Manuel du propriétaire | Canon Speedlite 380EX Manuel utilisateur | Fixfr
canon Canon
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 148, Japan = P E E D L | т Е
USA ———— CANON U.S.A, INC.
For aff inquiries concerning this camera, call toll free in the U.S. 1-800-828-4040
or write to; Customer Relations, Canon USA, inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY, 11042-1113
CANADA ————— Ca CANADA INC. HEADQUARTERS !
Dixie Road, Mississauga, Ontario Canada
EAN CANADA we MONTREAL BRANCH
5950, Côte-de-Liesse, Montrée’ Qui Canada
CANON cé INC. CALGARY Y OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta 7 Canada 7 Zim Nin
For all inquiries conceming thie camera, call tol ai free in Canada 1-800-826-4040 IN 7Z22 ANN
Il | Ш MO С |
EUROPE, AFRICA --- CANON Le N MV. MINS)
& MIDDLE EAST Bovenkerkerweg 59-61, PO. Bex 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands dire
CANON PHOTO VIDEO FRANCE S. A. ==
11, Avenue Dubonnet Le Doublo 7 Courbevole Cedex, France
A UK LTD.
4 Trading Centre. North Circular Road, London NW10 OJF, United Kingdom
CANON EURO-PHOTO G.m.b. +
siemensring 90-92, D-47877 Willich, Germany
CANON ALIAS S. Ba À
a Meccenate 90, Milano, italy
CANON hi NA VJS.A
* Bessenveldstraal 7, 1831 Dieg 7 (Machelen), Belgium
CANON Schweiz AG
Gescháftsbereich Wiederverkauf. Industriestrasse 12, CH-8305 Distikon, Switzerland
CANON G.m.b.H.
Oberaaersirasse 235, 4th floor, 1100 Wien, Austria
CENTRALA ———-— CANON LATIN AMERICA, INC. DEPTO DE Fons
SOUTH AMERICA 6505 Blue Lagoon Drive, Suite 325, Miami, FL3312
CANON LATIN AMÉRICA, me CENTRO DE SE D Y REPARACION
Apartado 2019, Zona Libre de Co ública
ASIA — ——-—-—— CANON SINGAPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06 Singapore 079506 |
OCEANIA — ——-—— CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD. r
Fred Thomas Drive, P.O. Box 33-336, Takapuna, Auckland, New Zealand
JAPAN ———————— CANON SALES CO,, INC.
12-15, Mita, 3-Chome, Minato-ku, Tokyo 108, Japan
>
| Edition francaise
CT1-2702-003 © CANON INC. 1995 IMPRIME EN COREE MODE D'EMPLOI
2
Nous vous remercions o avoi r choisi un flash Cano on,
Le Canon Speedlite 380EX est un flash à zoom automatique conçu pour être utilisé avec les
appareils de la série EOS. II integre le nouveau système de commande automatique E-TTL
(évaluatif, a travers l’objectif). I! possède également deux nouvelles fonctions: flash FP (plan
focal) et mémorisation d’exposition du flash. La fonction flash FP permet au 380EX de se
synchroniser à toutes les vitesses d’obturation (synchronisation à grande vitesse), tandis que la
fonction de mémorisation d'exposition permet de mémoriser l'exposition du flash sur un endroit
particulier du sujet. Ces nouvelles fonctions sont disponibles quand le Speedlite 380EX est
monté sur un appareil de type À (voir ci-dessous).
La correction d'exposition automatique du flash, la commande automatique en fonction de la
vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture réglées manuellement, la synchronisation sur le
deuxième rideau et l’utilisation d'une installation à plusieurs flashes sont possibles.
Quand il est monté sur un appareil de type B, le Speedilite 380EX fonctionne comme flash a
zoom automatique à commande TTL.
Les fonctions disponibles avec le Speedilite 380EX diffèrent suivant l'appareil avec lequel il est
utilisé. Pour savoir à quel groupe votre appareil appartient, reportez-vous au tableau ci-dessous. |
Ce mode d'emploi possède des chapitres distincts pour les appareils de type À et de type B.
Lisez les chapitres qui correspondent à votre appareil.
EOS 50 EOS 50E EOS ELAN II EOS ELAN IE
EOS SOON/EOS REBEL G EOS IX
Appareils de type A | E-TTL
EOS 5000 EOS 888 EOS: AN EOS-1N RS О
Fonctions : du flash avec les divers appareils EOS
O: Disponible X: Pas disponible
Fonction du Avec appareil de A | Avec appareil de
Flash FP O
Synchronisation sur le deuxième rideau
à basse vitesse O
Flashes О*
* La commande automatique TTL du flash est utilisée à la place.
** Disponible seulement avec les appareils EOS-1N, EOS-1N RS, EOS A2/A2E.
*** La synchronisation sur le second rideau n'est pas possible avec 'EOS 500N, "EOS Rebel G et FEOS IX.
**** La correction d'exposition du flash n'est pas possible avec "EOS 500N et FEOS Rebel G.
Caractéri istiques du Canon Speediite 380EX
Commande automatique E-TTL
Quand le Speedlite 380EX est utilisé avec un appareil de type A, la commande
automatique E-TTL est utilisée. Contrairement aux systémes de flash automatique A-TTL
et TTL qui utilisent un capteur de mesure de flash multi-zones pour commander
l'exposition du flash, le système de flash automatique E-TTL utilise le capteur de l’appareil
pour une mesure évaluative normale et commande l'exposition du flash en conséquence.
Le système de flash automatique E-TTL commande ainsi l’exposition du flash avec une
plus grande précision et améliore les performances du système AIM (Advanced Integrated
Multi-point) (qui lie la mesure et l'exposition du flash au collimateur autofocus).
Le système de flash automatique E-TTL commande l'exposition du sujet principal ainsi
que celle de l'arrière-plan. ll combine la commande d'exposition automatique pour
l'éclairage ambiant et la commande d’ exposition du flash pour le flash d'appoint et en
basse lumière.
2 Flash FP (synchronisation a grande vitesse
Quand le Speedlite 380EX est utilisé avec un appareil de type A, il peut se synchroniser a
toutes les vitesses d’obturation.
Le flash FP est efficace quand vous voulez utiliser le flash d'appoint pour un portrait en
extérieur tout en obtenant un arrière-plan flou avec une grande ouverture. ll peut aussi
être utilisé pour produire un éclat lumineux dans les yeux du sujet en lumière du jour.
3 Memorisation d'exposition du flash
Quand le Speediite 380EX est utilisé avec un appareil de type A, vous pouvez obtenir et
mémoriser l'exposition correcte du flash sur une partie de l’image.
4 Confirmation automatique d'exposition du flash
Apres la prise d'une photo au flash, un témoin situé au dos de celui-ci s'allume pendant
deux secondes si une exposition correcte a été obtenue.
5 Zoom automatique
La tête du flash effectue automatiquement un zoom pour sélectionner l'angle de
couverture correct en fonction de la focale de l’objectif, de 24 mm à 105 mm.
6 Flash indirect
La tête du flash peut être inclinée jusqu’à 90° vers le haut pour obtenir une réflexion de
l’éclair.
7 Coupure automatique de l’alimentation
Si on laisse le Speedlite 380EX sous tension, l’alimentation est automatiquement coupée
au bout de 90 secondes d'inactivité, afin d'économiser I'énergie des piles. Pour remettre le
flash sous tension, enfoncer le déclencheur de l’appareit ou appuyer sur la touche d’éclair
d’essai du flash.
ort
eZ
e E PTE O NS
Pas va
y wo
Te E
Accessoires pour flash en extension.
Le cordon porte-flash de déport 2 permet d’éloigner le flash de l'appareil tout en gardant la
commande automatique E-TTL. Des accessoires sont également disponibles pour faire
une installation comprenant plusieurs flashes et gardant la commande automalique.
4
IE
haem? Lgl
3 SIAN
gif
i
Le Speedlite 380EX contient des circuits sous haute tension.
N'essayez jamais de le démonter. Portez-le toujours au Service
Apres-Vente Canon pour le faire réparer.
Le Speedlite 380EX n'est pas étanche et ne doit pas être utilisé
dehors quand il pleut ou il neige. S’il a été exposé à la neige, la pluie
ou aux embruns, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec.
Si vous ne pensez pas utiliser le flash pendant longtemps, enlevez les
piles.
Gardez toujours le Speediite 380EX à l'abri du soleil et à l’écart des
“points chauds” comme la plage arrière ou le coffre d'une voiture.
