenêtre de prévisualisation vidéo et votre moniteur externe (facultatif).
3. Ajoutez des fichiers multimédias à la barre temporelle.
4. Synchronisez et associez les événements sur la barre temporelle (si vous travaillez avec des flux vidéo
gauche et droit séparés) ou définissez les propriétés du média 3D stéréo si nécessaire.
5. Alignez l'affichage œil droit et œil gauche et réglez la profondeur vidéo.
6. Rendez votre projet.
Configuration du projet 3D stéréoscopique
L'onglet Vidéo de la boîte de dialogue vous permet de configurer les options pour le travail en 3D. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
Par défaut, le Mode 3D stéréoscopique du projet, la fonction Permuter Gauche/Droite et les paramètres
d'annulation des diaphonies sont également utilisés lors de la prévisualisation et du rendu du projet, mais
vous pouvez ignorer les paramètres du projet si nécessaire.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés du projet s'affiche.
2. Choisissez un nouveau paramètre dans la liste déroulante Mode 3D stéréoscopique.
Paramètre
Désactivé
Description
Sélectionnez cette valeur lors de la création d'un projet 2D.
MODIFICATION STÉRÉO 3D
215
Paramètre
Côte à côte (Demi)
Description
Choisissez ce paramètre lorsque le projet contient les vues œil droit et
œil gauche dans une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant la moitié de la
résolution horizontale disponible.
Dans cet exemple, la piste de l'œil gauche est teintée en bleu et la piste
de l'œil droit en rouge :
Côte à côte (complet)
Choisissez ce paramètre lorsque le projet contient les vues œil droit et
œil gauche dans une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant l'intégralité de la
résolution horizontale disponible.
Dans cet exemple, la piste de l'œil gauche est teintée en bleu et la piste
de l'œil droit en rouge :
Haut/Bas (Demi)
Choisissez ce paramètre lorsque le projet contient les vues œil droit et
œil gauche dans une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant la moitié de la
résolution verticale disponible.
Dans cet exemple, la piste de l'œil gauche est teintée en bleu et la piste
de l'œil droit en rouge :
216
CHAPITRE 8
Paramètre
Haut/Bas (complet)
Description
Choisissez ce paramètre lorsque le projet contient les vues œil droit et
œil gauche dans une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant l'intégralité de la
résolution verticale disponible.
Dans cet exemple, la piste de l'œil gauche est teintée en bleu et la piste
de l'œil droit en rouge :
Anaglyphique
(rouge/cyan)
Les vues œil gauche et œil droit utilisent des filtres de couleur qui
permettent aux lunettes anaglyphiques de les séparer.
Anaglyphique
(ambre/bleu)
Anaglyphique
(vert/magenta)
Alternance de lignes
Sélectionnez cette valeur lorsque le projet est affiché sur un écran 3D à
alternance de lignes.
Les vues œil gauche et œil droit s'entrelacent en utilisant la moitié de la
résolution verticale disponible.
Dans cet exemple, la piste de l'œil gauche est teintée en bleu et la piste
de l'œil droit en rouge :
MODIFICATION STÉRÉO 3D
217
Paramètre
Damier
Description
Sélectionnez cette valeur lorsque le projet est affiché sur un écran 3D
basé sur DLP.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent sous forme de mosaïque en
utilisant la moitié de la résolution horizontale disponible.
Dans cet exemple, la piste de l'œil gauche est teintée en bleu et la piste
de l'œil droit en rouge :
Gauche uniquement
Droite uniquement
Sélectionnez le paramètre Gauche uniquement ou Droite uniquement
pour effectuer des modifications sur un écran 2D ou pour la création
de fichiers de sortie séparés pour les sorties œil gauche et œil droit.
Dans cet exemple, la piste de l'œil gauche est teintée en bleu et la piste
de l'œil droit en rouge :
Mélange
218
CHAPITRE 8
Choisissez ce paramètre pour mélanger les images œil droit et œil
gauche. Ce réglage est utile lors de l'ajustement d'événements.
Paramètre
Différence
Description
Choisissez ce paramètre pour effectuer des ajustements verticaux afin
de minimiser la disparité verticale.
3. Activez la case à cocher Permuter Gauche/Droite si vous devez intervertir les images de l'œil gauche
et de l'œil droit. Ce paramètre s'avère pratique si vous utilisez un écran avec alternance de lignes qui
affiche l'œil droit au-dessus, si vous utilisez des lunettes anaglyphiques magenta/vert, ou pour créer
une vue 3D libre croisée.
4. Déplacez le curseur Annulation des diaphonies si l'image bave. Si par exemple vous voyez les
images de l'œil droit avec votre œil gauche, vous pouvez ajuster le curseur Annulation des
diaphonies pour compenser.
Lorsque le Mode 3D stéréoscopique du projet prend la valeur Côte à côte, Haut/Bas, Alternance
de lignes ou Damier, l'annulation des diaphonies n'est active que si l'option Bonne ou Optimisée a
été sélectionnée dans la liste déroulante Qualité du rendu en résolution intégrale. Lors de
l'utilisation de modes anaglyphiques, l'annulation des diaphonies est active quelle que soit la qualité
sélectionnée.
5. Activez la case à cocher Inclure l'annulation dans les rendus et l'impression sur bande si vous
souhaitez utiliser le paramètre d'Annulation des diaphonies dans votre sortie finale rendue.
Désactivez la case à cocher si vous souhaitez utiliser l'annulation des diaphonies uniquement pour la
prévisualisation.
Configuration de la prévisualisation 3D stéréoscopique
L'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Préférences vous permet de sélectionner le format stéréo 3D à utiliser
pour la visualisation de votre projet 3D stéréo dans la fenêtre Prévisualisation vidéo. Vous pouvez choisir
Anaglyphique (rouge/cyan) dans la liste déroulante Mode 3D stéréoscopique pour prévisualiser votre
projet au moyen de lunettes 3D anaglyphiques. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences –
Onglet Vidéo," page 615.
Pour prévisualiser votre projet sur un moniteur ou un téléviseur 3D, vous pouvez configurer un affichage 3D
pour la prévisualisation de votre projet à partir de l'onglet Périphérique de visualisation de la boîte de
dialogue Préférences.
n
Si vous utilisez une carte graphique NVIDIA qui gère la technologie 3D Vision et un moniteur 3D
Vision, sélectionnez le paramètre Carte graphique Windows dans la liste déroulante Périphérique
de l'onglet Périph. de prévisualisation et choisissez Gauche et droite dans la liste déroulante Mode
3D stéréoscopique.
MODIFICATION STÉRÉO 3D
219
n
n
Si vous utilisez une carte graphique NVIDIA qui gère la technologie 3D Vision et un moniteur HDTV
compatible, sélectionnez le paramètre Carte graphique Windows dans la liste déroulante
Périphérique de l'onglet Périph. de prévisualisation et, dans la liste déroulante Mode 3D
stéréoscopique, sélectionnez la méthode utilisée par votre moniteur pour l'affichage du contenu
stéréo 3D (Côte à côte (Demi) ou Alternance de lignes, en règle générale). N'oubliez pas d'activer le
mode 3D dans le menu de configuration de votre téléviseur et dans l'onglet Périph. de
prévisualisation de Vegas Pro.
Si vous utilisez un téléviseur 3D connecté à votre ordinateur au moyen d'une connexion IEEE 1394
(FireWire), sélectionnez le paramètre DV/IEEE 1394 compatible OHCI dans la liste déroulante
Périphérique de l'onglet Périph. de prévisualisation et, dans la liste déroulante Mode 3D
stéréoscopique, sélectionnez la méthode utilisée par votre téléviseur pour l'affichage du contenu
stéréo 3D.
Pendant la lecture, cliquez sur le bouton Prévisualisation vidéo sur écran externe
dans la fenêtre
Prévisualisation vidéo pour activer votre écran 3D Pour désactiver la prévisualisation externe, appuyez sur
Alt + Maj + 4 ou cliquez sur l'écran secondaire en appuyant sur Échap.
Pour plus d'informations sur la configuration spécifique au matériel que vous utilisez, consultez l'onglet
"Préférences – Onglet Périphérique de prévisualisation," page 619..
Synchronisation des Évènements 3D stéréoscopique
Il est important d'enregistrer un événement de synchronisation lors de l'enregistrement d'un projet stéréo 3D
avec deux caméras. Certains utilisateurs applaudissent ou claquent des doigts devant les caméras, d'autres
utilisent le flash d'une caméra fixe, un cliqueur utilisé pour l'éducation animale ou une ardoise
professionnelle.
220
CHAPITRE 8
Conseils :
n
Si vous travaillez avec des fichiers 3D multiflux ou des fichiers qui contiennent les deux vues
dans chaque image, vous n'avez pas besoin d'aligner les événements. Lorsque vous ajoutez un
média multiflux à un projet stéréo 3D, le premier flux sera utilisé et associé au flux suivant.
Si vous devez changer de mode pour un fichier multimédia ou inverser les images
droite/gauche, vous pouvez utiliser l'onglet Média de la boîte de dialogue Propriétés du média.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Visualisation ou changement des propriétés de
fichiers média," page 117.
n
Si vous utilisez deux fichiers dont le timecode est synchronisé (séquence vidéo réalisée sur une
caméra 3D qui crée des clips œil gauche et œil droit séparés, par exemple), l'alignement des
données audio et vidéo n'est pas indispensable. Sélectionnez simplement les clips dans la
fenêtre Média de projet et choisissez Associer en tant que sous-clip 3D stéréoscopique dans le
menu contextuel. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Média de
projet," page 89.
Le premier flux sera utilisé et associé au suivant. Si vous devez changer de mode pour un fichier
multimédia ou inverser les images droite/gauche, vous pouvez utiliser l'onglet Média de la boîte
de dialogue Propriétés du média.
n
Si vous souhaitez ajouter de la profondeur stéréo 3D à des pistes avec une composition 3D
vous pouvez utiliser les contrôles de la Caméra 3D stéréoscopique dans la boîte de dialogue
Mouvement de piste. Pour plus d'informations, reportez-vous à "3D Décomposition," page 417.
Formats multiflux pris en charge :
n
Fichiers AVI ou QuickTime avec double flux.
n
Fichiers 3D AVC créés par des caméras 3D Bloggie HD
n
Images fixes 3D MPO (multiple picture object)
n
n
CineForm Neo3D 5.1 ou version ultérieure (un produit CineForm ou le lecteur gratuit Neo est requis
pour lire les fichiers Cineform Neo3D)
Deux fichiers séparés dont le nom fini en L et R. Quand le fichier de gauche est ajouté au projet,
Vegas Pro ajoute automatiquement le fichier de droite et créé un sous-clip en 3D stéréoscopique.
n
Deux fichiers séparés avec des métadonnées correspondantes de la caméra Sony PMW-TD300
n
Deux fichiers séparés de la caméra Sony PMW-F3 utilisant 3D Link
n
Deux fichiers distincts associés comme le décrit cette rubrique
MODIFICATION STÉRÉO 3D
221
1. Ajoutez votre média à la barre temporelle en utilisant le mode Ajouter sur plusieurs pistes de
manière à ce que la vidéo de l'œil droit et de l'œil gauche soit sur des pistes séparées. Dans l'exemple
suivant, la piste de l'œil gauche se trouve au-dessus de la piste de l'œil droit.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour aligner l'audio et la vidéo afin que la sortie vidéo soit
synchronisée.
n
Si vous avez utilisé une ardoise ou un clap sonore pour votre point de synchronisation, vous
pouvez aligner les événements à l'intérieur d'une image à l'aide des formes d'onde audio :
a. Aligne approximativement les formes d'onde audio en déplaçant les événements
dans la barre temporelle.
b. Utilisez les Commandes de zoom dans l'angle inférieur droit de la barre temporelle
pour effectuer un zoom avant sur la forme d'onde. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Zoom et grossissement," page 203.
c. Assurez-vous que l'option Quantifier sur les images est activée car les images vidéo
doivent être alignées même si l'audio est légèrement décalé.
d. Déplacez le bord de la piste pour que les pistes soient plus longues et pour afficher de
grandes formes d'onde.
e. Au besoin, utilisez les touches Maj + flèche haut pour agrandir les formes d'onde.
f. Cliquez sur l'événement que vous voulez déplacer et appuyez sur 1 ou 3 sur le pavé
numérique pour pousser l'événement par image à gauche ou à droite.
n
Synchronisation d'un événement vidéo :
Ces étapes nécessitent l'activation de l'alignement, donc si cela n'a pas encore été fait,
activez l'alignement en cliquant sur le bouton Activer l'alignement . Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Activer l'alignement," page 149.
222
CHAPITRE 8
a. Placez la piste vidéo en solo.
b. Positionnez le curseur au niveau du point de synchronisation et déplacez le décalage
d'alignement de l'événement pour qu'il soit aligné sur le curseur.
c. Répétez les étapes a et b pour chaque clip.
d. Déplacez le curseur vers un point d'alignement, puis alignez les autres clips sur le
curseur.
Si les caméras ne sont pas verrouillées (enregistrement à la même cadence), l'une
d'elles peut être en avance par rapport à l'autre de presque une demi-image. Ceci est
acceptable, sauf si votre scène contient beaucoup de mouvement rapide ; assurezvous toutefois qu'elles sont aussi proches que possible l'une de l'autre sur la barre
temporelle.
3. Vérifiez l'alignement :
a. Faites glisser le curseur Niveau sur la première piste pour définir une opacité de 50 %.
b. Recherchez une portion de la vidéo dont le mouvement est correct et vérifiez que le
mouvement est identique dans les deux clips et qu'un clip ne devance pas l'autre.
Si les caméras ne sont pas verrouillées (enregistrement à la même cadence), l'un des clips
peut être en avance par rapport à l'autre de presque une demi-image. Cette valeur est
acceptable, sauf si votre scène contient de nombreux mouvements rapides.
4. Sélectionnez les deux événements vidéo, cliquez avec le bouton droit sur l'un des événements, et
choisissez Associer en tant que sous-clip 3D stéréoscopique.
Un événement vidéo est effacé de la barre temporelle, la prise active de cet événement devient le
nouveau sous-clip multiflux, et un nouveau clip multiflux est ajouté à la fenêtre Média de projet. Si
vous visualisez les propriétés de clip du nouveau sous-clip, vous verrez que le Mode 3D
stéréoscopique est défini sur Associer à la séquence suivante.
5. Supprimez les pistes audio et vidéo créées à l'étape 1.
Après la synchronisation des événements, un sous-clip vidéo associé s'affiche dans la fenêtre Média
de projet. Vous pouvez faire glisser ces clips vers la barre temporelle en tant que média stéréo 3D.
MODIFICATION STÉRÉO 3D
223
Conseils :
n
n
Vous pouvez aussi sélectionner des pistes pour associer les sous-clips stéréoscopiques.
Sélectionnez les deux pistes, cliquez avec le bouton droit sur l'une des pistes, et choisissez
Associer en tant que sous-clip 3D stéréoscopique. Les évènements qui se superposent sur la
piste sont associés en tant que sous-clips stéréoscopiques. S'il reste une piste vide, elle est
effacée.
Si le rig de votre caméra a utilisé des miroirs ou des caméras inversées et a produit des images
inversées ou pivotées qui n'ont pas été corrigées dans l'appareil, vous pouvez corriger le clip au
moyen du module externe Ajustement 3D stéréoscopique. Pour plus d'informations, reportezvous à "Alignement de la 3D stéréoscopique et ajustement de la profondeur," page 224.
Alignement de la 3D stéréoscopique et ajustement de la profondeur
Il est très important qu'il existe des différences de vues uniquement dans les déplacements horizontaux
dans les vidéos stéréo 3D. Tout décalage vertical ou dans la rotation nuit à la visualisation et peut même
provoquer une gêne chez le spectateur. Il est également important de limiter la quantité et la direction du
décalage horizontal pour créer une profondeur confortable.
Lorsque vous tournez par exemple avec des caméras à axes parallèles, toute l'action se situe en général
devant l'écran et vous avez besoin d'utiliser la translation d'image horizontale pour en repousser la plus
grande partie derrière l'écran.
Visualisez la sortie avec et sans lunettes 3D pour créer de bons paramètres d'alignement et de profondeur. Il
vaut généralement mieux que l'action se passe au niveau de l'écran et ne le traverse que pour les temps
forts ou les effets spéciaux. Assurez-vous cependant de ne jamais créer de divergence, où l'image de l'œil
gauche apparaîtrait à plus de 6,35 cm à gauche de l'image de l'œil droit sur le plus grand écran où le film
sera diffusé.
Par exemple, si le plus grand écran utilisé est 16:9 avec un écran 106 pouces, la largeur représente 87 % de
la diagonale soit environ 92 pouces. Avec un contenu 1920 x 1080, 2,5 pouces contiennent seulement
52 pixels, donc assurez-vous que vos objets distants ne sont jamais éloignés de plus de 52 pixels.
Vous pouvez utiliser le module externe Ajustement 3D stéréoscopique pour régler le décalage horizontal et
vertical, la distorsion et la rotation. Ce module externe peut être appliqué au niveau du média, de
l'événement, de la piste ou à la sortie vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Application d'effets
vidéo," page 337.
Vous pouvez utiliser les commandes du module externe de la manière suivante :
Option
Description
Décalage horizontal
Déplacez le contrôle pour régler l'alignement horizontal de l'affichage
œil droit et œil gauche afin de définir la position perçue de la vidéo
par rapport à la profondeur de l'écran.
Décalage vertical
Si l'affichage œil droit et l'affichage œil gauche ne sont pas alignés
verticalement, déplacez le contrôle pour corriger le décalage.
Zoom
Si l'affichage œil droit et l'affichage œil gauche ne sont pas zoomés
de manière identique, déplacez le contrôle pour corriger le décalage.
224
CHAPITRE 8
Option
Description
Distorsion
Déplacez le contrôle pour corriger la distorsion de l'image. L'image est
distordue lorsque les caméras œil droit et œil gauche ne sont pas
parallèles.
Rotation
Déplacez le contrôle pour corriger l'inclinaison de la caméra dans les
affichages œil droit et œil gauche.
Correction
automatique
Cliquez pour analyser les affichages œil droit et œil et calculez
automatiquement les valeurs de Décalage vertical, de Zoom, de
Distorsion, et de Rotation.
Retourner à
l'horizontale
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour retourner les
images pour les caméras inversées.
Retourner à la verticale
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour retourner les
images pour les rigs à miroir ou les caméras inversées.
Recadrage
automatique
Activez cette case à cocher si vous souhaitez recadrer
automatiquement les affichages œil droit et œil gauche pendant le
réglage pour éviter les bordures noires créées par les réglages du
module externe.
Recadrer
Lorsque la case à cocher Recadrage automatique est désactivée,
vous pouvez déplacer ce contrôle pour régler le recadrage de l'image.
Fenêtres flottantes
Le cas échéant, faites glisser les curseurs Gauche ou Droite pour
corriger les violations de bord d'écran.
Si votre projet stéréo 3D contient des objets qui dépassent le bord de
l'écran et apparaissent devant l'écran, les utilisateurs voient
apparaître des repères de profondeur conflictuels : l'effet 3D indique
aux yeux de l'utilisateur qu'un objet doit apparaître devant l'écran,
mais le bord de l'écran contredit la profondeur.
Dans l'exemple suivant, par exemple, le déplacement du curseur
Gauche masque le bord gauche de l'image pour empêcher le kayak
de dépasser le bord de l'écran.
MODIFICATION STÉRÉO 3D
225
Conseils :
n
n
Le réglage de la profondeur 3D est un processus complexe et ne correspond pas au champ
d'application de ce document. Pour plus d'informations, veuillez consulter une référence telle
que 3D Movie Making : Stereoscopic Digital Cinema from Script to Screen de Bernard
Mendiburu.
Lorsque vous travaillez sur un projet stéréo 3D, une case à cocher distincte s'affiche dans la
fenêtre Effets vidéo pour les vidéos œil gauche et œil droit :
. En
limitant un effet à l'œil gauche ou droit uniquement, vous pouvez utiliser plusieurs instances
d'un module externe avec des paramètres différents pour chaque œil.
Rendu 3D stéréoscopique
Lorsque vous rendez votre projet, le paramètre Mode 3D stéréoscopique de l'onglet Vidéo dans la boîte de
dialogue Propriétés du projet est utilisé par défaut.
Si vous souhaitez utiliser un format de rendu différent (par exemple, pour livrer des masters œil droit et œil
gauche ou pour créer plusieurs versions de votre projet), vous pouvez modifier le mode de rendu.
Formats de rendu 3D pris en charge :
n
n
n
n
Vidéo dans un format compatible avec les cadres. Réglez le mode 3D stéréoscopique du projet sur
Côte à côte (demi), Haut/bas (demi), ou alternance de lignes et rendez en utilisant un modèle de
format de fichier standard.
CineForm Neo3D (nécessite CineForm NeoHD, Neo4k ou Neo3D 5.1 ou version ultérieure). Vous
pouvez créer un modèle de rendu QuickTime ou AVI personnalisé qui utilise CineForm en tant que
format vidéo. Un rendu avec ce modèle crée un fichier Neo3D qui peut être utilisé par n'importe
quelle application qui prend en charge le format 3D stéréoscopique CineForm.
Deux fichiers distincts. Vous pouvez créer deux modèles personnalisés et utiliser l'onglet Projet dans
la boîte de dialogue Paramètres personnalisés pour définir le Mode 3D stéréoscopique pour un
modèle à Gauche uniquement et l'autre à Droite uniquement. Vous pouvez rendre les fichiers
séparément ou utiliser Outils > Script > Rendu par lot pour rendre les fichiers œil droit et œil gauche.
Rendre en n'utilisant que le module externe Sony AVC/MVC avec un des modèles suivants créé deux
fichiers quand vous rendez votre vidéo 3D stéréoscopique :
o
Flux vidéo MVC 1280 x 720-60p, 25 Mbits/s
o
Flux vidéo MVC 1280 x 720-50p, 25 Mbits/s
o
Flux vidéo MVC 1920 x 1080-24p, 25 Mbits/s
Le flux de base est une vidéo AVC 2D résolution pleine et le flux dépendant est une vidéo MVC qui
contient les données vidéo pour l'autre œil.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Rendre en tant que pour afficher la boîte de dialogue Rendre en
tant que.
2. Sélectionnez le dossier dans lequel enregistrer le fichier à l'aide des commandes Fichier de sortie :
226
CHAPITRE 8
a. Le champ Dossier indique l'emplacement du dossier dans lequel le fichier sera enregistré.
Cliquez sur la flèche vers le bas pour sélectionner le dernier dossier utilisé, ou sur le bouton
Parcourir pour sélectionner un nouveau dossier.
b. Tapez un nom dans le champ Nom ou cliquez sur le bouton Parcourir et sélectionnez un
fichier existant dans la zone de navigation pour le remplacer.
3. Sélectionnez le type de fichier à créer à l'aide des options Format de sortie.
La zone Format de sortie affiche les types de fichier et les formats disponibles pour le rendu du
fichier. Vous pouvez double-cliquer sur les intitulés (ou cliquer sur les boutons fléchés) pour
développer ou réduire les listes de modèles disponibles.
4. Cliquez sur le bouton Personnaliser le modèle pour créer un nouveau modèle.
5. Dans la boîte de dialogue Paramètres personnalisés, cliquez sur l'onglet Projet.
6. Dans la liste déroulante Mode 3D stéréoscopique, sélectionnez le paramètre à utiliser pour le rendu
du projet.
Sélectionnez Utiliser les paramètres du projet si vous souhaitez utiliser le paramètre de l'onglet
Vidéo dans la boîte de dialogue Propriétés du projet, ou choisissez un autre mode si vous préférez
ignorer le paramètre de projet lors du rendu.
Paramètre
Utiliser les
paramètres
du projet
Description
Utilise le paramètre de l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Propriétés du projet.
MODIFICATION STÉRÉO 3D
227
Paramètre
Côte à côte
(Demi)
Description
Choisissez ce paramètre lorsque la vidéo rendue contient les vues œil droit et œil
gauche dans une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant la moitié de la résolution
horizontale disponible.
YouTube 3D
YouTube 3D utilise des vidéos compatibles avec les trames, ce qui vous permet de
créer un modèle de rendu personnalisé en utilisant un format compatible avec
YouTube, tel que XDCAM EX, Windows Media Video ou MainConcept MPEG-2.
Pour le modèle personnalisé, sélectionnez Côte à côte (Demi) pour le mode
stéréo 3D et cochez la case Permuter Gauche/Droite puisque YouTube 3D utilise
cette disposition par défaut.
Lors du téléchargement de votre vidéo sur YouTube, ajoutez la balise
yt3d:enable=LR pour activer la visualisation 3D. Ajoutez également
yt3d:aspect=16:9 (ou yt3d:aspect=4:3) pour définir le rapport L/H de la trame de
visualisation.
DVD, Blu-ray Disc, and 3D Blu-ray Disc
Lorsque vous utilisez la commande Outils > Graver le disque > Blu-ray Disc dans
un projet stéréo 3D Vegas Pro rend un fichier image Blu-ray 3D (.iso) en vue d'un
test de préparation de BD-ROM commercial. Pour plus d'informations, reportezvous à "Créer un Blu-ray Disc," page 522.
Si votre projet est destiné à une reproduction Blu-ray 3D™ professionnelle, Vegas
Pro peut préparer le contenu au format par œil full-HD en rendant deux fichiers
distincts (reportez-vous aux modes Gauche uniquement et Droite uniquement
ci-dessous), qui peuvent être lus par un codeur MVC tel le et créés au moyen d'un
outil tel que Blu-print.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
http://www.sonycreativesoftware.com/blurayencoding et
http://www.sonycreativesoftware.com/bluprint.
Côte à côte
(complet)
Choisissez ce paramètre lorsque la vidéo rendue contient les vues œil droit et œil
gauche dans une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant l'intégralité de la
résolution horizontale disponible.
Haut/Bas
(Demi)
Choisissez ce paramètre lorsque la vidéo rendue contient les vues œil droit et œil
gauche dans une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant la moitié de la résolution
verticale disponible.
228
CHAPITRE 8
Paramètre
Haut/Bas
(complet)
Description
Choisissez ce paramètre lorsque la vidéo rendue contient les vues œil droit et œil
gauche dans une seule image.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent en utilisant l'intégralité de la
résolution verticale disponible.
Anaglyphique Les vues œil gauche et œil droit utilisent des filtres de couleur qui permettent aux
(rouge/cyan) lunettes anaglyphiques de les séparer.
Anaglyphique
(ambre/bleu)
Anaglyphique
(vert/magenta)
Alternance
de lignes
Sélectionnez cette valeur lorsque la vidéo rendue est affichée sur un écran 3D à
alternance de lignes.
Les vues œil gauche et œil droit s'entrelacent en utilisant la moitié de la résolution
verticale disponible.
Damier
Sélectionnez cette valeur lorsque la vidéo rendue est affichée sur un écran 3D
basé sur DLP.
Les vues œil gauche et œil droit s'affichent sous forme de mosaïque en utilisant
la moitié de la résolution horizontale disponible.
Gauche
uniquement
Droite
uniquement
Sélectionnez le paramètre Gauche uniquement ou Droite uniquement si vous
créez des rendus séparés pour les sorties œil gauche et œil droit. Ces paramètres
sont utiles lorsque votre format de sortie nécessite des fichiers rendus séparément
pour l'œil gauche et l'œil droit.
Vous pouvez utiliser le script de rendu par lot pour automatiser le processus.
Créez deux modèles de rendus personnalisés : pour le premier, sélectionnez
Gauche uniquement pour le mode stéréo 3D et choisissez Droite
uniquement pour le deuxième modèle. Choisissez ensuite Outils > Script >
Rendu par lot, sélectionnez votre format, activez la case à cocher de vos
deux modèles, définissez le dossier de destination et le nom de fichier, puis
cliquez sur OK . Vegas rend chaque fichier en ajoutant le nom du modèle au
nom du fichier.
Mélange
Choisissez ce paramètre pour mélanger les images œil droit et œil gauche. Ce
réglage est utile lors de l'ajustement d'événements.
Différence
Choisissez ce paramètre pour effectuer des ajustements verticaux afin de
minimiser la disparité verticale.
7. Activez la case à cocher Permuter Gauche/Droite si vous devez intervertir les images de l'œil gauche
et de l'œil droit. Ce paramètre s'avère pratique si vous utilisez un écran avec alternance de lignes qui
affiche l'œil droit au-dessus, si vous utilisez des lunettes anaglyphiques magenta/vert, ou pour créer
une vue 3D libre croisée.
MODIFICATION STÉRÉO 3D
229
8. Déplacez le curseur Annulation des diaphonies si l'image bave. Si par exemple vous voyez les
images de l'œil droit avec votre œil gauche, vous pouvez ajuster le curseur Annulation des
diaphonies pour compenser.
Lorsque le Mode 3D stéréoscopique du projet prend la valeur Côte à côte, Haut/Bas, Alternance
de lignes ou Damier, l'annulation des diaphonies n'est active que si l'option Bonne ou Optimisée a
été sélectionnée dans la liste déroulante Qualité du rendu en résolution intégrale. Lors de
l'utilisation de modes anaglyphiques, l'annulation des diaphonies est active quelle que soit la qualité
sélectionnée.
9. Enregistrez votre modèle pour l'utiliser ultérieurement :
a. Dans le champ Modèle, entrez un nom permettant d'identifier votre modèle de rendu.
b. Cliquez sur le bouton Enregistrer le modèle
.
c. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Rendre en tant que.
10. Cliquez sur Rendre pour rendre votre projet en utilisant votre nouveau modèle.
230
CHAPITRE 8
Chapitre 9
Utilisation de marqueurs, de régions et de
commandes
Les marqueurs et les régions servent de points de références sur la barre temporelle et permettent d'y
organiser les événements. Vous pouvez employer les marqueurs pour les annotations, pour insérer des
commandes de métadonnées, ou pour marquer des entrées de piste et d'index pour un projet de CD disc-atonce.
Insertion de marqueurs
Dans le menu Insérer, sélectionnez Marqueur pour ajouter un marqueur à la position du curseur. Vous
pouvez utiliser les marqueurs pour attirer l'attention sur les éléments intéressants de votre projet ou pour
insérer des remarques.
Si vous choisissez d'enregistrer les marqueurs dans votre fichier MPEG-2, DVD Architect les lit comme des
marqueurs de chapitres. Vérifiez que la case à cocher Rendre les I-Frames des marqueurs est activée avant
le rendu (dans la boîte de dialogue Rendre en tant que, sélectionnez MainConcept MPEG-2 dans la liste
déroulante Modèle, puis cliquez sur le bouton Personnaliser). Dans la boîte de dialogue Modèle
personnalisé, sélectionnez l'onglet Vidéo et activez la case à cocher Rendre les I-Frames des marqueurs.
Un numéro est affecté à chaque marqueur (jusqu'à 99). Lorsque vous composez ce numéro sur le
clavier, le curseur va se positionner au niveau du marqueur correspondant.
Insertion d'un marqueur
1. Positionnez le curseur à l'endroit où vous souhaitez ajouter un marqueur.
2. Dans le menu Insérer, sélectionnez Marqueur. Un marqueur
une zone d'édition apparaît.
est ajouté à la position du curseur et
3. Saisissez le nom du marqueur dans la zone d'édition et appuyez sur Entrée.
Vous pouvez également insérer des marqueurs pendant la lecture ; pour ce faire, appuyez sur la
touche M.
Nommer ou renommer un marqueur
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la balise du marqueur
et sélectionnez Renommerdans le
menu contextuel. Saisissez le nom du marqueur dans la zone d'édition, puis appuyez sur Entrée.
—ou—
UTILISATION DE MARQUEURS, DE RÉGIONS ET DE COMMANDES
231
Cliquez deux fois à droite du marqueur et saisissez le nom dans la zone d'édition.
Déplacement d'un marqueur
Faites glisser la balise du marqueur
vers le nouvel emplacement.
Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser une ancre pour ignorer temporairement le
paramètre d'alignement courant.
Suppression d'un marqueur
Cliquez avec le bouton droit sur la balise du marqueur
contextuel.
et sélectionnez Supprimer dans le menu
Suppression tous les marqueurs et régions d'un projet
Cliquez avec le bouton droit dans une zone vierge de la barre de marqueur, sélectionnez
Marqueurs/Régions, puis Supprimer tout dans le sous-menu. Tous les marqueurs
et toutes les régions
du projet sont supprimés.
Suppression de tous les marqueurs dans la zone sélectionnée
Cliquez avec le bouton droit au-dessus de la région de boucle, sélectionnez Marqueurs/Régions, puis
Supprimer tout dans la sélection dans le sous-menu. Tous les marqueurs
sélection sont supprimés.
et toutes les régions
de la
Déplacement du curseur au niveau d'un marqueur
Cliquez sur la balise du marqueur
.
Insertion de régions
Dans le menu Insérer, sélectionnez Région pour ajouter des repères de région à chaque extrémité de la
sélection active. Les régions permettent d'indiquer des sections d'un projet, telles que des génériques ou des
scènes, mais également d'insérer des remarques dans un projet.
Un numéro est affecté à chaque région (jusqu'à 99). Lorsque vous composez ce numéro sur le clavier,
la région correspondante est sélectionnée.
232
CHAPITRE 9
Insertion d'une région
1. Déplacez le curseur sur la barre temporelle ou la barre de marqueur pour effectuer une sélection de
temps.
2. Dans le menu Insérer, sélectionnez Région. Les repères de région numérotés
et à la fin de la zone sélectionnée ; une zone d'édition apparaît.
sont placés au début
3. Saisissez le nom de la région dans la zone d'édition et appuyez sur Entrée.
Déplacement du curseur au niveau d'un repère de région
Cliquez sur un repère de région
.
Pour déplacer le curseur au début ou à la fin d'une région, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'un des repères de région et sélectionnez Atteindre le début ou Atteindre la fin dans le menu
contextuel.
Suppression d'une région
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'un des repères de région
menu contextuel.
et sélectionnez Supprimer dans le
Suppression de tous les marqueurs et régions d'un projet
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans une zone vierge de la barre de marqueur et sélectionnez
Marqueurs/Régions dans le menu contextuel, puis Supprimer tout dans le sous-menu. Toutes les régions
et tous les marqueurs
du projet sont supprimés.
Suppression de tous les marqueurs et régions dans une zone sélectionnée
1. Déplacez le curseur le long de la barre de marqueur pour mettre en évidence la zone contenant les
marqueurs et régions à supprimer.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vierge de la barre de marqueur, sélectionnez
Marqueurs/Régions dans le menu contextuel, puis Supprimer tout dans la sélection dans le sousmenu. Toutes les régions
et tous les marqueurs
de la zone sélectionnée sont supprimés.
Nommer ou renommer une région
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la balise de la région de départ
dans le menu contextuel.
et choisissez Renommer
—ou—
Double-cliquez à droite du repère de région et saisissez un nom dans la zone d'édition.
UTILISATION DE MARQUEURS, DE RÉGIONS ET DE COMMANDES
233
Sélection d'une région
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le repère de région de début ou de fin
Sélectionner la zone dans le menu contextuel. La région est mise en surbrillance.
et choisissez
—ou—
Double-cliquez sur le repère de région de début ou de fin. La région est mise en surbrillance.
Déplacement d'une région
Faites glisser l'un des repères de région
pour déplacer l'onglet et modifier la taille de la région.
Maintenez la touche Alt enfoncée tout en faisant glisser le repère de région pour déplacer la région sans
modifier sa longueur.
Utilisation des marqueurs de médias et zones
Dans le menu Affichage, sélectionnez Marqueurs de média d'événement pour activer les marqueurs
d'affichage et les zones sauvegardés dans un fichier multimédia. Ces marqueurs s'affichent, sur la barre
temporelle, dans les événements se référant aux fichiers multimédia.
Les marqueurs de média et les zones ne peuvent pas être modifiés dans l'événement. Cependant, lorsque
vous modifiez les marqueurs, que ce soit dans les marqueurs et les zones de la fenêtre de découpage ou
dans un éditeur audio externe, l'événement reflète vos modifications.
Marqueurs de médias/zones visibles dans la fenêtre de découpage
234
CHAPITRE 9
Marqueurs de médias/zones affichés dans un événement
Conseils :
n
n
Dans le menu Vues, sélectionnez Marqueurs de média d'événement, puis choisissez Afficher
les libellés des marqueurs dans le sous-menu pour activer l'affichage des marqueurs dans les
événements.
Lorsque les marqueurs de médias sont affichés, vous pouvez les employer comme points
d'alignement pour positionner le curseur et pour le découpage des bords si Aligner sur les
marqueurs est activé dans le menu Options. Si la fréquence d'image d'un fichier multimédia ne
correspond pas à celle de votre projet, la quantification d'image se produira après l'alignement
si l'option Quantifier sur les images est activée dans le menu Options. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Ajustement de la longueur d'un événement," page 170 et
"Activer l'alignement," page 149.
Insertion de commandes
Dans le menu Insérer, sélectionnez Commande pour placer un marqueur de commande de métadonnées
dans la barre de commandes.
Les marqueurs de commande indiquent le moment où une instruction (fonction) se produit dans un fichier
multimédia de transmission en continu. Vous pouvez les utiliser afin d'afficher les titres, les sous-titres, les
liens vers des sites Web ou d'autres fonctions définies.
Le lecteur Windows Media 9 et versions ultérieures ignore les commandes de métadonnées si la case à
cocher Exécuter les commandes de script lorsqu'elles existent n'est pas activée sous l'onglet Sécurité
de la boîte de dialogue Préférences du lecteur. Assurez-vous d'indiquer à votre audience d'activer cette
case à cocher avant d'effectuer la lecture du fichier.
Insertion d'un marqueur de commande
1. Positionnez le curseur à l'endroit où vous souhaitez placer le marqueur de commande.
2. Dans le menu Insérer, choisissez Commande. La boîte de dialogue Propriétés de la commande
s'affiche.
3. Dans la liste déroulante Commande, choisissez un type de commande ou entrez une commande
personnalisée.
UTILISATION DE MARQUEURS, DE RÉGIONS ET DE COMMANDES
235
4. Dans le champ Paramètre, entrez l'argument à transmettre à la commande. Par exemple, si vous
utilisez une commande d'URL, entrez l'adresse de la page Web à afficher.
Commande
URL
Type de lecteur
Windows Media
Description
Signale les instructions envoyées au navigateur
Internet de l'utilisateur pour modifier le contenu
affiché.
Dans le champ Paramètre, tapez l'URL qui devra
s'afficher à un moment précis pendant la lecture
du rendu du projet.
Texte
Windows Media
Affiche le texte dans la zone de sous-titrage du
Lecteur Windows Media située sous la zone
d'affichage de la vidéo.
Dans le champ Paramètre, tapez le texte qui
s'affichera pendant la lecture.
Pour afficher les sous-titres au cours de la
lecture dans Windows Media Player 9,
choisissez Légendes et sous-titres dans le
menu Affichage du Lecteur Windows Media,
puis Activé si disponible dans le sous-menu.
WMClosedCaptio- Windows Media
n
Affiche le texte de la zone Paramètre dans la
fenêtre de sous-titre définie par un fichier de mise
en page HTML.
WMTextBodyText Windows Media
Affiche le texte de la zone Paramètre dans la
fenêtre de texte définie par un fichier de mise en
page HTML.
WMTextHeadline
Windows Media
Affiche le texte de la zone Paramètre dans la
fenêtre de titre définie par un fichier de mise en
page HTML.
Scott EOM
Fichier WAV Scott
Studios
Calcule le moment où la lecture du clip suivant de
la queue commence dans un système Scott
Studios.
Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la
documentation Scott Studios.
Repère d'entrée
Scott
Fichier WAV Scott
Studios
Définit le début d'un fichier dans un système Scott
Studios sans effectuer de modification
destructive.
Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la
documentation Scott Studios.
236
CHAPITRE 9
Commande
608CC1
Type de lecteur
—
Description
Utilisée pour les sous-titres correspondant à la
première langue.
Dans le champ Commentaire, saisissez les
commandes de contrôle du sous-titrage.
Conseils :
n
n
Si vous saisissez le texte d'un soustitre dans la case Commentaire sans
indiquer le marquage du sous-titre,
un sous-titre positionné est créé.
Vous pouvez créer du texte et une
ponctuation standard à l'aide du
clavier. Pour insérer des caractères
spéciaux et la ponctuation, utilisez la
Table des caractères (Démarrer >
Tous les programmes > Accessoires
> Outils système > Table des
caractères).
Pour plus d'informations sur le sous-titrage,
consultez "Ajout de sous-titres à des fichiers vidéo,
" page 469.
608CC3
—
Utilisée pour les sous-titres correspondant à la
seconde langue.
Dans le champ Commentaire, saisissez les
commandes de contrôle du sous-titrage.
5. Dans le champ Commentaire, tapez les commentaires que vous voulez associer à la commande. En
général, ce commentaire vous permet de vous rappeler le rôle de la commande pendant que vous
travaillez sur votre projet ; sa fonction est similaire à l'attribution de noms aux marqueurs et régions.
6. Dans le champ Position, saisissez la durée pendant laquelle vous souhaitez que la commande
s'exécute dans votre projet. Par défaut, Vegas Pro insère la commande au niveau du curseur.
Suppression d'un marqueur de commande
Cliquez avec le bouton droit sur la balise du marqueur de commande
menu contextuel.
et sélectionnez Supprimer dans le
Modification d'un marqueur de commande
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la balise du marqueur de commande
dans le menu contextuel.
et choisissez Édition
—ou—
Cliquez deux fois sur la balise du marqueur de commande.
UTILISATION DE MARQUEURS, DE RÉGIONS ET DE COMMANDES
237
Déplacement du curseur vers un marqueur de commande
Cliquez sur la balise du marqueur de commande .
Utilisation des modèles de commande
Si vous insérez fréquemment des commandes dotées de paramètres similaires, vous pouvez créer un modèle
afin d'insérer les paramètres de la commande automatiquement.
Création d'un modèle
1. Dans le menu Insérer, choisissez Commande pour afficher la boîte de dialogue Propriétés de la
commande.
2. Entrez les informations requises dans les champs Commande, Paramètre, Commentaire et
Position.
3. Dans le champ Modèle, entrez le nom que vous voulez donner au modèle.
4. Cliquez sur le bouton Enregistrer
.
Rappel d'un modèle
1. Dans le menu Insérer, choisissez Commande pour afficher la boîte de dialogue Propriétés de la
commande.
2. Sélectionnez le modèle que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Modèle. Vegas Pro
renseigne les champs Commande, Paramètre, Commentaire et Position à l'aide des informations
stockées dans le modèle.
3. Modifiez les paramètres des zones Commande, Paramètre, Commentaire et Position, selon les
besoins.
4. Cliquez sur OK.
Modification des commandes de métadonnées
Vegas Pro enregistre vos modèles de commande de métadonnées dans le fichier cmdtemp.xml situé dans
le dossier C:\Users\<nom d'utilisateur>\AppData\Roaming\Sony\Vegas Pro\12.0. Vous pouvez modifier ce
fichier directement afin de modifier les modèles.
Insertion de régions de piste de CD
Dans le menu Insérer, sélectionnez Région de piste du CD audio pour ajouter une région utilisant la
sélection active à la position du curseur. Les régions de piste d'un CD sont utilisées pour la création de la
liste des pistes lorsque vous gravez un CD audio Red Book. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Gravure d'un CD Disc-at-Once (DAO ou Red Book)," page 517.
Si la première région de piste commence avant 00:00:02:00, un décalage de la barre temporelle est
automatiquement ajouté afin que la première piste commence exactement à deux secondes.
238
CHAPITRE 9
La numérotation des pistes du CD est effectuée selon le paramètre Numéro de la première piste du
disque sous l'onglet CD audio de la boîte de dialogue Propriétés du projet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
Conseils :
n
Dans le menu Options, sélectionnez Quantifier sur les images pour désactiver la quantification
d'images avant la création de la mise en page du CD. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Quantifier sur les images," page 152.
n
Cliquez deux fois sur un repère de région pour sélectionner la durée de la piste.
n
Appuyez sur Ctrl + Point pour rechercher la piste suivante.
n
Appuyez sur Ctrl + Virgule, pour rechercher la piste précédente.
Insertion de marqueurs d'index de CD
Dans le menu Insérer, sélectionnez Index de piste du CD audio pour ajouter un marqueur d'index à la
position du curseur.
Vous pouvez utiliser des index pour sous-diviser une piste. Par exemple, si une piste contient une
composition orchestrale, les marqueurs d'index permettent d'accéder à chaque mouvement. Chaque piste
d'un CD audio Red Book peut contenir jusqu'à 99 marqueurs d'index. Pour plus d'informations, reportezvous à "Gravure d'un CD Disc-at-Once (DAO ou Red Book)," page 517.
Conseils :
n
Appuyez sur Point pour rechercher la piste ou le marqueur d'index suivant.
n
Appuyez sur Virgule pour rechercher la piste ou le marqueur d'index précédent.
L'outil Marqueur
L'outil Marqueur permet de naviguer dans les barres de marqueur et d'éditer plusieurs marqueurs
sélectionnés.
1. Cliquez sur le bouton Outil Marqueur
dans le coin supérieur droit de la barre temporelle.
2. Sélectionnez les marqueurs à modifier :
UTILISATION DE MARQUEURS, DE RÉGIONS ET DE COMMANDES
239
n
n
n
n
Appuyez sur les touches flèche Gauche/Droite pour passer au marqueur précédent/suivant
dans la barre active (barre de marqueurs/régions, barre de mise en page CD, ou barre de
commande).
Appuyez sur Maj + flèche Gauche/Droite pour étendre la sélection au marqueur
précédent/suivant.
Appuyez sur Maj tout en cliquant sur deux repères de marqueur pour sélectionner tous les
marqueurs entre deux repères.
Appuyez sur Ctrl tout en cliquant sur des repères de marqueur pour activer ou désactiver des
marqueurs individuels.
3. Modifiez vos marqueurs :
n
n
Si vous glissez un marqueur sélectionné, tous les marqueurs sélectionnés dans la barre active
vont se déplacer comme un groupe.
La touche Suppr supprime tous les marqueurs sélectionnés dans la barre active.
L'outil Marqueur est inactif lorsque vous changez la focalisation sur une autre partie de la
fenêtre Vegas Pro.
240
CHAPITRE 9
Chapitre 10
Modification de pistes
Les pistes sont des conteneurs posés sur la barre temporelle dans lesquels vous pouvez organiser des
événements audio et vidéo.
Les événements s'appuient sur les pistes pour déterminer le moment de début ou de fin d'un événement, et
plusieurs pistes sont mixées ensemble pour produire votre sortie finale.
Insertion de pistes audio
Dans le menu Insérer, sélectionnez Piste audio pour ajouter une nouvelle piste vierge à la fin de la liste des
pistes.
Pour ajouter une piste à un emplacement précis, cliquez avec le bouton droit sur un en-tête de piste et
sélectionnez Insérer la piste audio dans le menu contextuel. La nouvelle piste est insérée avant la piste
sélectionnée.
Lorsque vous faites glisser un fichier multimédia à partir de la fenêtre de l'Explorateur ou de la fenêtre
Média de projet vers une zone de la barre temporelle qui ne contient aucune piste, une nouvelle piste
est créée et un nouvel événement contenant le fichier multimédia est ajouté à cette piste.
Vous pouvez modifier le volume de piste, le type de panoramique, la hauteur, les effets de piste et le
statut du moniteur d'entrées d'enregistrement par défaut ; pour ce faire, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur une piste et sélectionnez Définir les propriétés par défaut de la piste dans le menu
contextuel. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés par défaut des pistes,"
page 269.
Insertion de pistes vidéo
Dans le menu Insérer, sélectionnez Piste vidéo pour ajouter une nouvelle piste vierge au début de la liste des
pistes.
Pour ajouter une piste à un emplacement précis, cliquez avec le bouton droit sur un en-tête de piste et
sélectionnez Insérer une piste vidéo dans le menu contextuel. La nouvelle piste est insérée avant la piste
sélectionnée.
Lorsque vous faites glisser un fichier multimédia à partir de la fenêtre de l'Explorateur ou de la fenêtre
Média de projet vers une zone de la barre temporelle qui ne contient aucune piste, une nouvelle piste
est créée et un nouvel événement contenant le fichier multimédia est ajouté à cette piste.
Vous pouvez modifier le mode de composition, la hauteur et les effets de piste par défaut ; pour ce
faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une piste et sélectionnez Définir les propriétés par
défaut de la piste dans le menu contextuel. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des
propriétés par défaut des pistes," page 269.
MODIFICATION DE PISTES
241
Sélection de pistes
La sélection de pistes, avec la sélection d'événements, est la première étape d'une grande variété de tâches
de modification. Il existe diverses méthodes de sélection des pistes, selon les types de sélection à réaliser.
Lorsque plusieurs pistes sont sélectionnées, vous pouvez accomplir simultanément des tâches de
modification sur toutes celles-ci. Par exemple, si vous souhaitez régler le volume de plusieurs pistes
audio en préservant leurs niveaux relatifs, sélectionnez-les et glissez le contrôle de Volume de l'une des
pistes sélectionnées. Tous les curseurs se déplacent.
Sélection d'une seule piste
Cliquez dans la zone d'infos de la piste à sélectionner. La piste est mise en surbrillance.
Sélection de plusieurs pistes adjacentes
Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur l'en-tête de la première et de la dernière piste à
sélectionner. Les pistes, y compris celles situées entre les deux pistes sélectionnées, sont mises en
surbrillance.
Sélection de groupes de pistes combinées
Cliquez sur la barre verticale située sous une piste parente pour sélectionner un groupe de pistes composites.
Par exemple, cliquez sur la zone marquée A dans la liste de pistes suivante pour sélectionner les pistes 1 à 6.
Cliquez sur la zone B pour sélectionner les pistes 4 à 6.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Composition et masques," page 411.
242
CHAPITRE 10
Sélection de plusieurs pistes non adjacentes
Utilisez la procédure suivante pour sélectionner plusieurs pistes non contiguës.
1. Maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur l'en-tête de chaque piste à sélectionner. Les pistes
sont mises en surbrillance.
Si vous avez sélectionné une piste par erreur, cliquez simplement à nouveau dessus.
2. Une fois les pistes sélectionnées, relâchez la touche Ctrl.
Sélection de toutes les pistes
Dans le menu Édition, choisissez Sélectionner, puis Sélectionner tout dans le sous-menu pour choisir
toutes les pistes et tous les événements de votre projet.
Réarrangement de pistes
Vous pouvez déplacer les pistes de manière à créer des groupes logiques à tout moment pendant la création
d'un projet.
Pour déplacer une piste, faites glisser son icône
vers le nouvel emplacement dans la liste des pistes. La
ligne en surbrillance qui sépare les pistes désigne le nouvel emplacement.
Pour déplacer plusieurs pistes simultanément, maintenez la touche Maj ou Ctrl enfoncée tout en cliquant
sur les icônes des pistes, puis faites-les glisser vers le nouvel emplacement.
Groupement de pistes
Vous pouvez utiliser les groupes de pistes pour organiser les pistes similaires et les masquer lorsque vous ne
travaillez pas dessus. Cela désencombre la liste de pistes, sur laquelle il est alors plus facile de travailler,
notamment sur les grands projets.
Vous pouvez réorganiser les groupes de pistes dans la liste de pistes de la même manière que pour
réorganiser les pistes. Faites simplement glisser l'en-tête d'un groupe de pistes vers une nouvelle position
dans la liste des pistes.
MODIFICATION DE PISTES
243
Création d'un groupe de pistes
1. Sélectionnez au moins deux pistes que vous souhaitez regrouper. Appuyez sur Maj pour sélectionner
plusieurs pistes adjacentes. Les pistes non adjacentes ne peuvent pas être regroupées.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'une des pistes et sélectionnez Groupe de pistes, puis
sélectionnez Regrouper les pistes sélectionnées.
Les pistes sont alors regroupées. Cliquez sur le bouton Développer/réduire le groupe de pistes dans
l'en-tête du groupe de pistes pour fermer et étendre les pistes dans le groupe.
Lorsqu'un groupe de pistes est réduit, des barres gris foncé indiquent la durée et l'emplacement des
événements dans les pistes réduites.
Si vous sélectionnez une piste vidéo parente ou enfant à ajouter, toutes les pistes parentes/enfant
associées seront également ajoutées au groupe, afin de préserver la relation de composition. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Composition et masques," page 411.
Lorsque vous réduisez un groupe de pistes, les pistes et les événements du groupe ne sont pas
verrouillés. Les modifications effectuées ailleurs dans le projet peuvent affecter les pistes et les
événements du groupe réduit.
Ajout de pistes à des groupes de pistes existants
Faites glisser une ou plusieurs pistes dans un groupe de pistes pour les ajouter au groupe en question.
Suppression de pistes dans des groupes
Faites glisser une ou plusieurs pistes hors d'un groupe de pistes pour les enlever du groupe en question. Vous
pouvez également cliquer avec le bouton droit sur une ou plusieurs pistes dans un groupe, choisir Groupe
de pistes puis Dégrouper les pistes sélectionnées pour enlever des pistes d'un groupe.
244
CHAPITRE 10
Suppression de groupes de pistes
1. Cliquez sur l'en-tête du groupe de pistes pour sélectionner toutes les pistes du groupe.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l'en-tête du groupe de pistes et sélectionnez Dégrouper les pistes
sélectionnées pour dégrouper toutes les pistes du groupe.
Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit sur le volet de regroupement de pistes et
sélectionner Dégrouper les pistes sélectionnées dans le menu contextuel pour effacer le
groupe de pistes.
Sélection de toutes les pistes d'un groupe
Cliquez sur l'en-tête d'un groupe de pistes ou sur le volet de groupement pour sélectionner toutes les pistes
du groupe.
Renommer des groupes de pistes
Chaque groupe de pistes de votre projet contient une bande d'annotation dans laquelle vous pouvez entrer
un nom pour le groupe de pistes.
1. Cliquez deux fois sur la Bande de gribouillage. Tout nom déjà existant est mis en surbrillance sur la
bande.
2. Entrez le nouveau nom du groupe de pistes.
3. Appuyez sur Entrée pour enregistrer le nom du groupe de pistes.
Mettre en sourdine/en solo des groupes de pistes
Cliquez sur le bouton Mettre en solo le groupe de pistes
d'un en-tête de groupes de pistes pour isoler
toutes les pistes de ce groupe, à des fins de lecture. Le fait de mettre en solo un groupe de pistes remplace
les pistes rendues muettes dans le groupe.
Cliquez à nouveau sur le bouton Mettre en solo le groupe de pistes pour restaurer le groupe de pistes, à
des fins de lecture.
Cliquez sur le bouton Rendre muet le groupe de pistes
dans un en-tête de groupe de pistes pour
interrompre pendant un temps la lecture de toutes les pistes du groupe. Le fait de rendre muet un groupe de
pistes remplace les pistes mises en solo dans le groupe.
Cliquez à nouveau sur le bouton Rendre muet le groupe de pistes pour restaurer le groupe de pistes, à des
fins de lecture.
Dupliquer la piste
Si vous souhaitez créer la copie exacte d'une piste, incluant les événements, les effets et les enveloppes,
cliquez avec le bouton droit sur le numéro de la piste et choisissez Dupliquer la piste dans le menu
contextuel.
MODIFICATION DE PISTES
245
Contrôles piste : audio
Les contrôles disponibles dans la liste des pistes vous permettent de régler les niveaux de départ de bus, de
départ d'effets affectables, de phase, de panoramique et de volume des pistes.
Conseils :
n
n
Les commandes des pistes audio sont dupliquées sur les réglettes des canaux des pistes audio
dans la fenêtre Console de mixage."Réglettes des canaux des pistes audio," page 379.
Pour déplacer les fondus et les curseurs par fines touches, maintenez la touche Ctrl enfoncée
en glissant le contrôle.
Modification de la couleur d'une piste
Vous pouvez modifier la couleur des pistes pour créer des groupes de suivi logiques.
Pour modifier la couleur d'une piste, cliquez avec le bouton droit sur la zone d'infos de la piste et choisissez
Couleur d'affichage de la piste dans le menu contextuel. Choisissez une couleur dans le sous-menu afin de
modifier l'icône dans la liste des pistes et la forme d'onde dans la barre temporelle.
Utilisez l'onglet Affichage de la boîte de dialogue Préférences pour modifier les couleurs disponibles. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Affichage," page 643.
Modification de la hauteur d'une piste
Pour paramétrer la hauteur d'une piste, faites glisser sa bordure inférieure. Si vous voulez définir la hauteur
d'une piste comme hauteur par défaut pour les nouvelles pistes, vous pouvez cliquer avec le bouton droit
dans la liste des pistes et sélectionner Propriétés par défaut des pistes dans le menu contextuel. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés par défaut des pistes," page 269.
Cliquez sur Réduire
Cliquez sur Agrandir
temporelle.
pour réduire une piste verticalement.
pour augmenter la hauteur d'une piste de telle sorte qu'elle s'adapte à la barre
Après avoir réduit ou agrandi une piste, cliquez de nouveau sur Réduire ou Agrandir pour rétablir la hauteur
préalable de la piste.
246
CHAPITRE 10
Raccourcis clavier de hauteur de piste
n
n
n
Appuyez sur les touches Ctrl + Maj + Flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la hauteur de
toutes les pistes simultanément.
Appuyez sur ` pour réduire toutes les pistes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir la
hauteur des pistes. Lorsque vous restaurez la hauteur de piste, les pistes que vous aviez
précédemment réduites ne sont pas restaurées. Pour les restaurer, cliquez sur le bouton Restaurer la
hauteur de piste
dans la zone d'infos de la piste.
Appuyez sur Ctrl + ` pour rétablir la hauteur par défaut de toutes les pistes.
Nommer une piste
1. Cliquez deux fois sur la bande d'annotation et tapez le nom de la piste.
Si la bande d'annotation n'est pas visible, développez la piste pour la faire apparaître. La bande
d'annotation apparaît au-dessus du fondu Volume.
2. Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer le nom.
Préparation d'une piste pour l'enregistrement
Cliquez sur le bouton Prêt à enregistrer
d'une piste audio pour la préparer à l'enregistrement.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer
commence pour toutes les pistes préparées.
de la barre de transport principale, l'enregistrement
Pour plus d'informations sur l'enregistrement audio, consultez la section "Enregistrement audio," page 122.
Inversement de la phase d'une piste
Cliquez sur le bouton Inverser la phase de piste
piste audio.
pour inverser la phase de tous les événements d'une
Bien que l'inversion des données ne provoque pas une différence audible dans un fichier unique, elle peut
éviter l'annulation de phase lors du mixage et du fondu enchaîné des signaux audio.
Sélectionnez plusieurs pistes afin de les inverser simultanément.
Si le commutateur d'événement Inverser est sélectionné, l'inversion de phase de la piste rétablit la
phase d'origine de l'événement.
Ajout ou modification d'effets de piste
Cliquez sur le boutonEffets de piste
existante.
pour ajouter des effets à une piste ou modifier la chaîne d'effets
Pour plus d'informations sur l'utilisation des effets des pistes, consultez la rubrique "Ajout et modification
d'effets de pistes audio," page 321.
MODIFICATION DE PISTES
247
Mise en sourdine d'une piste
Cliquez sur le bouton Rendre muet pour empêcher la lecture d'une piste dans le mixage. Cliquez sur le
bouton Rendre muet d'autres pistes pour les ajouter au groupe Muet. Pour annuler le mode muet d'une
piste, cliquez à nouveau sur le bouton Rendre muet.
Cliquez sur le bouton Rendre muet dans la zone d'infos d'un groupe de pistes pour interrompre pendant
un temps la lecture de toutes les pistes du groupe. Le fait de mettre muet un groupe de pistes remplace les
pistes mises en solo dans le groupe.
Le fait de mettre une piste muette applique uniquement l'effet à sa sortie principale et aux départs de
pré/post-fondu, sauf si la case à cocher Les départs de préfondu de piste répondent à la sourdine est
activée dans l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences. Pour obtenir plus d'informations et
pour visualiser des exemples illustrant l'action de la case à cocher Les départs de préfondu de piste
répondent à la sourdine, consultez la ru brique"Préférences – Onglet Audio," page 630.
Rendre une piste muette et annuler le mode muet
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
2. Cliquez sur le bouton Rendre muet
.
.
Lorsque vous disposez d'un groupe de pistes muettes, maintenez la touche Ctrl enfoncée en cliquant
sur le bouton Rendre muet d'une touche dont le son est activé pour retirer toutes les autres pistes du
groupe muet. Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur le bouton Rendre muet d'une
piste muette pour réinitialiser tous les boutons Rendre Muet.
Réglage de l'automatisation du mode muet
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, le bouton Rendre muet s'affiche sous
la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation de la sourdine.
Mise en solo d'une piste
Cliquez sur le bouton Solo pour mettre toutes les pistes non sélectionnées en sourdine. Cliquez sur le
bouton Solo d'autres pistes pour les ajouter au groupe Solo. Pour supprimer une piste du groupe Solo,
cliquez à nouveau sur son bouton Solo.
Cliquez sur le bouton Solo d'une zone d'infos de groupes de pistes pour isoler toutes les pistes de ce
groupe, à des fins de lecture. Le fait de mettre en solo un groupe de pistes remplace les pistes rendues
muettes dans le groupe.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur le bouton Solo pour mettre une seule piste en
solo et retirer toutes les autres pistes du groupe de pistes solo.
Modification du périphérique d'entrée/d'enregistrement d'une piste
Le bouton Entrée d'enregistrement
utilisée pour enregistrer une piste.
248
CHAPITRE 10
dans la zone d'infos de la piste sélectionne l'entrée audio qui sera
Vous pouvez cliquer sur le bouton Entrée d'enregistrement pour activer ou désactiver le contrôle d'entrée et
sélectionner un périphérique d'enregistrement.
Affectation d'une piste à un bus
Le bouton Bus dans une zone d'infos piste sélectionne la sortie principale de la piste. L'affectation de pistes
aux bus est particulièrement utile pour créer des sous-mixages qui vous permettent de régler en une seule
fois le niveau de plusieurs pistes ou d'appliquer un même effet à plusieurs pistes. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Création d'un mixage alternatif (casque) à l'aide de la console de mixage," page 408.
1. Cliquez sur le bouton de bus d'une piste.
Le bouton apparaît sous la forme si la piste est acheminée vers le bus principal, et la lettre du bus
apparaît ( , , etc.) si la piste est acheminée vers un autre bus.
2. Sélectionnez le bus souhaité dans le sous-menu. Le bouton Bus change et affiche le bus sélectionné.
Si le bouton Bus n'apparaît pas sur la piste, cela signifie que vous n'avez pas spécifié plus d'un bus
dans les paramètres de votre projet. Pour plus d'informations sur la spécification du nombre de bus
pour votre projet, consultez la rubrique "Ajout de bus audio," page 356.
Si vous voulez envoyer une piste à plusieurs sorties (pour créer des mixages alternatifs ou des départs
d'effets), vous pouvez utiliser le fondu polyvalent afin de contrôler le niveau de la piste envoyée à
chaque bus ou chaîne d'effets affectables."Création d'un mixage alternatif (casque) à l'aide de la
console de mixage," page 408 et "Utilisation des effets affectables," page 327.
MODIFICATION DE PISTES
249
Contrôle des niveaux de sortie des pistes
Au cours de la lecture, un indicateur est affiché dans la zone d'infos piste et permet de contrôler la sortie de
la piste.
Indicateurs horizontaux
Indicateurs verticaux
En cas d'écrêtage, l'indicateur de pic affiche une petite zone rouge avec la mention Écrêtage.
Pour modifier l'affichage d'un indicateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'indicateur et
choisissez un paramètre dans le menu contextuel. Ce menu contextuel vous permet de réinitialiser les
indicateurs d'écrêtage, de choisir une échelle d'affichage, d'activer/désactiver l'affichage vertical ou de
désactiver les indicateurs de sortie.
Ajustement du volume d'une piste
Le fondu de la zone d'infos de la piste peut être utilisé comme contrôle de découpage pour régler le volume
global de la piste ou les paramètres d'automatisation du volume de la piste.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du volume afin que l'enveloppe soit
préservée, mais qu'une amplification ou une coupure soit appliquée. Par exemple, si vous réglez le contrôle
de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe de 3 dB.
Lorsque vous réglez le mixage des pistes, n'oubliez pas de vérifier les indicateurs dans la fenêtre du
mixeur. Étant donné que vous ajoutez les volumes de toutes les pistes simultanément, vous risquez de
couper la sortie audio. Assurez-vous que les indicateurs n'affichent pas le signal Coupure rouge lors de
la lecture.
250
CHAPITRE 10
Ajustement du niveau de découpage du volume
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
2. Déplacez le fondu Volume pour contrôler le volume d'une piste dans le mixage.
La valeur 0 dB signifie que la piste est lue sans amplification ni coupure. Déplacez le fondu vers la
gauche pour couper le volume ; déplacez-le vers la droite pour amplifier le volume.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0 dB, cliquez deux fois sur le curseur.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Ajustement du niveau d'automatisation du volume
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, la miniature du fondu s'affiche sous la
forme
et vous pouvez utiliser la commande pour modifier l'automatisation du volume. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Automatisation des pistes audio," page 273.
Panoramique d'une piste
Le curseur polyvalent dans la zone d'infos de la piste peut être utilisé comme contrôle de découpage pour
ajuster le panoramique global de la piste ou les paramètres d'automatisation du panoramique de la piste.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du panoramique afin que l'enveloppe
de panoramique soit préservée, mais qu'une amplification ou une coupure soit appliquée. Par exemple, si
vous réglez le contrôle de découpage sur - 9 %, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point
d'enveloppe de 9 %.
Ajustement des niveaux de découpage du panoramique d'une piste
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
2. À l'aide du curseur Panoramique, contrôlez la position de la piste dans le champ stéréo : si vous
déplacez le curseur vers la gauche, la piste sera davantage présente dans le haut-parleur gauche que
le haut-parleur droit et si vous le déplacez vers la droite, la piste sera davantage présente dans le
haut-parleur droit.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Ajustement du niveau d'automatisation du panoramique d'une piste
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, la poignée du curseur Panoramique
s'affiche sous la forme
et vous pouvez utiliser la commande pour modifier l'automatisation du
panoramique. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Automatisation des pistes audio," page 273.
MODIFICATION DE PISTES
251
Changement du mode de panoramique
Cliquez avec le bouton droit sur la poignée du curseur et sélectionnez le type de panoramique souhaité pour
modifier le comportement du curseur Panoramique. Pour plus d'informations sur la création de
panoramiques et sur les modes de panoramique, consultez la rubrique "Modes panoramiques audio," page
463.
Le mode de panoramique sélectionné est également utilisé pour les enveloppes de panoramique dans
les pistes. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Automatisation des pistes audio," page 273.
Ajustement du niveau d'envoi des effets affectables
Le curseur polyvalent situé dans l'en-tête de piste peut être utilisé comme contrôle de découpage pour
ajuster le niveau d'envoi global des effets affectables de la piste ou les paramètres d'automatisation d'envoi
des effets affectables.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation des effets affectables afin que
l'enveloppe soit préservée, mais qu'une amplification ou une coupure soit appliquée. Par exemple, si vous
réglez le contrôle de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point
d'enveloppe de 3 dB.
Conseils :
n
n
Par défaut, les départs d'effets sont paramétrés sur Post-volume. Pour passer en Prévolume,
cliquez sur le bouton Envoi Pré/Post-volume (ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
Fondu d'effets, puis sélectionnez Prévolume dans le menu contextuel).
Si vous voulez appliquer un panoramique de piste (comprenant la position du panoramique et
le mode panoramique) aux envois d'effets, cliquez avec le bouton droit sur le fondu d'effets et
choisissez Lier vers le panoramique de piste principal dans le menu contextuel.
Lorsque l'option Lier vers le panoramique de piste principal n'est pas sélectionnée, la piste
envoie un signal de panoramique stéréo centré en utilisant le mode de panoramique actuel de
la piste.
n
252
Cochez la case Utiliser le gain de départ de piste existant sur la page Audio de la boîte de
dialogue Préférences si vous souhaitez configurer les envois de piste audio pour qu'ils se
comportent comme ils le faisaient dans Vegas Pro 7.0 et versions précédentes. Lorsque vous
cochez cette case, vous pouvez ouvrir les projets créés avec les versions précédentes de Vegas
Pro et leur son sera identique à celui des versions précédentes de Vegas Pro. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Audio," page 630.
CHAPITRE 10
Ajustement du niveau de découpage des effets affectables
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
2. Cliquez sur l'intitulé du curseur multifonction, puis choisissez une chaîne d'effets affectables dans le
menu.
3. Déplacez le fondu Effets pour contrôler le niveau de la piste envoyée à chaque chaîne d'effets
affectables que vous avez créée. Déplacez le fondu vers la gauche pour couper le volume ; déplacezle vers la droite pour amplifier le volume.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0 dB, cliquez deux fois sur le curseur.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Ajustement du niveau d'automatisation des effets affectables
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, la miniature du fondu s'affiche sous la
forme
et vous pouvez utiliser la commande pour modifier l'automatisation du niveau d'envoi des effets
affectables. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Automatisation des pistes audio," page 273.
Ajustement du niveau d'envoi d'un bus
Le curseur polyvalent dans la zone d'infos de la piste peut être utilisé comme contrôle de découpage pour
ajuster le niveau de départ global des bus de la piste ou les paramètres d'automatisation de départ des bus.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du départ de bus afin que l'enveloppe
soit préservée, mais qu'une amplification ou une coupure soit appliquée. Par exemple, si vous réglez le
contrôle de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe de
3 dB.
MODIFICATION DE PISTES
253
Conseils :
n
n
Par défaut, les envois de bus sont paramétrés sur Prévolume (et pré-sourdine). Quand les
départs de bus sont sur Prévolume, vous pouvez créer un mixage alternatif indépendant de
votre mixage principal (comme le moniteur sur un mixeur matériel)."Création d'un mixage
alternatif (casque) à l'aide de la console de mixage," page 408.Pour passer à Post-volume,
cliquez sur le bouton Départ pré/post-volume (ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur
le Fondu de bus, puis sélectionnez Post-volume dans le menu contextuel) Les départs Postvolume sont utiles pour les départs d'effets ; en effet, le départ tient compte des contrôles de
sourdine et de volume de la piste.
Si vous voulez appliquer un panoramique de piste vers les envois de bus (comprenant la
position du panoramique et le mode panoramique), cliquez avec le bouton droit sur le fondu
de bus et choisissez Lier vers le panoramique de piste principal dans le menu contextuel.
Lorsque l'option Lier vers le panoramique de piste principal n'est pas sélectionnée, la piste
envoie un signal de panoramique stéréo centré en utilisant le mode de panoramique actuel de
la piste.
n
Cochez la case Utiliser le gain de départ de piste existant sur la page Audio de la boîte de
dialogue Préférences si vous souhaitez configurer les envois de piste audio pour qu'ils se
comportent comme ils le faisaient dans Vegas Pro 7.0 et versions précédentes. Lorsque vous
cochez cette case, vous pouvez ouvrir les projets créés avec les versions précédentes de Vegas
Pro et leur son sera identique à celui des versions précédentes de Vegas Pro. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Audio," page 630.
Ajustement du niveau de découpage de départ de bus
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
2. Cliquez sur l'intitulé du curseur multifonction, puis choisissez un bus dans le menu.
254
CHAPITRE 10
3. Déplacez le fondu pour contrôler le niveau de la piste envoyé à chaque bus supplémentaire que
vous avez créé. Déplacez le fondu vers la gauche pour couper le volume ; déplacez-le vers la droite
pour amplifier le volume.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0 dB, cliquez deux fois sur le curseur.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Ajustement de l'automatisation de départ de bus
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, la miniature du fondu s'affiche sous la
forme
et vous pouvez utiliser la commande pour modifier l'automatisation du niveau de départ du bus.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Automatisation des pistes audio," page 273.
Ajustement des niveaux de découpage
Les contrôles dans l'en-tête de piste peuvent être utilisés comme contrôles de découpage ou
d'automatisation pour les niveaux de départ de bus, de départ d'effets affectables, de panoramique et de
volume des pistes. Le réglage du contrôle de découpage de cette version est identique à celui des
précédentes versions de Vegas Pro.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation de piste afin que vos paramètres
d'automatisation soient préservés, mais qu'une amplification ou une coupure soit appliquée. Par exemple,
si vous réglez le contrôle de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point
d'enveloppe de 3 dB.
Pour ajuster les niveaux de découpage, désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation . Si
l'option Paramètres d'automatisation est sélectionnée, le fondu du volume et le curseur polyvalent ajustent
les paramètres d'automatisation.
Contrôles de piste vidéo
Les contrôles de la liste des pistes vous permettent de régler les mouvements de piste, les effets, l'opacité et
la composition.
Modifier la couleur d'une piste
Vous pouvez modifier la couleur des pistes pour créer des groupes de suivi logiques.
Pour modifier la couleur d'une piste, cliquez avec le bouton droit sur l'en-tête de la piste et choisissez
Couleur d'affichage de la piste dans le menu contextuel. Choisissez une couleur dans le sous-menu pour
modifier l'icône dans la liste de pistes, ainsi que la couleur employée pour mettre un événement sélectionné
en évidence dans la barre temporelle.
MODIFICATION DE PISTES
255
Utilisez l'onglet Affichage de la boîte de dialogue Préférences pour modifier les couleurs disponibles. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Affichage," page 643.
Modifier la hauteur d'une piste
Pour paramétrer la hauteur d'une piste, faites glisser sa bordure inférieure. Si vous voulez définir la hauteur
d'une piste comme hauteur par défaut pour les nouvelles pistes, vous pouvez cliquer avec le bouton droit
dans la liste des pistes et sélectionner Propriétés par défaut des pistes dans le menu contextuel.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés par défaut des pistes," page 269.
Cliquez sur Réduire
Cliquez sur Agrandir
temporelle.
pour réduire une piste verticalement.
pour augmenter la hauteur d'une piste de telle sorte qu'elle s'adapte à la barre
Après avoir réduit ou agrandi une piste, cliquez de nouveau sur Réduire ou Agrandir pour rétablir la hauteur
préalable de la piste.
Les raccourcis clavier suivants sont également disponibles :
n
n
n
Appuyez sur les touches Ctrl + Maj + Flèche vers le haut ou vers le bas pour modifier la hauteur de
toutes les pistes simultanément.
Appuyez sur ` pour réduire toutes les pistes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir la
hauteur des pistes. Lorsque vous restaurez la hauteur de piste, les pistes que vous aviez
précédemment réduites ne sont pas restaurées. Pour les restaurer, cliquez sur le bouton Restaurer la
hauteur de piste
dans la zone d'infos de la piste.
Appuyez sur Ctrl + ` pour rétablir la hauteur par défaut de toutes les pistes.
Développer ou réduire les couches de pistes
Cliquez sur l'en-tête de piste avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Étendre les couches de piste
pour développer une piste vidéo et révéler l'arborescence des trois sous-pistes de la piste principale : rouleau
A, rouleau B et rouleau des transitions. Dans cette vue, les clips séquentiels alternent entre les rouleaux A et
B, et la zone de superposition entre les événements est représentée par le rouleau des transitions.
