Canon Speedlite 470EX-AI Manuel utilisateur | Fixfr
J
F
MODE D’EMPLOI
1
Introduction
Le flash électronique Speedlite 470EX-AI de Canon est un flash
Speedlite externe dédié EOS, compatible avec les systèmes de flash
automatique E-TTL II/E-TTL. Il peut être utilisé comme flash monté sur
un appareil photo en le fixant à la griffe porte-accessoires de l’appareil
(photographie avec flash normale) et aussi comme flash récepteur
pendant la photographie avec flash sans fil par transmission optique.
Veuillez noter que, pendant la photographie avec flash normale, le
Speedlite peut être utilisé pour la photographie avec le flash indirect AI.
Avant de commencer la prise de vue, lisez impérativement ce qui suit
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez d’abord les
« Consignes de sécurité » (pages 8 à 9). Lisez également attentivement ce
mode d’emploi pour vous assurer que vous utilisez correctement le produit.
Lisez ce mode d’emploi et reportez-vous également au mode
d’emploi de votre appareil photo
Avant d’utiliser le produit, lisez ce mode d’emploi ainsi que le mode
d’emploi de votre appareil photo afin de vous familiariser avec ses
fonctions. Veillez également à conserver soigneusement ce mode
d’emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement au besoin.
Utilisation du Speedlite avec un appareil photo
Utilisation avec un appareil photo EOS DIGITAL (appareil photo
de type A)
Vous pouvez utiliser le Speedlite pour prendre facilement des photos
avec flash par contrôle du flash automatique de la même manière
qu’avec le flash intégré de l’appareil photo.
Utilisation avec un appareil photo argentique EOS
Appareil photo EOS avec système de mesure de portée du
flash automatique E-TTL II/E-TTL (appareil photo de type A)
Vous pouvez utiliser le Speedlite pour prendre facilement des
photos avec flash par contrôle du flash automatique de la même
manière qu’avec le flash intégré de l’appareil photo.
Appareil photo EOS avec système de mesure de portée du
flash automatique TTL (appareil photo de type B)
Voir page 110.
* Ce mode d’emploi suppose que vous utilisez le Speedlite avec un
appareil photo de type A.
2
Chapitres
Introduction
1
2
3
4
5
6
7
Mise en route et fonctionnement de base
Préparatifs pour la photographie avec flash et la photographie
élémentaire avec flash
Photographie avec flash avancée
Prise de vue avancée en utilisant les fonctions du flash
Photographie avec flash indirect
Photographie avec flash au moyen des fonctions de flash
indirect AI et du diffuseur
Réglage des fonctions du flash avec les
commandes de l’appareil photo
2
17
29
41
65
Réglage des fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo
Photographie avec flash sans fil : Transmission optique
Photographie avec flash sans fil (récepteur) au moyen de la
transmission optique
Personnalisation du Speedlite
Personnalisation des fonctions personnalisées et des fonctions
personnelles
Référence
Configuration du système, Guide de dépannage, Utilisation d’un
appareil photo de type B
71
81
93
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
9
<H> <E>
<I> <O>
8
p/2
(p. **)
: Indique la molette de sélection.
: <S> Indique les boutons haut, bas, gauche et
droite des touches de navigation.
: Indique le bouton de sélection/réglage.
: Indique que la fonction correspondante reste
active pendant 12 ou 16 secondes environ
lorsque vous relâchez la touche.
: Numéros des pages de référence pour de plus
amples informations.
: Avertissement pour éviter les problèmes
d’utilisation.
: Informations supplémentaires.
Suppositions de base
Les instructions d’utilisation supposent que le Speedlite est fixé à
l’appareil photo et que tous deux sont sous tension.
Les icônes utilisées dans le texte pour illustrer les boutons, molettes et
symboles correspondent aux icônes que vous trouverez sur le Speedlite
et sur l’appareil photo.
L’opération de sélection effectuée lors du réglage d’une fonction décrit
principalement la sélection d’une fonction en tournant <9>. Une
sélection peut également être effectuée en appuyant en haut, en bas, à
gauche ou à droite (boutons <H> <E> <I> <O>) des
touches de navigation <S>.
Si vous appuyez sur le bouton <0>, l’affichage revient à l’écran
précédent.
Les instructions d’utilisation supposent que les fonctions personnalisées et
les fonctions personnelles du Speedlite ainsi que le menu et les fonctions
personnalisées de l’appareil photo sont réglés à leur valeur par défaut.
Tous les chiffres comme le nombre de flashs sont basés sur l’utilisation
de quatre piles alcalines AA/LR6 et les normes d’essai de Canon.
Dans ce manuel, les termes « maître » et « asservi » utilisés dans les
précédents manuels ont tous été remplacés respectivement par les termes
« émetteur » et « récepteur ». Lisez les termes « émetteur » et
« récepteur » dans ce manuel avec les sens ci-dessus au besoin.
4
Table des matières
Introduction
2
Chapitres........................................................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi .................................. 4
Table des matières ........................................................................... 5
Index des fonctions ........................................................................... 7
Consignes de sécurité ...................................................................... 8
Nomenclature.................................................................................. 10
1
Mise en route et fonctionnement de base
17
Mise en place des piles................................................................... 18
Fixation et retrait du Speedlite de l’appareil photo .......................... 20
Mise sous tension ........................................................................... 21
a : Photographie avec flash entièrement automatique .......... 24
Flash automatique E-TTL II/E-TTL selon le mode de prise de vue...... 25
2
Photographie avec flash avancée
29
f Correction d’exposition au flash ................................................ 30
7 : Mémorisation d’exposition au flash........................................ 31
c Synchronisation à haute vitesse ................................................ 32
r Synchronisation sur le deuxième rideau .................................. 33
H : Réglage de la couverture du flash .................................... 34
a : Flash manuel ........................................................................... 36
Fonction lampe pilote...................................................................... 38
Réinitialisation des réglages du Speedlite ...................................... 40
5
Table des matières
3
Photographie avec flash indirect
41
X Flash indirect AI ..................................................................... 42
W AI.B complètement auto ....................................................... 46
W Prise de vue avec AI.B complètement auto.......................... 48
V Prise de vue avec AI.B semi-auto......................................... 56
m Photographie avec flash indirect manuel................................. 61
q Utilisation combinée avec le diffuseur .................................... 63
4
Réglage des fonctions du flash avec les commandes de l’appareil photo 65
Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo... 66
5
Photographie avec flash sans fil : Transmission optique 71
: Photographie avec flash sans fil par transmission optique ..... 72
Réglages sans fil ............................................................................ 74
a : Photographie avec flash sans fil entièrement automatique ... 76
A Réglage du flash manuel sur un flash récepteur .............. 79
6
Personnalisation du Speedlite
81
C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles ... 82
C : Réglage des fonctions personnalisées ............................... 85
> : Réglage des fonctions personnelles.................................... 88
7
Référence
93
Système 470EX-AI ......................................................................... 94
f Restrictions de déclenchement du flash suite à une hausse de température ... 96
Guide de dépannage...................................................................... 98
Caractéristiques techniques ......................................................... 105
Utilisation d’un appareil photo de type B ...................................... 110
Index............................................................................................. 113
6
Index des fonctions
Source d’alimentation
Piles
Intervalle de
déclenchement/nombre
Mise sous/hors tension
Flash recyclé
Flash rapide
Extinction automatique
Î p. 18
Î p. 18
Î p. 21
Î p. 21
Î p. 21
Î p. 22
Fonctionnement
Fixation et retrait du
Speedlite
Î p. 20
Fonction de verrouillage Î p. 22
Rétroéclairage de l’écran
LCD
Î p. 22
Photographie avec flash
normale
Flash automatique E-TTL Î p. 24
Flash automatique selon
le mode de prise de vue Î p. 25
Flash manuel
Î p. 36
Flash manuel mesuré
Î p. 37
Flash automatique TTL Î p. 110
Fonctions
Correction d’exposition
au flash
Î p. 30
Mémorisation
d’exposition au flash
Î p. 31
Synchronisation à haute
vitesse
Î p. 32
Synchronisation sur le
deuxième rideau
Î p. 33
Fonction lampe pilote
Î p. 38
Faisceau d’assistance AF Î p. 27
Couverture du flash
• Volet grand-angle
Réinitialisation des
réglages (retour aux
réglages par défaut)
Réglages des fonctions
du flash
Restriction de
déclenchement du flash
Appareil photo de type B
Î p. 34
Î p. 35
Î p. 40
Î p. 65
Î p. 96
Î p. 110
Photographie avec flash
indirect
AI.B complètement auto
AI.B semi-auto
Flash indirect manuel
Diffuseur
Î p. 43
Î p. 45
Î p. 61
Î p. 63
Photographie avec flash sans
fil par transmission optique
Flash automatique E-TTL Î p. 76
Fonction de mémoire
Î p. 75
Flash récepteur individuel Î p. 79
Personnalisation
Fonctions personnalisées
(C.Fn)
Î p. 85
Fonctions personnelles
(P.Fn)
Î p. 88
Tout effacer
Î p. 84
7
Consignes de sécurité
Les précautions suivantes sont fournies pour éviter toute blessure pour
vous-même et autrui. Veillez à bien comprendre et suivre ces
précautions avant d’utiliser le produit.
En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au
produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus
proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Avertissements :
Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez
autrement des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique,
d’explosion et d’électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
• N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques du
produit, les accessoires, les câbles de connexion, etc.
• Veillez à n’utiliser aucun autre type de pile, de source d’alimentation ou
d’accessoire que ceux mentionnés dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de piles
déformées ou modifiées, ni le produit s’il est endommagé.
• Abstenez-vous de court-circuiter, démonter ou modifier le produit ou les piles.
N’appliquez pas de chaleur ou soudure aux piles. N’exposez pas les piles au feu
ou à l’eau. Ne heurtez pas physiquement les piles.
• Respectez la polarité plus et moins des piles et n’utilisez pas ensemble des piles
neuves et usagées ou des piles de type différent.
N’utilisez pas le produit en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter une
explosion ou un incendie.
Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne au volant d’une voiture ou de
tout autre véhicule. Cela pourrait entraîner un accident.
Abstenez-vous de démonter ou de modifier l’appareil. Les pièces internes à haute
tension peuvent entraîner une électrocution.
Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces
internes, ne les touchez pas. Il y a un risque d’électrocution.
Ne rangez pas le produit dans un endroit poussiéreux ou humide, ou dégageant
beaucoup d’émanations huileuses. Cela permet d’éviter un incendie ou une
électrocution.
Avant d’utiliser ce produit dans un avion ou un hôpital, vérifiez si cela est autorisé.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit peuvent interférer avec les
instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital.
Si une pile fuit, change de couleur, se déforme ou émet de la fumée ou des exhalaisons,
retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Continuer à l’utiliser ainsi présente un risque d’incendie, d’électrocution ou de brûlure.
Conservez les piles et les autres accessoires hors de portée des enfants et des
nourrissons. Si un enfant ou un nourrisson avale la pile ou un accessoire, consultez
immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent
endommager l’estomac et les intestins.)
Prenez soin de ne pas mouiller le produit. Si vous laissez tomber le produit dans
l’eau ou si de l’eau ou du métal pénètre à l’intérieur, retirez rapidement les piles.
Cela permettra d’éviter un incendie, une électrocution et des brûlures.
Ne recouvrez pas ou n’emballez pas le produit dans du tissu, sous peine de piéger la
chaleur à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
8
Consignes de sécurité
Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des nourrissons, même lorsque
vous l’utilisez. Les courroies ou cordons peuvent provoquer un étouffement, une
électrocution ou des blessures accidentels. Si un enfant ou un nourrisson avale une
pièce ou un accessoire, il risque également de s’étouffer ou de se blesser. Si un
enfant ou un nourrisson avale une pièce ou un accessoire, consultez
immédiatement un médecin.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, pensez à retirer les piles et à débrancher la
source d’alimentation externe et le câble de l’appareil avant de le ranger. Cela
permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion.
Évitez que tout liquide s’échappant de la pile entre en contact avec vos yeux, votre
peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En
cas de contact du liquide qui s’échappe des piles avec vos yeux, votre peau ou vos
vêtements, rincez la zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter.
Consultez immédiatement un médecin.
N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer le
produit, sous peine de provoquer un incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Précautions :
Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement
de provoquer des dommages physiques ou matériels.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée,
veillez à retirer les piles avant de le ranger. Cela permet d’éviter un
dysfonctionnement ou une corrosion.
Avant de jeter une pile, isolez les contacts électriques avec du ruban adhésif. Le
contact avec d’autres objets métalliques ou des piles peut déclencher un incendie
ou une explosion.
Abstenez-vous d’utiliser, de ranger ou de laisser le produit dans un véhicule en plein
soleil, à une température intérieure élevée ou encore à proximité d’un objet dont la
température est élevée. Le produit peut chauffer et provoquer des brûlures en cas
de contact avec la peau. La pile pourrait également dégager de la chaleur, se
casser ou fuir, etc.
Ne déclenchez pas le flash avec la tête de flash (émetteur de lumière) en contact
avec un corps humain ou un objet, car cela présente un risque de brûlures ou
d’incendie.
Avant de prendre des photos avec le flash indirect AI, veillez à en avertir les
personnes aux alentours. La tête de flash peut bouger automatiquement et se
déclencher sans avertissement.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux. Cela risque de provoquer des
lésions oculaires.