Toute exposition prolongée à des températures élevées peut
provoquer un mauvais fonctionnement.
>
Symboles utilisés dans ce manuel:
0:
Mesures de précaution a prendre pour assurer un fonctionnement f
correct et pour éviter des résultats indésirables. |
| Ej : Information de référence pour vous aider à tirer les meilleurs
résultats du Speedlite 380EX.
Conseils utiles pour vous permettre d'utiliser le Speedlite 380EX |
le plus efficacement possible.
FEN
AAA.
ae y ©
5 et
e
ZP FE HE a
3 Tr By 3
a
5
e €
a
LS)
i de
CA su
Sad
В:
Él
i
; Ë
4 2
« Si vous utilisez un appareil de type À, lisez les pages 2 à 28 et 36 a 46.
» Si vous utilisez un appareil de type B, lisez les pages 2 2 16 et 29 a 46.
“| Guide rapide pour les fonctions ………….…….….……iscenecenrenn 6 ,
| Nomenclature …………….……irenescenmenennnnen nanas EEEEO HE EA HE EEEEE 8 |
| 1. Mise en place des piles ................... .10 |
2. Montage du flash... 12 |
3. Sélecteur principal .................—...-—.. eee 13 |
| ; : 4. Sélecteur de flash FP .................... 13
1. Pré parations 5. Témoin de charge et éclair d'essai 14 |
| | 6. Confirmation de l'exposition du flash 14
| | 7. Angle de couverture du flash.......... 15
| 8. Eciair auxiliaire autofocus .................— ker ‚16
| 9. Déclencheur................——.—..—re ers 16 |
| 1. Utilisation élémentaire ................. 17 |
| | : Flash dappoint 19
| Il. Utilisation du 2. Utilisation du flash dans les divers modes de prises de vue ..20
| Speedlite (1) Flash dans le mode priorité ouverture 21 |
| 380EX avec (2) Flash dans le mode priorité vitesse .. 22
/ (3) Flash dans le mode exposition manuelle..................—... 23 |
les appareils 3. Fonctions spéciales .....................————rm nes 24
| de A (1) Flash FP.. ..24
| type (2) Memorisation d’exposition du flash.... . 26 |
| (3) Synchronisation sur le deuxième rideau... 28
| “ne ue NS
ant: 1. Util élé .: = 29
M. Utilisation du |" C= om er Es
Speedlite 380EX | 2. Utilisation du flash dans les divers modes de prises de vue ..32
De and à
| vec les 3 reils | (1) Flash dans le mode priorité ouverture ..................—.————— 33
ave ppa | (2) Flash dans le mode priorité vitesse 34
de type B | (3) Flash dans le mode exposition manuelle... 35
| 1. Photographie au flash en synchronisation lente..................... 36
IV. Autres 2. Flash indirect Ш 38
| app! ications 3: Correction d'exposition du flash 39
| 4. Utilisation simultanée de plusieurs flashes ............................ 39
| En cas de probleme 42
| | Fiche technique... 43
| Fonctions du 380EX avec les divers appareils EOS.............. 46
Guide rapide pour les fonctions ~~ ayide rapide pour les fonctions
T
Avant de consulter ce guide, montez le Speedlite 380EX sur l'appareil et
mettez ce dernier et le flash sous tension.
* Les fonctions marquées d'un astérisque ne sont disponibles que sur | | Flash FP
les appareils de type A. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages a
indiquées. | | (Page. 24) |
We a E
| IJ |
| |
| | Mémorisation
Eo d'exposition du
| [ flash |
(Page 26) f
Eclair d'essai
(Page 14)
ЛВ
5 50 70 105 wo | | Synchronisation
Contróle de
l’angle de
couverture du »
flash
| | (Page 15)
sur le deuxième
rideau
(Page 28)
| Fonctionnement
entièrement
automatique du | »
| flash
(Page 17)
Photographie
au flash en
synchronisa-
tion lente
| (Page 36)
l'expositondu | J Flash indirect
flash | (Page 38)
| (Page 14)
6
| À | |
: Confirmation de PE | f
s Vue de Ta
>=
Emetteur d’éclair
auxiliaire autofocus
Tête du flash
— Couvercle du
logement des
piles
.————Molette de
Griffe de
verrouillageLo
cking pin
Contacts de
couplage direct
Ms verrouillage
Fr
—— Sabot de fixation
_. Nomenclature
a
=
ES
O
Ся.
Le
a
o
EN
Indicateur de mode —— E и
E-TTL du flash Indicateurs d'angle de
couverture du flash
Sélecteur de
flash FP
Témoin de
charge/Touche
d’éciair d’essai
Sélecteur principal
O :Alimentation coupée
| :Sous tension
Témoin de confirmation
d’exposition du flash
ts
|. Préparations
Mettez en place un des types de piles suivants:
(1) Quatre piles au manganèse de taille AA (LR6 ou AM-3)
(2) Quatre batteries au Cd-Ni de taille AA (KR15 ou KR51)
Ouvrez le couvercle du logement
des piles en le faisant glisser dans
le sens de la flèche puis en le
faisant pivoter vers le haut.
» Mettez les piles en place avec
“= leurs bornes + et - positionnées
comme indiqué sur le schéma se
trouvant à l’intérieur du logement.
Utilisez quatre piles neuves du
même type.
« Afin que la connexion soit bonne, assurez-
vous que les bornes des piles sont
propres.
“à Fermez le couvercle du logement
“des piles.
10
Remarques sur les piles
»
Rempiacez toujours les quatre piles en même temps.
Des piles ordinaires non alcalines (R6 ou UM3) peuvent aussi être utilisées,
mais leur autonomie est inférieure.
La forme des bornes des batteries au Cd-Ni n’est pas standardisée. Assurez-
vous que les batteries que vous achetez sont utilisables.
Si vous ne pensez pas utiliser le flash pendant longtemps, enlevez ses piles.
Par temps froid, préparez deux jeux de batteries au Cd-Ni chargées au
maximum et gardez un jeu au chaud sur vous dans une poche intérieure.
Quand le jeu utilisé dans le flash est faible, remplacez-le par le jeu que vous
tenez au chaud.
Le Speedilite 380EX ne peut pas être utilisé avec une alimentation externe.
Type Nombre d'éciairs (secondes)
Alcalines de taille AA ‚ .
(LR6 ou AM-3) 260 a 1800 0,1 à 7,5
Cd-Ni de taille AA . .
(KR15 ou KR51) 75 a 500 0,1 à 4,5
+ Les valeurs ci-dessus sont basées sur la méthode d'essai standard Canon avec un jeu de
piles neuves.
11
o RRR
Desserrez la molette de
verrouillage en la tournant dans le
sens de la fleche.
ralla
O : Coupe Palimentation.
| -Met l’alimentation en service. Si le
flash est laissé inutilisé pendant
environ 90 secondes, l’alimentation
est coupée automatiquement pour
économiser l’énergie des piles.
“> Glissez le sabot de fixation du flash Pour rétablir l'alimentation,
= au maximum dans la griffe porte- | enfoncez le déclencheur de
accessoire de l'appareil jusqu’à ce l’appareil à mi-course ou appuyez
qu'il arrive en butée. sur la touche d’éclair d'essai.
“3 Tournez la molette de verrouillage | = Fe EE eb
* dans l'autre sens pour bien fixer le | | | es PES
flash. (La griffe de verrouillage | | © HAE
dépasse de la base du sabot pour
|
bloquer le flash.) |
|
|
TLR ВОЛ ST SR LUE EE © SR ао
RAR Ar Sk SR Ya Na nV BRE Td BOE a
ее,
nN
Mao
es
e |A.
\ 3
De
O
a
e : Pour sélectionner la
synchronisation normale.
+ Pour enlever le flash, desserrez
complètement la molette de verrouillage.
(La griffe de verrouillage rentre dans la
base du sabot.)
4x: Pour sélectionner la
synchronisation à grande vitesse.
Quand le Speedlite 380EX est utilisé avec un appareil de type À et si le sélecteur est
positionné pour la synchronisation à grande vitesse, l’utilisation d’une vitesse d’obturation
supérieure à la vitesse de synchronisation maximale de l’appareil sélectionne le mode
synchronisation à grande vitesse, et l’utilisation d’une vitesse d’obturation inférieure à la
vitesse de synchronisation maximale de l'appareil sélectionne le mode synchronisation
normale.