Sélectionnez de nouveau cette commande pour réduire les couches de la piste.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de transitions," page 341..
Développer ou réduire les images clés de pistes
Si vous utilisez les effets de piste vidéo ou le mouvement de piste, les images clés s'affichent dans la barre
temporelle sous la piste vidéo. Vous pouvez glisser les images clés pour ajuster leur position, ou cliquer
dessus avec le bouton droit pour afficher un menu contextuel qui vous permet d'ajouter et de supprimer des
images clés et de modifier la courbe d'interpolation entre elles.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Application d'effets vidéo," page 337 et "Modification des
mouvements de piste," page 306.
256
CHAPITRE 10
Sélectionnez le bouton Verrouiller les enveloppes aux événements
pour verrouiller les images clés
de la piste aux événements de cette même piste. Si les images clés sont verrouillées et que vous
déplacez les événements le long de la barre temporelle, les images clés associées se déplacent en
même temps qu'eux.
Cliquez sur le bouton Développer/réduire les images clés de la piste
pour afficher ou masquer la hauteur des images clés de la piste.
dans la zone d'infos de la piste
Les images clés définies au niveau de l'événement ne sont pas visibles dans la barre temporelle.
Nommer une piste
1. Si la bande d'annotation n'est pas visible, développez la piste pour la faire apparaître. Elle apparaît
au-dessus du fondu de Niveau.
2. Cliquez deux fois sur la bande d'annotation et tapez le nom de la piste.
3. Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer le nom.
Ignorer l'enveloppe de flou de mouvement
Si vous avez appliqué une enveloppe de flou de mouvement à la piste de bus vidéo, l'enveloppe affecte
toutes les pistes. Pour ignorer le flou de mouvement d'une piste, sélectionnez le bouton Ignorer le flou de
mouvement
dans sa zone d'infos.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Piste du bus vidéo," page 264..
Appliquer un mouvement de piste
Cliquez sur le bouton Mouvement de piste
pour afficher la fenêtre Mouvement de piste.
Vous pouvez employer cette fenêtre pour animer une piste vidéo ou créer des effets d'incrustation d'image.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification des mouvements de piste," page 306..
Appliquer des effets à une piste
Cliquez sur le bouton Effets de piste
pour ajouter ou modifier des effets vidéo au niveau de la piste. Les
effets sont appliqués à chaque élément de la piste sélectionnée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Application d'effets vidéo," page 337.
Rendre une piste muette
Cliquez sur le bouton Rendre muet pour empêcher la lecture d'une piste dans le mixage. Cliquez sur le
bouton Rendre muet d'autres pistes pour les ajouter au groupe Muet. Pour annuler le mode muet d'une
piste, cliquez à nouveau sur le bouton Rendre muet.
MODIFICATION DE PISTES
257
Rendre une piste muette et annuler le mode muet
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
2. Cliquez sur le bouton Rendre muet
.
.
Lorsque vous disposez d'un groupe de pistes en sourdine, maintenez la touche Ctrl enfoncée en
cliquant sur le bouton Mettre en sourdine d'une touche dont le son est activé pour retirer
toutes les autres pistes du groupe mis en sourdine. Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en
cliquant sur le bouton Rendre muet d'une piste muette pour réinitialiser tous les boutons
Rendre muet.
Lorsque vous disposez de plusieurs niveaux de pistes parent et enfant, le fait de cliquer sur le bouton Rendre
muet d'une piste parente applique l'effet à la piste parente et aux enfants qui la composent.
Dans la liste de pistes de l'exemple, le fait de rendre la piste 1 muette répercute l'effet sur les pistes 1 à 6.
Le mode muet de la piste 4 répercute l'effet sur les pistes 4 à 6.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Composition et masques," page 411.
258
CHAPITRE 10
Réglage de l'automatisation du mode muet
Vous pouvez modifier les paramètres d'automatisation de la mise en sourdine en ajoutant une enveloppe
de sourdine à la piste ou en employant les contrôles de la zone d'infos de la piste.
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
forme de .
2. Cliquez sur le bouton Rendre muet
piste.
. Le bouton Rendre muet s'affiche sous
pour changer l'état d'automatisation de la sourdine de la
Le bouton se comporte différemment si la piste possède une enveloppe muette et selon le mode
d'enregistrement de l'automatisation de la piste choisi :
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est désactivé, le bouton rend toute la piste
muette.
Si la piste possède une enveloppe muette et que le mode d'automatisation de la piste est
réglé sur Lire, l'état du bouton change selon le réglage de l'enveloppe pendant la lecture,
mais il ne peut pas être ajusté.
Lorsque la piste dispose d'une enveloppe de mode En sourdine et si le mode
d'automatisation de la piste est réglé sur Retouche ou Verrou, le bouton modifie les
paramètres de l'enveloppe à la position du curseur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des images clés et des
enveloppes de piste," page 290 et"Automatisation des pistes vidéo," page 278.
Mettre une piste en solo
Sélectionnez le bouton Solo pour mettre toutes les pistes non sélectionnées en sourdine. Cliquez sur le
bouton Solo d'autres pistes pour les ajouter au groupe Solo. Pour supprimer une piste du groupe Solo,
cliquez à nouveau sur le bouton Mettre en solo.
Lorsque vous disposez d'un groupe de pistes en solo, maintenez la touche Ctrl enfoncée en cliquant sur
le bouton Mettre en solo d'une piste n'étant pas en solo pour retirer toutes les autres pistes du groupe
mis en solo. Maintenez la touche Ctrl enfoncée en cliquant sur le bouton Mettre en solo d'une piste en
solo pour réinitialiser tous les boutons Mettre en solo.
Lorsque vous disposez de plusieurs niveaux de pistes parent et enfant, le fait de cliquer sur le bouton Solo
d'une piste parente applique l'effet à la piste parente et aux enfants qui la composent. Les autres pistes
appartenant même niveau de composition et qui ne sont pas en solo sont ignorées.
Dans la liste de pistes de l'exemple, le fait de mettre la piste 1 en solo répercute l'effet sur les pistes 1 à 6.
Le fait de placer la piste 4 en solo entraîne le passage en solo des pistes 4 à 6. Les pistes 2 et 3 sont ignorées
et les pistes 1 à 7 sont lues normalement.
MODIFICATION DE PISTES
259
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Composition et masques," page 411.
Régler l'opacité d'une piste et les niveaux de découpage
Le contrôle Niveau de la zone d'infos de piste affecte le niveau composite d'une piste. Il peut fonctionner
comme un contrôle de découpage réglant l'opacité générale de la piste, ou il peut régler les paramètres
d'automatisation de l'opacité de la piste.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation de la piste afin que l'enveloppe soit
préservée, mais qu'une amplification ou une coupure soit appliquée. Par exemple, si vous réglez le contrôle
de découpage sur 90 %, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe de 10 %.
Cliquez sur le bouton Mode composite parent ou Mode de composition
et sélectionnez un mode dans
le menu pour déterminer la méthode utilisée pour générer une transparence dans une piste vidéo. Comme
les pistes inférieures transparaissent dans les pistes supérieures, c'est le mode de composition de la piste
supérieure qui détermine le pourcentage de la piste inférieure qui transparaît. Le mode de composition de la
piste vidéo la plus basse règle sa transparence par rapport à l'arrière-plan.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Automatisation des pistes vidéo," page 278 et "Composition et
masques," page 411.
260
CHAPITRE 10
Réglage du niveau de découpage de la composition
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
2. Glissez le contrôle de Niveau pour contrôler la transparence ou le mélange de chaque piste : le côté
gauche correspond à 100 % transparent, le côté droit à 100 % opaque.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le contrôle afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à une opacité de 100 %, cliquez deux fois sur le contrôle.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Réglage du niveau d'automatisation de la composition
Vous pouvez modifier les paramètres d'automatisation en ajoutant une enveloppe à la piste ou en
employant les contrôles de la zone d'infos de piste.
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
mode d'automatisation.
. Le curseur s'affiche sous la forme
en
2. Déplacez le contrôle Niveau.
Le contrôle se comporte différemment si la piste possède une enveloppe de niveau composite et
selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la piste sélectionné :
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est désactivé, le contrôle règle le niveau
composite de la totalité de la piste.
Si la piste possède une enveloppe de niveau composite et que le mode d'automatisation de
la piste est réglé sur Lire, le contrôle suit l'enveloppe pendant la lecture, mais il ne peut pas
être ajusté.
Lorsque le niveau d'automatisation de la piste est réglé sur Retouche ou Verrou, le curseur
modifie le paramètre de l'enveloppe à la position du curseur. Si la piste ne possède pas
d'enveloppe de niveau composite, une enveloppe sera ajoutée lors de l'ajustement du
contrôle.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des images clés et des
enveloppes de piste," page 290 et "Automatisation des pistes vidéo," page 278..
Régler les niveaux de fondu à la couleur d'une piste
Vous pouvez modifier les paramètres d'automatisation en ajoutant une enveloppe de fondu à la couleur à
la piste ou en employant les contrôles de la zone d'infos de piste. Le contrôle de fondu ne s'affiche que
lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné.
MODIFICATION DE PISTES
261
Vous pouvez définir les couleurs de fondu de piste pour chaque piste vidéo indépendamment en
cliquant sur la zone d'infos de piste avec le bouton droit de la souris et en choisissant Couleurs en
fondu, puis Haut ou Bas dans le sous-menu. Si vous souhaitez modifier les couleurs de fondu par
défaut, utilisez les commandes Haut de fondu de piste et Bas de fondu de piste dans l'onglet Vidéo
de la boîte de dialogue Préférences.
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
mode d'automatisation.
. Le curseur s'affiche sous la forme
en
2. Faites glisser le contrôle de Fondu.
Le contrôle se comporte différemment selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la
piste sélectionné :
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est désactivé, le contrôle règle le niveau de
fondu de la piste entière.
Lorsque le mode d'automatisation est réglé sur Lire, le contrôle suit l'enveloppe pendant la
lecture, mais il ne peut pas être ajusté.
Lorsque le niveau d'automatisation de la piste est réglé sur Retouche ou Verrou, le curseur
modifie le paramètre de l'enveloppe à la position du curseur.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des images clés et des
enveloppes de piste," page 290 et "Automatisation des pistes vidéo," page 278..
Pistes de bus audio
Dans le menu Affichage, sélectionnez Pistes de bus audio pour afficher ou masquer les pistes de bus audio
en bas de la barre temporelle. Chaque bus ou chaîne d'effets affectables de votre projet comporte une piste
de bus audio qui est utilisée comme représentation sur la barre temporelle du bus ou de la chaîne
correspondant.
Vous pouvez utiliser les pistes de bus pour automatiser les paramètres de volume, de panoramique et
d'effets à l'aide d'enveloppes. Pour plus d'informations, consultez la section "Automatisation des pistes
audio," page 273.
Les contrôles dans la piste de bus sont dupliqués sur les réglettes de canaux du bus ou des effets affectables
de la fenêtre Console de mixage. "Réglettes des canaux des bus," page 388 et "Réglettes des canaux d'envoi
d'effet (effets affectables)," page 401.
Ajout d'une automatisation à une piste de bus audio
L'ajout d'une automatisation de volume, de panoramique ou d'effet à une piste de bus est similaire à l'ajout
d'une automatisation à une piste standard.
Pour plus d'informations sur l'automatisation d'une piste, consultez la rubrique "Automatisation des pistes
audio," page 273.
262
CHAPITRE 10
Ajout d'effets à une piste de bus
Cliquez sur le bouton Effets de bus
dans la zone d'infos de la piste de bus pour ajouter ou modifier des
effets de bus. Si aucun effet n'est associé au bus, lorsque vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre
Sélectionneur de module externe s'affiche. Si des effets sont affectés à un bus audio et que vous cliquez sur
ce bouton, la fenêtre Effets de bus s'affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Éditer des modules
audio externes," page 332.
Si la chaîne d'effets de bus comprend des modules externes avec des paramètres automatisables, le
bouton Effets de bus apparaît sous la forme
.
Mise en sourdine d'une piste
Cliquez sur le bouton Mettre en sourdine pour empêcher la lecture d'une piste de bus dans le mixage.
Cliquez sur le bouton Mettre en sourdine d'autres pistes pour les ajouter au groupe En sourdine. Pour
annuler le mode En sourdine d'une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Mettre en sourdine.
Mettre une piste de bus en sourdine ou annuler
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
2. Cliquez sur le bouton Mettre en sourdine
.
Lorsque vous disposez d'un groupe de pistes en sourdine, maintenez la touche Ctrl enfoncée en
cliquant sur le bouton Mettre en sourdine d'une touche dont le son est activé pour retirer
toutes les autres pistes du groupe mis en sourdine. Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en
cliquant sur le bouton Mettre en sourdine d'une piste en sourdine pour réinitialiser tous les
boutons de Mettre en sourdine.
Réglage de l'automatisation du mode En sourdine
Vous pouvez modifier les paramètres d'automatisation de la mise en sourdine en ajoutant une enveloppe
de sourdine à la piste ou en employant les contrôles de la zone d'infos de la piste.
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
sous la forme
2. Cliquez sur le bouton Mettre en sourdine
sourdine de la piste de bus.
. Le bouton Mettre en sourdine s'affiche
pour changer l'état de l'automatisation du mode En
Le bouton se comporte différemment si la piste possède une enveloppe en sourdine et selon le mode
d'enregistrement de l'automatisation de la piste choisi :
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est désactivé, le bouton met toute la piste en
sourdine.
MODIFICATION DE PISTES
263
n
n
Si la piste possède une enveloppe en sourdine et que le mode d'automatisation de la piste est
réglé sur Lire, l'état du bouton change selon le réglage de l'enveloppe pendant la lecture,
mais il ne peut pas être ajusté.
Lorsque la piste dispose d'une enveloppe de mode En sourdine et si le mode
d'automatisation de la piste est réglé sur Retouche ou Verrou, le bouton modifie les
paramètres de l'enveloppe à la position du curseur.
Mise en solo d'une piste
Cliquez sur le bouton Solo pour mettre en solo toutes les pistes de bus audio sélectionnées. Cliquez sur le
bouton Solo d'autres pistes pour les ajouter au groupe Solo. Pour supprimer une piste du groupe Solo,
cliquez à nouveau sur son bouton Solo.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur le bouton Solo pour mettre une seule piste en
solo et retirer toutes les autres pistes du groupe de pistes solo.
Redimensionnement des pistes de bus
Vous pouvez déplacer la ligne de fractionnement horizontale entre la liste des pistes et les pistes de bus afin
d'augmenter ou de diminuer l'affichage des pistes de bus. Pour redimensionner une piste de bus, effectuez
l'une des opérations suivantes :
n
Faites glisser le bord inférieur d'une piste de bus pour définir sa hauteur.
n
Cliquez sur Réduire
n
n
n
pour réduire une piste verticalement.
Cliquez sur Agrandir pour effectuer un zoom avant vertical afin que la piste de bus soit ajustée à
la partie inférieure de la barre temporelle.
Une fois la piste de bus réduite ou agrandie, cliquez à nouveau sur Réduire ou Agrandir pour rétablir
la hauteur d'origine de la piste de bus.
Appuyez sur les touches Ctrl + Maj + Flèche vers le haut ou vers le bas lorsque la zone des pistes de
bus est active pour redimensionner toutes les pistes de bus simultanément.
Piste du bus vidéo
Dans le menu Affichage, sélectionnez Pistes de bus vidéo pour afficher ou masquer la piste de bus vidéo
en bas de la barre temporelle. La piste de bus existe en tant que représentation de la sortie vidéo principale
sur la barre temporelle.
Vous pouvez utiliser la piste de bus pour animer les effets de sortie vidéo à l'aide des images clés, ajouter
des enveloppes de flou de mouvement ou des enveloppes de superéchantillonnage vidéo.
264
CHAPITRE 10
Ajout d'images clés à une piste de bus vidéo
L'ajout d'images clés à une piste de bus vidéo est similaire aux autres opérations effectuées dans les pistes
vidéo. Utilisez les images clés dans une piste de bus vidéo pour animer les effets de sortie vidéo. Pour plus
d'informations, consultez les rubriques "Animation des images clés," page 314 et "Application d'effets vidéo,
" page 337.
Ajout d'une enveloppe de fondu à couleur
Vous pouvez ajouter des enveloppes de fondu à couleur, une quantité de flou de mouvement et de
superéchantillonnage vidéo à la piste de bus vidéo pour modifier votre sortie vidéo.
L'opération d'ajout et de modification d'une enveloppe de fondu à couleur est similaire à celle d'ajout d'une
enveloppe dans une piste vidéo standard, excepté qu'elle affecte toutes les pistes. Pour plus d'informations,
consultez la rubrique "Automatisation des pistes vidéo," page 278.
Ajout d'une enveloppe de flou de mouvement
Le flou de mouvement permet de donner une allure plus réaliste aux animations générées par ordinateur.
Par exemple, si vous utilisez le mouvement de piste ou le panoramique/recadrage d'événement pour
déplacer un clip dans une image, chaque image apparaît distinctement lorsqu'aucun flou de mouvement
n'est appliqué. L'activation du flou de mouvement ajoute un flou dépendant du mouvement à chaque
image afin de créer une apparence de mouvement lisse de la même manière qu'un sujet se déplaçant
rapidement est floue si vous prenez une photo avec une vitesse d'obturation réduite.
Image d'un événement en panoramique sans flou de mouvement
Image avec flou de mouvement
1. Cliquez avec le bouton droit sur une piste de bus vidéo, sélectionnez Insérer/Supprimer une
enveloppe dans le menu contextuel, puis Degré du flou de mouvement dans le sous-menu.
2. Modifiez les paramètres d'automatisation du flou de mouvement :
MODIFICATION DE PISTES
265
n
Ajoutez et réglez les points d'enveloppe selon vos besoins afin de paramétrer l'intervalle de
temps à utiliser pour rendre flou. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Ajustement
des enveloppes," page 285.. L'augmentation de la valeur accentue l'effet de flou. Par
exemple, si vous paramétrez l'enveloppe sur 0, aucun flou ne se produit, tandis qu'en la
paramétrant sur 1 seconde, un flou sera appliqué pendant une demi-seconde avant et après
chaque image.
—ou—
n
Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
mouvement apparaît sous la forme
.
. La poignée du curseur Flou de
Le curseur Flou de mouvement se comporte différemment si la piste possède une enveloppe
de niveau composite et selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la piste
choisi :
o
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est Désactivé, le curseur règle le niveau
de flou du mouvement de la totalité la piste.
o
Si la piste possède une enveloppe de flou de mouvement et que le mode
d'automatisation de la piste est réglé sur Lecture, le curseur suit l'enveloppe pendant
la lecture, mais il ne peut pas être ajusté.
o
Lorsque le niveau d'automatisation de la piste est réglé sur Pression ou Verrou, le
curseur modifie le paramètre de l'enveloppe à la position du curseur. Si la piste ne
possède pas d'enveloppe de flou de mouvement, une enveloppe sera ajoutée lors de
l'ajustement du curseur.
3. L'enveloppe de flou de mouvement affecte toutes les pistes. Pour ignorer le flou de mouvement
d'une piste, sélectionnez le bouton Ignorer le flou de mouvement
dans la zone d'infos.
4. Pour changer le type de flou, sélectionnez le paramètre voulu dans la liste déroulante Type de flou
de mouvement de l'onglet Vidéo dans la boîte de dialogue Propriétés du projet. Ce paramètre
détermine la forme du flou et l'opacité des images. Pour plus d'informations, consultez la rubrique
"Définition des propriétés du projet," page 55.
L'ajout d'une enveloppe de flou de mouvement augmente fortement la durée de rendu.
Ajout d'une enveloppe de superéchantillonnage vidéo.
Le superéchantillonnage vidéo peut améliorer l'apparence d'une animation générée par ordinateur en
utilisant la fréquence d'image du projet pour calculer le nombre d'images intermédiaires entre les images,
ce qui vous permet de créer un flou de mouvement plus lisse ou un mouvement à partir des sources,
comme des effets de mouvement de piste, de panoramique/recadrage d'événement, de transition ou
d'image clé.
L'effet du superéchantillonnage vidéo est moins visible dans les vidéos qui contiennent des
mouvements rapides et le superéchantillonnage ne peut pas améliorer l'apparence d'une vidéo
existante.
266
CHAPITRE 10
Flou de mouvement sans superéchantillonnage — plusieurs expositions sont visibles
Flou de mouvement avec superéchantillonnage — plusieurs expositions semblent plus lisses
1. Cliquez avec le bouton droit sur une piste de bus vidéo, sélectionnez Insérer/Supprimer une
enveloppe dans le menu contextuel, puis sélectionnez Superéchantillonnage vidéo dans le sousmenu.
2. Modifiez les paramètres d'automatisation :
n
Ajoutez et réglez les points d'enveloppes selon vos besoins afin d'indiquer le nombre d'images
à calculer entre les images (à l'aide de la fréquence d'image du projet) pour créer le flou.
—ou—
n
Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
Superéchantillonnage apparaît sous la forme
.
. La poignée du curseur
Le curseur Superéchantillonnage se comporte différemment si la piste possède une
enveloppe de superéchantillonnage et selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de
la piste choisi :
o
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est Désactivé, le curseur règle le niveau
de superéchantillonnage de la totalité la piste.
o
Si la piste possède une enveloppe de superéchantillonnage et que le mode
d'automatisation de la piste est réglé sur Lecture, le curseur suit l'enveloppe pendant
la lecture, mais il ne peut pas être ajusté.
o
Lorsque le niveau d'automatisation de la piste est réglé sur Retouche ou Verrou, le
curseur modifie le paramètre de l'enveloppe à la position du curseur. Si la piste ne
possède pas d'enveloppe de superéchantillonnage, une enveloppe sera ajoutée lors
de l'ajustement du curseur.
Le superéchantillonnage vidéo augmente fortement la durée de rendu. Par exemple, si vous
paramétrez l'enveloppe de superéchantillonnage vidéo sur 2, le nombre d'images rendues est deux fois
supérieur à celui obtenu sans le superéchantillonnage. Réglez l'enveloppe pour appliquer le
superéchantillonnage uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
MODIFICATION DE PISTES
267
Ajout d'effets à une piste de bus
Cliquez sur le bouton Effets de sortie vidéo
dans la zone d'infos de la piste de bus pour ajouter ou
modifier des effets de sortie vidéo. S'il n'existe aucun effet de sortie vidéo et que vous cliquez sur ce bouton,
le Sélectionneur de module externe apparaît. Si vous avez déjà paramétré des effets de sortie vidéo et que
vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre Effets de sortie vidéo apparaît. Pour plus d'informations, consultez la
rubrique "Application d'effets vidéo," page 337.
Mise en sourdine de la sortie vidéo
Cliquez sur le bouton Mise en sourdine pour mettre la sortie vidéo en sourdine. Pour annuler la mise en
sourdine d'une sortie vidéo, cliquez de nouveau sur le bouton Mettre en sourdine.
Mise en sourdine d'une piste de bus ou annulation
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
2. Cliquez sur le bouton Mettre en sourdine
.
.
Réglage de l'automatisation du mode En sourdine
Vous pouvez modifier les paramètres d'automatisation de la mise en sourdine en ajoutant une enveloppe
de sourdine à la piste ou en employant les contrôles de la zone d'infos de la piste.
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
sous forme de
2. Cliquez sur le bouton Mettre en sourdine
sourdine de la piste de bus.
. Le bouton Mettre en sourdine s'affiche
pour changer l'état de l'automatisation du mode En
Le bouton se comporte différemment si la piste possède une enveloppe en sourdine et selon le mode
d'enregistrement de l'automatisation de la piste choisi :
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est Désactivé, le bouton met toute la piste en
sourdine.
Si la piste possède une enveloppe en sourdine et que le mode d'automatisation de la piste est
réglé sur Lire, l'état du bouton change selon le réglage de l'enveloppe pendant la lecture,
mais il ne peut pas être ajusté.
Lorsque la piste dispose d'une enveloppe de mode En sourdine et si le mode
d'automatisation de la piste est réglé sur Retouche ou Verrou, le bouton modifie les
paramètres de l'enveloppe à la position du curseur.
Ignorer les effets et enveloppes vidéo
Cliquez sur le bouton Ignorer les effets et les enveloppes
dans la zone d'infos de la piste pour ignorer
tous les effets de sortie vidéo et les enveloppes de piste de bus.
268
CHAPITRE 10
Redimensionnement des pistes de bus
Faites glisser le séparateur horizontal situé entre la liste des pistes et les pistes de bus pour augmenter ou
diminuer l'espace alloué aux pistes de bus. Pour redimensionner une piste de bus, effectuez l'une des
opérations suivantes :
n
Faites glisser le bord inférieur d'une piste de bus pour définir sa hauteur.
n
Cliquez sur Réduire
n
n
n
pour réduire une piste verticalement.
Cliquez sur Agrandir pour effectuer un zoom avant vertical afin que la piste de bus soit ajustée à
la partie inférieure de la barre temporelle.
Une fois la piste de bus réduite ou agrandie, cliquez à nouveau sur Réduire ou Agrandir pour rétablir
la précédente hauteur de la piste de bus.
Appuyez sur les touches Ctrl + Maj + Flèche vers le haut ou vers le bas lorsque la zone des pistes de
bus est active pour redimensionner toutes les pistes de bus simultanément.
Définition des propriétés par défaut des pistes
Vous pouvez employer l'un des réglages de piste pour spécifier les paramètres par défaut de la nouvelle
piste.
Modification des paramètres par défaut des pistes
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone d'infos d'une piste et choisissez Propriétés par
défaut des pistes dans le menu contextuel.
2. Activez la case à cocher de chaque élément à appliquer par défaut aux nouvelles pistes :
Option
Description
Volume
Activez cette case à cocher si vous souhaitez employer le réglage
actuel du fondu de Volume lorsque vous insérez une piste audio.
Mode composite
Activez cette case à cocher si vous souhaitez utiliser le réglage actuel
du bouton Mode de composition
lorsque vous insérez une piste
audio.
Type de panoramique
Activez cette case à cocher si vous souhaitez employer le mode de
panoramique actuel lorsque vous insérez une piste audio.
Pour définir le mode de panoramique, cliquez avec le bouton droit
sur le contrôle de Panoramique, et sélectionnez un mode dans la liste
déroulante. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modes
panoramiques audio," page 463.
Hauteur
Activez cette case à cocher si vous souhaitez employer la hauteur de
piste actuelle lorsque vous insérez une piste audio ou vidéo.
MODIFICATION DE PISTES
269
Option
Effets de piste
Description
Activez cette case à cocher si vous souhaitez employer la chaîne
d'effets de piste ainsi que les paramètres en vigueur lorsque vous
insérez une piste audio ou vidéo.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout et modification
d'effets de pistes audio," page 321 et "Application d'effets vidéo,"
page 337.
Surveillance à l'entrée
Activez cette case à cocher si vous souhaitez activer la surveillance
des entrées d'enregistrement lorsque vous insérez une piste audio.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement audio,"
page 122.
Mode d'automatisation
Activez cette case à cocher si vous souhaitez utiliser le réglage
Paramètres d'automatisation et le réglage du mode
d'automatisation des pistes lorsque vous insérez une piste audio ou
vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de
l'automatisation des images clés et des enveloppes de piste," page
290.
3. Cliquez sur OK.
Restauration des paramètres par défaut
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone d'infos d'une piste et choisissez Propriétés par
défaut des pistes dans le menu contextuel.
2. Activez la case à cocher Paramètres par défaut.
3. Cliquez sur OK.
Rendre dans une nouvelle piste
Dans le menu Outils, sélectionnez Rendre dans une nouvelle piste pour mixer plusieurs pistes dans une
seule. Cette fonction est similaire au rebond de pistes du monde analogique.
Lorsque votre projet contient beaucoup de pistes et d'effets, le fait d'opérer un mixage réducteur peut
aider à préserver leur puissance de traitement.
Lorsque vous procédez au rendu de plusieurs pistes, les enveloppes et effets de pistes que vous avez
appliqués seront rendus dans la nouvelle piste. Les fichiers sources d'origine ne sont pas affectés et les
nouvelles pistes sont enregistrées dans un nouveau fichier.
1. Cliquez sur le bouton Solo des pistes que vous souhaitez mixer. Si aucune piste n'est mise en solo,
le rendu correspond à la sortie du bus Master. Créez une sélection de durée si vous souhaitez mixer
une portion de votre projet.
Les pistes vidéo seront rendues dans une seule piste vidéo, et les pistes audio seront rendues dans
une seule piste audio stéréo.
270
CHAPITRE 10
2. Dans le menu Outils, choisissez Rendre dans une nouvelle piste. La boîte de dialogue Rendre en
tant que apparaît.
3. Sélectionnez l'emplacement et le format dans lesquels enregistrer votre piste rendue à l'aide des
contrôles de la boîte de dialogue Rendre en tant que. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Rendu des projets (Rendre en tant que)," page 541.
4. Cliquez sur le bouton Rendre. Une boîte de dialogue s'affiche pour montrer la progression du rendu.
5. Lorsque le mixage est terminé, la nouvelle piste s'affiche dans la Liste des pistes.
6. Après l'apparition de la nouvelle piste, vous pouvez supprimer les pistes originales.
MODIFICATION DE PISTES
271
272
CHAPITRE 10
Chapitre 11
Emploi de l'automatisation
L'automatisation vous permet de contrôler les niveaux audio et vidéo, le panoramique et les paramètres des
effets dans le temps. Vous pouvez créer des fondus, appliquer un panoramique stéréo et ajouter des effets
dont vous pouvez modifier les paramètres tout au long de votre projet.
L'automatisation est représentée sur la barre temporelle Vegas Pro par une enveloppe ou un ensemble
d'images clés. Vous pouvez créer des tâches d'automatisation en ajoutant des enveloppes ou des images
clés à vos pistes (y compris les pistes de bus) ; vous pouvez également enregistrer des paramètres
d'automatisation en réglant les contrôles dans l'Vegas Prointerface (ou dans une surface de contrôle)
pendant la lecture. Pour plus d'informations sur la configuration d'une surface de contrôle, consultez la
rubrique "Utilisation d'une surface de contrôle," page 557.
Les commandes de gain, de niveau et de panoramique permettent de régler les paramètres
d'automatisation (dynamiques) ou ils peuvent être utilisés comme contrôles de découpage (non
automatiques).
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation afin que les valeurs d'enveloppe
ou d'images clés soient préservées, mais qu'une amplification ou une coupure soit appliquée. Par
exemple, si vous réglez le contrôle de découpage d'une piste audio sur -3 dB, l'effet sera le même que si
vous réduisez chaque point d'enveloppe de 3 dB.
Si votre automatisation ne se comporte pas comme prévu, vous avez peut-être appliqué une valeur de
découpage contribuant à décaler les paramètres d'automatisation.
Lorsqu'un contrôle est configuré de façon à ajuster les niveaux de découpage, sa poignée apparaît
sous la forme
. Si un contrôle est configuré de façon à ajuster les niveaux d'automatisation, il
apparaît sous la forme
.
Automatisation des pistes audio
Grâce à l'automatisation des pistes audio, vous pouvez créer des fondus, appliquer un panoramique stéréo
et ajouter des effets avec des paramètres ou des niveaux d'envoi qui évolueront.
L'automatisation des pistes affecte systématiquement tous les événements d'une piste. Cela implique que
toutes les enveloppes d'événement sont calculées après l'automatisation de la piste.
Pour régler l'automatisation des pistes à l'aide des contrôles situés dans l'en-tête de piste, cliquez sur le
bouton Paramètres d'automatisation . Si l'option Paramètres d'automatisation n'est pas sélectionnée,
les contrôles règlent les niveaux (découpage) statiques.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
273
Choisissez un type de fondu dans la liste déroulante the Audio par défaut sous l'onglet Modification
de la boîte de dialogue Préférences pour paramétrer le type de fondu par défaut qui sera utilisé pour
l'ajout d'enveloppes d'automatisation de volume et de panoramique. Ce paramètre est utilisé
uniquement lors de la création d'enveloppes ; lorsque vous ajoutez un point à une enveloppe existante,
ce point utilise le même type de fondu que le point d'enveloppe précédent. C'est pourquoi ce
paramètre n'est pas employé pour les enveloppes d'événements. Pour plus d'informations, reportezvous à "Préférences – Onglet Modification," page 638.
Application d'une automatisation du mode muet
1. Sélectionnez une piste audio.
2. Dans le menu Insérer, choisissez Enveloppes audio ou cliquez avec le bouton droit dans la liste des
pistes et sélectionnez Insérer/Supprimer une enveloppe dans le menu contextuel.
3. Dans le sous-menu, sélectionnez Rendre muet. Une coche apparaît en regard de la commande et
une enveloppe est ajoutée à la barre temporelle.
L'automatisation du mode muet est activée ou désactivée et aucun fondu n'est utilisé entre les états
Activé et Désactivé. Pour utiliser des fondus, appliquez une automatisation du volume.
4. Vous pouvez régler l'automatisation en modifiant l'enveloppe sur la barre temporelle ou en cliquant
sur le bouton Automatisation de la mise muet
dans la zone d'infos de la piste. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
Le bouton se comporte différemment selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la piste
choisi. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des images
clés et des enveloppes de piste," page 290.
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est désactivé, le bouton rend toute la piste
muette.
Si la piste possède une enveloppe muette et que le mode d'automatisation de la piste est
réglé sur Lire, l'état du bouton change selon le réglage de l'enveloppe pendant la lecture,
mais il ne peut pas être ajusté.
Lorsque la piste dispose d'une enveloppe de mode En sourdine et si le mode
d'automatisation de la piste est réglé sur Retouche ou Verrou, le bouton modifie les
paramètres de l'enveloppe à la position du curseur.
Lorsque vous appliquez une automatisation du mode muet à une piste, il est possible de rendre une
piste muette et de la mettre simultanément en solo en utilisant les boutons Rendre muet et Solo
de l'en-tête de piste. L'état Muet est prioritaire par rapport à l'état Solo :
n
n
274
Si le bouton Solo d'une piste est sélectionné, cette dernière est incluse dans le groupe Solo, mais
sera rendue muette dès que le paramétrage de l'automatisation du mode muet lui sera
appliqué.
Si le bouton Rendre muet de la piste est sélectionné, la piste est rendue muette sans tenir
compte des paramètres d'automatisation du mode muet.
CHAPITRE 11
Application d'une automatisation du volume ou du panoramique
1. Sélectionnez une piste audio.
2. Dans le menu Insérer, choisissez Enveloppes audio ou cliquez avec le bouton droit dans la liste des
pistes et sélectionnez Insérer/Supprimer une enveloppe dans le menu contextuel.
3. Dans le sous-menu, sélectionnez Volume ou Panoramique. Une coche apparaît en regard de la
commande et une enveloppe est ajoutée à la barre temporelle.
4. Pour changer les paramètres de volume ou de panoramique d'une piste dans toute la piste, modifiez
l'enveloppe sur la barre temporelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajustement des
enveloppes," page 285.
Les enveloppes de panoramique utilisent le mode de panoramique défini au niveau du curseur
Panoramique dans la liste des pistes. Pour plus d'informations sur la création de panoramiques
et sur les modes de panoramique, consultez la rubrique "Modes panoramiques audio," page
463.
5. Pour modifier les paramètres de volume ou de panoramique via l'enregistrement de
l'automatisation, cliquez sur le bouton Paramètres d'automatisation
dans l'en-tête de piste. En
mode d'automatisation, la poignée des curseurs Volume ou Panoramique apparaissent sous la
forme suivante
.
6. Faites glisser le fondu Volume fader ou le curseur Panoramique pour modifier les paramètres
d'automatisation au niveau de la position du curseur. Vous pouvez également ajuster
l'automatisation en modifiant l'enveloppe la barre temporelle. Pour plus d'informations, reportezvous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
Le contrôle se comporte différemment selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la
piste choisi. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des
images clés et des enveloppes de piste," page 290.
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est paramétré surDésactivé, le contrôle règle le
niveau de la piste entière. Lorsque ce mode est activé, le contrôle d'automatisation se
comporte comme un contrôle de découpage supplémentaire.
Si la piste possède une enveloppe de volume ou de panoramique et que le mode
d'automatisation de la piste est paramétré sur Lire, le contrôle suit l'enveloppe pendant la
lecture, mais il ne peut pas être réglé.
Lorsque le niveau d'automatisation de la piste est réglé sur Touche ou Verrou, le contrôle
modifie le paramètre de l'enveloppe à la position du curseur. Si la piste ne possède pas
d'enveloppe, une enveloppe est ajoutée lorsque vous réglez le contrôle.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
275
Application d'une automatisation d'envoi des effets affectables
Vous pouvez utiliser l'automatisation des effets affectables pour régler le niveau d'une piste envoyée vers
une chaîne d'effets affectables. Avant d'ajouter une enveloppe d'effets affectables, vous devez ajouter une
chaîne d'effets affectables à votre projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Insertion d'une chaîne
d'effets affectables," page 327.
1. Sélectionnez une piste audio.
2. Dans le menu Insérer, choisissez Enveloppes audio ou cliquez avec le bouton droit dans la liste des
pistes et sélectionnez Insérer/Supprimer une enveloppe dans le menu contextuel.
3. Dans le sous-menu, sélectionnez la chaîne d'effets vers laquelle envoyer la piste sélectionnée. Une
coche apparaît en regard des chaînes d'effets affectables automatisées pour la piste sélectionnée.
4. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
dans l'en-tête de la piste. En mode
d'automatisation, la miniature du fondu apparaît sous la forme
. Vous pouvez également
modifier l'automatisation en modifiant l'enveloppe la barre temporelle. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
5. Cliquez sur l'intitulé du curseur multifonction, puis choisissez une chaîne d'effets affectables dans le
menu.
6. Déplacez le fondu Effets pour contrôler le niveau de la piste envoyée à chaque chaîne d'effets
affectables que vous avez créée.
Le fondu se comporte différemment selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la piste
choisi. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des images
clés et des enveloppes de piste," page 290.
n
276
Si la piste comporte une enveloppe d'effets affectables et que le mode d'automatisation de
la piste est paramétré sur Désactivé, le fondu règle le niveau d'envoi de la piste entière.
Lorsque ce mode est activé, le contrôle d'automatisation se comporte comme un contrôle de
découpage supplémentaire.
CHAPITRE 11
n
n
Si la piste possède une enveloppe d'effets affectables et que le mode d'automatisation de la
piste est réglé sur Lire, le fondu suit l'enveloppe pendant la lecture, mais il ne peut pas être
ajusté.
Si la piste possède une enveloppe d'effets affectables et que le mode d'automatisation de la
piste est réglé sur Touche ou Verrou, le fondu modifie les paramètres de l'enveloppe à la
position du curseur. Si la piste ne possède pas d'enveloppe, une enveloppe est créée lorsque
vous réglez le fondu.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Application de l'automatisation de départ de bus
Vous pouvez utiliser les enveloppes de bus pour varier le niveau d'une piste envoyée à un bus. Avant de
pouvoir ajouter une enveloppe de bus, vous devez spécifier le nombre de bus de votre projet. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Ajout de bus audio," page 356.
1. Sélectionnez une piste audio.
2. Dans le menu Insérer, choisissez Enveloppes audio ou cliquez avec le bouton droit dans la liste des
pistes et sélectionnez Insérer/Supprimer une enveloppe dans le menu contextuel.
3. Dans le sous-menu, sélectionnez le bus vers lequel envoyer la piste sélectionnée. Une coche apparaît
en regard de chaque niveau d'envoi de bus automatisé pour la piste sélectionnée.
4. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
dans l'en-tête de la piste. En mode
d'automatisation, la miniature du fondu apparaît sous la forme
. Vous pouvez également ajuster
l'automatisation en modifiant l'enveloppe la barre temporelle. Pour plus d'informations, reportezvous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
5. Cliquez sur l'intitulé du curseur multifonction, puis choisissez un bus dans le menu.
6. Faites glisser le fondu pour contrôler le niveau de la piste envoyée au bus sélectionné. Déplacez le
fondu vers la gauche pour couper le volume ; déplacez-le vers la droite pour amplifier le volume.
Le fondu se comporte différemment selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la piste
choisi. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des images
clés et des enveloppes de piste," page 290.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
277
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est paramétré sur Désactivé, le fondu règle le
niveau d'envoi de la piste entière. Lorsque ce mode est activé, le contrôle d'automatisation se
comporte comme un contrôle de découpage supplémentaire.
Si la piste possède une enveloppe de bus et que le mode d'automatisation de la piste est réglé
sur Lire, le fondu suit l'enveloppe pendant la lecture, mais il ne peut pas être ajusté.
Lorsque la piste dispose d'une enveloppe de bus et si le mode d'automatisation de la piste est
réglé sur Touche ou Verrou, le fondu modifie les paramètres de l'enveloppe à la position du
curseur. Si la piste ne possède pas d'enveloppe, une enveloppe est créée lorsque vous réglez le
fondu.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, elles sont toutes affectées par le réglage.
Ajout ou suppression d'une automatisation des effets de piste
Si un module externe prend en charge l'automatisation, vous pouvez régler dynamiquement les paramètres
d'effet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Automatisation des paramètres d'effets audio," page
282.
Masquage des enveloppes
Dans le menu Affichage, sélectionnez Enveloppes audio, puis choisissez l'enveloppe à cacher dans le sousmenu. Le masquage d'une enveloppe supprime simplement la ligne de la barre temporelle tout en
conservant les propriétés de la lecture.
Dans le menu Affichage, sélectionnez Afficher les enveloppes (ou appuyez sur Ctrl + Maj + E) pour
afficher/masquer toutes les enveloppes sur la barre temporelle.
Si vous avez ajouté des enveloppes d'automatisation des effets à la piste, cette dernière peut devenir
encombrée. Cliquez sur la flèche vers le bas en regard du bouton Effets de pistes
dans la liste déroulante l'enveloppe que vous souhaitez afficher.
, puis sélectionnez
Appuyez sur la touche E pour afficher ou masquer toutes les enveloppes d'automatisation des effets.
Verrouiller les enveloppes aux événements
Dans le menu Options, sélectionnez Verrouiller les enveloppes aux événements
pour créer des points
d'enveloppe et suivre le mouvement d'un événement lorsqu'il est déplacé sur la barre temporelle.
Ce bouton permet également de verrouiller les images clés des pistes aux événements d'une piste. Si les
images clés sont verrouillées et que vous déplacez les événements le long de la barre temporelle, les
images clés associées se déplacent en même temps qu'eux.
Automatisation des pistes vidéo
Les enveloppes de piste vidéo vous permettent de régler les niveaux de composition ou d'effectuer un fondu
d'une piste entre deux couleurs.
278
CHAPITRE 11
Une enveloppe de piste vidéo affecte systématiquement tous les événements de la piste. Cela implique que
toutes les enveloppes d'événement sont calculées après l'enveloppe de piste.
Pour régler l'automatisation des pistes à l'aide des contrôles situés dans l'en-tête de piste, cliquez sur le
bouton Paramètres d'automatisation . Si l'option Paramètres d'automatisation n'est pas sélectionnée,
le curseur Niveau règle les niveaux (découpage) statiques et le curseur Fondu ne s'affiche pas.
Choisissez un type de fondu dans la liste déroulante Vidéo par défaut sous l'onglet Modification de la
boîte de dialogue Préférences pour paramétrer le type de fondu par défaut qui sera utilisé pour l'ajout
d'enveloppes de fondu à la couleur, de niveau composite et de rapidité. Ce paramètre n'est pas
disponible pour les enveloppes d'image clé ou de mouvement de piste. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Préférences – Onglet Modification," page 638.
Appliquer une automatisation du mode muet
1. Sélectionnez une piste vidéo.
2. Dans le menu Insérer, choisissez Enveloppes vidéo ou cliquez avec le bouton droit dans la liste des
pistes et sélectionnez Insérer/Supprimer une enveloppe dans le menu contextuel.
3. Dans le sous-menu, sélectionnez Rendre muet. Une coche apparaît en regard de la commande et
une enveloppe est ajoutée à la barre temporelle.
4. Vous pouvez régler l'automatisation en modifiant l'enveloppe sur la barre temporelle ou en cliquant
sur le bouton Automatisation de la mise muet
dans la zone d'infos de la piste. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
Cliquez sur le bouton Paramètres d'automatisation
modes Muet et Automatisation de la mise muet.
dans l'en-tête de piste pour basculer entre les
Lorsque vous appliquez une automatisation du mode muet à une piste, il est possible de rendre
une piste muette et de la mettre simultanément en solo en utilisant les boutons Rendre muet
et Solo de l'en-tête de piste. L'état Muet est prioritaire par rapport à l'état Solo :
n
n
Si le bouton Solo d'une piste est sélectionné, cette dernière est incluse dans le groupe
Solo, mais sera rendue muette dès que le paramétrage de l'automatisation du mode
muet lui sera appliqué.
Si le bouton Rendre muet de la piste est sélectionné, la piste est rendue muette sans
tenir compte des paramètres d'automatisation du mode muet.
Appliquer une automatisation de niveau composite
L'automatisation de niveau composite vous permet de régler l'opacité/la transparence d'une piste vidéo ;
son effet est similaire au réglage du curseur Niveau dans l'en-tête de piste.
Le bouton Mode de composition
détermine le mode de génération de la transparence dans une piste
vidéo. Comme les pistes inférieures transparaissent dans les pistes supérieures, c'est le mode de composition
de la piste supérieure qui détermine le pourcentage de la piste inférieure qui transparaît. Le mode de
composition de la piste vidéo la plus basse n'a aucun effet dans le projet. Pour plus d'informations sur la
composition, consultez "Composition et masques," page 411.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
279
1. Sélectionnez une piste vidéo.
2. Dans le menu Insérer, choisissez Enveloppes vidéo ou cliquez avec le bouton droit dans la liste des
pistes et sélectionnez Insérer/Supprimer une enveloppe dans le menu contextuel.
3. Dans le sous-menu, sélectionnez Niveau composite de la piste.
Si la piste contient déjà une enveloppe de niveau composite, cette dernière est supprimée. Si la piste
ne contient aucune enveloppe de niveau composite, l'enveloppe est ajoutée avec le paramètre
100 % pour la durée de la piste.
4. Pour changer le niveau de composite de la piste dans toute la piste, modifiez l'enveloppe sur la barre
temporelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
5. Pour modifier le paramètre de composition via l'enregistrement de l'automatisation, cliquez sur le
bouton Paramètres d'automatisation
dans l'en-tête de piste. Le curseur s'affiche sous la forme
en mode d'automatisation.
6. Déplacez le contrôle Niveau.
Le contrôle se comporte différemment si la piste possède une enveloppe de niveau composite et
selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la piste sélectionné. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des images clés et des enveloppes de piste,"
page 290.
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est désactivé, le contrôle règle le niveau
composite de la totalité de la piste. Lorsque ce mode est activé, le contrôle d'automatisation
se comporte comme un contrôle de découpage supplémentaire.
Si la piste possède une enveloppe de niveau composite et que le mode d'automatisation de
la piste est réglé sur Lire, le contrôle suit l'enveloppe pendant la lecture, mais il ne peut pas
être ajusté.
Lorsque le niveau d'automatisation de la piste est réglé sur Touche ou Verrou, le curseur
modifie le paramètre de l'enveloppe à la position du curseur. Si la piste ne possède pas
d'enveloppe de niveau composite, une enveloppe sera ajoutée lors de l'ajustement du
contrôle.
Appliquer une automatisation de fondu à la couleur et paramétrer les couleurs de
fondu
L'automatisation du fondu à la couleur permet d'effectuer le fondu d'une piste entre deux couleurs. Le
fondu de la piste peut être effectué depuis ou vers la couleur noire ; si vous appliquez cette commande à la
piste vidéo supérieure, vous pouvez effectuer un fondu de tout le projet.
Ajout d'une enveloppe
Pour choisir la couleur de fondu, déplacez l'enveloppe vers le haut ou le bas de la piste. Vous pouvez ajouter
des points (nœuds) pour automatiser le fondu.
280
CHAPITRE 11
1. Sélectionnez une piste vidéo.
2. Dans le menu Insérer, choisissez Enveloppes vidéo ou cliquez avec le bouton droit dans la Liste des
pistes et sélectionnez Insérer/Supprimer une enveloppe dans le menu contextuel.
3. Dans le sous-menu, sélectionnez Fondu à la couleur de la piste.
Si la piste contient déjà une enveloppe de fondu à la couleur, cette dernière est supprimée. Si la piste
ne contient aucune enveloppe de fondu à la couleur, l'enveloppe est ajoutée avec le paramètre Pas
de couleur (0 %) pour la durée de la piste.
4. Pour changer les paramètres du fondu à la couleur dans toute la piste, modifiez l'enveloppe sur la
barre temporelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
5. Pour modifier l'enveloppe de fondu à la couleur via l'enregistrement de l'automatisation, cliquez sur
le bouton Paramètres d'automatisation
dans l'en-tête de piste pour afficher les contrôles
d'automatisation. Le curseur Fondu n'est disponible qu'en mode d'automatisation.
6. Faites glisser le contrôle de Fondu.
Le contrôle se comporte différemment selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de la
piste sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement de l'automatisation des
images clés et des enveloppes de piste," page 290.
n
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est désactivé, le contrôle règle le niveau de
fondu de la piste entière.
Lorsque le mode d'automatisation est réglé sur Lire, le contrôle suit l'enveloppe pendant la
lecture, mais il ne peut pas être ajusté.
Lorsque le niveau d'automatisation de la piste est réglé sur Touche ou Verrou, le curseur
modifie le paramètre de l'enveloppe à la position du curseur.
Paramétrage des couleurs de fondu
Les couleurs de fondu par défaut sont déterminées par les contrôles Haut de fondu de piste et Bas de
fondu de piste dans l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Préférences. Pour plus d'informations, reportezvous à "Préférences – Onglet Vidéo," page 615.
1. Pour modifier les couleurs Haut ou Bas d'une piste, cliquez avec le bouton droit sur l'en-tête de la
piste et sélectionnez Couleurs en fondu dans le menu contextuel.
2. Choisissez Haut ou Bas dans le sous-menu. Le sélecteur de couleurs apparaît.
3. Utilisez le sélecteur de couleurs pour choisir la nouvelle couleur.
4. Cliquez sur OK.
Masquer les enveloppes
Dans le menu Affichage, sélectionnez Enveloppes vidéo, puis choisissez l'enveloppe à cacher.
Le masquage d'une enveloppe supprime simplement la ligne de la barre temporelle tout en conservant les
propriétés de l'automatisation.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
281
Dans le menu Affichage, sélectionnez Afficher les enveloppes (ou appuyez sur Ctrl + Maj + E) pour
afficher/masquer toutes les enveloppes sur la barre temporelle.
Verrouiller des enveloppes sur des événements
Dans le menu Options, sélectionnez Verrouiller les enveloppes aux événements
pour créer des points
d'enveloppe et suivre le mouvement d'un événement lorsqu'il est déplacé sur la barre temporelle.
Ce bouton permet également de verrouiller les images clés des pistes aux événements d'une piste. Si les
images clés sont verrouillées et que vous déplacez les événements le long de la barre temporelle, les
images clés associées se déplacent en même temps qu'eux.
Automatisation des paramètres d'effets audio
Lorsque vous ajoutez un effet acceptant l'automatisation, vous pouvez utiliser l'automatisation pour régler
dynamiquement les paramètres des effets.
L'automatisation des effets de piste audio est appliquée à la piste audio. L'automatisation des effets de bus
et des effets affectables est appliquée à la piste de bus appropriée.
Pour plus d'informations sur les effets audio, consultez les rubriques "Ajout et modification d'effets de pistes
audio," page 321, "Utilisation des effets de bus," page 324, et "Utilisation des effets affectables," page 327.
Ajout d'une automatisation des effets
1. Cliquez sur la flèche vers le bas en regard du bouton Effets de piste
et choisissez
Automatisation d'effet pour afficher le Sélectionneur d'automatisation d'effet.
Si la piste ne contient aucun effet, lorsque vous cliquez sur le bouton Effets de piste, la fenêtre
Sélectionneur de module externe s'affiche. Les effets automatisables sont signalisés par l'icône
dans le sélectionneur. Lorsque vous sélectionnez un module externe pour la première fois,
l'application détermine s'il est automatisable ou non, actualise l'icône du module externe et
ajoute le module au dossier Automatisable de la fenêtre Sélectionneur de module externe.
282
CHAPITRE 11
2. Cliquez sur le bouton d'un effet dans la partie supérieure de la fenêtre Sélectionneur de module
externe. La liste des paramètres automatisables de l'effet s'affiche :
3. Cochez la case des paramètres que vous désirez contrôler avec une enveloppe.
Si vous travaillez dans un projet Surround 5.1, vous pouvez cocher les cases Activer afin de
déterminer les canaux qui seront affectés par le module externe. Une enveloppe
d'automatisation est ajoutée à la barre temporelle pour chaque canal sélectionné ; vous
pouvez ainsi activer ou ignorer le module externe au cours du déroulement du projet.
Si vous souhaitez utiliser pour chaque canal des paramètres de module externe distincts (séparer les
paramètres EQ pour les haut-parleurs avant et surround, par exemple), vous pouvez ajouter
plusieurs instances du module externe à la chaîne d'effets de piste et cocher les cases Activer des
canaux qui seront affectés par chaque instance du module externe.
4. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Sélectionneur d'automatisation d'effet. Une enveloppe est
ajoutée à la piste pour chaque paramètre sélectionné dans la fenêtre Sélectionneur de module
externe.
Ajuster les paramètres d'automatisation des effets
Vous pouvez régler les paramètres des effets automatisés en modification les enveloppes dans la barre
temporelle ou en enregistrant l'automatisation avec les commandes de la fenêtre d'effets. Pour plus
d'informations, consultez les rubriques "Ajustement des enveloppes," page 285 et "Enregistrement de
l'automatisation des images clés et des enveloppes de piste," page 290.
Si vous avez activé le paramètre Ignorer d'un module externe, vous pouvez cliquer sur le bouton Ignorer
dans la bannière du module afin d'activer l'enveloppe Ignorer à la position du curseur.
Lorsque vous automatisez le paramètre de fréquence d'un effet, tel que le paramètre de fréquence de
l'effet EQ piste, vous pouvez remarquer que les changements de fréquence sont plus visibles lorsque
vous vous déplacez dans les fréquences inférieures. Cela s'explique par le fait que les échelles de
fréquence du module externe EQ et des autres modules externes utilisent une échelle logarithmique
alors que l'automatisation des effets utilise une interpolation linéaire.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
283
Afin de rendre le son des modifications automatisées de fréquence plus naturel, modifiez les types de
courbe de fondu afin de changer les fréquences d'interpolation entre les points d'enveloppe. Pour des
balayages de fréquences élevées à fréquences basses, utilisez une courbe de fondu rapide ; pour des
balayages de fréquences basses à fréquences élevées, utilisez une courbe lente. Pour plus d'informations sur
la modification des courbes de fondu, consultez la rubrique "Ajustement des enveloppes," page 285.
Ignorer l'automatisation des effets
Utilisez le bouton Ignorer l'automatisation d'effet
ou ignorer les enveloppes d'automatisation :
n
n
n
dans la fenêtre Module externe audio pour activer
Une fois les enveloppes d'automatisation d'effet ajoutées, le bouton Ignorer l'automatisation
d'effet est désélectionné ; les paramètres d'effets sont ensuite automatisés à l'aide des paramètres
de l'enveloppe.
Si le bouton est sélectionné, les enveloppes d'automatisation d'effet sont ignorées et l'état initial de
l'effet est appliqué pendant toute la durée de la piste.
Si vous supprimez toutes les enveloppes d'automatisation d'un module externe, le bouton Ignorer
l'automatisation d'effet ne sera plus disponible.
Suppression de l'automatisation des effets
1. Cliquez sur la flèche vers le bas en regard du bouton Effets de piste
et choisissez
Automatisation d'effet pour afficher le Sélectionneur d'automatisation d'effet.
Si la piste ne contient aucun effet, lorsque vous cliquez sur le bouton Effets de piste, la fenêtre
Sélectionneur de module externe s'affiche. Les effets automatisables sont signalisés par l'icône
dans le sélectionneur. Lorsque vous sélectionnez un module externe pour la première fois,
l'application détermine s'il est automatisable ou non, actualise l'icône du module externe et
ajoute le module au dossier Automatisable de la fenêtre Sélectionneur de module externe.
284
CHAPITRE 11
2. Cliquez sur le bouton d'un effet dans la partie supérieure de la fenêtre Sélectionneur de module
externe. La liste des paramètres automatisables de l'effet s'affiche :
3. Désactivez la case à cocher de l'automatisation que vous souhaitez supprimer.
4. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Sélectionneur d'automatisation d'effet. L'enveloppe
correspondant aux cases à cocher que vous avez désactivées dans le sélectionneur d'automatisation
d'effet est supprimée de la barre temporelle.
Ajustement des enveloppes
En sélectionnant l'outil de modification en mode Normal
supprimer ou ajuster les points d'enveloppe.
ou l'outil Enveloppe
, vous pouvez ajouter,
Si l'outil Enveloppe est sélectionné, vous ne pouvez ni déplacer ni modifier les événements.
Ajustement d'une enveloppe
Par défaut, une nouvelle enveloppe contient un seul point d'enveloppe. Si vous désirez ajuster le niveau
général d'une enveloppe, déplacez l'enveloppe vers le haut ou vers le bas. Une info-bulle flottante affiche le
paramètre actuel de l'enveloppe :
Si une enveloppe possède plusieurs points, vous pouvez déplacer chaque point ou des segments d'enveloppe
vers le haut ou vers le bas.
Conseils :
n
Si l'alignement est activé, les points d'enveloppe s'aligneront sur les points d'alignement. Maintenez
la touche Maj enfoncée pour désactiver temporairement l'alignement. Pour plus d'informations,
consultez la rubrique "Activer l'alignement," page 149.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
285
n
n
n
n
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant un point d'enveloppe ou un segment pour
ajuster la valeur par petits incréments sans modifier la position du point d'enveloppe sur la barre
temporelle.
Maintenez les touches Ctrl + Alt enfoncées tout en déplaçant un point d'enveloppe ou un segment
pour ajuster la valeur par incréments normaux sans modifier la position des points d'enveloppe sur
la barre temporelle.
Maintenez la touche Alt enfoncée tout en faisant glisser de points d'enveloppe afin de modifier la
position de ces points sur la barre temporelle sans changer sa valeur.
Avec l'outil Enveloppe , vous pouvez effectuer un glissement le long de la barre temporelle pour
sélectionner plusieurs points d'enveloppe dans la piste sélectionnée.
Ajustement des points d'enveloppe inclus dans une sélection de durée
Lorsque vous faites glisser des points d'enveloppe inclus dans une sélection de durée, tous les points de
l'enveloppe inclus dans cette sélection sont ajustés, et un fondu peut être appliqué au début et à la fin de la
sélection pour lisser la transition.
1. Créez une sélection de durée. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Sélection de la durée et
des événements," page 144.
2. Faites glisser un point d'enveloppe ou un segment dans la sélection. Les points d'enveloppe inclus
dans la sélection sont tous ajustés à mesure que vous glissez et des fondus sont appliqués au début
et à la fin de cette sélection (des points d'enveloppe supplémentaires sont créés si nécessaire) :
Vous pouvez utiliser la page Modification de la boîte de dialogue Préférences afin de définir
l'alignement et la longueur par défaut pour ces fondus.
Si vous voulez modifier individuellement les points d'enveloppe, désactivez la case à cocher Fondus
d'enveloppes dans un temps donné dans la page Modification de la boîte de dialogue Préférences.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Préférences – Onglet Modification," page 638.
Ajout de points d'enveloppe
Pour créer des enveloppes plus complexes, vous devez ajouter des points. Pour ajouter un point d'enveloppe,
cliquez deux fois sur l'enveloppe. Un nouveau point d'enveloppe est ajouté. Faites-le glisser pour le
positionner à l'endroit voulu.
Pour supprimer un point, cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Supprimer dans le menu contextuel.
Dessin des points d'enveloppe (pinceau d'enveloppe)
Pour créer rapidement une enveloppe, il est possible de dessiner des courbes d'enveloppe à main levée dans
la barre temporelle.
286
CHAPITRE 11
1. Lorsque l'outil de modification en mode Normal
une enveloppe.
ou Enveloppe
est actif, placez le curseur sur
2. Maintenez la touche Maj enfoncée puis cliquez et glissez le curseur sur l'enveloppe. Le curseur
s'affiche sous la forme
.
Pendant le déplacement, des points d'enveloppe sont créés.
3. Relâchez le bouton de la souris lorsque vous avez terminé le dessin.
Si la case Lisser et alléger les données d'automatisation après l'enreg. ou le dessin est cochée dans
l'onglet Contrôle ext. & Automatisation de la boîte de dialogue Préférences, le nombre de points
d'enveloppe sera réduit à la fin de l'appui sur le bouton de la souris. Pour plus d'informations,
consultez la rubrique "Préférences – Onglet Contrôle ext. & automatisation," page 649.
Enveloppe brute
Enveloppe affinée
Affinement des points d'enveloppe
L'affinement des points d'enveloppe diminue le nombre de points dans une enveloppe tout en conservant
ses paramètres globaux.
Cliquez avec le bouton droit sur une enveloppe et choisissez Affiner tous les points dans le menu contextuel
pour affiner tous les points de l'enveloppe.
Pour affiner uniquement une section de l'enveloppe, créez une sélection de durée, cliquez avec le bouton
droit sur l'enveloppe, puis sélectionnez Affiner les points sélectionnés dans le menu contextuel.
L'affinement permet de réduire le nombre de points d'enveloppe créés lors de l'enregistrement de
l'automatisation ; cette opération n'aura que peu d'impact, voire aucun, si vous créez les enveloppes en
ajoutant et modifiant manuellement les points.
Retournement d'une enveloppe
Vous pouvez retourner une enveloppe afin de l'inverser autour de son centre. Vous pouvez ainsi retourner les
enveloppes de volume, de panoramique, de bus et d'effets affectables.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
287
Retournement de tous les points
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une enveloppe ou un point. Un menu contextuel
s'affiche.
2. Sélectionnez Retourner tous les points dans le menu contextuel.
Retournement des points sélectionnés
1. Créez une sélection de temps à l'aide de l'outil de modification en mode Normal
.
ou Enveloppe
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une enveloppe dans la sélection de durée. Un menu
contextuel s'affiche.
3. Sélectionnez Retourner les points sélectionnés dans le menu contextuel.
Réglage des propriétés du fondu
Vous pouvez ajuster la courbe de fondu de chaque segment d'enveloppe individuellement. Pour modifier la
courbe de fondu, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un segment d'enveloppe et choisissez une
commande dans le menu contextuel
Type de fondu Enveloppe d'ouverture/fermeture du fondu
Fondu linéaire
Fondu rapide
Fondu lent
Fondu lisse
Fondu pointu
Conserver
Coupe, copie et collage des points d'enveloppe
1. Sélectionnez l'outil Enveloppe
.
2. Sélectionnez les points d'enveloppe à copier :
288
CHAPITRE 11
a. et créez une sélection de durée incluant les points d'enveloppe à copier.
b. Cliquez sur l'enveloppe à copier.
Si l'enveloppe ne s'affiche pas, cliquez avec le bouton droit sur la piste, sélectionnez Afficher
les enveloppes dans le menu contextuel, puis sélectionnez une enveloppe dans le sous-menu.
3. Dans le menu Édition, choisissez Copier.
4. Sélectionnez l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez coller les points d'enveloppe :
a. Cliquez dans une piste pour la sélectionner.
b. Insérez une enveloppe audio ou vidéo si nécessaire. Pour plus d'informations, consultez la
rubrique "Automatisation des pistes audio," page 273 ou "Automatisation des pistes vidéo,"
page 278.
c. Cliquez pour sélectionner l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez coller les points
sélectionnés.
d. Cliquez pour positionner le curseur à l'endroit où vous souhaitez que l'enveloppe commence.
5. Dans le menu Édition, choisissez Coller.
Copie d'une enveloppe vers une autre piste
1. Sélectionnez l'outil Enveloppe
.
2. Sélectionnez l'enveloppe à copier :
a. Cliquez deux fois sur la barre temporelle pour créer une sélection de durée correspondant à
la longueur de votre projet.
b. Cliquez sur l'enveloppe à copier.
Si l'enveloppe ne s'affiche pas, cliquez avec le bouton droit sur la piste, sélectionnez Afficher
les enveloppes dans le menu contextuel, puis sélectionnez une enveloppe dans le sous-menu.
3. Dans le menu Édition, choisissez Copier.
4. Sélectionnez l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez coller les points d'enveloppe :
a. Cliquez dans une piste pour la sélectionner.
b. Insérez une enveloppe audio ou vidéo si nécessaire. Pour plus d'informations, consultez la
rubrique "Automatisation des pistes audio," page 273 ou "Automatisation des pistes vidéo,"
page 278.
c. Cliquez pour sélectionner l'enveloppe sur laquelle vous souhaitez coller les points
sélectionnés.
d. Cliquez sur Atteindre le début si vous voulez que l'enveloppe s'affiche exactement
comme dans la piste d'origine ou cliquez à l'endroit où vous voulez que l'enveloppe débute.
5. Dans le menu Édition, choisissez Coller.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
289
Enregistrement de l'automatisation des images clés et des
enveloppes de piste
L'enregistrement de l'automatisation vous permet de modifier la définition des images clés et des
enveloppes de piste en utilisant les contrôles de l'Vegas Prointerface. À l'aide d'une surface de contrôle, vous
pouvez créer des fondus et régler les paramètres de contrôles avec un niveau de précision que l'on retrouve
uniquement avec un contrôle concret. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique "Utilisation
d'une surface de contrôle," page 557.
L'enregistrement de l'automatisation est disponible pour les paramètres suivants :
n
n
n
n
Enveloppes des pistes audio (à l'aide des contrôles dans la zone d'infos de la piste)
Paramètres d'effets de piste audio pour les effets automatisables (à l'aide des contrôles dans la
fenêtre Effets de la piste)
Niveaux de panoramique et de sortie d'effets affectables et de bus (à l'aide des contrôles de la
fenêtre Console de mixage ou de la zone d'infos de la piste du bus)
du panoramique Surround. Images clés
n
Enveloppes des pistes vidéo (à l'aide des contrôles dans la zone d'infos de la piste)
n
Paramètre des effets de piste vidéo (à l'aide des contrôles de la fenêtre Effets dans la piste vidéo)
n
n
Paramètres personnalisés du modèle externe en mode composite (à l'aide des contrôles de la fenêtre
Mode composite de piste parente ou Mode de composition de piste si l'option Curseur de
synchronisation
est sélectionnée)
Paramètres du module externe pour le Générateur de masques utilisé dans les pistes (à l'aide des
contrôles de la fenêtre Effets dans la piste vidéo si l'option Curseur de synchronisation
est
sélectionnée)
Pour affiner des points d'enveloppe après l'enregistrement de l'automatisation, cochez la case Lisser et
alléger les données d'automatisation après l'enregistrement dans l'onglet Contrôle externe &
automatisation de la boîte de dialogue Préférences, ou cliquez avec le bouton droit sur l'enveloppe et
sélectionnez Affiner tous les points ou Points fins sélectionnés dans le menu contextuel. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Préférences – Onglet Contrôle ext. & automatisation," page 649.
Enregistrer les paramètres d'automatisation
1. Ajoutez une enveloppe ou un effet automatisable/d'image clé à une piste.
Pour les effets de piste audio automatisables, vous devez ajouter une enveloppe d'automatisation
des effets à chaque paramètre que vous souhaitez automatiser. Pour plus d'informations, consultez
la rubrique "Automatisation des paramètres d'effets audio," page 282.
290
CHAPITRE 11
2. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
Pour activer/désactiver les contrôles d'automatisation de toutes les pistes, appuyez sur Ctrl + A,
puis sélectionnez l'option Paramètres d'automatisation.
3. Cliquez sur le bouton à côté du bouton Paramètres d'automatisation et sélectionnez Écriture de
l'automatisation (Pression) ou Écriture de l'automatisation (Verrou) dans le menu.
Mode d'enregistrement
de l'automatisation
Icône de la
piste
Description
Écriture de
l'automatisation
(Pression)
Les points d'enveloppe ou les images clés sont créés
uniquement lors du réglage d'un contrôle. Une fois
le réglage terminé, l'enregistrement de
l'automatisation s'interrompt et les points
d'enveloppe et images clés existants ne sont pas
affectés.
Écriture de
l'automatisation
(Verrou)
Les points d'enveloppe ou images clés sont créés
lors de la modification d'un paramètre de contrôle ;
l'enregistrement continue jusqu'à ce que vous
arrêtiez la lecture. Une fois le contrôle réglé, le
paramètre actuel du contrôle écrase les points
d'enveloppe et images clés existants.
4. Cliquez afin de positionner le curseur sur la barre temporelle, puis cliquez sur le bouton Lecture
pour commencer la lecture.
5. Réglez le contrôle correspondant au point d'enveloppe ou à l'image clé voulus.
Pendant la lecture, le réglage d'un contrôle entraîne la création de points d'enveloppe ou d'images
clés à l'emplacement du curseur. Pendant le réglage du contrôle, de nouveaux points d'enveloppe et
nouvelles images clés sont créés à chaque changement de position du curseur de lecture.
6. Cliquez sur Arrêter
pour interrompre la lecture et arrêter l'enregistrement de l'automatisation.
Modifie des sections des paramètres enregistrés en mode Retouche.
En mode d'enregistrement Retouche, les points d'enveloppe ou images clés sont créés uniquement lors du
réglage d'un contrôle. Une fois le réglage terminé, l'enregistrement de l'automatisation s'interrompt et les
points d'enveloppe et images clés existants ne sont pas affectés.
Utilisez le mode Retouche pour retoucher des sections des paramètres d'automatisation enregistrés.
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
Pour activer/désactiver les contrôles d'automatisation de toutes les pistes, appuyez sur Ctrl + A,
puis sélectionnez l'option Paramètres d'automatisation.
2. Cliquez sur le bouton à côté du bouton Paramètres d'automatisation et sélectionnez Écriture de
l'automatisation (Pression) dans le menu. L'icône de la zone d'infos de piste se change en .
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
291
3. Cliquez afin de positionner le curseur sur la barre temporelle, puis cliquez sur le bouton Lecture
pour commencer la lecture.
4. Lorsque vous êtes prêt à commencer les modifications, réglez le contrôle qui correspond au point
d'enveloppe ou à l'image clé à ajuster.
Les points d'enveloppe et images clés sont mis à jour à l'emplacement du curseur ; lorsque vous
arrêtez le réglage du contrôle, les paramètres d'origine sont conservés.
5. Cliquez sur Arrêter
pour interrompre la lecture et arrêter l'enregistrement de l'automatisation.
Écraser les paramètres enregistrés en mode Verrou
En mode Verrou, les points d'enveloppe ou images clés sont créés lors de la modification d'un paramètre de
contrôle ; l'enregistrement continue jusqu'à ce que vous arrêtiez la lecture. Une fois le contrôle réglé, le
paramètre actuel du contrôle écrase les points d'enveloppe et images clés existants.
Utilisez le mode Verrou pour remplacer les paramètres d'automatisation par les nouvelles valeurs.
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
Pour activer/désactiver les contrôles d'automatisation de toutes les pistes, appuyez sur Ctrl + A,
puis sélectionnez l'option Contrôles d'automatisation.
2. Cliquez sur le bouton à côté du bouton Paramètres d'automatisation et sélectionnez Écriture de
l'automatisation (Verrou) dans le menu. L'icône de la zone d'infos de piste se change en .
3. Cliquez afin de positionner le curseur sur la barre temporelle, puis cliquez sur le bouton Lecture
pour commencer la lecture.
4. Lorsque vous êtes prêt à commencer les modifications, réglez le contrôle qui correspond au point
d'enveloppe ou à l'image clé à ajuster.
Les points d'enveloppe et images clés sont mis à jour à l'emplacement du curseur jusqu'à ce que
vous arrêtiez la lecture.
5. Cliquez sur Arrêter
pour interrompre la lecture et arrêter l'enregistrement de l'automatisation.
Modifier individuellement les points d'enveloppe ou les images clés
En modifiant les points d'enveloppe ou les images clés individuellement, vous pouvez régler les paramètres
enregistrés avec précision.
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
dans la piste ou le bus à modifier.
2. Cliquez sur le bouton à côté de Paramètres d'automatisation et sélectionnez Automatisation de
piste : Écriture (Retouche)ou Automatisation de piste : Écriture (Verrou) dans le menu.
3. Sélectionnez le paramètre à modifier :
n
292
Pour une enveloppe de piste, sélectionnez l'outil Enveloppe
et cliquez sur le point
d'enveloppe à modifier. Vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur un point et choisir
Propriétés dans le menu contextuel pour afficher la page des propriétés d'un effet.
CHAPITRE 11
n
Pour une image clé, cliquez sur le bouton Développer/Réduire les images clés de la piste
pour développer les lignes des images clés de la piste, puis cliquez deux fois sur une image
clé pour ouvrir sa page des propriétés. Pour plus d'informations sur l'application d'effets
vidéo, consultez la rubrique "Application d'effets vidéo," page 337.
4. Réglez le contrôle correspondant au point d'enveloppe ou à l'image clé voulus. Seul le point
d'enveloppe ou l'image clé sélectionné est modifié.
Pour les enveloppes de piste, vous pouvez également modifier l'enveloppe directement sur la barre
temporelle. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Ajustement des enveloppes," page 285.
Paramétrer le mode d'enregistrement de l'automatisation pour une piste
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
.
2. Cliquez sur le bouton à côté de Paramètres d'automatisation, puis sélectionnez dans le menu la
commande correspondant au mode d'automatisation souhaité.
Pour appliquer le mode d'automatisation à toutes les pistes, appuyez sur Ctrl + A, puis choisissez le
mode dans l'une des pistes.
Mode
Désactivé
Icône
de la
piste
Description
Les paramètres automatisés sont ignorés pendant la lecture.
Lorsque vous passez en mode Désactivé, le paramètre du contrôle
situé à l'emplacement du curseur est utilisé comme paramètre
statique et l'enveloppe ou image clé est estompée afin d'indiquer
qu'elle n'est pas disponible.
Lire
La valeur de l'enveloppe ou image clé est appliquée pendant la
lecture et le contrôle reflète les paramètres de l'enveloppe ou image
clé qui se trouvent à l'emplacement du curseur.
Les modifications apportées au contrôle ne sont pas enregistrées.
Écriture
(Retouche)
La valeur de l'enveloppe ou image clé est appliquée pendant la
lecture et le contrôle utilise les paramètres de l'enveloppe ou image
clé pendant la lecture et lors du positionnement du curseur.
Les points d'enveloppe ou les images clés sont créés uniquement lors
du réglage d'un contrôle. Une fois le réglage terminé, l'enregistrement
de l'automatisation s'interrompt et les points d'enveloppe et images
clés existants ne sont pas affectés.
EMPLOI DE L'AUTOMATISATION
293
Mode
Icône
de la
piste
Écriture
(Verrou)
Description
La valeur de l'enveloppe ou image clé est appliquée pendant la
lecture et le contrôle utilise les paramètres de l'enveloppe ou image
clé pendant la lecture et lors du positionnement du curseur.