Ne laissez pas le produit dans un environnement à basse température pendant une
période prolongée. Le produit en refroidissant pourrait provoquer des blessures en
cas de contact.
Ne touchez pas directement les parties du produit qui ont chauffé. Un contact
prolongé avec la peau peut provoquer des brûlures superficielles.
Si vous remplacez les piles après un déclenchement continu, celles-ci peuvent être
chaudes. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. Cela présente un
risque de brûlure corporelle.
9
Nomenclature
Capteur de mesure de la
distance AI.B
Volet grand-angle
(rentré, p. 35)
Tête de flash
(émetteur de
lumière)
Détecteur de diffuseur
Capteur sans fil pour
transmission optique
Émetteur de
faisceau
d’assistance AF
(p. 27)
Sabot de
fixation (p. 20)
Griffe de verrouillage
10
Contacts
Nomenclature
Fixation pour diffuseur
(p. 63)
<X> Sélecteur de mode
de flash indirect (p. 42)
<0°> : Position tournée
vers l’avant de la
tête de flash
<Y> : AI.B semi-auto
<Z> : AI.B
complètement
auto
Écran LCD
<1>
Bouton du sous-menu
(p. 40, 75, 82)
<X>
Bouton de démarrage
de la mesure à
distance avec AI.B
complètement auto/
Témoin AI.B
(p. 43, 49/54, 59)
<0>
Bouton retour
Taquet de verrouillage
du sabot de fixation (p. 20)
Bouton de déverrouillage
(p. 20)
<z> Bouton de
réglage de l’angle
de réflexion
(p. 45, 54, 57)
Couvercle du compartiment
à piles (p. 18)
Commutateur
d’alimentation (p. 21)
<K>
: Sous tension
<a> : Verrouillage des
boutons/molettes
(Sous tension)
<J> : Hors tension
<Q> Voyant de flash
recyclé/Bouton de flash test
(p. 21, 77)
<9> Molette de sélection
<8> Bouton de sélection/réglage
<S> Touches de navigation
<H> Bouton de zoom (p. 34)
<E> Bouton du mode de flash
(p. 24, 36)
<I>
Bouton de réglage sans fil
(p. 74, 79)
<O>
Bouton de correction d’exposition
au flash/réglage de la puissance du
flash (p. 30/36)
11
Nomenclature
Écran LCD
Flash automatique E-TTL II/E-TTL
2: Synchronisation sur le
premier rideau (photographie
avec flash normale, p. 68)
r : Synchronisation sur le
deuxième rideau (p. 33, 68)
c : Synchronisation à haute
vitesse (p. 32, 68)
a : Flash automatique
E-TTL II/E-TTL
(p. 24)
G : Indicateur de charge (p. 21)
L : Réglage automatique
d : Réglage manuel (p. 34)
e : Affichage du zoom (p. 34)
N : Avertissement de volet
grand-angle + flash indirect
O : Avertissement hors
couverture du flash
Couverture du flash
(distance focale,
p. 34)
j : Standard
k : Priorité au
nombre-guide
(p. 87)
l : Couverture
uniforme (p. 87)
t : Hausse de température (restriction de
déclenchement du flash, p. 96)
f: Correction d’exposition au flash
(p. 30, 68)
Valeur de correction
d’exposition au flash
(p. 30)
Niveau d’exposition
au flash (p. 30)
v : Ouverture (p. 36)
Plage de la mesure de portée
effective du flash/Distance de prise
de vue (p. 24/36)
R : Mètres
@ : Pieds
Les affichages illustrés sont fournis à titre d’exemple uniquement. Seuls
les réglages actuellement appliqués s’affichent à l’écran.
L’écran LCD s’allume lors de l’utilisation d’un bouton ou d’une molette
(p. 22).
12
Nomenclature
Flash manuel
(p. 36)
q : Flash manuel
Puissance du flash
manuel
Niveau du flash
manuel
Prise de vue sans fil par transmission optique
(p. 71)
Flash récepteur
: : Prise de vue
sans fil par
transmission
optique (p. 74)
h : Icône de flash
récepteur
Groupe de flashs
(p. 78)
x : Réglage du
flash récepteur (p. 74)
(:
Flash récepteur
individuel (p. 79)
* : Canal de transmission
(p. 74)
13
Nomenclature
Prise de vue avec flash indirect
(p. 41)
m : Flash indirect
(p. 49, 56, 61)
H : Diffuseur en place
(p. 63)
W : AI.B complètement
auto (p. 48)
V : AI.B semi-auto (p. 56)
Angle de rotation
de la tête de flash
Sens horizontal
Angle ascendant de la tête de flash
Sens ascendant
L’angle de rotation de la tête de flash s’affiche de 5 en 5.
Si l’orientation de l’appareil photo est horizontale pendant la prise de vue
avec AI.B complètement auto, l’angle de réflexion dans le sens
ascendant est affiché jusqu’à 180°.
14
Nomenclature
Accessoires fournis
Poche de rangement
du mini-socle
Fixation
Étui du Speedlite
Mini-socle
(p. 73)
Diffuseur SBA-E4
(p. 63)
15
16
1
Mise en route et
fonctionnement de base
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la
photographie avec flash et les fonctions de base de la
prise de vue.
Précautions lors du déclenchement de flash consécutif
Pour éviter qu’une surchauffe détériore ou endommage la
tête de flash, limitez le déclenchement continu du flash à
pleine puissance à 30 fois. Après avoir déclenché 30 fois le
flash en continu à pleine puissance, laissez-le reposer
pendant au moins 10 min.
Si vous déclenchez le flash en continu à pleine puissance le
nombre de fois indiqué ci-dessus, puis déclenchez à
nouveau plusieurs flashs à de brefs intervalles, la fonction
de sécurité peut s’activer et limiter le déclenchement du
flash. Avec le niveau 1 de restriction de déclenchement du
flash, l’intervalle de déclenchement est automatiquement
réglé à 8 secondes environ. Le cas échéant, laissez reposer
le flash pendant au moins 40 minutes.
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Restrictions de déclenchement
du flash suite à une hausse de température » à la page 96.
Lorsque vous n’utilisez pas la photographie avec flash indirect, placez le
sélecteur de mode de flash indirect <X> sur la position <0°> (p. 11).
Pour de plus amples informations sur la photographie avec flash
indirect, voir le Chapitre 3 « Photographie avec flash indirect »
(p. 41).
17
Mise en place des piles
Insérez quatre piles AA/R6 pour l’alimentation.
1
Ouvrez le couvercle.
Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles vers le bas, puis
ouvrez-le.
les piles en place.
2 Mettez
Assurez-vous que les contacts
électriques « + » et « - » sont orientés
correctement, comme indiqué dans le
compartiment à piles.
Les rainures sur les surfaces
latérales à l’intérieur du compartiment
à piles indiquent « - ». Ceci est
pratique si vous devez remplacer les
piles dans le noir.
le couvercle.
3 Fermez
Fermez le couvercle du compartiment
à piles, puis poussez-le vers le haut
en procédant à l’inverse de l’étape 1.
Intervalles de déclenchement et nombre de flashs
Intervalle de déclenchement
Flash rapide
Flash normal
Environ 0,1 à
3,9 secondes
Environ 0,1 à
5,5 secondes
Nombre de flashs
Environ 115 à 800 fois
Basé sur des piles alcalines AA/LR6 neuves et sur les normes d’essai de
Canon.
La fonction flash rapide active la photographie avec flash avant la recharge
complète du flash (p. 21).
18
Mise en place des piles
PRÉCAUTION
N’utilisez pas des « piles AA/R6 au lithium ».
Veuillez noter que certaines piles AA/R6 au lithium peuvent devenir très
chaudes dans de rares occasions pendant l’utilisation. Par mesure de
sécurité, n’utilisez pas de « piles AA/R6 au lithium ».
Lorsque vous déclenchez des flashs consécutifs, ne touchez pas la
tête de flash, les piles ou la zone à proximité du compartiment à piles.
Si des flashs consécutifs ou la fonction lampe pilote sont déclenchés de
manière répétée à de brefs intervalles, ne touchez pas la tête de flash, les
piles ou la zone à proximité du compartiment à piles. La tête de flash, les
piles et la zone à proximité du compartiment à piles peuvent chauffer, ce
qui présente un risque de brûlure.
N’utilisez pas le Speedlite tout en touchant le même endroit pendant
une période prolongée.
Même si le produit ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la
même pièce du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des
ampoules dues à des brûlures superficielles. Il est recommandé d’utiliser
un trépied dans les endroits très chauds ou pour les personnes ayant des
problèmes de circulation ou une peau très sensible.
L’utilisation de piles non alcalines AA/R6 peut être à l’origine d’un contact
défaillant en raison de la forme irrégulière de leurs bornes.
Lorsque <!> s’affiche ou que l’affichage de l’écran LCD s’éteint
pendant la recharge, remplacez les piles par des neuves.
Utilisez quatre piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez
au remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps.
Des piles AA/HR6 Ni-MH peuvent également être utilisées.
19
Fixation et retrait du Speedlite de
l’appareil photo
1
Fixez le Speedlite.
Insérez complètement le sabot de
fixation du Speedlite dans la griffe
porte-accessoires de l’appareil photo.
fermement le Speedlite.
2 Fixez
Faites glisser le taquet de
verrouillage du sabot de fixation vers
la droite.
X Le déclic indique que le taquet est
verrouillé.
le Speedlite.
3 Retirez
Tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage, faites glisser le taquet
de verrouillage vers la gauche pour
retirer le Speedlite de l’appareil photo.
Veillez à mettre le Speedlite hors tension avant de le fixer ou de le retirer.
20
Mise sous tension
1
Mettez le commutateur
d’alimentation sur <K>.
X La recharge du flash commence.
X Pendant la recharge, <G>
s’affiche sur l’écran LCD. Une fois la
recharge du flash terminée, cet
indicateur disparaît.
que le flash est prêt.
2 Vérifiez
Le statut du voyant de flash recyclé
Voyant de flash recyclé
(Bouton de flash test)
passe d’éteint à vert (flash rapide
prêt) à rouge (complètement
chargé).
Vous pouvez appuyer sur le bouton
de flash test (voyant de flash recyclé)
pour déclencher un flash test.
Fonction de flash rapide
La fonction flash rapide active la photographie avec flash alors que le
voyant de flash recyclé est allumé en vert (avant que le flash soit
complètement chargé). Le flash rapide est disponible quel que soit le
réglage du mode d’acquisition de l’appareil photo. Même si la
puissance du flash sera comprise entre 1/2 et 1/6 environ de la pleine
puissance, cette fonction se révèle pratique pour photographier avec un
intervalle de déclenchement plus court.
Pendant la photographie avec flash manuel, cette fonction est disponible
lorsque la puissance du flash est réglée sur 1/4 à 1/128. Veuillez noter
que vous ne pouvez pas utiliser le flash rapide avec le flash récepteur
pendant la prise de vue sans fil par transmission optique.
La tête de flash peut fonctionner (pivoter) automatiquement à la mise
sous tension.
Si le flash rapide est déclenché pendant la prise de vue en continu, une
sous-exposition est possible étant donné que la puissance du flash diminue.
Le flash test ne peut pas être exécuté pendant le fonctionnement du
retardateur 3/1/o/7/2 de l’appareil photo.
21
Mise sous tension
Fonction d’extinction automatique
Pour économiser les piles, le Speedlite se met automatiquement hors
tension au bout d’environ 90 secondes d’inactivité. Pour le remettre
sous tension, enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo
ou appuyez sur le bouton de flash test (voyant de flash recyclé).
Lorsque le flash est réglé comme récepteur pour la photographie avec
flash sans fil par transmission optique (p. 72), l’extinction automatique
entre en vigueur au bout de 60 minutes environ.
Fonction de verrouillage
Vous pouvez désactiver le fonctionnement des boutons et des molettes
du flash en plaçant le commutateur d’alimentation sur <a> (sauf le
fonctionnement du sélecteur <X>). Cette fonction se révèle pratique
pour éviter de modifier par inadvertance les réglages de fonction du
flash que vous avez définis.
Si vous essayez d’utiliser un bouton ou une molette, <k>
s’affichera sur l’écran LCD.
Rétroéclairage de l’écran LCD
L’écran LCD s’éclaire pendant 12 secondes environ lors de l’utilisation
d’un bouton ou d’une molette (p).
Pendant la photographie avec flash normale, l’écran LCD est éclairé en
vert. Lorsqu’il est réglé comme récepteur pendant la prise de vue sans
fil par transmission optique, l’écran LCD est éclairé en orange.
22
Mise sous tension
Les réglages du flash restent en vigueur même après l’avoir éteint. Pour
conserver les réglages lors du remplacement des piles, remplacez les
piles après la mise hors tension.
Vous pouvez déclencher un flash test avec le commutateur
d’alimentation placé sur <a>. Par ailleurs, l’écran LCD s’éclaire lors
de l’utilisation d’un bouton ou d’une molette.
Vous pouvez désactiver l’extinction automatique (C.Fn-01, p. 85).
Lorsqu’il est réglé comme récepteur, vous pouvez modifier le délai
jusqu’à l’extinction automatique du flash récepteur (C.Fn-10, p. 86).
Vous pouvez modifier le réglage du rétroéclairage panneau LCD
(C.Fn-22, p. 87).
Vous pouvez modifier la couleur du rétroéclairage de l’écran LCD
(P.Fn-02/03, p. 88).
Vous pouvez désactiver le flash rapide (P.Fn-05, p. 89).