* Avec un appareil de type B, le mode synchronisation normale est sélectionné quei que soit
le réglage de ce sélecteur.
Même si les griffes porte-accessoire des appareils EOS 650, EOS 620, £0S 750
et EOS 850 ne sont pas munies de trous pour griffe de verrouillage, le Speedlite
380EX peut étre monté sans probleme sur ces appareils.
12
5. Temoin п de charge et eclai ir d'essai
1 Positionnez le sélecteur principal
sur |.
* Le flash se met en charge. Quand la
charge est terminée, le témoin s’allume.
и, Une fois que le témoin de charge
est allumé, appuyez dessus (il sert
‘ aussi de touche d’éclair d'essai)
pour obtenir un éclair d’essai.
Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course et pendant les quatre secondes
après qu'on l'ait relâché, l'éclair d'essai est impossible
6. Confirmation de l'exposition du flash
Si l’exposition du flash est correcte, le
témoin de confirmation d’exposition
s'allume pendant deux secondes
après le déclenchement. Si ce témoin
ne sallume pas après le
déclenchement, il se peut que la
photo soit sous-exposée. Le cas
échéant, rapprochez-vous du sujet et
prenez une autre photo.
14
7. Angle de couverture duflash 0
Le Speedlite 380EX comprend une fonction de zoom automatique pour
donner l’angle de couverture adéquat pour la focale de l’objectif monté
sur l’appareil. Les angles de couverture sont disponibles pour les focales
allant de 24 mm à 105 mm. L’indicateur correspondant à l’angle de
- couverture sélectionné s'allume sur le Speediite 380EX.
Quand on utilise un objectif zoom, le Speedlite 380EX change
automatiquement I'angle de couverture quand on change la focale.
L’indicateur correspondant à l’angle de couverture sélectionné s'allume :
sur le Speedlite 380EX.
» Quand Pangle de couverture du flash est changé, le nombre-guide change également. Pour
voir comment ce nombre change, reportez-vous à la partie “Nombre-guide”, page 44.
« Si vous utilisez un objectif grand-angle de focale inférieure à 24 mm, la photo résultante
sera sombre autour des bords.
< L'utilisation d’un objectif de focale supérieure à 100 mm provoque l'allumage de l'indicateur |
d'angle de couverture 105.
1 Mettez l’appareil sous tension.
ss Mettez le Speedlite 380EX sous
£ tension.
3 Enfoncez le déclencheur à mi-
“ course.
L'indicateur d’angie de couverture
correspondant à la focale de
l’objectif s'allume.
а
=
El
| El
EA
5
E
Ea
E
Ro
O rl
SU
15
Avec les sujets sombres ou a faible contraste, le flash émet
automatiquement un éclair auxiliaire autofocus pour aider l’appareil à
mettre le sujet au point. La plage de fonctionnement efficace de l’éclair
auxiliaire autofocus va de 0,7 à 10 mètres (2,3 à 33 pieds).
e а e x w, 4 5 BEE + oem x = = = 5 7 PR ES =
ACTELION de | éclair auxiliaire suloforus
Selon l'appareil et le collimateur autofocus actif, l’éclair auxiliaire autofocus est émis soit par
Pappareil soit par le flash. L'éclair auxiliaire autofocus du Speedlite 380EX ne peut étre lié
quau collimateur autofocus central. Si l'appareil ne possède qu’un seul collimateur autofocus,
l'éclair auxiliaire autofocus est émis par le flash. Si l'appareil possède plusieurs collimateurs
autofocus, l'éclair auxiliaire autofocus est émis par l’appareil. Avec les appareils EOS 50, EOS
S0E, EOS ELAN iI, EOS ELAN IIE et EOS-1N, l’éclair auxiliaire autofocus est émis par le flash
si le collimateur autofocus central de I'appareil est actif. Voir page 45.
8. Déclencheur
Les appareils EOS sont munis d’un déclencheur à deux crans: le premier
cran est atteint en enfonçant doucement le déclencheur à mi-course, et le
second en l’enfonçant à fond.
a
| Lorsque le déciencheur est
| enfoncé à mi-Course:
| ‚== Че 1) Lautofocus est activé pour mettre
| a | le sujet au point.
| 2) En même temps, "exposition
(vitesse d’obturation et ouverture)
est déterminée.
| LOrsoue ie déclencheur
| est enfoncé & fond:
| (NE + | 1) Le déclenchement se produit et la
г | photo est prise, puis le film avance
| jusqu’a la vue suivante.
Il. Utilisation du Speedlite 380EX avec les appareils de type A
Avec un appareil de type A, vous pouvez utiliser le systeme de flash
automatique E-TTL du Speedlite 380EX. Ce systeme utilise le capteur de
mesure evaluative lié au collimateur autofocus de l'appareil pour mesurer
l'exposition du flash. Par combinaison de la commande d'exposition
automatique normale et de la commande d'exposition du flash, ce
système commande l'exposition du sujet ainsi que celle de l'arrière-plan
pour le flash d'appoint et en basse lumière. || permet aussi la
synchronisation à grande vitesse (flash FP) et la mémorisation
d'exposition du flash.
+
1. Utilisation élémentaire —
Ro seo E - E TC TL
=
Pour un fonctionnement entièrement automatique du flash, montez le
Speedilite 380EX sur un appareil de type À et réglez cet appareil sur le
mode Programme (P) ou 100% auto (O0). Le système de flash
automatique E-TTL règle alors automatiquement la vitesse de
synchronisation et la valeur d’ouverture sur l’appareil. Ce mode fait de la
photographie au flash un jeu d’enfant, des scènes d’intérieur dans la
pénombre aux sujets en contre-jour à l’extérieur.
ses CEE EE
A
1 1 Réglez l'appareil sur le mode
Programme (P ) ou 100% auto (3).
|
|
| * Si vous sélectionnez un mode programme
| résultat, le mode 100% auto est prioritaire.
|
|
|
|
2 Mettez le Speedlite 380EX sous
tension.
17
NO a oo a a a |
| @ % 50 70 105 | ||
*.
*1 4H
72 Positionnez le sélecteur de flash
* FP sur le point vert
(synchronisation normale).
Centrez le collimateur autofocus
actif sur le sujet et enfoncez le
déclencheur a mi-course.
* Le sujet est mis au point et la vitesse
d'obturation et la vaieur d’ouverture sont
affichées dans le viseur et sur l'écran LCD.
« La vitesse de synchronisation est réglée
automatiquement entre 1/60ème de
seconde et la vitesse de synchronisation
maximale de l’appareil (cette dernière
diffère selon le modèle d’appareil). La
valeur d’ouverture est aussi réglée
automatiquement. -
te,
i, Apres vous être assuré que
“ l'indicateur * s’allume dans le
viseur et que la vitesse d’obturation
et la valeur d’ouverture ne
clignotent pas, enfoncez le
déclencheur à fond pour prendre la
photo.
* Juste avant le déclenchement, le Speediite
380EX émet un préflash d'essai. Après
l'obtention d'une indication d'exposition
avec ce préflash, le Speedlite 380EX émet
l’éclair principal en conséquence pour
obtenir l’exposition du flash correcte.
Le préflash d'essai est émis pour obtenir une indication d'exposition qui est
utilisée pour calculer la puissance de l'éclair principal afin d'obtenir une
exposition du flash correcte.
L'éclair principal est émis au moment du déclenchement.
“lash d'appoint
a Villisation du Speedi
Lors de prises de vues à la lumière du jour, vous pouvez utiliser le flash
- comme source lumineuse d’appoint pour adoucir les ombres créées par
le soleil ou pour empêcher les sujets en contre-jour d’apparaître sombres.
Fi
Avec flash d'appoint
JE
ash d'appoint
Sans fl
Quand on utilise le Speedlite 380EX pour photographier un sujet en contre-jour à
la lumière du jour avec l'appareil dans un mode automatique, la puissance du
flash est automatiquement réduite pour donner un équilibre naturel entre le sujet -
et l'arrière-plan.
19
20
Le systeme de flash automatique E-TTL peut aussi être utilisé avec un
appareil de type À réglé sur le mode Av (priorité ouverture), Tv (priorité
vitesse) ou M (exposition manuelle). Positionnez le sélecteur de flash FP
sur le point vert (synchronisation normale).
NM Quand vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'automatisme de l’appareil règie la
vitesse d'obturation ou la valeur d’ouverture de la même manière que pendant la prise de
vues normale.
et programmes résultats
(1/60 - 1/X sec.)