Les points d'enveloppe ou images clés sont créés lors de la
modification d'un paramètre de contrôle ; l'enregistrement continue
jusqu'à ce que vous arrêtiez la lecture. Une fois le contrôle réglé, le
paramètre précédent du contrôle écrase les points d'enveloppe et
images clés existants.
294
CHAPITRE 11
Chapitre 12
Animation d'événements et de pistes vidéo
Vous pouvez utiliser les animations pour effectuer un panoramique d'une vidéo ou la recadrer, ajouter un
mouvement à des images fixes afin de créer un effet Ken Burns ou animer une piste vidéo en tant que
superposition.
Panoramique et recadrage d'événements vidéo
Dans le menu Outils, sélectionnez Vidéo, puis Voir en panoramique/Recadrer l'événement vidéo dans le
sous-menu pour recadrer, zoomer, appliquer une rotation ou un panoramique à l'événement vidéo
sélectionné. Vous pouvez également employer le panoramique et le recadrage pour ajouter des
mouvements dans des événements vidéo créés à partir d'images fixes.
Le module externe Panoramique/recadrage vous permet aussi de créer des masques grâce aux courbes de
Bézier.
Pour empêcher l'apparition de flous non désirés, vous pouvez sélectionner les effets à appliquer à
l'événement avant ou après un recadrage et panoramique de l'événement en plaçant le bouton
Panoramique/Recadrage de la chaîne de modules externes sur la partie supérieure de la fenêtre Effets
événement vidéo.
Ici, le module externe Déformation est appliqué avant l'opération de panoramique/recadrage. Les modules
externes Lueur et Courbes de couleur sont appliqués après cette opération.
Recadrage ou zoom d'un événement vidéo
Le recadrage est le processus visant à supprimer les bords extérieurs d'une image ou d'une vidéo sans en
changer les dimensions.
Lorsque vous employez un paramètre unique pour la durée d'un événement, vous recadrez le contenu de cet
événement. Lorsque vous ajoutez des images clés pour changer l'étendue du recadrage sur toute la durée de
l'événement, vous pouvez créer un effet de zoom animé.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
295
1. Dans le menu Outils, sélectionnez Vidéo, puis Voir en panoramique/Recadrer l'événement vidéo
(ou cliquez sur le bouton Panoramique/Recadrage de l'événement vidéo). Le module externe
Panoramique/recadrage s'affiche dans la fenêtre Effets événement vidéo.
2. Réglez la zone de sélection pour modifier la portion affichable de l'événement.
n
Pour redimensionner la zone de sélection, faites glisser les poignées situées sur son périmètre.
Pour indiquer des dimensions spécifiques pour la sélection, développez la rubrique Position,
située à gauche de la fenêtre, et tapez de nouvelles valeurs dans les zones Largeur et
Hauteur.
Cliquez sur le bouton Verrouiller le format d'image
si vous souhaitez que la zone de
sélection conserve son format d'image pendant les opérations de redimensionnement.
Lorsque ce bouton n'est pas sélectionné, vous pouvez redimensionner la hauteur et la largeur
individuellement.
Cliquez sur le bouton Taille aux environs du centre
si vous souhaitez que la zone de
sélection conserve son point central lorsque vous la redimensionnez en faisant glisser ses
bords. Si vous ne sélectionnez pas ce bouton, le côté opposé de la zone de sélection reste
ancré lorsque vous redimensionnez cette dernière en faisant glisser ses bords.
n
Pour repositionner la zone de sélection, cliquez dans le milieu de cette dernière et faites-la
glisser vers un nouvel emplacement. Pour indiquer un emplacement spécifique, développez
la rubrique Position, située à gauche de la fenêtre, et tapez de nouvelles valeurs dans les
zones Centre X et Centre Y.
Lorsque l'option Déplacer librement
est sélectionnée, vous pouvez faire glisser la zone de
sélection le long des axes X ou Y. Lorsque l'option Déplacer dans X uniquement
est
sélectionnée, vous ne pouvez déplacer la zone de sélection qu'à l'horizontale. Lorsque
Déplacer dans Y uniquement est sélectionnée, vous ne pouvez déplacer la zone de
sélection qu'à la verticale.
n
296
Pour zoomer dans la sélection afin qu'elle remplisse l'image de destination, développez la
rubrique Source de la gauche de la fenêtre et sélectionnez Oui dans la liste déroulante Étirer
pour remplir cadre. Lorsque Non est sélectionné, les médias conservent leur taille d'origine, et
la zone située hors de la sélection est coupée.
CHAPITRE 12
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'espace de travail pour afficher le menu
contextuel contenant les commandes de restauration, de centrage ou de retournement de la
zone de sélection. Vous pouvez également forcer la correspondance de la zone avec le format
d'image du média source ou de la sortie de votre projet. La correspondance du format d'image
de la sortie peut éviter l'apparition de barres noires lorsque vous utilisez un média source
(comme des photos) qui ne correspond pas au format d'image de votre projet.
3. Le recadrage ou le zoom est instantané, et les résultats sont mis à jour dans la fenêtre de
prévisualisation vidéo.
4. Si vous souhaitez créer un recadrage ou un zoom animé, utilisez le contrôleur d'image clé, en bas de
la fenêtre Effets événement vidéo pour créer des paramètres de zoom distincts sur toute la durée de
l'événement.
Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse.
Développez le titre Interpolation d'image clé dans la partie gauche de la fenêtre et ajustez
l'interpolation à l'aide du curseur Lissage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Animation des
images clés," page 314.
Utilisez le contrôle Lissage de panoramique/recadrage par défaut de l'onglet Contrôle ext. &
automatisation de la boîte de dialogue Préférences pour régler la valeur de lissage par défaut des
nouvelles images clés.
Création d'un masque de type Bézier
Si vous souhaitez créer des masques à l'aide de courbes Bézier, cochez la case Masque située dans le
contrôleur d'images clés, au bas de la fenêtre Effets de l'événement vidéo, dans la rubrique Chemin d'accès,
qui se trouvent du côté gauche du module externe Panoramique/recadrage.
Chaque événement peut contenir plusieurs masques de type Bézier.
Pistes vidéo
Masque de Bézier
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
297
Sortie vidéo
Cliquez deux fois sur le contour du masque dans l'espace de travail pour modifier ses propriétés. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Modification d'un masque," page 299.
Création d'un masque rectangulaire ou ovale
Utilisez l'Outil de création de masque carré ou rectangulaire
ou l'Outil de création de masque rond
ou ovale
, situé du côté gauche de la fenêtre Effets de l'événement vidéo afin de créer rapidement de
nouveaux masques. Chaque événement peut contenir plusieurs masques.
1. Dans le menu Outils, sélectionnez Vidéo, puis Voir en panoramique/Recadrer l'événement vidéo
(ou cliquez sur le bouton Panoramique/Recadrage de l'événement vidéo). Le module externe
Panoramique/recadrage s'affiche dans la fenêtre Effets événement vidéo.
2. Cochez la case Masque dans le contrôleur d'images clés au bas de la boîte de dialogue Effets de
l'événement vidéo .
3. Cliquez sur l'Outil de création de masque carré ou rectangulaire
masque rond ou ovale
ou l'Outil de création de
, situé à gauche de la fenêtre Effets de l'événement vidéo.
4. Cliquez, puis faites glisser l'élément dans l'espace de travail pour créer un masque.
n
n
n
n
Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser pour maintenir le masque dans
une forme carrée ou circulaire.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en faisant glisser pour mettre le masque à l'échelle à
partir de son centre.
Lors de la création d'un masque ovale ou circulaire, maintenez la touche Alt gauche ou
droite enfoncée afin de créer un masque de forme semi-ovale (ou semi-circulaire).
Lors de la création d'un masque rectangulaire ou carré, maintenez la touche Alt enfoncée
pour créer un masque à angles arrondis.
5. Cliquez deux fois sur le contour du masque dans l'espace de travail pour modifier ses propriétés.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification d'un masque," page 299.
Masquage des effets d'un événement
Vous pouvez utiliser le contrôle Appliquer à l'effet située du côté gauche de la fenêtre Effets de
l'événement vidéo pour masquer les effets de l'événement vidéo.
298
CHAPITRE 12
1. Appliquez un effet à votre événement vidéo. Par exemple, vous pouvez utiliser le module externe
Pixelisation si vous souhaitez flouter le visage d'un sujet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Application d'effets vidéo," page 337.
2. Créez un masque autour de la portion de l'événement sur laquelle vous souhaitez que l'effet soit
appliqué.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création d'un masque de type Bézier," page 297 or
"Création d'un masque rectangulaire ou ovale," page 298.
3. Cochez la case Masque située dans le contrôleur d'images clés, au bas de la fenêtre Effets de
l'événement vidéo, puis développez le titre Masque situé à gauche de la fenêtre.
4. Sélectionnez Oui dans le menu Appliquer à l'effet.
Lorsque vous sélectionnez Oui, les effets de l'événement vidéo sont appliqués uniquement à la zone
du masque :
Lorsque vous sélectionnez Non, le masque est appliqué à l'image :
Modification d'un masque
Une fois que vous avez créé un masque de Bézier rectangulaire ou circulaire, vous pouvez utiliser les outils
de l'espace de travail pour le modifier.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
299
1. Cliquez deux fois sur le contour du masque dans l'espace de travail pour modifier ses propriétés :
2. Cliquez sur le bouton Masque positif
ou Masque négatif
pour choisir si vous souhaitez
masquer la zone située à l'intérieur ou à l'extérieur du contour du masque.
Vous pouvez également choisir Positif ou Négatif dans la liste déroulante Mode du titre
Chemin d'accès situé à gauche du module externe Panoramique/recadrage.
3. Si vous souhaitez appliquer un halo au bord du contour du masque, sélectionnez le bouton Halo
intérieur , Halo intérieur et extérieur ou Halo extérieur , puis faites glisser le curseur situé
sous le contour du masque afin d'ajuster la valeur de halo.
Vous pouvez également utiliser les contrôles Type de halo et Halo (%) situés dans la rubrique
Chemin d'accès, située à gauche du module externe Panoramique/recadrage.
4. Pour déplacer un masque, cliquez deux fois sur le chemin pour le sélectionner, puis faites-le glisser
dans l'espace de travail.
n
n
n
n
n
n
300
Vous pouvez également maintenir les touches Alt + Shift enfoncées tout en cliquant sur
un masque pour le sélectionner ou le désélectionner.
Vous pouvez également utiliser les contrôles Position, situés à gauche du module
externe Panoramique/recadrage pour déplacer les masques sélectionnés.
Pour mettre à l'échelle ou faire pivoter un masque sélectionné, utilisez les poignées
situées autour du contour. Maintenez la touche Ctrl ou Maj enfoncée pour limiter le
mouvement.
Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant pivoter le masque pour limiter la
rotation à des paliers de 15 degrés.
Pour retourner les masques sélectionnés, cliquez avec le bouton droit, puis choisissez
Retourner à l'horizontale ou Retourner à la verticale dans le menu contextuel.
Pour dupliquer un masque, cliquez sur le masque avec le bouton droit, puis sélectionnez
Dupliquer dans le menu contextuel (ou maintenez la touché Ctrl enfoncée tout en
faisant glisser un masque sélectionné dans une nouvelle position).
CHAPITRE 12
Rotation d'un événement vidéo
1. Dans le menu Outils, sélectionnez Vidéo, puis Voir en panoramique/Recadrer l'événement vidéo
(ou cliquez sur le bouton Panoramique/Recadrage de l'événement vidéo). Le module externe
Panoramique/recadrage s'affiche dans la fenêtre Effets événement vidéo.
2. Ajustez la zone de sélection pour recadrer l'événement. (Si vous pivotez la totalité de l'image, vous
verrez le fond placé derrière l'événement vidéo en transparence.)
3. Glissez le coin de la zone de sélection pour basculer l'événement. Votre curseur prend cette forme :
.
Pour indiquer un angle de rotation spécifique, développez la rubrique Rotation de la partie gauche
de la fenêtre et tapez une nouvelle valeur dans la zone Angle.
4. Si vous souhaitez basculer votre vidéo autour d'un point central autre que celui de la zone de
sélection, glissez le point central de la sélection à la position désirée.
Pour indiquer un point central spécifique, développez la rubrique Rotation et tapez de nouvelles
valeurs dans les zones Centre X et Centre Y.
La vidéo pivotera autour de cet axe dès que vous inclinerez l'événement.
La rotation se produit immédiatement et les résultats sont mis à jour dans la fenêtre de
prévisualisation vidéo.
5. Si vous souhaitez employer plusieurs paramètres de rotation, utilisez le contrôleur d'images clés, en
bas de la fenêtre Effets de l'événement vidéo pour créer des réglages distincts sur toute la durée de
l'événement.
Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse.
Développez le titre Interpolation d'image clé dans la partie gauche de la fenêtre et ajustez
l'interpolation à l'aide du curseur Lissage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Animation des
images clés," page 314.
Utilisez le contrôle Lissage de panoramique/recadrage par défaut de l'onglet Modification de
la boîte de dialogue Préférences pour régler la valeur de lissage par défaut des nouvelles
images clés.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
301
Appliquer un panoramique à un événement vidéo
Vous pouvez employer un panoramique sur un événement pour mettre l'accent sur une action d'un
événement vidéo ; de même, vous pouvez simuler un mouvement en employant des images fixes.
L'un des autres emplois du panoramique est le Pan-and-Scan, qui est une technique couramment
employée lorsqu'un film est converti pour la télévision. Les écrans de cinéma sont habituellement plus
larges (~2.35:1) que ceux des téléviseurs (~1.33:1). Lorsque vous transférez le film en vidéo, vous
pouvez employer le panoramique pour recadrer vos images vidéo et déplacer le nouveau cadrage pour
qu'il suive l'action ou le sujet.
1. Dans le menu Outils, sélectionnez Vidéo, puis Voir en panoramique/Recadrer l'événement vidéo
(ou cliquez sur le bouton Panoramique/Recadrage de l'événement vidéo). Le module externe
Panoramique/recadrage s'affiche dans la fenêtre Effets événement vidéo.
2. Ajustez la zone de sélection pour recadrer l'événement. (Si vous appliquez un panoramique à la
totalité de l'image, vous verrez le fond placé derrière l'événement vidéo en transparence.)
3. Pour redimensionner la zone de sélection, faites glisser les poignées situées sur son périmètre. Pour
indiquer des dimensions spécifiques pour la sélection, développez la rubrique Position, située à
gauche de la fenêtre, et tapez de nouvelles valeurs dans les zones Largeur et Hauteur.
Cliquez sur le bouton Verrouiller le format d'image
si vous souhaitez que la zone de sélection
conserve son format d'image pendant les opérations de redimensionnement. Lorsque ce bouton
n'est pas sélectionné, vous pouvez redimensionner la hauteur et la largeur individuellement.
Cliquez sur le bouton Taille aux environs du centre
si vous souhaitez que la zone de sélection
conserve son point central lorsque vous la redimensionnez en faisant glisser ses bords. Si vous ne
sélectionnez pas ce bouton, le côté opposé de la zone de sélection reste ancré lorsque vous
redimensionnez cette dernière en faisant glisser ses bords.
4. Pour repositionner la zone de sélection, cliquez dans le milieu de cette dernière et faites-la glisser vers
un nouvel emplacement. Pour indiquer un emplacement spécifique, développez la rubrique
Position, située à gauche de la fenêtre, et tapez de nouvelles valeurs dans les zones Centre X et
Centre Y.
Lorsque l'option Déplacer librement
est sélectionnée, vous pouvez faire glisser la zone de
sélection le long des axes X ou Y. Lorsque l'option Déplacer dans X uniquement
est
sélectionnée, vous ne pouvez déplacer la zone de sélection qu'à l'horizontale. Lorsque Déplacer dans
Y uniquement est sélectionnée, vous ne pouvez déplacer la zone de sélection qu'à la verticale.
302
CHAPITRE 12
5. Pour zoomer dans la sélection afin qu'elle remplisse l'image de destination, développez la rubrique
Source de la gauche de la fenêtre et sélectionnez Oui dans la liste déroulante Étirer pour remplir
cadre. Lorsque Non est sélectionné, les médias conservent leur taille d'origine, et la zone située hors
de la sélection est coupée.
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'espace de travail pour afficher le menu
contextuel contenant les commandes de restauration, de centrage ou de retournement de la
zone de sélection. Vous pouvez également forcer la correspondance de la zone avec le format
d'image du média source ou de la sortie de votre projet. La correspondance du format d'image
de la sortie peut éviter l'apparition de barres noires lorsque vous utilisez un média source
(comme des photos) qui ne correspond pas au format d'image de votre projet.
6. Développez la rubrique Source de la partie gauche de la fenêtre et sélectionnez Oui dans la liste
déroulante Étirer pour remplir cadre.
7. Glissez la zone de sélection pour définir la portion affichable de l'événement. Votre curseur prend
cette forme : .
8. Utilisez le contrôleur d'images clés, en bas de la fenêtre Effets de l'événement vidéo pour créer des
paramètres distincts pour toute la durée de l'événement. Le chemin du panoramique est tracé dans
la fenêtre Effets de l'événement vidéo.
Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse.
Développez le titre Interpolation d'image clé dans la partie gauche de la fenêtre et ajustez
l'interpolation à l'aide du curseur Lissage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Animation des
images clés," page 314.
Utilisez le contrôle Lissage de panoramique/recadrage par défaut de l'onglet Modification de
la boîte de dialogue Préférences pour régler la valeur de lissage par défaut des nouvelles
images clés.
Modifier une interpolation d'image clé
Si vous avez deux images clés ou plus, vous pouvez développer la rubrique Interpolation d'image clé et
modifier le paramètre de Lissage pour régler le lissage du déplacement.
Le lissage règle l'interpolation spatiale : c'est-à-dire la manière dont le déplacement se produit dans l'image.
Un paramètre Lissage égal à 0 produit un déplacement linéaire d'une image clé à la suivante.
L'augmentation de la valeur produit un chemin courbé.
Si vous souhaitez régler l'interpolation temporelle, c'est-à-dire le mode de déplacement dans le temps,
changez le type de l'image clé en cliquant sur cette dernière et en sélectionnant un nouveau type de
courbe d'interpolation (linéaire, rapide, lente, lisse, précis et retenir).
Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Animation des images clés," page 314.
Utilisez le contrôle Lissage de panoramique/recadrage par défaut de l'onglet Modification de la boîte
de dialogue Préférences pour régler la valeur de lissage par défaut des nouvelles images clés.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
303
Modifier les proportions d'un média source et l'étirer
Utilisez les contrôles de la rubrique Source de la partie gauche du module externe Panoramique/recadrage
pour indiquer si votre vidéo sera étirée ou recadrée.
Option
Maintain aspect ratio
Description
Sélectionnez Oui dans la liste déroulante (ou cliquez sur le bouton
pour éviter la distorsion du fichier multimédia source.
)
Lorsque vous sélectionnez Non, le rapport largeur/hauteur du média
source n'est pas conservé et la vidéo est étirée dans le cadre de sortie.
Étirer pour remplir le
cadre
Choisissez Oui dans la liste déroulante si vous souhaitez que le média
de la zone de sélection remplisse l'image de sortie.
Lorsque vous sélectionnez Non, le média conserve sa taille d'origine,
et la zone située hors de la sélection est coupée.
Modification des paramètres d'affichage de l'espace de travail
Utilisez les contrôles de la rubrique Espace de travail de la partie gauche du module externe
Panoramique/recadrage pour modifier l'affichage.
Option
Description
Zoom
Pour modifier l'agrandissement de la vidéo dans l'espace de travail,
sélectionnez Zoom et tapez un nouveau paramètre, ou activez cette
même case et cliquez sur le bouton
pour afficher un curseur qui
vous permettra de régler le niveau d'agrandissement.
Décalage X
Pour déplacer l'affichage à gauche ou à droite, sélectionnez
Décalage X et tapez un nouveau paramètre, ou activez cette même
case et cliquez sur le bouton
pour afficher un curseur qui vous
permettra de régler le décalage.
Les valeurs négatives déplacent la vidéo vers la gauche, les valeurs
positives la déplacent vers la droite, et 0 représente le centre
horizontal de l'espace de travail.
Décalage Y
Pour déplacer l'affichage en haut ou en bas, sélectionnez Décalage Y
et tapez un nouveau paramètre, ou activez cette même case et
cliquez sur le bouton
pour afficher un curseur qui vous permettra
de régler le décalage.
Les valeurs négatives déplacent la vidéo vers le haut, les valeurs
positives la déplacent vers le bas, et 0 représente le centre vertical de
l'espace de travail.
Espacement de la grille
304
CHAPITRE 12
Sélectionnez Espacement de la grille et tapez un nouveau paramètre,
ou activez cette même case et cliquez sur le bouton
pour afficher
un curseur qui vous permettra de régler le nombre de divisions
affichées dans l'espace de travail.
Vous pouvez également modifier les valeurs de Décalage X et de Décalage Y en plaçant le pointeur
sur l'espace de travail jusqu'à ce qu'il se change en
puis en faisant glisser l'espace de travail pour
effectuer un panoramique dans une direction quelconque.
Modification de la zone de sélection
Utilisez les contrôles de la rubrique Édition de la partie gauche de la fenêtre Panoramique/recadrage pour
modifier la zone de sélection de la fenêtre.
Option
Aligner sur la grille
Description
Sélectionnez Oui dans la liste déroulante si vous souhaitez aligner les
bords de la zone de sélection sur la grille de l'espace de travail lorsque
vous la glissez pour la redimensionner ou la déplacer.
Lorsque vous choisissez Non, vous pouvez déplacer et redimensionner
librement la zone de sélection.
Verrouiller l'aspect
Sélectionnez Oui dans la liste déroulante si vous souhaitez que la zone
sélectionnée conserve ses proportions d'origine pendant le
changement de taille.
Lorsque vous sélectionnez Non, vous pouvez redimensionner la
hauteur et la largeur individuellement.
Mettre à l'échelle par
rapport au centre
Choisissez Oui dans la liste déroulante si vous souhaitez que la zone
de sélection conserve son point central lorsque vous la
redimensionnez en faisant glisser ses bords.
Lorsque vous sélectionnez Non, le côté opposé de la zone de sélection
reste ancré lorsque vous redimensionnez cette dernière en faisant
glisser ses bords.
Autoriser le
déplacement
Sélection horizontale : Vous ne pouvez déplacer la zone de sélection
qu'horizontalement dans l'espace de travail.
Sélection verticale : Vous ne pouvez déplacer la zone de sélection
que verticalement dans l'espace de travail.
Non contraint : Vous pouvez déplacer la zone de sélection
horizontalement ou verticalement dans l'espace de travail.
Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris dans le module externe
Panoramique/recadrage pour afficher un menu contextuel qui vous permettra de régler rapidement la zone
de sélection :
Option
Description
Restaurer
Rétablit l'image complète de la zone recadrée.
Centre
Déplace la zone de recadrage au centre de l'image.
Retourner à
l'horizontale
Inverse l'événement de gauche à droite et vers l'arrière.
Retourner à la verticale
Inverse l'événement de haut en bas et vers l'arrière.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
305
Option
Description
Faire correspondre le
format de sortie
Définit le rapport x,y pour qu'il corresponde aux propriétés du projet.
Faire correspondre le
format source
Définit les valeurs de x,y pour qu'elles correspondent aux propriétés
de votre média source.
Enregistrer ou rappeler une présélection d'image clé
Les présélections d'images clés conservent les paramètres de l'image clé sélectionnée à la position du
curseur.
Les présélections des lignes d'images clés Position et Masque sont enregistrées séparément : les
présélections définies dans la ligne Position ne seront pas disponibles dans la ligne Masque.
Enregistrement d'une présélection
1. Ajustez vos paramètres Position et Masque pour créer une image clé.
2. Saisissez un nom dans la zone Présélection.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer la présélection
.
Rappel d'un préréglage
1. Cliquez sur les lignes d'images clés Position ou Masque pour sélectionner une ligne, et positionnez le
curseur là où vous souhaitez appliquer la présélection.
2. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Présélection.
S'il n'existe aucune image clé à la position du curseur, une image clé est créée à l'aide des
paramètres de la présélection. Si une image clé existe sur la position du curseur, ses paramètres sont
remplacés par ceux de la présélection.
Suppression d'une présélection
Cliquez sur le bouton Supprimer la présélection
pour supprimer la présélection active.
Modification des mouvements de piste
Dans le menu Outils, sélectionnez Vidéo et choisissez Mouvement de piste dans le sous-menu (ou cliquez
sur le bouton Mouvement de piste
d'un en-tête de piste) pour afficher la fenêtre Mouvement de piste.
La fenêtre Mouvement de piste permet de déplacer une piste vidéo sur une autre piste. Dans l'exemple
suivant, une fenêtre d'incrustation (Image dans image) a été créée par redimension et positionnement du
clip vidéo superposé. Le mouvement a été employé pour déplacer graduellement le texte du haut vers le bas
de la fenêtre.
306
CHAPITRE 12
Zoom ou vue panoramique d'une piste vidéo
Lorsque vous utilisez un réglage unique sur la piste, vous déplacez toute la vidéo qu'elle contient. Lorsque
vous ajoutez des images clés pour changer les paramètres de mouvement tout au long de la piste, vous
pouvez créer une animation. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Animation des images clés," page
314.
1. Cliquez sur le bouton Mouvement de piste
fenêtre Mouvement de piste apparaît.
de la piste qui contient la superposition à animer. La
2. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Mode composite pour indiquer la méthode de
composition de votre piste par rapport aux autres. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Composition et masques," page 411.
3. Ajustez la zone de sélection pour modifier la zone affichable de la piste et sa position. Vous pouvez
utiliser les contrôles Position, Orientation et Rotation situés dans la partie gauche de la fenêtre ou
faire glisser la zone de sélection dans l'espace de travail. Lorsque vous faites glisser la zone, les
guides apparaissent en gras et indiquent le déplacement ou la rotation de la piste :
Rapprochement ou éloignement du visualiseur. Opérez un glissement par-dessus les coins pour
inverser la piste.
Glissement de la piste pour modifier sa position.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
307
Rotation sur l'axe Z
4. Les boutons situés en haut de la boîte de dialogue vous permettent d'autoriser ou d'empêcher le
mouvement ou la mise à l'échelle. Pour plus d'informations, reportez-vous au titre Modifier les
options de modification de cette rubrique.
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'espace de travail pour afficher le menu
contextuel contenant les commandes de restauration, de centrage ou de retournement de la
zone de sélection. Vous pouvez également forcer la correspondance de la zone avec le format
d'image du média source ou de la sortie de votre projet, ou avec un format carré. La
correspondance du format d'image de la sortie peut éviter l'apparition de barres noires lorsque
vous utilisez un média source (comme des photos) qui ne correspond pas au format d'image
de votre projet.
Le mouvement de piste se produit immédiatement et les résultats sont mis à jour dans la fenêtre de
Prévisualisation vidéo.
5. Utilisez le contrôleur d'images clés situé au bas de la fenêtre Mouvement de piste pour définir des
paramètres de mouvement de piste distincts pendant la durée de la piste.
Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse.
Développez le titre Interpolation d'image clé dans la partie gauche de la fenêtre et ajustez
l'interpolation à l'aide du curseur Lissage.
Utilisez le contrôle Lissage du mouvement de piste par défaut de l'onglet Contrôle ext. &
automatisation de la boîte de dialogue Préférences pour régler la valeur de lissage par défaut des
nouvelles images clés.
Création d'un effet d'ombre
L'effet d'ombre crée une ombre portée sous un objet, une fenêtre ou un titre. Une ombre est
particulièrement efficace sous une fenêtre d'incrustation.
Cette procédure suppose que vous avez déjà créé un événement sur la piste par-dessus laquelle le fond
vidéo sera employé comme superposition.
1. Cliquez sur le bouton Mouvement de piste
de la piste sur laquelle vous souhaitez ajouter un
effet d'ombre. La fenêtre Mouvement de piste apparaît.
2. Sélectionnez la ligne Ombre 2D du contrôleur d'images clés. Lorsque la ligne Ombre 2D est
sélectionnée, les contrôles d'ombrage sont affichés dans la boîte de dialogue Mouvement de piste.
Cochez la case Ombre 2D pour appliquer l'ombre de telle sorte que vous puissiez voir le résultat de
votre ombrage dans la fenêtre de Prévisualisation vidéo, ou désactivez-la pour ignorer l'ombre.
3. Utilisez le contrôle Ombre 2D, à gauche de la fenêtre, pour définir la couleur et l'aspect de l'ombre :
308
CHAPITRE 12
Option
Description
Flou %
Tapez un nombre dans la boîte ou cliquez sur le bouton
pour
afficher un curseur qui vous permettra d'adoucir le bord de l'ombre.
Choisissez 0 pour obtenir un bord franc, ou augmentez la valeur du
paramètre pour adoucir le bord de l'ombre.
Intensité
Tapez un nombre dans la boîte ou cliquez sur le bouton
pour
afficher un curseur qui vous permettra de définir la transparence du
bord flou de l'ombre. Diminuez le chiffre pour obtenir une ombre
transparente, ou augmentez-le pour la rendre plus opaque.
Couleur
Cliquez sur la flèche vers le bas en regard de la palette de couleurs
pour afficher un sélecteur de couleurs. Utilisez les curseurs ou les
zones d'édition du sélecteur de couleurs pour définir la couleur de
l'ombre ou utilisez le compte-gouttes pour sélectionner une couleur
sur votre écran.
4. Réglez la position de l'ombre en glissant la boîte dans l'espace de travail, ou en utilisant les contrôles
Position, Orientation et Rotation situés à gauche de la fenêtre. Pour plus d'informations concernant
la manipulation de la boîte de sélection, reportez-vous à la section Recadrer, zoomer ou
panoramique d'un événement vidéo de cette section.
5. Pour animer l'ombre, cliquez sur la ligne Ombre 2D du Contrôleur d'images clés pour régler le
curseur sur une heure ultérieure, puis réglez les paramètres d'ombrage.
Vous pouvez vous servir de l'animation des images clés pour modifier la couleur ou la transparence
de l'ombre ; vous pouvez aussi déplacer l'ombre indépendamment de la superposition vidéo.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Animation des images clés," page 314.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
309
Création d'un effet de lueur
Une lueur est similaire à une ombre, mais il s'agit, dans les cas typiques, d'une couleur brillante aux bords
estompés.
Cette procédure suppose que vous avez déjà créé un événement sur la piste par-dessus laquelle le fond
vidéo sera employé comme superposition.
1. Cliquez sur le bouton Mouvement de piste
de la piste sur laquelle vous souhaitez ajouter un
effet d'ombre. La fenêtre Mouvement de piste apparaît.
2. Sélectionnez la ligne Lueur 2D du contrôleur d'images clés. Lorsque la ligne Lueur 2D est
sélectionnée, les contrôles de lueurs sont affichés dans la boîte de dialogue Mouvement de piste.
Activez la case à cocher Lueur 2D pour appliquer la lueur de telle sorte que vous puissiez voir le
résultat dans la fenêtre de Prévisualisation vidéo ou désactivez-la pour ignorer la lueur.
3. Utilisez le contrôle Lueur 2D, à gauche de la fenêtre, pour définir la couleur et l'aspect de la lueur :
Option
310
Description
Flou %
Tapez un nombre dans la boîte ou cliquez sur le bouton
pour
afficher un curseur qui vous permettra d'adoucir le bord de l'effet de
lueur. Choisissez 0 pour obtenir un bord franc, ou augmentez la
valeur du paramètre pour adoucir le bord de la lueur.
Intensité
Tapez un nombre dans la boîte ou cliquez sur le bouton
pour
afficher un curseur qui vous permettra de définir la transparence du
bord flou de la lueur. Diminuez le chiffre pour obtenir une lueur
transparente, ou augmentez-le pour la rendre plus opaque.
Couleur
Cliquez sur la flèche vers le bas en regard de la palette de couleurs
pour afficher un sélecteur de couleurs. Utilisez les curseurs ou les
zones d'édition du sélecteur de couleurs pour définir la couleur de la
lueur ou utilisez le compte-gouttes pour sélectionner une couleur
sur votre écran.
CHAPITRE 12
4. Réglez la position de la lueur en glissant la boîte dans l'espace de travail, ou en utilisant les contrôles
Position, Orientation et Rotation situés à gauche de la fenêtre. Pour plus d'informations concernant
la manipulation de la boîte de sélection, reportez-vous à la section Recadrer, zoomer ou
panoramique d'un événement vidéo de cette section.
5. Pour animer la lueur, cliquez sur la ligne Lueur 2D du Contrôleur d'images clés pour régler le curseur
sur une heure ultérieure, puis réglez les paramètres de la lueur.
Vous pouvez vous servir de l'animation des images clés pour modifier la couleur ou la transparence
de la lueur, ou vous pouvez déplacer la lueur indépendamment de la superposition vidéo.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Animation des images clés," page 314.
Déplacer un groupe de pistes composées (appliquer un mouvement parent)
1. Cliquez sur le bouton Créer un enfant de composition
un groupe de composition.
des pistes que vous souhaitez réunir dans
Si vous souhaitez déplacer le groupe de composition dans l'espace 3D, cliquez sur le bouton Mode
composite parent
de la piste parente et sélectionnez Alpha source 3D.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Composition et masques," page 411 et "3D
Décomposition," page 417.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
311
2. Cliquez sur le bouton Mouvement parent
apparaît.
de la piste parente. La fenêtre Mouvement de piste
Le mouvement de piste parente affecte la piste parente et
toutes les pistes enfants.
Dans la liste des pistes d'exemple, le mouvement de la piste
parente 1 affectera les pistes 1 à 6.
Le mouvement de piste parente appliqué à la piste 4 aura un
impact sur les pistes 4 à 6.
3. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Mode composite pour indiquer la méthode de
composition de vos pistes par rapport aux autres pistes.
4. Accomplissez les procédures décrites plus haut dans cette rubrique pour découper ou zoomer les
pistes composites, changer leur position sur l'écran, ou ajouter des effets d'ombre ou de lueur.
5. Si vous souhaitez créer des mouvements de pistes animés, utilisez le contrôleur d'image clé au bas de
la fenêtre Mouvement de piste pour créer des paramètres de zoom distincts sur toute la durée de la
piste.
Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Animation des images clés," page 314.
312
CHAPITRE 12
Changer les options de modification
Utilisez la barre d'outils en haut de la fenêtre Mouvement de piste pour changer les options de
modification :
Option
Activer la rotation
Description
Ce bouton vous permet de faire pivoter la vidéo.
Lorsque le bouton est désélectionné, la vidéo est bloquée et ne peut
être déplacée qu'horizontalement ou verticalement, mais la piste ne
peut pas subir de rotation.
Activer
l'alignement à la
grille
Ce bouton vous permet d'aligner vos modifications sur la grille.
Modifier dans
l'espace objet
Ce bouton vous permet d'effectuer des modifications dans l'espace
de l'objet plutôt que dans celui de l'appareil photo.
Par exemple, si vous appliquez une rotation à une piste, son axe X
risque de ne pas correspondre à l'axe X de la fenêtre de
prévisualisation vidéo. La sélection du bouton Modifier dans l'espace
objet en même temps que le bouton Empêcher le mouvement vous
permet de déplacer l'objet sur ses axes X et Y.
Empêcher le
mouvement (X)
Ce bouton vous permet d'empêcher les mouvements horizontaux de
la piste.
Empêcher le
mouvement (Y)
Ce bouton vous permet d'empêcher les mouvements verticaux de la
piste.
Verrouiller le
format d'image
Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez que la zone de sélection
conserve son format d'image pendant les opérations de
redimensionnement.
Lorsque ce bouton n'est pas sélectionné, vous pouvez redimensionner
la hauteur et la largeur individuellement.
Mettre à l'échelle
par rapport au
centre
Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez que la zone de sélection
conserve son point central lorsque vous redimensionnez la zone en
faisant glisser ses bords.
Si vous ne sélectionnez pas ce bouton, le côté opposé de la zone de
sélection reste ancré lorsque vous redimensionnez cette dernière en
faisant glisser ses bords.
Empêcher la mise à Ce bouton vous permet de verrouiller la dimension horizontale de la
l'échelle (X)
zone de sélection.
Empêcher la mise à Ce bouton vous permet de verrouiller la dimension verticale de la
l'échelle (Y)
zone de sélection.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
313
Enregistrer ou rappeler une présélection d'image clé
Les présélections d'images clés conservent les paramètres de l'image clé sélectionnée à la position du
curseur.
Remarques :
n
n
Les préréglages des lignes d'images clés de la Position, de l'Ombre 2D et de la Lueur 2D sont
enregistrés séparément.
Les préréglages des mouvements de piste 2D et 3D sont enregistrés séparément : les
présélections créées dans cette fenêtre ne seront pas disponibles dans la fenêtre Mouvement de
piste 3D Pour plus d'informations, reportez-vous à "3D Décomposition," page 417.
Enregistrement d'une présélection
1. Réglez votre Position, l'Ombre 2D ou la Lueur 2D comme vous le désirez pour créer une image clé.
2. Saisissez un nom dans la zone Présélection.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer la présélection
.
Rappel d'un préréglage
1. Cliquez sur les lignes d'images clés Position, Ombre 2D et Lueur 2D pour sélectionner une ligne, et
positionnez le curseur là où vous souhaitez appliquer le préréglage.
2. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Présélection.
S'il n'existe aucune image clé à la position du curseur, une image clé est créée à l'aide des
paramètres de la présélection. Si une image clé existe sur la position du curseur, ses paramètres sont
remplacés par ceux de la présélection.
Suppression d'une présélection
Cliquez sur le bouton Supprimer la présélection
pour supprimer la présélection active.
Animation des images clés
Les images clés définissent l'état des paramètres d'un effet à un moment précis.
Chaque image clé contient un ensemble de paramètres pour un point spécifique sur la barre temporelle. Les
paramètres des images intermédiaires sont interpolés. Vous pouvez ajouter des images clés supplémentaires
pour créer des effets plus complexes.
Le contrôleur d'images clés est affiché en bas des boîtes de dialogue Effets vidéo, Générateurs de médias
vidéo, Mouvement de piste et Transition ; il permet d'ajouter et de supprimer des images clés, ainsi que de
contrôler les paramètres d'effet de chaque image clé.
314
CHAPITRE 12
Chaque effet dans une chaîne d'effets vidéo peut posséder ses propres images clés.
Certains effets vidéo, tels que le Réglage stéréo 3D Sony, ont des paramètres qui possèdent leurs propres
images clés.
Ajout d'une image clé
1. Dans le contrôleur d'images clés, cliquez pour positionner le curseur là où vous souhaitez ajouter une
image clé.
2. Cliquez sur le bouton Insérer une image clé
du contrôleur d'images clés.
. Une image clé est ajoutée dans la barre temporelle
Les nouveaux attributs d'image clé sont copiés à partir de l'image clé précédente, ce qui vous permet
d'effectuer des changements subtils sans recréer vos paramètres.
Pour ajouter rapidement une image clé, cliquez deux fois sur la barre temporelle du contrôleur
d'images clés ou positionnez le curseur sur la barre temporelle, puis modifiez les paramètres de
l'effet.
Suppression d'une image clé
1. Pour sélectionner une image clé, cliquez dessus.
2. Cliquez sur le bouton Supprimer l'image clé
.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
315
Navigation entre les images clés
Pour accéder directement à l'image clé précédente ou suivante, cliquez sur les boutons Image clé
précédente
et Image clé suivante
(ou appuyez sur les touches Ctrl + Flèche gauche ou Ctrl + Flèche
droite).
Pour accéder directement à la première ou à la dernière image clé, cliquez sur le bouton Première image
clé
ou Dernière image clé .
Copie d'une image clé
Cliquez avec le bouton droit sur l'image clé et sélectionnez Copier dans le menu contextuel. L'image clé et
ses paramètres sont copiés dans le Presse-papiers.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en faisant glisser l'image clé pour la copier.
Utilisation de l'animation d'images clés pour modifier un effet
Vous pouvez utiliser l'animation d'images clés pour modifier progressivement un effet. Par exemple, pour
effectuer un fondu progressif d'un événement du noir vers le blanc, vous pouvez utiliser l'effet Noir et blanc
pour créer deux images clés. La première image clé utilise la présélection Réinitialiser sur aucun et la
seconde la présélection Noir et blanc 100 %. Pendant la lecture, l'événement commence en couleurs puis
évolue progressivement vers le noir et blanc.
1. Ajoutez un effet à un événement ou une piste. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Application d'effets vidéo," page 337.
La fenêtre Effets vidéo apparaît.
2. Cliquez sur le bouton Animer pour afficher le contrôleur d'images clés au bas de la fenêtre.
3. Dans le contrôleur d'images clés, cliquez pour positionner le curseur là où vous souhaitez que l'effet
commence.
Cliquez sur le bouton Curseur de synchronisation
pour synchroniser les positions du curseur
sur la barre temporelle principale et la barre temporelle du contrôleur d'images clés.
4. Cliquez sur le bouton Insérer une image clé
.
5. Réglez les attributs de l'effet comme vous le souhaitez.
6. Répétez les étapes 3 à 5 afin d'ajouter une image clé pour chaque modification de paramètre
d'effet.
Pendant la lecture, l'effet effectue une transition progressive dans les attributs établis pour chaque
image clé.
Modifier la courbe d'interpolation entre les images clés
La courbe d'interpolation détermine le taux d'animation entre les paramètres de deux images clés.
316
CHAPITRE 12
Pour les images clés de panoramique/recadrage d'événement et de mouvement de piste, la couleur de
l'image clé indique quelle courbe d'interpolation est utilisée.
Commande
Description
Linéaire
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est linéaire.
Rapide
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est un logarithmique rapide.
Lent
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est un logarithmique lent.
Lissage
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est naturelle et lisse.
Précis
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est précise.
Conserver
Aucune animation ne se produit. Les paramètres de l'image clé sont
conservés jusqu'à l'image suivante.
Apparence
Dans la vue Files de la boîte de dialogue Effets vidéo, ou dans les boîtes de dialogue
Panoramique/Recadrage ou Mouvement de piste, vous pouvez cliquer avec le bouton droit de la souris sur
une image clé sélectionnée et choisir une commande dans le menu contextuel pour modifier la courbe
d'interpolation. Le type de courbe est mis à jour dans toutes les images clés sélectionnées.
Pour les effets vidéo, la ligne entre les images clés indique quelle courbe d'interpolation est utilisée.
Dans la vue Courbes de la boîte de dialogue Effets vidéo, vous pouvez ajuster manuellement les courbes
splines d'une image clé. Cliquez sur le bouton Files/Courbes pour alterner entre les vues Files et Courbes.
Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez Manuel dans le menu contextuel pour afficher les
poignées de la courbe spline. Déplacez les poignées pour ajuster la courbe.
Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez Fractionner manuel dans le menu contextuel pour
ajuster la courbe indépendamment de chaque côté de l'image clé.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
317
Déplacer une image clé
Une fois les images clés définies, leur position sur la barre temporelle peut nécessiter un ajustement. Pour
modifier la position d'une image clé, faites-la glisser vers la nouvelle position sur la barre temporelle du
contrôleur d'images clés.
Maintenez la touche Ctrl ou Maj enfoncée tout en cliquant pour sélectionner plusieurs images clés. Une
image clé sélectionnée s'affiche sous la forme et une image clé non sélectionnée sous la forme .
Maintenez la touche Alt enfoncée tout en faisant glisser la première ou dernière image clé dans un
groupe d'images clés sélectionnées pour régler leur espacement de manière égale.
Ajustement des images clés au niveau de la piste
Si vous utilisez les effets de piste vidéo ou le mouvement de piste, les images clés s'affichent dans la barre
temporelle sous la piste vidéo. Vous pouvez faire glisser les images clés pour régler leur position, ajouter et
supprimer des images clés, et modifier la courbe d'interpolation entre les images clés.
Sélectionnez le bouton Verrouiller les enveloppes aux événements
pour verrouiller les images clés
de la piste aux événements de cette même piste. Si les images clés sont verrouillées et que vous
déplacez les événements le long de la barre temporelle, les images clés associées se déplacent en
même temps qu'eux.
Cliquez sur le bouton Développer/réduire les images clés de la piste
dans la zone d'infos de la piste
pour afficher ou masquer la hauteur des images clés de la piste. Lorsqu'elles sont développées, une ligne
distincte apparaît pour chaque élément contenant une image clé.
Les images clés définies au niveau de l'événement ne sont pas visibles dans la barre temporelle.
Ajout d'images clés de la piste
1. Cliquez sur le bouton Développer/réduire les images clés de la piste
.
2. Cliquez deux fois pour ajouter une image clé dans l'affichage des pistes. L'image clé utilise les
mêmes paramètres et la même courbe d'interpolation que l'image clé précédente.
Déplacement d'images clés de la piste
Faites glisser l'image clé vers le nouvel emplacement sur la barre temporelle. Si les lignes de l'image clé de
piste sont réduites, les images clés superposées sont déplacées ensemble.
318
CHAPITRE 12
Pour déplacer plusieurs images clés, sélectionnez l'outil Enveloppe
et créez une sélection de temps
incluant les images clés à déplacer. Lorsque vous effectuez le déplacement, toutes les images clés de
la sélection de temps sont déplacées ensemble.
Modifier la courbe d'interpolation entre les images clés
La courbe d'interpolation détermine la fréquence d'interpolation temporelle : la fréquence de mouvement
entre deux images clés. Pour modifier la courbe d'interpolation, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
une image clé et choisissez une commande dans le menu contextuel :
Pour régler l'interpolation spatiale, c'est-à-dire la manière dont le déplacement se produit dans une
image vidéo, modifiez le paramètre Lissage dans la boîte de dialogue Panoramique/recadrage
d'événement ou Mouvement de piste. Un paramètre Lissage égal à 0 produit un déplacement linéaire
d'une image clé à la suivante. L'augmentation de la valeur produit un chemin courbé. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Voir "Panoramique et recadrage d'événements vidéo," page 295 et
"Modification des mouvements de piste," page 306.
Commande
Description
Apparence
Conserver
Aucune animation ne se produit. Les paramètres de l'image clé sont
conservés jusqu'à l'image suivante.
Linéaire
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est linéaire.
Rapide
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est un logarithmique rapide.
Lent
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est un logarithmique lent.
Lissage
La courbe d'interpolation des paramètres d'effet est naturelle et lisse.
Modification d'images clés de la piste
Vous ne pouvez pas régler les paramètres d'images clés individuels dans l'affichage des pistes. Pour
modifier une image clé, ouvrez la page des propriétés de l'effet.
1. Cliquez sur le bouton Développer/réduire les images clés de la piste
des images clés de la piste.
pour développer les lignes
2. Cliquez deux fois sur une image clé pour ouvrir sa page des propriétés. Pour plus d'informations sur
l'application d'effets vidéo, consultez la rubrique "Application d'effets vidéo," page 337.
ANIMATION D'ÉVÉNEMENTS ET DE PISTES VIDÉO
319
320
CHAPITRE 12
Chapitre 13
Application d'effets
Vous pouvez utiliser des effets pour manipuler les composants audio et vidéo de votre projet.
Les modules externes audio inclus peuvent améliorer la qualité des données audio de votre projet ou créer
des sons uniques. Vegas Pro prend en charge des effets DirectX et VST supplémentaires proposés par de
nombreux fournisseurs. Vous pouvez appliquer les effets audio à tous les événements d'une piste, aux bus
ou aux effets affectables.
Les modules externes vidéo inclus comprennent des générateurs d'effets, de transitions et de texte/arrièreplan. Les effets permettent d'améliorer la qualité vidéo ou de manipuler une image, les transitions
permettent de modifier le type de flux utilisé entre les événements vidéo et les générateurs permettent de
créer des textes ou des arrière-plans colorés.
Conseils :
n
n
Pour ajouter des effets rapidement, vous pouvez glisser des modules externes et des packages
de modules externes depuis la fenêtre du Gestionnaire de module externe vers des événements,
des pistes, des bus et les fenêtres Modules externes audio, Effets vidéo ou Prévisualisation
vidéo. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Fenêtre Gestionnaire de module externe,
" page 50.
Utilisez l'onglet Effets VST de la boîte de dialogue Préférences pour indiquer où l'application
doit rechercher les modules externes VST et pour sélectionner les modules externes à utiliser.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Préférences – Effets VST," page 637.
Ajout et modification d'effets de pistes audio
Dans le menu Outils, sélectionnez Audio, puis Effets de piste dans le sous-menu pour appliquer ou
modifier les modules externes DirectX ou VST dans les pistes. Les modules externes appliqués au niveau des
pistes affectent tous les événements de la piste sélectionnée.
Pour ajouter des effets rapidement, vous pouvez glisser des modules externes et des packages de
modules externes depuis la fenêtre Gestionnaire de modules externes vers un en-tête de piste audio.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Création et emploi de packages d'effets," page 332 et
"Fenêtre Gestionnaire de module externe," page 50.
APPLICATION D'EFFETS
321
Sachez qu'utiliser des (tels que Time Stretch ou Pitch-Shift sans préservation de la durée et certains
paramètres de Vibrato) peut entraîner une lecture de l'audio non synchronisée avec la forme d'onde de
la barre temporelle, ni avec les autres pistes. Si une chaîne d'effets comprend des modules externes
non-en place, l'icône de la chaîne d'effets s'affiche en jaune ( ) indiquant que la compensation
automatique du retard du module externe est utilisée.
Lorsque le contrôle en entrée est activé en cours d'enregistrement audio, les chaînes de modules
externes qui ne peuvent pas être employées pour le contrôle en direct sont automatiquement ignorées
et affichées en rouge ( ). Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Enregistrement audio,"
page 122.
Création d'une chaîne d'effets de piste
1. Cliquez sur le bouton Effets de piste
de la piste à laquelle vous voulez ajouter des effets. La
fenêtre Effets de pistes audio apparaît. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Éditer des
modules audio externes," page 332.
Si aucun effet n'a affecté à la piste, le bouton Effets de piste apparaît en gris. Si la piste ne
comporte aucun effet et que vous cliquez sur le bouton Effets de piste, le sélectionneur de module
externe apparaît.
2. Cliquez sur le bouton Chaîne de module externe
externe.
pour afficher le sélectionneur de module
3. Sélectionnez chaque module externe à ajouter, puis cliquez sur le bouton Ajouter ou ouvrez un
package d'effets. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Création et emploi de packages
d'effets," page 332. Les modules externes apparaissent en haut de la fenêtre, dans l'ordre dans
lequel ils ont été ajoutés.
Pour réorganiser les modules externes au sein d'une chaîne, faites glisser le bouton du module
voulu vers le nouvel emplacement ou cliquez sur le boutonDéplacer le module externe vers la
gauche
ou Déplacer le module externe vers la droite .
4. Après avoir ajouté tous les modules externes et spécifié l'ordre de la chaîne, cliquez sur le bouton OK.
La fenêtre Effets de piste audio apparaît ; elle vous permet de modifier la chaîne.
Si vous travaillez dans un projet Surround 5.1, vous pouvez utiliser des paramètres de module externe
distincts pour chaque canal (vous pouvez séparer les paramètres EQ pour les haut-parleurs avant et
surround, par exemple) via l'automatisation des effets. Ajoutez plusieurs instances du module externe
à la chaîne d'effets de piste, puis activez les cases à cocher Activer dans le sélectionneur
d'automatisation d'effet des canaux qui seront affectés par chaque instance du module externe. Pour
plus d'informations, consultez la rubrique "Automatisation des paramètres d'effets audio," page 282.
Modification d'une chaîne d'effets de piste
Lorsque vous cliquez sur le bouton Effets de piste
d'une piste, la apparaît ; elle vous permet d'activer ou
ignorer des effets, de modifier les paramètres des effets et d'ajouter des effets dans une chaîne ou d'en
supprimer. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Éditer des modules audio externes," page 332.
322
CHAPITRE 13
Automatisation des paramètres des effets
Si un module externe prend en charge cette option, vous pouvez utiliser les enveloppes pour ajuster
automatiquement les paramètres des effets. Des enveloppes d'automatisation peuvent être ajoutées aux
pistes ainsi qu'aux pistes de bus pour contrôler les paramètres des effets de piste, des effets de bus et des
effets affectables.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des enveloppes d'automatisation dans les pistes, consultez la
rubrique "Automatisation des paramètres d'effets audio," page 282.
Lorsque vous ajoutez un module externe prenant l'automatisation en charge (les effets pouvant être
automatisés sont indiqués par l'icône
dans la fenêtre Sélectionneur de module externe), le bouton
Ignorer l'automatisation d'effet
s'affiche dans la fenêtre Effets de piste audio :
n
n
n
Une fois les enveloppes d'automatisation d'effet ajoutées, le bouton Ignorer l'automatisation
d'effet est désélectionné ; les paramètres d'effets sont ensuite automatisés à l'aide des paramètres
de l'enveloppe.
Si le bouton est sélectionné, les enveloppes d'automatisation d'effet sont ignorées et l'état initial de
l'effet est appliqué pendant toute la durée de la piste.
Si vous supprimez toutes les enveloppes d'automatisation d'un module externe, le bouton Ignorer
l'automatisation d'effet ne sera plus disponible.
En savoir plus sur un module externe particulier
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un module externe particulier, cliquez sur le bouton Aide du
module externe dans la fenêtre Effets de piste audio pour afficher le fichier d'aide du module externe.
Ajouter/Éditer des effets d'événement audio
Dans le menu Outils, sélectionnez Audio, puis Effets de l'événement audio dans le sous-menu pour
appliquer ou modifier les modules externes DirectX ou VST au niveau des événements. Les modules externes
au niveau de l'événement sont appliqués seulement à l'événement auquel ils sont appliqués.
Notez que l'utilisation de modules externes (tels que Time Stretch ou Pitch-Shift sans préservation de la
durée et certains paramètres de Vibrato) peut entraîner une lecture de l'audio non synchronisée avec la
forme d'onde de la barre temporelle, ni avec les autres pistes. Si une chaîne d'effets comprend des
modules externes non-en place, l'icône de la chaîne d'effets s'affiche en jaune ( ) indiquant que la
compensation automatique du retard du module externe est utilisée.
Lorsque le contrôle en entrée est activé en cours d'enregistrement audio, les chaînes de modules
externes qui ne peuvent pas être employées pour le contrôle en direct sont automatiquement ignorées
et affichées en rouge ( ).
APPLICATION D'EFFETS
323
Création d'une chaîne d'effets d'événement
1. Cliquez sur le bouton Effet d'événement
de l'événement auquel vous souhaitez ajouter des
effets (ou sélectionnez l'événement et cliquez sur Outils > Audio > Effets de l'événement audio). La
fenêtre Effets de l'événement audio apparaît.
Lorsqu'aucun effet n'est affecté à un événement, le bouton Effet d'événement est affiché en gris.
Lorsqu'aucun effet n'est affecté à un événement et que vous cliquez sur le bouton Effet
d'événement, le sélectionneur de module externe s'affiche.
2. Cliquez sur le bouton Chaîne de module externe
externe.
pour afficher le sélectionneur de module
3. Sélectionnez chaque module externe à ajouter, puis cliquez sur le bouton Ajouter ou ouvrez un
package d'effets. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Création et emploi de packages
d'effets," page 332. Les modules externes apparaissent en haut de la fenêtre, dans l'ordre dans
lequel ils ont été ajoutés.
Pour réorganiser les modules externes au sein d'une chaîne, faites glisser le bouton du module
voulu vers le nouvel emplacement ou cliquez sur le boutonDéplacer le module externe vers la
gauche
ou Déplacer le module externe vers la droite .
4. Après avoir ajouté tous les modules externes et spécifié l'ordre de la chaîne, cliquez sur le bouton OK.
La fenêtre Effets de l'événement audio apparaît ; elle vous permet de modifier la chaîne.
Modification d'une chaîne d'effets d'événement
Lorsque vous cliquez sur le bouton Effet d'événement
d'un événement, la fenêtre Effets de l'événement
audio apparaît ; elle vous permet d'activer ou ignorer des effets, de modifier des paramètres des effets et
d'ajouter des effets dans une chaîne, ou d'en supprimer. Pour plus d'informations, consultez la rubrique
"Éditer des modules audio externes," page 332.
En savoir plus sur un module externe particulier
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un module externe particulier, cliquez sur le bouton Aide du
module externe dans la fenêtre Effets de l'événement audio pour faire afficher le fichier d'aide du
module externe.
Utilisation des effets de bus
Outre l'application d'effets aux pistes individuelles, vous pouvez également appliquer des effets DirectX et
VST aux bus.
Les effets d'un bus sont appliqués à toutes les pistes affectées à ce bus. Si une piste contient des effets de
piste et de bus, les effets de piste sont traités avant les effets de bus. Pour plus d'informations sur la
séquence du signal audio, consultez la rubrique "Diagramme de flux de signal," page 361.
Pour indiquer si le niveau du bus doit être appliqué avant ou après la chaîne d'effets de bus, suivez
l'une des méthodes ci-dessous :
324
CHAPITRE 13
n
n
Cliquez sur le bouton Effet d'insert de pré/post-fondu
/ dans la zone de contrôle Fondus de la
bande de canaux du bus. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Réglettes des canaux des
bus," page 388..
Pour appliquer la chaîne d'effets après le volume de bus, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
le bouton
dans la piste de bus ou le contrôle de bus et sélectionnez Post-volume dans le menu
contextuel. Le résultat de cette opération est identique à celui qu'on obtient en cliquant avec le
bouton droit de la souris sur le fondu de sortie du bus et en choisissant Pré-effet dans le menu
contextuel.
Lorsque vous travaillez dans des projets Surround 5.1, le bus principal prend en charge les effets audio du
canal 5.1.
Conseils :
n
n
Pour ajouter des effets rapidement, vous pouvez glisser des modules externes et des packages
de modules externes depuis la fenêtre Gestionnaire de modules externes vers les bus dans la
fenêtre Console de mixage ou la zone d'infos de la piste de bus. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Fenêtre Gestionnaire de module externe," page 50.
Pour ajouter des effets à toutes les séquences audio de votre projet, vous pouvez les ajouter au
bus principal.
Lorsque le contrôle en entrée est activé pendant un enregistrement audio, les chaînes d'effets audio
contenant des modules non placés s'affichent en jaune ( ) pour indiquer que la compensation
automatique du retard du module externe est utilisée. Les chaînes qui ne peuvent pas être utilisées
pour le contrôle en direct sont automatiquement ignorées et affichées en rouge ( ).
Ajout d'effets à un bus
1. Cliquez sur le bouton Effet de bus
situé sur la piste de bus audio du bus. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Pistes de bus audio," page 262.. La fenêtre Sélectionneur de
module externe s'affiche.
Vous pouvez également utiliser la zone de contrôle Effet d'insert de la réglette de canal du bus
pour ajouter ou modifier des effets de bus. Pour plus d'informations, consultez la rubrique
"Réglettes des canaux des bus," page 388..
2. Sélectionnez chaque module externe à ajouter, puis cliquez sur le bouton Ajouter ou ouvrez un
package d'effets.
Pour réorganiser les modules externes au sein d'une chaîne, il vous suffit de faire glisser le
bouton du module voulu vers le nouvel emplacement ou cliquez sur le bouton Déplacer le
module externe vers la gauche
ou Déplacer le module externe vers la droite .
3. Lorsque vous avez terminé l'ajout des modules externes, cliquez sur le bouton OK.
APPLICATION D'EFFETS
325
Modification des effets d'un bus
1. Cliquez sur le bouton Effet de bus
situé sur la piste de bus audio. Si le bus ne comporte aucune
chaîne d'effets, la fenêtre Effets de bus apparaît.
2. Utilisez la fenêtre Effets de bus pour activer/ignorer les effets, modifier les paramètres d'effet et
ajouter des effets dans une chaîne ou en supprimer. Pour plus d'informations, consultez la rubrique
"Éditer des modules audio externes," page 332.
Vous pouvez également utiliser la zone de contrôle Effet d'insert de la réglette de canal du bus pour
ajouter ou modifier des effets de bus. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Réglettes des
canaux des bus," page 388.
Automatisation des paramètres des effets
Si un module externe prend en charge cette option, vous pouvez utiliser les enveloppes pour ajuster
automatiquement les paramètres des effets. Des enveloppes d'automatisation peuvent être ajoutées aux
pistes ainsi qu'aux pistes de bus pour contrôler les paramètres des effets de piste, des effets de bus et des
effets affectables.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des enveloppes d'automatisation dans les pistes, consultez la
rubrique "Automatisation des paramètres d'effets audio," page 282.
Lorsque vous ajoutez un module externe prenant l'automatisation en charge (les effets pouvant être
automatisés sont indiqués par l'icône
dans la fenêtre Sélectionneur de module externe), le bouton
Ignorer l'automatisation d'effet
s'affiche dans la fenêtre Effets de bus :
n
n
n
Une fois les enveloppes d'automatisation d'effet ajoutées, le bouton Ignorer l'automatisation
d'effet est désélectionné ; les paramètres d'effets sont ensuite automatisés à l'aide des paramètres
de l'enveloppe.
Si le bouton est sélectionné, les enveloppes d'automatisation d'effet sont ignorées et l'état initial de
l'effet est appliqué pendant toute la durée de la piste.
Si vous supprimez toutes les enveloppes d'automatisation d'un module externe, le bouton Ignorer
l'automatisation d'effet ne sera plus disponible.
En savoir plus sur un module externe particulier
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un module externe particulier, cliquez sur le bouton Aide du
module externe dans la fenêtre Effets du bus pour afficher le fichier d'aide du module externe.
Application d'effets d'événement en différé
Les traitements de Vegas Pro ne sont pas, pour la plupart, destructeurs : l'édition d'événements et l'ajout
d'effets ne modifient pas votre média source.
Les effets en différé permettent d'ajouter des effets à un événement et de générer un nouveau fichier
multimédia intégrant les données audio traitées. Les effets appliqués en différé sont utiles pour les grands
projets ou pour les modules externes utilisant intensivement le processeur.
326
CHAPITRE 13
Pour ajouter des effets rapidement, vous pouvez glisser des modules externes et des packages de
modules externes depuis la fenêtre du Gestionnaire de modules externes vers un événement de la barre
temporelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Fenêtre Gestionnaire de module externe," page
50.
1. Sélectionnez l'événement contenant la prise que vous souhaitez traiter.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Audio, puis Appliquer un effet d'événement en temps non réel.
La fenêtre du sélecteur de modules externes s'affiche.
3. Sélectionnez chaque module externe à ajouter, puis cliquez sur le bouton Ajouter.
Pour réorganiser les modules externes au sein d'une chaîne, faites glisser le bouton du module
voulu vers le nouvel emplacement ou cliquez sur le boutonDéplacer le module externe vers la
gauche
ou Déplacer le module externe vers la droite .
4. Cliquez sur le bouton OK. La boîte de dialogue Prise s'affiche et montre les réglages du premier
module de la chaîne.
5. Réglez les paramètres de chaque effet. Cliquez sur le bouton Aide de la fenêtre des effets pour
afficher des informations relatives aux paramètres de chaque module. Vous pouvez prévisualiser les
données audio traitées en cliquant sur le bouton Prévisualisation .
6. Lorsque vous avez terminé le paramétrage de l'effet, cliquez sur le bouton OK. La boîte de dialogue
Appliquer un effet d'événement en temps non réel s'affiche.
7. Indiquez un nom et un format pour le nouveau fichier multimédia.
8. Cliquez sur le bouton Rendre. Après le traitement, un nouveau fichier est ajouté à la fenêtre Média
de projet, et une nouvelle prise est ajoutée à l'événement. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Utiliser les Prises comme des Versions Alternatives des Évènements," page 184.
Utilisation des effets affectables
Vous pouvez utiliser des chaînes d'effets affectables lorsque vous souhaitez acheminer plusieurs pistes vers
une chaîne de plug-ins DirectX ou VST, tout en paramétrant le niveau de chaque piste indépendamment.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 32 chaînes d'effets affectables à la fenêtre Console de mixage. Chaque chaîne
peut contenir jusqu'à 32 modules externes.
Lorsque le contrôle en entrée est activé pendant un enregistrement audio, les chaînes d'effets audio
contenant des modules non placés s'affichent en jaune ( ) pour indiquer que la compensation
automatique du retard du module externe est utilisée. Les chaînes qui ne peuvent pas être utilisées
pour le contrôle en direct sont automatiquement ignorées et affichées en rouge ( ).
Insertion d'une chaîne d'effets affectables
Dans le menu Insérer, sélectionnez Effet audio affectable (ou cliquez sur le bouton Insérer un effet
affectable
de la barre d'outils Console de mixage) afin de créer une chaîne d'effets vers laquelle
acheminer les pistes de votre projet.
APPLICATION D'EFFETS
327
Vous pouvez créer jusqu'à 32 chaînes d'effets affectables dans un projet. Chacune peut contenir un
maximum de 32 effets.
Pour ajouter des effets rapidement, vous pouvez glisser des modules externes et des packages de
modules externes depuis la fenêtre du Gestionnaire de modules externes vers la fenêtre Console de
mixage. Déposez-les sur un contrôle d'effets affectables existant pour ajouter des modules externes à
la chaîne. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Fenêtre Gestionnaire de module externe," page
50.
Lorsque le contrôle en entrée est activé pendant un enregistrement audio, les chaînes d'effets audio
contenant des modules non placés s'affichent en jaune ( ) pour indiquer que la compensation
automatique du retard du module externe est utilisée. Les chaînes qui ne peuvent pas être utilisées
pour le contrôle en direct sont automatiquement ignorées et affichées en rouge ( ).
Création d'une chaîne d'effets affectables
1. Dans le menu Insérer, choisissez Effet audio affectable. La fenêtre Sélectionneur de module
externe s'affiche.
2. Cliquez sur chaque module externe à ajouter, puis sur le bouton Ajouter ou accédez à un package
d'effets. Les modules externes apparaissent au bas de la fenêtre dans l'ordre dans lequel vous les
avez ajoutés.
Pour réorganiser les modules externes au sein d'une chaîne, il vous suffit de faire glisser le
bouton du module voulu vers le nouvel emplacement ou cliquez sur le bouton Déplacer le
module externe vers la gauche
ou Déplacer le module externe vers la droite .
3. Après avoir ajouté tous les modules externes et spécifié l'ordre de la chaîne, cliquez sur le bouton OK.
La nouvelle chaîne est ajoutée à la fenêtre Console de mixage et la fenêtre Effet affectable
s'affiche.
4. Réglez les paramètres des effets. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un module externe
particulier, cliquez sur le bouton Aide du module externe .
Lorsque vous créez une chaîne d'effets affectables pour un projet, la commande Supprimer l'effet
affectable est activée dans le sous-menu Outil > Audio, ce qui vous permet de supprimer une chaîne du
projet.
Si la fenêtre Console de mixage est visible, cliquez sur le bouton Insérer un effet affectable
dans
la barre d'outils. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Fenêtre Console de mixage," page 54.
Modification d'une chaîne d'effets affectables
1. Cliquez sur le bouton Effet affectable
situé sur la piste de bus audio de la chaîne d'effets. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Pistes de bus audio," page 262.
La fenêtre Effet affectable s'affiche.
328
CHAPITRE 13
2. Utilisez la fenêtre Effet affectable pour activer/ignorer les effets, modifier les paramètres d'effet et
ajouter des effets dans une chaîne ou en supprimer. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Éditer des modules audio externes," page 332.
Si la fenêtre Console de mixage apparaît, vous pouvez utiliser la zone de contrôle Effets d'insert de la
réglette des canaux des effets affectables pour modifier la chaîne d'effets affectables. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Réglettes des canaux d'envoi d'effet (effets affectables)," page 401.
Suppression d'une chaîne d'effets affectables
Lorsque vous retirez une chaîne d'effets affectables, elle est supprimée du projet. Si vous souhaitez la
réutiliser, vous devrez la recréer. Si vous voulez conserver la chaîne indépendamment du projet en cours,
vous pouvez l'enregistrer en tant que présélection. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création et
emploi de packages d'effets," page 332.
Pour ignorer une chaîne d'effets affectables sans la supprimer du projet, sélectionnez le bouton
Rendre muet dans la zone de contrôle Fondus de la réglette des canaux des effets affectables.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réglettes des canaux d'envoi d'effet (effets affectables),"
page 401.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une réglette de canal d'effets affectables dans la fenêtre
Console de mixage et choisissez Supprimer dans le menu contextuel ou sélectionnez une réglette de canal
d'effets affectables et appuyez sur la touche Suppr.
Automatisation des paramètres des effets
Si un module externe prend en charge cette option, vous pouvez utiliser les enveloppes pour ajuster
automatiquement les paramètres des effets. Pour automatiser les effets affectables, ajoutez des
enveloppes d'automatisation à la piste de bus audio de l'effet affectable. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Pistes de bus audio," page 262.
Pour plus d'informations sur les paramètres d'automatisation d'effets, consultez la rubrique
"Automatisation des paramètres d'effets audio," page 282.
En savoir plus sur un module externe particulier
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un module externe particulier, cliquez sur le bouton Aide du
module externe dans la fenêtre Effet affectable pour afficher le fichier d'aide.
Acheminement de pistes vers une chaîne d'effets affectables
L'acheminement de pistes vers une chaîne d'effets affectables vous permet d'affecter plusieurs pistes à une
chaîne de modules externes.
Pour acheminer des pistes vers une chaîne d'effets affectables, vous devez d'abord ajouter une chaîne
d'effets affectables à votre projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Insertion d'une chaîne
d'effets affectables," page 327.
APPLICATION D'EFFETS
329
1. Cliquez sur l'étiquette du contrôle à usages multiples et sélectionnez la chaîne d'effets affectables
désirée dans le menu. Le nom du bouton change pour refléter le nom de la chaîne sélectionnée.
Si vous ne voyez pas le contrôle à usages multiples, glissez le bord inférieur de la zone d'infos
piste pour augmenter sa hauteur.
2. Faites glisser le contrôle pour ajuster le niveau de la piste envoyée à la chaîne d'effets affectables.
Si vous réglez les contrôles Sortie sèche de votre chaîne d'effets sur -inf, vous pouvez ajuster la
balance traité/non traité à l'aide de la zone de contrôle Fondus du paramètre Volume de la réglette
des canaux des effets affectables. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réglettes des canaux
d'envoi d'effet (effets affectables)," page 401.
330
CHAPITRE 13
Conseils :
n
n
n
Si la fenêtre Console de mixage est visible, vous pouvez utiliser la zone de contrôle
d'envoi de la réglette des canaux des pistes audio pour envoyer une piste à une chaîne
d'effets affectables. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réglettes des canaux
des pistes audio," page 379.
Par défaut, les envois d'effets sont paramétrés sur Post-volume. Pour choisir Prévolume,
cliquez avec le bouton droit sur le contrôle Effet et choisissez Prévolume dans le menu
contextuel.
Si vous voulez appliquer un panoramique de piste (comprenant la position du
panoramique et le mode panoramique) aux envois d'effets, cliquez avec le bouton droit
sur le contrôle Effet et choisissez Lier vers le panoramique de piste principal dans le
menu contextuel. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modes panoramiques
audio," page 463.
Lorsque l'option Lier vers le panoramique de piste principal n'est pas sélectionnée, la
piste envoie un signal de panoramique stéréo centré en utilisant le mode de
panoramique actuel de la piste.
n
Cochez la case Utiliser le gain de départ de piste existant sur la page Audio de la
boîte de dialogue Préférences si vous souhaitez configurer les envois de piste audio
pour qu'ils se comportent comme ils le faisaient dans Vegas Pro 7.0 et versions
précédentes. Lorsque vous activez cette case, vous pouvez ouvrir les projets créés avec
les versions précédentes de Vegas Pro et leur son sera identique à celui des versions
précédentes de Vegas Pro.
Utilisation d'enveloppes d'effets affectables
Les enveloppes d'effets affectables vous permettent de modifier le niveau d'une piste envoyée à une chaîne
d'effets affectables dans la durée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation des effets affectables," page 327 et "Automatisation
des pistes audio," page 273.
Suppression d'une chaîne d'effets affectables
Lorsque vous retirez une chaîne d'effets affectables, elle est supprimée du projet. Si vous souhaitez la
réutiliser, vous devrez la recréer. Si vous voulez conserver la chaîne indépendamment du projet en cours,
vous pouvez l'enregistrer en tant que présélection. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création et
emploi de packages d'effets," page 332.
Pour ignorer une chaîne d'effets affectables sans la supprimer du projet, sélectionnez le bouton
Rendre muet dans le contrôle des effets affectables.
1. Dans la fenêtre Console de mixage, sélectionnez la chaîne d'effets affectables à supprimer
(maintenez la touche Ctrl enfoncée pendant la sélection pour supprimer plusieurs chaînes).
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la chaîne sélectionnée et choisissez Supprimer dans le
menu contextuel (ou appuyez sur la touche Suppr). La chaîne d'effets est supprimée du projet.
APPLICATION D'EFFETS
331
Création et emploi de packages d'effets
Un package d'effets vous permet de rappeler rapidement les chaînes d'effets que vous utilisez
régulièrement. Les packages d'effets conservent l'ordre des chaînes et les paramètres de chaque module
externe.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout et modification d'effets de pistes audio," page 321,
"Utilisation des effets de bus," page 324, et "Utilisation des effets affectables," page 327.
Enregistrement d'une chaîne d'effets en tant que préréglage
1. Cliquez sur le bouton Chaîne d'effets
dans la boîte de dialogue Effets de piste, Effets de bus ou
Effets affectables pour afficher le sélectionneur de module externe.
2. Utilisez le sélectionneur de module externe pour ajouter, supprimer ou réorganiser les modules
externes.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer sous.
4. Entrez un nom dans la boîte de dialogue Enregistrement des modules externes, puis cliquez sur OK.
Utilisation d'un préréglage de chaîne d'effets
1. Cliquez sur le bouton Chaîne d'effets
dans la boîte de dialogue Effets de piste, Effets de bus ou
Effets affectables pour afficher le sélectionneur de module externe.
2. Dans le sélectionneur de module externe, accédez au package de préréglages que vous souhaitez
rappeler.
3. Cliquez sur OK pour charger les effets et les paramètres de ce package.
Ignorer tous les effets audio
Dans le menu Options, choisissez Ignorer tous les effets audio pour ignorer tous les effets audio (effets de
piste, de bus et effets affectables) pendant la lecture.
Grâce à cette option, vous pouvez rapidement comparer le résultat de votre projet avec et sans les effets, et
maintenir une capacité de traitement afin d'éviter les problèmes de lecture.
Lorsque les effets sont ignorés, vous pouvez déterminer si les effets ignorés restent ouverts ou non.
Lorsque la case à cocher Préserver le fonctionnement des effets ignorés dans l'onglet Général de la
boîte de dialogue Préférences est activée, les effets restent disponibles ; vous pouvez alors les
ignorer/activer sans interruption du test A/B. Lorsque la case n'est pas activée, les effets sont
complètement ignorés, conservant la puissance de traitement.
Éditer des modules audio externes
Les réglages du module externe audio apparaissent lorsque vous cliquez sur le bouton
bus ou d'un contrôle d'effets affectables.