23
a : Photographie avec flash entièrement automatique
Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur
<d> (Programme d’exposition automatique) ou sur le mode
entièrement automatique, il est possible de prendre des photos en
mode de flash entièrement automatique E-TTL II/E-TTL.
1
Réglez le mode de flash sur
<a>.
Appuyez sur le bouton <E> des
touches de navigation <S>.
Tournez <9> pour sélectionner
<Q>, puis appuyez sur <8>.
la mise au point sur le
2 Faites
sujet.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur afin d’effectuer la mise
au point.
X La vitesse d’obturation et l’ouverture
s’affichent dans le viseur.
Vérifiez que <Q> s’allume dans le
viseur.
la photo.
3 Prenez
Vérifiez que le sujet se trouve dans la
Plage de la mesure de
portée effective du flash
plage de la mesure de portée
effective du flash.
Lorsque vous enfoncez
complètement le déclencheur, le flash
est déclenché et la photo est prise.
Si le sujet est sombre (sous-exposé) lorsque vous vérifiez l’image prise,
rapprochez-vous du sujet et reprenez la photo. Vous pouvez également
augmenter la sensibilité ISO si vous utilisez un appareil photo numérique.
Le « entièrement automatique » fait référence aux modes de prise de
vue <A>, <1> et <C>.
Même si le flash est monté sur un appareil photo prenant en charge le
système de flash automatique E-TTL II, <a> s’affiche sur l’écran LCD.
24
Flash automatique E-TTL II/E-TTL selon le mode de prise de vue
Il vous suffit de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur
<s> (exposition automatique avec priorité à l’obturation), <f>
(exposition automatique avec priorité à l’ouverture) ou <a> (exposition
manuelle) pour pouvoir exécuter le flash automatique E-TTL II/E-TTL
adapté à chaque mode de prise de vue.
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse
d’obturation manuellement.
L’appareil photo réglera alors automatiquement l’ouverture correspondant
à la vitesse d’obturation afin d’obtenir l’exposition standard d’après la
s
mesure de l’appareil photo.
Si la valeur d’ouverture clignote, cela signifie que l’arrière-plan sera
sous-exposé ou surexposé. Réglez la vitesse d’obturation jusqu’à ce
que la valeur d’ouverture cesse de clignoter.
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez régler l’ouverture manuellement.
L’appareil photo réglera alors automatiquement la vitesse d’obturation correspondant à
l’ouverture afin d’obtenir l’exposition standard d’après la mesure de l’appareil photo.
Pour les scènes faiblement éclairées, une vitesse de synchronisation lente sera
utilisée pour obtenir l’exposition standard à la fois pour le sujet principal et pour
l’arrière-plan. L’exposition standard pour le sujet principal est obtenue grâce à la
f lumière du flash, tandis que l’exposition standard pour l’arrière-plan est obtenue
avec une exposition longue en utilisant une vitesse d’obturation lente.
Une vitesse d’obturation lente étant utilisée pour les scènes faiblement
éclairées, l’utilisation d’un trépied est recommandée.
Si la vitesse d’obturation clignote, cela signifie que l’arrière-plan sera
sous-exposé ou surexposé. Réglez l’ouverture jusqu’à ce que la vitesse
d’obturation cesse de clignoter.
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
a Une exposition standard du sujet principal est obtenue grâce à la lumière du
flash. L’exposition de l’arrière-plan change en fonction de la combinaison de
la vitesse d’obturation et de l’ouverture que vous avez réglée.
Si vous utilisez le mode de prise de vue <Z> ou <Y>, le résultat sera le
même que si vous utilisez le mode <d> (Programme d’exposition automatique).
Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures selon le mode de prise de vue
Vitesse d’obturation
Ouverture
d Réglée automatiquement (1/X seconde à 1/60 seconde) Réglée automatiquement
s Réglée manuellement (1/X seconde à 30 secondes) Réglée automatiquement
f Réglée automatiquement (1/X seconde à 30 secondes) Réglée manuellement
a Réglée manuellement (1/X seconde à 30 secondes, pose longue) Réglée manuellement
1/X seconde correspond à la vitesse maximale de synchronisation du flash de
l’appareil photo.
25
Flash automatique E-TTL II/E-TTL selon le mode de prise de vue
Réglage automatique du zoom selon la taille du capteur d’image
Les appareils photo EOS DIGITAL disposent de trois tailles de capteurs
d’image, et l’angle de champ de prise de vue réel de l’objectif fixé à
l’appareil dépend de la taille du capteur d’image. Le 470EX-AI reconnaît
automatiquement la taille du capteur d’image de l’appareil photo EOS
DIGITAL et règle automatiquement la couverture de flash idéale pour
l’angle de champ de prise de vue réel d’un objectif pour la plage de
focales de 24 à 105 mm.
Transmission des informations sur la température de couleur
Cette fonction règle la balance des blancs selon la température de
couleur de la lumière du flash en transmettant les informations sur la
température de couleur à l’appareil photo EOS DIGITAL lorsque le flash
se déclenche. Lorsque vous réglez la balance des blancs de l’appareil
photo sur <A>, <Aw> ou <Q>, la fonction est automatiquement
activée.
Consultez les caractéristiques techniques dans le mode d’emploi de
votre appareil photo pour savoir s’il est compatible avec cette fonction.
Fonction de flash indirect
Voir le Chapitre 3 « Photographie avec flash indirect » (p. 41-64).
Lorsque le sélecteur de mode de flash indirect <X> est placé sur la
position <0°> et que la tête de flash n’est pas tournée vers l’avant, le témoin
<X> clignote. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la position
de la tête de flash est automatiquement ramenée sur la position tournée
vers l’avant. (Le témoin <X> s’éteint.)
26
Flash automatique E-TTL II/E-TTL selon le mode de prise de vue
Faisceau d’assistance AF
Si la mise au point automatique est
difficile à effectuer sur le sujet dans de
faibles conditions d’éclairage ou si le
sujet est faiblement contrasté pendant la
prise de vue par le viseur, le faisceau
d’assistance AF infrarouge intégré au
flash est automatiquement émis pour
aider à la mise au point automatique.
Le faisceau d’assistance AF prend en charge les collimateurs AF de la
plupart des appareils photo EOS. Le faisceau d’assistance AF couvre
un angle de champ de 28 mm ou une plus longue distance focale de
l’objectif, et sa portée effective (à une distance focale de 28 mm) est
d’environ 0,7 à 10 m au centre du viseur et d’environ 1 à 5 m à la
périphérie (collimateurs AF autres que le collimateur AF central).
Si un collimateur AF périphérique est sélectionné, si un objectif grand-angle
ou un téléobjectif est utilisé, il peut s’avérer difficile d’effectuer la mise au
point avec le faisceau d’assistance AF d’un flash Speedlite externe dédié
EOS. Le cas échéant, utilisez le collimateur AF central ou un collimateur AF
proche du centre.
Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, le faisceau d’assistance
AF est émis même lorsque la méthode AF est réglée sur [Mode rapide].
Vous pouvez désactiver le déclenchement du faisceau d’assistance AF
(C.Fn-08, p. 86).
Le type de faisceau d’assistance AF qui utilise des flashs intermittents
(une série de petits éclairs) peut être émis (P.Fn-04, p. 89).
27
28
2
Photographie avec
flash avancée
Ce chapitre décrit les opérations avancées de prise de
vue lors de l’utilisation des fonctions de flash.
Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé
sur un mode entièrement automatique ou un mode de la zone
élémentaire, les opérations de ce chapitre ne sont pas
disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil
photo sur <d/s/f/a/bulb(B)> (Mode de la zone de
création).
Lorsque vous n’utilisez pas la photographie avec flash
indirect, placez le sélecteur de mode de flash indirect <X>
sur la position <0°> (p. 11). Pour de plus amples informations
sur la photographie avec flash indirect, voir le Chapitre 3
« Photographie avec flash indirect » (p. 41).
29
f Correction d’exposition au flash
En procédant comme pour la correction d’exposition, vous pouvez
ajuster la puissance du flash. La valeur de correction d’exposition au
flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’un tiers de valeur.
1
Appuyez sur le bouton <O>.
Appuyez sur le bouton <O> des
touches de navigation <S>.
Vous pouvez également sélectionner
la correction d’exposition au flash en
appuyant sur <8> et en tournant
<9>.
la valeur de correction
2 Réglez
d’exposition au flash.
Tournez <9> pour régler la valeur
de correction d’exposition au flash,
puis appuyez sur <8>.
X La valeur de correction d’exposition
au flash est réglée.
« 0,3 » indique une valeur d’1/3 et
« 0,7 » une valeur de 2/3.
Pour annuler la correction
d’exposition au flash, ramenez la
valeur de correction à ±0.
En principe, réglez une correction de surexposition pour les sujets clairs
et une correction de sous-exposition pour les sujets sombres.
Si la correction d’exposition de l’appareil photo est réglée par paliers d’une
demi-valeur, la correction d’exposition au flash est réglée jusqu’à ±3 par
paliers d’une demi-valeur.
Si la correction d’exposition au flash est réglée à la fois sur le flash et sur
l’appareil photo, la priorité est donnée au réglage du flash.
Sans appuyer sur le bouton <O> des touches de navigation <S>, vous
pouvez également tourner directement <9> et régler la valeur de la
correction d’exposition au flash (C.Fn-13, p. 86).
30
7 : Mémorisation d’exposition au flash
La mémorisation d’exposition au flash (FE) vous permet de verrouiller le
bon réglage d’exposition au flash pour n’importe quelle portion du sujet.
Avec <a> affiché sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton
<B > de l’appareil photo. Pour les appareils photo non pourvus d’un
bouton <B >, appuyez sur le bouton <A> (Mémorisation
d’exposition) ou le bouton <7>.
1
Faites la mise au point sur le
sujet.
sur le bouton <B>
2 Appuyez
(8).
Avec le sujet au centre du viseur,
appuyez sur le bouton <B> de
l’appareil photo.
X Le Speedlite déclenche un préflash et
la puissance du flash requise pour le
sujet est gardée en mémoire.
X L’indication « FEL » apparaît dans le
viseur durant 0,5 seconde environ.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton <B>, un préflash est émis et
la nouvelle puissance du flash requise à
ce moment est gardée en mémoire.
Si une exposition correcte ne peut pas être obtenue pendant la mémorisation
d’exposition au flash, <Q> clignote dans le viseur. Rapprochez-vous du sujet
ou utilisez une valeur d’ouverture plus grande, et effectuez à nouveau la
mémorisation d’exposition au flash. Vous pouvez également régler une
sensibilité ISO plus élevée et effectuer à nouveau la mémorisation d’exposition
au flash si vous utilisez un appareil photo numérique.
Si le sujet visé est trop petit dans le viseur, la mémorisation d’exposition
au flash pourrait ne pas être efficace.
31
c Synchronisation à haute vitesse
Avec la synchronisation à haute vitesse, vous pouvez photographier
avec le flash, même à une vitesse d’obturation dépassant la vitesse
d’obturation maximale pour la synchronisation du flash. Ceci se révèle
efficace si vous voulez photographier en mode d’exposition automatique
avec priorité à l’ouverture <f> (valeur d’ouverture plus grande) avec
un arrière-plan flou en extérieur en plein jour, par exemple.
1
Appuyez sur <8>.
l’élément illustré.
2 Sélectionnez
Tournez <9> pour sélectionner
l’élément illustré, puis appuyez sur
<8>.
<c>.
3 Sélectionnez
Tournez <9> pour sélectionner
<c>, puis appuyez sur <8>.
Vérifiez que <F> s’allume dans le
viseur, puis prenez la photo.
Avec la synchronisation à haute vitesse, plus la vitesse d’obturation est
rapide, plus le nombre-guide devient petit. Vous pouvez vérifier la plage de
la mesure de portée effective du flash sur l’écran LCD.
Lorsque la vitesse d’obturation est inférieure ou égale à la vitesse
d’obturation maximale pour la synchronisation du flash, <F> ne s’affiche
pas dans le viseur.
Pour rétablir le déclenchement normal du flash, sélectionnez <2>
(synchronisation sur le premier rideau) à l’étape 3. (<2> ne s’affiche
pas sur l’écran LCD après avoir effectué ce réglage.)
32
r Synchronisation sur le deuxième rideau
Prendre des photos avec une vitesse d’obturation lente et la
synchronisation sur le deuxième rideau permet de capturer de manière
naturelle la traînée des sources lumineuses d’un sujet en mouvement,
comme les phares de voiture. Le flash se déclenche juste avant que
l’exposition se termine (l’obturateur se ferme).
1
Appuyez sur <8>.
l’élément illustré.
2 Sélectionnez
Tournez <9> pour sélectionner
l’élément illustré, puis appuyez sur
<8>.
<r>.
3 Sélectionnez
Tournez <9> pour sélectionner
<r>, puis appuyez sur <8>.
La synchronisation sur le deuxième rideau est efficace lorsque le mode
de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur <bulb(B)> (prise de vue
avec pose longue).
Avec le mode de flash réglé sur <a>, le flash se déclenche deux
fois. Le premier flash est un préflash déterminant la puissance du flash. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
La synchronisation sur le deuxième rideau n’est pas disponible pendant
la photographie avec flash sans fil.
Pour rétablir le déclenchement normal du flash, sélectionnez <2>
(synchronisation sur le premier rideau) à l’étape 3. (<2> ne s’affiche
pas sur l’écran LCD après avoir effectué ce réglage.)