Vitesse d' obturation et vaisur d'ouverture Cans (es
divers modes de prise de vues
Mods de prise de vues Vitesse d’obturation Valeur d'ouverture
100% auto Aeglée automatiquement
Réglée automatiquement
Régiée automatiquement
P (1/60 - 1/X sec.) Réglée automatiquement
Av En ОИ Régiée manuellement
«Tv ep Om Réglée automatiquement
M Regiés manuellement Réglée manu hh
{pose longue - 1/X sec.)
« Réglée manuellement: régiée par vous. Réglée automatiquement: réglée par appareil.
« 1/X sec.: plus grande vitesse de synchronisation de l’appareil (voir page 46.)
BW Quand vous enfoncez ie déclencheur à fond, le Speedlite 380EX émet un préflash d'essai
juste avant le déclenchement. La puissance optimale de l'éclair principal est calculée en
fonction de l'indication d'exposition obtenue avec le préfiash.
M L'exposition de l’arrière-plan est déterminée en fonction de la combinaison vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture.
В Si vous utilisez le flash dans le mode DEP (priorité zone de netteté), le
fonctionnement est ie même que dans !e mode Programme.
_ A. Su sation du Speed “e 380E% avec les аррагей 5 de type A
"e Flash dans le mode priorité ouverture
Utilisez ce mode quand vous voulez contrôler la zone de netteté ou
quand vous voulez que le sujet et l'arrière-plan soient correctement
_ exposés. Une fois que vous avez sélectionné la valeur d’ouverture
souhaitée, l’automatisme de l’appareil règie la vitesse d’obturation
nécessaire pour obtenir une exposition correcte de l’arrière-plan. Le
système de flash automatique E-TTL commande l’exposition du flash en
fonction de la valeur d'ouverture que vous avez sélectionnée.
1 Réglez l’appareil sur ie mode Av
(priorité ouverture), puis
sélectionnez la valeur d'ouverture
souhaitée.
2 Assurez-vous que le sélecteur de
| flash FP est positionné sur le point
vert.
course pour mettre le sujet au
point.
/ Assurez-vous que rien ne clignote
* dans le viseur, puis enfoncez le
déclencheur à fond pour prendre la
photo.
U Dans la penombre, une vitesse de synchronisation lente est sélectionnée
automatiquement. Utilisez un trépied
Si la vitesse maximale de synchronisation clignote dans le viseur, l'arrière-plan
sera surexposé. Si la vitesse de synchronisation 30” clignote dans le viseur,
l'arrière-plan sera sous-exposé. Le cas échéant, réglez la valeur d'ouverture de
manière que le clignotement s'arrête
Enfoncez le déclencheur à mi-
21
22
I. Utilisation du Speediite 380EX avec les appareils de type À
(2; “lash dans le mode priorité vitesse
Utilisez ce mode quand vous voulez obtenir un certain effet avec la
vitesse d’obturation. Une fois que vous avez sélectionné la vitesse
d’obturation souhaitée, entre 30 secondes et la vitesse maximale de
synchronisation de l’appareil, l’automatisme de l’appareil règle la valeur
d'ouverture nécessaire pour obtenir une exposition correcte de l’arrière-
plan. Le système de flash automatique E-TTL commande l’exposition du
flash en fonction de la valeur d'ouverture réglée automatiquement.
1 Régiez l'appareil sur le mode Tv
(priorité vitesse), puis sélectionnez
la vitesse d’obturation souhaitée,
entre 30 secondes et la vitesse
maximale de synchronisation de
l'appareil.
“s Assurez-vous que le sélecteur de
« flash FP est positionné sur le point
T a: 5 1 E O |
| 24 28 35 50 70 E |
* SH vert (synchronisation normale)..
|
PILOT о i :
one © |
у |
Enfoncez le déclencheur a mi-
course pour mettre le sujet au
point.
4 Assurez-vous que rien ne clignote
dans le viseur, puis enfoncez le
déclencheur a fond pour prendre
la photo.
Cad
ВВГ UE
= Si la valeur d'ouverture clignote dans le viseur, l'arrière-plan sera soit surexposé
soit sous-exposé. Le cas échéant, réglez la vitesse d'obturation de manière que
le clignotement s'arrête.
L Uti lisation du Speedtite 380EX avec les appareil 5. de type A
(З) lash dans le mode exposition manuelle
Dans ce mode, vous réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
comme vous souhaitez. Le système de flash automatique E-TTL
commande l’exposition du flash en fonction de la valeur d'ouverture que
vous avez sélectionnée.
1 (o l’appareil sur le mode M
(exposition manuelle), puis
sélectionnez la valeur d'ouverture
souhaitée et une vitesse
d’obturation comprise entre la pose
longue et la vitesse maximale de
synchronisation de l'appareil.
Assurez-vous que le sélecteur de
vert (synchronisation normale).
3 Enfoncez le déclencheur a mi-
“ course pour mettre le sujet au
point.
Contrôlez l’affichage dans le
Tg LE
viseur, puis enfoncez le
déclencheur a fond pour prendre
la photo.
flash FP est positionné sur le point |
23
Pp pt rs épique a TTI rT =
pn.
——
BA
Avec un appareil de type A, le Speedlite 380EX permet la synchronisation
a grande vitesse (flash FP) et la mémorisation d'exposition du flash.
(1) Flash FP
Le flash FP (plan focal), ou synchronisation à grande vitesse, permet au
Speedlite 380EX de se synchroniser sur une vitesse plus grande que la
vitesse maximale de synchronisation de l'appareil.
Quand une vitesse plus grande que la vitesse maximale de synchronisation
de l’appareil est réglée, le Speedlite 380EX passe automatiguement au mode
synchronisation à grande vitesse pour l’exposition automatique du flash.
Le flash FP peut être utilisé dans les modes P, Tv, M et DEP. Ce mode est
efficace quand vous voulez utiliser le flash d’appoint pour un portrait en
extérieur tout en obtenant un arrière-plan flou avec une grande ouverture. Il
peut aussi être utilisé pour produire un éclat lumineux dans les yeux du
sujet ou pour éliminer les ombres créées par le soleil. L'utilisation d’un
objectif à grande ouverture donnera de meilleurs résultats.
* Si une grande ouverture doit être utilisée, réglez l'appareil sur le mode Tv, Av ou M.
1 Sélectionnez le mode de prise de
vues souhaité. /
F3 Positionnez le sélecteur de flash
= FP du Speedlite 380EX sur 5x
(synchronisation à grande vitesse).
2
- 3 Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour mettre le sujet au point.
db Ulilisation du Speediite 380EX avec les appareils de type À
/ Assurez-vous que rien ne clignote
‘* dans le viseur, puis enfoncez le
déclencheur à fond pour prendre la
photo.
* Quand ia synchronisation à grande vitesse
est sélectionnée, ?H est affiché dans le
viseur.
Photo prise avec flash FP á 1/3000ème de seconde, f/2.0 Photo prise avec flash normal à 1/125ème de seconde, 1/9.5
(Objectif EF 100 mm #/2.0)
{Objectif EF 100 mm f/2.0)
Le nombre-guide du flash change en fonction de la vitesse de synchronisation.
Avec le flash FP, la distance de couplage diminue.
Tableau des nombres-guide pour synchronisation à grande vitesse -
dass 24 | 28 | 35 | 50 | 70 | 105
Vitesse d'obturation
1/180 11.2 | 12.3 | 15.0 | 16.6 | 17.6 | 20.3 |!
1/250 10.0. | 11.0 | 133 | 14.8 | 16.7 | 18.1 |
180 | 87 | 9.6 | 11.6 | 12.9 | 13.7 | 15.8
1/500 | 73| 80 98 | 108 | 115 | 133
___1/750 62 | 68 | 82 | 91 | 97 | 112
|. 11000 __ | 62 | 57 | 69 | 77 | 82 | 94
1500 44 | 48 | 58 | 64 | 69 | 79
1/2000 37 | 40 | 49 | 54 | 58 | 66
1/3000 31] 84] 41 | 46 | 48 | 56
1/4000 | 26 [ 2.8 [ 35 [ 38 | 41 | 47
La plage efficace du flash FP va de 0,7 a 11,9 métres 123 à 39,3 pieds (à 1/180ème de seconde, avec objectif EF 50 mm 1/1 4).