332
CHAPITRE 13
d'une piste, d'un
La fenêtre d'effets vous permet d'activer/ignorer les effets, de modifier des paramètres des effets, d'ajouter
ou de supprimer des effets DirectX et VST dans les pistes, les bus et les chaînes d'effets affectables et de
configurer l'automatisation des effets.
Si aucun effet n'a été ajouté à une piste ou un bus, le bouton apparaît en gris : . Cliquez sur le
bouton pour afficher le sélectionneur de module externe dans lequel vous pouvez choisir les modules
externes à utiliser.
Conseils :
n
n
Pour déplacer les fondus et les curseurs par petites quantités, maintenez la touche Ctrl
enfoncée en glissant le contrôle.
Double-cliquez sur la barre de titre de la fenêtre Effets audio pour adapter sa taille au module
en cours.
Activation ou ignorance des effets
Cochez les cases des modules externes à appliquer ou désactivez-les pour ignorer un effet sans le supprimer
de la chaîne.
L'effet des modules externes d'une chaîne est cumulé. Cela signifie que vous devrez peut-être les
réorganiser afin d'éviter que le traitement d'un module externe n'affecte les autres modules externes de
la chaîne. Pour réorganiser les modules externes au sein d'une chaîne, faites glisser le bouton de
module externe vers le nouvel emplacement.
Pour ignorer ou activer tous les modules externes, cliquez avec le bouton droit sur le bouton
liste des pistes et sélectionnez Activer tout ouIgnorer tout dans le menu contextuel.
dans la
Modification des paramètres d'effets
Cliquez sur le bouton d'un module externe afin de le sélectionner et utilisez la partie inférieure de la fenêtre
pour ajuster les paramètres de l'effet. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un module externe
particulier, cliquez sur le bouton Aide du module externe .
Ajout ou suppression d'effets
1. Cliquez sur le bouton Chaîne de module externe
externe.
pour afficher le sélectionneur de module
APPLICATION D'EFFETS
333
2. Sélectionnez le bouton d'un module externe, puis cliquez sur le bouton Ajouter ou Supprimer. La
chaîne modifiée s'affiche en haut de la fenêtre.
n
Les effets automatisables sont signalisés par l'icône
externe.
n
Les modules externes VST sont signalés par l'icône
n
dans le sélectionneur de module
du sélectionneur de module externe.
Si vous sélectionnez un package de modules externes, cette chaîne remplacera la chaîne
active.
3. Cliquez sur le bouton OK.
Conseils :
n
n
Pour ignorer, activer ou supprimer tous les modules externes dans la chaîne, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le bouton
de la liste de pistes.
Vous pouvez supprimer un module externe de la chaîne en sélectionnant le module en
question, puis en cliquant sur le bouton Retirer le module externe sélectionné .
Chargement des présélections d'un module externe
Chargement d'une présélection pour un module externe DirectX particulier
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Présélection. Les paramètres des modules externes stockés
dans la présélection sont chargés.
Chargement d'une présélection pour un module externe VST particulier
1. Cliquez sur le bouton Ouvrir la présélection VST
334
CHAPITRE 13
.
2. La boîte de dialogue Ouvrir la présélection VST apparaît.
3. Naviguez jusqu'au fichier .fxp à utiliser.
4. Cliquez sur le bouton Ouvrir.
5. La présélection VST actuelle est remplacée par les paramètres stockés dans le fichier .fxp.
Chargement d'une banque de présélections de modules externes VST
1. Cliquez sur le bouton Ouvrir la Banque VST
.
2. La boîte de dialogue Ouvrir la banque de présélections VST apparaît.
3. Accédez au fichier .fxb à utiliser.
4. Cliquez sur le bouton Ouvrir.
5. Toutes les présélections du module externe VST actuel sont remplacées par les paramètres stockés
dans le fichier .fxb. La première présélection de la banque est chargée par défaut.
Création ou suppression d'une présélection
Enregistrement d'une présélection pour un module externe DirectX particulier
1. Ajustez les paramètres du module externe.
2. Saisissez un nom dans la zone Présélection.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer la présélection
sont enregistrés.
. Les paramètres du module externe sélectionné
APPLICATION D'EFFETS
335
Enregistrement d'une présélection pour un module externe VST particulier
1. Saisissez un nom dans la zone Présélection.
2. Cliquez sur le bouton Enregistrer la présélection VST sous
.
3. La boîte de dialogue Enregistrer la présélection VST apparaît.
4. Accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier .fxp et entrez un nom dans le
champ Nom fichier.
5. Cliquez sur le bouton Enregistrer. Les paramètres actuels du module externe sont enregistrés dans le
fichier .fxp.
Enregistrement d'une banque de présélections de modules externes VST
1. Cliquez sur le bouton Enregistrer la banque VST sous
.
La boîte de dialogue Enregistrer la banque de préréglages VST s'affiche.
2. Accédez au dossier où vous souhaitez enregistrer le fichier .fxb et saisissez un nom dans la zone
Nom du fichier.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer. Toutes les présélections du module externe actuel sont stockées
dans la banque.
Supprimer une présélection
Sélectionnez une présélection dans la liste déroulante Présélection, puis cliquez sur le bouton Supprimer
336
CHAPITRE 13
.
Remarques :
n
n
Vous ne pouvez pas supprimer les présélections intégrées.
Les paramètres du module externe VST sont chargés ou enregistrés à l'aide des fichiers .fxp
et .fxb, comme l'indique la procédure précédente. Vous ne pouvez pas supprimer les banques
et les présélections individuelles dans cette fenêtre.
Automatisation des paramètres des effets
Si un module externe prend en charge cette option, vous pouvez utiliser les enveloppes pour ajuster
automatiquement les paramètres des effets. Des enveloppes d'automatisation peuvent être ajoutées aux
pistes ainsi qu'aux pistes de bus pour contrôler les paramètres des effets de piste, des effets de bus et des
effets affectables.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des enveloppes d'automatisation dans les pistes, consultez la
rubrique "Automatisation des paramètres d'effets audio," page 282.
Lorsque vous ajoutez un module externe prenant l'automatisation en charge (les effets pouvant être
automatisés sont indiqués par l'icône
dans la fenêtre Sélectionneur de module externe), le bouton
Ignorer l'automatisation d'effet
s'affiche dans la fenêtre Module externe audio :
n
n
n
Une fois les enveloppes d'automatisation d'effet ajoutées, le bouton Ignorer l'automatisation
d'effet est désélectionné ; les paramètres d'effets sont ensuite automatisés à l'aide des paramètres
de l'enveloppe.
Si le bouton est sélectionné, les enveloppes d'automatisation d'effet sont ignorées et l'état initial de
l'effet est appliqué pendant toute la durée de la piste.
Si vous supprimez toutes les enveloppes d'automatisation d'un module externe, le bouton Ignorer
l'automatisation d'effet ne sera plus disponible.
En savoir plus sur un module externe particulier
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un module externe particulier, cliquez sur le bouton Aide du
module externe dans la fenêtre des effets pour afficher le fichier d'aide.
Application d'effets vidéo
Pour appliquer des effets à une vidéo, vous pouvez choisir parmi plusieurs méthodes. Vous pouvez
appliquer les modules externes vidéo aux pistes, aux événements vidéo, aux fichiers multimédias sources
(via la fenêtre Média de projet) ou à la totalité du projet vidéo.
APPLICATION D'EFFETS
337
Conseils :
n
n
n
n
Pour appliquer un préréglage sans afficher la boîte de dialogue Effets vidéo, maintenez la
touche Maj enfoncée tout en faisant glisser le préréglage à partir de la fenêtre Effets vidéo vers
une zone d'infos de piste, un événement ou la fenêtre de prévisualisation vidéo. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Fenêtre d’effets vidéo," page 47.
Pour ajouter des effets rapidement, vous pouvez glisser des modules externes de la fenêtre
Gestionnaire de module externe vers les événements, les pistes, les fenêtres Effets vidéo ou
Prévisualisation vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Fenêtre Gestionnaire de
module externe," page 50.
Pour régler les contrôles d'effets par petits incréments, maintenez la touche Ctrl enfoncée tout
en déplaçant le contrôle.
Cliquez deux fois sur la barre de titre de la fenêtre Effets vidéo pour adapter sa taille au
module en cours.
Ajout d'effets vidéo à une piste, un événement, un fichier multimédia ou un projet
1. Cliquez sur le bouton Effets
à l'endroit où vous souhaitez ajouter les effets vidéo. La boîte de
dialogue Effets vidéo apparaît.
n
n
n
n
Cliquez sur le bouton Effet d'événement dans un événement vidéo pour appliquer un effet
à un seul événement.
Cliquez sur le bouton Effets de piste dans la zone d'infos de piste pour appliquer un effet à
tous les événements d'une piste. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôles de
piste vidéo," page 255.
Cliquez sur le bouton Effets média dans la fenêtre Média de projet ou maintenez la
touche Alt enfoncée tout en cliquant sur le bouton
dans un événement pour appliquer un
effet à chaque occurrence d'un fichier multimédia du projet (l'effet n'est pas appliqué au
fichier multimédia source). Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la
fenêtre Média de projet," page 89.
Cliquez sur le bouton Effets de sortie vidéo dans la fenêtre Prévisualisation vidéo pour
appliquer un effet à tous les événements vidéo du projet. Pour plus d'informations, reportezvous à "Utilisation de la Fenêtre de prévisualisation vidéo," page 485.
2. Ajoutez les effets à utiliser dans la boîte de dialogue Effets vidéo :
n
Dans le menu Affichage, sélectionnez Effets vidéo pour afficher la fenêtre Effets vidéo.
Sélectionnez un effet dans le volet de gauche. Dans le volet droit, les images miniatures
représentent tous les préréglages existants pour l'effet sélectionné. Placez le pointeur de la
souris sur un préréglage pour afficher un exemple animé, puis faites glisser le préréglage
voulu vers la boîte de dialogue Effets vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Fenêtre d’effets vidéo," page 47.
—ou—
338
CHAPITRE 13
n
Cliquez sur le bouton Chaîne de module externe
dans la boîte de dialogue Effets vidéo
pour afficher le Sélectionneur de module externe. Sélectionnez chaque module externe à
ajouter, puis cliquez sur le bouton Ajouter. Cliquez sur OK pour fermer le Sélectionneur de
module externe.
Pour réorganiser les modules externes au sein d'une chaîne, faites glisser le bouton
du module voulu vers le nouvel emplacement.
3. Utilisez la boîte de dialogue Effets vidéo pour activer/ignorer les effets, modifier les paramètres des
effets, et ajouter/supprimer des effets dans une chaîne.
Modifier des effets vidéo existants
1. Cliquez sur le bouton Effets
à l'endroit où vous souhaitez modifier les effets vidéo. La boîte de
dialogue Effets vidéo apparaît.
2. Sélectionnez un bouton d'effet
en haut de la boîte de dialogue.
Désactivez la case à cocher pour ignorer un effet sans le supprimer de la chaîne. Lorsque vous
travaillez sur un projet stéréo 3D une case à cocher distincte s'affiche pour les vidéos œil
gauche et œil droit :
. En limitant un effet à l'œil gauche ou droit
uniquement, vous pouvez utiliser plusieurs instances d'un module externe avec des paramètres
différents pour chaque œil. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification stéréo 3D,"
page 215.
3. Utilisez les contrôles dans la moitié inférieure de la boîte de dialogue pour ajuster les paramètres de
l'effet.
4. Cliquez sur le bouton Supprimer le module externe sélectionné
externe actif de la chaîne.
pour supprimer le module
Appliquer des effets d'événement vidéo avant ou après les opérations de recadrage
et de panoramique appliquées à l'événement
Pour empêcher l'apparition de flous non désirés, vous pouvez sélectionner les effets à appliquer à
l'événement avant ou après un recadrage et panoramique de l'événement en plaçant le bouton
Panoramique/Recadrage de la chaîne de modules externes sur la partie supérieure de la fenêtre Effets
événement vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Panoramique et recadrage d'événements
vidéo," page 295.
Ici, le module externe Déformation est appliqué avant l'opération de panoramique/recadrage. Les modules
externes Lueur et Courbes de couleur sont appliqués après cette opération.
APPLICATION D'EFFETS
339
Appliquer des effets de piste vidéo avant ou après la composition de pistes
Lors de l'ajout d'effets à une piste vidéo, vous pouvez choisir d'appliquer les effets avant ou après la
composition. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Composition et masques," page 411.
Vous pouvez choisir d'appliquer un effet avant ou avant la composition en plaçant le bouton Composite
dans la chaîne de modules externes en haut de la fenêtre Effets vidéo.
Ignorer tous les effets audio
Le bouton Fractionner la vue à l'écran
dans la fenêtre Prévisualisation vidéo permet de créer un aperçu
de l'écran fractionné qui ignore tous les effets vidéo (effets de piste, d'événement, de média et de sortie
vidéo) sans les supprimer du projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Prévisualisations sur écran
fractionné," page 492.
Animation d'un effet vidéo
Pour créer un effet animé, utilisez le contrôleur d'images clés situé au bas de la boîte de dialogue Effets de
l'événement vidéo pour appliquer des paramètres distincts pendant la durée de l'effet.
Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Animation des images clés," page 314.
Automatisation des paramètres d'effets de sortie vidéo avec une piste de bus
Vous pouvez imaginer que Vegas Pro est composé d'un seul bus vidéo : s'il existe plusieurs pistes, elles sont
toutes composées dans une sortie vidéo unique. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Composition
d'une vidéo," page 411.
Si vous sélectionnez Piste de bus vidéo dans le menu Affichage, une piste de bus est affichée pour la sortie
vidéo. Vous pouvez ajouter des images clés ultérieurement pour régler les paramètres des effets. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Animation des images clés," page 314.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des pistes de bus vidéo, consultez la rubrique "Piste du bus vidéo,"
page 264.
En savoir plus sur un module externe particulier
Les modules externes vidéo installés sur le système varient selon la version du logiciel utilisé. Pour plus
d'informations sur l'utilisation d'un module externe particulier, cliquez sur le bouton Aide du module externe
dans la fenêtre Effets vidéo pour afficher le fichier d'aide du module externe.
340
CHAPITRE 13
Ajout de transitions
Dans le menu Affichage, choisissez Transitions pour afficher ou masquer la fenêtre correspondante.
Utilisez cette fenêtre pour choisir et prévisualiser les effets de transition qui vous permettent de contrôler le
début et la fin d'un événement vidéo, ou de modifier la manière dont deux événements vidéo s'enchaînent.
Le volet gauche dresse la liste des transitions disponibles, organisées dans des dossiers. Cliquez sur les
boutons Développer et Réduire pour ouvrir et fermer les dossiers, puis sélectionnez un nom de module
externe. Dans le volet droit, les images miniatures représentent tous les préréglages existants pour la
transition sélectionnée. Placez votre curseur sur un préréglage pour voir un exemple animé.
Conseils :
n
n
n
n
n
Vous pouvez saisir le nom du module recherché dans le champ Rechercher les modules. Pour
rechercher un module de correction de couleur spécifique, par exemple, vous pouvez taper
« couleur » dans le champ pour afficher uniquement les modules qui contiennent le terme
« couleur » dans le nom, la description ou le nom de groupe du module.
Pour appliquer une présélection sans afficher la boîte de dialogue Effets de l'événement vidéo,
maintenez la touche Maj tout en faisant glisser une présélection de la fenêtre Transitions vers
la barre temporelle.
Pour déplacer les contrôles de transition par petits incréments, maintenez la touche Ctrl
enfoncée tout en déplaçant le contrôle.
Sélectionnez Longueurs du fondu d'événement dans le menu Affichage pour afficher les
longueurs de fondu entre les événements sélectionnés et ceux non sélectionnés dans la barre
temporelle. Cette vue vous offre une indication rapide de la longueur d'une transition.
Cliquez deux fois sur la barre de titre de la fenêtre des effets vidéo pour adapter sa taille au
module en cours.
Ajout de transitions aux événements
1. Dans le menu Affichage, choisissez Transitions pour afficher la fenêtre correspondante.
2. Sélectionnez une transition dans la liste située dans la partie gauche de la fenêtre. Dans le volet
droit, les vignettes représentent toutes les présélections existantes pour la transition sélectionnée.
Placez votre curseur sur un préréglage pour voir un exemple animé.
3. Une fois que vous avez trouvé le paramètre à utiliser, faites-le glisser vers la position souhaitée sur la
barre temporelle.
Vous pouvez déposer la transition sur l'une des deux extrémités d'un événement, entre deux
événements superposés ou entre deux événements contigus.
4. La boîte de dialogue Effets de l'événement vidéo apparaît ; elle vous permet de modifier les
paramètres de la transition. L'icône
apparaît sur la barre temporelle pour indiquer l'emplacement
de la transition. Vous pouvez également modifier les paramètres de la transition en cliquant sur
cette icône.
APPLICATION D'EFFETS
341
Ajout d'une transition à tous les événements sélectionnés
Vous n'aimez pas perdre votre temps ? Si vous utilisez fréquemment une même transition, vous pouvez
gagner du temps en l'ajoutant à tous les événements sélectionnés en une seule opération.
1. Sélectionnez les événements auxquels ajouter la transition.
2. Dans le menu Affichage, choisissez Transitions pour afficher la fenêtre correspondante.
3. Sélectionnez une transition dans la liste située dans la partie gauche de la fenêtre. Dans le volet
droit, les vignettes représentent toutes les présélections existantes pour la transition sélectionnée.
Placez votre curseur sur un préréglage pour voir un exemple animé.
4. Une fois que vous avez trouvé le paramètre à utiliser, faites-le glisser vers la transition dans l'un des
événements sélectionnés. La nouvelle transition remplace toutes les autres transitions dans les
événements sélectionnés.
5. La boîte de dialogue Effets de l'événement vidéo apparaît ; elle vous permet de modifier les
paramètres de la transition. L'icône de transition
apparaît sur la barre temporelle pour indiquer
l'emplacement de la transition. Vous pouvez également modifier les paramètres de la transition en
cliquant sur cette icône.
Déposer sur des coupures, fondus enchaînés ou transitions existants :
n
n
n
Si vous déposez la présélection sur une transition existante, seules les transitions incluses dans la
sélection seront modifiées. Les coupures et fondus enchaînés sont conservés.
Si vous déposez la présélection sur un fondu enchaîné existant, seuls les fondus enchaînés et
transitions inclus dans la sélection seront modifiés. Les coupures sont conservées.
Si vous déposez la présélection sur une coupure existante, tous les fondus enchaînés, coupures et
transitions inclus dans la sélection seront modifiés.
Déposer sur les bords d'événement :
n
n
n
Si vous déposez la présélection sur une transition qui se trouve au début ou à la fin d'un événement
(mais qui ne s'étend pas sur deux événements), seules les transitions composées d'un événement qui
se trouvent sur la même extrémité de l'événement dans la sélection seront modifiées.
Si vous déposez la présélection sur l'ouverture/la fermeture en fondu d'un événement, les
ouvertures/fermetures en fondu de l'événement et les transitions composées d'un événement qui se
trouvent sur la même extrémité de l'événement dans la sélection seront modifiées.
Si vous déposez la présélection sur un bord d'événement ne contenant pas de fondu, tous les autres
bords de l'événement, les ouvertures/fermetures en fondu de l'événement et les transitions
composées d'un événement qui se trouvent sur la même extrémité de l'événement dans la sélection
seront modifiés.
Pour modifier la durée d'une transition pour les coupures converties en transitions, utilisez le paramètre
Conversion montage/recouvrement dans l'onglet Modification de la boîte de dialogue Préférences.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Modification," page 638.
342
CHAPITRE 13
Modification de la durée/vitesse d'une transition
Une fois la transition ajoutée à l'événement, vous pouvez facilement régler sa durée et par conséquent, la
vitesse à laquelle elle se produit.
Réglage d'une transition au début ou à la fin d'un événement
1. Placez le curseur sur le bord de la transition afin qu'il prenne la forme suivante :
.
2. Faites glisser le bord de la transition pour définir sa nouvelle longueur :
Réglage d'une transition entre deux événements
Faites glisser l'un des deux événements pour modifier la taille de superposition entre eux. La longueur de la
transition est mise à jour afin qu'elle corresponde à la zone de superposition :
Cliquez avec le bouton droit sur un en-tête de piste et choisissez Étendre les couches de piste dans le menu
contextuel pour révéler le rouleau A, le rouleau B et le rouleau de transition. Dans cette vue, les clips
séquentiels alternent entre les rouleaux A et B, et la zone de superposition entre les événements est
représentée par le rouleau des transitions.
Ajout d'une enveloppe de transition de la progression
En général, la transition progresse de 0 à 100 % de manière linéaire sur la longueur de la transition.
L'enveloppe de progression de la transition vous permet de contrôler entièrement la transition : vous pouvez
conserver, inverser et répéter chaque transition.
APPLICATION D'EFFETS
343
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une transition.
2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Insérer/Supprimer une enveloppe, puis Progression de la
transition dans le sous-menu. Une enveloppe est ajoutée à la transition.
3. Ajoutez des points et réglez les courbes de fondu, si nécessaire. Pour plus d'informations, reportezvous à "Ajustement des enveloppes," page 285.
Dans l'exemple suivant, la transition démarre, progresse à 50 %, change de direction, puis se
termine.
Modification d'une transition
Cliquez sur l'icône de transition
dans une transition pour modifier ses paramètres.
Remplacement de la transition actuelle par une nouvelle transition
1. Cliquez sur l'icône de transition
dans un événement pour afficher la boîte de dialogue Transition.
2. Faites glisser une autre transition depuis la fenêtre Transitions vers la boîte de dialogue Transition.
Suppression d'une transition
1. Cliquez sur l'icône de transition
2. Cliquez sur le bouton Supprimer
dans un événement pour afficher la boîte de dialogue Transition.
pour supprimer la transition en cours.
Conversion d'un montage en transition
Lorsque deux événements vidéo sont insérés bord à bord sans transition (c'est ce que l'on appelle une
coupure), vous pouvez convertir la coupure en transition en glissant cette dernière depuis la fenêtre
Transitions et en l'insérant entre les événements.
Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris entre deux événements, sélectionner
Transition dans le menu contextuel, puis choisir un type de fondu enchaîné ou de transition dans le sousmenu.
L'un des événements ou les deux événements sont étendus de manière à se chevaucher, créant ainsi un
espace pour la transition. Utilisez la liste déroulante Alignement — sous le titre Conversion
montage/recouvrement de l'onglet Modification de la boîte de dialogue Préférences — pour déterminer
l'emplacement de la transition. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet
Modification," page 638.
344
CHAPITRE 13
Une quantité suffisante de média doit être disponible à chaque extrémité de la coupure pour contenir
la durée de superposition spécifiée dans l'onglet Modification de la boîte de dialogue Préférences.
Conversion d'un fondu enchaîné ou une transition en montage
1. Cliquez dans la transition pour positionner le curseur.
2. Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en appuyant sur la touche / du pavé numérique.
La transition est convertie en coupure ; les paramètres Conversion montage/recouvrement sous
l'onglet Modification de la boîte de dialogue Préférences permettent de déterminer l'emplacement
de la coupure. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Modification," page
638.
En savoir plus sur une transition particulière
Les modules externes vidéo installés sur le système varient selon la version du logiciel utilisé.
Pour plus d'informations à propos de chaque transition, cliquez sur le bouton Aide du module externe situé
dans la fenêtre Effets de l'événement vidéo pour accéder à l'aide en ligne.
Ajout de média généré à votre projet
Dans le menu Insérer, sélectionnez Média généré pour créer un événement au moyen d'un module externe
de générateurs de médias. Les générateurs de médias peuvent être utilisés pour créer des fonds, du texte et
des textures dans votre projet.
Double-cliquez sur la barre de titre de la fenêtre Générateurs de médias vidéo pour adapter sa taille au
module en cours.
Ajout d'un événement de média généré
1. Placez le curseur là où vous souhaitez créer l'événement.
2. Sélectionnez le générateur de médias à utiliser :
n
n
Dans le menu Affichage, sélectionnez Générateurs de médias pour afficher la fenêtre
Générateurs de médias. Sélectionnez un générateur dans le volet de gauche. Dans le volet
droit, les vignettes représentent tous les préréglages existants pour le générateur sélectionné.
Placez le pointeur de la souris sur un préréglage pour afficher un exemple animé, puis faites
glisser le préréglage à utiliser vers la barre temporelle.
Dans le menu Insérer, sélectionnez Média généré. Le sélectionneur de module externe
s'affiche. Sélectionnez le module voulu et cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Générateurs de médias vidéo s'affiche.
3. Dans la boîte de dialogue Générateurs de médias vidéo, saisissez des valeurs dans les zones Taille
image et Longueur pour spécifier la taille et la durée des médias générés.
APPLICATION D'EFFETS
345
4. Utilisez les commandes de la boîte de dialogue Générateurs de médias vidéo pour régler les
paramètres du module externe. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Fenêtre Générateurs
de médias," page 48.
Pour créer rapidement un événement de média généré, faites glisser la vignette d'une présélection
depuis l'onglet Générateurs de médias vers la barre temporelle. Un événement est créé à l'endroit où
vous déposez la vignette ; les paramètres du préréglage sont appliqués.
Modification d'un événement de média généré
1. Cliquez sur le bouton Média généré d'un événement. La boîte de dialogue Générateurs de médias
vidéo s'affiche.
2. Utilisez les commandes de la boîte de dialogue Générateurs de médias vidéo pour régler les
paramètres du module externe.
n
Cliquez sur le bouton Faire correspondre la longueur de l'événement
le média généré une longueur correspondant à celle de l'événement.
n
Cliquez sur le bouton Propriétés du média pour modifier les informations concernant le
média généré (taille d'image, fréquence d'image, ordre des champs, forme du pixel et
rotation, notamment). Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Visualisation ou
changement des propriétés de fichiers média," page 117.
n
n
Cliquez sur le bouton Remplacer le module externe
médias pour l'événement actuel.
afin de définir pour
afin de modifier le générateur de
Utilisez la partie inférieure de la boîte de dialogue Générateurs de médias vidéo pour choisir
une nouvelle présélection ou régler les paramètres du module externe.
Copie d'un événement de média généré
Vous pouvez dupliquer les événements de média généré à l'aide des commandes de copie et de collage ;
maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en faisant glisser un événement vers une nouvelle position sur la
barre temporelle ou faites glisser le média généré depuis la fenêtre Média de projet vers la barre temporelle.
Lorsque vous dupliquez un événement de média généré, une boîte de dialogue contenant deux options
apparaît :
n
n
346
Créer une copie des médias sources : l'événement est créé avec les paramètres de l'événement
d'origine. Vous pouvez modifier chaque événement de manière individuelle.
Créer une référence vers les médias d'origine : le nouvel événement utilise le même média source
que l'événement de média généré d'origine. Toute modification apportée à l'un des deux
événements est répercutée sur l'autre.
CHAPITRE 13
Suppression d'un média généré
Pour supprimer un média généré dans le projet, sélectionnez l'événement en question et appuyez sur la
touche Suppr.
Animation d'un événement de média généré avec des images clés
Pour créer un effet animé, utilisez le contrôleur d'images clés situé au bas de la boîte de dialogue
Générateurs de médias vidéo pour appliquer des paramètres distincts pendant la durée de l'effet.
Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse. Pour plus
d'informations sur l'utilisation d'images clés, reportez-vous à la rubrique "Animation des images clés," page
314.
En savoir plus sur un module externe particulier
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un module externe particulier, cliquez sur le bouton Aide du
module externe dans la fenêtre Générateurs de média vidéo pour afficher le fichier d'aide du module
externe.
Utilisation des titres & Module externe de texte
Lorsque vous ajoutez le module externe Titres & texte à votre projet, la boîte de dialogue Générateurs de
médias vidéo s'affiche. Les commandes disponibles dans cette boîte de dialogue vous permettent de
contrôler l'aspect de votre texte.
Vous pouvez utiliser l'animation d'images clés pour animer les commandes du module externe à l'aide
d'images clés. Cliquez sur le bouton Animer
d'une commande pour créer des images clés dans la
partie inférieure de la fenêtre Générateurs de médias vidéo.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Animation des images clés," page 314.
Option
Texte
Description
Entrez-y votre texte.
Les commandes au-dessus de la zone de texte vous permettent de
définir la police, la taille de police, des attributs gras et italiques et
une justification pour le texte sélectionné.
Couleur du texte
Cliquez sur la flèche
couleur du texte.
pour afficher ou masquer les commandes de
Vous pouvez utiliser le sélecteur de couleurs, saisir des valeurs de
couleurs (ou des noms) ou utiliser l'outil pipette pour échantillonner
une couleur à l'écran.
Animation
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante pour appliquer des
effets d'animation à votre texte.
APPLICATION D'EFFETS
347
Option
Échelle
Description
Déplacez le curseur pour régler la taille de votre texte.
La valeur 1 n'applique aucune mise à l'échelle ; faites glisser vers la
droite pour agrandir le texte ou vers la gauche pour le réduire.
Lorsque l'événement de texte est sélectionné dans la barre temporelle,
vous pouvez faire glisser les angles de la zone de texte dans la fenêtre
Prévisualisation vidéo pour le mettre à l'échelle :
348
CHAPITRE 13
Option
Emplacement
Description
Cliquez sur la flèche pour afficher ou masquer les commandes
d'emplacement du texte.
Effectuez l'une des actions suivantes pour positionner le texte dans
l'image vidéo de votre projet :
n
Faites glisser le point dans la zone de positionnement :
n
Saisissez les coordonnées dans la zone de positionnement.
0,00, 0,00 représente le coin
inférieur gauche de l'image, 0,50, 0,50 le centre et 1,00, 1,00
le coin supérieur droit.
n
Lorsque l'événement de texte est sélectionné dans la barre
temporelle, vous pouvez faire glisser la zone de texte dans la
fenêtre Prévisualisation vidéo pour la positionner :
Avancé
Cliquez sur la flèche pour afficher ou masquer les commandes
avancées pour la couleur d'arrière-plan, l'espacement et l'espacement
des lignes.
Arrière-plan
Cliquez sur la flèche pour afficher ou masquer les commandes de
couleur d'arrière-plan.
Vous pouvez utiliser le sélecteur de couleurs, saisir des valeurs de
couleurs (ou des noms) ou utiliser l'outil pipette pour échantillonner
une couleur à l'écran.
Espacement
Déplacez ce curseur pour ajuster l'espacement entre les caractères.
Espacement entre les
lignes
Déplacez ce curseur pour ajuster l'espacement entre les lignes de
texte.
Contours
Cliquez sur la flèche
contour du texte.
Largeur du contour
Déplacez ce curseur pour ajuster la largeur du contour.
pour afficher ou masquer les commandes de
APPLICATION D'EFFETS
349
Option
Couleur de contour
Description
Cliquez sur la flèche
couleur de contour.
pour afficher ou masquer les commandes de
Vous pouvez utiliser le sélecteur de couleurs, saisir des valeurs de
couleurs ou utiliser l'outil pipette pour échantillonner une couleur à
l'écran.
Ombre
Cliquez sur la flèche pour afficher ou masquer les commandes
d'ajout d'une ombre derrière le texte.
Activer l'ombre
Cochez cette case pour afficher une ombre derrière le texte.
Couleur de l'ombre
Cliquez sur la flèche
couleur de l'ombre.
pour afficher ou masquer les commandes de
Vous pouvez utiliser le sélecteur de couleurs, saisir des valeurs de
couleurs (ou des noms) ou utiliser l'outil pipette pour échantillonner
une couleur à l'écran.
Décalage de l'ombre X
Déplacez ce curseur si vous souhaitez décaler l'ombre par rapport au
centre horizontal du texte.
Décalage de l'ombre Y
Déplacez ce curseur si vous souhaitez décaler l'ombre par rapport au
centre vertical du texte.
Ombre fondue
Déplacez ce curseur pour déterminer le fondu de l'ombre du texte
dans l'arrière-plan.
Création de texte et de titres
La plupart des projets vidéo comportent des titres et un générique. Il existe plusieurs méthodes permettant
d'ajouter du texte à votre projet : vous pouvez employer les modules externes fournis pour le texte fixe et les
crédits déroulants, ou vous pouvez utiliser un programme de retouche d'images pour créer des images
comportant du texte.
Ajout de texte avec le module Titres & texte
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Générateurs de médias pour afficher la fenêtre Générateurs
de médias.
2. Sélectionnez le module externe Titres & texte dans le volet de gauche. Les préréglages disponibles
s'affichent dans le volet de droite.
3. Faites glisser une présélection vers un emplacement de la barre temporelle pour créer un événement
multimédia généré.
Si vous voulez que le texte s'affiche en superposition, ajoutez-le sur une piste située au-dessus
de la vidéo et appliquez un fond transparent. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Composition et masques," page 411.
4. Utilisez les contrôles du module externe Titres & texte pour modifier l'aspect de votre texte. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Utilisation des titres & Module externe de texte," page 347.
350
CHAPITRE 13
Ajouter du texte et des titres avec ProType Titler
Avec ProType Titler, vous pouvez créer du texte statique, des effets textuels animés grâce à des trajets
spline, des animations sur chaque caractère et des courbes avancées. Ajoutez des effets d'ombre, de lueur,
de flou ainsi que des dégradés de couleur pour des traitements de texte uniques.
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Générateurs de médias pour afficher la fenêtre Générateurs
de médias.
2. Sélectionnez le module externe ProType Titler dans le volet de gauche. Les préréglages disponibles
s'affichent dans le volet de droite.
3. Faites glisser une présélection vers un emplacement de la barre temporelle pour créer un événement
multimédia généré.
Si vous voulez que le texte s'affiche en superposition, ajoutez-le sur une piste située au-dessus
de la vidéo et appliquez un fond transparent. Pour plus d'informations sur la composition de
pistes vidéo, consultez "Composition et masques," page 411.
4. Utilisez les contrôles du module externe ProType Titler pour modifier l'aspect de votre texte.
Vous pouvez utiliser l'animation dans ProType Titler pour créer des génériques déroulants et
défilants.
Insertion de texte avec le module Texte
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Générateurs de médias pour afficher la fenêtre Générateurs
de médias.
2. Sélectionnez le module Texte dans le volet de gauche. Les préréglages disponibles s'affichent dans le
volet de droite.
3. Faites glisser une présélection vers un emplacement de la barre temporelle pour créer un événement
multimédia généré.
Si vous voulez que le texte s'affiche en superposition, ajoutez-le sur une piste située au-dessus
de la vidéo et appliquez un fond transparent. Pour plus d'informations sur la composition de
pistes vidéo, consultez "Composition et masques," page 411.
4. Utilisez les contrôles du module externe Texte pour modifier l'aspect de votre texte.
Création d'un titre à partir d'un graphique
Les images-titres peuvent être créées dans la plupart des programmes de retouche. La procédure générique
suivante explique comment créer des titres avec un fond transparent.
L'option Mouvement de piste vous permet d'animer les titres créés à partir d'images fixes. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Modification des mouvements de piste," page 306.
APPLICATION D'EFFETS
351
1. Démarrez votre application de retouche d'images.
2. Créez une nouvelle image et définissez ses dimensions afin qu'elles soient identiques à celles des
images du projet.
3. Attribuez une couleur transparente à l'arrière-plan par défaut.
4. Sélectionnez l'outil Texte et tapez le texte de votre titre.
La taille et la position de vos titres doivent être calculées avec soin afin qu'ils s'adaptent à la
zone sécurisée pour les titres, sinon, ils pourraient se perdre dans les bords de votre téléviseur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la Fenêtre de prévisualisation vidéo,"
page 485.
5. Enregistrez le fichier au format PNG, PSD ou TGA (le format PNG est recommandé). N'oubliez pas
d'enregistrer les informations de canal Alpha, car elles serviront pour la transparence.
6. Ajoutez l'image, sous forme d'événement, à la piste située au-dessus de celle qui contient le fond.
7. Cliquez sur le bouton Mode de composition
défaut).
pour définir le titre de la piste sur source Alpha (par
Remarques :
n
n
352
Si votre titre est enregistré sous forme d'image TGA, le canal alpha ne sera peut-être pas
détecté automatiquement. Utilisez la boîte de dialogue Propriétés du média et sélectionnez
un nouveau réglage dans la liste déroulante Canal alpha. Pour plus d'informations, reportezvous à "Visualisation ou changement des propriétés de fichiers média," page 117.
Si votre image n'a pas de canal alpha, vous pouvez employer le filtre Incrustation en
chrominance sur l'image et éliminer le fond.
CHAPITRE 13
Chapitre 14
Mixage audio
Vous pouvez mixer vos pistes audio de deux manières :
n
n
Les commandes de piste audio de la liste des pistes vous permettent de régler les volumes de pistes
relatifs, le panoramique, les niveaux d'envoi des effets affectables et les niveaux d'envoi des bus des
pistes individuelles.
La fenêtre Console de mixage permet les mixages multicanaux avancés à l'aide de plusieurs bus et
effets affectables avec un affichage sous la forme d'un mixeur traditionnel basé sur du matériel.
Utilisation de la fenêtre Bus principal
La fenêtre Bus principal fournit une représentation simplifiée de la sortie principale de votre projet.
Dans le menu Affichage, choisissez Bus principal afin d'afficher ou de masquer la fenêtre.
Barre d'outils Bus principal
Option
Propriétés audio
Description
Ouvre l'onglet Audio de la boîte de dialogue Propriétés du projet. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du
projet," page 55.
MIXAGE AUDIO
353
Option
Description
Sortie de
downmixage
Rétrograde votre audio Surround 5.1 en audio stéréo ou votre audio
stéréo en audio mono afin de garantir que votre mixage passera bien
comme prévu, même lorsque le matériel des auditeurs est équipé de
moins de canaux que le mixage d'origine.
Le bouton indique le mode de lecture actif :
Estomper la sortie
n
Sortie Surround 5.1
n
Sortie stéréo
n
Sortie mono
Atténue le volume de tous les bus acheminés vers des sorties
matérielles d'environ 20 dB afin de vous permettre de contrôler votre
mixage à un niveau plus faible (ou de répondre au téléphone, ou de
pouvoir entendre le livreur de pizza). Cliquez à nouveau pour rétablir
le volume et ne plus entendre votre assistant ennuyeux.
Ouvrir la console de Cliquez pour ouvrir la console de mixage qui fournit une vue intégrée
mixage
de toutes les pistes et de tous les bus de votre projet sous l'apparence
d'un mixeur traditionnel basé sur du matériel. Vous pouvez utiliser la
console de mixage pour ajouter et contrôler des pistes audio, des
chaînes d'effets affectables, des bus et des bus d'entrée. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Fenêtre Console de mixage," page
54.
Contrôle Prévisualisation
Contrôle la puissance du média lu dans les fenêtres Média de projet, Découpage, Explorateur ou Media
Manager.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Bus principal et choisissez Afficher le fondu de
prévisualisation pour activer ou non l'affichage du contrôle de prévisulisation.
Contrôle du bus principal
Utilisez le contrôle de bus pour régler les niveaux et le panoramique, ajouter des effets et mettre le bus en
solo ou le rendre muet.
354
CHAPITRE 14
Option
Effet maître
Description
Affiche le sélectionneur de module externe si aucun module externe
n'est affecté ou la fenêtre Effet de bus si le bus comporte une chaîne
d'effets.
Pour appliquer la chaîne d'effets après le volume de bus, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur le bouton et choisissez PostVolume dans le menu contextuel. Le résultat de cette opération
est identique à celui qu'on obtient en cliquant avec le bouton
droit de la souris sur le fondu de sortie du bus et en choisissant
Pré-effet dans le menu contextuel.
Paramètres
d'automatisation
Les contrôles disponibles dans la liste du contrôle de bus peuvent être
utilisés comme contrôles de découpage ou d'automatisation le
volume, le panoramique et le mode muet du bus.
Pour que le contrôle de bus fonctionne comme un contrôle de
découpage, cliquez sur ce bouton et assurez-vous que l'option
Afficher les contrôles d'automatisation n'est pas sélectionnée. Le
réglage du contrôle de découpage affecte la totalité de la piste.
Cliquez sur ce bouton et sélectionnez l'option Afficher les contrôles
d'automatisation pour régler les paramètres d'automatisation. Pour
plus d'informations, reportez-vous à "Emploi de l'automatisation,"
page 273.
Rendre muet
Exclut le bus de la lecture.
Si l'option Afficher les contrôles d'automatisation est sélectionnée, le
bouton s'affiche sous la forme
; vous pouvez alors l'utiliser pour
modifier l'automatisation du mode muet dans la piste de bus du bus.
Solo
Lit uniquement le bus pendant la lecture.
Fondu de sortie
Déplacez le curseur pour ajuster le volume du bus. Pour réinitialiser le
curseur sur 0,0 dB, cliquez deux fois sur le centre de la vignette.
Si les canaux droit et gauche du bus principal ne sont pas paramétrés
de la même manière, vous pouvez cliquer deux fois sur la vignette de
l'un des canaux pour forcer l'autre canal à utiliser son paramétrage.
Lorsque l'option Afficher les contrôles d'automatisation est
sélectionnée, la vignette s'affiche sous la forme , et vous pouvez
utiliser le fondu pour modifier l'automatisation du volume sur la piste
de bus du bus.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la vignette et
choisissez Pré-effet ou Post-effet dans le menu contextuel
pour indiquer si le niveau du bus doit être appliqué avant ou
après la chaîne d'effets de bus.
MIXAGE AUDIO
355
Option
Indicateur
Description
Affiche le niveau de lecture à la sortie du bus. Il s'agit du niveau qui
sera envoyé au périphérique audio sélectionné.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'indicateur et choisissez
un paramètre dans le menu contextuel pour modifier la résolution.
Verrouiller/Déverrouiller Cliquez pour verrouiller les fondus de manière à ce que les canaux
les canaux de fondu
droit et gauche soient toujours déplacés ensemble. Cliquez de
nouveau pour déverrouiller les canaux.
Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser un
fondu pour annuler temporairement l'état actuel du bouton : si
le bouton est désactivé et que vous maintenez la touche Maj
enfoncée, vous pouvez déplacer les fondus en mode de
verrouillage ; si le bouton est activé et que vous maintenez la
touche Maj enfoncée, vous pouvez déplacer les fondus
individuellement.
Bus - Présentation
Vous pouvez utiliser des bus pour regrouper et mixer des pistes. Les bus servent généralement à acheminer
des sorties de pistes et d'effets vers des sorties matériel spécifiques ou simplement à contrôler un ensemble
de pistes à partir d'un seul bus.
Par exemple, si vous voulez contrôler le niveau principal de l'ensemble des pistes de batterie sur une valeur
relative, vous pouvez créer un bus et affecter l'ensemble de pistes à ce bus. Une fois le mixage des batteries
effectué, vous pouvez définir le volume global des pistes de batterie en ajustant le volume du bus.
Vous pouvez également utiliser les bus pour créer des correspondances de canaux afin de procéder au
rendu de fichiers audio multicanaux. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu de fichier audio
multicanal," page 544.
Pour visualiser la séquence du signal audio, consultez la rubrique "Diagramme de flux de signal," page 361.
Ajout de bus audio
Dans le menu Insérer, sélectionnez Bus audio (ou cliquez sur le bouton Insérer un bus
d'outils Console de mixage) pour ajouter un bus à votre projet.
dans la barre
Le nombre de bus de votre projet sera déterminé par plusieurs facteurs, tels que le nombre de sorties prises
en charge par votre matériel, les méthodes d'emploi et d'application des effets tout au long de votre projet,
ou le nombre de canaux audio à inclure dans un mappage de canaux pour un rendu des données audio
multicanal.
Par défaut, tous les bus sont affectés au bus principal. Dans une telle configuration, vous pouvez les utiliser
pour créer des sous-groupes de pistes. Vous pouvez par exemple acheminer toutes vos pistes de batterie vers
un même bus, de façon à ajuster leurs niveaux simultanément sans modifier leurs niveaux relatifs.
Cependant, vous pouvez également acheminer les bus vers des sorties matérielles afin d'utiliser ces bus pour
356
CHAPITRE 14
envoyer les pistes vers des processeurs d'effets externes ou pour les mixer dans un mixeur externe. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Acheminement des bus," page 359.
Pour plus d'informations sur le sous-mixage, consultez la rubrique "Création d'un mixage alternatif
(casque) à l'aide de la console de mixage," page 408.
Ajouter un bus
Dans le menu Insérer, sélectionnez Bus audio pour ajouter un bus à votre projet. Une réglette de canal du
bus est ajoutée à la fenêtre Console de mixage.
Vous pouvez affecter jusqu'à 26 bus (plus le bus principal) et modifier le nombre de bus à tout moment.
Si la fenêtre Console de mixage est visible, cliquez sur le bouton Insérer un bus
d'outils Console de mixage.
dans la barre
Renommer un bus
Pour renommer un bus, cliquez deux fois sur le libellé en bas de la réglette de canal et saisissez un nouveau
nom dans la zone (ou appuyez sur F2 pour renommer le bus sélectionné). La réglette de canal est mise à
jour dans la console de mixage lorsque vous appuyez sur Entrée.
Effacez toutes les lettres du nom d'un bus personnalisé pour rétablir son nom d'origine.
Suppression d'un bus
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la réglette de canal de bus dans la fenêtre Console de mixage et
sélectionnez l'optionSupprimer dans le menu contextuel, ou sélectionnez une réglette de canal et appuyez
sur la touche Suppr.
Lorsque vous supprimez un bus de votre projet, les pistes affectées à ce bus sont réaffectées au bus
précédent. Par exemple, si vous avez affecté 4 bus à votre projet (bus A à D), puis enlevé un bus un
peu plus tard, les pistes affectées au bus D seront réaffectées au bus C.
Attribution de pistes à des bus
L'affectation de pistes à des bus vous permet d'appliquer des paramètres à plusieurs pistes ou d'acheminer
des pistes vers une sortie matérielle.
Par exemple, si vous souhaitez appliquer les trois mêmes effets à plusieurs pistes, vous pouvez appliquer les
effets à un bus et affecter les pistes à ce bus. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Utilisation des
effets de bus," page 324. Si vous souhaitez envoyer plusieurs pistes vers une même sortie matérielle, vous
pouvez affecter les pistes à un bus puis acheminer le bus vers une sortie matérielle. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Acheminement des bus," page 359.
MIXAGE AUDIO
357
Affectation d'une piste à un bus
1. Cliquez sur le bouton Bus dans la zone d'infos de la piste.
Le bouton apparaît sous la forme si la piste est acheminée vers le bus principal, et la lettre du bus
apparaît ( , , etc.) si la piste est acheminée vers un autre bus.
Vous pouvez également utiliser la région de contrôle E/S de la réglette de canal de bus pour
définir un périphérique de sortie pour une piste. Pour plus d'informations, consultez la rubrique
"Réglettes des canaux des bus," page 388.
2. Sélectionnez le bus souhaité dans le menu. Le bouton Bus change et affiche le bus sélectionné.
Si le bouton Bus n'apparaît pas sur la piste, cela signifie que vous n'avez pas spécifié plus d'un
bus dans les paramètres de votre projet. Pour plus d'informations sur la spécification du
nombre de bus pour votre projet, consultez la rubrique "Ajout de bus audio," page 356.
Ajustement du niveau d'envoi d'un bus
1. Cliquez sur l'intitulé du curseur multifonction, puis choisissez le bus désiré dans le menu. L'intitulé
change pour laisser apparaître le nom du bus.
Si vous ne voyez pas le curseur multifonction, faites glisser le bord inférieur de la zone d'infos
piste pour en augmenter la hauteur.
2. Faites glisser le fondu pour régler le niveau de la piste envoyée au bus.
Conseils :
n
358
Vous pouvez également utiliser la zone de contrôle d'envoi sur la réglette de canal du bus
pour ajuster des niveaux d'envoi. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Réglettes
des canaux des bus," page 388.
CHAPITRE 14
n
n
Par défaut, les départs de bus sont paramétrés sur Prévolume. Lorsque les départs de bus
sont paramétrés sur Prévolume, vous pouvez créer un mixage alternatif indépendant du
mixage principal. Pour passer en mode Post-volume, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le curseur du bus et choisissez Post-volume dans le menu contextuel. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Création d'un mixage alternatif (casque) à l'aide de la
console de mixage," page 408.
Si vous voulez appliquer un panoramique de piste vers les envois de bus (comprenant la
position du panoramique et le mode panoramique), cliquez avec le bouton droit sur le fondu
de bus et choisissez Lier vers le panoramique de piste principal dans le menu contextuel.
Lorsque l'option Lier vers le panoramique de piste principal n'est pas sélectionnée, la piste
envoie un signal de panoramique stéréo centré en utilisant le mode de panoramique actuel
de la piste. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Modes panoramiques audio,"
page 463.
n
Cochez la case Utiliser le gain de départ de piste existant sur la page Audio de la boîte de
dialogue Préférences si vous souhaitez configurer les envois de piste audio pour qu'ils se
comportent comme ils le faisaient dans Vegas Pro 7.0 et versions précédentes. Lorsque vous
cochez cette case, vous pouvez ouvrir les projets créés avec les versions précédentes de Vegas
Pro et leur son sera identique à celui des versions précédentes de Vegas Pro. Pour plus
d'informations, consultez la rubrique "Préférences – Onglet Audio," page 630.
Utilisation des Enveloppes de bus
Les enveloppes de bus vous permettent de modifier le niveau d’une piste envoyée à un bus dans la durée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Bus - Présentation," page 356 et "Automatisation des pistes
audio," page 273.
Acheminement des bus
La fenêtre Console de mixage vous permet de créer jusqu'à 26 bus virtuels (outre le bus principal) que vous
pouvez acheminer vers un matériel connecté à l'ordinateur ou vers d'autres bus.
Par défaut, tous les bus sont affectés au bus principal. Dans une telle configuration, vous pouvez les utiliser
pour créer des sous-groupes de pistes. Vous pouvez par exemple acheminer toutes vos pistes de batterie vers
un même bus, de façon à ajuster leurs niveaux simultanément sans modifier leurs niveaux relatifs. Lorsque
vous affectez des bus à des sorties matériel, vous pouvez utiliser ces bus pour envoyer des pistes vers des
processeurs d'effets externes ou pour mixer des pistes sur un mixeur externe.
Lorsque vous acheminez des bus vers les sorties matériel, les sorties correspondant à ces bus ne sont
pas incluses dans le mixage lorsque vous procédez au rendu de votre projet.
Acheminement d'un bus vers un autre bus
1. Ajoutez des bus à votre projet. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Ajout de bus audio,"
page 356.
MIXAGE AUDIO
359
2. Cliquez sur le bouton Sélectionneur de périphérique de lecture dans la piste de bus audio, puis
choisissez un bus dans le menu. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Pistes de bus audio,
" page 262.
n
Le bouton est affiché sous la forme
lorsqu'un bus est acheminé vers le bus principal.
n
Lorsqu'un bus est acheminé vers un autre bus, la lettre du bus est affichée ( , , etc.).
n
Lorsque le bus est acheminé vers une sortie matériel, le bouton apparaît sous la forme
.
Pour éviter les réactions parasites, vous ne pouvez pas effectuer d'acheminement circulaire. Par
exemple, si votre projet contient deux bus et si le bus A est acheminé vers le bus B, le bus B peut
uniquement être acheminé vers le bus principal.
Vous pouvez également utiliser la zone de contrôle E/S de la réglette de canal du bus pour acheminer
les bus. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Réglettes des canaux des bus," page 388..
Acheminement d'un bus vers une sortie matériel
1. Vérifiez que vous utilisez des pilotes son Windows Classic Wave ou un pilote ASIO :
a. Dans le menu Options, choisissez Préférences et cliquez sur l'onglet Périphérique audio.
b. Dans la liste déroulante Type de périphérique audio, choisissez Pilote son Windows Classic
ou un pilote ASIO.
c. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Préférences.
Si vous avez sélectionné Microsoft Sound Mapper dans la liste déroulante Type de
périphérique audio de l'onglet Audio dans la boîte de dialogue Préférences, vous ne pouvez
pas affecter le bus à un autre périphérique. Pour plus d'informations, consultez la rubrique
"Préférences – Onglet Audio," page 630.
2. Cliquez sur le bouton Sortie dans la zone de contrôle E/S de la réglette de canal du bus et choisissez
un bus dans le menu. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Réglettes des canaux des bus,"
page 388.
360
CHAPITRE 14
Diagramme de flux de signal
MIXAGE AUDIO
361
Utilisation des bus d'entrée
Les bus d'entrée vous permettent d'entrer, de traiter, d'enregistrer et de mixer des sources audio externes
dans votre projet Vegas Pro. Voici quelques exemples de l'utilisation que vous pouvez faire des bus d'entrée
dans vos projets :
n
Utiliser un bus d'entrée comme entrée d'enregistrement qui permet d'appliquer des effets et
d'enregistrer un signal modéré.
n
Utiliser un bus d'entrée comme entrée de mixeur pour un périphérique externe, tel qu'un synthétiseur.
n
Utilisation d'un bus d'entrée comme retour pour les effets basés sur le matériel.
n
Utiliser un bus d'entrée pour surveiller une source telle qu'un microphone de réponse.
Ajout ou suppression de bus d'entrée
Dans le menu Insérer, sélectionnez Bus d'entrée (ou cliquez sur le bouton Insérer un bus d'entrée
la barre Console de mixage) pour ajouter un bus d'entrée à votre projet.
dans
Vous pouvez ajouter jusqu'à 26 bus d'entrée et modifier leur nombre à tout moment.
Ajouter un bus
Dans le menu Insérer, choisissez Bus d'entrée. Une réglette de canal de bus d'entrée est ajoutée à la fenêtre
Console de mixage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réglettes des canaux de bus d'entrée," page
395.
Si la fenêtre Console de mixage est visible, cliquez sur le bouton Insérer un bus d'entrée
dans la
barre d'outils. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Fenêtre Console de mixage," page 54.
Renommer un bus
Pour renommer un bus, cliquez deux fois sur le libellé en bas de la réglette de canal et saisissez un nouveau
nom dans la zone (ou appuyez sur F2 pour renommer le bus sélectionné). La réglette de canal est mise à
jour dans la console de mixage lorsque vous appuyez sur Entrée.
362
CHAPITRE 14
Effacez tous les caractères du nom d'un bus personnalisé pour rétablir son nom d'origine.
Suppression d'un bus
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre Console de mixage de la réglette de canal de bus
d'entrée et sélectionnez l'option Supprimer dans le menu contextuel, ou sélectionnez une réglette de canal
de bus d'entrée et appuyez sur la touche Supprimer.
Enregistrement à l'aide d'un bus d'entrée
Lorsque vous utilisez un bus d'entrée pour effectuer un enregistrement audio, vous pouvez inclure des effets
de bus d'entrée au signal enregistré.
Vous pouvez par exemple avoir besoin d'enregistrer une guitare électrique avec un module externe de
modélisation d'amplificateur.
Scénario n°1 : Branchez votre guitare dans l'entrée instrument de votre carte son et choisissez cette entrée
comme entrée d'enregistrement :
Dans le cas présent, vous pourriez ajouter votre module externe de modélisation d'amplificateur en tant
qu'effet de piste et enregistrer avec la surveillance d'entrée activée. Votre guitare serait directement
enregistrée, sans le module externe, et ce dernier serait traité à chaque fois que vous jouez ou rendez votre
projet. Cette méthode vous permet de régler les paramètres du module externe pendant que vous travaillez
sur votre projet.
Scénario n°2 : Configurez les paramètres d'un bus d'entrée qui utilise votre module externe de modélisation
d'amplificateur en tant qu'effet d'insert et définissez cette entrée comme votre entrée d'enregistrement.
Dans ce cas, votre module externe de modélisation d'amplificateur est intégré au signal enregistré. Cette
méthode vous permet d'enregistrer le signal traité mais ne permet pas de modifier les paramètres de
l'amplificateur sans réenregistrer la guitare.
MIXAGE AUDIO
363
1. Ajoutez un bus d'entrée à votre projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout ou
suppression de bus d'entrée," page 362.
2. Configurez votre bus d'entrée :
a. Cliquez sur le bouton Ajouter un nouvel effet d'insert
dans la zone de contrôle
d'effet d'insert de la réglette de canal de bus d'entrée pour ajouter des modules externes à
votre bus d'entrée.
b. Dans la zone de contrôle E/S de la réglette de canal du bus d'entrée, cliquez sur le bouton
Entrée source et choisissez l'entrée de la carte son que vous souhaitez enregistrer :
c. Cliquez sur le bouton Sortie dans la zone de contrôle E/S de la réglette de canal du bus
d'entrée et choisissez Désactivé. La sortie de bus est coupée afin de pouvoir contrôler l'entrée
dans la piste.
3. Configurez votre piste pour qu'elle enregistre à partir du bus d'entrée :
a. Cliquez sur le bouton Entrée d'enregistrement, choisissez Bus d'entrée dans le menu puis
choisissez votre bus d'entrée.
b. Cliquez sur le bouton Entrée d'enregistrement et choisissez Mode du moniteur d'entrée :
Activé ou Mode du moniteur d'entrée : Automatique de manière à pouvoir entendre le
signal d'entrée pendant l'enregistrement.
n
364
Lorsque l'option Auto
est sélectionnée, vous entendez le signal de contrôle en
entrée lorsque la lecture est stoppée et pendant l'enregistrement. Si vous effectuez un
enregistrement dans les événements sélectionnés, le signal de contrôle en entrée n'est
audible que lorsque le curseur passe sur ces événements.
CHAPITRE 14
n
Lorsque l'option Activé
est sélectionnée, le comportement est similaire à celui du
mode Automatique, mais vous entendez toujours le signal de contrôle en entrée
pendant l'enregistrement ; le contrôle n'est pas activé/désactivé lorsque vous
enregistrez dans un événement sélectionné.
Votre capacité de contrôle des effets en temps réel dépend des performances de votre
ordinateur. Les enveloppes d'automatisation d'effet sont ignorées pendant le contrôle
d'enregistrement.
4. Positionnez le curseur à l'endroit où vous souhaitez commencer l'enregistrement.
5. Sélectionnez les boutons Prêt à enregistrer
permet l'enregistrement sur une piste.
sur la piste où vous souhaitez enregistrer. Cette action
Lorsqu'une piste est prête, l'indicateur affiche son niveau. Si le contrôle en entrée est arrêté,
l'indicateur affiche le niveau de votre source d'entrée. Si le contrôle en entrée est activé, l'indicateur
affiche le niveau de votre source d'entrée ainsi que la chaîne d'effets de la piste.
6. Cliquez sur le bouton Enregistrer
de la barre de transport pour commencer l'enregistrement.
7. Pour arrêter l'enregistrement, cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer ou cliquez sur le bouton
Arrêter de la barre de transport. La boîte de dialogue Fichiers enregistrés s'affiche.
8. Utilisez la boîte de dialogue Fichiers enregistrés pour confirmer le nom et l'emplacement des
données audio enregistrées. Cliquez sur Supprimer ou Supprimer tout si vous ne souhaitez pas
sauvegarder les fichiers enregistrés, ou cliquez sur Renommer pour changer le nom du fichier.
9. Cliquez sur Terminé pour fermer la boîte de dialogue Fichiers enregistrés. Votre fichier enregistré
s'affiche en tant que nouvel événement dans la barre temporelle.
MIXAGE AUDIO
365
Utilisation de bus d'entrée avec des effets basés sur du matériel
Les modules externes sont adaptés mais il se peut que vous vouliez utiliser le son provenant d'un matériel
précis pour vos pistes. Cette rubrique d'aide vous explique comment utiliser des bus auxiliaires et des bus
d'entrée pour envoyer une piste vers un processeur externe.
1. Connectez votre processeur d'effets à votre interface audio :
a. Connectez l'entrée de votre processeur d'effets à une sortie de votre carte son (pour cet
exemple, nous utiliserons LineOut 1).
b. Connectez la sortie de votre processeur d'effets à une sortie à votre carte son (pour cet
exemple, Inst 1).
2. Ajoutez un bus à votre projet. Ce bus est utilisé en tant que destination pour envoyer une piste vers
vos processeurs d'effets.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de bus audio," page 356.
3. Configurez votre bus pour envoyer ses sorties vers votre processeur d'effets :
Dans la zone de contrôle E/S de la réglette de canal, cliquez sur le bouton Sortie et choisissez la
sortie connectée à l'entrée de votre processeur d'effets (LineOut 1/LineOut 2 dans cet exemple).
Ce bus auxiliaire fournit un trajet de signal à l'entrée de votre processeur d'effets.
4. Ajoutez un bus d'entrée à votre projet. Cette entrée reçoit le signal de la part de votre processeur
d'effets.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation des bus d'entrée," page 362.
5. Configurez votre bus d'entrée pour prendre ses entrées à partir du processeur d'effets et envoyer ses
sorties vers votre mixage principal :
a. Dans la zone de contrôle E/S de la réglette de canal du bus d'entrée, cliquez sur le bouton
Entrée source et choisissez l'entrée de la carte son connectée à la sortie de votre processeur
d'effets (Inst 1 dans cet exemple).
366
CHAPITRE 14
b. Cliquez sur le bouton Sortie et choisissez la sortie vers laquelle vous voulez envoyer le signal
traité. Nous enverrons ce signal au bus Master afin qu'il soit inclus dans votre mixage
principal ; il sera inclus lors du rendu en temps réel.
Ce bus d'entrée fournit un trajet de signal à partir de la sortie de votre processeur d'effets vers
votre projet.
6. Envoyez vos pistes vers le processeur d'effets :
Cliquez sur le bouton de bus dans la zone d'infos de piste et choisissez le bus crée lors de l'étape 2.
Le bouton Bus dans la zone d'infos de piste vous permet d'envoyer l'audio de la piste vers votre
processeur d'effets.
7. Cliquez sur Lecture
.
Lors de la lecture de votre projet, la piste est envoyée au bus auxiliaire, vers le processeur d'effets, du
processeur d'effets vers le bus d'entrée puis vers le bus Master.
8. Lorsque le projet est prêt à être rendu, vous pouvez utiliser le rendu en temps réel pour inclure la
sortie de votre processeur d'effets avec votre projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu en temps réel," page 367.
Rendu en temps réel
Dans le menu Fichier, choisissez Rendu en temps réel pour effectuer le rendu du projet en temps réel.
Le rendu en temps réel est un mode de lecture permettant d'effectuer le rendu de votre projet en format
.wav. Le rendu en temps réel vous permet d'inclure la sortie d'une source d'entrée externe, tel qu'un
processeur d'effets, dans votre projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation des bus d'entrée," page 362 et "Utilisation de bus
d'entrée avec des effets basés sur du matériel," page 366.
MIXAGE AUDIO
367
Remarques :
n
n
n
Lorsque vous commencez le rendu en temps réel, tout morceau préparé pour l'enregistrement sera
dé-préparé. Vous ne pouvez pas préparer un morceau pour l'enregistrement ou commencer à
enregistrer en mode de rendu en temps réel.
Lors du rendu d'un projet qui n'utilise pas de matériel audio externe, le rendu en temps réel et le
rendu normal produisent le même résultat. Le rendu en temps réel prend plus de temps à s'effectuer,
ce qui vous permet de surveiller le fichier rendu au fur et à mesure qu'il est créé.
Si le métronome est activé pour la lecture, il ne sera pas inclus dans le rendu.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Rendu en temps réel.
2. Sélectionnez un lecteur et un dossier dans la liste déroulante Enregistrer dans, ou utilisez la fenêtre
de navigation pour localiser le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer votre fichier.
Lors de l'utilisation du rendu en temps réel, rendez votre projet sur un disque dur local. Le rendu
dans un dossier de réseau ou sur un support amovible peut entraîner des blancs audio.
3. Tapez un nom dans la zone Nom fichier, ou sélectionnez un fichier existant dans la zone de
navigation pour le remplacer.
4. Cliquez sur Enregistrer pour lancer le rendu de votre projet à partir du début de la barre temporelle.
368
CHAPITRE 14
Chapitre 15
Console de mixage
Dans le menu Affichage, sélectionnez Console de mixage pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
La fenêtre Console de mixage fournit une vue intégrée de toutes les pistes et de tous les bus de votre projet
sous la forme d'un mixeur traditionnel basé sur du matériel.
CONSOLE DE MIXAGE
369
Barre d'outil de la console de mixage
La barre d'outils de la console de mixage s'affiche dans la partie supérieure de la fenêtre Console de mixage
et vous permet de configurer rapidement l'affichage de cette fenêtre ; d'appliquer un mixage
démultiplicateur aux données audio ; d'estomper la sortie ; ou d'ajouter des pistes, des effets affectables ou
des bus.
Option
Vues
Description
Cliquez sur la flèche vers le bas et sélectionnez une commande dans le menu.
n
Liste des canaux – affiche ou masque la liste des canaux dans la partie
gauche de la fenêtre Console de mixage.
Activez la case à cocher d'une réglette de canal pour l'afficher dans la
console de mixage ou désactivez une case à cocher pour masquer la réglette
de canal sans la supprimer de votre projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Le volet de la liste des canaux,"
page 373.
n
Afficher les commandes – affiche ou masque le volet qui permet d'afficher
ou de masquer des composants dans la fenêtre de la console de mixage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Volet Afficher les commandes,"
page 373.
370
CHAPITRE 15
Option
Description
Propriétés et Cliquez sur le bouton Propriétés et mise en page pour ouvrir l'onglet Audio dans
mise en
la boîte de dialogue Propriétés du projet, ou cliquez sur la flèche vers le bas et
page
sélectionnez une commande dans le menu :
n
n
n
Propriétés audio – Affiche l'onglet Audio de la boîte de dialogue Propriétés
du projet.
Afficher les canaux – Sélectionnez une commande pour configurer les
parties des réglettes de canaux à afficher dans la fenêtre Console de
mixage.
o
Afficher tous les canaux – Affiche toutes les réglettes des canaux
dans la console de mixage.
o
Bus de prévisualisation – Affiche ou masque la réglette de canal du
bus de prévisualisation.
o
Bus Principal – Affiche ou masque la réglette de canal du bus
principal.
o
Effets affectables Bus – affiche ou masque les réglettes des canaux
des effets affectables.
o
Bus d'entrée – Affiche ou masque les réglettes des canaux de bus
d'entrée.
o
Bus Audio – Affiche ou masque les réglettes des canaux des bus
auxiliaires.
o
Pistes audio – Affiche ou masque les réglettes des canaux des pistes
audio.
Afficher les zones de contrôle – Sélectionnez une commande pour
configurer les parties des réglettes de canaux à afficher dans la fenêtre
Console de mixage.
o
Afficher toutes les zones de contrôle – Affiche toutes les zones de
contrôle.
o
Zone de contrôle des fondus – Affiche ou cache les contrôles des
fondus.
o
Zone de contrôle des Peak Meters – Affiche ou cache les Peak
Meters.
o
Zone de contrôle des VU mètres – Affiche ou cache la zone de
contrôle VU/PPM.
o
Zone de contrôle E/S – Affiche ou cache la zone de contrôle E/S.
o
Zone de contrôle des envois – Affiche ou cache la zone de contrôle
des envois.
o
Zone de contrôle Insérer effet – Affiche ou cache la zone de
contrôle Insérer effet.
CONSOLE DE MIXAGE
371
Option
Description
n
n
n
n
Afficher les libellés de la zone de contrôle – Sélectionnez cette commande
pour afficher ou masquer les libellés de la zone de contrôle dans les réglettes
de canaux.
Afficher les tics de fondu – Cette commande permet d'afficher ou de
masquer les indicateurs d'échelle en regard des contrôles de fondu.
Largeur du canal – Sélectionnez un paramètre pour indiquer si vous
souhaitez afficher des réglettes de canaux étroites, moyennes (par défaut)
ou larges dans la fenêtre Console de mixage.
Mise en page de canal – Choisissez Mise en page de canal, puis choisissez
une commande dans le sous-menu pour redéfinir les indicateurs d'écrêtage,
définir la plage d'affichage ou les libellés d'affichage, les pics ou les
dépressions dans les indicateurs de canaux.
Sortie de
Rétrograde votre audio Surround 5.1 en audio stéréo ou votre audio stéréo en audio
downmixage mono afin de garantir que votre mixage passera bien comme prévu – même
lorsque le matériel des auditeurs est équipé de moins de canaux que le mixage
d'origine.
Le bouton indique le mode de lecture actif :
n
Sortie Surround 5.1
n
Sortie stéréo
n
Sortie mono
Estomper la
sortie
Atténue le volume de tous les bus acheminés vers des sorties matérielles d'environ
20 dB afin de permettre de contrôler le mixage à un niveau plus faible (ou de
répondre au téléphone). Cliquez de nouveau pour restaurer le volume.
Insérer une
piste audio
Ajoute une piste audio à votre projet.
Insérer un
effet
affectable
Crée une chaîne d'effets affectables que vous pouvez acheminer vers une ou
plusieurs pistes de votre projet.
Insérer un
bus
Ajoute un bus à votre projet. L'onglet Audio de la boîte de dialogue Propriétés du
projet est mis à jour pour refléter le nouveau nombre de bus.
Pour supprimer une chaîne d'effet affectable, cliquez avec le bouton droit sur la
réglette de canal de l'effet affectable et sélectionnez Supprimer dans le menu
contextuel.
Pour supprimer un bus, cliquez avec le bouton droit sur la réglette de canal du bus et
sélectionnez Supprimer dans le menu contextuel.
Insérer le
bus d'entrée
372
Ajoute un bus d'entrée à votre projet.
Pour supprimer un bus, cliquez avec le bouton droit sur la réglette de canal du bus et
sélectionnez Supprimer dans le menu contextuel.
CHAPITRE 15
Le volet de la liste des canaux
Le volet de la liste des canaux s'affiche dans la partie gauche de la fenêtre Console de mixage.
Pour afficher ou masquer le volet, cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton Vues
Liste des canaux (ou appuyez sur Maj + C).
et sélectionnez
La partie supérieure du volet de la liste des canaux affiche une liste de tous les bus, pistes et chaînes d'effets
affectables de votre projet. Activez la case à cocher d'un canal pour l'inclure dans l'affichage de la console
de mixage ou désactivez une case à cocher pour masquer le canal sans le supprimer de votre projet.
Cliquez sur une piste, un bus ou une chaîne d'effets affectables dans le volet de la liste des canaux pour
sélectionner ce canal. Maintenez enfoncée la touche Ctrl ou Maj pour sélectionner plusieurs canaux afin de
procéder à des modifications groupées.
Volet Afficher les commandes
Le volet Afficher les commandes s'affiche dans la partie gauche de la fenêtre Console de mixage. Si le volet
Liste des canaux est affiché, le volet Afficher les commandes s'affiche en dessous du volet Liste des canaux.
Pour afficher ou masquer le volet, cliquez sur la flèche vers le bas en regard du bouton Vues
sélectionnez Afficher les commandes (ou appuyez sur Maj + R).
et
Les boutons de ce volet permettent d'afficher ou de masquer des composants dans la console de mixage.
CONSOLE DE MIXAGE
373
Option
Description
Afficher tout
Cliquez ici pour afficher les réglettes des canaux de toutes les pistes,
de tous les bus et de toutes les chaînes d'effets affectables.
Pistes audio
Cliquez ici pour afficher ou masquer les réglettes des canaux des
pistes audio.
Si un projet ne contient pas de pistes audio, ce bouton n'est pas
disponible.
Bus audio
Cliquez ici pour afficher ou masquer les réglettes des canaux des bus.
Si un projet ne contient pas de bus, ce bouton n'est pas disponible.
Bus d'entrée
Cliquez ici pour afficher ou masquer les réglettes des canaux des bus
d'entrée.
Si un projet ne contient pas de bus d'entrée, ce bouton n'est pas
disponible.
Effet affectable
Cliquez ici pour afficher ou masquer les réglettes des canaux des
chaînes d'effets affectables.
Si un projet ne contient pas de chaîne d'effets affectables, ce bouton
n'est pas disponible.
Bus Master
Cliquez ici pour afficher ou masquer la réglette de canal du bus
principal.
Bus de prévisualisation
Cliquez ici pour afficher ou masquer la réglette de canal du bus de
prévisualisation.
Effets d'insert
Cliquez ici pour afficher ou masquer la zone de contrôle Effet d'insert
dans les réglettes des canaux.
Envois
Cliquez ici pour afficher ou masquer la zone de contrôle d'envoi dans
les réglettes des canaux.
374
CHAPITRE 15
Option
Description
E/S
Cliquez ici pour afficher ou masquer la zone de contrôle E/S dans les
réglettes des canaux.
Indicateurs VU
Cliquez ici pour afficher ou masquer la zone de contrôle des
indicateurs VU/PPM dans les réglettes des canaux.
Indicateurs
Cliquez ici pour afficher ou masquer la zone de contrôle Indicateurs
dans les réglettes des canaux.
Fondus
Cliquez ici pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus dans
les réglettes des canaux.
Largeur du canal
Déplacez le curseur vers
canal ou vers
pour réduire la largeur des réglettes de
pour l'augmenter.
Réglettes de canaux
Les pistes audio, les bus, les bus d'entrée et les chaînes d'effets affectables sont affichés en tant que
réglettes de canaux dans la console de mixage.
Lorsqu'une surface de contrôle est activée, un indicateur est affiché dans la console de mixage pour
indiquer les canaux sous contrôle externe. Plusieurs barres sont affichées si un canal est sous le contrôle de
plusieurs périphériques.
Les barres horizontales situées dans la partie supérieure des canaux 1 à 4 indiquent les canaux sous contrôle
externe.
CONSOLE DE MIXAGE
375
Conseils :
n
n
n
n
376
Pour changer l'ordre dans lequel les réglettes de canaux sont affichées, cliquez sur le libellé du
canal et faites glisser la réglette de canal vers un nouvel emplacement.
Placez le curseur sur un fondu et faites tourner la roulette de la souris pour modifier son
paramètre.
Pour modifier rapidement une valeur de fondu, cliquez deux fois sur la valeur affichée et
saisissez une nouvelle valeur.
Maintenez enfoncée la touche Ctrl tout en faisant glisser un curseur de fondu de manière à le
déplacer par petits incréments.
CHAPITRE 15
La zone de contrôle Effets d'insert affiche la chaîne d'insertion d'effets d'une piste ou d'un bus.
CONSOLE DE MIXAGE
377
La zone de contrôle d'envoi affiche les commandes d'acheminement des pistes vers les bus ou les chaînes
d'effets affectables. Pour les chaînes d'effets affectables, la zone Envois affiche également un fondu
d'entrée et un indicateur.
La zone de contrôle E/S vous permet de sélectionner l'entrée d'enregistrement d'une piste ou d'acheminer un
canal vers un bus ou une sortie matérielle.
La zone de contrôle des indicateurs VU (Volume Unit) affiche les indicateurs VU et les indicateurs PPM
(Peak Program Meters) afin de vous aider à déterminer le niveau sonore perçu de votre signal audio (les
indicateurs PPM réagissent plus rapidement aux augmentations de volume que les indicateurs VU).
Pour modifier la plage de tous les indicateurs VU de la console de mixage, cliquez avec le bouton droit
sur un indicateur et sélectionnez une plage dans le menu contextuel.
La zone de contrôle Indicateurs affiche les indicateurs de pic que vous pouvez utiliser pour contrôler les
niveaux instantanés pendant la lecture et déterminer le niveau le plus fort de votre signal audio.