33
H : Réglage de la couverture du flash
La couverture du flash (le champ couvert par la lumière du flash) peut
être réglée automatiquement ou manuellement. Avec <L> (réglage
automatique), la couverture du flash est ajustée automatiquement selon
la focale (angle de champ photographié) de l’objectif utilisé et la taille
du capteur d’image (p. 26). Avec <d> (réglage manuel), vous pouvez
régler manuellement la couverture du flash dans une plage comprise
entre 24 et 105 mm.
1
Appuyez sur le bouton <H>.
Appuyez sur le bouton <H> des
touches de navigation <S>.
la couverture du flash.
2 Réglez
Pour régler automatiquement la
couverture du flash, réglez <X>.
Pour régler manuellement la
couverture du flash, sélectionnez un
numéro (indiquant la distance focale
en mm).
Tournez <9> pour sélectionner la
couverture du flash, puis appuyez sur
<8>.
Si vous réglez manuellement la couverture du flash, réglez la même
couverture ou une couverture plus ample que l’angle de champ
photographié afin d’éviter d’assombrir les contours de l’image.
Si un objectif avec une focale inférieure à 24 mm est fixé, l’avertissement
<O> apparaît sur l’écran LCD. Si vous utilisez un appareil photo
dont la taille de capteur d’image est plus petite que le plein format,
l’avertissement <O> apparaît lorsque l’angle de champ
actuellement photographié est plus large que l’angle de champ d’un
objectif de 24 mm.
34
H : Réglage de la couverture du flash
Volet grand-angle
Lorsque vous utilisez le volet grand-angle intégré du flash avec le flash,
vous pouvez prendre des photos au flash couvrant l’angle de champ
d’un objectif ultra-grand-angle avec une distance focale aussi étendue
que 14 mm.
Tirez le volet grand-angle.
Tirez la partie saillante située au
centre du volet grand-angle.
Repliez le volet grand-angle.
Étant donné qu’une sous-exposition risque de se produire,
l’avertissement <N> apparaît sur l’écran LCD lorsque vous utilisez
le volet grand-angle avec le flash indirect.
Ne tirez pas le volet grand-angle avec une force excessive, sous peine
de le faire se détacher du Speedlite.
L’angle de champ de l’objectif EF15mm f/2,8 Fisheye ou EF8-15mm f/4L
Fisheye USM n’est pas pris en charge.
Lorsque le volet grand-angle est tiré, la prise de vue avec AI.B
complètement auto (p. 48) n’est pas possible.
La couverture du flash est automatiquement réglée lorsque vous utilisez
le volet grand-angle. Vous ne pouvez pas modifier le réglage.
Vous pouvez prendre des photos avec flash avec le volet grand-angle
même lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur
un mode entièrement automatique ou un mode de la zone élémentaire.
35
a : Flash manuel
Vous pouvez régler la puissance du flash entre la pleine puissance 1/1
et la puissance 1/128 par paliers d’un tiers de valeur.
Utilisez un flashmètre (en vente dans le commerce) pour déterminer la
puissance du flash requise pour obtenir une exposition au flash
correcte. Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue
de l’appareil photo sur <f> ou <a>.
1
Réglez le mode de flash sur <a>.
Appuyez sur le bouton <E> des
touches de navigation <S>.
Tournez <9> pour sélectionner
<R>, puis appuyez sur <8>.
la puissance du flash.
2 Réglez
Appuyez sur le bouton <O> des
touches de navigation <S>.
Tournez <9> pour régler la
puissance du flash, puis appuyez sur
<8>.
Distance de prise
de vue
Ouverture
Lorsque vous enfoncez le
déclencheur de l’appareil photo à micourse, une indication approximative
de la distance effective de prise de
vue et la valeur d’ouverture
s’affichent.
Pour en savoir plus sur le nombre-guide avec le flash manuel, reportezvous à la page 109.
Sans appuyer sur le bouton <O> des touches de navigation <S>, vous
pouvez tourner directement <9> et régler la valeur de la puissance du
flash (C.Fn-13, p. 86).
36
a : Flash manuel
Exposition au flash manuelle mesurée
Lorsque vous utilisez un appareil photo de la série EOS-1D, le niveau
d’exposition au flash peut être réglé manuellement avant la prise de vue.
Ceci est efficace lorsque vous êtes proche du sujet. Utilisez un réflecteur
de gris 18 % (en vente dans le commerce) et photographiez comme suit.
1
Configurez les réglages de l’appareil photo et du Speedlite.
Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <a> ou <f>.
Réglez le mode de flash du Speedlite sur <a>.
2 Faites la mise au point sur le sujet.
Faites la mise au point manuellement.
3 Préparez un réflecteur de gris 18 %.
Placez le réflecteur de gris sur l’emplacement du sujet.
Dirigez l’appareil photo de sorte que l’intégralité du cercle de mesure
spot au centre du viseur se trouve sur le réflecteur de gris.
4 Appuyez sur le bouton <B>, <P> ou <7> (8).
X Le Speedlite déclenche un préflash et la puissance du flash requise
pour l’exposition au flash correcte est gardée en mémoire.
X Dans l’angle droit du viseur, l’indicateur du niveau d’exposition
affiche le niveau d’exposition au flash pour l’exposition standard.
5 Réglez le niveau d’exposition au flash.
Ajustez la puissance du flash manuel du Speedlite et la
valeur d’ouverture de sorte que le niveau d’exposition
au flash s’aligne sur le repère d’exposition standard.
6 Prenez la photo.
Retirez le réflecteur de gris et prenez la photo.
L’exposition au flash manuelle mesurée n’est disponible qu’avec un appareil
photo de la série EOS-1D.
37
Fonction lampe pilote
Lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil
photo est enfoncé, le flash se déclenche continuellement pendant une
seconde environ. C’est ce qu’on appelle la « fonction lampe pilote ».
Elle s’avère pratique pour vérifier les ombres se projetant sur le sujet
provoquées par la lumière du flash.
Appuyez sur le bouton de
contrôle de la profondeur de
champ de l’appareil photo.
X Le flash se déclenche
continuellement pendant une
seconde environ.
Fonction lampe pilote en mode AI.B complètement auto
Lorsqu’un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la
deuxième moitié de 2017 ou après (sauf certains appareils photo, p. 46)
est utilisé et que le sélecteur <X> est placé sur <Z> complètement
auto, le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil
photo a la même fonction que le bouton de démarrage de la mesure à
distance avec AI.B complètement auto.
Avec ce réglage, vous pouvez déclencher la fonction lampe pilote avec
le bouton de flash test sur le flash lors de la prise de vue avec AI.B
complètement auto si la fonction personnalisée C.Fn-02 est réglée sur
1 ou 2 (p. 85).
38
Fonction lampe pilote
Pour éviter qu’une surchauffe détériore ou endommage la tête de flash,
limitez le déclenchement de la fonction lampe pilote à 20 fois. Après
avoir déclenché 20 fois la fonction lampe pilote, laissez reposer le flash
pendant au moins 10 min.
Si vous déclenchez la fonction lampe pilote le nombre de fois indiqué cidessus, puis déclenchez à nouveau plusieurs flashs à de brefs
intervalles, la fonction de sécurité peut s’activer et limiter le
déclenchement du flash. Avec le niveau 1 de restriction de
déclenchement du flash, l’intervalle de déclenchement est
automatiquement réglé à 8 secondes environ. Le cas échéant, laissez
reposer le flash pendant au moins 40 minutes.
Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, il n’est pas possible
d’utiliser la fonction lampe pilote (en commandant l’appareil photo).
La fonction lampe pilote (en commandant l’appareil photo) est
désactivée lorsque vous utilisez le flash avec un appareil photo EOS M6,
EOS M5, EOS M3, EOS M2, EOS M, EOS Elan II/Elan II E/50/50E, EOS
REBEL 2000/300, EOS REBEL G/500N, EOS REBEL K2/3000V, EOS
REBEL XS N/REBEL G II/3000N/66, EOS IX ou EOS IX Lite/IX7. Réglez
C.Fn-02 sur 1 ou 2 (p. 85) et déclenchez la fonction lampe pilote avec le
bouton de flash test. (Lorsque vous utilisez les appareils photo de la
série EOS M répertoriés ci-dessus, le bouton de flash test fonctionne
lorsque le délai mesure de l’appareil photo n’est pas actif.)
Vous pouvez utiliser le bouton de flash test pour déclencher la fonction
lampe pilote (C.Fn-02, p. 85).
39
Réinitialisation des réglages du Speedlite
Vous pouvez ramener les réglages des fonctions de prise de vue du
Speedlite et les réglages de prise de vue sans fil à leurs valeurs par
défaut.
1
Affichez l’écran Réinitialiser les
réglages.
Appuyez sur le bouton <1>.
Tournez <9> pour sélectionner
<B>, puis appuyez sur <8>.
X Un écran de confirmation s’affiche.
les réglages.
2 Réinitialisez
Tournez <9> pour sélectionner
<;>, puis appuyez sur <8>.
X Les réglages du Speedlite sont
réinitialisés, et la photographie avec
flash normale avec le mode de flash
<a> est réglée.
Même lorsque les réglages ont été réinitialisés, le canal de transmission
pour le récepteur sans fil par transmission optique, ainsi que les réglages
des fonctions personnalisées (C.Fn) et des fonctions personnelles (P.Fn) ne
sont pas annulés.
40
3
Photographie avec
flash indirect
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à la fonction de
flash indirect, comme la photographie avec flash
utilisant la fonction AI.B complètement auto, la fonction
AI.B semi-auto, le flash indirect manuel et le diffuseur.
Précautions relatives à la fonction de flash indirect AI
Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto et AI.B
semi-auto, la tête de flash bouge et se déclenche
automatiquement. La tête de flash peut se déclencher dans une
direction imprévue. Avant de prendre des photos avec le flash
indirect AI, veillez à en avertir les personnes autour de vous.
De plus, si vous souhaitez prendre des photos avec le flash
indirect AI, observez les précautions ci-dessous.
• Assurez-vous que vos yeux ne sont pas près de la tête de
flash.
• La tête de flash peut entrer en contact avec des objets.
Assurez-vous que votre visage, votre tête et autre ne sont
pas près de la tête de flash.
• La tête de flash bouge. Veillez à tenir fermement l’appareil
photo.
• Ne laissez pas vos cheveux ou autre s’emmêler dans la tête
de flash.
• Faites attention à l’orientation de la tête de flash lors d’une
prise de vue à angle bas.
41
X Flash indirect AI
En orientant la tête de flash vers un plafond, vous pouvez utiliser la
lumière du flash réfléchie sur la surface pour la photographie avec
flash, ce qui permet de modérer les ombres du sujet afin d’obtenir des
clichés plus naturels. Cette technique de prise de vue est appelée
« Photographie avec flash indirect ».
La photographie avec flash indirect vous permet d’obtenir des clichés
plus naturels que les techniques qui éclairent directement le sujet avec
la lumière du flash. La prise de vue avec l’exposition adéquate peut,
toutefois, nécessiter une certaine connaissance et expérience.
Ce Speedlite est pourvu d’une « fonction de flash indirect AI (AI.B) »
vous permettant d’utiliser automatiquement la photographie avec flash
indirect. Deux modes de flash indirect AI s’offrent à vous : le « mode
AI.B complètement auto » et le « mode AI.B semi-auto ». Avec la
fonction AI.B complètement auto, l’appareil photo exécute
automatiquement la photographie avec flash indirect et ne nécessite
que des opérations simples.
Mode de flash indirect
Poussez le sélecteur de mode de flash indirect <X> pour changer le
mode de flash indirect AI.
0° : Réglez cette option pour la
photographie avec flash normale
(pas la photographie avec flash
indirect).
Y : Vous permet d’effectuer la « Prise
de vue avec AI.B semi-auto »
(p. 45, 56).
Z : Vous permet d’effectuer la « Prise
de vue avec AI.B complètement
auto » (p. 43, 46, 48).
Lorsque le mode de flash indirect change, la tête de flash se place
automatiquement sur la position tournée vers l’avant.
Lorsque la tête de flash bouge, ne la touchez pas.
Lors de l’utilisation de la photographie avec flash indirect manuel, réglez
P.Fn-09 sur 1 (p. 92) et placez le sélecteur sur la position <0°>.
42
X Flash indirect AI
W AI.B complètement auto
Ce mode est destiné aux débutants. Dans ce mode, l’appareil photo
exécute automatiquement la photographie avec flash indirect et ne
nécessite que des opérations simples. Lorsque le bouton de démarrage de
la mesure à distance avec AI.B complètement auto <X> est enfoncé, le
flash se déclenche brièvement (préflash) pour mesurer la distance
jusqu’au sujet et la distance jusqu’au plafond afin de réfléchir la lumière du
flash. D’après le résultat de la mesure de la distance, l’orientation (angle
de réflexion) de la tête de flash est automatiquement réglée.
Pour en savoir plus sur la prise de vue avec AI.B complètement auto,
voir pages 46 à 55.
Appuyez sur le bouton <X> pour exécuter
automatiquement les opérations suivantes.
1. Le flash est déclenché
vers le sujet.
2. Le flash est déclenché
vers le plafond.
3. L’angle de réflexion est
automatiquement réglé.
Lorsque vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans
la deuxième moitié de 2017 ou après (p. 46), vous pouvez réaliser la même
mesure de la distance que décrit ci-dessus en utilisant le bouton de contrôle
de la profondeur de champ de l’appareil photo.