<=
-
4, Le nombre-guide peut être calculé avec la formule suivante:
~ Distance de l’appareil au sujet x valeur d'ouverture correcte = nombre-guide
25
26
|. Utilisation du Speediite 380EX avec les appareils de type A
{2} Mémorisation d'exposition du flash
Avec un appareil de type A, le Speedlite 380EX permet la mémorisation
d'exposition du flash. La touche de mémorisation d’exposition de
l'appareil fonctionne comme touche de mémorisation d’exposition du
flash. Utilisez cette fonction pour obtenir et mémoriser l’exposition
correcte du flash sur une partie de l’image. Vous pouvez ensuite recadrer
comme souhaité avant de prendre la photo.
1 Réglez l'appareil sur un mode
photographe expert (P, Tv, Av, M
ou DEP).
2 Enfoncez le déclencheur a mi-
course pour mettre le sujet au
point. Maintenez le déclencheur
enfonce a mi-course.
#3 Centrez le collimateur autofocus a
* Pendroit ou vous voulez que
l'exposition du flash soit
mémorisée, puis appuyez sur la
touche de mémorisation
d'exposition du flash. `
* Le Speedlite 380EX émet un préflash pour
calculer l’exposition nécessaire, qui est
alors mémorisée pendant seize secondes
après que la touche de mémorisation
d'exposition du flash soit relâchée.
* Dans le viseur, l'indicateur de
mémorisation d'exposition du flash (FEL)
est affiché pendant environ une demi-
seconde et l'exposition correcte du flash
est mémorisée.
+ Le collimateur autofocus lié à la
mémorisation d'exposition du flash
s'allume momentanément en rouge.
Si le sujet est petit, la mémorisation d'exposition du flash risque de ne pas être
efficace
+ Sur les appareils EOS 50, EOS 50E, EOS ELAN Il et EOS ELAN Il E, si la
fonction personnalisée C04 (activation de l’autofocus et mémorisation
d'exposition) est réglée sur 1 ou 2, la mémorisation d'exposition du flash ne
peut pas être utilisée.
- ren rn tg pba Sr FAA MERLE
IL Utilisation du Spcediife 380EX avec les appareils de type A
* Si le sujet est trop éloigné pour permettre
ia mémorisation d'exposition du flash, !
du sujet puis répétez les étapes 3 et 4.
4 Recadrez comme souhaité.
7 y 5 Dans les seize secondes apres avoir
ET an reläche la touche de mémorisation
pst! d'exposition, contrólez Paffichage dans
le viseur, puis enfoncez le déclencheur
a fond pour prendre la photo.
* Chaque fois que vous appuyez sur la
touche de mémorisation d'exposition du
flash, un préflash est émis pour calculer
l'exposition nécessaire, qui est afors
mémorisée pendant seize secondes.
« La mémorisation d'exposition du flash est
annulée seize secondes après que
l'indicateur correspondant ( % ) soit affiché
ou quand vous tournez le sélecteur
principal de l'appareil.
Avec un appareil de type À, la mémorisation d'exposition du
x
flash est liée au collimateur autofocus de la facon suivante:
X Met o ” e sea " du commalteur autofocus Olmenesr autoloos aunque la mémorisabor: Senna so . fu flac) est hee 5
Automatique Colimateur central
Avec fonction personnalisée CO8 réglée à 6 j
Vuelo eg Colfimateur central
Avec fonction personnalisée COS réglée à 1 Collimateur sélectionné
; ] Âvec fonction personnalisée CO8 réglée à 0 Collimateur central
Ptiotée par l'œil
Avec fonction personnalisée C0B réglée à 1 Colimateur sélectionné*
Avec l'autofocus piloté par l'ceil, si vous appuyez sur la touche de
mémorisation d'exposition du flash tout en enfoncant le déclencheur a mi-
course, la mémorisation d'exposition du flash est liée au collimateur autofocus
sélectionné.
Si vous appuyez sur la touche de mémorisation d'exposition avant que la mise
au point soit faite ou sans enfoncer le déclencheur, la mémorisation
d'exposition du flash est liée au collimateur autofocus central.
Dans les seize secondes après avoir appuyé sur la touche de mémorisation
d'exposition du flash, vous pouvez tourner la molette de sélection secondaire
pour corriger l'exposition. Vous pouvez ainsi contrôler l'exposition de l’arrière-
plan.
e
27
clignote. Le cas échéant, rapprochez-vous
APRES ETS PU cg rc er
Tha HAAS чи очи чо мечи EEE ot ed bere
VUE ANN A ANN NIE o
ELENA DARLA A MA
A A LN AAN EL TS TT
“a
т
28
4 Utifisation du Speed! не SBOEK avec es аррагей 8 Ge type A В
(3) Synchronisation sur ie deuxieme rideau
Avec les appareils de type A, une fonction personnalisée permet la
sélection de la synchronisation sur le deuxième rideau. Quand cette
fonction est validée, le flash se déclenche juste avant la fin de l’exposition
(quand le deuxième rideau se ferme). Normalement, avec la
synchronisation sur le premier rideau, le flash se déclenche au début de
l’exposition (quand le premier rideau s'ouvre). Lors de l’utilisation d’une
vitesse d’obturation lente avec un sujet qui se déplace, la synchronisation
sur le deuxième rideau donne un effet plus naturel du fait que l’exposition
du flash se produit à la fin du déplacement du sujet plutôt qu’au début,
donnant ainsi une “traînée floue” qui met le déplacement en valeur.
* Pour régler la fonction personnalisée de l'appareil, reportez-vous au mode d’empioi de ce
dernier.
Photo prise avec synchronisation sur le
deuxième rideau
Photo prise avec synchronisation sur le
premier rideau
Е * Si l'appareil est réglé sur le mode 100% auto (J) ou sur un programme
résultat, la synchronisation sur le deuxième rideau ne peut pas être utilisée.
* Pour obtenir les effets de la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez
l'appareil sur le mode Tv, Av ou M et utilisez une vitesse d'obturation lente
* La sélection de la pose longue comme vitesse de synchronisation facilite
l'utilisation de la synchronisation sur ie deuxième rideau.
lll. Utilisation du Speedlite 380EX avec les
appareils de type B
Avec un appareil de type B, vous pouvez utiliser le système de flash
automatique TTL du Speedlite 380EX. Du fonctionnement entièrement
automatique en enfonçant le déclencheur aux fonctions telles que
correction d'exposition automatique du flash et commande automatique
du flash en fonction de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture
réglées manuellement, de nombreuses possibilités sont disponibles.
1. 1. Utilisation el mental ire
Pour un FR о наНой E ment t Sorat le] a flash, Ene le
Speedlite 380EX sur un appareil de type B et réglez cet appareil sur le
mode Programme ( P) ou 100% auto ([1). Le systeme de flash
automatique TTL regle alors automatiquement la vitesse de
synchronisation et la valeur d’ouverture sur l’appareil. Ce mode fait de la
photographie au flash un jeu d'enfant, des scènes d'intérieur dans la
pénombre aux sujets en contre-jour à l’extérieur.
{1} Fonctionnement entierement automatique du flash
1 Réglez l'appareil sur le mode
Programme ( P) ou 100% auto
(О).
#3 Mettez le Speedlite 380EX sous
-— tension.
29
Sa
“as
pee
27%
5
(RÉ
A AO
‘4 Centrez le collimateur autofocus
actif sur le sujet et enfoncez le
déclencheur a mi-course.
* Le sujet est mis au point et la vitesse
d’obturation et la valeur d'ouverture sont
affichées dans le viseur et sur {'écran LCD.
* La vitesse de synchronisation est régiée
automatiquement entre 1/60ème de
seconde et la vitesse maximale de
synchronisation de l’appareil (cette
dernière diffère selon le modèle d'appareil:
dans le cas des appareils de la série EOS
Rebel, la vitesse de synchronisation est
réglée à 1/90ème de seconde dans le
mode Programme ou 100% auto). La
vaieur d'ouverture est aussi réglée
automatiquement. (Voir page 46.)
4 Après vous être assuré que
l'indicateur % s'allume dans le
viseur et que la vitesse d’obturation
et la valeur d'ouverture ne
clignotent pas, enfoncez le
déclencheur à fond pour prendre la
photo.
Si vous utilisez le Speedlite 3B0EX avec un programme résuitat, le
fonctionnement sera le méme que dans le mode Programme.