Pour modifier la plage de tous les indicateurs de la console de mixage, cliquez avec le bouton droit sur
un indicateur et sélectionnez une plage dans le menu contextuel.
La zone de contrôle Fondus vous permet de contrôler le gain d'un canal.
n
n
n
Les canaux des pistes audio affichent les commandes de mode d'automatisation de piste, de
préparation à l'enregistrement, de mode du moniteur d'entrée, de mise en sourdine, de mise en solo,
de panoramique, de gain de piste et de phase.
Les canaux des bus affichent les commandes de mode d'automatisation du bus, de mise en
sourdine, de mise en solo, de panoramique, de gain du bus et de traitement des effets pré/postfondu.
Les canaux des effets affectables affichent les commandes de mode d'automatisation du bus, de
mise en sourdine, de mise en solo, de panoramique, de gain du bus et de traitement des effets
pré/post-fondu.
Si la zone Indicateurs n'est pas visible, la zone de contrôle Fondus affiche également un indicateur de piste.
Le libellé du canal affiche le nom de la piste ou du bus. Cliquez deux fois pour modifier le nom.
Utilisation de la console de mixage
La console de mixage permet de mixer le projet pratiquement de la même manière qu'avec un mixeur basé
sur du matériel.
Ajout d'une piste, d'un effet affectable et de canaux de bus
Dans sa configuration par défaut, la console de mixage affiche un canal pour chaque piste, bus et chaîne
d'effets affectables dans votre projet.
Les boutons de la barre d'outils de la console de mixage permettent d'ajouter des pistes, des chaînes d'effets
affectables ou des bus au projet :
378
CHAPITRE 15
Option
Description
Insérer une piste
audio
Ajoute une piste audio à votre projet.
Insérer un effet
affectable
Crée une chaîne d'effets affectables que vous pouvez acheminer vers
une ou plusieurs pistes de votre projet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Réglettes des canaux d'envoi d'effet (effets
affectables)," page 401.
Pour supprimer une chaîne d'effets affectables, cliquez avec le
bouton droit sur la réglette de canal de l'effet affectable et
sélectionnez Supprimer dans le menu contextuel (ou sélectionnez-la
et appuyez sur la touche Supprimer).
Insérer un bus
Ajoute un bus à votre projet. L'onglet Audio de la boîte de dialogue
Propriétés du projet est mis à jour pour refléter le nouveau nombre de
bus. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réglettes des canaux
des bus," page 388.
Pour supprimer un bus, cliquez avec le bouton droit sur la réglette de
canal du bus et sélectionnez Supprimer dans le menu contextuel.
Insérer le bus
d'entrée
Ajoute un bus d'entrée à votre projet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Réglettes des canaux de bus d'entrée," page 395.
Pour supprimer un bus d'entrée, cliquez avec le bouton droit sur la
réglette de canal du bus et sélectionnez Supprimer dans le menu
contextuel.
Réglettes des canaux des pistes audio
Une réglette de canal différente s'affiche pour chaque piste audio dans votre projet. Chaque réglette de
canal reflète les commandes qui apparaissent dans l'en-tête de piste.
Pour afficher ou masquer les réglettes des canaux des pistes audio, cliquez sur le bouton Pistes dans le volet
Afficher les commandes.
Changement du nom d'une piste
Pour renommer une piste, cliquez deux fois sur le libellé de la piste en bas de la réglette de canal et saisissez
un nouveau nom dans la zone (ou appuyez sur F2 pour renommer la piste sélectionnée). La réglette de
canal et l'en-tête de piste sont mis à jour dans la console de mixage lorsque vous appuyez sur Entrée.
CONSOLE DE MIXAGE
379
Ajout ou modification d'effets de piste (insérer)
Lorsque la zone de contrôle Effet d'insert est visible, la chaîne d'effets de chaque piste est affichée en haut
de la réglette de canal.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Effet d'insert, cliquez sur le bouton Effet d'insert dans le volet
Afficher les commandes.
Chaque effet s'affiche sous la forme d'un bouton. Placez le curseur sur le bouton pour afficher une infobulle indiquant le module externe et le nom de la présélection.
Lorsque la zone de contrôle Insérer un effet n'est pas visible, vous pouvez cliquer sur le bouton Effets
de piste
dans la zone de contrôle Fondus pour afficher la fenêtre Module externe audio de la
chaîne d'effets de la piste.
Ajout d'un module externe
Cliquez sur le bouton
, puis choisissez un nouveau module externe dans le menu pour ajouter un
module externe à la chaîne d'effets.
Modification des paramètres des effets
Cliquez sur un bouton d'effet pour afficher la fenêtre Module externe audio, dans laquelle vous pouvez
régler les paramètres du module externe.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un bouton d'effet, un menu contextuel apparaît :
n
380
Choisissez Afficher <nom du module externe> pour ouvrir la fenêtre Module externe audio, dans
laquelle vous pouvez régler les commandes du module externe.
CHAPITRE 15
n
Choisissez Ignorer <Nom du module externe> pour ignorer temporairement un module externe.
Lorsqu'un effet est ignoré, son bouton s'affiche avec le texte en rouge.
n
n
n
Choisissez Supprimer <Nom du module externe> pour supprimer un module externe de la chaîne
d'effets de la piste.
Choisissez Présélections, puis sélectionnez un paramètre dans le sous-menu pour charger une
nouvelle présélection. La présélection actuelle est indiquée par une puce (•).
Pour remplacer le module externe en cours, cliquez avec le bouton droit sur le bouton d'effet, puis
sélectionnez un nouveau module externe dans le menu. Les modules externes sont organisés en
sous-menus par type (EQ, Dynamique, Inverser, etc.).
Réglage des niveaux d'envoi des effets affectables ou des bus
Lorsque la zone de contrôle d'envoi est visible, chaque piste affiche les commandes que vous pouvez utiliser
pour acheminer la piste vers des bus et des chaînes d'effets affectables.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Départs, cliquez sur le bouton Départs dans le volet Afficher
les commandes.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
de la zone de contrôle Fondus n'est pas sélectionné,
cliquez sur le bouton Départ de canal et choisissez un bus ou une chaîne d'effets affectables dans le menu,
puis faites glisser le curseur pour régler le niveau de départ.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
poignée de fondu s'affiche sous la forme
volume de départ sur la piste.
de la zone de contrôle Fondus est sélectionné, la
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation afin que l'enveloppe soit
préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par exemple, si vous réglez le contrôle
de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe de 3 dB.
Pour régler la taille de la zone de contrôle Départs, faites glisser la ligne de séparation inférieure pour
rendre visibles plus ou moins de départs.
Par défaut, les envois de bus sont paramétrés sur Prévolume (et pré-sourdine). Lorsque les départs de bus
sont paramétrés sur Prévolume, vous pouvez créer un mixage alternatif indépendant du mixage principal.
CONSOLE DE MIXAGE
381
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création d'un mixage alternatif (casque) à l'aide de la console de
mixage," page 408. Pour passer en Post-volume (et post-sourdine), cliquez sur le bouton Pré/Post afin de
basculer en mode Départ post-volume.
Modification du périphérique d'entrée ou de sortie d'une piste
Lorsque la zone de contrôle E/S est visible, chaque piste affiche les commandes que vous pouvez utiliser
pour configurer le périphérique d'entrée (pour l'enregistrement) et le périphérique de sortie de la piste.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle E/S, cliquez sur le bouton E/S dans le volet Afficher les
commandes.
Pour choisir l'entrée d'enregistrement de la piste, cliquez sur le bouton Entrée et sélectionnez un port dans le
menu :
Pour acheminer une piste vers un bus, cliquez sur le bouton Sortie et sélectionnez un bus dans le menu :
Contrôler les niveaux de piste avec des VU-mètres/PPM
Lorsque la zone de contrôle des VU-mètres (Volume Unit) est visible, vous pouvez afficher les VU-mètres et
les indicateurs PPM (Peak Program Meters) afin de déterminer le niveau sonore perçu de votre signal audio
(les indicateurs PPM réagissent plus rapidement aux augmentations de volume que les VU-mètres).
382
CHAPITRE 15
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle des VU-mètres, cliquez sur le bouton VU-mètre dans le volet
Afficher les commandes.
Cliquez avec le bouton droit sur l'indicateur, puis choisissez un paramètre dans le menu contextuel (ou
déplacez le pointeur de la souris sur l'indicateur et faites tourner la roulette de la souris) pour modifier la
résolution et les options d'affichage.
Option
Description
Afficher VU/PPM
Cette commande permet d'afficher ou de masquer les indicateurs de
chaque canal.
Réinitialiser l'écrêtage
Efface les indicateurs d'écrêtage.
VU standard
L'indicateur VU standard s'affiche avec une échelle allant de –10 dB
à +2 dB. 0 dB sur l'indicateur VU est équivalent à 4 dBu.
VU étendu
L'indicateur VU étendu s'affiche avec une échelle allant de –30 dB à
+8 dB. 0 dB sur l'indicateur VU est équivalent à 4 dBu.
VU logarithmique
Affiche les indicateurs avec une échelle logarithmique (comme les
indicateurs de pic Sound Forge), plutôt que sous forme d'échelles
linéaires, traditionnellement associées aux VU-mètres.
PPM anglo-saxon
L'indicateur pondéré de pic (PPM) anglo-saxon (également appelé
indicateur BBC) est un indicateur de Type II qui s'affiche avec une
échelle allant de 1 à 7, ce qui correspond à une plage de −12 à
12 dBu :
Valeurs anglo-saxonnes
dBu
7
12
6
8
5
4
4
0
3
4
2
8
1
-12
CONSOLE DE MIXAGE
383
Option
PPM EBU
Description
L'indicateur pondéré de pic (PPM) EBU est un indicateur de Type II
qui s'affiche avec une échelle allant de –12 à +12, ce qui correspond
à une plage allant de −12 dBu à 12 dBu. 0 sur l'indicateur PPM EBU
est équivalent à 0 dBu.
Les indicateurs PPM EBU et PPM anglo-saxon répondent de façon
identique aux augmentations de volume, mais l'affaiblissement de
l'indicateur PPM EBU est plus lent.
PPM DIN
L'indicateur pondéré de pic (PPM) DIN est un indicateur de Type I qui
s'affiche avec une échelle allant de –50 dB à +5 dB, ce qui
correspond à une plage allant de −44 dBu à 11 dBu. 0 dB sur
l'indicateur PPM DIN est équivalent à 6 dBu.
PPM nordique
L'indicateur pondéré de pic (PPM) nordique est un indicateur de
Type I qui s'affiche avec une échelle allant de –42 dB à +12 dB, ce
qui correspond à une plage allant de −42 dBu à 12 dBu. 0 dB sur
l'indicateur PPM nordique est équivalent à 0 dBu.
Afficher les libellés
Affiche ou masque les libellés d'indicateur.
Afficher les pics
Affiche ou masque les indicateurs de niveau de pic au-dessus de
l'indicateur.
Conserver les pics
Lorsque cette option est activée, les niveaux de pic les plus élevés sont
représentés par une ligne fine dans l'indicateur.
Conserver les
dépressions
Lorsque cette option est activée, les niveaux de pic les plus bas sont
représentés par une ligne fine dans l'indicateur.
Mode Vintage
Lorsque Mode Vintage est sélectionné, les VU-mètres utilisent une
méthode de calcul différente pour simuler la réponse des VU-mètres
analogiques.
Contrôle des niveaux de piste avec des indicateurs de pic
Lorsque la zone de contrôle Indicateurs est visible, chaque piste affiche les indicateurs que vous pouvez
utiliser pour contrôler les niveaux de la piste.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle des indicateurs, cliquez sur le bouton Indicateurs dans le
volet Afficher les commandes.
Si la zone de contrôle Indicateurs n'est pas visible, les indicateurs de pic s'affichent dans la zone de
contrôle Fondus.
384
CHAPITRE 15
Cliquez avec le bouton droit sur l'indicateur, puis choisissez un paramètre dans le menu contextuel (ou
déplacez le pointeur de la souris sur l'indicateur et faites tourner la roulette de la souris) pour modifier la
résolution et les options d'affichage.
Cliquez avec le bouton droit sur les indicateurs de pic et sélectionnez Afficher l'indicateur de pic pour
afficher ou masquer les indicateurs de chaque canal.
Changement du mode d'automatisation d'une piste
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque piste affiche les commandes que vous pouvez utiliser
pour régler le panoramique, le volume et la mise en sourdine de la piste. Les commandes permettent de
régler les niveaux statiques (coupe) ou d'automatisation. Utilisez le bouton Paramètres d'automatisation
en haut de la zone de contrôle Fondus pour sélectionner le mode d'automatisation et activer ou désactiver
l'automatisation.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
Pour modifier le mode d'enregistrement de l'automatisation de la piste, cliquez sur la flèche vers le bas en
regard du bouton Paramètres d'automatisation
et sélectionnez un paramètre dans le menu.
Les contrôles des pistes se comportent différemment selon le mode d'enregistrement de l'automatisation de
la piste choisi :
n
n
Lorsque le mode d'automatisation de la piste est désactivé , le contrôle règle le niveau de la piste
entière. Lorsque ce mode est activé, le contrôle d'automatisation se comporte comme un contrôle de
découpage supplémentaire.
Si la piste possède une enveloppe de volume ou de panoramique et que le mode d'automatisation
de la piste est paramétré sur Lire , le contrôle suit l'enveloppe pendant la lecture, mais il ne peut
pas être réglé.
CONSOLE DE MIXAGE
385
n
Lorsque le niveau d'automatisation de la piste est réglé sur Touche
ou Verrou , le contrôle
modifie le paramètre de l'enveloppe à la position du curseur. Si la piste ne possède pas d'enveloppe,
une enveloppe est ajoutée lorsque vous réglez le contrôle.
Cliquez sur le bouton (de manière à ce que le bouton Paramètres d'automatisation ne soit pas sélectionné)
pour que les commandes de la zone de contrôle Fondus fonctionnent comme des commandes de
découpage. Le réglage du contrôle de découpage affecte la totalité de la piste. Lorsque le bouton
Paramètres d'automatisation est sélectionné, les boutons permettent de modifier l'automatisation du
panoramique, du volume et de la mise en sourdine de la piste.
Mettre une piste en sourdine ou en solo
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque piste affiche les boutons Rendre muet
et Solo .
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
Mise en sourdine d'une piste
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation n'est pas sélectionné, vous pouvez cliquer sur le bouton
Rendre muet pour éviter qu'une piste soit lue dans le mixage. Cliquez sur le bouton Rendre muet
d'autres pistes pour les ajouter au groupe Muet. Pour annuler le mode muet d'une piste, cliquez à nouveau
sur le bouton Rendre muet.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, le bouton Rendre muet s'affiche sous
la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation de la sourdine.
Mise en solo d'une piste
Cliquez sur le bouton Solo pour rendre toutes les pistes non sélectionnées muettes. Cliquez sur le bouton
Solo d'autres pistes pour les ajouter au groupe Solo. Pour supprimer une piste du groupe Solo, cliquez à
nouveau sur son bouton Solo.
Inversion d'une phase de piste
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque piste affiche le bouton Inverser la phase de piste
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
Cliquez sur le bouton Inverser la phase de piste
piste audio.
pour inverser la phase de tous les événements d'une
Bien que l'inversion des données ne provoque pas une différence audible dans un fichier unique, elle peut
éviter l'annulation de phase lors du mixage et du fondu enchaîné des signaux audio.
Sélectionnez plusieurs pistes afin de les inverser simultanément.
Si le commutateur d'événement Inverser est sélectionné, l'inversion de phase de la piste rétablit la
phase d'origine de l'événement.
386
CHAPITRE 15
.
Préparer une piste pour l'enregistrement ou activer/désactiver le contrôle d'entrée
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque piste affiche un bouton Prêt à enregistrer
bouton Mode du moniteur d'entrée .
et un
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
Préparation des pistes pour l'enregistrement
Sélectionnez le bouton Prêt à enregistrer
permet l'enregistrement sur une piste.
des pistes sur lesquelles vous voulez enregistrer. Cette action
Lorsqu'une piste est prête, l'indicateur affiche son niveau. Si le contrôle en entrée est arrêté, l'indicateur
affiche le niveau de votre source d'entrée. Si le contrôle en entrée est activé, l'indicateur affiche le niveau de
votre source d'entrée ainsi que la chaîne d'effets de la piste.
Activation/Désactivation du contrôle de l'enregistrement en entrée
Cliquez sur le bouton Mode du moniteur d'entrée
et sélectionnez une commande dans le menu.
Ce bouton est disponible uniquement lorsque vous utilisez un périphérique audio à faible latence
prenant en charge le contrôle d'entrée.
Pour activer le contrôle d'entrée, cliquez sur le bouton Mode du moniteur d'entrée , puis sélectionnez
Mode du moniteur d'entrée : Activé
ou Mode du moniteur d'entrée : Auto
dans le menu. Pendant
l'enregistrement, votre signal est lu avec la chaîne d'effets de la piste en cours, mais un signal brut (non
traité) est enregistré.
n
n
Lorsque l'option Activé
est sélectionnée, le comportement est similaire à celui du mode
Automatique, mais vous entendez toujours le signal de contrôle en entrée pendant l'enregistrement ;
le contrôle n'est pas activé/désactivé lorsque vous enregistrez dans un événement sélectionné.
Lorsque l'option Auto
est sélectionnée, vous entendez le signal de contrôle en entrée lorsque la
lecture est stoppée et pendant l'enregistrement. Si vous effectuez un enregistrement dans les
événements sélectionnés, le signal de contrôle en entrée n'est audible que lorsque le curseur passe
sur ces événements.
Votre capacité de contrôle des effets en temps réel dépend des performances de votre ordinateur. Les
enveloppes d'automatisation d'effet sont ignorées pendant le contrôle d'enregistrement.
Réglage du panoramique ou du volume d'une piste
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque piste affiche un curseur de panoramique et un fondu
de volume.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
CONSOLE DE MIXAGE
387
Réglage du panoramique
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez faire glisser le
curseur de Panoramique pour contrôler la position de la piste dans le champ stéréo : si vous déplacez le
curseur vers la gauche, la piste sera davantage présente dans le haut-parleur gauche que le haut-parleur
droit et si vous le déplacez vers la droite, la piste sera davantage présente dans le haut-parleur droit.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, la poignée du curseur de Panoramique
s'affiche sous la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du panoramique.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du panoramique afin que
l'enveloppe de panoramique soit préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par
exemple, si vous réglez le contrôle de découpage sur 9 %, l'effet sera le même que si vous réduisez
chaque point d'enveloppe de 9 %.
Réglage du volume
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez faire glisser le fondu
de volume afin de contrôler le volume (coupe) global de la piste.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
s'affiche sous la forme
est sélectionné, la poignée du fondu de volume
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du volume.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du volume afin que l'enveloppe
soit préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par exemple, si vous réglez le
contrôle de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe
de 3 dB.
Réglettes des canaux des bus
Une réglette de canal différente s'affiche pour chaque bus dans votre projet.
Pour afficher ou masquer les réglettes des canaux des bus, cliquez sur le bouton Bus dans le volet Afficher
les commandes.
Changement du nom d'un bus
Pour renommer un bus, cliquez deux fois sur le libellé en bas de la réglette de canal et saisissez un nouveau
nom dans la zone (ou appuyez sur F2 pour renommer le bus sélectionné). La réglette de canal est mise à
jour dans la console de mixage lorsque vous appuyez sur Entrée.
388
CHAPITRE 15
Ajout ou modification d'effets de bus (insérer)
Lorsque la zone de contrôle Effet d'insert est visible, la chaîne d'effets de chaque bus est affichée en haut de
la réglette de canal.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Effet d'insert, cliquez sur le bouton Effet d'insert dans le volet
Afficher les commandes.
Chaque effet s'affiche sous la forme d'un bouton. Placez le curseur sur le bouton pour afficher une infobulle indiquant le module externe et le nom de la présélection.
Lorsque la zone de contrôle Insérer un effet n'est pas visible, vous pouvez cliquer sur le bouton Effets
de bus
dans la zone de contrôle Fondus pour afficher la fenêtre Module externe audio de la chaîne
d'effets du bus.
Ajout d'un module externe
Cliquez sur le bouton
, puis choisissez un nouveau module externe dans le menu pour ajouter un
module externe à la chaîne d'effets.
Modification des paramètres des effets
Cliquez sur un bouton d'effet pour afficher la fenêtre Module externe audio, dans laquelle vous pouvez
régler les paramètres du module externe.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un bouton d'effet, un menu contextuel apparaît :
CONSOLE DE MIXAGE
389
n
n
Choisissez Afficher <nom du module externe> pour ouvrir la fenêtre Module externe audio, dans
laquelle vous pouvez régler les commandes du module externe.
Choisissez Ignorer <Nom du module externe> pour ignorer temporairement un module externe.
Lorsqu'un effet est ignoré, son bouton s'affiche avec le texte en rouge.
n
n
n
Choisissez Supprimer <Nom du module externe> pour supprimer un module externe de la chaîne
d'effets.
Choisissez Présélections, puis sélectionnez un paramètre dans le sous-menu pour charger une
nouvelle présélection. La présélection actuelle est indiquée par une puce (•).
Pour remplacer le module externe en cours, cliquez avec le bouton droit sur le bouton d'effet, puis
sélectionnez un nouveau module externe dans le menu. Les modules externes sont organisés en
sous-menus par type (EQ, Dynamique, Inverser, etc.).
Ajustement des niveaux d'envoi d'un bus
Lorsque la zone de contrôle de départs est visible, chaque bus affiche les commandes que vous pouvez
utiliser pour acheminer le bus vers les chaînes d'effets affectables ou vers les bus eux-mêmes acheminés
vers les sorties matérielles. Un bus ne peut pas diriger vers un bus directement ou indirectement acheminé
vers le bus principal.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Départs, cliquez sur le bouton Départs dans le volet Afficher
les commandes.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
de la zone de contrôle Fondus n'est pas sélectionné,
cliquez sur le bouton Départ de canal et choisissez un bus ou une chaîne d'effets affectables dans le menu,
puis faites glisser le curseur pour régler le niveau de départ.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
poignée de fondu s'affiche sous la forme
volume de départ sur la piste de bus.
390
CHAPITRE 15
de la zone de contrôle Fondus est sélectionné, la
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation afin que l'enveloppe soit
préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par exemple, si vous réglez le contrôle
de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe de 3 dB.
Pour régler la taille de la zone de contrôle Départs, faites glisser la ligne de séparation inférieure pour
rendre visibles plus ou moins de départs.
Par défaut, les départs de bus sont paramétrés sur Post-volume (et post-sourdine). Pour passer en
Prévolume (et pré-sourdine), cliquez sur le bouton Pré/Post afin de basculer en mode Envoi prévolume.
Changement du périphérique de sortie d'un bus
Lorsque la zone de contrôle E/S est visible, chaque bus affiche les commandes que vous pouvez utiliser pour
définir le périphérique de sortie du bus.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle E/S, cliquez sur le bouton E/S dans le volet Afficher les
commandes.
Pour choisir un périphérique de sortie, cliquez sur le bouton Sortie et sélectionnez un bus ou une sortie
matérielle dans le menu.
Lorsque vous acheminez des bus vers les sorties matérielles, les sorties correspondant à ces bus ne sont
pas incluses dans le mixage lorsque vous procédez au rendu de votre projet.
Contrôle des niveaux de bus avec des VU-mètres/PPM
Lorsque la zone de contrôle des VU-mètres (Volume Unit) est visible, vous pouvez afficher les VU-mètres et
les indicateurs PPM (Peak Program Meters) afin de déterminer le niveau sonore perçu de votre signal audio
(les indicateurs PPM réagissent plus rapidement aux augmentations de volume que les VU-mètres).
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle des VU-mètres, cliquez sur le bouton VU-mètre dans le volet
Afficher les commandes.
CONSOLE DE MIXAGE
391
Cliquez avec le bouton droit sur l'indicateur, puis choisissez un paramètre dans le menu contextuel (ou
déplacez le pointeur de la souris sur l'indicateur et faites tourner la roulette de la souris) pour modifier la
résolution et les options d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôler les niveaux de
piste avec des VU-mètres/PPM," page 382.
Contrôle des niveaux de bus avec des indicateurs de pic
Lorsque la zone de contrôle Indicateurs est visible, chaque bus affiche les indicateurs que vous pouvez
utiliser pour contrôler les niveaux de sortie.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle des indicateurs, cliquez sur le bouton Indicateurs dans le
volet Afficher les commandes.
Si la zone de contrôle Indicateurs n'est pas visible, les indicateurs de pic s'affichent dans la zone de
contrôle Fondus.
Cliquez avec le bouton droit sur l'indicateur, puis choisissez un paramètre dans le menu contextuel (ou
déplacez le pointeur de la souris sur l'indicateur et faites tourner la roulette de la souris) pour modifier la
résolution et les options d'affichage.
Cliquez avec le bouton droit sur les indicateurs de pic et sélectionnez Afficher l'indicateur de pic pour
afficher ou masquer les indicateurs de chaque canal.
Mise en sourdine ou en solo d'un bus
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque bus affiche les boutons Rendre muet
et Solo .
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
392
CHAPITRE 15
Mise en sourdine d'un bus
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez cliquer sur le bouton
Rendre muet pour éviter qu'un bus soit lu dans le mixage. Cliquez sur le bouton Rendre muet d'autres
bus pour les ajouter au groupe muet. Pour rétablir le son d'un bus, cliquez à nouveau sur le bouton Rendre
muet.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, le bouton Rendre muet s'affiche sous
la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation de la sourdine sur la piste du bus.
Mise en solo d'un bus
Cliquez sur le bouton Solo pour rendre tous les bus non sélectionnés muets. Cliquez sur le bouton Solo
d'autres bus pour les ajouter au groupe Solo. Pour supprimer un bus du groupe Solo, cliquez à nouveau sur
son bouton Solo.
Réglage du volume ou du panoramique d'un bus
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque bus affiche un curseur de panoramique et un fondu
de volume.
Le curseur Panoramique s'affiche uniquement lorsqu'un bus d'entrée est acheminé vers le bus Master
ou un bus auxiliaire. Il n'est pas disponible lorsque le bus d'entrée est acheminé directement vers une
sortie matérielle.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
Réglage du panoramique
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez faire glisser le
curseur de Panoramique pour contrôler la position du bus dans le champ stéréo : si vous déplacez le curseur
vers la gauche, le bus sera davantage présent dans le haut-parleur gauche que le haut-parleur droit et si
vous le déplacez vers la droite, le bus sera davantage présent dans le haut-parleur droit.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, la poignée du curseur de Panoramique
s'affiche sous la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du panoramique sur la
piste du bus.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du panoramique afin que
l'enveloppe de panoramique soit préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par
exemple, si vous réglez le contrôle de découpage sur 9 %, l'effet sera le même que si vous réduisez
chaque point d'enveloppe de 9 %.
CONSOLE DE MIXAGE
393
Réglage du volume
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez faire glisser le fondu
de volume afin de contrôler le volume (coupe) global du bus.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
s'affiche sous la forme
bus.
est sélectionné, la poignée du fondu de volume
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du volume sur la piste du
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du volume afin que l'enveloppe
soit préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par exemple, si vous réglez le
contrôle de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe
de 3 dB.
Modification de l'acheminement pré/post
Le bouton Envoi de pré/post-fondu de la zone de contrôle Départs et le bouton Effet d'insert de pré/postfondu
de la zone de contrôle Fondus fonctionnent ensemble afin de déterminer le flux de signal de vos
bus.
Le bouton Effet d'insert de pré/post-fondu vous permet d'indiquer si la chaîne d'insertion d'un effet est
affectée par le bouton de réglage du gain du canal. Lorsqu'elle est définie sur Effet d'insert de post-fondu
, la chaîne d'effet est affectée par le gain du canal. Lorsqu'elle est définie sur Effet d'insert de pré-fondu
, la chaîne d'effet n'est pas affectée par le bouton de réglage du gain du canal, ce qui est indispensable
sur le bus principal lorsque l'on utilise des modules externes qui adoucissent les données audio pour le rendu
final.
Le bouton Envoi de pré/post-fondu vous permet de créer des mixages alternatifs qui ne sont pas affectés
par les niveaux de gain (ou de sourdine/panoramique) du bus ou de la piste. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Création d'un mixage alternatif (casque) à l'aide de la console de mixage," page 408.
394
n
Lorsque les options Effet d'insert de pré-fondu
et Départ de pré-fondu sont sélectionnées, votre
signal audio est diffusé de la manière suivante : effets de bus — départ de bus — panoramique de
bus — volume de bus.
n
Lorsque les options Effet d'insert de pré-fondu
et Départ de post-fondu sont sélectionnées,
votre signal audio est diffusé de la manière suivante : effets de bus — panoramique de bus —
volume de bus — départ de bus.
n
Lorsque les options Effet d'insert de post-fondu
et Départ de pré-fondu sont sélectionnées,
votre signal audio est diffusé de la manière suivante : départ de bus — panoramique de bus —
volume de bus — effets de bus.
n
Lorsque les options Effet d'insert de post-fondu
et Départ de post-fondu sont sélectionnées,
votre signal audio est diffusé de la manière suivante : panoramique de bus — volume de bus —
effets de bus — départ de bus.
CHAPITRE 15
Réglettes des canaux de bus d'entrée
Une réglette de canal différente s'affiche pour chaque bus d'entrée dans votre projet.
Pour afficher ou masquer les réglettes des canaux des bus, cliquez sur le bouton Bus dans le volet Afficher
les commandes. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Volet Afficher les commandes," page 373.
Changement du nom d'un bus
Pour renommer un bus d'entrée, cliquez deux fois sur le libellé en bas de la réglette de canal et saisissez un
nouveau nom dans la zone (ou appuyez sur F2 pour renommer le bus sélectionné). La réglette de canal est
mise à jour dans la console de mixage lorsque vous appuyez sur Entrée.
Ajout ou modification d'effets de bus d'entrée (insérer)
Lorsque la zone de contrôle Insérer un effet est visible, la chaîne d'effets de chaque bus d'entrée est affichée
en haut de la réglette de canal.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Effet d'insert, cliquez sur le bouton Effet d'insert dans le volet
Afficher les commandes.
Chaque effet s'affiche sous la forme d'un bouton. Placez le curseur sur le bouton pour afficher une infobulle indiquant le module externe et le nom de la présélection.
CONSOLE DE MIXAGE
395
Conseils :
n
n
Lorsque la zone de contrôle Insérer un effet n'est pas visible, vous pouvez cliquer sur le bouton
Effets de bus d'entrée
dans la zone de contrôle Fondus pour afficher la fenêtre Module
externe audio de la chaîne d'effets du bus.
L'insertion d'effets dans les bus d'entrée se produit toujours en pré-fondu.
Ajout d'un module externe
Cliquez sur le bouton
, puis choisissez un nouveau module externe dans le menu pour ajouter un
module externe à la chaîne d'effets.
Modification des paramètres des effets
Cliquez sur un bouton d'effet pour afficher la fenêtre Module externe audio, dans laquelle vous pouvez
régler les paramètres du module externe.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un bouton d'effet, un menu contextuel apparaît :
n
n
Choisissez Afficher <nom du module externe> pour ouvrir la fenêtre Module externe audio, dans
laquelle vous pouvez régler les commandes du module externe.
Choisissez Ignorer <Nom du module externe> pour ignorer temporairement un module externe.
Lorsqu'un effet est ignoré, son bouton s'affiche avec le texte en rouge.
n
n
n
Choisissez Supprimer <Nom du module externe> pour supprimer un module externe de la chaîne
d'effets.
Choisissez Présélections, puis sélectionnez un paramètre dans le sous-menu pour charger une
nouvelle présélection. La présélection actuelle est indiquée par une puce (•).
Pour remplacer le module externe en cours, cliquez avec le bouton droit sur le bouton d'effet, puis
sélectionnez un nouveau module externe dans le menu. Les modules externes sont organisés en
sous-menus par type (EQ, Dynamique, Inverser, etc.).
Réglage des niveaux de départ des bus d'entrée
Lorsque la zone de contrôle Départs est visible, chaque bus affiche les commandes que vous pouvez utiliser
pour acheminer le bus d'entrée vers les chaînes d'effets affectables ou vers les bus eux-mêmes acheminés
vers les sorties matérielles. Un bus ne peut pas diriger vers un bus directement ou indirectement acheminé
vers le bus principal.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Départs, cliquez sur le bouton Départs dans le volet Afficher
les commandes.
396
CHAPITRE 15
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
de la zone de contrôle Fondus n'est pas sélectionné,
cliquez sur le bouton Départ de canal et choisissez un bus ou une chaîne d'effets affectables dans le menu,
puis faites glisser le curseur pour régler le niveau de départ.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
poignée de fondu s'affiche sous la forme
volume de départ sur la piste de bus.
de la zone de contrôle Fondus est sélectionné, la
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation afin que l'enveloppe soit
préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par exemple, si vous réglez le contrôle
de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe de 3 dB.
Pour régler la taille de la zone de contrôle Départs, faites glisser la ligne de séparation inférieure pour
rendre visibles plus ou moins de départs.
Par défaut, les départs de bus sont paramétrés sur Post-volume (et post-sourdine). Pour passer en
Prévolume (et pré-sourdine), cliquez sur le bouton Pré/Post afin de basculer en mode Envoi prévolume.
Modification du port d'entrée ou de sortie d'un bus d'entrée
Lorsque la zone de contrôle E/S est visible, chaque bus affiche les commandes que vous pouvez utiliser pour
définir le périphérique d'entrée et de sortie du bus.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle E/S, cliquez sur le bouton E/S dans le volet Afficher les
commandes.
Sélection d'un périphérique d'entrée
Pour choisir un périphérique d'entrée, cliquez sur le bouton Entrée et sélectionnez un port dans le menu.
CONSOLE DE MIXAGE
397
Sélection d'un périphérique de sortie
Pour choisir un périphérique de sortie, cliquez sur le bouton Sortie et sélectionnez un bus ou une sortie
matérielle dans le menu, ou Sortie désactivée.
La sélection de Sortie désactivée est utile lorsque vous utilisez un bus d'entrée en tant qu'entrée
d'enregistrement et que vous souhaitez contrôler le bus dans la piste ou lorsque vous utilisez un bus d'entrée
en tant que microphone de réponse.
Lorsque vous acheminez des bus vers les sorties matérielles, les sorties correspondant à ces bus ne sont
pas incluses dans le mixage lorsque vous procédez au rendu de votre projet.
Si vous souhaitez utiliser un bus d'entrée en tant qu'entrée de piste, cliquez sur le bouton Entrée
d'enregistrement de la zone d'infos, sélectionnez Bus d'entrée dans le menu, puis choisissez un bus d'entrée
dans le sous-menu :
Contrôle des niveaux de bus avec des VU-mètres/PPM
Lorsque la zone de contrôle des VU-mètres (Volume Unit) est visible, vous pouvez afficher les VU-mètres et
les indicateurs PPM (Peak Program Meters) afin de déterminer le niveau sonore perçu de votre signal audio
(les indicateurs PPM réagissent plus rapidement aux augmentations de volume que les VU-mètres).
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle des VU-mètres, cliquez sur le bouton VU-mètre dans le volet
Afficher les commandes.
398
CHAPITRE 15
Cliquez avec le bouton droit sur l'indicateur, puis choisissez un paramètre dans le menu contextuel (ou
déplacez le pointeur de la souris sur l'indicateur et faites tourner la roulette de la souris) pour modifier la
résolution et les options d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôler les niveaux de
piste avec des VU-mètres/PPM," page 382.
Contrôle des niveaux de bus avec des indicateurs de pic
Lorsque la zone de contrôle Indicateurs est visible, chaque bus affiche les indicateurs que vous pouvez
utiliser pour contrôler les niveaux de sortie.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle des indicateurs, cliquez sur le bouton Indicateurs dans le
volet Afficher les commandes.
Si la zone de contrôle Indicateurs n'est pas visible, les indicateurs de pic s'affichent dans la zone de
contrôle Fondus.
Cliquez avec le bouton droit sur l'indicateur, puis sélectionnez un paramètre dans le menu contextuel pour
modifier les options de résolution et d'affichage.
Cliquez avec le bouton droit sur les indicateurs de pic et sélectionnez Afficher l'indicateur de pic pour
afficher ou masquer les indicateurs de chaque canal.
Mise en sourdine ou en solo d'un bus
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque bus affiche les boutons Rendre muet
et Solo .
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
CONSOLE DE MIXAGE
399
Mise en sourdine d'un bus
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez cliquer sur le bouton
Rendre muet pour éviter qu'un bus soit lu dans le mixage. Cliquez sur le bouton Rendre muet d'autres
bus pour les ajouter au groupe muet. Pour rétablir le son d'un bus, cliquez à nouveau sur le bouton Rendre
muet.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, le bouton Rendre muet s'affiche sous
la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation de la sourdine sur la piste du bus.
Mise en solo d'un bus
Cliquez sur le bouton Solo pour rendre tous les bus non sélectionnés muets. Cliquez sur le bouton Solo
d'autres bus pour les ajouter au groupe Solo. Pour supprimer un bus du groupe Solo, cliquez à nouveau sur
son bouton Solo.
Réglage du volume ou du panoramique d'un bus
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque bus d'entrée affiche un curseur de panoramique et
un fondu de volume.
Le curseur Panoramique s'affiche uniquement lorsqu'un bus d'entrée est acheminé vers le bus Master
ou un bus auxiliaire. Il n'est pas disponible lorsque le bus d'entrée est acheminé directement vers une
sortie matérielle.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
Réglage du panoramique
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez faire glisser le
curseur de Panoramique pour contrôler la position du bus dans le champ stéréo : si vous déplacez le curseur
vers la gauche, le bus sera davantage présent dans le haut-parleur gauche que le haut-parleur droit et si
vous le déplacez vers la droite, le bus sera davantage présent dans le haut-parleur droit.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
400
CHAPITRE 15
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, la poignée du curseur de Panoramique
s'affiche sous la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du panoramique sur la
piste du bus.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du panoramique afin que
l'enveloppe de panoramique soit préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par
exemple, si vous réglez le contrôle de découpage sur 9 %, l'effet sera le même que si vous réduisez
chaque point d'enveloppe de 9 %.
Réglage du volume
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez faire glisser le fondu
de volume afin de contrôler le volume (coupe) global du bus.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
s'affiche sous la forme
bus.
est sélectionné, la poignée du fondu de volume
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du volume sur la piste du
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du volume afin que l'enveloppe
soit préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par exemple, si vous réglez le
contrôle de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe
de 3 dB.
Modification de l'acheminement pré/post
L'insertion des effets dans les bus d'entrée s'effectue toujours en pré-fondu : la chaîne d'effets n'est pas
affectée par le bouton de réglage du gain du canal.
Le bouton Envoi de pré/post-fondu vous permet de créer des mixages alternatifs qui ne sont pas affectés
par les niveaux de gain (ou de sourdine/panoramique) du bus ou de la piste. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Création d'un mixage alternatif (casque) à l'aide de la console de mixage," page 408.
n
n
Lorsque vous sélectionnez l'option Départ de pré-fondu, le signal audio est diffusé de la manière
suivante : effets de bus — départ de bus — panoramique de bus — volume de bus.
Lorsque vous sélectionnez l'option Départ de post-fondu, le signal audio est diffusé de la manière
suivante : effets de bus — panoramique de bus — volume de bus — départ de bus.
Réglettes des canaux d'envoi d'effet (effets affectables)
Une réglette de canal différente s'affiche pour chaque envoi d'effet (chaîne d'effets affectables) dans votre
projet.
Pour afficher ou masquer les réglettes des canaux des effets affectables, cliquez sur le bouton Départs
d'effets dans le volet Afficher les commandes.
CONSOLE DE MIXAGE
401
Modification du nom d'une chaîne d'effets affectables
Pour renommer une chaîne d'effets affectables, cliquez deux fois sur le libellé en bas de la réglette de canal
et saisissez un nouveau nom dans la zone (ou appuyez sur F2 pour renommer la chaîne d'effets affectables
sélectionnée). La réglette de canal est mise à jour dans la console de mixage lorsque vous appuyez sur
Entrée.
Ajout ou modification d'effets
Lorsque la zone de contrôle Effet d'insert est visible, les effets de chaque chaîne d'effets affectables sont
affichés en haut de la réglette de canal.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Effet d'insert, cliquez sur le bouton Effet d'insert dans le volet
Afficher les commandes.
Chaque effet s'affiche sous la forme d'un bouton. Placez le curseur sur le bouton pour afficher une infobulle indiquant le module externe et le nom de la présélection.
Ajout d'un module externe
Cliquez sur le bouton
, puis choisissez un nouveau module externe dans le menu pour ajouter un
module externe à la chaîne d'effets.
402
CHAPITRE 15
Modification des paramètres des effets
Cliquez sur un bouton d'effet pour afficher la fenêtre Module externe audio, dans laquelle vous pouvez
régler les paramètres du module externe.
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un bouton d'effet, un menu contextuel apparaît :
n
n
Choisissez Afficher <Nom du module externe> pour ouvrir la fenêtre Module externe audio, dans
laquelle vous pouvez régler les commandes du module externe.
Choisissez Ignorer <Nom du module externe> pour ignorer temporairement un module externe.
Lorsqu'un effet est ignoré, son bouton s'affiche avec le texte en rouge.
n
n
n
Choisissez Supprimer <Nom du module externe> pour supprimer un module externe de la chaîne
d'effets.
Choisissez Présélections, puis sélectionnez un paramètre dans le sous-menu pour charger une
nouvelle présélection. La présélection actuelle est indiquée par une puce (•).
Pour remplacer le module externe en cours, cliquez avec le bouton droit sur le bouton d'effet, puis
sélectionnez un nouveau module externe dans le menu. Les modules externes sont organisés en
sous-menus par type (EQ, Dynamique, Inverser, etc.).
Réglage des niveaux d'entrée des effets affectables
Lorsque la zone de contrôle de départ est visible, chaque chaîne d'effets affectable affiche des commandes
que vous pouvez utiliser pour régler et contrôler le volume d'entrée de la chaîne d'effets.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Départs, cliquez sur le bouton Départs dans le volet Afficher
les commandes.
CONSOLE DE MIXAGE
403
Modification du périphérique de sortie d'une chaîne d'effets
Lorsque la zone de contrôle E/S est visible, chaque chaîne d'effets affectables affiche les commandes que
vous pouvez utiliser pour définir le périphérique de sortie de la chaîne.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle E/S, cliquez sur le bouton E/S dans le volet Afficher les
commandes.
Pour choisir un périphérique de sortie, cliquez sur le bouton Sortie et sélectionnez un bus dans le menu.
Contrôle des niveaux de sortie avec des VU-mètres/PPM
Lorsque la zone de contrôle des VU-mètres (Volume Unit) est visible, vous pouvez afficher les VU-mètres et
les indicateurs PPM (Peak Program Meters) afin de déterminer le niveau sonore perçu de votre signal audio
(les indicateurs PPM réagissent plus rapidement aux augmentations de volume que les VU-mètres).
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle des VU-mètres, cliquez sur le bouton VU-mètre dans le volet
Afficher les commandes.
Cliquez avec le bouton droit sur l'indicateur, puis choisissez un paramètre dans le menu contextuel (ou
déplacez le pointeur de la souris sur l'indicateur et faites tourner la roulette de la souris) pour modifier la
résolution et les options d'affichage.
Option
Description
Afficher VU/PPM
Cette commande permet d'afficher ou de masquer les indicateurs de
chaque canal.
Réinitialiser l'écrêtage
Efface les indicateurs d'écrêtage.
VU standard
L'indicateur VU standard s'affiche avec une échelle allant de –10 dB
à +2 dB. 0 dB sur l'indicateur VU est équivalent à 4 dBu.
404
CHAPITRE 15
Option
Description
VU étendu
L'indicateur VU étendu s'affiche avec une échelle allant de –30 dB à
+8 dB. 0 dB sur l'indicateur VU est équivalent à 4 dBu.
VU logarithmique
Affiche les indicateurs avec une échelle logarithmique (comme les
indicateurs de pic Sound Forge), plutôt que sous forme d'échelles
linéaires, traditionnellement associées aux VU-mètres.
PPM anglo-saxon
L'indicateur pondéré de pic (PPM) anglo-saxon (également appelé
indicateur BBC) est un indicateur de Type II qui s'affiche avec une
échelle allant de 1 à 7, ce qui correspond à une plage de −12 à
12 dBu :
Valeurs anglo-saxonnes
PPM EBU
dBu
7
12
6
8
5
4
4
0
3
4
2
8
1
-12
L'indicateur pondéré de pic (PPM) EBU est un indicateur de Type II
qui s'affiche avec une échelle allant de –12 à +12, ce qui correspond
à une plage allant de −12 dBu à 12 dBu. 0 sur l'indicateur PPM EBU
est équivalent à 0 dBu.
Les indicateurs PPM EBU et PPM anglo-saxon répondent de façon
identique aux augmentations de volume, mais l'affaiblissement de
l'indicateur PPM EBU est plus lent.
PPM DIN
L'indicateur pondéré de pic (PPM) DIN est un indicateur de Type I qui
s'affiche avec une échelle allant de –50 dB à +5 dB, ce qui
correspond à une plage allant de −44 dBu à 11 dBu. 0 dB sur
l'indicateur PPM DIN est équivalent à 6 dBu.
PPM nordique
L'indicateur pondéré de pic (PPM) nordique est un indicateur de
Type I qui s'affiche avec une échelle allant de –42 dB à +12 dB, ce
qui correspond à une plage allant de −42 dBu à 12 dBu. 0 dB sur
l'indicateur PPM nordique est équivalent à 0 dBu.
Afficher les libellés
Affiche ou masque les libellés d'indicateur.
Afficher les pics
Affiche ou masque les indicateurs de niveau de pic au-dessus de
l'indicateur.
Conserver les pics
Lorsque cette option est activée, les niveaux de pic les plus élevés sont
représentés par une ligne fine dans l'indicateur.
Conserver les
dépressions
Lorsque cette option est activée, les niveaux de pic les plus bas sont
représentés par une ligne fine dans l'indicateur.
Mode Vintage
Lorsque Mode Vintage est sélectionné, les VU-mètres utilisent une
méthode de calcul différente pour simuler la réponse des VU-mètres
analogiques.
CONSOLE DE MIXAGE
405
Contrôle des niveaux de sortie avec des indicateurs de pic
Lorsque la zone de contrôle Indicateurs est visible, chaque chaîne d'effets affectables affiche les
indicateurs que vous pouvez utiliser pour contrôler les niveaux de sortie.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle des indicateurs, cliquez sur le bouton Indicateurs dans le
volet Afficher les commandes.
Si la zone de contrôle Indicateurs n'est pas visible, les indicateurs de pic s'affichent dans la zone de
contrôle Fondus.
Cliquez avec le bouton droit sur l'indicateur, puis choisissez un paramètre dans le menu contextuel (ou
déplacez le pointeur de la souris sur l'indicateur et faites tourner la roulette de la souris) pour modifier la
résolution et les options d'affichage.
Cliquez avec le bouton droit sur les indicateurs de pic et sélectionnez Afficher l'indicateur de pic pour
afficher ou masquer les indicateurs de chaque canal.
Mise en sourdine ou en solo d'une chaîne d'effets affectables
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque chaîne d'effets affectables affiche les boutons
Rendre muet et Solo .
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
406
CHAPITRE 15
Mise en sourdine d'une chaîne d'effets affectables
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez cliquer sur le bouton
Rendre muet pour éviter qu'un bus de chaîne d'effets affectables soit lu dans le mixage. Cliquez sur le
bouton Rendre muet d'autres chaînes pour les ajouter au groupe muet. Pour rétablir le son d'une chaîne,
cliquez de nouveau sur le bouton Rendre muet.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, le bouton Rendre muet s'affiche sous
la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation de la sourdine sur la piste du bus.
Mise en solo d'une chaîne d'effets affectables
Cliquez sur le bouton Solo pour rendre toutes les chaînes d'effets affectables et tous les bus non
sélectionnés muets. Cliquez sur le bouton Solo d'autres bus ou chaînes d'effets affectables pour les ajouter
au groupe Solo. Pour supprimer une chaîne du groupe Solo, cliquez de nouveau sur son bouton Solo.
Réglage du panoramique ou du volume des effets affectables
Lorsque la zone de contrôle Fondus est visible, chaque bus affiche un curseur de panoramique et un fondu
de volume.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle Fondus, cliquez sur le bouton Fondus dans le volet Afficher
les commandes.
Réglage du panoramique
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez faire glisser le
curseur de Panoramique pour contrôler la position du bus dans le champ stéréo : si vous déplacez le curseur
vers la gauche, le bus sera davantage présent dans le haut-parleur gauche que le haut-parleur droit et si
vous le déplacez vers la droite, le bus sera davantage présent dans le haut-parleur droit.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
CONSOLE DE MIXAGE
407
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
est sélectionné, la poignée du curseur de Panoramique
s'affiche sous la forme
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du panoramique sur la
piste du bus.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du panoramique afin que
l'enveloppe de panoramique soit préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par
exemple, si vous réglez le contrôle de découpage sur 9 %, l'effet sera le même que si vous réduisez
chaque point d'enveloppe de 9 %.
Réglage du volume
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
n'est pas sélectionné, vous pouvez faire glisser le fondu
de volume afin de contrôler le volume (coupe) global du bus.
Vous pouvez maintenir la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant le curseur afin d'effectuer un
paramétrage plus précis. Pour revenir à 0, cliquez deux fois sur le curseur.
Lorsque le bouton Paramètres d'automatisation
s'affiche sous la forme
bus.
est sélectionné, la poignée du fondu de volume
et vous pouvez l'utiliser pour modifier l'automatisation du volume sur la piste du
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du volume afin que l'enveloppe
soit préservée, mais avec une amplification ou coupure appliquée. Par exemple, si vous réglez le
contrôle de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe
de 3 dB.
Création d'un mixage alternatif (casque) à l'aide de la console de
mixage
Lorsque vous effectuez un enregistrement, vous avez souvent besoin de créer des mixages séparés : l'artiste
qui se trouve dans la cabine d'enregistrement a besoin d'un mixage légèrement différent de celui que vous
écoutez dans la salle de contrôle. La souplesse de la console de mixage facilite la création de mixages
alternatifs personnalisés.
Lors du démarrage d'un nouveau projet, toutes les pistes sont acheminées vers le bus Master. Imaginons
par exemple que vous utilisez le bus Master pour votre mixage principal. Si vous disposez d'une carte son
dotée de plusieurs sorties matérielles, vous pouvez créer d'autres mixages pour les envoyer vers les sorties
matérielles sans modifier votre mixage principal.
1. Tout d'abord, ouvrez l'onglet Périphérique audio de la boîte de dialogue Préférences et vérifiez qu'un
périphérique doté de plusieurs sorties est sélectionné dans la liste déroulante Type de périphérique
audio.
2. Dans l'onglet Audio de la boîte de dialogue Préférences, désactivez la case à cocher Les départs de
préfondu de piste répondent à la sourdine.
3. Si la console de mixage n'est pas affichée, choisissez Console de mixage dans le menu Affichage.
408
CHAPITRE 15
4. Commencez par cliquer sur le bouton Insérer un bus
créer un bus pour le mixage alternatif.
dans la fenêtre Console de mixage pour
5. Par défaut, le bus est nommé Bus A. Cliquez deux fois sur le libellé du bus et saisissez « Casque de
Marc » dans la zone prévue pour nommer le bus de manière plus descriptive.
6. Vous devez maintenant acheminer le bus du casque vers l'une des sorties de la carte son.
a. Dans la console de mixage, cliquez sur le bouton Sortie dans la zone de contrôle E/S du bus
de mixage alternatif. Un menu apparaît et affiche la liste de toutes les sorties de la carte son.
Pour afficher ou masquer la zone de contrôle E/S, cliquez sur le bouton E/S dans le
volet Afficher les commandes.
b. Choisissez la sortie vers laquelle envoyer le mixage du casque.
c. Connectez le casque de l'artiste à la sortie sélectionnée.
7. Vous devez maintenant créer le mixage du casque.
a. Si la zone de contrôle Départs n'est pas affichée, cliquez sur le bouton Départs dans le volet
Afficher les commandes. Notez que chaque piste dispose désormais d'un envoi pour Casque
de Marc (Bus A).
Si votre projet contient plusieurs bus, vous pouvez régler la hauteur de la zone de contrôle
Départs jusqu'à ce que tous les départs soient visibles, ou vous pouvez cliquer sur le bouton
Départ de canal pour chaque piste et sélectionner Casque de Marc (Bus A) dans le menu.
CONSOLE DE MIXAGE
409
b. Cliquez sur l'option Pré/Post dans la zone de contrôle Départs de chaque piste pour
sélectionner le mode Départ pré-volume. Lorsque les départs de bus sont définis sur
Prévolume, le mixage alternatif est indépendant du mixage principal.
c. Déplacez le fondu sur chaque réglette de canal pour ajuster le niveau de la piste envoyée au
bus de mixage du casque. Si plusieurs pistes sont sélectionnées, vous pouvez ajuster leurs
niveaux d'envoi de bus en même temps.
Cliquez avec le bouton droit sur le fondu d'envoi de bus dans l'en-tête de piste de la fenêtre
d'application principale, puis sélectionnez Lier vers le panoramique de piste principal dans
le menu contextuel. Lorsque cette commande est sélectionnée, le panoramique de piste est
appliqué aux envois de bus (y compris la position du panoramique et le mode de
panoramique). Lorsque l'option Lier vers le panoramique de piste principal n'est pas
sélectionnée, la piste envoie un signal de panoramique stéréo centré en utilisant le mode de
panoramique actuel de la piste.
Si vous souhaitez exclure une piste du mixage du casque, définissez simplement son départ
sur-Inf.
Vous pouvez utiliser la réglette de canal du bus de mixage du casque dans la fenêtre Console
de mixage pour régler le niveau du mixage du casque, ajouter des effets au mixage ou bien
rendre muet ou mettre en solo le mixage.
Si vous avez besoin de créer plusieurs mixages, vous pouvez ajouter jusqu'à 26 bus à la
fenêtre Console de mixage et répéter la procédure décrite dans cette rubrique.
410
CHAPITRE 15
Chapitre 16
Composition d'une vidéo
Le processus de composition consiste à mixer des pistes afin de créer une sortie à couche unique.
Vous pouvez également régler l'opacité de tout ou d'une partie d'un clip, ainsi que superposer des clips pour
obtenir des effets spéciaux ou des transitions, ou ajouter des arrière-plans différents.
Composition et masques
La composition est le processus de mixage des pistes vidéo afin de créer une sortie à couche unique.
Vous pouvez utiliser la composition avec les masques afin de couvrir des portions d'une vidéo ou de limiter
les effets d'un filtre. En général, les masques sont basés sur le contraste entre les zones claires et foncées,
des couleurs spécifiques ou un canal alpha.
Cliquez sur le bouton Mode composite parent ou Mode de composition
dans l'en-tête de piste et
sélectionnez un mode dans le menu pour déterminer la méthode employée pour générer une transparence
dans une piste vidéo. Comme les pistes inférieures transparaissent dans les pistes supérieures, c'est le mode
de composition de la piste supérieure qui détermine le pourcentage de la piste inférieure qui transparaît. Le
mode de composition de la piste vidéo la plus basse règle sa transparence par rapport à l'arrière-plan.
Pour modifier l'opacité/la transparence de tous les événements de la piste, faites glisser le curseur Niveau
dans l'en-tête de piste ou utilisez une enveloppe de niveau de composition pour ajuster la
transparence/opacité au fil du temps. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôles de piste vidéo,"
page 255 et "Automatisation des pistes vidéo," page 278.
Pour modifier l'opacité/la transparence d'un seul événement, vous pouvez utiliser une enveloppe
d'événement. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enveloppes d'événements," page 179.
Le modèle de composition du logiciel Vegas Pro 6.0 et versions ultérieures est très différent du modèle
Vegas Pro 4.0. Pour reproduire le comportement du masquage parent/enfant de Vegas Pro 4.0,
paramétrez le mode de composition de la piste parent sur Multiplier puis appliquez le module externe
Générateur de masques en tant qu'effet de piste dans la piste parent.
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
411
Pour en savoir plus sur les pistes parents et enfants
Afin de bien comprendre le rôle des superpositions, des masques, de la transparence et de la composition, il
est essentiel de connaître le rôle de la relation parent/enfant entre des pistes. D'un point de vue général, la
piste parent est la piste la plus importante dans un groupe de piste (souvent composé de deux pistes
seulement) et le comportement des pistes enfants (par exemple, leur mode de composition) est déterminé
par la piste parent.
n
Cliquez sur le bouton Créer un enfant de composition
enfant.
d'une piste parent pour créer une piste
n
Cliquez sur le bouton Créer un parent de composition
parent.
d'une piste enfant pour créer une piste
Dans le premier exemple, il existe trois pistes. La première piste contient un masque. La région circulaire
dans le masque est transparente, ce qui permet à la deuxième piste d'apparaître. La troisième piste est
également une piste enfant ; elle apparaît donc derrière la deuxième piste.
Dans cet exemple, la troisième piste est également une piste parent ; par conséquent, elle apparaît derrière
le composite des deux premières pistes.
Vous pouvez concevoir des compositions plus complexes en créant des groupes parent/enfant imbriqués
comportant des parents et des enfants sur différents niveaux.
S'il existe plusieurs niveaux de pistes parents et enfants, l'activation du bouton Créer un enfant de
composition déplace la piste sélectionnée vers le niveau supérieur et l'activation du bouton Créer un
parent de composition la déplace vers le niveau inférieur.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur le bouton Créer un enfant de composition
déplacer une piste et toutes ses pistes enfants d'un niveau.
412
CHAPITRE 16
pour
Pour visualiser des exemples de l'impact de la relation des pistes parent/enfant sur la "3D Décomposition,"
page 417.
En savoir plus sur les modes de composition et la transparence
Le bouton Mode de composition
détermine le mode de génération de la transparence dans une piste
vidéo. Comme les pistes inférieures transparaissent dans les pistes supérieures, c'est le mode de composition
de la piste supérieure qui détermine le pourcentage de la piste inférieure qui transparaît. Le mode de
composition de la piste vidéo la plus basse règle sa transparence par rapport à l'arrière-plan.
Vous pouvez sélectionner ce mode en cliquant sur le bouton Mode de composition et en choisissez le mode
dans le menu.
Les exemples suivants démontrent les répercussions de chaque mode de composition sur deux pistes
standard. La première piste est un événement de média généré avec un bord transparent et la deuxième
piste est un clip DV.
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
413
Mode
Description
Multiplicateur
(masque)
Fusionne les couleurs des pistes.
Alpha source
Utilise le canal alpha pour déterminer la transparence.
Le mode de composition est basé sur les caractéristiques
du canal alpha d'un événement ou d'un fichier
multimédia. S'il n'existe aucun canal alpha, le mode Alpha
source n'a aucun effet.
Ajouter
Associe les valeurs de couleur dans le groupe composite.
Soustraire
Soustrait de l'arrière-plan les valeurs des couleurs de
superposition.
Couper
Coupe de l'arrière-plan les valeurs des couleurs de superposition.
Écran
Multiplie les valeurs inverses des valeurs des couleurs de
superposition avec les valeurs de couleur de l'arrière-plan. Cela
a pour effet d'adoucir les couleurs de superposition et d'éclaircir
l'image vidéo. Le mode opposé est Multiplier.
Superposer
Utilisez le mode Multiplier pour intensifier le contraste des
couleurs foncées et le mode Écran pour intensifier celui des
couleurs claires.
Lumière vive
Ajoute des couleurs de superposition si la superposition est
éclairée par un spot focalisé lumineux.
Éclaircir
Éclaircit l'arrière-plan en fonction des valeurs des couleurs de
superposition.
Assombrir
Fonce l'arrière-plan en fonction des valeurs des couleurs de
superposition.
Plus foncé
Compare la superposition et l'arrière-plan pixel par pixel et
sélectionne la valeur de couleur la plus foncée pour chaque
pixel.
414
CHAPITRE 16
Exemple
Mode
Description
Exemple
Éclaircir
Compare la superposition et l'arrière-plan pixel par pixel et
sélectionne la valeur de couleur la plus claire pour chaque pixel.
Différence
Compare la superposition et l'arrière-plan pixel par pixel et
génère une nouvelle couleur en soustrayant la valeur de couleur
la plus foncée de la valeur de couleur la plus claire.
Différence au
carré
Remappe les valeurs de couleur sur une courbe parabolique. Les
couleurs de valeur des couches du groupe composite sont
soustraites, puis les valeurs soustraites sont mises au carré.
Les changements de couleurs sont moins perceptibles à mesure
que les couleurs se rapprochent du noir (RVB 0,0,0) et plus
évidents à mesure que les couleurs se rapprochent du blanc
(RVB 255,255,255).
Déplacez le curseur Niveau dans une piste vidéo pour contrôler la transparence ou le mélange de chaque
piste. Le côté gauche correspond à 100 % transparent, le côté droit à 100 % opaque. Vous pouvez
également cliquer deux fois sur le pourcentage pour le modifier.
Utilisez un module externe Transformations 2 en 1 pour personnaliser la
composition
Si vous cliquez sur le bouton Mode composite parent ou Mode de composition
et que vous
sélectionnez Personnaliser dans le menu, vous pouvez utiliser les modules externes pour personnaliser la
composition.
Les modules externes Carte de déplacement, Carte de hauteur et Bosselage inclus peuvent créer des effets
d'objectif, de miroir, d'eau et de feu, ainsi que d'autres effets de lumière intéressants.
Module externe
Carte de déplacement
Description
Utilise l'image parent comme guide pour décaler les pixels dans les
pistes enfants composites sur les axes horizontal et vertical.
Les décalages X et Y sont codés indépendamment l'un de l'autre dans
les canaux de couleur de l'image.
Carte de hauteur
Utilise l'image parent comme guide pour que les pixels des pistes
enfants composites semblent plus proches ou plus éloignés de
l'utilisateur.
Le dégradé de l'image dans la piste parente est utilisé pour déterminer
l'importance du décalage appliqué à l'image à cet emplacement, un
peu comme la lumière qui est déviée par une lentille.
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
415
Module externe
Bosselage
Description
Utilise l'image parent comme guide pour ajouter une texture et un
éclaircissement aux pistes enfants composites.
La texture du Bosselage est appliquée aux pistes enfants composites :
les parties éclairées de la carte représentent les zones élevées, tandis
que les parties sombres représentent les zones basses.
Création d'un masque
1. Si vous ne l'avez pas déjà fait, placez et positionnez l'image ou la vidéo à utiliser en tant que masque
sur la piste principale du projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de fichiers
multimédias à votre projet," page 98.
2. Placez les fichiers vidéo dans les pistes sous le masque.
3. Vérifiez que le masque est un parent de compositions et que les pistes en dessous sont des pistes
enfants.
4. Cliquez sur le bouton Mode de composition
(Masque) dans le menu.
dans la piste du masque et choisissez Multiplier
Si l'image du masque apparaît en niveaux de gris, vous avez terminé la procédure. Dans le cas
contraire, passez à l'étape 5.
5. Ajoutez le module externe Générateur de masques en tant qu'effet de piste sur la piste du masque et
réglez la transparence dans cette dernière.
La boîte de dialogue Panoramique/recadrage d'événement vous permet également de créer
des masques de Bézier dans les événements. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Panoramique et recadrage d'événements vidéo," page 295.
Masque de couleur unie
416
CHAPITRE 16
Masque dégradé
3D Décomposition
La composition 3D est similaire au mouvement de piste constaté sur les stéroïdes. Grâce à la
composition 3D, vous pouvez déplacer les pistes vidéo où vous le souhaitez dans l'espace.
Grâce à la composition 2D (fonction également disponible dans les versions précédentes de Vegas Pro),
vous pouvez déplacer une vidéo ou des images le long de l'axe X ou Y, et faire pivoter une vidéo sur l'axe Z.
La composition 3D vous permet d'effectuer des déplacements et des rotations le long de l'axe X, Y ou Z afin
de créer une distance, une profondeur et une perspective.
Deux règles de base s'appliquent à la composition 3D :
1. Lorsqu'une piste 2D figure dans la liste des pistes, les pistes 3D sous cette piste sont rendues en 3D,
puis composées en tant qu'image 2D.
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
417
2. Lorsqu'une piste 2D se trouve à la racine (affichée à gauche de la liste des pistes), elle bloque
l'interaction entre les pistes 3D
Dans les exemples suivants, une rotation 3D a été appliquée aux deux pistes de texte : la piste "hot"
est tournée vers l'utilisateur et la piste "cool" est tournée dans la direction opposée à celle de
l'utilisateur.
Dans le premier exemple, les deux pistes se croisent sur leur axe de rotation. Dans le second
exemple, l'ajout d'une piste 2D sur la piste "cool" entraîne la rotation de cette dernière en 3D et sa
composition en image 2D afin que le texte "hot" apparaisse au-dessus de l'autre texte sans
croisement :
Pistes
Sortie
Déplacer une piste dans l'espace 3D
1. Cliquez sur le bouton Mouvement de piste
fenêtre Mouvement de piste s'affiche.
418
CHAPITRE 16
de la piste qui contient la superposition à animer. La
2. Dans la liste déroulante Mode de composition, sélectionnez Alpha source 3D.
3. Dans la liste déroulante Mise en page, choisissez le paramètre correspondant à la mise en page
voulue pour l'affichage de l'espace de travail. Le paramètre Mise en page vous permet de visualiser
la piste de différents points de vue.
4. Ajustez la zone de sélection pour modifier la zone affichable de la piste et sa position dans l'espace.
Vous pouvez utiliser les contrôles Position, Orientation et Rotation situés dans la partie gauche de
la fenêtre ou faire glisser la zone de sélection dans l'espace de travail. Lorsque vous faites glisser la
zone, les guides apparaissent en gras et indiquent le déplacement ou la rotation de la piste :
Rapprochement ou éloignement du visualiseur. Opérez un glissement par-dessus les coins pour
inverser la piste.
Glissement de la piste.
Rotation de gauche à droite sur l'axe Y.
Rotation vers l'avant ou vers l'arrière sur l'axe X
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
419
Rotation sur l'axe Z
5. Les boutons situés en haut de la boîte de dialogue vous permettent d'autoriser ou d'empêcher le
mouvement ou la mise à l'échelle. Pour plus d'informations, reportez-vous au titre Modifier les
options de modification de cette rubrique.
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'espace de travail pour afficher le menu
contextuel contenant les commandes de restauration, de centrage ou de retournement de la
zone de sélection. Vous pouvez également forcer la correspondance de la zone avec le format
d'image du média source ou de la sortie de votre projet. La correspondance du format d'image
de la sortie peut éviter l'apparition de barres noires lorsque vous utilisez un média source
(comme des photos) qui ne correspond pas au format d'image de votre projet.
6. Le mouvement de piste 3D se produit immédiatement et les résultats sont mis à jour dans la fenêtre
de prévisualisation vidéo.
7. Utilisez le contrôleur d'images clés situé au bas de la fenêtre Mouvement de piste pour définir des
paramètres de mouvement de piste distincts pendant la durée de la piste.
8. Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse.
Développez le titre Interpolation d'image clé dans la partie gauche de la fenêtre et ajustez
l'interpolation à l'aide du curseur Lissage. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'images clés,
reportez-vous à la rubrique "Animation des images clés," page 314.
Déplacer un groupe de pistes composées dans l’espace 3D (appliquer un
mouvement parent)
1. Cliquez sur le bouton Créer un enfant de composition
un groupe de composition.
2. Cliquez sur le bouton Mode composite parent
420
CHAPITRE 16
des pistes que vous souhaitez réunir dans
de la piste parente et choisissez Alpha source 3D.
3. Cliquez sur le bouton Mouvement parent
s'affiche.
de la piste parente. La fenêtre Mouvement de piste
Le mouvement de la piste parente a un impact sur la piste parent et sur toutes les pistes enfants.
Dans la liste des pistes d'exemple, le mouvement de la piste parente 1 affectera les pistes 1 à 6.
Le mouvement de piste parente appliqué à la piste 4 aura un impact sur les pistes 4 à 6.
4. Dans la liste déroulante Mise en page, choisissez le paramètre correspondant à la mise en page
voulue pour l'affichage de l'espace de travail. Le paramètre Mise en page vous permet de visualiser
la piste de différents points de vue.
5. Ajustez la zone de sélection pour modifier la zone affichable du groupe composite et sa position
dans l'espace. Vous pouvez utiliser les contrôles Position, Orientation et Rotation situés dans la
partie gauche de la fenêtre ou faire glisser la zone de sélection dans l'espace de travail. Lorsque vous
faites glisser la zone, les guides apparaissent en gras et indiquent le déplacement ou la rotation du
groupe :.
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
421
6. Les boutons situés en haut de la boîte de dialogue vous permettent d'autoriser ou d'empêcher le
mouvement ou la mise à l'échelle. Pour plus d'informations, reportez-vous au titre "Changer les
options de modification," page 423. de cette rubrique.
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'espace de travail pour afficher le menu
contextuel contenant les commandes de restauration, de centrage ou de retournement de la
zone de sélection. Vous pouvez également forcer la correspondance de la zone avec le format
d'image du média source ou de la sortie de votre projet. La correspondance du format d'image
de la sortie peut éviter l'apparition de barres noires lorsque vous utilisez un média source
(comme des photos) qui ne correspond pas au format d'image de votre projet.
7. Le mouvement de piste 3D se produit immédiatement et les résultats sont mis à jour dans la fenêtre
de prévisualisation vidéo.
8. Utilisez le contrôleur d'images clés au bas de la fenêtre Mouvement de piste pour créer des
paramètres de mouvement distincts pendant la durée des pistes.
9. Pendant la lecture, des images intermédiaires sont interpolées afin de créer un mouvement lisse.
Développez le titre Interpolation d'image clé dans la partie gauche de la fenêtre et ajustez
l'interpolation à l'aide du curseur Lissage. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'images clés,
reportez-vous à la rubrique "Animation des images clés," page 314.
Appliquer une caméra stéréo 3D
Les commandes de caméra 3D stéréoscopique permettent d'ajouter une profondeur stéréo à des éléments
de composition de piste 3D.
1. Configurez le projet sous forme de projet stéréo 3D Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Configuration du projet 3D stéréoscopique," page 215.
2. Ajouter des médias 2D à la barre temporelle.
3. Cliquez sur le bouton Mouvement de piste
. La fenêtre Mouvement de piste s'affiche.
4. Dans la liste déroulante Mode de composition, sélectionnez Alpha source 3D.
5. Cliquez sur le bouton Développer à côté du titre Caméra 3D stéréoscopique sur la gauche de la
fenêtre Mouvement de piste. Les commandes Séparation des lentilles et Réglage de la profondeur
s'affichent.
422
CHAPITRE 16
6. Utilisez les commandes Séparation des lentilles et Réglage de la profondeur pour configurer la
profondeur de votre média :
Option
Description
Séparation des lentilles Tapez une valeur dans le champ (ou cliquez sur pour afficher un
curseur à faire glisser) pour définir la distance entre les lentilles de la
caméra 3D stéréoscopique.
Le paramètre représente un pourcentage de la largeur d'image. Pour
une diffusion sur HDTV de 40 pouces, la valeur n'excède
généralement pas 7 %. Pour une diffusion au cinéma, la valeur
n'excède généralement pas 0,5 %.
Réglage de la
profondeur
Tapez une valeur dans le champ (ou cliquez sur pour afficher un
curseur à faire glisser) pour déplacer les images de l'œil gauche et de
l'œil droit afin de définir la profondeur de l'image 3D Il vaut
généralement mieux que l'action se passe au niveau de l'écran et ne
le traverse que pour les temps forts ou les effets spéciaux. Assurezvous cependant de ne jamais créer de divergence, où l'image de l'œil
gauche apparaîtrait à plus de 6,35 cm à gauche de l'image de l'œil
droit sur le plus grand écran où le film sera diffusé.
0 représente la profondeur d'écran. Les valeurs positives poussent
l'action derrière la profondeur d'écran, tandis que les valeurs
négatives la poussent devant la profondeur d'écran.
Changer les options de modification
Utilisez la barre d'outils en haut de la fenêtre Mouvement de piste pour changer les options de
modification :
Option
Activer la rotation
Description
Ce bouton vous permet de faire pivoter la vidéo.
S'il n'est pas sélectionné, la vidéo est verrouillée ; vous pouvez ainsi la
déplacer le long de l'axe X, Y ou Z, mais vous ne pouvez pas faire
pivoter la piste.
Activer
l'alignement à la
grille
Ce bouton vous permet d'aligner vos modifications sur la grille.
Modifier dans
l'espace objet
Ce bouton vous permet d'effectuer des modifications dans l'espace
de l'objet plutôt que dans celui de l'appareil photo.
Par exemple, si vous appliquez une rotation à une piste, son axe X
risque de ne pas correspondre à l'axe X de la fenêtre de
prévisualisation vidéo. En sélectionnant le bouton Modifier dans
l'espace objet en même temps que les boutons Empêcher le
mouvement, vous pouvez déplacer l'objet sur ses axes X, Y et Z.
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
423
Option
Description
Empêcher le
mouvement (X)
Ce bouton vous permet d'empêcher les mouvements horizontaux de
la piste.
Empêcher le
mouvement (Y)
Ce bouton vous permet d'empêcher les mouvements verticaux de la
piste.
Empêcher le
mouvement (Z)
Ce bouton vous permet d'empêcher les mouvements de la piste sur
l'axe Z (la rapprocher ou l'éloigner de l'utilisateur).
Verrouiller le
format d'image
Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez que la zone de sélection
conserve son format d'image pendant les opérations de
redimensionnement.
Lorsque ce bouton n'est pas sélectionné, vous pouvez redimensionner
la hauteur et la largeur individuellement.
Mettre à l'échelle
par rapport au
centre
Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez que la zone de sélection
conserve son point central lorsque vous redimensionnez la zone en
faisant glisser ses bords.
Si vous ne sélectionnez pas ce bouton, le côté opposé de la zone de
sélection reste ancré lorsque vous redimensionnez cette dernière en
faisant glisser ses bords.
Empêcher la mise à Ce bouton vous permet de verrouiller la dimension horizontale de la
l'échelle (X)
zone de sélection.
Empêcher la mise à Ce bouton vous permet de verrouiller la dimension verticale de la
l'échelle (Y)
zone de sélection.
Empêcher la mise à Ce bouton vous permet de verrouiller la dimension de l'axe Z de la
l'échelle (Z)
zone de sélection.
Enregistrer ou rappeler une présélection d'image clé
Les présélections d'images clés conservent les paramètres de l'image clé sélectionnée à la position du
curseur.
Les préréglages des mouvements de piste 2D et 3D sont enregistrés séparément : les présélections
créées dans cette fenêtre ne seront pas disponibles dans la fenêtre Mouvement de piste 2D
Enregistrement d'une présélection
1. Réglez les paramètres de position comme vous le souhaitez pour la création d'une image clé.
2. Saisissez un nom dans la zone Présélection.
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer la présélection
424
CHAPITRE 16
.