43
X Flash indirect AI
Veuillez noter que si vous changez l’orientation (position) de l’appareil
photo, un double-clic sur le déclencheur de l’appareil photo (enfoncer le
déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de
temps) déplace automatiquement la tête de flash, ramenant l’angle de
réflexion plus ou moins au même angle qu’avant d’avoir changé
l’orientation de l’appareil photo.
x2
Changement
d’orientation
(position) par rapport
à l’état 3 de la page
précédente.
L’angle de réflexion
est ramené plus ou
moins au même
angle qu’en 3.
Selon l’appareil photo utilisé, la prise de vue avec AI.B complètement auto
peut ne pas être disponible. De plus, même si l’appareil photo prend en
charge la prise de vue avec AI.B complètement auto, certaines opérations
peuvent être limitées. Voir page 46 pour en savoir plus.
44
X Flash indirect AI
V AI.B semi-auto
Ce mode est destiné aux photographes intermédiaires et avancés.
Vous pouvez mémoriser (enregistrer) l’angle de réflexion dans le
Speedlite en appuyant sur le bouton <z> après avoir réglé
l’orientation (angle de réflexion) de la tête de flash du Speedlite à votre
guise.
Pour en savoir plus sur la prise de vue avec AI.B semi-auto, voir
pages 56 à 59.
1. Réglez l’angle de réflexion à votre guise.
2. Appuyez sur le bouton <z>.
Veuillez noter que si vous changez l’orientation (position) de l’appareil
photo, un double-clic sur le déclencheur de l’appareil photo (enfoncer le
déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de
temps) déplace automatiquement la tête de flash, ramenant l’angle de
réflexion plus ou moins au même angle qu’avant d’avoir changé
l’orientation de l’appareil photo.
x2
Changement
d’orientation (position)
par rapport à l’état 2.
L’angle de réflexion
est ramené plus ou
moins au même angle
qu’en 2.
45
W AI.B complètement auto
Selon l’appareil photo utilisé, la compatibilité avec le mode AI.B (flash indirect
AI) complètement auto et certaines des opérations pour démarrer la prise de
vue avec AI.B complètement auto varient (les appareils photo EOS
commercialisés jusqu’à la première moitié de 2014 ne prennent
pas en charge la prise de vue avec AI.B complètement auto).
Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, le flash se
déclenche brièvement (préflash) avant que l’image ne soit prise afin de
mesurer la distance jusqu’au sujet et la distance jusqu’au plafond pour
réfléchir la lumière du flash. Cette opération règle automatiquement un
angle de réflexion convenant au sujet.
Vous pouvez effectuer cette opération avec l’une des deux méthodes
suivantes. La marche à suivre diffère selon l’appareil photo utilisé.
1. Utiliser le bouton de démarrage de la mesure à distance avec
AI.B complètement auto <X> du Speedlite.
2. Utiliser le bouton de contrôle de la profondeur de champ de
l’appareil photo.
Appareils photo compatibles AI.B complètement auto et
restrictions des opérations
Appareils photo EOS DIGITAL commercialisés dans la
deuxième moitié de 2017 et après
Vous pouvez démarrer la mesure de la distance pour la prise de vue
avec AI.B complètement auto avec l’opération 1 ou 2 décrite ci-dessus.
* Même si les EOS REBEL T7/2000D/1500D et EOS REBEL T100/3000D/
4000D ont été commercialisés dans la deuxième moitié de 2017 ou après,
ces appareils photo offrent la même compatibilité que les « appareils photo
EOS commercialisés jusqu’à la première moitié de 2014 » mentionnés à la
page suivante. La prise de vue avec AI.B complètement auto ne peut pas
être exécutée.
Pour plus d’informations sur les appareils photo les plus récents prenant en
charge la fonction AI.B complètement auto, consultez le site Web Canon.
Si vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la
deuxième moitié de 2017 ou après non pourvu du bouton de contrôle de la
profondeur de champ, vous pouvez attribuer la fonction de contrôle de la
profondeur de champ à un bouton avec les fonctions de personnalisation de
l’appareil photo et démarrer la mesure de la distance pour la prise de vue
avec AI.B complètement auto (exécuter la même opération qu’en 2) en
appuyant sur le bouton (sauf pour certains boutons).
46
W AI.B complètement auto
Appareils photo EOS DIGITAL commercialisés à partir de la
deuxième moitié de 2014 jusqu’à la première moitié de 2017
Avec l’EOS-1D X Mark II, l’EOS 5DS/5DS R, l’EOS 5D Mark IV,
l’EOS 7D Mark II, l’EOS 80D, l’EOS 77D, l’EOS REBEL T6S/760D,
l’EOS REBEL T7i/800D ou l’EOS REBEL T6i/750D, vous pouvez
utiliser la photographie avec flash indirect complètement
automatique en effectuant l’opération 1. Vous ne pouvez pas
démarrer la mesure de la distance pour la prise de vue avec
AI.B complètement auto par l’opération 2.
* Même si l’EOS REBEL T6/1300D, l’EOS M6, l’EOS M5 et l’EOS M3 ont été
commercialisés dans la deuxième moitié de 2014 ou après, ces appareils
photo offrent la même compatibilité que les « appareils photo EOS
commercialisés jusqu’à la première moitié de 2014 ». La prise de vue avec
AI.B complètement auto ne peut pas être exécutée.
Appareils photo EOS DIGITAL commercialisés jusqu’à la
première moitié de 2014
La prise de vue avec AI.B complètement auto ne peut pas être
exécutée. Exécutez la prise de vue avec AI.B semi-auto (p. 56) ou
la photographie avec flash indirect manuel (p. 61).
Évitez d’appuyer sur le bouton <X>, puis d’enfoncer complètement le
déclencheur (prendre une photo) pendant la mesure de la distance avec
AI.B complètement auto. Le Speedlite pourrait être déclenché à pleine
puissance, et une mesure précise de la distance ne pourrait pas être
obtenue.
Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur un
mode dans lequel le flash n’est pas déclenché, ou lorsque [Émission
éclair] dans le mode [Contrôle Speedlite externe] ou [Contrôle du
flash] (p. 66) est réglé sur [Désactivée], la mesure de la distance n’est
pas effectuée pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto
même si le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil
photo est enfoncé lorsqu’un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé
dans la deuxième moitié de 2017 ou après est utilisé.
Si vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la
deuxième moitié de 2017 ou après et avez appuyé sur le bouton de
contrôle de la profondeur de champ, une photo ne peut pas être prise
pendant la mesure de la distance même si vous enfoncez complètement
le déclencheur (Blocage déclenc). Effectuez la prise de vue après avoir
terminé la mesure de la distance.
47
W Prise de vue avec AI.B complètement auto
Avant d’effectuer la prise de vue avec AI.B (flash indirect AI)
complètement auto, vérifiez que l’appareil photo utilisé prend en charge
la photographie avec flash indirect complètement auto (p. 46).
Pour un aperçu de la prise de vue avec AI.B complètement auto, voir
page 43. De plus, avant d’effectuer la prise de vue avec AI.B
complètement auto, lisez les « Consignes de sécurité » (p. 8),
« Précautions générales pour la prise de vue avec AI.B complètement
auto et AI.B semi-auto » (p. 60), etc.
Recommandations pour les conditions de prise de vue en
mode AI.B complètement auto
Lors de la prise de vue avec AI.B complètement auto, utilisez la
photographie avec flash indirect en vous reportant à la figure cidessous. De plus, avec le sujet placé au centre de l’écran, appuyez sur
le bouton <X> (pour démarrer la mesure de la distance).
Distance jusqu’au
plafond
Environ 1 - 3 m
Distance de prise de vue
Environ 1 - 5 m
Dans des conditions où le sujet ou le plafond est éloigné, le plafond est
sombre, échelonné ou irrégulier, le réglage de la sensibilité ISO de
l’appareil photo est bas ou une grande valeur d’ouverture est réglée, il y
a un risque de sous-exposition (exposition insuffisante).
Lorsque la distance jusqu’au plafond est d’environ 7 m ou plus
(estimation), ou lorsque l’angle de prise de vue dépasse environ 60° vers
le haut ou 60° vers le bas, la tête de flash se place automatiquement sur
la position tournée vers l’avant et la prise de vue avec flash normale est
exécutée sans flash indirect.
48
W Prise de vue avec AI.B complètement auto
Prise de vue avec AI.B complètement auto
1
Placez le sélecteur <X> sur la
position <Z> (p. 42).
Alors que le Speedlite est fixé à
l’appareil photo, vérifiez que l’appareil
photo et le Speedlite sont tous deux
sous tension.
Placez le sélecteur de mode de flash
indirect <X> sur la position <Z>.
X Lorsque la tête de flash n’est pas sur
la position tournée vers l’avant, elle
bouge et se tourne automatiquement
vers l’avant.
sur le bouton <X>.
2 Appuyez
Vérifiez que le voyant de flash recyclé
<&> est allumé.
Alors que le sujet est placé au centre
de l’écran, appuyez sur le bouton
<X>.
La distance jusqu’au sujet et la
distance jusqu’au plafond pour
réfléchir la lumière du flash sont
mesurées (opération de mesure de la
distance). Veuillez noter que le flash
se déclenche brièvement deux fois
(préflash) pendant la mesure.
Vous pouvez également démarrer la
mesure de la distance avec le bouton
de contrôle de la profondeur de champ
de l’appareil photo utilisé (p. 46).
X Une fois que la mesure de la distance
est terminée, l’angle de réflexion est
automatiquement réglé.
X L’icône du Speedlite sur l’écran LCD
devient <m>.
49
W Prise de vue avec AI.B complètement auto
la photo.
3 Prenez
Faites la mise au point sur le sujet et
prenez la photo comme pour la
photographie avec flash normale.
X Le flash se déclenche selon l’angle
de réflexion automatiquement réglé
et la photo est prise.
Affichez l’image, puis vérifiez le
résultat.
Si l’appareil photo est pourvu d’un mode de flash qui désactive le
déclenchement du flash, sélectionnez un mode ne désactivant pas le flash.
Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, la couverture du
flash est automatiquement réglée. Vous ne pouvez pas modifier
manuellement le réglage.
Même si [Émission éclair] dans la fonction de menu de l’appareil photo
[Contrôle Speedlite externe] ou [Contrôle du flash] est réglé sur
[Désactivée], lorsque vous appuyez sur le bouton <X>, le préflash
est déclenché pour mesurer la distance.
Si la distance jusqu’au sujet est courte, l’angle de réflexion peut être
réglé à 90° ou plus. Il s’agit d’une opération normale. En relâchant
l’angle auquel la lumière du flash touche le sujet (rendant l’angle
d’incidence plus mince), vous pouvez supprimer l’ombre sur le sujet (par
exemple : l’ombre sous le visage lorsque vous prenez une photo d’une
personne).
Pendant la photographie avec flash indirect, la couverture du flash est
réglée sur 50 mm et <--> s’affiche.
Avec la position de la tête de flash déplacée (par inadvertance) après la
mesure de la distance en appuyant sur le bouton <X> ou autre (avec
le témoin AI.B clignotant), si vous enfoncez le déclencheur à mi-course
ou appuyez sur n’importe quel autre bouton de l’appareil photo, la
correction automatique peut être exécutée pour régler l’angle de
réflexion sur la position au moment où il a été automatiquement réglé par
la mesure de la distance. Veuillez noter que lorsque vous enfoncez
complètement le déclencheur alors que le témoin AI.B clignote, le
Speedlite ne se déclenche pas tant que la tête de flash n’est pas
déplacée à la position appropriée.
50
W Prise de vue avec AI.B complètement auto
Que faire si vous changez l’orientation (position) de
l’appareil photo
x2
Veuillez noter que si vous changez
l’orientation (position) de l’appareil photo
après avoir appuyé sur le bouton
<X>, etc., et exécuté la mesure de la
distance avec AI.B complètement auto,
un double-clic sur le déclencheur de
l’appareil photo (enfoncer le déclencheur
à mi-course deux fois de suite dans un
court laps de temps) active la tête de
flash pour qu’elle bouge
automatiquement, ramenant (correction
automatique) l’angle de réflexion plus ou
moins au même angle qu’avant d’avoir
modifié l’orientation (position).
Cette fonction est pratique lorsque
l’orientation horizontale ou verticale de
l’appareil photo a changé.
Si une image est prise pendant la correction automatique de l’angle de
réflexion, le flash ne se déclenche pas.
Lorsque les conditions de prise de vue (sujet, distance depuis le sujet,
distance jusqu’au plafond, etc.) changent, appuyez à nouveau sur le
bouton <X> pour répéter la mesure de la distance (p. 49).
Vous pouvez sélectionner la méthode de correction automatique de l’angle
de réflexion (P.Fn-08, p. 91).
51
W Prise de vue avec AI.B complètement auto
FAQ
Lorsque la distance de prise de vue jusqu’au sujet change
Appuyez sur le bouton <X> ou autre (p. 49) et mesurez à
nouveau la distance de prise de vue jusqu’au sujet.
Lorsqu’un avertissement apparaît sur l’écran LCD du Speedlite
Avertissement
Solution
AI.B[
Fixez le Speedlite à l’appareil photo, puis appuyez
sur le bouton <X>.
RETRY
Un obstacle est entré en contact avec la tête de
flash empêchant l’opération voulue. Retirez
l’obstacle et exécutez à nouveau la même
opération.
AI.B ERROR
La même opération a été effectuée trois fois sans
succès. Éteignez, puis rallumez le Speedlite,
placez provisoirement le sélecteur <X> sur la
position <0°>, ou effectuez une opération
similaire.