30
ro
IH. Utilisation du Speediite 380EX avec les appareils de iypeB ©
JB. Utilisation du Speedlite 380EX avec les appareils de type E
Flash d'appoint
Lors de prises de vues à la lumière du jour, vous pouvez utiliser le flash
comme source lumineuse d'appoint pour adoucir les ombres créées par
le soleil ou pour empêcher les sujets en contre-jour d’apparaître sombres.
yh Te
a 1 il | н
Avec flash d'appoint Sans flash d'appoint
Quand on utilise le Speedlite 380EX pour photographier un sujet en contre-jour a
Е la lumière du jour avec l'appareil dans un mode automatique, la puissance du
flash est automatiquement réduite pour donner un équilibre naturel entre le sujet
et l'arrière-plan.
31
CA SIND
- i hry
{pf mwa (RH IY
Ca Деев
er rn Ch
Le système de flash automatique TTL peut aussi être utilisé avec un
appareil de type B réglé sur le mode Av (priorité ouverture), Tv (priorité
vitesse) ou M (exposition manuelle).
Mm Quand vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’automatisme de l'appareil règle la
vitesse d’obturation ou la valeur d'ouverture de la même manière que pendant la prise de
vues normale.
Vitesse cd'obiuration et valeur d'ouverture dans les
divers Mones de prise de vues |
Mode de prise de vues Vitesse d'obturation Valeur d'ouverture
р Régiée automatiquement | Régiée automatiquement
Av nee prommieren Réglée manuellement
Tv ! duc corse sear Réglée automatiquement
M недёе manuelemen Réglée manuellement
* Réglée manuellement: régiée par vous. Réglée automatiquement: réglée par Гаррагей.
* 1/X sec.: plus grande vitesse de synchronisation de Fappareil (voir page 46.)
EM Quand vous enfoncez le déclencheur à fond, le flash se déclenche. La puissance du flash
est commandée par le système de flash automatique TTL (le flash est mesuré par réflexion
à la surface du film et coupé automatiquement quand l’exposition correcte est obtenue) en
fonction de la valeur d’ouverture réglée.
M L'exposition de l'arrière-plan est déterminée en fonction de la combinaison vitesse
d'obturation et valeur d'ouverture.
Quand ie 380EX est utilisé avec un appareil de type B, le sélecteur de flash FP
*
Gl ne fonctionne pas.
* Si vous utilisez le 380EX dans le mode priorité zone de netteté, le
fonctionnement est le méme que dans le mode programme.
32
В HL Ur itisation ‚du Speedie SÉCEX avec cles аррагей is de type В
(1) Flash ‚dafs ie mode priorité ouverture
Utilisez ce mode quand vous voulez contrôler la zone de netteté ou
quand vous voulez que le sujet et l’arrière-plan soient correctement
exposés. Une fois que vous avez sélectionné la valeur d’ouverture
souhaitée, l’automatisme de l’appareil règle la vitesse d’obturation
nécessaire pour obtenir une exposition correcte de l’arrière-plan. Le
système de flash automatique TTL commande l'exposition du flash en
fonction de la valeur d'ouverture que vous avez sélectionnée.
“ Réglez l’appareil sur le mode Av
* (priorité ouverture), puis
A sélectionnez la valeur d’ouverture
м souhaitée.
jo
2 Enfoncez le déclencheur a mi-
course pour mettre le sujet au
point.
Assurez-vous que rien ne clignote
dans le viseur, puis enfoncez le
déclencheur à fond pour prendre
la photo.
Dans la pénombre, une vitesse de synchronisation lente est sélectionnée
automatiquement. Utilisez un trépied.
Е Si la vitesse maximale de synchronisation clignote dans le viseur, l'arrière-plan
sera surexposé. Si la vitesse de synchronisation 30” clignote dans le viseur,
l'arrière-plan sera sous-exposé. Le cas échéant, réglez la valeur d'ouverture de
manière que le clignotement s'arrête.
33
Ln
É
ей MTC
SCHR cd anti
NL SARA EL тоном
i. Utilisation du Speedlite 380EX avec les appareils de type 8 avenmens
(2) Flash dans le mode priorité vitesse
Utilisez ce mode quand vous voulez obtenir un certain effet avec la
vitesse d’obturation. Une fois que vous avez sélectionné la vitesse
d’obturation souhaitée, entre 30 secondes et la vitesse maximale de
synchronisation de l’appareil, l'automatisme de l’appareil règle la valeur
d'ouverture nécessaire pour obtenir une exposition correcte de l'arrière-
plan. Le système de flash automatique TTL commande exposition du
flash en fonction de la valeur d’ouverture réglée automatiquement.
1 Réglez l’appareil sur le mode Tv
(priorité vitesse), puis sélectionnez
la vitesse d'obturation souhaitée,
entre 30 secondes et la vitesse
maximale de synchronisation de
l’appareil.
Tv
#3 Enfoncez le déclencheur à mi-
& course pour mettre le sujet au
point.
“à Assurez-vous que rien ne clignote
dans le viseur, puis enfoncez le
déclencheur à fond pour prendre la
photo.
Si la valeur d'ouverture clignote dans le viseur, l'arrière-plan sera soit surexposé
soit sous-exposé. Le cas échéant, réglez la vitesse d'obturation de manière que
le clignotement s'arrête.
34
À, Utilisation du Spec( te 380EX avec les appareils de type B
A:
(3) Flash le mode e lle
Dans ce mode, vous réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
comme vous souhaitez. Le systeme de flash automatique E-TTL
commande l'exposition du flash en fonction de la valeur d'ouverture que
vous avez sélectionnée.
1 Réglez l’appareil sur le mode M
(exposition manuelle), puis
sélectionnez la valeur d’ouverture
souhaitée et une vitesse
d’obturation comprise entre 30
secondes et la vitesse maximale
de synchronisation de l’appareil.
“3 Enfoncez le déclencheur à mi-
“= course pour mettre le sujet au
point.
Contrôlez l’affichage dans le
viseur, puis enfoncez le
déclencheur à fond pour prendre
la photo.
35
rpm cernes
IV. Autres applications
Quand il est utilisé avec un appareil de type A ou B, le Speedlite 380EX
permet la photographie au flash a synchronisation lente, le flash indirect
et la correction d'exposition du flash. L'utilisation simultanée de plusieurs
flashes est aussi possible.
1. Photographie au flash en synchronisation lente
La photographie au flash en synchronisation lente est une méthode
combinant le flash à une vitesse d’obturation basse pour obtenir une
exposition correcte du sujet et d’un arrière-plan faiblement éclairé,
comme en intérieur ou une scène de nuit. Pour la photographie au flash
en synchronisation lente avec le 380EX monté sur un appareil EOS,
suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Photo prise avec une vitesse de
Photo prise avec une vitesse de
synchronisation normale
synchronisation lente
Lors de la photographie au flash en synchronisation lente, utilisez un trépied pour
éviter le flou de bougé
(1) Mode Av (priorité ouverture) Synchronisation lente automatique
1. Réglez l'appareil sur le mode Av et sélectionnez la valeur d'ouverture.
2. Mettez le sujet au point.
3. Assurez-vous que rien ne clignote dans le viseur, puis prenez la
photo.
36
(2) Mode Tv (priorité vitesse)
(3) Mode M (exposition manuelle)
4.
JY. Autres applications
ESTAN Horst NN EA A ANA NERO рае RS RRR КОД
autre
armes y
Avec un appareil de type A, l’exposition du flash est automatiquement
commandée par le système de flash automatique E-TTL. Avec un
appareil de type B, l’exposition du flash est automatiquement
commandée par le système de flash automatique TTL.
Synchronisation lente
Réglez l’appareil sur le mode Tv.
Mettez le sujet au point.
Sélectionnez une vitesse d’obturation permettant d'obtenir une
exposition correcte*.
Assurez-vous que rien ne clignote dans le viseur, puis prenez la
photo.
Synchronisation lente
Réglez l’appareil sur le mode M.
Mettez le sujet au point.
En vous servant des indicateurs de niveau d'exposition de l'appareil,
sélectionnez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
permettant d’obtenir une exposition correcte* de l'arrière-plan. ‘
Vérifiez l’affichage dans le viseur, puis prenez la photo.
* Equilibrage de l’exposition entre le sujet et l'arrière-plan
+ Dans le mode priorité vitesse
Sélectionnez une vitesse d’obturation de manière que le clignotement de la valeur
d’ouverture s'arrête.