Rappel d'un préréglage
1. Dans le contrôleur d'images clés, cliquez pour positionner le curseur là où vous souhaitez appliquer
le préréglage.
2. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Présélection.
S'il n'existe aucune image clé à la position du curseur, une image clé est créée à l'aide des
paramètres de la présélection. Si une image clé existe sur la position du curseur, ses paramètres sont
remplacés par ceux de la présélection.
Suppression d'une présélection
Cliquez sur le bouton Supprimer la présélection
pour supprimer la présélection active.
Exemples de divers scénarios de composition 3D
Dans les exemples suivants, une rotation vers l'avant a été appliquée à la piste deux (damier bleu et jaune)
dans l'espace 3D et une rotation vers l'arrière a été appliquée à la piste 4 (damier vers et gris) dans
l'espace 3D ; la piste 3 (damier rouge et blanc) est une piste 2D.
La piste 1 est utilisée pour la rotation des pistes 2 à 4 de manière à ce que l'interaction de composition soit
visible.
Dans le premier exemple, la piste 2D est un enfant de composition de la piste 2. Le deuxième enfant est
inséré dans la sortie composée à une profondeur égale à zéro sur l'axe Z ; les pistes 2 et 4 se croisent dans
l'espace 3D.
Dans l'exemple suivant, l'activation du bouton Créer un parent de composition de la piste 3 force la
piste suivante (sur le même niveau de composition) à être rendue en 3D et composée en tant qu'image 2D
La profondeur de la piste 4 (damier vers et gris) est maintenant visible (le damier s'affine vers un point de
fuite), mais la piste est insérée dans la sortie composée en tant qu'image 2D à une profondeur égale à zéro
sur l'axe Z. La piste 2 est toujours en rotation dans l'espace 3D.
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
425
Dans l'exemple suivant, le bouton Créer un parent de composition de la piste 3 a été de nouveau activé
afin de forcer la piste suivante (sur le même niveau de composition) à être rendue en 3D et composée en
tant qu'image 2D Dans ce cas, cependant, la rotation 3D appliquée en tant que mouvement parent sur la
piste 1 n'est pas répercutée sur les pistes 3 et 4.
Dans l'exemple suivant, toutes les pistes sont des parents de composition. La piste 3D dans la piste 2 est
située au-dessus, la piste 2D dans la piste 3 est composée sous la piste 2 et la piste 3D dans la piste 4 est
composée sous les pistes 3 et 4.
426
CHAPITRE 16
Diagramme de flux de signal vidéo
Flux de signal des pistes
COMPOSITION D'UNE VIDÉO
427
Flux de signal de composition
Le diagramme suivant ne concerne que la composition 2D.
428
CHAPITRE 16
Chapitre 17
Modification HDV avec le logiciel Vegas Pro
Avec une caméra HDV, vous pouvez enregistrer des vidéos de haute définition sur des bandes DV standard
en utilisant une variation hautement compressée du format MPEG-2. En raison de cette compression, vous
ne pouvez pas capturer de clips HDV en utilisant de débits de données supérieurs à celui utilisé pour la
capture DV.
Les fichiers HDV peuvent être utilisés comme tous les autres types de médias sur la barre temporelle.
Pour plus d'informations sur l'impression sur une bande HDV, consultez "Impression d'une vidéo sur bande
HDV," page 537.
Capture de clips HDV
Si vous disposez d'un caméscope HDV, vous pouvez utiliser Vegas Pro pour capturer vos clips en tant que
MPEG-2 Transport Stream.
Si vous souhaitez présenter votre projet dans une définition standard (SD) sur une bande DVD ou DV,
vous pouvez utiliser la fonction d'abaissement de fréquence DV de votre caméscope (si elle est
disponible) pour convertir la vidéo HDV au format DV. Dans le menu Options du caméscope,
paramétrez ce dernier sur la sortie DV. Vous pourrez capturer et modifier les vidéos de la même
manière que pour les Vegas Proprojets.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Capture vidéo (ou cliquez sur le bouton Capture vidéo
fenêtre Média de projet) pour démarrer l'application Sony Video Capture.
dans la
2. Configurez le périphérique HDV dans Video Capture :
a. Cliquez sur le bouton
de capture.
dans la fenêtre Capture pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences
b. Cliquez sur l'onglet Périphérique.
c. Dans la liste déroulante Type de périphérique, sélectionnez IEEE 1394/Appareil MPEG2-TS.
d. Dans la liste déroulante Périphérique, sélectionnez votre caméscope HDV.
3. Capturez le clip :
a. Utilisez les commandes de transport situées sous la fenêtre de prévisualisation vidéo pour
caler la bande.
b. Cliquez sur le bouton Démarrer la capture
afin de commencer la capture.
c. Appuyez sur le bouton Lecture de la caméra.
MODIFICATION HDV AVEC LE LOGICIEL VEGAS PRO
429
d. Cliquez sur le bouton Arrêter
(ou appuyez sur Échap) pour arrêter la capture.
Le clip est enregistré dans le dossier indiqué dans l'onglet Gestion du disque de la boîte de
dialogue Préférences de capture. Le chemin est affiché dans la zone Dossier de capture de
la fenêtre de capture vidéo.
Si vous souhaitez créer plusieurs fichiers lorsque des changements de scène sont
détectés, activez la case à cocher Activer la détection de scène HDV dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Préférences de capture. Lorsque la case est désactivée,
les clips HDV sont capturés dans un seul fichier. Pour plus d'informations, reportez-vous
à "Préférences de capture," page 133.
4. Vous voilà prêt pour la modification depuis la barre temporelle. Pour plus d'informations, reportezvous à "Modification d'une vidéo HDV sur la barre temporelle," page 430.
Modification d'une vidéo HDV sur la barre temporelle
Les fichiers de séquence HDV native (appelés flux de transport) peuvent être utilisés comme tous les autres
types de médias sur la barre temporelle.
1. Importez les clips de votre caméscope HDV sur votre disque dur local. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Capture de clips HDV," page 429.
2. Glissez les clips que vous avez capturés depuis la fenêtre Explorateur ou Médias de projet vers la
barre temporelle pour créer des événements.
3. Modifiez votre projet selon vos besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification
d'événements sur la barre temporelle," page 143.
4. Rendez votre projet ou imprimez-le sur bande. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu des
projets (Rendre en tant que)," page 541 et "Impression d'une vidéo sur bande HDV," page 537.
430
CHAPITRE 17
Chapitre 18
Utilisation de la vidéo XDCAM
Le logiciel Vegas Pro offre tous les outils dont vous avez besoin pour la modification des fichiers HD et SD
MXF XDCAM en résolution intégrale ainsi que des fichiers proxy. Vegas Pro prend également en charge
toutes les fréquences de trame et formats d'image, l'audio multicanaux, les marques d'essence ainsi que
tous les types de compression XDCAM HD et SD. Tous les types de fichier source XDCAM proxy et
résolution intégrale peuvent être mélangés sur une même barre temporelle, modifiés et transférés vers
XDCAM.
Les rubriques suivantes présentent des flux de production permettant une plus grande efficacité de l'édition
vidéo à partir d'une caméra XDCAM EX ou d'une platine ou caméra XDCAM/XDCAM HD.
Flux de production XDCAM EX
La rubrique suivante présente un flux de production permettant une plus grande efficacité de l'édition vidéo
à partir d'une caméra XDCAM EX.
XDCAM EX diffère de XDCAM/XDCAM HD dans plusieurs domaines fondamentaux.
n
Les caméras XDCAM EX enregistrent dans la mémoire flash SxS et non sur disque optique.
n
Les caméras XDCAM EX enregistrent la vidéo full-HD au format MPEG-2 (MP4).
n
La vidéo XDCAM EX n'est pas visible dans la fenêtre XDCAM Explorer. Utilisez la fenêtre de
l'Explorateur du périphérique pour importer des clips à partir d'un appareil XDCAM EX.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utiliser l'Explorateur du périphérique," page 112..
n
Lorsque vous éditez la vidéo XDCAM EX, vous modifiez les fichiers MXF en résolution intégrale. Les
proxies ne sont pas disponibles.
1. Réalisez votre vidéo avec votre caméra XDCAM EX.
2. Transférez vos clips de votre caméra vers votre ordinateur.
a. Installez le pilote de périphérique SxS.
b. Connectez votre caméra (ou lecteur de carte) à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB.
c. La caméra vous demande si vous voulez effectuer une connexion USB maintenant ?
Choisissez Exécuter.
d. Utilisez la fenêtre de l'Explorateur du périphérique pour importer des clips à partir de
l'appareil XDCAM EX dans la fenêtre Média de projet.
UTILISATION DE LA VIDÉO XDCAM
431
Dans les versions précédentes de Vegas Pro, les clips XDCAM EX devaient être convertis au
format MXF avant modification.
Cette conversion n'est désormais plus nécessaire, mais le flux de production est toujours pris en
charge. Pour convertir vos clips XDCAM EX au format MXF, utilisez le logiciel XDCAM EX Clip
Browsing Software.
3. Faites glisser les clips importés depuis la fenêtre Média de projet vers la barre temporelle pour créer
des événements.
4. Modifiez votre projet selon vos besoins.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification d'événements sur la barre temporelle," page
143.
5. Effectuez le rendu de votre projet pour votre format de destination. Vous pouvez également rendre
le format XDCAM EX en choisissant XDCAM EX (*.MP4) dans la zone Format de sortie de la boîte de
dialogue Rendre en tant que.
Les remarques qui suivent concernent le rendu des fichiers au format XDCAM EX :
n
n
n
Seules les données XML intégrées sont incluses dans les fichiers rendus. Les
métadonnées XML intégrées prennent en charge les marqueurs et régions, le titre,
l'auteur et une description résumée des informations, ainsi que l'enregistrement des
date/heure et les entrées/sorties de timecode.
Pour renvoyer les fichiers vers le média SxS, sélectionnez la case à cocher Écriture sur
fichiers segmentés si la sortie est supérieure à 4 Go dans la page Vidéo de la boîte de
dialogue des paramètres personnalisés XDCAM EX (cliquez sur le bouton Personnaliser
dans la boîte de dialogue Rendre en tant que, puis cliquez sur l'onglet Vidéo). Une fois
cette case à cocher sélectionnée, les fichiers volumineux sont segmentés par lots de
4 Go pour les rendre compatibles avec le format de fichier SxS.
XDCAM EX prend en charge le rendu sans recompression (rendu intelligent) dans les
formats suivants lorsque les vidéos MPEG-2 source et cible correspondent en taille
d'image, de débit binaire, de profil et de niveau. Le rendu des images auxquelles sont
appliqués des effets, des compositions ou des transitions sera généré.
o
SP 18.3 Mbits/s CBR 1280 x 720p de/vers XDCAM EX et HDV HD-1
o
SP 25 Mbits/s CBR 1440 x 1080i de/vers XDCAM EX, XDCAM HD et HDV HD-2
o
HQ 35 Mbits/s VBR 1440 x 1080 de/vers XDCAM EX et XDCAM HD
o
HQ 35 Mbits/s VBR 1280 x 720p de/vers XDCAM EX
o
HQ 35 Mbits/s VBR 1920 x 1080 de/vers XDCAM EX
La case à cocher Activer le rendu long GOP sans recompression de l'onglet Général de
la boîte de dialogue Préférences doit être sélectionnée pour activer le rendu intelligent.
432
CHAPITRE 18
Flux de production XDCAM et XDCAM HD
Vous pouvez utiliser des fichiers XMF provenant d'une caméra ou d'une platine XDCAM comme vous le
feriez avec d'autres types de médias pris en charge. Les rubriques suivantes présentent des flux de
production permettant une plus grande efficacité.
La platine XDCAM n'est pas disponible pour le moniteur externe ou l'impression sur bande en mode du
disque XDCAM. Cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en toute sécurité de la zone de
notification de Windows et sélectionnez votre périphérique XDCAM dans le menu pour le déconnecter.
Vous pouvez ensuite passer en mode AV/C et vous reconnecter pour activer les fonctions de moniteur
externe et d'impression sur bande.
Paramétrage d'un périphérique XDCAM
Utilisez la procédure suivante si vous avez besoin de paramétrer une platine ou une caméra XDCAM pour
transférer des clips, remplacer des fichiers proxy par des clips en résolution intégrale, ou exporter de la vidéo
vers un périphérique XDCAM.
1. Cliquez sur le bouton Périphérique de l'une des boîtes de dialogue Exporter la vidéo vers un disque
XDCAM ou Importer un disque XDCAM. La boîte de dialogue Paramètres du périphérique XDCAM
apparaît.
n
n
Pour afficher la boîte de dialogue Exporter la vidéo vers un disque XDCAM, cliquez sur le
bouton Exporter la vidéo vers un disque Sony XDCAM
dans la fenêtre XDCAM Explorer.
Pour afficher la boîte de dialogue Importer un disque XDCAM, cliquez sur le bouton
Importer un disque XDCAM
dans la fenêtre XDCAM Explorer.
2. Choisissez le périphérique XDCAM sur lequel vous souhaitez importer/exporter des clips.
n
Sélectionnez la case d'option Lecteur de Média XDCAM si votre caméra XDCAM ou votre
platine est connectée directement à votre ordinateur. Dans ce mode, votre caméra ou votre
platine est accessible comme un lecteur externe.
Cliquez sur le bouton Parcourir et sélectionnez la lettre du lecteur correspondant à votre
caméra ou platine.
Sélectionnez uniquement la lettre du lecteur correspondant à votre caméra ou platine ;
ne parcourez pas les dossiers du disque.
UTILISATION DE LA VIDÉO XDCAM
433
n
Sélectionnez la case d'option FTP (Ethernet) si votre caméra ou votre platine est connectée à
votre réseau.
Saisissez l'adresse IP de la caméra ou de la platine dans la zone Adresse IP.
Dans la zone Nom d'utilisateur, saisissez admin.
Dans la zone Mot de passe, saisissez le numéro de modèle/périphérique de votre caméra ou
platine. Par exemple, si vous exportez des clips sur une platine PDW-1500, tapez PDW-1500.
La platine XDCAM n'est pas disponible pour le moniteur externe ou l'impression sur
bande en mode du disque XDCAM. Le transfert FTP vous permet d'effectuer un export
sur un périphérique distant et (ou) d'utiliser la connexion Lecteur de Média XDCAM en
mode AV/C pour la prévisualisation sur un moniteur externe.
3. Cliquez sur OK.
Pour plus de renseignements sur l'utilisation de votre caméra ou platine, consultez sa documentation.
Utilisation de la fenêtre XDCAM Explorer
Dans le menu Affichage, choisissez XDCAM Explorer pour afficher la fenêtre XDCAM Explorer.
Cette fenêtre permet d'importer, gérer et exporter des clips XDCAM.
La vidéo XDCAM EX n'est pas visible dans la fenêtre XDCAM Explorer. Utilisez la fenêtre de
l'Explorateur du périphérique pour importer des clips à partir d'un appareil XDCAM EX. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Utiliser l'Explorateur du périphérique," page 112.
434
CHAPITRE 18
Option
Description
Liste des
disques
Affiche une liste de tous les disques XDCAM depuis lesquels vous avez importé
des clips. Sélectionnez un nom de disque pour afficher les clips qu'il contient dans
la partie droite de la fenêtre.
Le disque importé n'est pas associé au projet en cours. Les disques importés sont
disponibles dans la fenêtre XDCAM Explorer jusqu'à leur suppression de votre
ordinateur.
Cliquez sur un disque avec le bouton droit et sélectionnez Renommer dans le
menu contextuel pour changer le nom d'un disque.
Par exemple, si vous avez écrit "Coup de fatigue de Joe" sur votre disque XDCAM,
vous pouvez taper ce nom afin de ne pas avoir à tenter d'identifier le disque
grâce à son identificateur à 32 chiffres dans la fenêtre XDCAM Explorer.
Volet Contenu
Affiche les clips du disque sélectionné.
Les clips en résolution intégrale sont libellés Complet, et les fichiers proxy
indiquent Proxy.
Si vous n'avez transféré que des fichiers proxy, vous pouvez cliquer sur un fichier
proxy avec le bouton droit de la souris et sélectionner Importer des fichiers de
résolution complète dans le menu contextuel afin de transférer la version en
résolution intégrale du clip proxy sur votre ordinateur. Les fichiers sont importés
dans le dossier où vous avez transféré les fichiers proxy.
Si vous n'avez transféré que des métadonnées sans transférer de clip, aucune
miniature ne s'affiche. Cliquez sur l'entrée de métadonnées avec le bouton droit
et sélectionnez Importer des fichiers de résolution complète ou Importer des
fichiers proxy dans le menu contextuel.
Si le disque contient des listes d'édition créées sur votre platine ou votre caméra,
elles s'affichent en bas du volet de contenu. Cliquez sur la flèche vers le bas à
côté du bouton Vues
et sélectionnez Modifier les listes dans le menu afin de
les afficher ou de les masquer.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Importation de disques XDCAM," page
437.
Importer un
disque XDCAM
Cliquez pour importer des clips depuis un disque XDCAM. Vous pouvez choisir
d'importer des clips en résolution proxy, en résolution intégrale, ou les deux.
Supprimer le
disque XDCAM
sélectionné du
dossier de
capture
Sélectionnez un disque dans le volet de gauche et cliquez sur ce bouton pour
supprimer les clips du disque de votre ordinateur.
Lire un clip
Cliquez pour lire le clip sélectionné.
Arrêt
Cliquez pour arrêter la lecture.
Prévisualisation Prévisualise automatiquement les fichiers multimédias lorsque vous cliquez
auto.
dessus dans la fenêtre de l'Explorateur.
UTILISATION DE LA VIDÉO XDCAM
435
Option
Vues
Description
Cliquez sur la flèche vers le bas et sélectionnez une commande dans le menu
pour changer le mode d'affichage des clips dans la fenêtre XDCAM Explorer.
n
n
n
n
n
n
436
CHAPITRE 18
Tous les Marqueurs d'essence : affiche une vignette différente pour
chaque marqueur d'essence d'un clip.
Marques d'images 1 &2 : affiche une vignette différente pour chaque
marqueur de cliché d'un clip.
Clips : affiche une seule vignette pour chaque clip.
Personnaliser : affiche la boîte de dialogue Filtre de marques d'essence
personnalisé. Activez la case à cocher pour chaque marque d'essence à
afficher sous forme de vignette, puis cliquez sur OK pour fermer la boîte
de dialogue.
o
Début/fin d'enregistrement : créé lorsque l'enregistrement
commence et finit.
o
Marque de cliché 1/2 : créé manuellement lors de l'enregistrement.
o
Flash : créé lorsqu'un changement soudain de luminosité se
produit.
o
Changement de filtre : créé lors d'un changement de filtre sur la
caméra.
o
Modification du gain : créé lors d'un changement de valeur du
gain sur la caméra.
o
Modification de la vitesse d'obturation : créé lors d'un
changement de vitesse d'obturation sur la caméra.
o
Modification de la balance des blancs : créé lors d'un changement
de balance des blancs sur la caméra.
o
Supérieur au limiteur audio : créé lorsque le niveau audio dépasse
0 dB.
Modifier les listes : si vous avez créé une liste d'édition sur votre caméra ou
platine, vous pouvez l'afficher dans XDCAM Explorer. Les listes d'édition
s'affichent dans la moitié inférieure de XDCAM Explorer.
Cliquez sur la liste d'édition avec le bouton droit et sélectionnez Ajouter
au projet en cours à l'aide des fichiers proxy ou Ajouter au projet en
cours à l'aide des fichiers de résolution intégrale dans le menu
contextuel pour ajouter la liste d'édition sur la barre temporelle, à la
position du curseur.
Option
Adapter le
média XDCAM
au projet en
cours
Description
Cliquez pour remplacer les fichiers en résolution proxy par des fichiers en
résolution intégrale avant de rendre votre projet ou d'exporter votre vidéo sur un
disque XDCAM.
Si les fichiers en résolution intégrale ne sont pas disponibles sur votre ordinateur,
la boîte de dialogue Adapter le média XDCAM au projet en cours s'affiche.
Insérez le disque spécifié et cliquez sur Continuer pour importer les clips en
résolution intégrale sur votre ordinateur.
Les clips sont importés, si nécessaire, et les événements de la barre temporelle
sont mis à jour pour permettre l'emploi des fichiers en résolution intégrale.
Si vous devez changer de périphérique XDCAM ou de méthode de transfert,
cliquez sur le bouton Périphérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Paramétrage d'un périphérique XDCAM," page 433.
Exporter la
vidéo vers un
disque XDCAM
Cliquez pour transférer la vidéo sur un disque XDCAM sur une caméra ou une
platine.
Vous pouvez choisir de rendre le fichier en cours en MXF ou d'exporter un fichier
MXF déjà rendu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Export de vidéo sur disques XDCAM,"
page 441.
Actualiser les
disques
XDCAM en
consultant les
dossiers de
capture
Cliquez pour examiner les dossiers de capture des fichiers qui ont été ajoutés
depuis le démarrage de l'application. Vous pouvez utiliser ce bouton pour
afficher des fichiers que vous copiez manuellement à partir d'un disque XDCAM
vers votre ordinateur.
Importation de disques XDCAM
Vous pouvez utiliser la fenêtre XDCAM Explorer pour importer des clips (en résolution intégrale ou proxy)
provenant de disques XDCAM sur votre ordinateur, à des fins de modification.
UTILISATION DE LA VIDÉO XDCAM
437
Conseils :
n
n
n
Si vous supprimez des clips XDCAM de votre ordinateur, ils apparaîtront hors-ligne dans vos
projets. Pour les importer de nouveau, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris dans la
fenêtre Média de projet et sélectionnez Recapturer dans le menu contextuel. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Média de projet," page 89.
La platine XDCAM n'est pas disponible pour le moniteur externe ou l'impression sur bande en
mode du disque XDCAM. Cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en toute sécurité de la
zone de notification de Windows et sélectionnez votre périphérique XDCAM dans le menu pour
le déconnecter. Vous pouvez ensuite passer en mode AV/C et vous reconnecter pour activer les
fonctions de moniteur externe et d'impression sur bande.
Utilisez la fenêtre de l'Explorateur du périphérique pour importer des clips à partir d'une caméra
XDCAM EX. Pour plus d'informations, consultez "Utiliser l'Explorateur du périphérique," page
112
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez XDCAM Explorer pour afficher la fenêtre de l'Explorateur
XDCAM, si elle ne l'est pas déjà.
2. Cliquez sur le bouton Importer un disque XDCAM
dans la fenêtre de l'Explorateur XDCAM. La
boîte de dialogue Importer un disque XDCAM s'affiche.
3. La zone Périphérique XDCAM affiche la caméra ou la platine XDCAM active.
Si vous devez changer de périphérique XDCAM ou de méthode de transfert, cliquez sur le bouton
Périphérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Paramétrage d'un périphérique XDCAM,"
page 433.
Pour plus de renseignements sur l'utilisation de votre caméra ou platine, consultez sa
documentation.
4. Dans la zone Résolutions des clips, activez les cases à cocher correspondant aux clips à importer :
n
Désactivez les deux cases si vous souhaitez importer uniquement des informations de clip
(métadonnées) sans importer les clips.
Vous pourrez importer des clips plus tard en cliquant avec le bouton droit de la souris sur un
clip de la fenêtre de l'Explorateur XDCAM, puis en sélectionnant Importer des fichiers de
résolution complète ou Importer des fichiers proxy dans le menu contextuel.
n
n
Activez la case à cocher Tous les fichiers de résolution complète pour importer des clips en
résolution intégrale.
Activez la case à cocher Tous les fichiers de résolution proxy pour importer les clips en basse
résolution à des fins de modification rapide sur la barre temporelle et de prévisualisation.
Si vous travaillez sur un système dont l'espace disque ou la puissance de traitement est limité
(e), vous pouvez modifier les fichiers proxy (plus petits) sur la barre temporelle et remplacer
les proxies par les fichiers en résolution intégrale avant d'effectuer le rendu. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Modification de clips XDCAM sur la barre temporelle," page
439.
438
CHAPITRE 18
5. La zone Dossier de capture indique le chemin d'accès au dossier dans lequel les clips seront
importés. Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner un dossier.
Vous pouvez aussi copier manuellement des disques XDCAM dans le dossier de capture. Il vous
suffit de copier les fichiers et les dossiers dans le dossier de capture spécifié (en préservant la
structure des dossiers/fichiers du dossier XDCAM). Au prochain démarrage de Vegas Pro, le
disque sera disponible dans la fenêtre XDCAM Explorer.
6. Tapez un nom dans la zone Nom de disque facultatif pour attribuer un nom plus convivial au
disque.
Par exemple, si vous avez écrit "Coup de fatigue de Joe" sur votre disque XDCAM, vous pouvez taper
ce nom afin de ne pas avoir à tenter d'identifier le disque grâce à son identificateur à 32 chiffres
dans la fenêtre XDCAM Explorer.
7. Cliquez sur le bouton OK afin de commencer à importer les clips. Le libellé du disque s'ajoute dans le
volet gauche de la fenêtre XDCAM Explorer et les clips apparaissent dans le volet droit.
Vous voila prêt pour la modification de vos clips XDCAM sur la barre temporelle. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Modification de clips XDCAM sur la barre temporelle," page 439.
Remarques :
n
n
n
Cochez la Importer le fichier MXF au format multicanal de l'onglet Général de la boîte
de dialogue Préférences si vous souhaitez importer des fichiers MXF provenant de
caméras XDCAM et de platines avec audio multicanal. Lorsque cette case est
désactivée, la partie audio des fichiers XMF est importée en stéréo, mais vous pouvez
accéder aux autres canaux en cliquant sur l'événement avec le bouton droit de la
souris, puis en sélectionnant Canaux dans le menu contextuel. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Général," page 608.
Le disque importé n'est pas associé au projet en cours. Les disques importés sont
disponibles dans la fenêtre XDCAM Explorer jusqu'à leur suppression de votre
ordinateur.
Les clips importés ne sont pas ajoutés dans la fenêtre Média de projet. Glissez un clip
sur la barre temporelle pour l'ajouter à votre projet, ou cliquez sur un clip avec le bouton
droit de la souris, puis sélectionnez Ajouter à la liste Média de projet dans le menu
contextuel. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la fenêtre Média de
projet," page 89.
Modification de clips XDCAM sur la barre temporelle
Les fichiers MXF peuvent être utilisés comme tous les autres types de médias sur la barre temporelle. Selon
votre flux de travail, vous emploierez des fichiers proxy ou en résolution intégrale sur la barre temporelle.
La taille des fichiers proxy est nettement inférieure à celle des versions en résolution intégrale. Si vous
travaillez sur un système dont l'espace disque ou la puissance de traitement est limité(e), vous pouvez
modifier les fichiers proxy (plus petits) sur la barre temporelle et remplacer les proxies par les fichiers
en résolution intégrale avant d'effectuer le rendu.
L'édition des proxy est idéale pour les scénarios ou la modification d'un premier jet.
UTILISATION DE LA VIDÉO XDCAM
439
1. Importez les clips de votre platine ou caméra XDCAM sur votre disque dur local. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Importation de disques XDCAM," page 437.
2. Sélectionnez un disque XDCAM importé dans le volet de gauche de la fenêtre XDCAM Explorer. Les
clips importés s'affichent dans le volet de droite.
Si le disque contient des listes d'édition créées sur votre platine ou votre caméra, elles s'affichent en
bas du volet de contenu. Cliquez sur la flèche vers le bas en regard du bouton Vues
et
sélectionnez Modifier les listes dans le menu afin de les afficher ou de les masquer.
3. Glissez les clips de la fenêtre XDCAM Explorer vers la barre temporelle pour créer des événements, ou
glissez-les dans la fenêtre Média de projet pour les ajouter à votre projet sans créer d'événements.
Cliquez sur la liste d'édition avec le bouton droit et sélectionnez Ajouter au projet en cours à l'aide
des fichiers proxy ou Ajouter au projet en cours à l'aide des fichiers de résolution intégrale dans le
menu contextuel pour ajouter la liste d'édition sur la barre temporelle, à la position du curseur.
Les marques d'essence des fichiers MXF sont affichées de la même façon que les marqueurs de
médias (les marqueurs de médias sont visibles dans les événements de la barre temporelle et
dans la fenêtre de découpage). Sélectionnez Affichage > Marqueurs de média d'événement >
Afficher les marqueurs pour activer leur affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Utilisation des marqueurs de médias et zones," page 234.
4. Modifiez votre projet selon vos besoins.
5. Si vous travaillez avec des clips en résolution proxy, remplacez-les par des clips en résolution
intégrale avant de les exporter sur un disque XDCAM :
a. Cliquez sur le bouton Adapter le média XDCAM au projet en cours
XDCAM Explorer.
de la fenêtre
b. Si les fichiers en résolution intégrale ne sont pas disponibles sur votre ordinateur, la boîte de
dialogue Adapter le média XDCAM au projet en cours s'affiche.
c. Insérez le disque spécifié.
Si les événements de la barre temporelle ont été découpés, vous pouvez activer la case à
cocher Découper les clips vers les régions utilisées lorsque cela est possible pour importer
uniquement les parties des fichiers multimédias nécessaires pour les événements.
Si vous devez changer de périphérique XDCAM ou de méthode de transfert, cliquez sur le
bouton Périphérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Paramétrage d'un
périphérique XDCAM," page 433.
d. Activez la case à cocher Découper les clips vers les régions utilisées lorsque cela est
possible si vous souhaitez découper les clips en résolution intégrale pour importer
uniquement les parties utilisées dans votre projet.
Certaines platines XDCAM peuvent exiger une mise à jour du microprogramme pour
prendre en charge les clips de découpage dans le cadre d'une connexion via Ethernet
(FTP).
e. Cliquez sur Continuer pour importer les clips en résolution intégrale.
440
CHAPITRE 18
f. Répétez les étapes 5c et 5d autant de fois que nécessaire.
Les clips sont importés sur votre ordinateur, si nécessaire, et les événements de la barre
temporelle sont mis à jour pour permettre l'emploi des fichiers en résolution intégrale.
6. Vous pouvez maintenant rendre votre projet ou l'exporter vers une platine ou caméra XDCAM.
Export de vidéo sur disques XDCAM
Sélectionnez Fichier > Exporter> Disque XDCAM (ou cliquez sur le bouton
dans la fenêtre XDCAM
Explorer) pour enregistrer votre projet sur le disque d'une caméra XDCAM ou d'une platine.
Exporter une vidéo depuis la barre temporelle
Utilisez cette procédure pour exporter le projet en cours sur un disque XDCAM.
Si vous exportez un fichier de rendu vers un disque XDCAM, il doit être strictement conforme au
format du disque cible, faute de quoi l'opération échouera.
1. Si vous ne souhaitez exporter qu'une portion de votre projet, créez une sélection de temps
comportant la section concernée.
2. Choisissez Fichier > Exporter> Disque XDCAM (ou cliquez sur le bouton
dans la fenêtre XDCAM
Explorer). La boîte de dialogue Exporter la vidéo vers un disque XDCAM s'affiche.
3. La zone Périphérique XDCAM affiche la caméra ou la platine XDCAM active.
Si vous devez changer de périphérique XDCAM ou de méthode de transfert, cliquez sur le bouton
Périphérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Paramétrage d'un périphérique XDCAM,"
page 433.
Pour plus de renseignements sur l'utilisation de votre caméra ou platine, consultez sa
documentation.
4. Choisissez les paramètres de rendu :
a. Sélectionnez la case d'option Format de rendu.
b. Dans la zone Chemin, tapez le chemin d'accès au fichier à générer, ou cliquez sur le bouton
Parcourir pour accéder au dossier à utiliser, puis tapez un nom de fichier.
Ce chemin d'accès est employé pour rendre un fichier MXF sur votre disque dur avant le
transfert sur le périphérique XDCAM. Vous pouvez supprimer le fichier après la fin du
transfert.
c. Activez la case à cocher Activer le mappage multicanal si vous souhaitez rendre plusieurs
canaux audio avec un mappage.
Vous pouvez cliquer sur le bouton Canaux si vous souhaitez diriger les bus de votre projet
vers des canaux dans le fichier rendu. Si vous n'indiquez pas de mappage de canal, Vegas
Pro ne générera pas un fichier multicanal.
UTILISATION DE LA VIDÉO XDCAM
441
d. Dans la boîte de dialogue Mappage de canal, activez les cases à cocher correspondant aux
bus à inclure dans le fichier de rendu. Chaque bus stéréo sera enregistré dans deux canaux
dans le fichier rendu. Si vous souhaitez enregistrer un bus dans un canal unique, activez la
case à cocher (Mixage démultiplicateur mono) correspondant à ce bus.
e. Si vous souhaitez modifier le mappage de canal d'un bus, sélectionnez celui-ci et cliquez sur
le bouton Vers le haut ou Vers le bas.
f. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Mappage de canal et revenir à la boîte de
dialogue Exporter la vidéo vers un disque XDCAM.
5. Dans la liste déroulante Modèle, sélectionnez le paramètre correspondant à votre disque de
destination.
Les informations relatives au modèle de rendu sélectionné s'affichent dans la zone Description.
Si vous sélectionnez Modèle par défaut, le nombre de canaux correspond à celui qui est indiqué
dans la boîte de dialogue Mappage de canal.
6. Activez la case à cocher Effectuer le rendu de la zone de boucle uniquement si vous souhaitez
n'exporter que la portion de votre projet préalablement sélectionnée à l'étape 1.
7. Activez la case à cocher Supprimer le fichier après impression si vous souhaitez supprimer le fichier
rendu de votre disque dur après la réussite de son exportation sur disque.
Si l'export échoue, le fichier rendu reste sur le disque, ce qui vous permet de revoir les réglages de
votre périphérique XDCAM et de procéder à un nouvel export sans avoir à effectuer un nouveau
rendu.
8. Activez la case à cocher Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet si vous rendez un
projet auquel vous avez fait subir une rotation et souhaitez utiliser le paramètre Rotation de sortie
de la boîte de dialogue Propriétés du projet pour le fichier de rendu.
Si la case à cocher est désactivée, une rotation est appliquée au média en fonction du paramètre
Propriétés du média, mais aucune rotation n'est appliquée au projet lui-même. Vous pouvez utiliser
ce paramètre pour vérifier votre projet sur un affichage auquel aucune rotation n'est appliquée.
9. Cliquez sur OK. Votre projet est rendu et transféré sur votre caméra ou votre platine.
Exporter un fichier rendu
Utilisez cette procédure lorsque vous disposez d'un fichier rendu MXF que vous souhaitez enregistrer sur un
disque XDCAM.
Si vous exportez un fichier de rendu vers un disque XDCAM, il doit être strictement conforme au
format du disque cible, faute de quoi l'opération échouera.
1. Dans le menu Outils, sélectionnez Exporter la vidéo vers un disque XDCAM (ou cliquez sur le
bouton
dans la fenêtre XDCAM Explorer). La boîte de dialogue Exporter la vidéo vers un disque
XDCAM s'affiche.
442
CHAPITRE 18
2. La zone Périphérique XDCAM affiche la caméra ou la platine XDCAM active.
Si vous devez changer de périphérique XDCAM ou de méthode de transfert, cliquez sur le bouton
Périphérique. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Paramétrage d'un périphérique XDCAM,"
page 433.
Pour plus de renseignements sur l'utilisation de votre caméra ou platine, consultez sa
documentation.
3. Choisissez le fichier que vous souhaitez exporter :
a. Sélectionnez la case d'option Utiliser un fichier existant.
b. Dans la zone Chemin, tapez le chemin d'accès au fichier à imprimer, ou cliquez sur le bouton
Parcourir pour choisir le fichier à imprimer.
4. Cliquez sur OK. Le fichier sélectionné est transféré vers votre caméra ou votre platine.
UTILISATION DE LA VIDÉO XDCAM
443
444
CHAPITRE 18
Chapitre 19
Utilisation des clips de caméra RED
Les caméras RED ONE™, SCARLET™ et EPIC™ enregistrent des séquences 4K sous la forme de fichiers
REDCODE™ RAW (.r3d) que vous pouvez ajouter directement dans la barre temporelle Vegas Pro et
modifier comme tout autre type de média pris en charge.
Utilisation des clips de caméra RED One dans un projet Vegas Pro.
1. Utilisez l'Explorateur du périphérique pour naviguer et importer des clips depuis le disque dur ou la
carte mémoire de votre caméra RED sur votre disque dur local.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utiliser l'Explorateur du périphérique," page 112..
2. Paramétrez les propriétés du projet selon le format de la sortie finale :
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
n
n
n
Pour produire une séquence d'images fixes de 4K, utilisez le modèle 4K 16:9 24p (4096 x
2304, 23,976 ips).
Pour produire une séquence d'images fixes de 2K, utilisez le modèle 2K 16:9 24p (2048 x
1152, 23,976 ips).
Pour effectuer la sortie sur un Blu-ray Disc, utilisez le modèle HD 1080-24p (1920 x 1080,
23,976 ips).
3. Faites glisser les clips depuis la fenêtre Explorateur ou Média de projet vers la barre temporelle pour
créer des événements.
Les caméras RED créent de nouveaux fichiers "rollover" pour chaque clip chaque fois qu'un
fichier atteint la taille de 2 Go sur le disque. Par exemple, un clip de 10 minutes enregistré en
4Kprendra approximativement 20 Go d'espace sur le disque, divisé en 10 fichiers .r3d. Vous
pouvez faire glisser n'importe quel de ces fichiers vers la barre temporelle pour y placer le clip
entier.
4. Modifiez votre projet selon vos besoins.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification d'événements sur la barre temporelle," page
143.
5. Effectuez le rendu de votre projet pour votre format de destination.
Modification des propriétés du décodeur R3D
Vous pouvez modifier les propriétés du décodeur pour les fichiers de caméra RED dans la fenêtre Propriétés
du décodeur R3D. Ces paramètres sont appliqués de façon non destructive au fichier .r3d brut sous forme
de métadonnées.
UTILISATION DES CLIPS DE CAMÉRA RED
445
Pour accéder à cette fenêtre pour un ou plusieurs fichiers .r3d, sélectionnez les fichiers dans la fenêtre
Média de projet, cliquez dessus avec le bouton droit et choisissez Propriétés du format de fichier dans le
menu contextuel.
Les propriétés du décodeur sont stockées dans un fichier .SfDecProp qui est enregistré avec le même
nom de base que celui du clip. N'effacez pas le contenu de ce fichier.
Modification des propriétés pour fichiers multiples
n
n
n
Lorsque des fichiers multiples sont sélectionnés, des cases à cocher s'affichent pour les paramètres
de contrôle qui ne correspondent pas à tous les fichiers sélectionnés. Lorsque vous déplacez le
contrôle ou que vous entrez une nouvelle valeur, la case à cocher est automatiquement
sélectionnée, et la nouvelle valeur est appliquée à tous les fichiers sélectionnés lorsque vous cliquez
sur OK. Désactivez cette case pour laisser le paramètre en l'état pour les fichiers sélectionnés.
Si les valeurs correspondent déjà à un paramètre de contrôle, aucune case à cocher ne s'affiche et
toute modification de paramètre s'applique à tous les fichiers sélectionnés.
Si les valeurs ne correspondent pas à un paramètre de la liste de choix, ce dernier est vide. Si vous
choisissez une valeur pour un paramètre de la liste de choix, cette valeur est appliquée à tous les
fichiers sélectionnés.
Restauration des valeurs par défaut
n
Cliquez deux fois sur un curseur pour rétablir le paramètre par défaut de ce clip.
n
Cliquez sur le bouton Clip par défaut pour rétablir les paramètres par défaut du clip.
n
Cliquez sur le bouton Valeur par défaut pour rétablir tous les paramètres par défaut de la caméra.
Pour plus d'informations sur les paramètres de la fenêtre Propriétés du décodeur R3D reportez-vous à la
documentation de votre caméra RED ONE ou au site http://www.red.com/support. Ces paramètres sont
directement mappés aux paramètres de la caméra RED.
446
CHAPITRE 19
Chapitre 20
Travailler avec une vidéo AVCHD
Vous pouvez modifier les fichiers enregistrés avec un caméscope AVCHD comme tous les autres types de
médias sur la barre temporelle.
Cette rubrique d'aide vous explique comment utiliser la vidéo AVCHD dans un projet Vegas Pro.
L'audio de type 5.1 est réduit en mode stéréo lors de l'importation dans un projet stéréo. Lors de
l'importation de données dans un projet Surround 5.1, l'audio sera ajouté sur des pistes séparées pour
les canaux du centre, de façade de l'arrière et LFE.
1. Réalisez votre vidéo avec un caméscope AVCHD.
2. Démarrez un nouveau projet Vegas Pro et configurez les propriétés du projet en choisissant le
format le plus proche du format de sortie souhaité.
Par exemple, si vous souhaitez graver le film sur un DVD NTSC, dans l'onglet Vidéo de la boîte de
dialogue Propriétés du projet, choisissez DV NTSC (720 x 480, 29,970 ips) dans la liste déroulante
Modèle. Si vous souhaitez créer un fichier Windows Media Video haute définition de 4,8 Mbits/s,
choisissez HDV 720-24p (1280 x 720, 23,976 ips).
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
3. Importez vos fichiers AVCHD.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utiliser l'Explorateur du périphérique," page 112.
4. Faites glisser les clips depuis la fenêtre Média de projet vers la barre temporelle pour créer des
événements.
5. Modifiez votre projet selon vos besoins.
Si vous travaillez sur un système dont la puissance de traitement est limitée, la conversion dans
un format basse résolution va rationaliser le processus de modification et vous permettre de
prévisualiser votre projet à l'aide de fréquences d'images supérieures. C'est ce que l'on appelle
la modification proxy.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création de fichiers proxy pour la modification
haute définition.," page 448.
TRAVAILLER AVEC UNE VIDÉO AVCHD
447
6. Générez le rendu de votre projet dans un format de rendu pris en charge.
Si votre carte vidéo est prise en charge, Vegas Propeut utiliser votre GPU pour améliorer les
performances de rendu AVC. Vous pouvez activer ou désactiver le codage accéléré par GPU en
réglant le paramètre Mode d'encodage dans l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Paramètres
personnalisés d'un modèle de rendu Sony AVC : Choisissez Automatique ou Rendre en
utilisant GPU, si disponible pour procéder au rendu à l'aide du GPU, ou choisissez Rendre en
utilisant CPU seulement pour désactiver le codage accéléré par GPU.
Les performances de rendu accélérées par processeur varient en fonction de votre
configuration matérielle particulière. Si votre CPU est ancien tandis que votre GPU est plus
récent, l'utilisation du GPU peut améliorer le temps de rendu.
Si vous souhaitez générer le rendu dans un format AVCHD et exporter le fichier de rendu vers une caméra
AVCHD, procédez comme suit :
1. Vérifiez que votre projet Vegas Pro est configuré en mode 5.1 surround.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "5.1 – Présentation générale," page 451.
2. Dans la boîte de dialogue Rendre en tant que, choisissez Sony AVC/MVC dans la zone Format de
sortie.
3. Utilisez l'un des modèles suivants :
n
AVCHD 1440x1080 NTSC 5.1 Surround
n
AVCHD 1920x1080 NTSC 5.1 Surround
n
AVCHD 1440x1080 PAL 5.1 Surround
n
AVCHD 1920x1080 PAL 5.1 Surround
4. Si vous décidez d'utiliser la boîte de dialogue Modèle personnalisé pour personnaliser votre modèle
de rendu, laissez tous les paramètres selon leurs valeurs par défaut, à l'exception de la commande
Débit binaire. Le paramètre Débit binaire par défaut doit fonctionner pour la plupart des
applications.
5. Pour enregistrer le fichier rendu sur votre caméra, vous devrez utiliser le logiciel fourni avec cette
dernière.
Création de fichiers proxy pour la modification haute définition.
Si vous travaillez sur un système dont la puissance de traitement est limitée, la conversion dans un format
basse résolution va rationaliser le processus de modification et vous permettre de prévisualiser votre projet.
1. Capturez ou importez des clips haute définition.
2. Démarrez un nouveau projet.
3. Ajoutez des clips haute définition à la barre temporelle.
448
CHAPITRE 20
4. Rendez les clips dans un format proxy approprié.
Vous pouvez vérifier le codec d'un modèle dans la liste déroulante Format vidéo sous l'onglet Vidéo
de la boîte de dialogue Modèle personnalisé Pour plus d'informations, consultez la rubrique
"Modèles de rendu personnalisés," page 554.
Si vous effectuez des opérations de conversion de fréquence d'image ou de taille d'image, assurezvous que l'option Qualité du rendu vidéo est paramétrée sur Optimisée sous l'onglet Projet de la
boîte de dialogue Modèle personnalisé.
Destination
Format proxy
HDCAM vers HD-SDI
Rendez un fichier .avi qui utilise le codec Sony YUV. Les paramètres
de fréquence et de taille d'image doivent correspondre à ceux du
master HDCAM.
Digital Betacam or
XDCAM sur SD SDI
Rendez un fichier .avi qui utilise le codec Sony YUV. Les paramètres
de fréquence et de taille d'image doivent correspondre à ceux du
master.
DVD 24p
Rendez un fichier .avi qui utilise l'un des codecs suivants :
n
n
Windows Media HD
Sony YUV (offre une qualité optimale, mais requiert un
lecteur très performant).
Grand écran DV NTSC Sony (utilise le modèle NTSC DV
Widescreen 24p (2-3-3-2) pulldown.avi).
Rendez un fichier MPEG-2 avec l'un des modèles suivants.
Sélectionnez le modèle qui correspond à votre source HDV :
n
HDV 720-25p
n
HDV 720-30p
n
HDV 1080-50i
n
HDV 1080-60i
5. Après la fin du rendu, vous pouvez commencer l'édition sur la barre temporelle. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Modification d'une vidéo HDV sur la barre temporelle," page 430.
Conseils :
n
n
Si vous ne souhaitez pas convertir tous les clips dans leur intégralité, créez des régions pour
indiquer les portions des clips HDV capturés à convertir en format proxy, puis rendez les
régions au format souhaité. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Insertion de régions,"
page 232.
N'oubliez pas que Vegas Pro prend en charge l'utilisation de plusieurs instances. Vous pouvez
utiliser une instance de l'application pour effectuer le rendu des fichiers proxy tout en
continuant de modifier une autre instance.
TRAVAILLER AVEC UNE VIDÉO AVCHD
449
n
À l'aide du logiciel DVD Architect, vous pouvez créer un DVD qui contient une version SD de
votre projet et stocker une version HD Windows Media dans le dossier Suppléments sur le
disque dur. Lorsque vous accédez au dossier Suppléments via l'Explorateur Windows, vous
pouvez lire la version HD sur l'écran de l'ordinateur, un système Home Cinema ou un
projecteur.
6. Si vous travaillez avec des fichiers proxy et si vous prévoyez un rendu dans un format qui prend en
charge la vidéo haute définition, remplacez les clips proxy par les clips HDV originaux avant le
rendu de votre projet ou son impression sur bande.
a. Cliquez avec le bouton droit sur le fichier proxy de la fenêtre Média de projet.
b. Choisissez Remplacer dans le menu contextuel.
c. Accédez au flux MPEG-2 Transport Stream qui correspond au fichier proxy, puis cliquez sur
Ouvrir.
d. Si le format de destination est une définition standard, vous n'avez pas besoin de remplacer
les clips proxy avant d'effectuer le rendu.
450
CHAPITRE 20
Chapitre 21
5.1 – Présentation générale
Créez un mixage du canal 5.1 pour que vos créations « enveloppent » la personne qui écoute ou pour
préparer des données audio pour des projets musicaux de canal 5.1 ou de vidéo sur DVD.
Surround 5.1 est un format audio standard composé de cinq canaux à gamme complète et d'un canal à
effets de basse fréquence.
Les cinq canaux à gamme étendue sont reproduits par les haut-parleurs gauche, droit et central positionnés
devant l'auditeur et par les haut-parleurs gauche et droit positionnés derrière l'auditeur. Le canal à effets de
basse fréquence peut être redirigé vers les haut-parleurs principaux ou vers un caisson de graves que vous
pouvez placer où vous le souhaitez.
Le canal central est généralement utilisé pour synchroniser un dialogue ou des sons avec un écran vidéo. Le
canal de fréquences basses est acheminé vers un caisson de basses afin de renforcer l'audio basse
fréquence pour des effets tels que des explosions ou des accidents. L'audio de ce canal est limitée à une
plage comprise entre 25 et 120 Hz environ.
Configuration Surround 5.1
Pour configurer votre projet en mode Surround 5.1, utilisez la boîte de dialogue Propriétés du projet.
Pour prévisualiser un projet en Surround 5.1, vous devez disposer du matériel suivant :
n
Une carte son compatible 5.1.
—ou—
n
Une carte son avec trois sorties stéréo.
—ou—
n
Trois cartes son stéréo.
n
Six haut-parleurs sous tension ou six haut-parleurs passifs avec un amplificateur 6 canaux.
Configuration de votre projet en mode Surround 5.1
1. Dans le menu Fichier, choisissez Propriétés.
2. Sélectionnez l'onglet Audio.
3. Dans la liste déroulante Mode bus principal, sélectionnez Surround 5.1.
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
451
4. Cochez la case Activer le filtre passe-bas pour les effets basse fréquence si vous voulez appliquer
un filtre passe-bas à chaque piste affectée au canal des effets basse fréquence (canal LFE). Entrez
une fréquence dans la case Fréquence de coupure du filtre passe-bas pour indiquer la fréquence à
partir de laquelle l'audio doit être ignoré par le canal LFE.
L'application d'un filtre passe-bas permet de reproduire le système de gestion des basses d'un
décodeur 5.1 et de s'assurer que seule l'audio basse fréquence est envoyée au canal LFE.
5. Cliquez sur OK.
Les en-têtes de pistes et le mixeur passent en mode Surround 5.1.
Acheminement des sorties du bus principal
Lorsque vous travaillez en mode Surround 5.1, vous devez indiquer la destination de la sortie de votre
mix 5.1.
Définir votre acheminement par défaut
Dans l'onglet Périphérique audio de la boîte de dialogue Préférences, paramétrez l'acheminement par
défaut pour les projets Surround 5.1. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique "Préférences –
Onglet Périphérique audio," page 634.
1. Dans le menu Options, choisissez Préférences. La boîte de dialogue Préférences s'affiche.
2. Sélectionnez l'onglet Périphérique audio.
3. Choisissez un périphérique dans la liste déroulante Type de périphérique audio. Si vous souhaitez
utiliser des périphériques distincts pour la lecture de chacune des trois paires stéréo, sélectionnez un
type de périphérique différent de Microsoft Sound Mapper.
Veuillez vous reporter à la documentation de votre carte son pour connaître le type de pilote à
utiliser pour les sorties Surround.
4. Dans la liste déroulante Périphérique stéréo et de lecture avant par défaut, sélectionnez le
périphérique auquel les haut-parleurs avant sont connectés.
5. Dans la liste déroulante Périphérique de lecture arrière par défaut, sélectionnez le périphérique
auquel les haut-parleurs arrière sont connectés.
6. Dans la liste déroulante Périphérique de lecture central et effets de basse fréquence par défaut,
sélectionnez le périphérique auquel le haut-parleur central et le caisson de basses sont connectés.
452
CHAPITRE 21
Ignorer l'acheminement par défaut
Vous pouvez à tout moment ignorer l'acheminement vers un périphérique par défaut grâce au bouton
Sélectionneur de périphérique audio
dans le contrôle du Master Surround.
Veuillez vous reporter à la documentation de votre carte son pour connaître le type de pilote à utiliser
pour les sorties Surround.
1. Ouvrez la fenêtre Bus principal.
2. Cliquez sur le bouton Sélection de périphérique audio
appareil de sortie dans le sous-menu.
, choisissez un canal dans le menu et un
3. Répétez l'étape 2 pour chaque paire de canaux.
Connexion de votre amplificateur et haut-parleurs
Avec une carte son compatible 5.1
n
n
Connectez les haut-parleurs sous tension aux sorties de votre carte son comme indiqué dans la
documentation de votre carte son.
Connectez les sorties avant, arrière et centrale/caisson de basses de votre carte son aux entrées
appropriées d'un amplificateur/récepteur home cinéma à 6 canaux. Connectez les haut-parleurs
avant, arrière, central et LFE à l'amplificateur.
Avec une carte son à trois sorties stéréo
n
n
Connectez les haut-parleurs sous tension aux sorties de la carte son vers lesquelles vous avez
acheminé chaque paire de canaux. Le canal gauche de la paire Centre/LFE est le canal central ; le
canal droit est le canal LFE.
Connectez les sorties de votre carte son aux entrées appropriées d'un amplificateur/récepteur home
cinéma à 6 canaux. Connectez les haut-parleurs avant, arrière, central et LFE à l'amplificateur.
Les câbles audio requis dépendent du matériel utilisé. Une installation classique requiert trois câbles,
chaque câble devant être équipé d'une prise stéréo 3,5 mm et de deux connecteurs RCA.
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
453
Avec trois cartes son stéréo
n
n
Connectez les haut-parleurs sous tension aux sorties des cartes son vers lesquelles vous avez
acheminé chaque paire de canaux. Le canal gauche de la paire Centre/LFE est le canal central ; le
canal droit est le canal LFE.
Connectez les sorties de vos cartes son aux entrées appropriées d'un amplificateur/récepteur home
cinéma à 6 canaux. Connectez les haut-parleurs avant, arrière, central et LFE à l'amplificateur.
La configuration de plusieurs cartes son n'est peut-être pas prise en charge par les pilotes ASIO. Vous
ne pouvez pas utiliser plusieurs pilotes ASIO simultanément et certains pilotes ASIO peuvent entrer en
conflit avec d'autres modèles de pilotes audio (pilotes WDM et Wave, par exemple).
Les câbles audio requis dépendent du matériel utilisé. Une installation classique requiert trois câbles,
chaque câble devant être équipé d'une prise stéréo 3,5 mm et de deux connecteurs RCA.
5.1 Surround panoramique et mixage
Une fois que vous avez défini votre projet pour le mixage Surround 5.1, les en-têtes de piste et la console de
mixage passent en mode Surround 5.1 ; vous pouvez alors commencer le panoramique.
Dans le menu Affichage, choisissez Surround Panner pour afficher la fenêtre du module Surround Panner.
Dans la fenêtre du module Surround Panner, effectuez un panoramique des pistes, des bus et des chaînes
d'effets affectables.
Vous pouvez utiliser une manette de jeu pour contrôler le Surround panoramique. Les manettes de jeu à
retour de force, comme la manette Microsoft® SideWinder® Force Feedback 2, ajoutent une sensation
tactile pendant les sessions de modification. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Utilisation
d'une manette de jeu pour le panoramique, le réglage des contrôles et la correction des couleurs," page 586.
Seul le bus Master Surround prend en charge les entrées 5.1. Si vous affectez une piste à un autre bus,
la console de mixage enverra une sortie stéréo au bus pour que vous puissiez effectuer un Surround
panoramique dans le bus.
Si vous appliquez des effets à un projet Surround 5.1, vous pouvez utiliser des paramètres de module
externe distincts pour chaque canal (vous pouvez séparer les paramètres EQ pour les haut-parleurs
avant et surround, par exemple) via l'automatisation des effets. Pour plus d'informations, consultez la
rubrique "Automatisation des paramètres d'effets audio," page 282. Ajoutez plusieurs instances du
module externe à la chaîne d'effets de piste, puis cochez les cases Activer dans le sélectionneur
d'automatisation d'effet pour les canaux qui seront affectés par chaque instance du module externe.
Le panoramique Surround n'est pas disponible pour les pistes ou les bus acheminés vers une sortie
matérielle.
Atténuer ou isoler des canaux
La mise en sourdine d'un canal permet de s'assurer qu'aucun son n'est émis via ce canal. Vous pouvez par
exemple rendre le canal central muet lorsque vous voulez produire une image stéréo à la position d'écoute
centrale et le mettre en solo lorsque vous travaillez avec des dialogues.
454
CHAPITRE 21
1. Cliquez deux fois sur l'icône du module Surround Panner
de la piste ou du bus auquel vous
souhaitez appliquer un panoramique. La fenêtre du module Surround Panner s'affiche.
2. Cliquez sur les icônes de haut-parleur pour rendre un canal muet ou l'inclure.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur une icône de haut-parleur pour mettre
le canal en solo.
Ajustement des niveaux d'envoi et de volume
Réglage du volume d'une piste
Vous pouvez régler le volume d'une piste en utilisant le fondu Volume dans l'en-tête de piste de la même
manière que pour les projets stéréo. Le fondu dans l'en-tête de piste peut être utilisé comme contrôle de
découpage pour régler le volume général de la piste ou régler les paramètres d'automatisation du volume
de la piste.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du volume afin que l'enveloppe soit
préservée, mais qu'une amplification ou un découpage soit appliqué. Par exemple, si vous réglez le contrôle
de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez chaque point d'enveloppe de 3 dB.
Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
dans la zone d'infos de la piste si vous souhaitez
ajuster les niveaux de découpage, ou sélectionnez ce bouton si vous souhaitez ajuster le volume
d'automatisation.
Ajustement des niveaux d'envoi des effets affectables ou des bus
Vous pouvez ajuster les niveaux d'envoi des bus ou des chaînes d'effets affectables en utilisant le fondu
polyvalent dans l'en-tête de piste de la même manière que pour les projets stéréo. Cliquez sur l'intitulé du
fondu, puis choisissez une chaîne d'effets affectables ou un bus dans le menu. Le fondu dans l'en-tête de
piste peut être utilisé comme contrôle de découpage pour régler le niveau d'envoi global de la piste ou les
paramètres d'automatisation du niveau d'envoi.
Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
dans la zone d'infos de la piste si vous souhaitez
ajuster les niveaux de découpage, ou sélectionnez ce bouton si vous souhaitez ajuster le volume
d'automatisation.
Réglage des canaux
Utilisez le contrôle de bus du Master Surround dans la fenêtre du Bus Master pour régler individuellement
chaque canal 5.1. Les fondus du contrôle de bus de piste peuvent être utilisés comme contrôles de
découpage pour ajuster le niveau général de chaque canal. Vous pouvez également automatiser le volume
principal du bus Master Surround (chaque niveau de canal peut être automatisé).
Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
dans la zone d'infos de la piste si vous souhaitez
ajuster les niveaux de découpage, ou sélectionnez ce bouton si vous souhaitez ajuster le volume
d'automatisation.
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
455
Ajustement du volume du canal central
Le réglage du volume du canal central peut permettre d'optimiser les dialogues ou d'équilibrer le mixage.
Vous pouvez régler le niveau de découpage du volume du canal central ou les paramètres
d'automatisation.
Le niveau de découpage est ajouté aux images clés du Surround panoramique de telle sorte que les
paramètres d'image clé soient préservés, mais qu'un effet d'amplification ou de montage soit appliqué. Par
exemple, si vous réglez le contrôle de découpage sur -3 dB, l'effet sera le même que si vous réduisez le
niveau du canal central de 3 dB dans chaque image clé.
Réglage du niveau de découpage du canal central
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
2. Cliquez deux fois sur le module Surround Panner
Surround Panner s'affiche.
dans la piste ou le bus à régler.
dans la piste. La fenêtre du module
3. Déplacez le curseur Centre pour augmenter ou réduire le volume du canal central. Si vous
paramétrez le fondu sur 0,0 dB, aucun gain n'est appliqué.
Le curseur Centre ne s'affiche pas lorsque le canal central est rendu muet. Cliquez sur l'icône
du canal central
pour rétablir le son du canal.
Automatisation du niveau du canal central avec des images clés
1. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
2. Cliquez deux fois sur le module Surround Panner
Surround Panner s'affiche.
dans la piste ou le bus à régler.
dans la piste. La fenêtre du module
3. Sélectionnez l'image clé dont vous souhaitez régler le canal central ou cliquez à l'emplacement où
vous désirez créer une image clé afin de positionner le curseur.
4. Déplacez le curseur Centre pour augmenter ou réduire le volume du canal central. Si vous
paramétrez le fondu sur 0,0 dB, aucun gain n'est appliqué. En mode d'automatisation, la miniature
du fondu apparaît sous la forme
.
Le curseur Centre ne s'affiche pas lorsque le canal central est rendu muet. Cliquez sur l'icône
du canal central
pour rétablir le son du canal.
456
CHAPITRE 21
Panoramique des pistes ou du bus
Vous pouvez créer un panoramique Surround de deux manières :
n
n
Effectuez un panoramique pour chaque piste à l'aide de la fenêtre du module Surround Panner.
Acheminez les pistes sur les réglettes des canaux dans la console de mixage (bus ou chaînes d'effets
affectables) et appliquez un panoramique sur ces réglettes au moyen de la fenêtre Module de
panoramique Surround. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Attribution de pistes à des
bus," page 357. Dans le menu Affichage, sélectionnez Afficher les pistes de bus pour afficher les
pistes de bus en bas de l'affichage des pistes.
Lorsqu'une piste est acheminée vers un bus autre que le bus surround principal, vous pouvez utiliser
le curseur Panoramique sur un en-tête de piste pour régler la contribution de la piste stéréo vers le
module Surround Panner du bus.
Le module Surround Panner peut être utilisé comme contrôle de découpage pour régler le panoramique
global de la piste ou les paramètres d'automatisation du panoramique de la piste. Cliquez sur le bouton
Paramètres d'automatisation
dans la piste ou le bus, puis sélectionnez Paramètres d'automatisation
pour régler les images clés du Surround panoramique ou désélectionnez la commande d'ajustement des
niveaux de découpage.
Le niveau de découpage est ajouté aux paramètres d'automatisation du panoramique de telle sorte que vos
images clés soient préservées, mais qu'une amplification ou un montage soient appliquées. Par exemple, si
vous réglez le contrôle de découpage sur -9 %, l'effet sera le même que si vous déplacez chaque image clé
de 9 % vers la gauche.
Les commandes de panoramique permettent de régler les paramètres d'automatisation (dynamiques)
ou ils peuvent être utilisés comme contrôles de découpage (non automatiques). Si votre
automatisation ne se comporte pas comme prévu, vous avez peut-être appliqué une valeur de
découpage contribuant à décaler les paramètres d'automatisation.
Lorsque le module Surround Panner est configuré de façon à ajuster les niveaux de découpage, il apparaît
sous la forme . S'il est configuré de façon à ajuster les niveaux d'automatisation, il apparaît sous la
forme .
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
457
Ajustement des niveaux de découpage du panoramique
1. Désélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
2. Cliquez deux fois sur l'icône du module Surround Panner
fenêtre du module Surround Panner :
dans la piste ou le bus.
de la piste ou du bus pour afficher la
3. Dans la fenêtre du module Surround Panner, déplacez le point de panoramique de façon à placer le
son dans le champ sonore. Une zone d'ombre indique la sortie de chaque canal.
n
n
n
Cliquez deux fois sur le point de panoramique pour le ramener à la position d'écoute
centrale-avant.
Cliquez deux fois dans la fenêtre pour positionner le point de panoramique à l'endroit où
vous cliquez.
Pour limiter le déplacement du point de panoramique, cliquez sur le bouton
pour
basculer entre les modes Déplacer librement , Déplacer à gauche/droite uniquement
et Déplacer vers l'avant/arrière uniquement .
Vous pouvez aussi utiliser le mini-module Surround Panner disponible dans la zone d'infos piste pour
effectuer cette opération. Les raccourcis clavier et souris vous permettent de positionner le point de
panoramique rapidement et avec précision. Pour plus d'informations, consultez la rubrique
"Raccourcis clavier," page 653.
Automatisation du panoramique avec des images clés
Vous pouvez automatiser un panoramique en ajoutant des images clés. Les images clés sont identiques aux
points d'enveloppe : elles indiquent les endroits où les paramètres d'une piste changent. Toutefois,
contrairement aux enveloppes, les images clés apparaissent sous la piste :
458
CHAPITRE 21
Remarques :
n
Pour ajouter des images clés de panoramique aux bus, utilisez les pistes de bus. Dans le menu
Affichage, sélectionnez Afficher les pistes de bus pour afficher les pistes de bus en bas de
l'affichage des pistes. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Pistes de bus audio,"
page 262.
n
Il est impossible d'automatiser le gain du canal central.
n
Il est impossible d'automatiser la mise en sourdine ou en solo des canaux.
1. Sélectionnez la piste (ou la piste de bus) à laquelle vous souhaitez appliquer un panoramique.
2. Sélectionnez le bouton Paramètres d'automatisation
dans la piste ou le bus.
3. Dans le menu Insérer, sélectionnez Enveloppes audio, puis Images clés du Surround panoramique
dans le sous-menu. Une nouvelle ligne contenant une seule image clé placée au début du projet
apparaît sous la piste. Cette image clé représente les paramètres de panoramique actuels de la piste.
Pour masquer les images clés de panoramique sans les supprimer du projet, sélectionnez
Afficher les enveloppes audio dans le menu Affichage, puis sélectionnez Images clés du
Surround panoramique dans le sous-menu.
4. Cliquez à l'endroit de la piste où vous voulez faire débuter le panoramique.
5. Définissez le panoramique de votre piste :
a. Cliquez deux fois sur l'icône du module Surround Panner
afficher la fenêtre du module Surround Panner :
de la piste ou du bus pour
b. Dans la fenêtre du module Surround Panner, déplacez le point de panoramique de façon à
placer le son dans le champ sonore. Une zone d'ombre indique la sortie de chaque canal et
une image clé est ajoutée sous la piste.
n
Cliquez deux fois sur le point de panoramique pour le ramener à la position d'écoute
centrale-avant.
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
459
n
n
Cliquez deux fois dans la fenêtre pour positionner le point de panoramique à l'endroit
où vous cliquez.
Pour limiter le déplacement du point de panoramique, cliquez sur le bouton
basculer entre les modes Déplacer librement , Déplacer à gauche/droite
uniquement
et Déplacer vers l'avant/arrière uniquement .
pour
Vous pouvez aussi utiliser le module Surround Panner disponible dans la zone d'infos piste pour
effectuer cette opération. Les raccourcis clavier et souris vous permettent de positionner le
point de panoramique rapidement et avec précision. Pour plus d'informations, consultez la
rubrique "Raccourcis clavier," page 653.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter le nombre d'images clés de panoramique nécessaire. La
fenêtre du module Surround Panner indique la trajectoire du panoramique :
7. Si vous disposez de deux ou plusieurs images clés, vous pouvez faire glisser le curseur Lissage de
façon à ajuster la courbe d'interpolation qui les relie. La modification de cette courbe affecte le
mouvement du son perçu dans le champ sonore : la valeur 0 produit un mouvement linéaire d'une
image clé à la suivante. L'augmentation de la valeur produit un chemin courbé.
Pour ajuster l'interpolation temporelle du déroulement du panoramique dans le temps, cliquez avec
le bouton droit sur une image clé et choisissez un nouveau type d'image clé dans le menu
contextuel.
Ajustement des images clés de panoramique
Lorsque le panoramique d'une piste ou d'un bus est automatisé, une image clé s'affiche dans la barre
temporelle (juste au-dessous de la piste) pour chaque paramètre du panoramique. Vous pouvez déplacer,
copier et modifier les types de fondu à partir de la barre temporelle.
Les commandes de panoramique permettent de régler les paramètres d'automatisation (dynamiques)
ou ils peuvent être utilisés comme contrôles de découpage (non automatiques). Si votre
automatisation ne se comporte pas comme prévu, vous avez peut-être appliqué une valeur de
découpage contribuant à décaler les paramètres d'automatisation.
Lorsque le module Surround Panner est configuré de façon à ajuster les niveaux de découpage, il
apparaît sous la forme . S'il est configuré de façon à ajuster les niveaux d'automatisation, il
apparaît sous la forme .
460
CHAPITRE 21
Modification d'une image clé
1. Cliquez deux fois sur une image clé pour ouvrir la fenêtre du module Surround Panner.
2. Faites glisser le point de panoramique de façon à placer le son dans le champ sonore.
3. Positionnez le curseur Lissage de façon à ajuster la courbe qui relie les images clés.
Vous pouvez aussi modifier une image clé en la sélectionnant, puis en faisant glisser le point de
panoramique dans le module de panoramique de piste ou de bus.
Ajout d'images clés
Cliquez deux fois sur la barre des images clés pour ajouter une image clé sur la barre temporelle. La
nouvelle image clé utilise les mêmes paramètres et la même courbe d'interpolation que l'image clé qui la
précède.
Suppression d'images clés
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une image clé et choisissez Supprimer dans le menu contextuel.
Déplacer des images clés
Faites glisser l'image clé vers un nouvel emplacement sur la barre temporelle.
Copier des images clés
Pour copier une image clé, maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en déplaçant l'image clé à copier.
Modifier la courbe de fondu entre des images clés
Pour ajuster l'interpolation temporelle (déroulement du panoramique dans le temps), cliquez avec le bouton
droit de la souris sur une image clé et choisissez un nouveau type d'image clé dans le menu contextuel.
Pour ajuster la perception du mouvement du son dans le champ du son, déplacez le curseur Lissage pour
régler la courbe d'interpolation entre les images clés. Si vous choisissez la valeur 0 pour le paramètre
Lissage, un mouvement linéaire entre les images clés est généré. L'augmentation de la valeur produit un
chemin courbé.
Commande
Description
Apparence
Linéaire
Le panoramique est interpolé sur une trajectoire linéaire.
Rapide
Le panoramique est interpolé sur une trajectoire logarithmique rapide.
Lent
Le panoramique est interpolé sur une trajectoire logarithmique lente.
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
461
Commande
Description
Lisse
Le panoramique est interpolé sur une courbe lisse, naturelle.
Précis
Le panoramique est interpolé sur une courbe précise.
Conserver
Aucune interpolation n'est appliquée. Les paramètres de l'image clé sont
conservés jusqu'à l'image suivante.
Apparence
Acheminement de l'audio vers le canal des effets basse fréquence (LFE)
Pour diriger l'audio vers le canal des effets basse fréquence (canal LFE), effectuez l'une des opérations
suivantes :
n
n
Cliquez sur le bouton
dans le module Surround Panner pour passer en mode LFE.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du module Surround Panner
de la piste ou sur
la réglette des canaux de la console de mixage et sélectionnez LFE uniquement dans le menu
contextuel.
Pour revenir en panoramique Surround normal, cliquez à nouveau sur le bouton
dans la fenêtre du
module Surround Panner ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du module Surround Panner
et choisissez Surround panoramique dans le menu contextuel.
Pour appliquer un filtre passe-bas à chaque piste ou bus affecté au canal LFE, cochez la case Activer
filtre passe-bas pour LFEsur l'onglet Audio de la boîte de dialogue Propriétés du projet. Entrez une
fréquence dans la case Fréquence de coupure du filtre passe-bas pour définir la fréquence à partir de
laquelle l'audio doit être ignorée par le canal LFE et choisissez un paramètre dans la liste déroulante
Qualité du filtre passe-bas pour définir la précision de la courbe d'affaiblissement du filtre. Optimisée
permet d'obtenir la courbe la plus précise. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Définition
des propriétés du projet," page 55.
L'application d'un filtre passe-bas permet de reproduire le système de gestion des basses d'un
décodeur 5.1 et de s'assurer que seul l'audio basse fréquence est envoyé au canal LFE.
Avant de procéder au rendu de votre projet surround, consultez la documentation de votre application
de création surround pour déterminer le format audio qui lui convient. Certains codeurs requièrent une
fréquence de coupure et un affaiblissement du filtre passe-bas spécifiques. Il se peut aussi que votre
codeur ne prenne pas en charge l'application d'un filtre avant le codage.
Changement du mode de panoramique
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du module Surround Panner (ou cliquez avec le
bouton droit sur l'icône du module Surround Panner
d'une piste ou d'un bus), choisissez Type de
panoramique dans le menu contextuel, puis sélectionnez un type de panoramique dans le sous-menu. Pour
plus d'informations sur la création de panoramiques et sur les modes de panoramique, consultez la
rubrique "Modes panoramiques audio," page 463.
462
CHAPITRE 21
Le mode de panoramique sélectionné est également appliqué aux images clés de panoramique
Surround.
Utilisation de la grille pour contrôler le panoramique
La grille qui s'affiche dans la fenêtre du module Surround Panner fournit une représentation visuelle de
l'effet sonore de votre panoramique. L'espacement de la grille varie en fonction du mode de panoramique
sélectionné.
Les lignes verticales représentent les points pour lesquels le rapport du signal gauche-droite est égal à 6 dB,
0 dB et -6 dB respectivement : au niveau de la ligne la plus à gauche, le canal de gauche est 6 dB plus fort
que le canal de droite.
Les lignes horizontales représentent les points pour lesquels le rapport du signal avant-arrière est égal à
6 dB, 0 dB et -6 dB respectivement. Lorsque vous ajustez le fondu Centre, les lignes se déplacent vers l'avant
ou vers l'arrière pour compenser le gain du canal central.
La grille considère que vous utilisez un système Surround correctement configuré (haut-parleurs
assortis et positionnement idéal). Tout changement au niveau de votre système de contrôle
provoquera des incohérences entre le graphique et la sortie perçue.
Modes panoramiques audio
Lorsque vous appliquez un panoramique à des pistes audio stéréo, des pistes Surround 5.1 ou des bus, vous
pouvez cliquer avec le bouton droit de la souris sur la poignée du fond (ou sur le module Surround Panner)
et choisissez un type de panoramique pour modifier le type de panoramique.
Si vous voulez définir le type de panoramique par défaut pour les nouvelles pistes, définissez un type
de panoramique de piste, puis utilisez la boîte de dialogue Définir les propriétés par défaut de la piste
pour définir ce type de panoramique de piste par défaut. Pour plus d'informations, consultez la
rubrique"Définition des propriétés par défaut des pistes," page 269.
Le mode de panoramique sélectionné est également utilisé pour les enveloppes de panoramique dans
les pistes. Pour plus d'informations, consultez la section "Automatisation des pistes audio," page 273.
Mode
Ajouter des canaux
Description
Ce mode est principalement utilisé pour appliquer un panoramique à
des fichiers stéréo. Lorsque vous créez un panoramique dans le
champ stéréo, l'image stéréo semble se déplacer entre les hautparleurs. Dans le cas d'un panoramique latéral, le signal du canal
opposé est ajouté au canal vers lequel tend le panoramique jusqu'à
ce que les deux canaux soient envoyés vers un canal unique au
volume intégral.
Ce mode utilise une courbe de panoramique linéaire.
Il est possible d'introduire un écrêtage lorsque vous ajoutez des
canaux. Surveillez les indicateurs dans la fenêtre Bus Master et
réglez le volume de la piste en conséquence.
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
463
Mode
Balance (0 dB, centre)
Balance (-3 dB, centre)
Balance (-6 dB centre)
Description
Dans un projet stéréo, ce mode peut vous aider à ajuster les niveaux
de signal relatifs des canaux dans les documents stéréo sources. Si
vous déplacez le panoramique du centre vers l'un des côtés, le canal
opposé démarre à la valeur centrale spécifiée (0 dB, -3 dB ou -6 dB) et
diminue vers moins l'infini. Le signal émis du côté vers lequel vous
déplacez le panoramique progresse de la valeur centrale spécifiée
(0 dB , -3 dB ou -6 dB)vers 0 dB.
Ce mode de panoramique utilise une courbe de panoramique
linéaire.