L’appareil photo n’est pas compatible avec le
mode AI.B complètement auto. Exécutez la prise
de vue avec AI.B semi-auto (p. 56) ou la
photographie avec flash indirect manuel (p. 61).
CAMERA POWER
IS OFF
L’appareil photo n’est pas sous tension. Mettez
l’appareil photo sous tension, puis appuyez sur le
bouton <X>.
AI.B-F
L’angle de couverture du flash ne peut pas être
réglé manuellement pendant la prise de vue avec
AI.B complètement auto.
WIDE PANEL
52
Le volet grand-angle ne peut pas être utilisé
pendant la prise de vue avec AI.B complètement
auto. Rétractez le volet grand-angle.
BOUNCE ADAPTER
Lorsque le diffuseur est utilisé, la couverture du
flash ne peut pas être réglée manuellement.
WIDE PANEL +
BOUNCE ADAPTER
Le diffuseur est fixé alors que le volet grand-angle
est déployé. La couverture du flash ne peut pas
être manuellement réglée.
W Prise de vue avec AI.B complètement auto
La tête de flash ne bouge pas lorsque le bouton de contrôle de
la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé.
Pour vérifier si le bouton de contrôle de la profondeur de champ de
l’appareil photo peut être utilisé pour démarrer la mesure de la
distance en mode AI.B complètement auto (vérifier si l’appareil
photo est compatible), voir page 46.
L’angle de réflexion n’est pas automatiquement corrigé même
si l’orientation (position) de l’appareil photo a changé.
Un double-clic sur le déclencheur de l’appareil photo (enfoncer le
déclencheur à mi-course deux fois de suite dans un court laps de
temps) active la tête de flash pour qu’elle bouge automatiquement,
ramenant l’angle de réflexion plus ou moins au même angle
qu’avant d’avoir changé l’orientation (position) de l’appareil photo.
Les images sont sous-exposées (insuffisamment exposées).
Pendant la photographie avec flash indirect, une lumière moindre
atteignant le sujet, il y a un risque de sous-exposition (exposition
insuffisante). Prenez des mesures, comme photographier aussi près
que possible du sujet, augmenter la sensibilité ISO de l’appareil photo
ou ouvrir l’ouverture de l’objectif avant la prise de vue.
De plus, lorsque le plafond ou le mur réfléchissant la lumière du flash
est trop éloigné, que le plafond est sombre, échelonné ou irrégulier, la
prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible
étant donné qu’une lumière insuffisante risque d’atteindre le sujet.
La couleur du sujet n’est pas bonne.
Si la surface réfléchissant la lumière du flash n’est pas blanche, une
dominante des couleurs peut apparaître sur la photo ou la prise de
vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible étant
donné que la lumière du flash indirect peut ne pas atteindre le sujet.
Choisissez un plafond ou un mur proche d’une couleur blanche pour
réfléchir la lumière du flash avec un facteur de réflexion élevé.
Si la pile n’est pas insérée dans l’appareil photo, l’avertissement sur le
Speedlite peut ne pas s’afficher correctement lorsque le bouton <X> est
enfoncé.
53
W Prise de vue avec AI.B complètement auto
X Témoin AI.B
Selon l’état de la tête de flash pendant la
prise de vue avec AI.B complètement
auto, l’affichage (allumé/clignotant) du
témoin <X> bleu change.
Témoin
Statut
Éteint
Avant de démarrer la prise de vue avec AI.B complètement
auto
Clignote
rapidement
Allumé
Mesure de la distance avec AI.B complètement auto en
cours ou correction de l’angle de réflexion en cours
La mesure de la distance est terminée (prise de vue avec
AI.B complètement auto possible)
Lorsque l’angle de réflexion est modifié après avoir terminé
la mesure de la distance
Erreur en mode AI.B complètement auto
Clignote
lentement
Lorsque l’angle de réflexion est modifié après
l’enregistrement (avec <z> réglé)
Lorsque la tête de flash n’est pas dans la position tournée
vers l’avant (avant la prise de vue en mode AI.B
complètement auto)
z : Bouton de réglage de l’angle de réflexion
Lorsque le bouton <z> est enfoncé pendant la prise de vue avec
AI.B complètement auto, l’angle de réflexion est mémorisé (enregistré)
dans le Speedlite, et la prise de vue avec AI.B semi-auto peut être
exécutée. Pour en savoir plus sur la prise de vue avec AI.B semi-auto,
voir pages 56 à 59.
54
W Prise de vue avec AI.B complètement auto
Précautions générales relatives à la prise de vue avec AI.B
complètement auto
Lorsque le sélecteur <X> bascule sur un autre mode ou lorsque le
commutateur d’alimentation est placé sur <J>, l’angle de réflexion
mémorisé (enregistré) dans le Speedlite est effacé.
Lorsque vous utilisez la mémorisation d’exposition au flash ou le
retardateur, double-cliquez sur le déclencheur, puis une fois que la tête
de flash est ramenée (correction automatique) à la position mémorisée
(enregistrée), effectuez l’opération de mémorisation d’exposition au flash
ou la prise de vue.
Lorsqu’une photo est prise avec l’appareil photo orienté vers le bas ou le
haut, l’angle de réflexion approprié peut ne pas être réglé
automatiquement. Le cas échéant, prenez la photo avec la technique
suivante.
• Exécutez la prise de vue avec AI.B semi-auto (p. 56)
• Placez le sélecteur <X> sur la position <0°> pour que la tête de
flash soit tournée vers l’avant (p. 42).
• Photographie avec flash indirect manuel (p. 61)
Lorsque le bouton <X> est enfoncé pendant l’enregistrement vidéo,
bien que la mesure de la distance avec AI.B complètement auto
(préflash) soit exécutée, vous ne pouvez pas prendre de photos avec
flash.
Lorsque vous tournez la tête de flash, faites-le lentement. Même si vous
entendez un bruit en tournant la tête de flash, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Toutefois, il peut se produire une défaillance
mécanique si vous tournez continuellement la tête de flash rapidement.
Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, vous pouvez
déclencher le flash à l’angle de réflexion souhaité comme pour la
photographie avec flash indirect manuel en appuyant sur le bouton <z>
après avoir déterminé l’orientation (position) de l’appareil photo et ajusté la
tête de flash.
55
V Prise de vue avec AI.B semi-auto
Pour un aperçu de la prise de vue avec mode AI.B (flash indirect AI) semiauto, voir page 45.
La prise de vue avec AI.B semi-auto peut être réalisée avec tous les
appareils photo EOS. Avant d’effectuer la prise de vue avec AI.B semi-auto,
lisez les « Consignes de sécurité » (p. 8), « Précautions générales pour la
prise de vue avec AI.B complètement auto et AI.B semi-auto » (p. 60), etc.
Recommandations pour les conditions de prise de vue en mode AI.B semi-auto
Voir « Recommandations pour les conditions de prise de vue en mode
AI.B complètement auto » à la page 48.
Prise de vue avec AI.B semi-auto
1
Placez le sélecteur <X> sur la
position <Y> (p. 42).
Alors que le Speedlite est fixé à
l’appareil photo, vérifiez que l’appareil
photo et le Speedlite sont tous deux
sous tension.
Placez le sélecteur de mode de flash
indirect <X> sur la position <Y>.
X Lorsque la tête de flash n’est pas sur
la position tournée vers l’avant, elle
bouge et se tourne automatiquement
vers l’avant.
l’angle de réflexion à votre
2 Réglez
guise.
Déterminez l’orientation (position) de
l’appareil photo lorsque vous prenez une
photo, puis exécutez les étapes 2 et 3.
Tout en tenant compte de facteurs
comme la distance jusqu’au sujet et
la distance jusqu’au plafond,
déplacez manuellement la tête de
flash et réglez l’angle de réflexion.
X L’icône du Speedlite sur l’écran LCD
devient <m>.
56
V Prise de vue avec AI.B semi-auto
sur le bouton <z>.
3 Appuyez
Après avoir déterminé l’angle de
réflexion à l’étape 2, appuyez sur le
bouton <z> pour mémoriser
(enregistrer) l’angle de réflexion dans
le Speedlite.
Pour réenregistrer l’angle de
réflexion, exécutez à nouveau les
étapes 2 et 3.
x2
la photo.
4 Prenez
Lorsque l’orientation (position) de
l’appareil photo change après avoir
mémorisé (enregistré) l’angle de
réflexion dans le Speedlite à l’étape
3, double-cliquez sur le déclencheur
de l’appareil photo (enfoncer le
déclencheur à mi-course deux fois de
suite dans un court laps de temps).
X La tête de flash bouge
automatiquement et se remet en
place pour que l’angle de réflexion
soit plus ou moins identique à celui
mémorisé (enregistré).
Faites la mise au point sur le sujet et
prenez la photo comme pour la
photographie avec flash normale.
Affichez l’image, puis vérifiez le
résultat.
57
V Prise de vue avec AI.B semi-auto
Lorsque la distance de prise de vue jusqu’au sujet change, ajustez
(réinitialisez) l’angle de réflexion. Si vous souhaitez réenregistrer l’angle
de réflexion ajusté, appuyez à nouveau sur le bouton <z>. Veuillez
noter que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course sans appuyer
à nouveau sur le bouton <z>, l’angle de réflexion est réglé sur la
valeur initiale.
Si la position de la tête de flash est bougée (par inadvertance) après que
l’angle de réflexion est mémorisé (enregistré) dans le Speedlite (avec le
témoin AI.B clignotant), lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse, la tête de flash bouge automatiquement et est placée sur la
position au moment de l’enregistrement. (L’angle de réflexion est
automatiquement corrigé.)
Si une image est prise pendant la correction automatique de l’angle de
réflexion, le flash ne se déclenche pas.
Lorsque vous utilisez la mémorisation d’exposition au flash ou le
retardateur, double-cliquez sur le déclencheur, puis une fois que la tête
de flash est ramenée (correction automatique) à la position mémorisée
(enregistrée), effectuez l’opération de mémorisation d’exposition au flash
ou la prise de vue.
Lorsque le sélecteur <X> bascule sur un autre mode ou lorsque le
commutateur d’alimentation est placé sur <J>, l’angle de réflexion
mémorisé (enregistré) dans le Speedlite est effacé.
Lorsque vous tournez la tête de flash, faites-le lentement. Même si vous
entendez un bruit en tournant la tête de flash, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Toutefois, il peut se produire une défaillance
mécanique si vous tournez continuellement la tête de flash rapidement.
Lorsque l’écran LCD du Speedlite affiche un avertissement, voir
page 52.
Pendant la prise de vue avec AI.B semi-auto, vous pouvez déclencher le
flash à l’angle de réflexion souhaité comme pour la photographie avec
flash indirect manuel en appuyant sur le bouton <z> après avoir
déterminé l’orientation (position) de l’appareil photo et ajusté la tête de
flash.
Vous pouvez sélectionner la méthode de correction automatique de
l’angle de réflexion (P.Fn-08, p. 91).
58
V Prise de vue avec AI.B semi-auto
X Témoin AI.B
Selon l’état de la tête de flash pendant la
prise de vue avec AI.B semi-auto,
l’affichage (allumé/clignotant) du témoin
<X> bleu change.
Témoin
Statut
Éteint
Angle de réflexion pas enregistré (avant d’avoir démarré la
prise de vue avec AI.B semi-auto)
Clignote
rapidement
Opération AI.B semi-auto en cours ou correction de l’angle
de réflexion en cours
Allumé
L’enregistrement de l’angle de réflexion est terminé (prise
de vue avec AI.B semi-auto possible)
Lorsque l’angle de réflexion change après l’enregistrement
Clignote
lentement
Erreur en mode AI.B semi-auto
Lorsque la tête de flash n’est pas dans la position tournée
vers l’avant (avant la prise de vue en mode AI.B semi-auto)
FAQ
Lorsque la correction automatique de l’angle de réflexion n’est pas
effectuée même si l’orientation (position) de l’appareil photo a changé,
une sous-exposition (exposition insuffisante) se produit ou la couleur du
sujet n’est pas bonne, voir page 53.
59
Précautions générales pour la prise de vue avec AI.B
complètement auto et AI.B semi-auto
Si l’appareil photo est maintenu à un angle trop incliné après un
changement d’orientation (position), la correction automatique de l’angle
de réflexion ne pourra pas être effectuée. De plus, la correction
automatique de l’angle de réflexion ne sera pas effectuée si le changement
d’orientation ne permet pas de rétablir l’angle de réflexion mémorisé.
Étant donné que l’angle de rotation de la tête de flash est indiqué par
incréments de 5°, l’angle peut s’afficher avec une marge d’erreur de 5°
(avant et après la correction automatique) comme lorsque l’angle de
réflexion est automatiquement corrigé.
Lorsque les réglages du flash sont effacés pendant la prise de vue avec
AI.B complètement auto ou AI.B semi-auto (p. 40), l’angle de réflexion
mémorisé (enregistré) dans le Speedlite est effacé. Par conséquent, si
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la tête de flash revient à la
position tournée vers l’avant.
La photographie avec flash indirect AI ne peut pas être effectuée avec le
déclencheur d’une télécommande ou via les opérations tactiles de
l’appareil photo (non pris en charge).
Remarques sur la prise de vue avec AI.B complètement auto et
AI.B semi-auto
Lorsque vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé dans la
deuxième moitié de 2017 et après (p. 46), « AI_b » s’affiche sur le viseur de
l’appareil photo ainsi que sur l’écran LCD, et [AI BOUNCE] s’affiche sur le
moniteur LCD si la tête de flash bouge dans les trois cas suivants, 1, 2 ou 3.