* Dans le mode exposition manuelle
Sélectionnez la vitesse d’obturation et la valeur d'ouverture de manière que l'index de
l'indicateur de niveau d’exposition. soit au centre de l’échelle. |
37
38
2. Flash indwect ~~
Pour éviter les ombres portées qui sont souvent créées quand le flash est
orienté directement vers le sujet, essayez de l’orienter vers le plafond ou
autre de manière qu’une lumière plus douce et réfléchie illumine le sujet
pour donner un effet plus naturel. Cette technique est appelée “flash
indirect”.
< La tête du flash possède des positions d'inclinaison crantées à 0°, 60°, 75° et 90°.
Photo prise avec flash direct
1 Inclinez la téte du flash vers le
plafond ou toute autre surface
réfléchissante.
“3 Mettez le Speedlite 380EX-sous
“= tension.
‘3 Mettez le sujet au point.
Æ Assurez-vous que rien ne clignote
” dans le viseur, puis prenez la
photo.
* Pour le meilleur résultat, orientez la tête du flash vers une surface tres
Fl réfléchissante blanche (ou blanche cassée) unie. Si la surface est colorée ou
présente des motifs, la lumière réfléchie captera la couleur ou les motifs et
affectera la photo de manière défavorable
+ Si le plafond est trop haut, la lumière réfléchie risque de ne pas atteindre le
sujet et ce dernier risque d'être insuffisamment éclairé.
« En mode flash indirect, l'angle de couverture du flash est automatiquement
réglé à 50 mm.
3. Correct lon da expositi iti on du flash
Sur les appareils EOS-1N, EOS 50, EOS 50E, EOS ELAN И, EOS ELAN
Il E, EOS A2/A2E EOS 5, et EOS IX, vous pouvez régler la correction
d'exposition du flash pour le Speedlite 380EX. Si vous utilisez ce flash
avec un de ces appareils, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
4. Utilisation simultanée de plusieurs flashes _—
L'utilisation de plusieurs flashes positionnés judicieusement par rapport
au sujet peut produire un éclairage plus équilibré à effet tridimensionnel.
Avec les accessoires optionnels Canon pour flashes multiples, la
commande d’exposition automatique TTL est possible même avec
plusieurs flashes, éliminant ainsi la nécessité de calculs difficiles. En plus
du Speedlite 380EX, tous les flashes Speedlite Canon de la série EZ ,
ainsi que le flash Speedlite 480EG et le flash annulaire Macro Lite ML-3,
peuvent être utilisés pour des installations comprenant jusqu’a quatre
flashes.
Exemple de raccordement de plusieurs flashes
1 Connectez les divers flashes à l’aides des accessoires optionnels
Canon pour flashes multiples.
Avant de prendre la photo, assurez-vous que le témoin de charge de
chaque flash est allumé.
Griffe porte-flash de déport
Griffe contact porte-
accessoire TTL 3
|
Distributeur TTL |
|
|
|
= J
Cordon de raccordement
ra
lv. Autres applications marne en cannes anne ann
E
Exemple d’une installation à plusieurs flashes
540EZ + Griffe porte-flash de déport
Cordon de raccordement 0
540EZ + Griffe porte-flash de déport >
Cordon de raccordement —
Distributeur TTL -
>
380EX + Griffe contact porte-accessoire
TTL 3
» Si la pile interne de la griffe contact porte-accessoire TTL 3 est épuisée, le
El signal de fin de charge du flash ne sera pas transmis et le flash ne se
déclenchera pas. Avant l'utilisation, n'oubliez pas de contrôler l'état de cette
pile.
* Si une rallonge de cordon est nécessaire, jusqu'à trois cordons de
raccordement peuvent être connectés en série pour une longueur totale
maximale de neuf mètres
40
sae e 3 2% „>
> Dx des 2 2e 4 = de. dee a
17 Autres sonticadione
Vr POEMA Ra ns SA De ELA PE
+
2
A
ccessoire pour Speedifie 380EX
(D Cordon porte-flash de déport 2
Cet accessoire vous permet d'éloigner le flash d'environ 60 cm/2 pi de l’appareil EOS tout
en gardant toutes les fonctions de flash automatíque.
hocessoires pour flashes multinies
(2) Griffe porte-flash de déport
Cette griffe est munie d’un jeu de contacts de couplage direct et d’une prise pour cordon
de raccordement. Pour faciliter le montage à l'écart de l'appareil, un filetage pour trépied
se trouve à la base de cette griffe. Un flash branché aux contacts de couplage direct peut
être connecté à la griffe contact porte-accessoire TTL 3 ou à un distributeur TTL via un
cordon de raccordement.
@ Distributeur TTL
Ge distributeur possède quatre prises pour cordon de raccordement. En connectant une
prise à la griffe contact porte-accessoire TTL 3 et les trois autres prises à des griffes porte-
flash de déport, on peut obtenir une installation comprenant quatre flashes.
(4) Griffe contact porte-accessoire TTL 3
Cette griffe est munie de deux jeux de contacts de couplage direct ainsi qu’une d’une prise
pour cordon de raccordement. En montant cette griffe entre la griffe porte-accessoire de
l'appareil et le flash, un cordon de raccordement peut être utilisé pour ajouter d'autres
flashes Speediite a l'aide de la griffe porte-flash de déport ou du distributeur TTL.
(5) Cordon de raccordement 60, Cordon de raccordement 300
Ces cordons s'utilisent pour les installations a flashes multiples et leurs longueurs sont
respectivement de 60 cm et 300 em.
a i : = : : à
"1711/74/00
©
Quand un accessoire pour flashes multiples est fixé au Speedlite 380EX, le mode
TIL est sélectionné
41
42
En cas de problème 000
2 tt
pe
GENE бо
Fiche technique
Et TT
| et fonction de flash indirect)
| Flash automatique E-TTL avec contac ts de couplage direct par simple
insertion (préfiash E-TTL, éclair auxiliaire autofocus, zoom automatique.
Appareils compatibles Appareils de type À (commande de flash automatique E-TTL}
| Appare ils de type B (commande de flash automatique TTL) (Voir page 7
Angie AER SE a | va == == ——]—]—]—]—];—]——;[—] —Z/,— [——]o——_—— тает te ей
Autonomie des piles et temps de recyciage | Voir page 11.
Durée declair
| 1.4 ms ou moins. (Flash normal)
Angle de couverture
mm. 35 mm, 50 mm, 70 mm et 1056 mm.
Modes du flash
| (1) Synchronisation normale =
| (2) Synchronisation à grande vitesse (flash FP) (avec appareils de type À)
| (3) Eclair d'essai (en appuyant sur la touche d'éclair d'essai)
| Modes de commande
| d'exposition
N Problème | Cause | Reméde | Раде de
Li pa
1 Le flash ne peut pas être | La molette de \Dévisser la molette
enlevé de l'appareil. | verrouillage n'est pas jusqu'à ce que la griffe |
| suffisamment dévissée |de verrouillage sorte 12
pour libérer la griffe de jcomplétement du trou.
verrouillage. |
Le flash n'émet pas Le flash n'est pas Monter correctement le
a d’éclair méme si on correctement monté ou flash sur la griffe porte- 12
enfonce le déclencheur | fixé sur la griffe porte- accessoire de l'appareil.
à fond. accessoire de l’appareil.
Les contacts de la griffe |Nettoyer les contacts
porte-accessoire de avec un chiffon propre.
l'appareil ou les contacts 12
du sabot du flash sont
sales.
3 | Peu après la mise sous Si le flash n'est pas \Enfoncer le déclencheur |
| tension du flash, le | utilisé pendant 90 lou appuyer sur la touche
- ; témoin de charge | secondes, l'alimentation | d'éciair d'essai. | 13
| s'éteint. | est automatiquement |
coupee | |
1 ! Quand la Avec la synchronisation Sélectionner une vitesse
synchronisation à grande| à grande vitesse, le d'obturation qui permet
vitesse a été utilisée nombre-guide change en | d’obtenir la plage de
avec un appareil EOS fonction de la vitesse de |couplage souhaitée.
50, EOS 50E, EOS synchronisation. Une
ELAN I! ou EOS ELAN |i | vitesse de
E, la photo est sous- synchronisation plus 25
la p y b
exposée. rapide diminue la plage
de couplage du flash. Si
le sujet se trouve hors de
cette portée, il y a sous-
exposition.