Par exemple, lorsque le panoramique est concentré à droite, le canal
de droite est lu à 0 dB et le canal de gauche est inaudible. Si vous
déplacez le panoramique au centre, chaque canal est atténué vers la
valeur centrale spécifiée (0 dB, -3 dB ou -6 dB). Si vous déplacez le
panoramique à gauche, le canal de gauche est lu à 0 dB et le canal
de droite est inaudible.
Avec le paramètre Balance (0 dB, centre), aucun gain et aucune
coupure ne sont appliqués si vous déplacez le panoramique au
centre, ce qui peut donner l'impression que le son au centre est plus
fort.
Avec le paramètre Balance (-3 dB, centre), une coupure de -3 dB est
appliquée lorsque vous déplacez le panoramique au centre.
464
CHAPITRE 21
Mode
Description
Le panoramique d'un projet surround 5.1 suit les mêmes règles : dans
un projet surround 5.1, si vous déplacez le panoramique du centre
vers l'un des canaux, le signal de ce canal progresse de la valeur
centrale spécifiée vers 0 dB. Le signal du canal dont vous vous
éloignez commence à la valeur centrale spécifiée et s'affaiblit vers
moins l'infini.
Puissance constante
Ce mode est principalement utilisé pour appliquer en panoramique
un matériel source monophonique. Avec ce mode, lorsque vous créez
un panoramique sur plusieurs canaux, le son conserve son volume.
Si vous affichez en panoramique un fichier stéréo 100 % à droite,
seul le canal droit du fichier multimédia est lu ; ce canal est envoyé
vers les deux canaux de sortie. Si vous continuez à déplacer le
panoramique vers la gauche, le canal gauche est progressivement
ajouté à la sortie et le canal droit est progressivement diminué jusqu'à
ce que le canal gauche soit le seul qui puisse être entendu dans les
deux canaux de sortie lorsque le curseur est positionné sur 100 % à
gauche.
Si vous créez un panoramique complètement à droite à mi-chemin
entre les canaux avant et arrière dans un projet Surround 5.1, seul le
canal de droite de votre fichier multimédia est lu et ce même canal
est envoyé aux canaux de sortie avant et arrière droit. Si vous créez un
panoramique à gauche, le canal de gauche est progressivement
ajouté à la sortie tandis que le canal de droite s'affaiblit
progressivement jusqu'à ce que seul le canal de gauche soit envoyé
aux canaux de sortie avant et arrière gauche.
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
465
Mode
Film
Description
Ce mode vous permet de créer un panoramique entre des paires de
haut-parleurs adjacents dans un projet Surround 5.1 en utilisant un
modèle de puissance constante. Ce mode est optimisé pour un
agencement de haut-parleurs de type home cinéma. Dans les projets
stéréo, le mode Film fonctionne comme le mode Puissance
constante.
Lorsque vous faites glisser le point de panoramique vers le hautparleur central, le son est diffusé par les haut-parleurs avant et
arrière. Lorsque le panoramique de piste est concentré au niveau du
haut-parleur central, les haut-parleurs avant et arrière restent
silencieux.
Lorsque vous faites glisser le point de panoramique vers le centre du
module Surround Panner, le signal est envoyé à tous les hautparleurs.
Si vous créez un panoramique sur un seul haut-parleur, il se peut
qu'une partie du signal soit dirigée vers le haut-parleur opposé.
Cela s'explique par le fait que l'agencement idéal des hautparleurs Surround ne correspond pas à la représentation du
module Surround Panner. Par exemple, un panoramique au
niveau du haut-parleur avant gauche produit un signal faible
au niveau du haut-parleur arrière gauche.
Votre haut-parleur avant gauche devrait être placé 30° à
gauche du centre, alors que le haut-parleur du module
Surround Panner est placé 45° à gauche du centre. Pour
produire un véritable panoramique à 45°, le signal est réparti
entre les haut-parleurs avant et arrière gauche.
Rendu d'un mix 5.1
Le rendu d'un projet Surround crée six fichiers mono (AIFF, ATRAC, WAV/W64 ou PCA) ou un seul fichier de
canaux 5.1 (AC-3, WAV/W64, WMA et WMV) qui peuvent être employés par votre application de création
pour la réalisation de projets de DVD-Vidéo ou de canaux 5.1 musicaux.
Avant de procéder au rendu de votre projet surround, consultez la documentation de votre application
de création surround pour déterminer le format audio qui lui convient. Certains codeurs requièrent une
fréquence de coupure et un affaiblissement du filtre passe-bas spécifiques. Il se peut aussi que votre
codeur ne prenne pas en charge l'application d'un filtre avant le codage. Utilisez l'onglet Audio de la
boîte de dialogue Propriétés du projet pour paramétrer un filtre passe-bas.
1. Dans le menu Fichier, choisissez Rendre en tant que pour afficher la boîte de dialogue Rendre en
tant que.
2. Dans la zone Fichier de sortie, sélectionnez le dossier et le nom de fichier à utiliser pour
l'enregistrement de votre fichier.
466
CHAPITRE 21
3. Dans la zone Format de sortie, sélectionnez un modèle mono multiple, ou choisissez un modèle de
canaux 5.1 approprié, si le type de fichier sélectionné le permet.
Conseils :
n
n
Lorsque vous effectuez le rendu d'un projet Surround 5.1 dans les formats AIFF (.aif), Perfect
Clarity Audio (.pca), Wave64 (.w64) ou Wave (.wav), vous pouvez enregistrer chacun des bus
Surround Master dans un fichier séparé en sélectionnant le réglage mono multiple dans la
liste déroulante Modèle. Par exemple, si vous avez tapé Mon Film.wav dans la zone Nom
fichier, les fichiers suivants vont être rendus : Mon Film Droit.wav, Mon Film Droit
Surround.wav, Mon Film LFE.wav, Mon Film Gauche.wav, Mon Film Gauche Surround.wav
et Mon Film Centre.wav. Pour plus d'informations, reportez-vous à "5.1 – Présentation
générale," page 451.
Lorsque vous effectuez le rendu d'un projet Surround 5.1 dans les formats WAV ou WAV64 à
l'aide du modèle 48 000 Hz, 16 bits, 5.1, PCM ou 48 000 Hz, 32 bits, 5.1, PCM, vous pouvez
créer un seul fichier 5.1. Puisque le fichier de rendu contient des informations relatives au
mappage des canaux, Vegas Pro préserve les informations sur le Surround panoramique
lorsque ces fichiers sont ajoutés aux projets Surround 5.1.
Les applications Sony héritées (et les applications tierces) ne pourront peut-être pas lire ces
fichiers 5.1. Dans ce cas, vous pouvez rendre un fichier à six canaux unique en activant la
case à cocher Activer le mappage multicanal et en créant un mappage des canaux avec les
sorties Master Surround.
Pour plus d'informations sur le rendu audio multicanal et le paramétrage du mappage
multicanal, voir "Rendu de fichier audio multicanal," page 544.
4. Activez la case à cocher Effectuer le rendu de la zone de boucle uniquement si vous souhaitez
n'enregistrer que la portion de projet contenue dans la zone de boucle. Il est inutile de sélectionner
Lecture en boucle pour activer cette option.
5. Si le type de fichier sélectionné le permet, vous pouvez cocher la case Enregistrer les marqueurs du
projet avec le fichier multimédia pour intégrer des marqueurs, régions et marqueurs de commande
dans le fichier multimédia rendu. Si les informations ne peuvent pas être enregistrées dans votre
fichier multimédia, un fichier .sfl est créé (le nom est identique à celui de votre fichier multimédia).
6. Cliquez sur le bouton Rendre. Une boîte de dialogue s'affiche pour montrer la progression du rendu.
Lorsque le rendu est terminé, cliquez sur le bouton Ouvrir pour lire le fichier avec le lecteur qui lui est
associé, ou cliquez sur Ouvrir le dossier pour ouvrir le dossier dans lequel vous avez enregistré le
fichier.
5.1 – PRÉSENTATION GÉNÉRALE
467
Exportation d'un projet Vegas Pro vers le logiciel DVD Architect
Pour éviter les opérations de transcodage ou de recompression inutiles, effectuez le rendu des fichiers
multimédias dans le format approprié avant de les ajouter au projet DVD Architect.
Effectuez le rendu des fichiers audio et vidéo séparément, en choisissant des modèles qui correspondent
aux formats de fichiers pour DVD ou Blu-ray Disc. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu des
projets pour l'emploi dans DVD Architect," page 549 et "Paramètres des fichiers multimédias pour les
projets Blu-ray disc," page 551.
Dois-je utiliser des données audio AC-3 ou PCM sur mes DVD ?
Pour le matériel stéréo, vous pouvez utiliser des données audio AC-3 ou PCM. Même si vos besoins varient
selon le type de projet choisi, prenez en compte les points suivants :
n
Les données audio PCM ne sont pas compressées et offrent une qualité supérieure.
n
Les données audio AC-3 sont compressées et utilisent moins d'espace sur le DVD.
Si vous utilisez des données audio Surround 5.1, vous devez utiliser le format AC-3.
Le volume de mes fichiers audio AC-3 est moins élevé que celui de mes fichiers
audio PCM, même si leur rendu a été généré à partir du même projet. Comment
puis-je régler leurs niveaux pour qu'ils soient plus proches ?
Vous pouvez configurer le codeur AC-3 pour effectuer une compression de plage dynamique.
Lors du rendu des fichiers AC-3, modifiez les paramètres suivants dans le modèle de rendu :
1. Dans la boîte de dialogue Rendre en tant que, sélectionnez Dolby Digital AC-3 dans la zone Format
de sortie.
2. Cliquez sur le bouton Personnaliser le modèle. La boîte de dialogue Modèle personnalisé apparaît.
3. Sélectionnez l'onglet Prétraitement.
4. Dans la liste déroulante Profil mode ligne, sélectionnez Aucun.
5. Dans la liste déroulante Profil mode RF, sélectionnez Aucun.
6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Modèle personnalisé.
7. Cliquez sur Rendre pour rendre le fichier.
468
CHAPITRE 21
Chapitre 22
Sous-titrage
Le logiciel Vegas Pro accepte l'ajout de sous-titres aux fichiers vidéo et rendre ces fichiers aux formats
XDCAM HD et XDCAM HD422 MXF. Vous pouvez également ajouter des sous-titres à des fichiers vidéo et
rendre sous le format Windows Media Video pour utiliser avec Windows Media Player.
Ajout de sous-titres à des fichiers vidéo
Le sous-titrage permet d'élargir l'audience de vos productions vidéo. Les sous-titres sont utilisés par des
utilisateurs sourds ou malentendants, en situation d'apprentissage de la lecture ou apprenant une langue
étrangère.
L'utilisateur peut à tout moment activer ou désactiver le sous-titrage (contrairement au sous-titrage
interlinguistique qui s'affiche toujours). Les sous-titres rendent le dialogue et les effets sonores sous forme
de texte affiché à l'écran.
Remarques :
n
n
n
Le Vegas Pro prend en charge les sous-titres CEA608 et les cases CEA708 contenant des soustitres CEA608.
Pour le rendu sur XDCAM HD/HD422, les données CEA608 sont mises à niveau vers le format
CEA708 de façon que les sous-titres codés CEA608 et CEA708 sont disponibles pour la lecture
via HD SDI. Mise à niveau de CEA608 CC1 vers CEA708 Service 1 et de CEA608 CC3 vers
CEA708 Service 2. La position des sous-titres peut varier légèrement après une mise à niveau
vers CEA708.
Lorsque vous rendez un fichier dans un format ne prenant pas en charge les marqueurs de
sous-titres intégrés, un fichier .SCC est créé avec le même nom de base que celui du fichier
multimédia rendu.
Importer ou rendre des sous-titres dans un fichier MXF ou MPEG-2
Import de sous-titres
Vegas Pro prend en charge les sous-titres intégrés dans les fichiers XDCMAM HD/XDCAM HD422 MXF et
MPEG-2. Les formats ATSC et SCTE sont pris en charge lors de la lecture des sous-titres dans les fichiers
MPEG-2.
Lorsque vous ajoutez un fichier multimédia à la barre temporelle ou dans la fenêtre Découpage, des
marqueurs de sous-titres intégrés s'affichent sous forme de marqueurs de médias :
SOUS-TITRAGE
469
Les marqueurs sont alignés avec le début des sous-titres pour les sous-titres peints ou avec la durée
d'affichage pour les sous-titres positionnés.
Lorsque les marqueurs de sous-titres sont lus, Vegas Pro crée un fichier .SCC dans le dossier du fichier
multimédia avec le même nom de base que celui du fichier multimédia. Le fichier .SCC est utilisé lorsque
vous appelez le média par la suite. Ainsi, il n'est pas nécessaire pour l'application de balayer le média à
nouveau.
Une fois le projet modifié, vous pouvez ajouter les marqueurs de sous-titres intégrés à la barre temporelle :
1. Sélection des événements avec sous-titres.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Script, puis Promouvoir le sous-titrage de média.
Les marqueurs apparaissent sur la barre temporelle sous forme de marqueurs de commande que
vous pouvez déplacer et modifier en fonction de vos besoins :
Rendu des sous-titres
Vous pouvez exporter des sous-titres dans des médias rendus et dans des fichiers autonomes .SCC.
n
n
n
470
Lorsque vous rendez dans les formats XDCAM HD/XDCAM HD422 MXF, les marqueurs de soustitres sont intégrés dans le fichier multimédia. Un fichier .SCC est également créé avec le même nom
de base que celui du fichier multimédia rendu.
Lors du rendu au format MPEG-2, les marqueurs de sous-titres sont codés au format ATSC.
Lorsque vous rendez un fichier dans un format ne prenant pas en charge les marqueurs de soustitres intégrés, un fichier .SCC est créé avec le même nom de base que celui du fichier multimédia
rendu.
CHAPITRE 22
Importer ou rendre des sous-titres Line 21
Import de sous-titres Line 21
Vegas Pro lit les sous-titres Line 21 intégrés lorsque vous importez un fichier multimédia avec une taille
d'image de 720 x 486 pixels (ou plus) et une fréquence d'image de 29,97 ips.
Lorsque vous ajoutez un fichier multimédia à la barre temporelle ou dans la fenêtre Découpage, des
marqueurs de sous-titres intégrés s'affichent sous forme de marqueurs de médias :
Les marqueurs sont alignés avec le début des sous-titres pour les sous-titres peints ou avec la durée
d'affichage pour les sous-titres positionnés.
Lorsque les marqueurs de sous-titres sont lus, Vegas Pro crée un fichier .SCC dans le dossier du fichier
multimédia avec le même nom de base que celui du fichier multimédia. Le fichier .SCC est utilisé lorsque
vous appelez le média par la suite. Ainsi, il n'est pas nécessaire pour l'application de balayer le média à
nouveau.
Une fois le projet modifié, vous pouvez ajouter les marqueurs de sous-titres intégrés à la barre temporelle :
1. Sélection des événements avec sous-titres.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Script, puis Promouvoir le sous-titrage du média
Les marqueurs apparaissent sur la barre temporelle sous forme de marqueurs de commande que
vous pouvez déplacer et modifier en fonction de vos besoins :
Rendre des sous-titres Line 21
Les sous-titres Line 21 sont pris en charge pendant le rendu quand vous utilisez une taille d'image de
720 x 486 pixels (ou plus) et une fréquence d'image de 29,97 ips.
SOUS-TITRAGE
471
Remarque : les sous-titres Line 21 du codage pour DVD ne sont pas pris en charge. Les vidéos MPEG-2
pour DVD ne peuvent pas dépasser une résolution de 480 lignes. Les sous-titres Line 21 pour DVD sont
intégrés sous la forme de métadonnées dans la séquence vidéo MPEG-2 et ne sont pas pris en charge.
Importer ou imprimer des sous-titres en utilisant HD SDI
Importer des sous-titres depuis un fichier de sous-titres HD SDI
Vegas Pro lit des sous-titres VANC intégrés lors d'une capture vidéo avec HD SDI.
n
n
Pendant la capture, Vegas Pro crée un fichier .SCC dans le dossier du fichier multimédia avec le
même nom de base que celui du fichier capturé.
Si vous capturez dans un format XDCAM HD422, les sous-titres sont aussi intégrés dans le fichier
capturé.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Capture depuis une carte SDI," page 130.
Impression de sous-titres sur une bande avec HD SDI
Lorsque vous imprimez sur une bande avec HD SDI, les sous-titres sont inclus sous forme de données
VANC. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Impression vidéo sur bande à partir de la barre
temporelle," page 527.
Importer des sous-titres depuis un fichier de sous-titres
Si le média ne contient pas de marqueurs de sous-titres intégrés, vous pouvez en importer depuis un fichier
externe. Les types de fichiers suivants sont pris en charge :
n
Sous-titrage Scenarist Closed Caption (.SCC)
Si un fichier .scc correspond au nom du fichier multimédia, les sous-titres sont lus
automatiquement lors du chargement d'un fichier.
Par exemple, si le fichier vidéo s'intitule wildflowers.avi, le fait de nommer le fichier de soustitres wildflowers.avi.scc permet à Vegas Pro de lire automatiquement les sous-titres.
n
RealPlayer Captioning Files (.RT)
n
Sous-titres SubRip (.SRT)
n
Fichiers de sous-titres Windows Media Player (.SMI)
n
Fichiers de sous-titres Transcript ou QuickTime (.TXT)
n
Fichiers CPC MacCaption (.MCC)
Si un fichier .mcc ne contient pas de sous-titres CEA608, ses sous-titres CEA708 sont convertis
en sous-titres CEA608 positionnés. Les sous-titres Service 1 sont importés au format 608CC1 et
les sous-titres Service 2 au format 608CC3.
n
472
Sous-titres DVD Architect (.SUB)
CHAPITRE 22
1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer, puis Sous-titrage dans le sous-menu.
2. Dans la boîte de dialogue Ouvrir, recherchez le fichier à utiliser puis cliquez sur Ouvrir.
Les marqueurs apparaissent sur la barre temporelle sous forme de marqueurs de commande que
vous pouvez déplacer et modifier en fonction de vos besoins.
Les marqueurs de sous-titres sont placés en fonction du code de minutage du fichier de soustitres. Si nécessaire, vous pouvez ajuster la position des marqueurs en appliquant un décalage
de barre de minutage avant d'importer les sous-titres. Pour plus d'informations, consultez la
rubrique "Barre de minutage," page 603.
Synchronisation des sous-titres avec la vidéo
Une fois les sous-titres importés, vous devrez peut-être ajuster le minutage pour synchroniser les marqueurs
avec la vidéo.
1. Procédez comme décrit précédemment dans cette rubrique d'aide pour importer les sous-titres.
2. Placez les événements vidéo à la position souhaitée sur la barre temporelle.
3. Dans le menu Affichage, choisissez Détails des modifications pour afficher la fenêtre
correspondante.
4. Dans la liste déroulante Afficher, sélectionnez Commandes. Les commandes de sous-titrage
s'affichent désormais dans la fenêtre Détails des modifications
5. Dans la barre temporelle, positionnez le curseur à l'emplacement où vous souhaitez commencer
l'insertion des sous-titres.
6. Sélectionnez une ligne dans la liste Détails des modifications pour sélectionner le premier sous-titre à
insérer.
7. Cliquez sur le bouton Lecture
pour commencer la lecture.
8. Pour insérer le premier sous-titre, appuyez sur Ctrl+K. Le premier sous-titre est inséré à la position du
curseur ; le paramètre Position est mis à jour et le sous-titre suivant est sélectionné.
9. Appuyez sur les touches Ctrl+K pour insérer chaque sous-titre suivant.
Ajout ou modification des marqueurs de sous-titres sur la barre temporelle
Vous pouvez modifier les marqueurs de sous-titres sur la barre temporelle pour ajuster le début de chaque
sous-titre, supprimer des marqueurs de sous-titres, modifier leur contenu ou ajouter de nouveaux
marqueurs.
n
Pour ajouter un nouveau marqueur, cliquez pour placer le curseur sur la barre temporelle, puis
choisissez Commande dans le menu Insérer (ou appuyez sur C).
Pour créer un sous-titre positionné rapidement, saisissez le texte du sous-titre dans la case
Commentaire de la boîte de dialogue Propriétés des commandes. Le marquage du sous-titre
est ajouté automatiquement. Vous pouvez utiliser [BR] pour indiquer un saut de ligne.
n
Pour déplacer un marqueur, faites glisser l'étiquette du marqueur sur la barre temporelle.
SOUS-TITRAGE
473
n
n
Pour supprimer un marqueur, cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Supprimer dans le menu
contextuel.
Pour modifier un marqueur, cliquez deux fois sur l'étiquette du marqueur.
Utilisez la boîte de dialogue Propriétés des commandes pour modifier le marqueur.
Option
Commande
Description
Pour les sous-titres correspondant à la première langue, cliquez sur
608CC1.
Pour les sous-titres correspondant à la deuxième langue, cliquez sur
608CC3.
Remarques :
n
n
Paramètre
474
CHAPITRE 22
Vegas Pro prend également en charge les commandes
608CC2 et 608CC4 pour les canaux CC2/CC4.
Pour le rendu sur XDCAM HD/HD422, les données CEA608
sont mises à niveau vers le format CEA708 de façon que les
sous-titres codés CEA608 et CEA708 sont disponibles pour la
lecture via HD SDI. Les données CEA608 CC1 sont mises à
niveau vers le format CEA708 Service 1, et les données
CEA608 CC3 vers le format CEA708 Service 2.
Affiche le texte du sous-titre du marqueur. [BR] indique un saut de
ligne.
Option
Commentaire
Description
Entrez les commandes de contrôle de sous-titrage ici.
Les commandes doivent être conformes au marquage des sous-titres
standard et les chaînes de commande sont sensibles à la casse et aux
espaces. Pour plus d'informations sur le marquage des sous-titres,
reportez-vous à la section « Marquage des sous-titres et exemples »
de cette rubrique d'aide.
Vous pouvez créer du texte et une ponctuation standard à l'aide
du clavier. Pour insérer des caractères spéciaux et la
ponctuation, utilisez la Table des caractères (Démarrer > Tous
les programmes > Accessoires > Outils système > Table des
caractères)
Pour les modifications mineures, vous pouvez ignorer le marquage et
modifier le texte affiché. Si vous modifiez la longueur du texte,
sachez que :
{R14In00Wh}indique les informations suivantes : ligne 14, retrait 00,
texte blanc.
Le nombre de lignes (deux chiffres) se situe entre 01 et 15.
Le retrait (deux chiffres) se situe entre 00 et 28, mais uniquement par
multiples de 4.
{TabOff1} indique un décalage de tabulation de 1. Les valeurs
possibles (un chiffre) sont 1, 2 ou 3.
Pour chaque ligne, le retrait (In) + le décalage de tabulation
(TabOff) + le nombre de caractères de contenu ne peuvent
excéder 32.
Position
Saisissez l'heure à laquelle la commande doit être activée dans le
projet.
Références de marquage de sous-titres et exemples
Sous-titres positionnés
Un sous-titre positionné s'affiche à l'écran en tant qu'élément unique. Ensuite, il disparaît ou est remplacé
par un nouveau sous-titre. Les sous-titres positionnés sont le plus souvent utilisés pour le sous-titrage en
différé.
{RCL}{ENM}{R14In00Wh}{TabOff1}Première ligne{R15In00Wh}{TabOff1}Deuxième ligne{EDM}{EOC}
Si vous saisissez le texte d'un sous-titre dans la case Commentaire de la boîte de dialogue Propriétés
des commandes sans indiquer le marquage du sous-titre, un sous-titre positionné est créé. Vous
pouvez utiliser [BR] pour indiquer un saut de ligne. Chaque ligne est limitée à 32 caractères.
SOUS-TITRAGE
475
Sous-titres déroulants
Un sous-titre déroulant fait défiler deux ou trois lignes à la fois sur l'écran. Cette méthode est le plus souvent
utilisée pour le sous-titrage en direct.
{RU2}{CR}{R15In00Wh}{TabOff1}Première ligne
—ou—
{RU3}{CR}{R14In00Wh}{TabOff1}Première ligne{R15In00Wh}{TabOff1}Deuxième ligne
—ou—
{RU4}{CR}{R13In00Wh}{TabOff1}Première ligne{R14In00Wh}{TabOff1}Deuxième ligne{R15In00Wh}
{TabOff1}Troisième ligne
Sous-titres peints
Un sous-titre peint apparaît à l'écran lettre par lettre et s'affiche comme un sous-titre positionné. Les soustitres peints sont le plus souvent utilisés au début d'un programme.
{RDC}{R14In04Wh}{TabOff3}Première ligne{R15In04Wh}{TabOff3}Deuxième ligne
Marquage de sous-titre
Marquage de
sous-titre
Description
Notes d'utilisation
{RCL}
Reprendre le chargement
des sous-titres
Lance un sous-titre positionné.
{RDC}
Reprendre le sous-titrage
direct
Lance un sous-titre peint.
{RU2}
Sous-titres déroulants-2
lignes
Lance un sous-titre déroulant de deux lignes.
{RU3}
Sous-titres déroulants-3
lignes
Lance un sous-titre déroulant de trois lignes.
{RU4}
Sous-titres déroulants-4
lignes
Lance un sous-titre déroulant de quatre lignes.
{EDM}
Efface la mémoire
affichée
Nettoie l'affichage. Nécessaire pour supprimer de
l'écran les sous-titres déroulants et de type peint.
{ENM}
Effacer la mémoire non
affichée
Supprime les sous-titres de la mémoire tampon.
{EOC}
Fin des sous-titres
Dans les sous-titres positionnés, EOC termine le
sous-titre en cours et affiche le sous-titre suivant.
{FlashOn}
Flash activé
Fait clignoter le sous-titre jusqu'à ce que de
nouveaux attributs de premier plan soient
paramétrés.
476
CHAPITRE 22
Marquage de
sous-titre
Description
Notes d'utilisation
{TabOff1}
Décalage de tabulation 1
Pour chaque ligne, le retrait (In) + le décalage de
tabulation (TabOff) + le nombre de caractères de
contenu ne peuvent excéder 32.
{TabOff2}
Décalage de tabulation 2
{TabOff3}
Décalage de tabulation 3
{Backspace}
Retour arrière
{DelEndRow}
Supprimer jusqu'à la fin de Utilisé pour le sous-titrage en direct.
la ligne
{CR}
Retour chariot
{RyyWh}
Ligne yy [00 à 15], texte
blanc
{RyyWhU}
Ligne yy [00 à 15], blanc
souligné
{RyyGr}
Ligne yy [00 à 15], texte
vert
{RyyGrU}
Ligne yy [00 à 15], vert
souligné
{RyyBl}
Ligne yy [00 à 15], texte
bleu
{RyyBlU}
Ligne yy [00 à 15], bleu
souligné
{RyyCy}
Ligne yy [00 à 15], texte
cyan
{RyyCyU}
Ligne yy [00 à 15], cyan
souligné
{RyyRd}
Ligne yy [00 à 15], texte
rouge
{RyyRdU}
Ligne yy [00 à 15], rouge
souligné
{RyyYl}
Ligne yy [00 à 15], texte
jaune
{RyyYlU}
Ligne yy [00 à 15], jaune
souligné
{RyyMa}
Ligne yy [00 à 15], texte
magenta
{RyyMaU}
Ligne yy [00 à 15],
magenta souligné
{RyyWhI}
Ligne yy [00 à 15], blanc
italique
{RyyWhIU}
Ligne yy [00 à 15], blanc
italique souligné
Utilisé pour le sous-titrage en direct.
SOUS-TITRAGE
477
Marquage de
sous-titre
Description
Notes d'utilisation
{RyyInxxWh}
Ligne yy [00 à 15], retrait
Pour chaque ligne, le retrait (In) + le décalage de
xx
tabulation (TabOff) + le nombre de caractères de
[00|04|08|12|16|20|24|28], contenu ne peuvent excéder 32.
texte blanc
{RyyInxxWhU}
Ligne yy [00 à 15], retrait
xx
[00|04|08|12|16|20|24|28],
blanc souligné
{WhTxt}
Texte blanc
{WhUTxt}
Blanc souligné
{GrTxt}
Texte vert
{GrUTxt}
Vert souligné
{BlTxt}
Texte bleu
{BlUTxt}
Bleu souligné
{CyTxt}
Texte cyan
{CyUTxt}
Cyan souligné
{RdTxt}
Texte rouge
{RdUTxt}
Rouge souligné
{YlTxt}
Texte jaune
{YlUTxt}
Jaune souligné
{MaTxt}
Texte magenta
{MaUTxt}
Magenta souligné
{ITxt}
Texte en italique
{IUTxt}
Italique souligné
{BgWh}
Arrière-plan blanc
{BgWhSemi}
Arrière-plan semitransparent blanc
{BgGr}
Arrière-plan vert
{BgGrSemi}
Arrière-plan semitransparent vert
{BgBl}
Arrière-plan bleu
{BgBlSemi}
Arrière-plan semitransparent bleu
{BgCy}
Arrière-plan cyan
{BgCySemi}
Arrière-plan semitransparent cyan
{BgRd}
Arrière-plan rouge
478
CHAPITRE 22
Marquage de
sous-titre
Description
Notes d'utilisation
{BgRdSemi}
Arrière-plan semitransparent rouge
{BgYl}
Arrière-plan jaune
{BgYlSemi}
Arrière-plan semitransparent jaune
{BgMa}
Arrière-plan magenta
{BgMaSemi}
Arrière-plan semitransparent magenta
{BgBlk}
Arrière-plan noir
{BgBlkSemi}
Arrière-plan semitransparent noir
{BgTran}
Arrière-plan transparent
{BlkTxt}
Texte noir
{BlkUTxt}
Noir souligné
{StdCharSet}
Jeu de caractères standard Vous pouvez utiliser les commandes du jeu de
caractères pour passer d'un jeu de caractères à
Double jeu de caractères
l'autre dans les sous-titres. Par exemple, si vous
Premier jeu de caractères
deviez afficher des caractères coréens dans un
privé
programme avec des sous-titres en anglais, vous
pourriez utiliser {KORCharSet} pour afficher les
Second jeu de caractères
caractères coréens, puis utiliser {StdCharSet} pour
privé
repasser aux sous-titres anglais.
Jeu de caractères de la
République populaire de
Chine
{DSzCharSet}
{1PCharSet}
{2PCharSet}
{CHNCharset}
{KORCharSet}
Jeu de caractères coréen
{1RgCharSet}
Premier jeu de caractères
enregistré
{TH}
Heure réservée
Non utilisé lors de la création de sous-titres.
Lorsque vous travaillez avec des sous-titres
existants, les données de sous-titrage peuvent être
transférées avant l'heure d'affichage et {TH} peut
être utilisé pour ajuster l'heure d'affichage.
SOUS-TITRAGE
479
Affichage des sous-titres dans la fenêtre Prévisualisation vidéo ou dans la fenêtre
Découpage
Vous pouvez prévisualiser les sous-titres à l'aide de superpositions dans la fenêtre Prévisualisation vidéo.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Utilisation de la Fenêtre de prévisualisation vidéo," page
485.
Les paramètres de superposition de la fenêtre Prévisualisation vidéo sont également appliqués à
l'écran vidéo de la fenêtre Découpage.
1. Cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton Superpositions
dans le menu pour appeler le type de sous-titre à prévisualiser.
et sélectionnez un paramètre
2. Passez votre projet.
Export de sous-titres
Certains formats de webcast exigent l'enregistrement des sous-titres dans un fichier externe. Une fois les
sous-titres créés, vous pouvez les exporter vers divers formats.
1. Créez et modifiez les sous-titres en suivant cette rubrique d'aide.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Script, puis sélectionnez une commande dans le sous-menu :
Option
Description
Exportation de soustitres pour DVD
Architect
Crée un fichier de sous-titres (.SUB) pouvant être utilisé par le logiciel
DVD Architect. Le fichier .SUB contient des valeurs de code de
minutage et du texte qui sera utilisé pour la création d'événements de
sous-titre dans DVD Architect.
Export de sous-titres
pour QuickTime
Crée un fichier texte (.TXT) et un fichier .SMIL pour chaque service de
sous-titre. Le fichier texte contient les sous-titres et le formatage
tandis que le fichier .SMIL contient des informations qui définissent
le mode d'affichage des sous-titres dans le fichier multimédia.
Le fichier .SMIL est lié à un fichier .MOV utilisant le même nom de
base que celui du fichier de sous-titres exporté par défaut. Vous
pouvez modifier le fichier pour référencer le nom de fichier
multimédia approprié.
Si vous utilisez QuickTime Pro, vous pouvez créer une piste de
texte QuickTime pour intégrer les sous-titres dans le fichier
vidéo.
480
CHAPITRE 22
Option
Description
Exportation de soustitres pour
Windows Media Player
Crée un fichier .SMI et un fichier .ASX pour chaque service de soustitre. Le fichier .SMI contient les sous-titres et le formatage tandis que
le fichier .ASX contient des informations qui définissent le mode
d'affichage des sous-titres dans le fichier multimédia.
Le fichier .ASX est lié à un fichier .WMV utilisant le même nom de
base que celui du fichier de sous-titres exporté par défaut. Vous
pouvez modifier le fichier pour référencer le nom de fichier
multimédia approprié.
Exportation de soustitres pour YouTube
Crée un fichier .SRT qui peut être utilisé pour les sous-titres YouTube
et par certains logiciels de création DVD.
Pour plus d'informations sur l'ajout de sous-titres à vos vidéos
YouTube, consultez l'adresse http://www.youtube.com/t/captions_
about.
3. Utilisez la boîte de dialogue Sauvegarder pour indiquer un nom de fichier et un dossier pour le
fichier de sous-titres, puis cliquez sur Sauvegarder .
Modifier plusieurs sous-titres avec la fenêtre Détails des modifications
La fenêtre Détails des modifications vous permet d'afficher tous les sous-titres du projet en même temps,
afin d'en faciliter la modification. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Utilisation de la fenêtre
Détails des modifications," page 200.
Vous pouvez même modifier plusieurs sous-titres en même temps. Par exemple, si vous souhaitez remplacer
vos sous-titres 608CC1 (première langue) par des sous-titres 608CC3 (deuxième langue), effectuez la
procédure suivante.
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Détails des modifications pour afficher la fenêtre du même
nom, si elle n'est pas déjà affichée.
2. Depuis la fenêtre Détails des modifications, sélectionnez Commandes dans la liste déroulante
Afficher. Vos marqueurs de sous-titres sont affichés.
3. Sélectionnez les sous-titres à modifier :
a. Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur la colonne Commande associée au premier
sous-titre à modifier.
b. Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur la colonne Commande associée au dernier
sous-titre à modifier.
Tous les sous-titres situés entre la première et la dernière lignes sont sélectionnés.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la colonne Commande de chaque sous-titre sélectionné
et choisissez l'option Edition dans le menu contextuel.
5. Indiquez une nouvelle valeur dans la zone (ici, vous devriez saisir 608CC3) et appuyez sur Entrée.
Tous les sous-titres sélectionnés sont remplacés par 608CC3.
SOUS-TITRAGE
481
Sous-titrage dans Windows Media Files
Grâce aux sous-titres, améliorez vos productions multimédias en touchant un public plus large. Avec le
logiciel Vegas Pro, l'ajout de sous-titres est un jeu d'enfant.
Ajout de sous-titres pour sourds et malentendants à une présentation au format
Windows Media Video
1. Organisez les fichiers audio et vidéo sur la barre temporelle afin de créer votre projet.
2. Ajoutez une commande Texte pour chaque ligne de texte du sous-titre codé :
a. Positionnez le curseur à l'endroit où vous souhaitez ajouter un sous-titre.
b. Dans le menu Insérer, choisissez Commande. La boîte de dialogue Propriétés de la
commande s'affiche.
c. Dans la liste déroulante Commande, sélectionnez Texte.
d. Dans la zone Paramètre, entrez le texte de sous-titre à afficher.
3. Répétez l'étape 2, si nécessaire.
4. Rendez le fichier au format Windows Media Video. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu
des projets (Rendre en tant que)," page 541.
L'étape suivante est facultative. Si vous ne voulez pas incorporer le lecteur Windows Media
dans une page Web, veillez à bien indiquer à votre public d'activer l'affichage des sous-titres.
Dans le lecteur Windows Media 7 et 8, sélectionnez les outils de lecture dans le menu
Affichage, puis sélectionnez Sous-titre dans le sous-menu.
5. Créez une page HTML dans laquelle le lecteur Windows Media est incorporé.
482
CHAPITRE 22
Saisie d'un texte de sous-titre à partir d'un script
La précédente méthode de saisie des sous-titres est particulièrement adaptée aux projets peu volumineux
qui contiennent peu de sous-titres. Mais comment procéder si le projet comporte un nombre important de
sous-titres ? Aucun problème ! Vous pouvez facilement créer des marqueurs de sous-titre à partir d'une
feuille de calcul ou d'un autre fichier de caractères délimités par des tabulations.
1. Créez une liste répertoriant tous les sous-titres à insérer :
a. Créez une feuille de calcul composée de quatre colonnes au format délimité par des
tabulations.
b. Dans la première colonne, entrez 00:00:00:00 comme espace réservé. Vous déterminerez la
durée de chaque sous-titre ultérieurement.
c. Dans la seconde colonne, entrez TEXT pour indiquer le type de commande.
d. Dans la troisième colonne, entrez le texte à afficher comme sous-titre.
Conseils :
n
n
Si vous avez un script, vous pouvez copier les informations qu'il contient et les
coller dans la feuille de calcul. Chaque ligne doit être collée dans une cellule
distincte.
Le Vegas ProCD comprend un modèle que vous pouvez utiliser pour la création
des sous-titres. Le fichier Vegas Captioning Shell.txt est enregistré dans le
dossier Sample Projects du CD. Ouvrez ce fichier dans un programme de base
de données (ou dans un éditeur de texte) et ajoutez les sous-titres dans la
troisième colonne.
e. Dans la quatrième colonne, entrez un intitulé pour identifier les sous-titres. Les entrées de
typeLigne 01 vous permettent de trier les sous-titres dans la fenêtre Détails des
modifications.
2. Sélectionnez les cellules dans la feuille de calcul et copiez-les dans le presse-papiers.
3. Activez la fenêtre Vegas Pro et choisissez Détails des modifications dans le menu Affichage pour
afficher la fenêtre Détails des modifications.
4. Dans la liste déroulante Afficher, sélectionnez Commandes.
5. Cliquez sur le titre de la colonne Commentaire pour trier les sous-titres dans l'ordre croissant.
SOUS-TITRAGE
483
6. Cliquez avec le bouton droit dans l'angle supérieur gauche de la fenêtre Détails des modifications et
sélectionnez Coller dans le menu contextuel. Les données du presse-papiers sont collées à partir de
cette ligne.
7. Dans la barre temporelle, positionnez le curseur à l'emplacement où vous souhaitez commencer
l'insertion des sous-titres.
8. Sélectionnez une ligne dans la liste Détails des modifications pour sélectionner le premier sous-titre à
insérer.
9. Cliquez sur le bouton Lecture
pour commencer la lecture.
10. Pour insérer le premier sous-titre, appuyez sur Ctrl + K. Le premier sous-titre est inséré à la position du
curseur ; le paramètre Position est mis à jour et le sous-titre suivant est sélectionné.
11. Appuyez sur les touches Ctrl + K pour insérer chaque sous-titre suivant.
12. Rendez le fichier au format Windows Media. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu des
projets (Rendre en tant que)," page 541.
Affichage de sous-titres
Il existe deux méthodes pour afficher les sous-titres lorsque la vidéo est lue :
Indiquez à votre audience d'activer les sous-titres :
n
n
n
Dans le lecteur Windows Media 8 : sélectionnez outils de lecture dans le menu Affichage, puis
sélectionnez Sous-titres dans le sous-menu.
Dans le lecteur Windows Media 9 et 10 : sélectionnez Légendes et sous-titres dans le menu
Affichage, puis sélectionnez Activé si disponible dans le sous-menu.
Dans le lecteur Windows Media 11 et 12 : sélectionnez Paroles, légendes et sous-titres dans le
menu Lecture, puis sélectionnez Activé si disponible dans le sous-menu.
Créez une page HTML dans laquelle le lecteur Windows Media est incorporé.
484
CHAPITRE 22
Chapitre 23
Prévisualisation d'un projet
Vegas Pro propose trois options de prévisualisation de votre projet : vous pouvez effectuer la lecture dans la
fenêtre Vegas Pro, rendre un fichier pour prévisualisation dans un lecteur de médias, ou effectuer un
prérendu des images vidéo sélectionnées pour lecture dans la fenêtre Vegas Pro.
Lecture en boucle
Dans le menu Options, sélectionnez Lecture en boucle pour lire de manière répétée une section de votre
projet.
1. Déplacez le curseur pour effectuer une sélection sur la barre temporelle (ou maintenez la touche Maj
enfoncée tout en utilisant les touches flèches pour effectuer la sélection).
2. Dans le menu Options, choisissez Lecture en boucle.
3. Cliquez sur le bouton Lecture
pour écouter en boucle votre sélection.
Rendre muet tout l'audio
Dans le menu Options, sélectionnez Rendre muettes toutes les données audio pour exclure toutes les
pistes audio de la lecture.
Rendre muettes toutes les vidéos
Dans le menu Options, sélectionnez Rendre muettes toutes les données vidéo pour exclure toutes les
pistes vidéo de la lecture.
Utilisation de la Fenêtre de prévisualisation vidéo
Dans le menu Affichage, sélectionnez Prévisualisation vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
La fenêtre de prévisualisation vidéo affiche la sortie vidéo d'un projet à la position actuelle du curseur
pendant la modification et la lecture. La lecture intègre les effets éventuellement appliqués. Cette fenêtre
est également utile lors de l'édition image par image pour la synchronisation audio. Cliquez avec le bouton
droit de la souris n'importe où dans la fenêtre pour afficher un menu contextuel contenant les options de la
fenêtre Prévisualisation vidéo.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
485
Conseils :
n
n
Si vous voulez amplifier la fréquence d'image pendant la prévisualisation, cliquez avec le
bouton droit dans la fenêtre de prévisualisation vidéo et sélectionnez Ajuster la taille et la
qualité pour une lecture optimale. Si vous ne sélectionnez pas cette commande, la qualité
vidéo est amplifiée et la fréquence de trame est réduite si nécessaire.
Activez la case à cocher Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet de l'onglet
Périph. de prévisualisation dans la boîte de dialogue Préférences si vous générez le rendu d'un
projet auquel des rotations sont appliquées et si vous voulez utiliser le paramètre Rotation de
sortie dans la boîte de dialogue Propriétés du projet pour prévisualiser votre projet.
Si la case à cocher est désactivée, une rotation est appliquée au média en fonction du
paramètre Propriétés du média, mais aucune rotation n'est appliquée à la sortie de
prévisualisation vidéo ; vous pouvez utiliser ce paramètre pour vérifier votre projet sur un
affichage auquel aucune rotation n'est appliquée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création de projets tournants," page 70
et"Préférences – Onglet Périphérique de prévisualisation," page 619.
Modifier les propriétés vidéo de votre projet
Cliquez sur le bouton Propriétés vidéo du projet pour afficher l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue
Propriétés du projet. Utilisez cet onglet pour régler le format vidéo de votre projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
Prévisualiser sur un moniteur externe
Cliquez sur le bouton Prévisualisation sur écran externe
pour envoyer votre sortie vidéo sur le
périphérique indiqué dans l'onglet Périph. de prévisualisation de la boîte de dialogue Préférences.
486
CHAPITRE 23
Si vous n'avez pas indiqué de périphérique, l'onglet Périph. de prévisualisation s'affiche lorsque vous cliquez
sur le bouton Prévisualisation sur écran externe.
La vidéo est envoyée simultanément sur le moniteur externe et la fenêtre de prévisualisation de la
vidéo. Si vous subissez des pertes d'images, essayez de désactiver la case à cocher Afficher les images
dans la fenêtre de prévisualisation pendant la lecture de l'onglet Périph. de prévisualisation de la
boîte de dialogue Préférences.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation d'un moniteur vidéo externe," page 495 et
"Préférences – Onglet Périphérique de prévisualisation," page 619.
Ajouter ou ignorer des effets vidéo
Cliquez sur le bouton Effets de sortie vidéo
projet.
pour appliquer un effet à chaque événement vidéo de votre
Le bouton Fractionner la vue à l'écran
dans la fenêtre Prévisualisation vidéo permet de créer un aperçu
de l'écran fractionné qui ignore tous les effets vidéo (effets de piste, d'événement, de média et de sortie
vidéo) sans les supprimer du projet.
Pour plus d'information, veuillez vous reporter à "Application d'effets vidéo," page 337 ou "Prévisualisations
sur écran fractionné," page 492.
Régler la qualité et la résolution de l'aperçu
Cliquez sur le bouton Qualité de prévisualisation et choisissez un réglage dans le menu pour changer la
qualité et la résolution du rendu de votre prévisualisation vidéo.
Ce paramètre est seulement utilisé pour la prévisualisation et n'a aucun effet sur le rendu final de la vidéo.
La réduction de la résolution de la prévisualisation peut permettre à la fenêtre de prévisualisation vidéo de
Vegas Pro d'afficher une plus grande fréquence d'images, en particulier pour les projets complexes
contenant des superpositions, des transitions et des effets.
Le réglage Auto ajuste la taille de l'image à celle de la fenêtre de prévisualisation vidéo. Le paramètre
Complet affiche les images à une taille égale à celle des images du projet. Le paramètre Demi affiche les
images à une taille égale à la moitié de celle des images du projet. Le paramètre Quart affiche les images à
une taille égale au quart de celle des images du projet. Par exemple, pour un projet NTSC (720 x 480),Demi
crée un aperçu au format 360 x 240 ; Quart crée un aperçu au format 180 x 120.
Le choix du réglage Quart ou Demi peut améliorer les performances de lecture, tout particulièrement
lors de la prévisualisation d'un matériel source haute définition.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
487
Si vous souhaitez afficher des pixels carrés dans la fenêtre de prévisualisation vidéo, même si le paramètre
Rapport L/H pixels de la boîte de dialogue Propriétés du projet fait appel à des pixels rectangulaires (DV),
cliquez sur l'affichage avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Simuler le format d'image du
périphérique dans le menu contextuel.
Si vous souhaitez que la prévisualisation occupe toute la fenêtre prévue à cet effet, cliquez avec le bouton
droit de la souris et sélectionnez Ajuster la vidéo à la fenêtre de prévisualisation dans le menu contextuel.
Conseils :
n
n
Si vous voulez amplifier la fréquence d'image pendant la prévisualisation, cliquez avec le
bouton droit dans la fenêtre de prévisualisation vidéo et sélectionnez Ajuster la taille et la
qualité pour une lecture optimale. Si vous ne sélectionnez pas cette commande, la qualité
vidéo est amplifiée et la fréquence de trame est réduite si nécessaire.
Essayez de régler la qualité de la prévisualisation en choisissant Prévisualisation > Complet et
en activant Ajuster la vidéo à la fenêtre de prévisualisation.
Option
Description
Prévisualisation
L'indicateur Prévisualisation de la fenêtre de prévisualisation vidéo
représente les réglages du bouton Qualité de prévisualisation vidéo.
Affichage
L'indicateur Affichage représente les propriétés d'affichage en cours.
Si vous utilisez un paramètre Auto pour la qualité de la
prévisualisation, cet indicateur représente l'échelle de taille de l'image.
Si votre prévisualisation vidéo perd des images, la fréquence d'images
réelle s'affiche dans cette section.
488
CHAPITRE 23
Utiliser les superpositions de la fenêtre de prévisualisation vidéo (zones sécurisées,
grille, sous-titres et isolation d'un canal couleur)
Cliquez sur la flèche vers le bas en regard du bouton Superpositions
menu pour configurer l'affichage du menu Prévisualisation vidéo.
Cliquez sur le bouton Superpositions
mode sélectionné.
et sélectionnez un paramètre dans le
pour basculer entre le mode de prévisualisation standard et le
Les paramètres de superposition de la fenêtre Prévisualisation vidéo sont également appliqués à
l'écran vidéo de la fenêtre Découpage.
Mode de
prévisualisation
Grille
Description
Sélectionnez Grille pour afficher des lignes verticales et horizontales
autour de votre vidéo. Les grilles vous permettent d'aligner les objets.
Réglez l'espacement de la grille avec les paramètres Divisions de grille
horizontales et Divisions de grille verticales de l'onglet Vidéo de la
boîte de dialogue Préférences.
Zones sécurisées
La fenêtre de prévisualisation vidéo affiche la totalité de l'image
vidéo, bien que la plupart des téléviseurs soient incapables d'afficher
toutes ces données. Sélectionnez Zones sécurisées pour afficher des
bordures autour de votre vidéo afin de représenter les zones visibles
pour les actions et les titres. La limite extérieure indique la zone visible
sur un écran de téléviseur et la limite intérieure indique la zone
recommandée pour les titres.
Il est recommandé de tester votre projet sur un écran de téléviseur
après avoir vérifié que vos actions et titres sont dans les zones
sécurisées.
Réglez l'espacement de la grille avec les paramètres Zone sécurisée
pour les actions et Zone sécurisée pour les titres de l'onglet Vidéo de
la boîte de dialogue Préférences.
Sous-titrage CC1/2/3/4
Si vous travaillez sur une vidéo contenant des sous-titres, vous pouvez
prévisualiser les sous-titres à l'aide de superpositions dans la fenêtre
Prévisualisation vidéo.
Sélectionnez CC1, CC2, CC3 ou CC4 pour appeler le type de sous-titre
à prévisualiser.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Ajout de sous-titres à des
fichiers vidéo," page 469.
Isolation d'un canal
couleur
Choisissez un canal couleur pour sélectionner le canal spécifique à
isoler et indiquer s'il ne doit être affiché qu'en noir et blanc.
Utilisez le paramètre Alpha en niveaux de gris pour isoler le
masque de Canal alpha et l'afficher en noir et blanc.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
489
Basculer en mode d'édition à l'aide de plusieurs caméras
Dans le menu Outils, choisissez Multicaméra, puis Activer la modification multicaméra pour activer le
mode d'édition à l'aide de plusieurs caméras.
En mode Modification multicaméra, la fenêtre Prévisualisation vidéo bascule en mode multicaméra et
affiche les différentes caméras sous forme de mosaïque en présentant simultanément le contenu de toutes
les prises. La prise active est mise en surbrillance avec une bordure de couleur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modification de vidéos multicaméra," page 209
En mode Modification multicaméra, les enveloppes vidéo, les effets et les mouvements sont ignorés
dans la fenêtre de prévisualisation vidéo afin de préserver la fréquence d'image active de lecture.
Copier l'image en cours dans le presse-papiers
Cliquez sur le bouton Copier l'instantané dans le presse-papiers
presse-papiers.
pour copier l'image en cours dans le
Vous pouvez modifier la taille de l'image en cliquant sur le bouton Qualité de prévisualisation :
sélectionnez Auto ou Complet pour capturer l'image en pleine résolution, ou sélectionnez Demi ou Quart
pour capturer une image de taille inférieure.
Enregistrer l'image en cours dans un fichier
Cliquez sur le bouton Enregistrer l'instantané dans un fichier
forme de fichier image.
pour enregistrer l'image en cours sous
Vous pouvez modifier la taille de l'image en cliquant sur le bouton Qualité de prévisualisation :
sélectionnez Auto ou Complet pour capturer l'image en pleine résolution, ou sélectionnez Demi ou Quart
pour capturer une image de taille inférieure.
490
CHAPITRE 23
La boîte de dialogue Enregistrer l'instantané dans un fichier s'affiche et vous permet de choisir le format et
l'emplacement de sauvegarde du fichier. Le fichier est automatiquement ajouté dans la fenêtre Média de
projet.
Afficher ou masquer la barre d'état
Cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre de prévisualisation vidéo et sélectionnez Afficher la barre
d'état pour afficher ou masquer la barre d'état en bas de la fenêtre.
Commande
Projet
Description
Affiche la taille de l'image, la résolution binaire des couleurs ainsi que
la fréquence d'images (indiqués dans l'onglet Vidéo) dans les
Propriétés du projet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés
du projet," page 55.
Prévisualisation
Affiche la taille de l'image, la résolution binaire des couleurs ainsi que
la fréquence d'images utilisées pour la prévisualisation.
Cliquez sur la fenêtre de prévisualisation avec le bouton droit et
sélectionnez Afficher conformément à la taille du projet si vous
souhaitez que votre prévisualisation n'emploie que les paramètres du
projet.
Image
Affiche le numéro de l'image en cours.
Affichage
Affiche la taille de l'image en cours, la résolution binaire des couleurs
ainsi que la fréquence d'images de votre prévisualisation.
Si vous ne pouvez pas effectuer de prévisualisation en mode plein
écran, réduisez la Qualité de prévisualisation vidéo ou utilisez les
prévisualisations dynamiques en RAM.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation des
prévisualisations à RAM dynamique," page 494..
Afficher ou masquer la barre de transport
Cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre de prévisualisation vidéo et sélectionnez Afficher la barre
Transport pour afficher ou masquer la barre de transport en bas de la fenêtre.
Bouton
Enregistrer
Description
Ce bouton commence l'enregistrement sur toutes les pistes prêtes. Si
aucune piste n'est prête, le programme en crée une nouvelle
automatiquement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Enregistrement audio,"
page 122..
Lecture en boucle
Lit uniquement les événements de la région de boucle en mode
continu.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
491
Bouton
Description
Lire depuis le
départ
Commence la lecture depuis le début du projet, quelle que soit la
position actuelle du curseur. Lorsque vous arrêtez la lecture, le curseur
revient à sa position d'origine.
Lecture
Commence la lecture à la position du curseur.
Activez la case à cocher Créer barre d'espace plus F12 pour
Lecture/Pause au lieu de Lecture/Arrêt dans l'onglet Général
(boîte de dialogue Préférences) si vous souhaitez que les
raccourcis clavier F12 et barre d'espacement permettent de
basculer entre les modes Lecture et Pause. Dans ce mode, le
curseur conserve sa position.
Pause
Met la lecture en pause et maintient le curseur sur sa position
actuelle.
Arrêt
Arrête la lecture ou l'enregistrement et renvoie le curseur sur sa
position de départ.
Atteindre le début
Déplace le curseur au début du projet.
Atteindre la fin
Déplace le curseur à la fin du projet.
Image précédente
Déplace le curseur d'une image vers la gauche.
Cliquez sur les boutons Image précédente et Image suivante
et maintenez-les enfoncés pour déplacer le curseur sur plusieurs
images.
Image suivante
Déplace le curseur d'une image vers la droite.
Prévisualisations sur écran fractionné
Cliquez sur le bouton Fractionner la vue à l'écran
non les prévisualisations sur écran partagé.
de la fenêtre de prévisualisation vidéo pour activer ou
Les prévisualisations sur écran fractionné vous permettent de partager la fenêtre de prévisualisation vidéo
afin de voir en même temps les vidéos affectées et celles qui ne le sont pas, ainsi que le contenu du Pressepapiers. Utilisez les prévisualisations sur écran partagé pour affiner les réglages des effets vidéo ou pour
prendre des couleurs de référence dans le cadre d'une correction des couleurs.
Vous pouvez employer les prévisualisations sur écran partagé pour faciliter la correspondance des
couleurs entre les séquences. Lorsque le mode de prévisualisation sur écran fractionné est réglé sur
Presse-papiers, les fenêtres Prévisualisation vidéo et Plages vidéo affichent l'image copiée dans le
Presse-papiers et l'image en cours. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôle vidéo avec les
plages," page 503.
492
CHAPITRE 23
La fenêtre de prévisualisation vidéo entre temporairement en mode prévisualisation sur écran
fractionné lorsque vous réalisez une des modifications suivantes : dérive d'un évènement, dérive-travail
d'un évènement, glissement d'un évènement ou diapositive en fondu croisé/transition. Ce mode de
prévisualisation vidéo temporaire vous permet de voir les première et dernière images de l'événement
lors de la découpe. Pour permuter ce mode de prévisualisation vidéo, sélectionnez ou non la
commande Images de modification du bord d'événement vidéo du menu Affichage. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Ajustement de la longueur d'un événement," page 170 et "Dérive et
glissement d'événements," page 176.
Affichage des vidéos affectées et non traitées
1. Cliquez sur la flèche vers le bas près du bouton Fractionner la vue à l'écran
Effet ignoré dans le menu.
2. Sélectionnez le bouton Fractionner la vue à l'écran
et sélectionnez
. Le pointeur prend cette forme :
.
3. Choisissez une sélection prédéfinie ou glissez le pointeur dans la section de prévisualisation vidéo
pour en créer une autre. Cette sélection affiche la vidéo non traitée. Dans l'exemple suivant, le
module externe Ajout de bruit a été appliqué à l'événement, et la sélection affiche la vidéo originale.
Cliquez deux fois sur la fenêtre de prévisualisation vidéo pour sélectionner tout son contenu, ou glissez
de nouveau le pointeur pour remplacer la sélection existante.
Affichage de la vidéo à la position du curseur et le contenu du Presse-papiers
1. Positionnez le curseur sur la barre temporelle et cliquez sur le bouton Copier l'instantané
fenêtre de prévisualisation vidéo pour copier une image dans le Presse-papiers.
de la
2. Positionnez le curseur sur un autre point de la barre temporelle.
3. Cliquez sur la flèche vers le bas à côté du bouton Fractionner la vue à l'écran
Presse-papiers dans le menu.
4. Sélectionnez le bouton Fractionner la vue à l'écran
, puis choisissez
.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
493
5. Choisissez une sélection prédéfinie ou glissez le pointeur dans la section de prévisualisation vidéo
pour en créer une autre. Cette sélection affiche le contenu du Presse-papiers. Dans l'exemple
suivant, le paysage enneigé représente la position actuelle du curseur, et le kayakiste a été copié
dans le Presse-papiers.
Cliquez deux fois sur la fenêtre de prévisualisation vidéo pour sélectionner tout son contenu, ou glissez
de nouveau le pointeur pour remplacer la sélection existante.
Modification de la sélection pour afficher des prévisualisations sur écran fractionné
Cliquez sur la flèche vers le bas en regard du bouton Fractionner la vue à l'écran
et choisissez
Sélectionner la moitié droite, Sélectionner la moitié gauche ou Sélectionner tout pour indiquer la
portion de la fenêtre de prévisualisation vidéo que vous souhaitez employer pour afficher la vidéo non
traitée ou le contenu du Presse-papiers.
Lorsque le bouton Fractionner la vue à l'écran
est sélectionné, le curseur s'affiche sous cette forme :
Tracez un rectangle dans la fenêtre de prévisualisation vidéo pour créer une sélection personnalisée.
.
Utilisation des prévisualisations à RAM dynamique
Lorsque votre projet comprend des compositions et des effets vidéo complexes, il ne vous est peut-être pas
possible d'en générer une prévisualisation à sa vitesse de défilement normale.
Si vous préférez ne pas effectuer de prérendu de votre projet, vous pouvez assigner une portion de la RAM
de votre machine pour mettre en cache les images qui ne peuvent pas être rendues en temps réel.
Définition de votre cache
1. Dans le menu Options, choisissez Préférences, puis sélectionnez l'onglet Vidéo.
2. Indiquez une valeur dans la zone Prévis. RAM dynamique max pour définir le volume de RAM à
dédier aux prévisualisations vidéo.
La taille maximum du cache en RAM s'affiche à droite du contrôle. Vous devez laisser au
minimum 64 méga-octets disponibles pour Vegas Pro (plus si vous créez des projets
complexes). Si vous réservez des volumes de RAM excessifs pour votre cache, les performances
peuvent chuter.
3. Cliquez sur OK.
494
CHAPITRE 23
Création de la prévisualisation à partir de la sélection
1. Sélectionnez la région contenant les images à mettre en cache.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Créer un aperçu en mémoire vive dynamique (ou appuyez sur
Maj + B). Chaque image de la sélection est rendue.
Cliquez n'importe où sur la barre temporelle pour annuler.
3. À la fin du rendu, cliquez sur Lecture . La vidéo mise en cache va être lue à la fréquence indiquée
dans l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Propriétés du projet.
Si votre cache en RAM n'est pas assez grand pour contenir toute la sélection, cette dernière est
ajustée automatiquement pour ne contenir que la zone mise en cache. Vous pouvez
augmenter la valeur du paramètre Prévis. RAM dynamique max dans l'onglet Vidéo de la boîte
de dialogue Préférences pour augmenter la taille du cache.
Effacement du cache ou désactivation de la prévisualisation dynamique en RAM
Pour effacer le cache en RAM pendant la lecture, vous pouvez redimensionner la fenêtre de prévisualisation
vidéo ou choisir un nouveau paramètre dans la liste déroulante Qualité de prévisualisation vidéo.
Pour désactiver la prévisualisation dynamique en RAM, tapez 0 dans la zone Prévis. RAM dynamique max
de l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Préférences.
Utilisation d'un moniteur vidéo externe
La prévisualisation vidéo externe vous permet de récupérer un actif existant précieux dans la fenêtre de
Vegas Pro, de contrôler les couleurs et les zones sur un moniteur de diffusion, ou tout simplement de
prévisualiser votre projet en mode plein écran.
Si vous souhaitez effectuer un aperçu simultané sur votre moniteur externe et dans la fenêtre de
Prévisualisation vidéo, activez la case à cocher Afficher les images dans la fenêtre de
prévisualisation pendant la lecture dans l'onglet Périphérique de prévisualisation de la boîte de
dialogue Préférences.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation de la Fenêtre de prévisualisation vidéo," page
485 et "Préférences – Onglet Périphérique de prévisualisation," page 619.
Remarques :
n
n
Vegas Pro permet d'utiliser un seul périphérique vidéo externe à la fois. L'affichage sur le moniteur
externe n'est pas disponible pendant la capture vidéo.
Lorsque vous utilisez un moniteur vidéo externe, vous devez activer la prévisualisation sur moniteur
externe à chaque fois que vous démarrez Vegas Pro. Cette modification a été apportée afin d'éviter
que la fenêtre principale de Vegas Pro ne soit masquée derrière l'affichage secondaire lorsque les
moniteurs ne sont pas configurés correctement.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
495
Prévisualisation d'une vidéo dans un affichage Windows secondaire
Si le bureau Windows s'étend sur plusieurs affichages, vous pouvez utiliser l'un d'entre eux pour prévisualiser
la barre temporelle sans décalage de la synchronisation A/V ; cette solution est particulièrement adaptée
aux tâches ADR et Foley.
Si vous voulez proposer votre projet dans un format entrelacé, la prévisualisation sur un écran
d'ordinateur ne remplace pas la prévisualisation sur un écran de diffusion entrelacé.
Configuration de la prévisualisation :
n
Une carte graphique à sorties multiples prenant en charge l'accélération 3D (ou plusieurs cartes
graphiques : vous pouvez installer les cartes vidéo AGP et PCI sur votre système, par exemple).
Vous pouvez également utiliser le périphérique d'affichage secondaire Windows sur un ordinateur
équipé d'un seul moniteur. Lorsque vous activez le moniteur externe, la prévisualisation vidéo remplit
l'écran.
n
Un écran cathodique, écran LCD ou projecteur connecté à la deuxième sortie vidéo de l'ordinateur.
Si votre carte vidéo est dotée de sorties DVI, vous pouvez utiliser un convertisseur DVI-HDMI pour la
relier à un moniteur HDMI.
n
La case à cocher Étendre le Bureau Windows à ce moniteur doit être activée dans l'onglet
Paramètres de la boîte de dialogue Propriétés de Affichage (Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Affichage).
Remarques :
n
n
Vegas Pro permet d'utiliser un seul périphérique vidéo externe à la fois. L'affichage sur le
moniteur externe n'est pas disponible pendant la capture vidéo.
Lorsque vous utilisez un moniteur vidéo externe, vous devez activer la prévisualisation sur
moniteur externe à chaque fois que vous démarrez Vegas Pro. Cette modification a été
apportée afin d'éviter que la fenêtre principale de Vegas Pro ne soit masquée derrière
l'affichage secondaire lorsque les moniteurs ne sont pas configurés correctement.
1. Utilisez l'onglet Périph. de prévisualisation de la boîte de dialogue Préférences pour configurer
l'affichage à utiliser comme écran de prévisualisation vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous
à "Préférences – Onglet Périphérique de prévisualisation," page 619.
2. Sélectionnez le bouton Prévisualisation sur écran externe
la vidéo.
dans la fenêtre de prévisualisation de
Pour désactiver la prévisualisation externe, appuyez sur Alt + Maj + 4 ou cliquez sur l'écran
secondaire en appuyant sur Échap.
La vidéo est envoyée simultanément sur l'affichage secondaire et la fenêtre de prévisualisation
de la vidéo. Si vous subissez des pertes d'images, essayez de désactiver la case à cocher
Afficher les images dans la fenêtre de prévisualisation pendant la lecture de l'onglet Périph.
de prévisualisation de la boîte de dialogue Préférences.
496
CHAPITRE 23
Écran externe via IEEE-1394
Vous pouvez directement envoyer des vidéos de la barre temporelle vers un écran de téléviseur. Grâce à
cette fonctionnalité, vous pouvez prendre les ultimes décisions de montage sur un écran de télévision (qui se
distingue sensiblement d'un écran d'ordinateur) avant d'imprimer le projet sur une bande.
Configuration d'écran externe requise pour IEEE-1394/FireWire :
n
Carte DV IEEE-1394 compatible OHCI.
n
Caméscope DV ou convertisseur DV-vers-analogique.
Remarques :
n
n
Vegas Pro permet d'utiliser un seul périphérique vidéo externe à la fois. L'affichage sur le
moniteur externe n'est pas disponible pendant la capture vidéo.
Lorsque vous utilisez un moniteur vidéo externe, vous devez activer la prévisualisation sur
moniteur externe à chaque fois que vous démarrez Vegas Pro. Cette modification a été
apportée afin d'éviter que la fenêtre principale de Vegas Pro ne soit masquée derrière
l'affichage secondaire lorsque les moniteurs ne sont pas configurés correctement.
Configuration d'un écran externe
Le graphique ci-dessous illustre la configuration idéale pour l'envoi d'une vidéo depuis la barre temporelle
Vegas Pro vers un téléviseur.
La vidéo est convertie au format DV et diffusée via la carte IEEE-1394 vers le périphérique DV (caméscope
ou convertisseur DV-vers-analogique). Le périphérique DV envoie une sortie analogique à l'écran de
télévision.
Utilisez l'onglet Périph. de prévisualisation de la boîte de dialogue Préférences pour paramétrer votre carte
IEEE-1394. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Périphérique de
prévisualisation," page 619.
Le périphérique DV doit prendre en charge l'intercommunication pour pouvoir utiliser un écran
externe.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
497
Prévisualisation audio
La prévisualisation sur un écran externe présente certaines différences par rapport à l'impression sur bande
à partir de la barre temporelle : aucune donnée audio n'est envoyée via la carte IEEE-1394. Comme le
montre l'illustration de la section ci-dessus, les données audio sont envoyées à la carte son, puis au mixeur
(s'il y en a un) et aux haut-parleurs, ce qui vous permet de mixer ces données sur des haut-parleurs de
meilleure qualité que ceux que l'on trouve généralement sur les téléviseurs.
Avant d'imprimer sur une bande, vous voudrez peut-être prévisualiser l'audio à travers les haut-parleurs de
l'écran de télévision afin de garantir un bon "mixage TV". Vous pouvez utiliser la fonction Impression sur
bande pour envoyer toutes les données vidéo et audio vers l'écran externe. Suivez les étapes relatives à
l'impression sur bande à partir de la barre temporelle, mais ne paramétrez pas le caméscope à des fins
d'enregistrement. Les flux vidéo et audio sont envoyés vers l'écran externe via la carte IEEE-1394. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Impression vidéo sur bande à partir de la barre temporelle," page 527.
Activer la prévisualisation sur un moniteur externe
1. Utilisez l'onglet Périph. de prévisualisation de la boîte de dialogue Préférences pour configurer
l'affichage à utiliser comme écran de prévisualisation vidéo. Pour plus d'informations, reportez-vous
à "Préférences – Onglet Périphérique de prévisualisation," page 619.
2. Sélectionnez le bouton Prévisualisation sur écran externe
la vidéo.
dans la fenêtre de prévisualisation de
Pour désactiver l'aperçu externe, appuyez sur Alt + Maj + 4.
La vidéo est envoyée simultanément sur le moniteur externe et la fenêtre de prévisualisation de
la vidéo. Si vous subissez des pertes d'images, essayez de désactiver la case à cocher Afficher
les images dans la fenêtre de prévisualisation pendant la lecture de l'onglet Périph. de
prévisualisation de la boîte de dialogue Préférences.
Écran externe via SDI
Vous pouvez envoyer une vidéo directement de la barre temporelle vers un écran vidéo relié à une carte SDI.
Important : Les cartes Blackmagic Design DeckLink HD Extreme/Intensity Pro/HD Extreme 3D et AJA
Io Express, KONA 3X, LH, LHe, LHi, LS et LSe sont prises en charge. Veuillez noter que les cartes
AJA XENA s'appellent maintenant des cartes KONA. Pour plus d'informations, reportez-vous à
http://www.aja.com/products/kona/transition.php.
Pour des informations actualisées sur les matériels pris en charge, consultez
http://www.sonycreativesoftware.com/vegaspro/io#sdi.
498
CHAPITRE 23
Remarques :
n
n
Vegas Pro permet d'utiliser un seul périphérique vidéo externe à la fois. L'affichage sur le
moniteur externe n'est pas disponible pendant la capture vidéo.
Lorsque vous utilisez un moniteur vidéo externe, vous devez activer la prévisualisation sur
moniteur externe à chaque fois que vous démarrez Vegas Pro. Cette modification a été
apportée afin d'éviter que la fenêtre principale de Vegas Pro ne soit masquée derrière
l'affichage secondaire lorsque les moniteurs ne sont pas configurés correctement.
1. Utilisez l'onglet Périph. de prévisualisation de la boîte de dialogue Préférences pour paramétrer votre
carte SDI. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Périphérique de
prévisualisation," page 619.
2. Sélectionnez le bouton Prévisualisation sur écran externe
la vidéo.
dans la fenêtre de prévisualisation de
Pour désactiver l'aperçu externe, appuyez sur Alt + Maj + 4.
La vidéo est envoyée simultanément sur le moniteur externe et la fenêtre de prévisualisation de
la vidéo. Si vous subissez des pertes d'images, essayez de désactiver la case à cocher Afficher
les images dans la fenêtre de prévisualisation pendant la lecture de l'onglet Périph. de
prévisualisation de la boîte de dialogue Préférences.
Prérendre la vidéo de manière sélective
Dans le menu Outils, sélectionnez Prérendre la vidéo de manière sélective pour effectuer le rendu de
fichiers temporaires de prévisualisation pour les sections de votre projet qui ne peuvent pas être rendues en
temps réel. Les fichiers temporaires de prévisualisation seront employés lors de la lecture de cette section du
projet.
Lorsque vous effectuez un prérendu sélectif, un fichier de prévisualisation séparé est créé pour chaque
section du projet à prérendre. Les sections contenant des transitions, des effets et des compositions doivent
être prérendues ; les fichiers de médias DV ne doivent pas l'être.
Le prérendu sélectif est utile en cas de prévisualisation sur un moniteur externe. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Utilisation d'un moniteur vidéo externe," page 495.
1. Sélectionnez la zone de votre projet pour laquelle vous désirez une prévisualisation. Si aucune durée
n'est sélectionnée, tout le projet sera utilisé.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Prérendre la vidéo de manière sélective. La boîte de dialogue
Prérendre la vidéo s'affiche.
3. Choisissez un modèle dans la liste déroulante Modèle pour indiquer les paramètres à utiliser pour
rendre le fichier ou cliquez sur le bouton Personnaliser pour créer un nouveau modèle. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Modèles de rendu personnalisés," page 554.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
499
Remarques :
n
n
Cochez la case Étirer la vidéo à la taille de l'image de sortie (sans bandes noires)
lorsque vous effectuez un rendu dans un format de sortie dont le format d'image est
légèrement différent de celui qui est paramétré dans votre projet. Ceci empêche
l'apparition de bandes noires en haut, en bas ou sur les côtés de la sortie.
Activez la case à cocher Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet si vous
rendez un projet auquel vous avez fait subir une rotation et souhaitez utiliser le
paramètre Rotation de sortie de la boîte de dialogue Propriétés du projet pour le fichier
de rendu.
Si la case à cocher est désactivée, une rotation est appliquée au média en fonction du
paramètre Propriétés du média, mais aucune rotation n'est appliquée au projet luimême. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour vérifier votre projet sur un affichage
auquel aucune rotation n'est appliquée. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Création de projets tournants," page 70.
n
Vous devrez choisir un modèle de rendu insérant des champs d' ajustement, ce qui
permet de créer un fichier DV standard si les propriétés de votre projet sont définies sur
24p, ou si vous avez activé la case à cocher Autoriser la suppression d'ajustement
24 images lors de l'ouverture d'un DV 24p de l'onglet Général de la boîte de dialogue
Préférences. Utilisez le modèle NTSC DV 24p (insertion d'ajustement 2-3-3-2) si vous
souhaitez utiliser le fichier sur la barre temporelle de Vegas Pro.
Si vous avez désactivé la case à cocher Autoriser la suppression d'ajustement
24 images lors de l'ouverture d'un DV 24p avant d'ajouter votre média et si les
propriétés de votre projet ne sont pas réglées sur 24p, votre vidéo 24p est lue en tant
que vidéo 29,97 ips entrelacée (60i), ce qui vous permet de choisir le modèle NTSC DV
ou PAL DV correspondant aux besoins de votre projet.
4. Cliquez sur le bouton OK. Le processus de rendu commence et une boîte de progression s'affiche. À
la fin du traitement, une barre s'affiche en haut de la barre temporelle pour indiquer chaque section
rendue.
Les sections prérendues ne comportent pas plus de 300 images (environ 40 Mo). Comme le prérendu
sélectif crée de nombreux fichiers, une correction mineure sur la barre temporelle n'invalidera pas
toutes vos vidéos prérendues, seules les sections modifiées devront de nouveau être traitées.
500
CHAPITRE 23
Nettoyage des fichiers vidéo de prérendu
Dans le menu Outils, sélectionnez Nettoyer la vidéo prérendue pour supprimer les fichiers temporaires
créés lors de l'utilisation de la commande Prérendre la vidéo de manière sélective. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Prérendre la vidéo de manière sélective," page 499.
Dans la boîte de dialogue Nettoyage des fichiers vidéo de prérendu, indiquez les fichiers de prérendu à
supprimer : vous pouvez supprimer uniquement des fichiers inactifs (fichiers de médias n'étant plus utilisés
sur la barre temporelle), tous les fichiers de prérendu et tous les fichiers de prérendu dans une sélection de
temps.
PRÉVISUALISATION D'UN PROJET
501
502
CHAPITRE 23
Chapitre 24
Contrôle vidéo avec les plages
Dans le menu Affichage, sélectionnez Plages vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre correspondante.
La vidéo diffusée emploie une plage de couleurs plus étroite que le RVB qui s'affiche sur votre ordinateur.