5 | Les photos sont floues. Si ie flash est utilisé sé avec |Utiliser un trépied. |
| le mode priorité | |
| ouverture dans la |
penombre, une vitesse |
| de synchronisation lente | | 36
| est sélectionnée ре |
| automatiquement; ilya |
| alors risque de flou de
= bouge E
Angles d'inclinaison | Angle
1(1) Flash automatique E- TTL (avec appareils : de type / A)
| (2) Mémorisation d'exposition du flash (avec appareils de type À)
automatique E-TTL)
Système de mesure du flash | (1) Mesure automatique E-TTL avec c préflash d'essai (avec appareils de type eA)
appareils de type A)
(avec appareils de type B)
Correction d'exposition du flash (1) Réduction automatique du flash pré vue pour T ‘utilisation du | flash
| d'appoint à la lumière du jour
| (2) Avec certains modèles EOS, la correction d'exposition du flash est
possible sur I’ apparel e en tournant la molette de sélection.
Coupure automatique de
Plage de couplage du flash | (1) Avec synchronisation normale: 0,7 a 22 metres / 2.34 73 pi -
(avec objectif 50 mm f/1.4, à 100 | (2) Avec synchronisation à grande vitesse: 0,7 à 11,9 métres /2,3 à 39,27
150) pi (à 1/1 25ème : de seconde) —
Vitesse de synchroni sation
| | Voir page « 46.
Indication de fin de charge du flash | Le témoin rouge s'allume.
——— ess
Eclair ‘auxiliaire autofocus el
plage de distances efficace
| Lié au au collimateur autofocus central, “efficace | d environ 1078 à 10 metres /
[2 3 à 33 pi (dans l'obscurité totale)
| La tête à zoom automatique couvre les ‘angles des focales de 24 mm, 28
(3) Mesure automatique TTL de la lumière réfléchie par la surface du film
» d'inclinaison maximal: 90° vers le haut Positions crantées 4 0°, 60”, 75” el 90° TO
a Flash automatique TTL (avec appareils EOS sans capacité de flash |
|
' (2) Mesure selective automatique E-TTL avec preflash d’essai {avec
| L'alimentation est automatiquement coupée au bout de 90 secondes
l'alimentation d'inactivité.
Dimensions (L > (Lx CH X Py
(1) Quatre piles alcalines de taille AA (LAG ou AM-3) wl
(2) Quatre batteries au Cd-Ni de taille AA (KR15 ou KR51)
Poids | 75 х 113,5 x 103,5 mm / 2-15/16 x 4-1/2 x 4-3/4 (W x H x D) _
Alimentation électrique
— [27 9 9, 45 oz iflash seul)
Dr
—]] Jo
43
Angle de couverture (mm) | 24 28 35 50 70 105
Puissance normale (max.) (N- G) 21 23 28 31 33 38
| Vitesse d'obturation
| 1/80 112 |123 150 | 16.6 [176 203
1250 | 10.0 | 11.0 | 13.3 | 14.8 | 15.7 | 18.1
[1850 | 8.7 | 9.6 11.6 | 12.9 | 13.7 | 15.8
Calis fu AEDT 7.3 | 8.0 | 9.8 | 10.8 [115 [13.3
1/750 6.2 | 6.8 | 8.2 | 9.1 | 9.7 | 11.2
11000 | 5.2] 5.7 | 6.9 | 7.7 | 82 | 94
“411500 | 4.4 | 4.8 | 5.8 | 64 | 69 | 79
“42000 | 3.7 | 4.0 | 4.9 | 54 | 58 | 66
A 13000 | 31| 34|41|46|48| 56
1/4000 26 | 2.8 | 3.5 | 3.8 | 4.1 | 4.7
Autonomie des piles et temps de recyciage
Type Nombre d'éclairs Temps de recy cage (secondes) |
Alcalines de taille AA |
(LRG ou AM-3) 260 a 1800 0,1 à 7,5
(Res ou KE ла 75 à 500 0,1 а 4,5
Les valeurs ci-dessus sont basées sur la méthode d’'essai standard Canon avec un jeu de
piles neuves.
44
Enaetiana de, ERE Y roues Брал Фрей #4 5% gy fom ET
OTTO de CALA DEC ES CAVE da (04565
Combinaison 380EX/Appareil Eclair auxiliaire autofocus | Eclair auxiliaire autofocus
émis par le 380EX | émis par l'appareil
| Avec le collimateur
; autofocus central
EOS ELAN EE sélectionné
EOS 50
EOS 50 E O —
EOS ELAN IIE Avec le collimateur
EOS 500N/EOS REBEL G | Autoloeus gauche ou — О
EOS IX droit sélectionné
EOS 500, EOS REBEL X, EOS 5000, EOS 888 O
ECS 5, EOS AZ, EOS A2E, EOS 10
EOS-1N, EOS-1N RS, EOS 1000N, EOS REBEL I,
EOS 1000FN, EOS REBEL SII, EOS REBEL, EOS O
1000, EOS 100, EOS ELAN, EOS 700, EOS RT, EOS-
1, EOS 630, EOS850, EOS 750, EOS 620, EOS 650
* Avec l'appareil EOS-1 N, EOS-1N AS, si un collimateur autofocus autre que le collimateur
central est sélectionné, I'éclair auxiliaire autofocus est émis par l'appareil.
Sigel £ Eine = в? aii
Signal sations dl expos! ¿OT SUN Dar
me ——————..— EE — = =
Mode de prise de Signalisation | Gianification | Femaraues
vues | d'exposition | SMSC | larques
EE. ee ud e mao Sd
Le sujet principal
sera exposé
correctement.
Essayer d'arréter le
clignotement de la
| vitesse d’obturation
| en changeant
| l'ouverture.
| La vitesse maximale
| de synchronisation
clignote.
Priorité ouverture L'arriére- -plan sera
surexposé.
Priorité vitesse | La valeur d'ouverture | L'arriere-plan sera Le sujet principal
| Minimale de l'objectif | surexposé. sera exposé
| clignote. correctement.
La valeur d’ouverture | L'arrière-plan sera
maximale de l’objectif | sous-exposé.
clignote.
La valeur d'ouverture
minimale de l’objectif
clignote.
Programme
Le sujet est trop
lumineux.
Monter un filtre gris
neutre (ND) pour
réduire la quantité de
lumière pénétrant
dans l'objectif.
45
es à % z gs
roncti ic ons a u 380EX avec le es divers s appare eils EOS
| a со, ~T Commande ¡Conecion [Synehroni | Madeée | E Cet appareil numérique respecte les límites de bruns radioélectriques |
| evnchronisation de l'anoaretl Luz) autos matique |deposo |saonsur | fapeel | ose | applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur
Modèle (5 eT du flash | guias | le | pours ee | | le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l'industrie et
| 190 [1/125 | 1/200] 1/250 |. |E-TTL| TTL | Sw (déccième | eérement | : Sciences Canada. f
EOS 650 e X X . X X P/0 e AA
La mention CE est une mention conforme á une directive de la
EOS 620 ® | x | x | @ | x | х | РОГ ох ces Communauté Européenne
EOS 750 e ee x e x x | РОМЫ x a
EOS 850 e x x e X x | РОЖМЕ| ©
EOS 630 © x x e X x Р/З ®
- ’ e e P e
ОЗ ах x |X NOTE FOR CUSTOMERS IN EUROPE
EOS RT . X x e X x P ©
A L'ATTENTION DE LA CLIENTELE EUROPEENNE.
EOS 10/103 ® ex; 8 x | x | Pa e \ BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM. |
DOIT ETRE RECYCLEE OU DUMENT JETEE. ;
EOS 700 e x x . x X P © | |
EOS 1000REBEL | © x | x | ® | х | x |P0| © | |
: Cd A L'ATTENTION DE LA CLIENTELE SUISSE —— :
ECS 100/ELAN . x x . X x РО | e | Apres usage a rapporter au point de vente.
FOSTQ00N e x x e x x Pal e ;
EOS1000FN ;
REBEL SII e x X . X x Pla] e
EQS 5/A2/A2E e e x e e x | PU| e |
EOS 560 / |
REBEL X . e x e x х | РО | e |
EOS 1N/ANRS © . X . © X P ® |
ELANKELANER o e | e x | e | e Pale
EOS 500N/ ;
M e e x e x X X P/Q o
EOS IX © x e x e x | РЗ | © i
46 ©: Disponible. Vierge: Pas disponible. x: Pas disponible. 1: 100% auto P: Programme | 47 i