Lorsque vous diffusez un projet contenant des couleurs hors gamme (hors de la plage), vous pouvez
introduire des problèmes d'image et même du bruit dans le flux audio.
Utilisez les plages pour analyser votre vidéo et la régler par rapport aux modules externes Luminosité et
contraste, Couleurs diffusées, Correcteur de couleur, Correcteur de couleur (secondaire) et Niveaux avant de
procéder au rendu.
Choisissez un paramètre dans la liste déroulante afin de sélectionner la plage à afficher.
Vous pouvez employer les prévisualisations sur écran partagé pour faciliter la correspondance des
couleurs entre les séquences. Lorsque le mode de prévisualisation sur écran fractionné est réglé sur
Presse-papiers, les fenêtres Prévisualisation vidéo et Plages vidéo affichent l’image copiée dans le
Presse-papiers et l’image en cours. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Prévisualisations sur
écran fractionné," page 492.
Moniteur vectorscope
Le moniteur Vectorscope de la fenêtre Plages vidéo vous permet de contrôler les valeurs de chromie
(contenu colorimétrique) de votre signal vidéo. Le moniteur trace les valeurs de teinte et de saturation sur
une roue colorimétrique.
Le vectorscope affiche les cibles des saturations légales de diffusion pour le rouge (R), le magenta (Mg), le
bleu (B), le cyan (Cy), le vert (V) et le jaune (J). Les couleurs individuelles de votre signal vidéo sont affichées
sous forme de points dans le vectorscope. La distance d’un point à partir du centre de la plage représente sa
saturation, et l’angle de la ligne depuis le point jusqu’au centre de la plage représente sa teinte.
Par exemple, si une image présente une dominante bleue, la répartition des points dans le vectorscope sera
concentrée vers la portion bleue de la roue colorimétrique. Si l’image comporte des valeurs bleues hors
gamme, l’affichage du vectorscope va s’étendre au-delà de la cible bleue.
Vous pouvez employer le vectorscope pour étalonner la couleur entre les scènes. Sans étalonnage, vous
pourrez voir des différences de couleurs notables entre les scènes en cas d’utilisation de plusieurs caméras.
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Plages vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
2. Sélectionnez Vectorscope dans la liste déroulante.
3. Positionnez le curseur sur l’image à analyser. Si le bouton Mettre à jour les plages pendant la
lecture
est sélectionné, vous pouvez contrôler votre vidéo pendant la lecture.
CONTRÔLE VIDÉO AVEC LES PLAGES
503
4. Le moniteur vectorscope affiche les valeurs de chromie du signal vidéo :
Image
Vectorscope
Description
Couleurs dans les limites de diffusion légales. Notez que
les points de chaque motif de test sont centrés dans la
cible appropriée.
L’image a trop de bleu. Notez que l’affichage est réparti
vers la portion bleue du vectorscope.
Le rouge du toit du bateau est hors gamme. Notez que
l’affichage va au-delà de la cible rouge.
5. Déplacez la souris sur une portion du moniteur pour afficher la valeur chroma à la position du
pointeur :
Moniteur de forme d'onde
Le moniteur de forme d'onde vidéo de la fenêtre Plages vidéo vous permet de contrôler les valeurs luma
(luminosité ou composant Y) de votre signal vidéo. Le moniteur trace les valeurs luma sur l'axe vertical et la
largeur de l'image en cours sur l'axe horizontal.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôle vidéo avec les plages," page 503.
Si vous souhaitez inclure une information de chromie (couleur ou composant C) dans le moniteur de
forme d'onde, sélectionnez Composite dans la liste déroulante située en haut de la fenêtre de contrôle.
Lorsque vous sélectionnez Luminance, les informations de chromie sont ignorées.
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Plages vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
2. Sélectionnez Forme d'onde dans la liste déroulante.
3. Positionnez le curseur sur l'image à analyser. Si le bouton Mettre à jour les plages pendant la
lecture
est sélectionné, vous pouvez contrôler votre forme d'onde pendant la lecture.
504
CHAPITRE 24
4. Le moniteur de forme d'onde affiche les valeurs luma du signal vidéo :
Image
Forme d'onde
Description
La moitié gauche sombre de l'image est affichée sur la
gauche de la forme d'onde et la moitié droite claire
s'affiche à droite.
Les valeurs luma sont concentrées vers le haut du
moniteur, et certaines valeurs dépassent le pic
recommandé de 110.
L'image résultante a un aspect délavé.
La plupart des valeurs luma sont concentrées vers le bas
du moniteur.
L'image résultante a un aspect trop sombre.
Les valeurs luma sont uniformément réparties dans le
moniteur.
L'image résultante a un aspect plus équilibré.
5. Déplacez la souris sur une portion du moniteur pour afficher la valeur luma à la position du
pointeur :
Moniteur histogramme
Le moniteur Histogramme de la fenêtre Plages vidéo vous permet de contrôler les niveaux de couleur et le
contraste de votre signal vidéo. Utilisez l'histogramme avant d'effectuer le rendu de votre projet, afin de
rechercher et de corriger les valeurs hors gamme qui pourraient causer des problèmes sur le périphérique de
lecture de destination.
L'histogramme montre le nombre de pixels existant pour chaque intensité de couleur. Par exemple, lorsque
vous employez le réglage Bleu, l'axe vertical représente le nombre de pixels, et l'axe horizontal montre la
gamme couleur RVB, comprise entre 0,0,0 et 0,0,255.
Pour vous tenir au courant de l'histogramme, utilisez un moniteur externe pour réaliser un aperçu de
votre vidéo et surveiller la sortie vidéo et l'histogramme lorsque vous employez des modules externes
pour modifier les couleurs.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Utilisation d'un moniteur vidéo externe," page 495.
CONTRÔLE VIDÉO AVEC LES PLAGES
505
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Plages vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
2. Sélectionnez Histogramme dans la liste déroulante.
3. Choisissez un type d'histogramme dans le menu :
Histogramme
Description
Luminance
Trace la luminance et la luminosité des couleurs de votre vidéo.
Rouge
Trace les tonalités rouges de votre vidéo.
Vert
Trace les tonalités vertes de votre vidéo.
Bleu
Trace les tonalités bleues de votre vidéo.
Alpha
Trace le canal alpha (transparence) de votre vidéo.
Luminance/R/V/B
Empile les diagrammes de luminance et de RVB.
Clarté/a/b
Ajoute la clarté et les diagrammes de couleur a/b pour vous
permettre d'analyser votre vidéo dans l'espace de couleurs Lab (L*a*b*
ou L*, a*, b*). Cet affichage est particulièrement utile pour le module
externe LAB Régler la vidéo.
4. Positionnez le curseur sur l'image à analyser. Si le bouton Mettre à jour les plages pendant la
lecture
est sélectionné, vous pouvez contrôler votre vidéo pendant la lecture.
506
CHAPITRE 24
5. Utilisez l'histogramme pour évaluer les couleurs de votre vidéo. La valeur Moyen indique l'intensité
moyenne de tous les pixels du graphique, et la valeur Écart-type indique le pourcentage moyen de
variation des pixels du graphique par rapport à la valeur Moyen.
Histogramme
Description
Sous-exposé — les pixels sont concentrés dans la partie
gauche du graphique, et l'image résultante aura un aspect
sombre peu naturel.
Bandes — il y a de forts changements entre les nuances
de la couleur sélectionnée. L'image résultante présentera
des transitions brutales entre les couleurs au lieu de
dégradés lisses.
Fort contraste — il y a de fortes concentrations de pixels
dans les nuances les plus sombres et les plus claires de la
couleur sélectionnée, et il y a peu de pixels dans les tons
moyens.
Faible contraste — la plupart des pixels sont concentrés
dans une plage limitée de la couleur sélectionnée. L'image
résultante aura un aspect délavé.
Surexposé ou écrêté — les nuances les plus claires de la
couleur sélectionnée existent dans la vidéo, et l'image
résultante aura un aspect brillant et délavé peu naturel.
CONTRÔLE VIDÉO AVEC LES PLAGES
507
Histogramme
Description
Équilibré — le graphique est assez bien centré dans la
plage de la couleur sélectionnée, avec quelques transitions
abruptes entre les nuances.
Moniteur de parade RVB
Le moniteur de parade RVB de la fenêtre Plages vidéo affiche des formes d'ondes pour les composants
rouge, vert et bleu de votre signal vidéo. Le moniteur trace les valeurs RVB de 0 à 255.
Le moniteur de parade vous aide à déterminer si les composants RVB individuels de votre signal vidéo sont
dans les limites et si la totalité du signal vidéo est écrêtée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Contrôle vidéo avec les plages," page 503.
1. Dans le menu Affichage, sélectionnez Plages vidéo pour afficher ou masquer la fenêtre
correspondante.
2. Sélectionnez Parade RVB dans la liste déroulante.
3. Positionnez le curseur sur l'image à analyser. Si le bouton Mettre à jour les plages pendant la
lecture
est sélectionné, vous pouvez contrôler votre vidéo pendant la lecture.
4. Le moniteur de forme d'onde affiche les valeurs RVB du signal vidéo. Déplacez la souris sur le
moniteur pour afficher la valeur RVB à la position du pointeur :
Paramètres de Plage vidéo
Cliquez sur le bouton Paramètres de la fenêtre Plages vidéo pour définir vos options d'affichage. Ces
options règlent l'affichage des données dans la fenêtre Plages vidéo et n'ont aucun effet sur vos données.
508
CHAPITRE 24
Basculer vers réglage 7.5 IRE
Si votre matériel vidéo ajoute un réglage 7.5 IRE, vous pouvez paramétrer la fenêtre Plages vidéo afin que
l'affichage soit cohérent avec une plage externe connectée à un périphérique ajoutant un réglage 7.5 IRE.
La vidéo NTSC ajoute, aux États-Unis, un réglage 7.5 IRE pour convertir le noir en 7.5 IRE. Le matériel vidéo
grand public n'ajoute généralement pas de réglage 7.5 IRE, et le matériel à vocation plus professionnelle
permet d'activer ou non le réglage 7.5 IRE. Au Japon, les vidéos PAL et NTSC n'ajoutent pas de réglage.
Reportez-vous à la documentation de votre matériel vidéo pour déterminer s'il ajoute un réglage 7.5 IRE.
1. Cliquez sur le bouton Paramètres
de la fenêtre Plages vidéo.
2. Activez la case à cocher Réglage 7.5 IRE de la boîte de dialogue Paramètres de plages vidéo.
Le noir sera affiché au format 7.5 dans le moniteur de forme d'onde. Si votre matériel vidéo n'ajoute
pas de réglage 7.5, désactivez cette case à cocher.
Commuter l'affichage RVB studio
Les valeurs RVB sur votre ordinateur peuvent être comprises entre 0 et 255. Les valeurs RVB en studio sont
comprises entre 16 et 235. Si vous souhaitez limiter l'affichage de la fenêtre Plages vidéo selon les normes
RVB de studio, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Paramètres
de la fenêtre Plages vidéo.
2. Activez la case à cocher RVB studio (16 à 235) de la boîte de dialogue Paramètres de plages vidéo.
La nécessité d'employer le paramètre RVB studio (16 à 235) dépend du codec DV que vous utiliserez pour le
rendu de votre vidéo avant de l'imprimer sur une bande. Vous trouverez ci-dessous quelques suggestions de
paramètres. Reportez-vous à la documentation du codec pour déterminer si la case à cocher RVB studio (16
à 235) doit être activée.
codec
Réglage RVB studio
Sony Creative Software Inc. DV Activé
Microsoft DV
Désactivé
Matrox DV
Désactivé
MainConcept DV
Désactivé
Canopus
Activé
Apple QuickTime DV
Désactivé
Vous pouvez effectuer le rendu avec un codec DV tiers en sélectionnant un codec spécifique dans la liste
déroulante Format vidéo de l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue Modèle personnalisé.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Modèles de rendu personnalisés," page 554..
CONTRÔLE VIDÉO AVEC LES PLAGES
509
510
CHAPITRE 24
Chapitre 25
Synchronisation du timecode
Le logiciel Vegas Pro peut générer un timecode MIDI et une horloge MIDI, ou être déclenché à partir d'un
timecode MIDI. Ces caractéristiques vous permettent de synchroniser votre projet Vegas Pro avec d'autres
applications audio et un matériel audio externe.
Générer le timecode MIDI
Dans le menu Options, sélectionnez Timecode, puis Générer le timecode MIDI dans le sous-menu pour
générer un timecode MIDI (MTC) lorsque vous cliquez sur Lecture .
Le timecode MIDI (MTC) est un timecode standard que la plupart des applications et quelques appareils
utilisent afin de se synchroniser.
Génération du timecode MIDI
1. Spécifiez le Périphérique de sortie MIDI auquel le timecode est envoyé et indiquez la Fréquence
d'image du timecode. Ces options sont disponibles dans l'onglet Synchronisation de la boîte de
dialogue Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet
Synchronisation," page 646.
2. Dans le menu Options, sélectionnez Timecode et choisissez Générer le timecode MIDI dans le
sous-menu.
Le logiciel Vegas Pro génère un signal de départ MTC lorsque vous cliquez sur Lecture
.
Affichage de la sortie de timecode
Pour afficher la sortie de timecode, cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre Affichage de la
durée et choisissez Sortie de timecode MIDI dans le menu contextuel. Le texte affiche alors l'heure MTC
sortante.
SYNCHRONISATION DU TIMECODE
511
Générer l'horloge MIDI
Dans le menu Options, sélectionnez Timecode, puis Générer l'horloge MIDI dans le sous-menu pour
générer un signal d'horloge MIDI lorsque vous cliquez sur Lecture .
Contrairement au timecode MIDI, l'horloge MIDI contient des informations de tempo et de position.
L'horloge MIDI se mesure essentiellement en tics à partir du début d'un projet. L'horloge MIDI envoie
24 tics par noire ; la durée du tic est déterminée par le paramètre Mesures et battements dans l'onglet
Barre de la boîte de dialogue Propriétés du projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des
propriétés du projet," page 55.
Génération d'une horloge MIDI
1. Indiquez le périphérique de sortie MIDI vers lequel envoyer le signal d'horloge. Cette option se
trouve dans la page Sync de la boîte de dialogue Préférences. Pour plus d'informations, reportezvous à "Préférences – Onglet Synchronisation," page 646.
2. Dans le menu Options, sélectionnez Timecode et choisissez Générer l'horloge MIDI dans le sousmenu.
Le logiciel Vegas Pro génère l'horloge MIDI lorsque vous cliquez sur Lecture
.
Affichage de l'horloge MIDI sortante
Pour afficher l'horloge sortante, cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre Affichage de la
durée et choisissez Sortie du signal d'horloge MIDI dans le menu contextuel. Le texte affiche alors l'heure
de l'horloge MIDI sortante.
Déclencher à partir du timecode MIDI
Dans le menu Options, sélectionnez Timecode, puis choisissez Déclencher à partir du timecode MIDI dans
le sous-menu si vous souhaitez que la lecture Vegas Pro soit déclenchée par un timecode provenant d'un
autre périphérique.
Pour mettre à jour la barre, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Décalage
de la barre ou modifiez le paramètre Début de la barre à dans l'onglet Barre de la boîte de dialogue
Propriétés du projet.
512
CHAPITRE 25
Déclenchement de la lecture à partir du timecode MIDI
1. Pour verrouiller la synchronisation, reliez votre ordinateur et le périphérique de déclenchement par
un signal d'horloge de synchronisation.
2. Configurez votre périphérique de déclenchement pour l'envoi de timecode MIDI à votre ordinateur.
3. Configurez le logiciel Vegas Pro pour la réception de timecode MIDI :
a. Dans le menu Options, choisissez Préférences, puis sélectionnez l'onglet Synchronisation.
b. Dans la liste déroulante Périph. entrée, choisissez le port depuis lequel vous recevrez le MTC.
c. Dans la liste déroulante Fréquence d'image, choisissez la fréquence d'image utilisée par
votre périphérique de déclenchement pour l'envoi de timecode MIDI au logiciel Vegas Pro.
d. Dans le menu Options, choisissez Timecode, puis Déclencher à partir du timecode MIDI
dans le sous-menu.
Lorsqu'un signal MTC entrant est reçu, la lecture commence à partir de la position indiquée
par le timecode. Lorsque le logiciel Vegas Pro ne reçoit pas de timecode MIDI, vous pouvez
lire et modifier votre projet normalement.
Affichage d'un timecode entrant
Pour afficher le timecode entrant, cliquez avec le bouton droit sur Affichage de la durée et sélectionnez
Entrée de timecode MIDI dans le menu contextuel. Le texte affiche maintenant l'heure du MTC entrant.
SYNCHRONISATION DU TIMECODE
513
Ce mode affiche également des informations sur l'état et les erreurs. Si l'option Déclencher à partir du
timecode MIDIest activée bien qu'aucun MTC ne soit détecté, l'affichage indique Écoute... Si la fréquence
d'image détectée est incorrecte, l'affichage indique Format erroné.
514
CHAPITRE 25
Chapitre 26
Gravure de disques
Vous pouvez créer plusieurs types de disques pour archiver et distribuer votre projet :
n
n
n
n
Vous pouvez graver les CD Track-at-Once (TAO) en plusieurs sessions non consécutives. Vous devez
toutefois fermer la session avant de pouvoir utiliser un disque Track-at-Once (TAO) dans un lecteur
de CD audio. Si les CD Track-at-Once (TAO) sont particulièrement adaptés au partage de projets et
aux tests de mixage, ils ne sont généralement pas recommandés pour la création d'une matrice de
duplication.
Les CD Disc-at-Once (DAO ou Red Book) sont gravés en une seule session. Utilisez la gravure Discat-Once (DAO) lorsque vous créez un disque maître pour effectuer des copies.
Les Blu-ray Disc peuvent être lus dans le lecteur Blu-ray Disc ou sur un ordinateur équipé d'un lecteur
Blu-ray Disc.
Les DVD peuvent être lus dans un lecteur DVD ou sur un ordinateur équipé d'un lecteur DVD.
Gravure de CD piste par piste
Dans le menu Outils, choisissez Graver le disque, puis CD audio Track-at-Once dans le sous-menu pour
enregistrer votre projet sous forme d'une piste sur un CD audio. Vous devez toutefois fermer la session
avant de pouvoir utiliser un disque Track-at-Once dans un lecteur de CD audio.
Remarques :
n
n
Les CD Track-at-Once intègrent des pauses de deux secondes entre les pistes. Si vous souhaitez
graver un CD sans temps de pause, gravez-le en mode disc-at-once. Pour plus d'informations,
veuillez consulter "Gravure d'un CD Disc-at-Once (DAO ou Red Book)," page 517.
Tout le projet est gravé sur une piste de CD. Si des événements de votre projet sont sur des
pistes muettes qui s'étendent au-delà de la fin du support audible, les événements rendus
muets sont convertis en silence à la fin de votre piste de CD. Pour graver seulement une partie
d'un projet, créez une région de boucle et activez la case à cocher Graver seulement la
sélection.
1. Dans le menu Outils, choisissez Graver un disque, puis sélectionnez CD audio Track-at-Once dans le
sous-menu. La boîte de dialogue Gravure d'un CD audio en mode Track-at-once affiche la longueur
du fichier en cours et le temps restant sur le disque contenu dans votre graveur de CD.
GRAVURE DE DISQUES
515
2. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Action.
Option
Gravure audio
Description
Commence l'enregistrement audio sur votre CD dès que vous cliquez
sur le bouton Démarrer. Vous devez fermer le disque avant de
pouvoir le lire dans un lecteur de CD audio.
Test, puis gravure audio Effectue un test pour déterminer si vos fichiers peuvent être écrits sur
le CD sans provoquer de pertes de données des tampons. Si le test a
réussi, l'enregistrement commence.
Test seulement
Ferme le disque sans ajouter d'audio lorsque vous cliquez sur le
bouton Démarrer. La fermeture d'un disque permet aux fichiers d'être
lus dans un lecteur de CD audio.
Fermer le disque
Ferme le disque sans ajouter de données audio lorsque vous cliquez
sur le bouton Démarrer. Lorsqu'un disque est fermé, ses données
peuvent être lues dans un lecteur de CD audio.
Effacer le disque RW
Si vous utilisez un CD réinscriptible, le disque est effacé lorsque vous
cliquez sur le bouton Démarrer.
3. Sélectionnez les options de gravure :
Option
Description
Protection par sousutilisation de la
mémoire tampon
Activez cette case à cocher si votre graveur de CD gère la protection
de type sous-utilisation de mémoire tampon. Cela permet à un
graveur de CD d'interrompre et de reprendre la gravure.
Effacer le disque RW
avant la gravure
Si vous utilisez un CD réinscriptible, activez cette case à cocher afin
d'effacer le CD avant de commencer la gravure.
Fermer le disque en fin
de gravure
Activez cette case à cocher pour fermer le disque après la gravure.
Lorsqu'un disque est fermé, ses données peuvent être lues dans un
lecteur de CD audio.
Éjecter le disque en fin
de tâche
Activez cette case à cocher pour que le CD soit éjecté
automatiquement après la gravure.
Graver seulement la
sélection
Activez cette case à cocher pour que seules les données audio de la
région de boucle soient gravées.
4. Dans la liste déroulante Lecteur, choisissez le lecteur de CD que vous souhaitez utiliser pour graver
votre CD.
5. Dans la liste déroulante Vitesse, sélectionnez la vitesse à laquelle vous souhaitez que les données
audio soient gravées. L'option Max. utilise la vitesse la plus rapide possible de votre lecteur, diminuez
le paramètre si vous avez des difficultés à effectuer la gravure.
6. Cliquez sur le bouton Démarrer.
Si vous cliquez sur le bouton Annuler une fois que la gravure a commencé, votre disque devient
inutilisable (mais rien ne vous empêche de l'utiliser comme sous-bock).
516
CHAPITRE 26
Gravure d'un CD Disc-at-Once (DAO ou Red Book)
Dans le menu Outils, sélectionnez Graver le disque et choisissez CD audio Disc-at-Once dans le sous-menu
pour graver un CD Disc-at Once en utilisant la mise en page de CD actuelle.
Utilisez les CD DAO pour créer le disque maître d'une matrice de duplication.
Cliquez avec le bouton droit sur la barre et sélectionnez Durée CD audio dans le menu contextuel afin
d'organiser votre projet. La barre affiche hh:mm:ss:ff (heures:minutes:secondes:images) et la fenêtre
Affichage de la durée affiche tt+mm:ss:ff (numéro de piste +/- minutes:secondes:images). L'option
Durée CD audio utilise une fréquence d'image de 75 ips.
Si la première région de piste commence avant 00:00:02:00, un décalage de la barre temporelle est
automatiquement ajouté afin que la première piste commence exactement à deux secondes.
Dans le menu Options, sélectionnez Quantifier sur les images pour désactiver la quantification
d'images avant la création de la mise en page du CD. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Quantifier sur les images," page 152.
Création d'une mise en page de CD
1. Dans le menu Fichier, choisissez Nouveau afin de créer un nouveau projet.
2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer pour ajouter les fichiers à utiliser à la liste Média de
projet.
3. Utilisez la fenêtre Média de projet pour trier votre média :
a. Cliquez sur le bouton Vues
et sélectionnez Détails dans le menu.
b. Entrez les numéros de piste dans le champ Commentaire afin de classer les pistes.
c. Cliquez sur l'en-tête de colonne Commentaire pour trier les commentaires dans l'ordre
croissant.
d. Dans la fenêtre Média de projet, sélectionnez les pistes, cliquez dessus avec le bouton droit,
puis choisissez Ajouter comme piste de CD dans le menu contextuel.
Lorsque vous ajoutez des pistes CD à partir de la fenêtre Média de projet, elles sont insérées à
partir de la position du curseur et les silences nécessaires sont ajoutés entre les pistes. Chaque
piste est marquée dans la barre de mise en page du CD et un nom lui est affecté sur la base
du nom du fichier multimédia.
Si nécessaire, vous pouvez modifier les informations de la liste des pistes d'un CD en faisant
glisser les pistes et les marqueurs d'index, ou en utilisant le paramètre Liste des pistes du CD
audio dans la fenêtre Détails des modifications.
La numérotation des pistes du CD est effectuée selon le paramètre Numéro de la première
piste du disque sous l'onglet CD audio de la boîte de dialogue Propriétés du projet. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
GRAVURE DE DISQUES
517
Ajout de marqueurs et régions de mise en page du CD à un projet Vegas Pro
existant
1. Organisez vos fichiers audio sur la barre temporelle.
2. Positionnez le curseur et sélectionnez Durée dans le menu Insérer pour insérer deux secondes avant
chaque piste.
Si vous voulez créer un CD qui ne contient aucun silence entre les pistes, insérez un silence
uniquement avant la première piste.
3. Dans la barre temporelle, sélectionnez la durée de la piste et sélectionnez Région de piste du CD
audio dans le menu Insérer (ou appuyez sur la touche N) pour ajouter les zones de piste. Un CD Red
Book peut contenir jusqu'à 99 pistes.
La numérotation des pistes du CD est effectuée selon le paramètre Numéro de la première
piste du disque sous l'onglet CD audio de la boîte de dialogue Propriétés du projet. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du projet," page 55.
Cliquez deux fois sur un repère de région pour sélectionner la durée de la piste.
4. Pour ajouter des marqueurs d'index, positionnez le curseur et sélectionnez Index de piste du CD
audio dans le menu Insérer (ou appuyez sur Maj + N).
Vous pouvez utiliser des index pour sous-diviser une piste. Par exemple, si une piste contient une
composition orchestrale, les marqueurs d'index permettent d'accéder à chaque mouvement. Chaque
piste d'un CD Red Book peut contenir jusqu'à 99 marqueurs d'index.
Création de pistes automatiquement à l'aide des événements dans la barre
temporelle
Dans le menu Outils, sélectionnez Créer le CD audio à partir d'événements pour créer automatiquement la
mise en page d'un CD audio Disc-at-Once. La barre de mise en page du CD apparaît et les régions de piste
sont ajoutées.
Si plusieurs événements se touchent, le logiciel les traite comme une seule piste.
518
CHAPITRE 26
Insertion de pistes cachées ou bonus
Ajout d'une piste cachée au début d'un CD
Si votre graveur de CD prend en charge cette fonction, vous pouvez ajouter une piste cachée dans l'espace
qui précède la piste 1. Lorsque le CD est inséré dans le lecteur de CD, il débute automatiquement à la
piste 1, mais l'utilisateur peut lire la piste cachée en reculant avant le début de la première piste.
La plupart des graveurs de CD requièrent que l'espace situé avant la piste 1 soit exactement de deux
secondes, ce qui supprime la possibilité de placer des pistes cachées au début du CD. Consultez la
documentation de votre graveur de CD pour obtenir des informations spécifiques sur votre lecteur.
Ajout d'une piste bonus à la fin d'un CD
Vous pouvez cacher une piste à la fin d'un CD en ajoutant un silence à la fin de la dernière piste, puis en
ajoutant la nouvelle piste après le silence. Faites glisser le dernier repère de région vers la nouvelle fin du CD.
Comme les deux événements sont marqués par une seule entrée dans la mise en page du CD, le lecteur de
CD audio les traite comme une seule piste.
Affichage et modification de la liste des pistes d'un CD
La liste des pistes correspond à la référence chronologique utilisée par le périphérique de CD-R lors de
l'écriture des CD. Cette liste contient des informations sur les pistes et index. La liste des pistes est
automatiquement générée lors de l'ajout des pistes au projet de CD à l'aide de l'une des méthodes décrites
dans cette rubrique.
Affichage de la liste des pistes d'un CD
1. Dans le menu Affichage, choisissez Détails des modifications pour afficher la fenêtre
correspondante.
GRAVURE DE DISQUES
519
2. Dans la liste déroulante Afficher, sélectionnez Liste des pistes du CD audio.
La liste affiche les informations concernant toutes pistes et tous les index dans la mise en page
du CD.
Option
Description
Piste
Affiche le numéro de la piste tel qu'il apparaît sur le CD.
Index
Affiche la valeur d'index dans la piste. Par exemple, si une piste
comporte deux index, ils sont intitulés Index 2 et 3 (le début de la
piste est toujours intitulé Index 1).
Position
Affiche la position du début de la piste sur la barre temporelle.
Fin
Affiche la position de la fin de la piste sur la barre temporelle.
Longueur
Affiche la longueur de la piste (la pause de deux secondes entre les
pistes est incluse).
Nom
Entrez le nom qui permettra d'identifier la piste dans la barre
temporelle.
Prot
Activez cette case à cocher pour ajouter un indicateur au sous-code Q
afin d'empêcher la copie numérique de votre CD.
Pour que vous puissiez utiliser la fonction de protection contre la
copie, le lecteur de CD doit prendre en charge l'indicateur de la
protection contre la copie.
Emph
Activez cette case à cocher pour ajouter un indicateur de pré-mise en
évidence au sous-code Q.
La pré-mise en évidence est un processus simple visant à réduire le
bruit, qui est généré par le lecteur de CD. La mise en évidence
implique l'amplification des hautes fréquences pendant l'écriture
d'un CD et la coupure de ces fréquences pendant la lecture. Le
processus de mise en évidence réduit le bruit dans les hautes
fréquences sans interrompre la fréquence naturelle du matériel
source.
Vegas Pro ne reproduit pas l'amplification de pré-mise en évidence
dans la piste ; il paramètre uniquement l'indicateur. Pour que la prémise en évidence se produise, le graveur et le lecteur de CD doivent
prendre en charge l'indicateur. Consultez la documentation de votre
lecteur de CD pour déterminer s'il prend en charge les indicateurs de
pré-mise en évidence.
520
CHAPITRE 26
Option
ISRC
Description
Saisissez le code ISRC (International Standard Recording Code Code d'enregistrement standard international) qui sera utilisé pour
identifier votre disque.
Pour plus d'informations à propos des codes ISRC, consultez
http://www.ifpi.org/content/section_resources/isrc.html.
Modification de la liste
Dans la liste, cliquez deux fois sur une entrée pour la modifier. Lorsque vous modifiez des champs, la piste
et les index dans la barre temporelle sont mis à jour.
Copie de la liste
Cliquez dans la zone située dans l'angle supérieur gauche de la fenêtre Détails des modifications pour
sélectionner toutes les lignes de la liste, puis appuyez sur Ctrl + C pour les copier dans le Presse-papiers. Vous
pouvez ensuite coller la liste dans un document afin de créer une feuille PQ pour un duplicateur de CD.
Importation d'un projet de la version 4 de CD Architect
Vous pouvez également utiliser les projets CD Architect (.cdp) version 4 existants. Pour plus d'information à
propos de l'ouverture de projets CD Architect, consultez "Ouverture d'un projet ou d'un fichier multimédia,"
page 66.
Gravure du disque
Lorsque vous avez organisé le média sur la barre temporelle et ajouté les marqueurs et régions de mise en
page du CD, vous pouvez graver le CD.
1. Dans le menu Outils, sélectionnez Graver le disque, puis sélectionnez CD audio Disc-at-Once dans
le sous-menu. La boîte de dialogue Graver un CD audio en mode Disc-at-Once s'affiche.
2. Dans la liste déroulante Lecteur, choisissez le lecteur de CD que vous souhaitez utiliser pour graver
votre CD.
3. Dans la liste déroulante Vitesse, sélectionnez la vitesse à laquelle vous souhaitez que les données
audio soient gravées. L'option Max. utilise la vitesse la plus élevée acceptée par votre lecteur ;
diminuez le paramètre pour éviter une sous-utilisation de mémoire tampon.
4. Activez la case à cocher Protection sous-utilisation de mémoire tampon si le graveur de CD prend
en charge la protection contre la sous-utilisation de mémoire tampon. Cela permet à un graveur de
CD d'interrompre et de reprendre la gravure.
Il se peut que la protection contre la sous-utilisation de mémoire tampon crée un disque
pouvant être lu dans les lecteurs de CD mais contenant une erreur binaire à l'endroit où la
gravure a cessé puis redémarré. Lorsque vous créez une préversion maître, il est recommandé
de désactiver cette case à cocher.
GRAVURE DE DISQUES
521
5. Choisissez une case d'option dans la zone Mode de gravure :
Option
Description
Graver un CDs
Commence immédiatement l'enregistrement audio sur le CD.
Test, puis gravure
Effectue un test pour déterminer si vos fichiers peuvent être écrits sur
le CD sans provoquer de pertes de données des tampons. Aucune
donnée audio n'est enregistrée sur le CD pendant le test ;
l'enregistrement commence après le test si celui-ci est réussi.
Test uniquement (pas
de gravure)
Effectue un test afin de déterminer si les fichiers peuvent être écrits
dans le graveur sans rencontrer de sous-utilisation de mémoire
tampon. La fermeture d'un disque permet aux fichiers d'être lus dans
un lecteur de CD audio.
6. Activez la case à cocher Rendre une image temporaire avant la gravure si vous souhaitez rendre le
projet de CD dans un fichier temporaire avant l'enregistrement. Le prérendu peut éviter la sousutilisation de mémoire tampon si votre projet est trop complexe pour être rendu et gravé en temps
réel.
Le fichier de rendu temporaire est conservé jusqu'à ce que vous modifiiez votre projet ou
quittiez l'application. Si un fichier image existe lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue Graver
un CD audio Disc-at-Once, la case à cocher indique Utiliser l'image rendue temporaire
existante.
7. Activez la case à cocher Effacer automatiquement les disques réinscriptibles lorsque vous utilisez
un CD réinscriptible et souhaitez l'effacer avant la gravure.
8. Activez la case à cocher Éjecter en fin de tâche si vous souhaitez que le CD s'éjecte
automatiquement à la fin de la gravure.
9. Cliquez sur OK pour démarrer la gravure.
Créer un Blu-ray Disc
Dans le menu Outils, choisissez Graver le disque, puis Blu-ray Disc dans le sous-menu pour rendre votre
projet et le graver sur un Blu-ray Disc. Les projets stéréo 3D peuvent être rendus dans un fichier image Bluray 3D Disc (.iso) en vue d'un test de préparation de BD-ROM commercial.
Le projet rendu peut être lu dans un lecteur Blu-ray Disc ou sur n'importe quel ordinateur équipé d'un lecteur
Blu-ray Disc.
Vegas Pro grave les Blu-ray Disc au format BDMV sur les médias enregistrables BD-R et BD-RE.
522
CHAPITRE 26
Conseils :
n
n
n
n
Un disque BD enregistrable à couche unique de 25 Go permet de stocker environ 3 heures,
42 minutes de vidéo AVC (15 Mbits/s) ou 2 heures, 15 minutes de vidéo MPEG-2 (25 Mbits/s).
Un disque BD enregistrable à deux couches de 50 Go permet de stocker environ 7 heures,
25 minutes de vidéo AVC (15 Mbits/s) ou 4 heures, 31 minutes de vidéo MPEG-2 (25 Mbits/s).
Vous pouvez stocker un nombre important de vidéos MPEG-2 de définition standard sur un
disque BD.
Vous avez la possibilité de créer vos propres modèles de rendu si vous avez besoin d'ajuster les
débits binaires. Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Modèles de rendu
personnalisés," page 554.
1. Dans le menu Outils, choisissez Graver le disque, puis Blu-ray Disc dans le sous-menu. La boîte de
dialogue Graver le Blu-ray Disc s'affiche.
2. Cochez la case d'option correspondant à ce que vous souhaitez faire :
n
n
n
Rendre l'image et graver : génère le rendu de votre projet en cours sous forme de fichier
compatible Blu-ray Disc et le grave sur un disque.
Rendre l'image uniquement : génère le rendu de votre projet en cours sous forme de fichier
compatible Blu-ray Disc que vous pouvez graver ultérieurement.
Graver un fichier image existant : grave un fichier dont le rendu a déjà été généré vers un
Blu-ray Disc.
3. Si vous avez coché la case d'option Rendre l'image et graver ou Rendre l'image uniquement,
choisissez vos paramètres de rendu :
Pour plus d'informations sur les paramètres multimédias nécessaires à la création de fichiers
multimédias compatibles, reportez-vous à la rubrique"Paramètres des fichiers multimédias
pour les projets Blu-ray disc," page 551.
a. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Format vidéo pour indiquer si vous
souhaitez graver une vidéo AVC/MVC ou MPEG-2.
b. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Modèle de vidéo pour indiquer les
paramètres à utiliser pour rendre la séquence vidéo.
Les fichiers vidéo Blu-ray Disc peuvent utiliser le codage MPEG-2 ou AVC. Les fichiers image
3D Blu-ray Disc utilisent un codage MVC :
n
n
n
Les modèles vidéo Blu-ray MPEG-2 de Vegas Pro possèdent un débit binaire moyen
de 25 Mbits/s.
Les modèles vidéo Blu-ray AVC de Vegas Pro possèdent un débit binaire moyen de
15 Mbits/s.
Les modèles vidéo Blu-ray MVC de Vegas Pro destinés aux projets stéréo 3D
possèdent un débit binaire moyen de 10 Mbits/s.
GRAVURE DE DISQUES
523
4. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Format audio pour indiquer si vous souhaitez
graver un fichier audio AC-3 ou Wave64 (PCM).
5. Choisissez un paramètre dans la liste déroulante Modèle audio pour indiquer les paramètres à
utiliser pour rendre la séquence audio.
Les fichiers audio AC-3 pour les Blu-ray Disc utilisent le codage Dolby Digital 2.0 ou canal 5.1 de
192 Kbits/s ou 448 Kbits/s, respectivement.
Les fichiers audio Wave64 (PCM) pour les Blu-ray Disc peuvent utiliser n'importe lequel des formats
suivants :
n
n
48 kHz, 16 ou 24 bits, stéréo ou Surround 5.1 (uniquement disponible pour les projets
Surround 5.1)
96 kHz, 16 ou 24 bits, stéréo ou Surround 5.1 (uniquement disponible pour les projets
Surround 5.1)
6. Cochez la case Rendu de zone de boucle uniquement si vous souhaitez utiliser uniquement une
partie du projet. Dans le cas contraire, le projet complet sera rendu et enregistré sur le disque.
7. Cochez la case Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet si vous rendez un projet auquel
vous avez fait subir une rotation et souhaitez utiliser le paramètre Rotation de sortie de la boîte de
dialogue Propriétés du projet pour le fichier de rendu.
Si la case à cocher est désactivée, une rotation est appliquée au média en fonction du paramètre
Propriétés du média, mais aucune rotation n'est appliquée au projet lui-même. Vous pouvez utiliser
ce paramètre pour vérifier votre projet sur un affichage auquel aucune rotation n'est appliquée.
Pour plus d'informations, consultez la rubrique "Création de projets tournants," page 70.
8. Cochez la case Insérer des points de chapitre aux marqueurs si vous voulez utiliser des marqueurs
à partir de la barre temporelle comme points du chapitre dans votre fichier de rendu.
9. Cochez la case Étirer la vidéo à la taille de l'image de sortie si vous souhaitez que la vidéo soit
reformatée afin de remplir la taille de l'image de sortie indiquée dans la zone Description. Lorsque
cette case à cocher est désactivée, le format d'image actuel est conservé et des bandes noires sont
ajoutées pour remplir le reste de l'image (format appelé Letterbox). Cette option est pratique lorsque
le format de sortie désiré ne correspond pas au format d'image de votre projet.
10. Si vous avez sélectionné la case d'option Rendre l'image et graver ou Rendre l'image uniquement,
le champ Chemin d'accès au fichier indique le dossier et le fichier qui seront utilisés pour le rendu
du projet.
Si vous avez sélectionné la case d'option Graver un fichier image existant, saisissez le chemin
d'accès au fichier que vous souhaitez graver dans le champ Chemin d'accès au fichier (ou cliquez
sur le bouton Parcourir pour rechercher le fichier).
11. Sélectionnez les options d'enregistrement de votre lecteur Blu-ray Disc :
524
CHAPITRE 26
a. Sélectionnez un lecteur dans la liste déroulante Graveur pour indiquer le lecteur à utiliser.
b. Dans la liste déroulante Vitesse de gravure, choisissez la vitesse de gravure désirée. Max
enregistre avec la vitesse maximale de votre lecteur ; diminuez la vitesse en cas de difficultés
d'enregistrement.
c. Cochez la case Éjecter en fin de tâche pour que le disque soit automatiquement éjecté une
fois la gravure terminée.
12. Cliquez sur OK pour lancer le rendu de fichier image et la gravure du disque.
Création d'un DVD à partir de la barre temporelle
Dans le menu Outils, choisissez Graver le disque, puis DVD dans le sous-menu pour rendre le projet et le
graver sur un DVD.
Le projet rendu peut être lu dans un lecteur DVD ou sur n'importe quel ordinateur équipé d'un lecteur DVD.
1. Dans le menu Outils, choisissez Graver le disque, puis DVD dans le sous-menu pour afficher la boîte
de dialogue de gravure de DVD.
2. Choisissez un modèle dans la liste déroulante Format vidéo pour indiquer les paramètres à utiliser
pour rendre la séquence vidéo.
La boîte de dialogue Format audio affiche les paramètres à utiliser pour rendre la séquence audio.
3. Sélectionnez les options d'enregistrement de votre graveur DVD :
a. Sélectionnez un lecteur dans la liste déroulante Graveur pour indiquer le lecteur à utiliser.
b. Dans la liste déroulante Vitesse de gravure, choisissez la vitesse de gravure désirée. Max
enregistre avec la vitesse maximale de votre lecteur ; diminuez la vitesse en cas de difficultés
d'enregistrement.
c. Cochez la case Éjecter en fin de tâche pour que le disque soit automatiquement éjecté une
fois la gravure terminée.
4. Cliquez sur OK pour lancer le rendu de fichier image et la gravure du disque.
GRAVURE DE DISQUES
525
526
CHAPITRE 26
Chapitre 27
Impression d'une vidéo sur bande
Vegas Pro propose deux méthodes d'impression de votre film définitif sur bande DV : vous pouvez soit
imprimer directement sur la bande à partir de la barre temporelle de Vegas Pro, soit utiliser Sony Video
capture pour imprimer un fichier de rendu existant sur bande DV.
Impression vidéo sur bande à partir de la barre temporelle
Dans le menu Outils, sélectionnez Enregistrer la vidéo sur la bande pour enregistrer votre projet sur une
platine ou une caméra.
Important :
n
n
n
Les fichiers prérendus peuvent nécessiter un espace disque non négligeable. Dans l'onglet Vidéo de
la boîte de dialogue Propriétés du projet, sélectionnez un Dossier des fichiers de prérendu sur un
lecteur compatible a/v disposant d'une forte capacité disponible sur disque : le mode DV requiert
environ 228 Mo par minute.
L'impression HDMI sur bande est prise en charge par les cartes Blackmagic Design DeckLink HD
Extreme/Intensity Pro/HD Extreme 3D, AJA Io Express et AJA KONA LHi. Veuillez noter que les cartes
AJA XENA s'appellent maintenant des cartes KONA :
http://www.aja.com/products/kona/transition.php.
Pour des informations actualisées sur les matériels pris en charge, consultez notre site Web :
http://www.sonycreativesoftware.com/vegaspro/io#sdi.
Imprimer sur un périphérique DV
1. Si vous ne souhaitez imprimer qu'une partie de votre projet, créez une sélection de durée comportant
la section concernée.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Enregistrer la vidéo sur la bande. La boîte de dialogue
Configuration du périphérique s'affiche.
3. Utilisez la boîte de dialogue Configuration du périphérique pour paramétrer votre caméra ou la
platine :
a. Dans la liste déroulante Type de périphérique, sélectionnez Compatible OHCI IEEE
1394/DV.
IMPRESSION D'UNE VIDÉO SUR BANDE
527
b. Dans la liste déroulante Vidéo, sélectionnez le paramètre correspondant à votre format de
destination.
Vous devrez choisir un modèle de rendu insérant des champs d'ajustement , ce qui
permet de créer un fichier DV standard si les propriétés de votre projet sont définies sur
24p, ou si vous avez activé la case à cocherAutoriser la suppression d'ajustement
24 images lors de l'ouverture d'un DV 24p de l'onglet Général de la boîte de dialogue
Préférences. Utilisez le modèle NTSC DV 24p (insertion d'ajustement 2-3-3-2) si vous
souhaitez remettre le fichier sur la barre temporelle comme matériel source. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Préférences – Onglet Général," page 608.
Si vous avez désactivé la case à cocher Autoriser la suppression d'ajustement
24 images lors de l'ouverture d'un DV 24p avant d'ajouter votre média et si les
propriétés de votre projet ne sont pas réglées sur 24p, votre vidéo 24p est lue en tant
que vidéo 29,97 ips entrelacée (60i), ce qui vous permet de choisir le modèle NTSC DV
ou PAL DV correspondant aux besoins de votre projet.
c. Dans la liste déroulante Audio, sélectionnez le paramètre correspondant à votre format de
destination.
d. Si nécessaire, faites glisser le curseur du Retard d'engagement de l'enregistrement pour
indiquer le nombre d'images nécessaires pour que votre caméscope ou votre platine passe
du mode Pause au mode Enregistrement. S'il manque des images au début du fichier après
son impression sur bande, augmentez la valeur. Si des images sont dupliquées au début de
votre vidéo, diminuez cette valeur.
e. Cliquez sur le bouton Suivant. La boîte de dialogue Paramètres de rendu s'affiche.
4. Utilisez la boîte de dialogue Paramètres de rendu pour choisir le format à employer pour imprimer
votre vidéo sur bande.
a. Activez la case à cocher Activer le mappage multicanal si vous travaillez avec des fichiers
source multicanal et si vous avez besoin d'indiquer les canaux à utiliser dans le fichier stéréo
lors de l'impression sur bande. Cliquez sur le bouton Canaux pour sélectionner les canaux à
rendre.
Par exemple, si la source vidéo contient 6 canaux audio, vous pouvez acheminer la piste de
chacun des canaux vers un bus séparé. Ensuite, lors de l'impression sur bande, vous pouvez
cliquer sur le bouton Canaux et choisir le bus à imprimer sur bande.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Rendu de fichier audio multicanal," page 544.
Le format audio multicanal n'est pas pris en charge en cas d'impression sur un
périphérique DV.
528
CHAPITRE 27
b. Activez la case à cocher Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet si vous rendez
un projet auquel vous avez fait subir une rotation et souhaitez utiliser le paramètre Rotation
de sortie de la boîte de dialogue Propriétés du projet pour le fichier de rendu.
Si la case à cocher est désactivée, une rotation est appliquée au média en fonction du
paramètre Propriétés du média, mais aucune rotation n'est appliquée au projet lui-même.
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour vérifier votre projet sur un affichage auquel aucune
rotation n'est appliquée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création de projets tournants," page 70.
c. Activez la case à cocher Effectuer le rendu de la zone de boucle uniquement si vous
souhaitez n'imprimer que la portion de votre projet préalablement sélectionnée à l'étape 1.
d. Activez la case à cocher Effectuer le prérendu audio dans un fichier proxy si vous souhaitez
effectuer le prérendu de la portion audio avant l'impression sur bande.
La zone Dossier des fichiers de prérendu affiche le chemin vers le dossier dans lequel les
dossiers prérendus sont enregistrés. Les fichiers vidéo sont enregistrés dans ce dossier pour
vous éviter de procéder à un nouveau rendu du projet dès que vous avez besoin de le
visualiser.
Pour modifier l'emplacement du dossier, cliquez sur le bouton Parcourir et choisissez un
nouvel emplacement. La modification de ce paramètre met à jour le paramètre dans l'onglet
Vidéo de la boîte de dialogue Propriétés du projet.
e. Cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue Amorces de début et de fin s'affiche.
5. La boîte de dialogue Amorces de début et de fin permet de définir les données qui seront imprimées
avant et après votre projet :
a. Activez la case à cocher Ajouter une amorce de début de motif de test si vous souhaitez
imprimer un motif de test avant le début de votre vidéo.
b. Dans la liste déroulante Style du motif de test, choisissez un type de motif de test et un
format vidéo.
c. Tapez une valeur dans la zone Durée pour déterminer la longueur du motif de test.
d. Activez la case à cocher Accompagner le motif de test d'une tonalité à 1 kHz pour ajouter
une tonalité de test audio qui sera lue en même temps que le motif de test.
e. Activez la case à cocher Ajouter une amorce noire de début et tapez une valeur dans la
zone Durée si vous souhaitez ajouter des images noires avant le début de votre vidéo.
f. Activez la case à cocher Ajouter une amorce noire de fin et tapez une valeur dans la zone
Durée si vous souhaitez ajouter des images noires après la fin de votre vidéo.
g. Cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue Contrôle du périphérique s'affiche.
IMPRESSION D'UNE VIDÉO SUR BANDE
529
6. Utilisez la boîte de dialogue Contrôle du périphérique pour indiquer si le logiciel Vegas Pro prend le
contrôle de votre enregistreur DV ainsi que la méthode souhaitée d'impression sur bande :
Paramètre
Manuel
Description
Sélectionnez cette case d'option si l'application est incapable de
prendre le contrôle de votre platine.
Vous devez repérer la bande et appuyer sur le bouton Enregistrer de
votre platine avant l'enregistrement.
Enregistrement auto.
Sélectionnez cette case d'option si l'application peut prendre le
contrôle des fonctions de base de votre banc.
Vous devrez repérer la bande à l'emplacement où vous souhaitez
commencer l'impression. L'emplacement du timecode du
périphérique s'affiche dans la zone Timecode du périphérique.
Lorsque vous cliquez sur Terminer, l'enregistrement commence
automatiquement, et il s'arrête à la fin de la sélection ou du projet.
530
CHAPITRE 27
Paramètre
Montage auto.
Description
Sélectionnez cette case d'option si votre platine gère les modes
Montage auto./Modification des inserts.
Lorsque vous employez le mode Montage auto., utilisez une
bande graduée pour garantir la continuité du timecode sur la
portion de bande que vous souhaitez enregistrer.
a. Activez la case à cocher Prévisualisation uniquement si vous
souhaitez prévisualiser votre opération d'impression sur
bande, sans engager la tête d'enregistrement de la platine.
Utilisez le mode Prévisualisation uniquement pour effectuer
un double contrôle et paramétrer le timecode de Début de
l'impression à en fonction de vos besoins.
b. La zone Début de l'impression à affiche l'emplacement
actuel du timecode de périphérique. Vous pouvez repérer la
bande ou taper une valeur pour indiquer l'endroit où vous
souhaitez débuter l'enregistrement. La zone Fin à affiche
l'image sur laquelle l'enregistrement va se terminer (comme
pour l'enregistrement audio avec point d'entrée).
c. Lorsque vous cliquez sur Suivant, la page de sélection des
canaux s'affiche.
d. Sur la page Sélectionner des canaux, sélectionnez une case
d'option pour choisir les canaux à imprimer sur bande :
n
n
Graver tous les canaux rendus : sélectionnez cette
case d'option pour imprimer la vidéo et tous les
canaux audio sur bande
Graver uniquement les canaux sélectionnés :
sélectionnez cette case d'option si vous voulez choisir
les canaux à imprimer sur bande. Activez la case à
cocher de chaque canal à imprimer.
7. Cliquez sur Terminer. Si vous n'avez pas déjà effectué le prérendu, les portions de votre projet qui ne
peuvent pas être rendues et imprimées sur bande en temps réel seront prérendues de manière
sélective. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Prérendre la vidéo de manière sélective," page
499.
n
n
Si vous employez le mode Manuel, une boîte de dialogue s'affiche dès que le rendu est
terminé. Vous pouvez indiquer un délai dans la zone Délai de déclenchement et activer la
case à cocher Bipper toutes les secondes pendant le décompte si vous souhaitez effectuer
un compte à rebours avant l'envoi de la vidéo sur le périphérique.
Si vous utilisez le mode Enregistrement auto., votre enregistreur DV va démarrer et
commencer l'enregistrement dès la fin du rendu.
IMPRESSION D'UNE VIDÉO SUR BANDE
531
n
Si vous utilisez le mode Montage auto, l'enregistrement commence et s'arrête
automatiquement aux positions de timecode indiquées.
Imprimer sur un magnétophone connecté à une carte SDI
1. Si vous ne souhaitez imprimer qu'une partie de votre projet, créez une sélection de durée comportant
la section concernée.
2. Dans le menu Outils, sélectionnez Enregistrer la vidéo sur la bande. La boîte de dialogue
Configuration du périphérique s'affiche.
3. Utilisez la boîte de dialogue Configuration du périphérique pour paramétrer votre caméra ou la
platine :
a. Dans la liste déroulante Type de périphérique, sélectionnez Périphérique vidéo AJA ou
Blackmagic Design DeckLink.
b. Dans la liste déroulante Sortie, choisissez SDI ou HDMI (si votre périphérique prend en
charge la sortie HDMI).
c. Dans la liste déroulante Vidéo, sélectionnez le paramètre correspondant à votre format de
destination.
Vous devrez choisir un modèle de rendu insérant des champs d'ajustement, ce qui
permet de créer un fichier entrelacé standard si les propriétés de votre projet sont
définies sur 24p, ou si vous avez activé la case à cocher Autoriser la suppression
d'ajustement 24 images lors de l'ouverture d'un DV 24p de l'onglet Général de la boîte
de dialogue Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Préférences –
Onglet Général," page 608.
Si vous avez désactivé la case à cocher Autoriser la suppression d'ajustement
24 images lors de l'ouverture d'un DV 24p avant d'ajouter votre média et si les
propriétés de votre projet ne sont pas réglées sur 24p, votre vidéo 24p est lue en tant
que vidéo 29,97 ips entrelacée (60i), ce qui vous permet de choisir le modèle
correspondant aux besoins de votre projet.
d. Dans la liste déroulante Audio, sélectionnez le paramètre correspondant à votre format de
destination.
e. Activez la case à cocher Utiliser les formats vidéo psf (progressive segmented frame) si les
propriétés du projet sont réglées sur un format d'analyse progressive et si vous souhaitez
effectuer une prévisualisation sur un périphérique qui stocke et transfère les images
d'analyse progressive en divisant les champs (cartes AJA SDI uniquement).
532
CHAPITRE 27
f. Activez la case à cocher Utiliser le codage 10 bits pour imprimer le matériel source à 10 bits
avec une meilleure résolution des couleurs. Pour un support source comportant des dégradés
en arrière-plan, il est préférable d'utiliser un codage à 10 bits.
Si vous utilisez une vidéo à 10 bits dans votre projet, choisissez Virgule flottante 32 bits
(niveaux vidéo) dans le paramètre Format pixel dans l'onglet Vidéo de la boîte de dialogue
Propriétés du projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Définition des propriétés du
projet," page 55.
g. Si nécessaire, faites glisser le curseur du Retard d'engagement de l'enregistrement pour
indiquer le nombre d'images nécessaires pour que votre caméscope ou votre platine passe
du mode Pause au mode Enregistrement. S'il manque des images au début du fichier après
son impression sur bande, augmentez la valeur. Si des images sont dupliquées au début de
votre vidéo, diminuez cette valeur.
h. Sélectionnez une valeur dans la liste déroulante Verrouilleur de synchronisation si vous
souhaitez synchroniser la sortie vidéo avec un signal de référence (cartes AJA SDI
uniquement).
Paramètre
Description
Entrée vidéo
Synchronise avec l'entrée SDI lorsque l'option SDI est
sélectionnée dans la liste déroulante Sortie ou synchronise avec
la sortie HDMI quand l'option HDMI est sélectionnée dans la
liste déroulante Sortie.
Entrée de référence
Synchronisation avec un signal d'entrée de référence externe.
Processus autonome
Ignore tous les signaux d'entrée et utilise un minutage interne.
i. Cliquez sur le bouton Suivant. La boîte de dialogue Paramètres de rendu s'affiche.
4. Utilisez la boîte de dialogue Paramètres de rendu pour choisir le format à employer pour imprimer
votre vidéo sur bande.
a. Activez la case à cocher Activer le mappage multicanal si vous souhaitez rendre un fichier
avec plusieurs canaux audio.
Pour plus d'informations sur le rendu audio multicanal et le paramétrage du mappage
multicanal, voir "Rendu de fichier audio multicanal," page 544.
b. Activez la case à cocher Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet si vous rendez
un projet auquel vous avez fait subir une rotation et souhaitez utiliser le paramètre Rotation
de sortie de la boîte de dialogue Propriétés du projet pour le fichier de rendu.
Si la case à cocher est désactivée, une rotation est appliquée au média en fonction du
paramètre Propriétés du média, mais aucune rotation n'est appliquée au projet lui-même.
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour vérifier votre projet sur un affichage auquel aucune
rotation n'est appliquée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création de projets tournants," page 70.
IMPRESSION D'UNE VIDÉO SUR BANDE
533
c. Activez la case à cocher Effectuer le rendu de la zone de boucle uniquement si vous
souhaitez n'imprimer que la portion de votre projet préalablement sélectionnée à l'étape 1.
d. Activez la case à cocher Effectuer le prérendu audio dans un fichier proxy si vous souhaitez
effectuer le prérendu de la portion audio avant l'impression sur bande.
La case Dossier des fichiers de prérendu affiche le chemin vers le dossier où les fichiers
prérendus sont enregistrés. Les fichiers vidéo sont enregistrés dans ce dossier pour vous éviter
de procéder à un nouveau rendu du projet dès que vous avez besoin de le visualiser.
Pour modifier l'emplacement du dossier, cliquez sur le bouton Parcourir et choisissez un
nouvel emplacement. La modification de ce paramètre met à jour le paramètre dans l'onglet
Vidéo de la boîte de dialogue Propriétés du projet.
e. Cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue Amorces de début et de fin s'affiche.
5. La boîte de dialogue Amorces de début et de fin permet de définir les données qui seront imprimées
avant et après votre projet :
a. Activez la case à cocher Ajouter une amorce de début de motif de test si vous souhaitez
imprimer un motif de test avant le début de votre vidéo.
b. Dans la liste déroulante Style du motif de test, choisissez un type de motif de test et un
format vidéo.
c. Tapez une valeur dans la zone Durée pour déterminer la longueur du motif de test.
d. Activez la case à cocher Accompagner le motif de test d'une tonalité à 1 kHz pour ajouter
une tonalité de test audio qui sera lue en même temps que le motif de test.
e. Activez la case à cocher Ajouter une amorce noire de début et tapez une valeur dans la
zone Durée si vous souhaitez ajouter des images noires avant le début de votre vidéo.
f. Activez la case à cocher Ajouter une amorce noire de fin et tapez une valeur dans la zone
Durée si vous souhaitez ajouter des images noires après la fin de votre vidéo.
g. Cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue Contrôle du périphérique s'affiche.
534
CHAPITRE 27
6. Utilisez la boîte de dialogue Contrôle du périphérique pour indiquer si le logiciel Vegas Pro prendra le
contrôle de votre platine :
Paramètre
Manuel
Description
Sélectionnez cette case d'option si l'application est incapable de
prendre le contrôle de votre platine.
Vous devez repérer la bande et appuyer sur le bouton Enregistrer de
votre platine avant l'enregistrement.
Enregistrement auto.
Sélectionnez cette case d'option si l'application peut prendre le
contrôle des fonctions de base de votre banc.
Vous devrez repérer la bande à l'emplacement où vous souhaitez
commencer l'impression. L'emplacement du timecode du
périphérique s'affiche dans la zone Timecode du périphérique.
Lorsque vous cliquez sur Terminer, l'enregistrement commence
automatiquement, et il s'arrête à la fin de la sélection ou du projet.
IMPRESSION D'UNE VIDÉO SUR BANDE
535
Paramètre
Montage auto.
Description
Sélectionnez cette case d'option si votre platine gère les modes
Montage auto./Modification des inserts.
Lorsque vous employez le mode Montage auto., utilisez une
bande graduée pour garantir la continuité du timecode sur la
portion de bande que vous souhaitez enregistrer.
a. Activez la case à cocher Prévisualisation uniquement si vous
souhaitez prévisualiser votre opération d'impression sur
bande, sans engager la tête d'enregistrement de la platine.
Utilisez le mode Prévisualisation uniquement pour effectuer
un double contrôle et paramétrer le timecode de Début de
l'impression à en fonction de vos besoins.
b. La zone Début de l'impression à affiche l'emplacement
actuel du timecode de périphérique. Vous pouvez repérer la
bande ou taper une valeur pour indiquer l'endroit où vous
souhaitez débuter l'enregistrement. La zone Fin à affiche
l'image sur laquelle l'enregistrement va se terminer (comme
pour l'enregistrement audio avec point d'entrée).
c. Lorsque vous cliquez sur Suivant, la page de sélection des
canaux s'affiche.
d. Sur la page Sélectionner des canaux, sélectionnez une case
d'option pour choisir les canaux à imprimer sur bande :
n
n
536
CHAPITRE 27
Graver tous les canaux rendus : sélectionnez cette
case d'option pour imprimer la vidéo et tous les
canaux audio sur bande
Graver uniquement les canaux sélectionnés :
sélectionnez cette case d'option si vous voulez choisir
les canaux à imprimer sur bande. Activez la case à
cocher de chaque canal à imprimer.
7. Cliquez sur Terminer. Si vous n'avez pas déjà effectué le prérendu, les portions de votre projet qui ne
peuvent pas être rendues et imprimées sur bande en temps réel seront prérendues de manière
sélective. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Prérendre la vidéo de manière sélective," page
499.
n
n
n
Si vous employez le mode Manuel, une boîte de dialogue s'affiche dès que le rendu est
terminé. Vous pouvez indiquer un délai dans la zone Retard et cocher la case Bipper si vous
souhaitez effectuer un compte à rebours avant l'envoi de la vidéo sur la platine.
Si vous employez le mode Enregistrement auto. ou Montage auto, votre platine commence
l'enregistrement à la fin du rendu.
Si vous utilisez le mode Montage auto, l'enregistrement commence et s'arrête
automatiquement aux positions de timecode indiquées.
Impression d'une vidéo sur bande HDV
Dans le menu Outils, sélectionnez Enregistrer la vidéo sur la bande HDV pour imprimer votre projet sur une
platine ou une caméra HDV.
Impression sur bande à partir de la barre temporelle
Utilisez cette procédure lorsque vous créez un projet HDV sur la barre temporelle et si vous souhaitez rendre
un flux de transport MPEG2 puis l'imprimer sur une bande HDV. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"Modification HDV avec le logiciel Vegas Pro," page 429.
1. Chargez votre projet HDV.
2. Si vous ne souhaitez imprimer qu'une partie de votre projet, créez une sélection de durée comportant
la section concernée.
3. Dans le menu Outils, sélectionnez Enregistrer la vidéo sur la bande HDV. La page Impression sur
bande HDV - Périphérique s'affiche.
4. Choisissez votre caméscope HDV ou votre platine dans la liste déroulante Périphérique.
5. Cliquez sur Suivant. La page Impression HDV sur bande - Format/Fichier s'affiche.
6. Choisissez les paramètres de rendu :
a. Sélectionnez la case d'option Format de rendu.
b. Dans la zone Chemin, tapez le chemin d'accès au fichier à générer, ou cliquez sur le bouton
Parcourir pour accéder au dossier à utiliser, puis tapez un nom de fichier.
c. Dans la liste déroulante Modèle, sélectionnez le paramètre correspondant à votre format de
destination. Cette liste ne comportera que les formats pris en charge par le périphérique
sélectionné.
Les informations relatives au modèle de rendu sélectionné s'affichent dans la zone
Description.
IMPRESSION D'UNE VIDÉO SUR BANDE
537
d. Activez la case à cocher Effectuer le rendu de la zone de boucle uniquement si vous
souhaitez n'imprimer que la portion de votre projet préalablement sélectionnée à l'étape 2.
e. Activez la case à cocher Supprimer le fichier après impression si vous souhaitez supprimer le
fichier rendu à la fin de l'opération d'impression sur bande.
f. Activez la case à cocher Utiliser le paramètre de rotation de sortie de projet si vous rendez
un projet auquel vous avez fait subir une rotation et souhaitez utiliser le paramètre Rotation
de sortie de la boîte de dialogue Propriétés du projet pour le fichier de rendu.
Si la case à cocher est désactivée, une rotation est appliquée au média en fonction du
paramètre Propriétés du média, mais aucune rotation n'est appliquée au projet lui-même.
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour vérifier votre projet sur un affichage auquel aucune
rotation n'est appliquée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Création de projets tournants," page 70.
g. Cliquez sur Suivant. La page Impression HDV sur bande - Contrôle du périphérique s'affiche.
7. Utilisez la boîte de dialogue Contrôle du périphérique pour indiquer si Vegas Pro prend le contrôle de
votre enregistreur HDV ainsi que la méthode souhaitée d'impression sur bande :
n
n
Sélectionnez Manuel si votre périphérique HDV n'est pas compatible OHCI ou si l'application
ne parvient pas à prendre le contrôle de votre périphérique d'enregistrement HDV. Vous
devez caler la bande et appuyer sur le bouton Enregistrer de votre équipement HDV avant
l'enregistrement.
Sélectionnez Enregistrement auto si vous utilisez un périphérique IEEE-1394 HDV
compatible OHCI et si l'application est capable de prendre le contrôle de votre périphérique
d'enregistrement HDV.
Vous devrez repérer la bande à l'emplacement où vous souhaitez commencer l'impression.
L'emplacement du timecode du périphérique s'affiche dans la zone Timecode du
périphérique.
Lorsque vous cliquez sur Terminer, l'enregistrement commence automatiquement, et il
s'arrête à la fin de la sélection ou du projet.
8. Cliquez sur Terminer. Votre projet va être généré dans le fichier indiqué dans l'étape 6.
n
n
Si vous employez le mode Manuel, une boîte de dialogue s'affiche dès que le rendu est
terminé. Vous pouvez indiquer un délai dans la zone Délai de déclenchement et activer la
case à cocher Bipper toutes les secondes pendant le décompte si vous souhaitez effectuer
un compte à rebours avant l'envoi de la vidéo sur le périphérique.
Si vous employez le mode Enregistrement auto, votre enregistreur HDV va démarrer et
commencer l'enregistrement dès la fin du rendu.
Imprimer un fichier rendu
Utilisez cette procédure si vous disposez d'un flux de transport rendu en MPEG 2 que vous souhaitez
imprimer sur une bande HDV.
538
CHAPITRE 27
Si vous imprimez un fichier rendu sur une bande HDV, il doit être strictement conforme au
périphérique HDV cible et aux exigences en matière de types de fichiers, sinon l'opération d'impression
échouera. Le rendu à partir des modèles HDV MPEG-2 fournis — sans aucune modification — est
requis pour la réussite de l'impression sur bande HDV.
1. Chargez votre projet HDV.
2. Si vous ne souhaitez imprimer qu'une partie de votre projet, créez une sélection de durée comportant
la section concernée.
3. Dans le menu Outils, sélectionnez Enregistrer la vidéo sur la bande HDV. La page Impression sur
bande HDV - Périphérique s'affiche.
4. Choisissez votre caméscope HDV ou votre platine dans la liste déroulante Périphérique.
5. Cliquez sur Suivant. La page Impression HDV sur bande - Format/Fichier s'affiche.
6. Choisissez le fichier à imprimer :
a. Sélectionnez la case d'option Utiliser un fichier existant.
b. Dans la zone Chemin, tapez le chemin d'accès au fichier à imprimer, ou cliquez sur le bouton
Parcourir pour choisir le fichier à imprimer.
7. Cliquez sur Suivant. La page Impression HDV sur bande - Contrôle du périphérique s'affiche.
8. Utilisez la boîte de dialogue Contrôle du périphérique pour indiquer si Vegas Pro prend le contrôle de
votre enregistreur HDV ainsi que la méthode souhaitée d'impression sur bande :
n
n
Sélectionnez Manuel si votre périphérique HDV n'est pas compatible OHCI ou si l'application
ne parvient pas à prendre le contrôle de votre périphérique d'enregistrement HDV. Vous
devez caler la bande et appuyer sur le bouton Enregistrer de votre équipement HDV avant
l'enregistrement.
Sélectionnez Enregistrement auto si vous utilisez un périphérique IEEE-1394 HDV
compatible OHCI et si l'application est capable de prendre le contrôle de votre périphérique
d'enregistrement HDV.
Vous devrez repérer la bande à l'emplacement où vous souhaitez commencer l'impression.
L'emplacement du timecode du périphérique s'affiche dans la zone Timecode du
périphérique.
Lorsque vous cliquez sur Terminer, l'enregistrement commence automatiquement, et il
s'arrête à la fin de la sélection ou du projet.
9. Cliquez sur Terminer.
n
n
Si vous employez le mode Manuel, une boîte de dialogue s'affiche avant le début de
l'impression. Vous pouvez indiquer un délai dans la zone Délai de déclenchement et activer
la case à cocher Bipper toutes les secondes pendant le décompte si vous souhaitez
effectuer un compte à rebours avant l'envoi de la vidéo sur le périphérique.
Si vous employez le mode Enregistrement auto, votre enregistreur HDV va démarrer et
commencer l'enregistrement dès que vous cliquerez sur le bouton Terminer.
IMPRESSION D'UNE VIDÉO SUR BANDE
539
540
CHAPITRE 27
Chapitre 28
Rendu des projets (Rendre en tant que)
Lorsque vous avez terminé la modification de votre projet, ou si vous désirez le voir dans sa forme finale,
vous pouvez sélectionner Rendre en tant que dans le menu Fichier pour le convertir dans un autre format
et créer un fichier unique sur votre disque dur.
Le fichier du projet n'est pas affecté (remplacé, supprimé ou modifié) pendant le processus de rendu. Vous
pouvez revenir au projet original pour le modifier ou le régler, puis effectuer un nouveau rendu.
Si vous avez prérendu votre projet, les sections traitées pourront servir pour le rendu final, si les formats de
destination correspondent. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Prérendre la vidéo de manière
sélective," page 499.
Lorsque vous générez le rendu d'une vidéo dans l'un des formats suivants, les images vidéo non modifiées
sont utilisées sans recompression (rendu intelligent) :
n
DV AVI
n
DV MXF
n
IMX MXF (IMX 24p MXF n'est pas pris en charge pour la génération de rendu sans recompression)
n
HD MXF
n
MPEG-2 (pour les fichiers tels que ceux provenant de caméscopes HDV et DVD)
n
XDCAM EX prend en charge le rendu intelligent dans les formats suivants :
o
SP 18,3 Mbits/s CBR 1280 x 720p de/vers XDCAM EX et HDV HD-1
o
SP 25 Mbits/s CBR 1440 x 1080i de/vers XDCAM EX, XDCAM HD et HDV HD-2
o
HQ 35 Mbits/s VBR 1440 x 1080 de/vers XDCAM EX et XDCAM HD
o
HQ 35 Mbits/s VBR 1280 x 720p de/vers XDCAM EX
o
HQ 35 Mbits/s VBR 1920 x 1080 de/vers XDCAM EX
Pour plus d'informations, reportez-vous à "Flux de production XDCAM EX," page 431.
Pour générer le rendu intelligent, la largeur, la hauteur, la fréquence des images, l'ordre des champs, le
profil, le niveau et le débit binaire du fichier multimédia source, des paramètres du projet et du modèle
de rendu doivent être identiques. Le rendu des images auxquelles sont appliqués des effets, des
compositions ou des transitions sera généré.
Vous pouvez désactiver la case à cocher Activer le rendu long GOP sans recompression dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Préférences pour désactiver cette fonction.
Lorsque vous acheminez des bus vers les sorties matérielles, les sorties correspondant à ces bus ne sont
pas incluses dans le mixage lorsque vous procédez au rendu de votre projet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Acheminement des bus," page 359.
RENDU DES PROJETS (RENDRE EN TANT QUE)
541
1. Dans le menu Fichier, choisissez Rendre en tant que pour afficher la boîte de dialogue Rendre en
tant que.
2. Sélectionnez le dossier dans lequel enregistrer le fichier à l'aide des commandes Fichier de sortie :
a. Le champ Dossier indique l'emplacement du dossier dans lequel le fichier sera enregistré.
Cliquez sur la flèche vers le bas pour sélectionner le dernier dossier utilisé, ou sur le bouton
Parcourir pour sélectionner un nouveau dossier.
b. Tapez un nom dans le champ Nom ou cliquez sur le bouton Parcourir et sélectionnez un
fichier existant dans la zone de navigation pour le remplacer.
3. Sélectionnez le type de fichier à créer à l'aide des options Format de sortie.
La zone Format de sortie affiche les types de fichier et les formats disponibles pour le rendu du
fichier. Vous pouvez double-cliquer sur les intitulés (ou cliquer sur les boutons fléchés) pour
développer ou réduire les listes de modèles disponibles. Cliquez sur un modèle pour le sélectionner et
utiliser le format correspondant pour le rendu ou sélectionnez un modèle et cliquez sur le bouton
Personnaliser le modèle pour modifier les paramètres du modèle. Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Modèles de rendu personnalisés," page 554..
Conseils :
n
n
n
n
n
542
Vous pouvez saisir le nom du modèle recherché dans le champ Rechercher dans les
modèles de rendu. Pour rendre une vidéo pour un système PSP™ (PlayStation®
Portable) spécifique, par exemple, vous pouvez taper « PSP » dans le champ pour
afficher uniquement les modèles qui contiennent le terme « PSP » dans le nom ou la
description du modèle.
Si vous utilisez souvent certains modèles, vous pouvez créer des favoris. Cliquez sur
l'étoile grise
en regard d'un nom de modèle pour le marquer en tant que favori.
Vous pouvez ensuite activer la case Afficher les favoris uniquement pour que seuls vos
favoris
apparaissent dans la boîte de dialogue Rendre en tant que.
Les modèles correspondant aux paramètres du projet (taille d'image, forme du pixel et
fréquence d'image) sont affichés avec un symbole égale
dans la liste des modèles :
Pour afficher uniquement les modèles qui correspondent aux paramètres du projet,
cochez la case Faire correspondre les paramètres du projet.
Pour exercer un plus grand contrôle sur la liste de modèles, cliquez sur Plus d'options de
filtre. Vous pouvez afficher des modèles audio/vidéo ou établir une correspondance
avec le nombre de canaux audio, la fréquence d'échantillonnage, la fréquence de
trame, la taille d'image, le format d'image ou l'ordre des champs de votre projet.
Pour créer un flux audio Surround 5.1 pour votre DVD, effectuez le rendu de votre
projet en utilisant le module externe Dolby Digital AC-3 Studio avec le modèle DVD
Surround 5.1 ou DVD Surround 5.1, CAG activé.
CHAPITRE 28
Vous devrez choisir un modèle de rendu insérant des champs d'ajustement, ce qui permet de
créer un fichier DV standard si les propriétés de votre projet sont définies sur 24p, ou si vous
avez activé la case à cocherAutoriser la suppression d'ajustement 24 images lors de
l'ouverture d'un DV 24p de l'onglet Général de la boîte de dialogue Préférences. Utilisez le
modèle NTSC DV 24p (insertion d'ajustement 2-3-3-2) si vous souhaitez remettre le fichier sur
la barre temporelle comme matériel source.
Si vous avez désactivé la case à cocher Autoriser la suppression d'ajustement 24 images lors
de l'ouverture d'un DV 24p avant d'ajouter votre média et si les propriétés de votre projet ne
sont pas réglées sur 24p, votre vidéo 24p est lue en tant que vidéo 29,97 ips entrelacée (60i), ce
qui vous permet de choisir le modèle NTSC DV ou PAL DV correspondant aux besoins de votre
proje