1. Lorsque le bouton <X> ou autre est enfoncé pour la mesure de la
distance pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto (avec le
délai mesure de l’appareil photo activé).
2. Lorsque la correction de l’angle de réflexion est exécutée en doublecliquant sur le déclencheur pendant la prise de vue avec AI.B
complètement auto ou AI.B semi-auto.
3. Si la position de la tête de flash est bougée (par inadvertance) en
enfonçant le déclencheur à mi-course pour corriger automatiquement
l’angle de réflexion après la mesure de la distance pendant la prise de
vue avec AI.B complètement auto ou après que l’angle de réflexion est
mémorisé (enregistré) dans le Speedlite pendant la prise de vue avec
AI.B semi-auto.
60
m Photographie avec flash indirect manuel
Pour utiliser la photographie avec flash indirect manuel, effectuez les
réglages suivants, puis ajustez l’orientation de la tête de flash.
1
Réglez sur P.Fn-09-1.
Voir page 92, puis réglez la fonction
personnelle P.Fn-09 (réglage du flash
indirect manuel) sur 1.
Placez le sélecteur <X> sur
2 <0°>.
manuellement l’angle de
3 Réglez
réflexion.
Ajustez manuellement l’orientation de
la tête de flash.
Vous pouvez vérifier l’angle de
réflexion dans le sens ascendant et
horizontal sur l’écran LCD.
X L’icône du Speedlite sur l’écran LCD
devient <m>.
120°
180°
61
m Photographie avec flash indirect manuel
Lorsque P.Fn-09 est réglé sur 0 (p. 92), vous ne pouvez pas régler
manuellement l’angle de réflexion (la tête de flash revient
automatiquement à la position 0° lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course même si vous avez réglé manuellement l’angle de réflexion).
Si le mur ou le plafond pour réfléchir la lumière du flash est trop éloigné,
la prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible
étant donné que la lumière du flash indirect peut ne pas atteindre le
sujet.
Si l’image semble sombre, utilisez une ouverture plus grande (plus petit
nombre f) et recommencez. Vous pouvez également augmenter la
sensibilité ISO si vous utilisez un appareil photo numérique.
Choisissez un plafond ou un mur proche d’une couleur blanche pour
réfléchir la lumière du flash avec un facteur de réflexion élevé. Si la
surface réfléchissante n’est pas blanche, une dominante des couleurs
peut apparaître sur la photo ou la prise de vue avec l’exposition
appropriée peut ne pas être possible étant donné que la lumière du flash
indirect peut ne pas atteindre le sujet.
Si le flash rapide est déclenché avec flash indirect, une sous-exposition
est possible étant donné que la puissance du flash diminue.
Lorsque vous tournez la tête de flash, faites-le lentement. Même si vous
entendez un bruit en tournant la tête de flash, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Toutefois, il peut se produire une défaillance
mécanique si vous tournez rapidement la tête de flash.
Si la tête de flash est tournée alors que la couverture du flash est réglée
sur <L> (réglage automatique), celle-ci est réglée à 50 mm et <-->
s’affiche.
Vous pouvez également régler manuellement la couverture du flash
(p. 34).
62
q Utilisation combinée avec le diffuseur
Si vous fixez le diffuseur fourni sur le Speedlite et réfléchissez la
lumière du flash sur le plafond ou le mur, etc., vous pouvez répandre la
lumière du flash sur une zone plus large et éliminer les ombres sur le
sujet.
En outre, si l’angle de réflexion est réglé à 90° pour réfléchir la lumière
du flash sur le plafond ou autre, la lumière de flash diffusée émise
depuis les côtés du diffuseur tombe sur le devant du sujet (distance de
prise de vue conseillée : dans les 1,5 m environ à 100 ISO avec f/2,8),
éliminant davantage l’ombre sur le sujet. Lorsque vous photographiez
des portraits, l’effet d’éclat peut également être obtenu.
Logo « Canon »
1
Fixez le diffuseur.
Fixez solidement le diffuseur sur la
tête de flash jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place avec un déclic,
comme illustré.
Vérifiez que l’affichage devient
<H>.
Pour retirer le diffuseur, procédez
dans l’ordre inverse. Soulevez la
languette de retrait du côté inférieur
du diffuseur et retirez le diffuseur de
la tête de flash.
la photo.
2 Prenez
Pendant la prise de vue avec AI.B
complètement auto (p. 48), si vous
appuyez sur le bouton <X>,
l’angle de réflexion est
automatiquement réglé de sorte que
la tête de flash soit tournée vers le
plafond.
Prenez la photo avec la lumière du
flash se réfléchissant sur le plafond,
les murs ou autre.
63
q Utilisation combinée avec le diffuseur
Lorsque le diffuseur est fixé ou que le diffuseur et le volet grand-angle
sont utilisés ensemble, une sous-exposition est possible étant donné
que la puissance du flash diminue. Prenez les mesures nécessaires,
comme augmenter la sensibilité ISO sur l’appareil photo ou appliquer la
correction d’exposition au flash (p. 30).
Étant donné que le nombre-guide du flash diminue lorsque le diffuseur
est fixé, il peut s’avérer impossible de faire la mise au point avec le
faisceau d’assistance AF au moyen d’une série de petits éclairs. Il est
recommandé d’utiliser le faisceau d’assistance AF infrarouge (P.Fn-04-0,
p. 89).
Lorsque le flash rapide (p. 21) est déclenché alors que le diffuseur est
fixé, il est recommandé de prendre la photo après que le voyant de flash
recyclé s’allume en rouge, car la puissance du flash peut ne pas être
suffisante.
La couverture du flash est automatiquement réglée lorsque le diffuseur
est fixé. Vous ne pouvez pas modifier le réglage.
Si vous fixez le diffuseur sur le flash lorsque vous utilisez un appareil
photo EOS DIGITAL commercialisé jusqu’en 2004, réglez la balance des
blancs sur <A>. Si vous photographiez avec <Q>, une balance des
blancs appropriée peut ne pas être obtenue.
La lumière du flash est encore plus adoucie si vous utilisez également le
volet grand-angle (p. 35) avec le diffuseur.
Si le sujet est sombre (sous-exposé) lorsque vous vérifiez l’image prise,
procédez à la correction d’exposition au flash (p. 30). Vous pouvez
également augmenter la sensibilité ISO si vous utilisez un appareil photo
numérique.
Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto et la prise de vue
avec AI.B semi-auto, vous pouvez appuyer sur le bouton <z> pour
mémoriser (enregistrer) l’angle de réflexion dans le Speedlite même
avec le diffuseur monté.
64
4
Réglage des fonctions du flash avec
les commandes de l’appareil photo
Ce chapitre explique comment régler les fonctions du
flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo.
Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur
un mode entièrement automatique ou un mode de la zone
élémentaire, les opérations de ce chapitre ne sont pas
disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo
sur <d/s/f/a/bulb(B)> (Mode de la zone de création).
65
Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo
Si vous utilisez un appareil photo EOS DIGITAL commercialisé en 2007
et après, vous pouvez régler les fonctions du flash ou les fonctions
personnalisées depuis l’écran de menu de l’appareil photo.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’appareil photo, reportezvous au mode d’emploi de l’appareil photo.
Réglages des fonctions du flash
1
Sélectionnez [Contrôle Speedlite
externe].
Sélectionnez [Contrôle Speedlite
externe] ou [Contrôle du flash].
[Réglage fonctions
2 Sélectionnez
flash].
Sélectionnez [Réglage fonctions
flash] ou [Réglage fonct. flash
externe].
X L’écran de réglage est affiché.
la fonction.
3 Réglez
L’écran de réglage et les éléments
affichés dépendent de l’appareil
photo.
Sélectionnez un élément et réglez la
fonction.
Exemple 1
66
Exemple 2
Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo
Réglages disponibles sur l’écran des réglages de fonction du flash
Appareils photo EOS DIGITAL commercialisés en 2007 et après
Sur l’écran [Réglage fonctions flash] ou [Réglage fonct. flash
externe] de l’appareil photo, vous pouvez configurer les réglages de
la photographie avec flash normale.
Les fonctions réglables sont les suivantes. Les réglages disponibles
dépendent de l’appareil photo utilisé et le mode de flash, etc.
Fonctions
Activée / Désactivée
Émission éclair
Mesure du flash E-TTL II
Évaluative / Moyenne
Vitesse de synchronisation du flash en mode Av
Mode flash
E-TTL II (flash automatique) / Flash manuel
Réglages de synchronisation
1er rideau / 2e rideau / Haute vitesse
de l’obturateur
Correction d’exposition au flash
Zoom (couverture du flash)
Réinitialiser les réglages
67
Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo
Émission éclair
Pour prendre des photos avec flash, réglez cette option sur
[Activée]. Pour utiliser uniquement le faisceau d’assistance AF du
flash, réglez-la sur [Désactivée].
Mesure du flash E-TTL II
Pour les expositions normales, réglez-la sur [Évaluative]. Si
[Moyenne] est sélectionné, l’exposition au flash est calculée selon
une moyenne pour l’ensemble de la scène mesurée par l’appareil
photo. La correction d’exposition au flash peut s’avérer nécessaire
pour certaines scènes. Ce réglage est destiné aux utilisateurs
avancés.
Vitesse de synchronisation du flash en mode Av
Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash lorsque
vous photographiez en mode d’exposition automatique avec priorité
à l’ouverture <f> avec flash.
Mode flash
Vous pouvez sélectionner [E-TTL II] ou [Flash manuel] selon vos
objectifs photographiques.
Réglages de synchronisation de l’obturateur
Vous pouvez sélectionner le moment ou la méthode de
déclenchement du flash parmi [1er rideau], [2e rideau] ou
[Synchronisation haute vitesse]. Pour la photographie avec flash
normale, sélectionnez [1er rideau].
Correction d’exposition au flash
En procédant comme pour la correction d’exposition, vous pouvez
ajuster la puissance du flash. La valeur de correction d’exposition au
flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’un tiers de
valeur.
68
Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo
Zoom (couverture du flash)
Vous pouvez régler la couverture de flash du Speedlite. Avec [Auto]
sélectionné, la couverture du flash est automatiquement réglée
d’après la focale de l’objectif et la taille du capteur d’image de
l’appareil photo (p. 26).
Réinitialiser les réglages
Lorsque [Réinit réglages du flash] ou [Réinit. rég. flash externe]
est sélectionné, vous pouvez ramener les réglages du Speedlite à
leurs valeurs par défaut.
Si la couverture du flash est réglée automatiquement comme lorsque le
diffuseur est fixé ou que le volet grand-angle est utilisé, ou lorsque le
sélecteur <X> est placé sur la position <Z>, il n’est pas possible de
régler [Zoom] (couverture du flash).
[Émission éclair] et [Mesure flash E-TTL II] s’affichent à l’étape 2 ou à
l’étape 3 de la page 66. (La disposition de l’affichage et les procédures
varient selon le modèle d’appareil photo.)
Si [Vitesse synchro en mode Av] ne s’affiche pas, il peut être réglé
avec les fonctions personnalisées de l’appareil photo.
Lorsque la correction d’exposition au flash est réglée sur le flash, elle ne
peut pas être exécutée depuis l’appareil photo. Si les deux sont réglés
simultanément, la priorité est donnée au réglage sur le flash.
69
Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo
Réglages des fonctions personnalisées du flash
Vous pouvez régler les fonctions personnalisées pour le Speedlite
depuis l’écran de menu de l’appareil photo. Les détails affichés
dépendent de l’appareil photo. Si les fonctions personnalisées C.Fn-21
à 23 ne s’affichent pas, réglez-les sur le Speedlite. Pour en savoir plus
sur les fonctions personnalisées, voir pages 82 à 87.
1
Sélectionnez [Réglages C.Fn
flash].
Sélectionnez [Réglages C.Fn flash]
ou [Réglages C.Fn flash externe].
X L’écran des réglages des fonctions
personnalisées du flash s’affiche.
Numéro de fonction personnalisée
la fonction personnalisée.
2 Réglez
Sélectionnez le numéro de fonction
personnalisée.
Sélectionnez un élément et réglez la
fonction.
Pour effacer tous les réglages des
fonctions personnalisées,
sélectionnez [Réinit. réglages] à
l’étape 1, puis [Réinit toutes C.Fn
Speedlite] ou [Réinit C.Fn flash
externe].
Lors de l’utilisation d’un appareil photo commercialisé en 2011 ou avant
ou d’un EOS REBEL T7/2000D/1500D, d’un EOS REBEL T100/3000D/
4000D, d’un EOS REBEL T6/1300D et d’un EOS REBEL T5/1200D, les
réglages C.Fn-21 à 23 ne sont pas réinitialisés même si [Réinit toutes
C.Fn Speedlite] ou [Réinit C.Fn flash externe] est sélectionné. Lorsque
la procédure pour effacer toutes les fonctions personnalisées décrite à la
page 84 est effectuée, toutes les fonctions personnalisées (sauf C.Fn00) sont réinitialisées.
Les fonctions personnelles (P.Fn, p. 88) ne peuvent pas être réglées ou
toutes effacées en une fois depuis l’écran de menu de l’appareil photo.
Réglez-les en utilisant le Speedlite.
70
5
Photographie avec flash sans fil :
Transmission optique
Ce chapitre décrit la photographie avec flash sans fil au
moyen de la fonction de récepteur sans fil par
transmission optique. Pour connaître les accessoires
nécessaires pour la prise de vue sans fil par
transmission optique, voir la configuration du système
(p. 94).
Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur
un mode entièrement automatique ou un mode de la zone
élémentaire, les opérations de ce chapitre ne sont pas
disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo
sur <d/s/f/a/bulb(B)> (Mode de la zone de création).
Vous pouvez commander sans fil un flash 470EX-AI réglé
comme récepteur sans fil par transmission optique au moyen
d’un appareil pourvu de la fonction d’émetteur sans fil par
transmission optique (p. 94).
L’appareil pourvu de la fonction d’émetteur sans fil par
transmission optique est appelé « émetteur », tandis que le
470EX-AI commandé sans fil est appelé « récepteur ».
71
: Photographie avec flash sans fil
par transmission optique
L’utilisation d’un appareil Canon pourvu d’une fonction d’émetteur sans
fil par transmission optique et d’un flash 470EX-AI réglé comme
récepteur rend la prise de vue avec un éclairage par plusieurs flashs
sans fil aussi facile qu’avec un flash normal automatique E-TTL II/
E-TTL.
Le système est conçu pour que les réglages du flash émetteur soient
automatiquement appliqués au 470EX-AI commandé sans fil (flash
récepteur). Vous n’avez donc pas besoin d’effectuer les opérations sur
le flash récepteur pendant la prise de vue (sauf s’il est réglé comme
flash récepteur individuel, p. 79).
Pour en savoir plus sur la manière de procéder à la photographie avec
flash sans fil par transmission optique, consultez le mode d’emploi de
l’appareil pourvu de la fonction d’émetteur.
Emplacement et champ d’action
(Exemples de photographie
avec flash sans fil)
À l’intérieur
x
470EX-AI
À l’extérieur
Appareil avec
fonction d’émetteur
sans fil par
transmission
optique
Distance de
transmission
Environ 15 m
Environ 10 m
Environ 80°
Environ
8m
Environ
12 m
(Flash émetteur : Avec le 600EX II-RT)
72
: Photographie avec flash sans fil par transmission optique
Pour éviter de gêner la transmission, ne placez pas d’obstacles entre le
flash émetteur et le flash récepteur.
La distance de transmission dépend du flash émetteur utilisé. Consultez
le mode d’emploi de l’appareil pourvu de la fonction d’émetteur.
Avant la prise de vue, effectuez un flash test (p. 21) et un essai de prise
de vue.
Positionnez le capteur sans fil du flash récepteur tourné vers le flash
émetteur.
Placez le flash récepteur en utilisant le mini-socle fourni (p. 15).
Pour en savoir plus sur la procédure de réglage du flash émetteur,
consultez le mode d’emploi de l’appareil pourvu de la fonction d’émetteur
sans fil par transmission optique.
73
Réglages sans fil
Pour prendre des photos avec flash au moyen de la fonction de
récepteur sans fil par transmission optique, configurez les réglages
comme suit.
Réglage du flash récepteur
Réglez sur <:x>.
Utilisez et réglez le flash que vous
souhaitez sélectionner comme
récepteur.
Appuyez sur le bouton <I> des
touches de navigation <S>.
Tournez <9> pour sélectionner
<:x>, puis appuyez sur
<8>.
Pour la photographie avec flash normale, sélectionnez <F> pour
effacer les réglages sans fil (flash récepteur).
Lorsque le flash est réglé comme récepteur, il ne fonctionne pas même si le
sélecteur <X> est placé sur la position <Z> ou <Y>.
Réglage du canal de transmission
Pour éviter les interférences avec les systèmes de flash sans fil par
transmission optique utilisés par d’autres photographes, vous pouvez
changer de canal de transmission. Réglez le même canal pour le
flash émetteur et le flash récepteur.
Réglez un canal de transmission.
Appuyez sur <8>.
Tournez <9> pour sélectionner le
symbole du canal, puis appuyez sur
<8>.
74
Réglages sans fil
Tournez <9> pour sélectionner un
canal des canaux « Y » à
« [ », puis appuyez sur <8>.
Canal de transmission
Si les canaux de transmission du flash émetteur et du flash récepteur sont
différents, le flash récepteur ne se déclenchera pas. Réglez-les sur le même
numéro.
Fonction de mémoire
Vous pouvez sauvegarder les réglages sans fil sur le flash récepteur
pour y accéder ultérieurement. Utilisez chaque flash récepteur
séparément à votre guise pour enregistrer ou rappeler ses réglages.
1
Sélectionnez <L>.
Appuyez sur le bouton <1>.
Tournez <9> pour sélectionner
<L>, puis appuyez sur <8>.
ou chargez les
2 Sauvegardez
réglages.
Tournez <9> pour sélectionner
<V> (sauvegarde) ou <J>
(charge), puis appuyez sur <8>.
Sélectionnez <;>.
X Lorsque vous sélectionnez <V>,
les réglages sont sauvegardés
(mémorisés).
X Lorsque vous sélectionnez <J>,
les réglages sauvegardés sont réglés.
75
a : Photographie avec flash sans fil entièrement automatique
Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement
automatique lors de l’utilisation d’un appareil (émetteur) pourvu de la
fonction d’émetteur sans fil par transmission optique et d’un 470EX-AI
réglé comme flash récepteur.
Pour en savoir plus sur la prise de vue avec flash sans fil par transmission
optique et la procédure de fonctionnement du flash émetteur, consultez le
mode d’emploi de l’appareil émetteur.
1
Réglez le flash émetteur.
Réglez l’appareil pourvu de la fonction
d’émetteur comme flash émetteur
sans fil par transmission optique.
le flash récepteur.
2 Réglez
Réglez le 470EX-AI qui sera
commandé sans fil depuis le flash
émetteur comme récepteur (p. 74).
A, B ou C peuvent être réglés comme
groupe de flashs.
le canal.
3 Vérifiez
Si les canaux du flash émetteur et du
flash récepteur sont différents, réglezles sur le même numéro (p. 74).
l’appareil photo et le flash.
4 Placez
Placez-les dans le champ indiqué à la
page 72.
le mode de flash sur
5 Réglez
<a>.
Réglez le mode de flash du flash
émetteur sur <a>.
Le flash récepteur est automatiquement
réglé sur <a> pendant la prise de
vue commandée par le flash émetteur.
Vérifiez que la commande du groupe
de flashs est réglée sur <8>
(aucun contrôle de ratio du flash
réglé : <_>).
76
a : Photographie avec flash sans fil entièrement automatique
que le flash est prêt.
6 Vérifiez
Une fois le flash récepteur prêt,
l’émetteur du faisceau d’assistance
AF clignote à intervalles d’environ
1 seconde.
Vérifiez que le voyant de flash recyclé
du flash émetteur est allumé.
la performance.
7 Vérifiez
Déclenchez un flash test depuis le
flash émetteur.
X Le flash récepteur se déclenche. S’il
ne se déclenche pas, vérifiez qu’il se
trouve dans la portée de transmission
(p. 72).
la photo.
8 Prenez
Réglez l’appareil photo et prenez la
photo comme pour la photographie
avec flash normale.
En présence d’une lampe fluorescente ou d’un moniteur d’ordinateur à
proximité d’un flash récepteur, cette source lumineuse peut être à l’origine
d’un dysfonctionnement du flash récepteur et de son déclenchement inopiné.
La couverture du flash récepteur est réglée sur 24 mm. Vous pouvez
également régler manuellement la couverture du flash.
Si la fonction d’extinction automatique du flash récepteur s’active,
appuyez sur le bouton de flash test du flash émetteur pour allumer le
flash récepteur. Notez que le flash test ne peut pas être exécuté pendant
que le délai mesure de l’appareil photo, etc. est activée.
Vous pouvez modifier le délai jusqu’à l’extinction automatique du flash
récepteur (C.Fn-10, p. 86).
Vous pouvez désactiver le clignotement de l’émetteur du faisceau
d’assistance AF lorsque la recharge est terminée pour le flash récepteur
(C.Fn-23, p. 87).
77
a : Photographie avec flash sans fil entièrement automatique
Prise de vue avancée avec flash sans fil entièrement automatique
Étant donné que les fonctions suivantes réglées sur le flash émetteur seront
automatiquement réglées sur les flashs récepteurs de ce système sans fil, il
n’est pas nécessaire d’effectuer les opérations sur le ou les flashs
récepteurs. Pour cette raison, la photographie avec flash sans fil peut être
exécutée de la même manière que la photographie avec flash normale.
• Correction d’exposition au flash
(f, p. 30)
• Mémorisation d’exposition au
flash (p. 31)
• Synchronisation à haute
vitesse (c, p. 32)
• Flash manuel (p. 36)
Vous pouvez également commander directement le flash récepteur pour
régler individuellement la correction d’exposition au flash et la couverture
du flash sur chaque flash récepteur (p. 79).
Vous pouvez également procéder à la prise de vue avec bracketing
d’exposition au flash et utiliser le flash stroboscopique au moyen du
470EX-AI réglé en tant que récepteur avec un flash émetteur pourvu des
fonctions de bracketing d’exposition au flash et de flash stroboscopique.
Réglage du groupe de flashs
Réglez le groupe de flashs lors de la prise de vue sans fil à deux groupes (A, B)
ou trois groupes (A, B, C) au moyen d’un 470EX-AI réglé comme récepteur.
Groupe de flashs
Réglez le groupe des flashs
récepteurs.
Réglez les flashs récepteurs l’un après
l’autre.
Appuyez sur <8>.
Tournez <9> pour sélectionner le
groupe de flashs, puis appuyez sur
<8>.
Tournez <9> pour sélectionner
<a>, <b> ou <c>, puis
appuyez sur <8>.
78
A Réglage du flash manuel sur un flash récepteur
Vous pouvez utiliser directement le flash récepteur pour régler
manuellement le flash manuel. Cette fonction s’appelle flash récepteur
individuel. Elle s’avère pratique lorsque, par exemple, vous utilisez le
transmetteur Speedlite ST-E2 (vendu séparément) pour déclencher le
flash manuel sans fil.
1
Réglez le flash récepteur individuel.
Appuyez sur le bouton <I> des
touches de navigation <S>.
Tournez <9> pour sélectionner
<:A>, puis appuyez sur
<8>.
X <(> apparaît sur
l’écran LCD.
X Le mode de flash est réglé sur <q>.
la puissance du flash.
2 Réglez
Appuyez sur le bouton <O> des
touches de navigation <S>.
Tournez <9> pour régler la
puissance du flash, puis appuyez sur
<8>.
Un flash récepteur réglé comme flash récepteur individuel ne peut pas
recevoir de commande de mode de flash du flash émetteur. Le flash
récepteur se déclenche toujours à la puissance de flash réglée.
79
80
6
Personnalisation du
Speedlite
Ce chapitre explique comment personnaliser le
Speedlite avec les fonctions personnalisées (C.Fn) et
les fonctions personnelles (P.Fn).
Lorsque le mode de prise de vue de l’appareil photo est réglé sur
un mode entièrement automatique ou un mode de la zone
élémentaire, les opérations de ce chapitre ne sont pas
disponibles. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo
sur <d/s/f/a/bulb(B)> (Mode de la zone de création).
81
C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles
Vous pouvez effectuer des réglages précis pour différentes fonctions du
flash selon vos préférences de prise de vue. C’est ce qu’on appelle
fonctions personnalisées et fonctions personnelles. Les fonctions
personnelles sont des fonctions personnalisables propres au 470EX-AI.
C : Fonctions personnalisées
1
Affichez l’écran fonctions
personnalisées.
Appuyez sur le bouton <1 >.
Tournez <9> pour sélectionner
<=>, puis appuyez sur <8>.
X L’écran fonctions personnalisées
s’affiche.
un élément à régler.
2 Sélectionnez
Tournez <9> pour sélectionner un
élément (numéro) à régler.
3
Changez le réglage.
Appuyez sur <8 >.
X Le réglage est affiché.
Tournez <9> pour sélectionner le
réglage de votre choix, puis appuyez
sur <8>.
> : Fonctions personnelles
1
Affichez l’écran fonctions
personnelles.
Sélectionnez <<> comme à
l’étape 1 pour les fonctions
personnalisées, puis appuyez sur
<8>.
X L’écran fonctions personnelles s’affiche.
la fonction.
2 Réglez
Réglez les fonctions personnelles en
procédant comme aux étapes 2 et 3
pour les fonctions personnalisées.
82
C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles
Liste des fonctions personnalisées
Numéro
C.Fn-00
Fonction
"
C.Fn-01
#
C.Fn-02
$
Page
Affichage indicateur distance
Coupure alimentation automatique
p. 85
Fonction lampe pilote
C.Fn-08
-
C.Fn-10
/
Faisceau d’assistance AF
C.Fn-11
0
Annulation coupure automatique récepteur
C.Fn-13
6
Réglage de correction d’exposition au flash
C.Fn-21
;
C.Fn-22
<
Rétroéclairage panneau LCD
C.Fn-23
?
Vérification charge du flash récepteur
Minuterie coupure automatique récepteur
p. 86
Gestion de la lumière
p. 87
Liste des fonctions personnelles
Numéro
Fonction
Page
P.Fn-01
@
Contraste affichage écran LCD
P.Fn-02
A
Couleur du rétroéclairage de l’écran LCD :
photographie avec flash normale
P.Fn-03
C
Couleur du rétroéclairage de l’écran LCD :
flash récepteur
P.Fn-04
]
P.Fn-05
+
Flash rapide
P.Fn-06
^
Modifications des réglages de la molette
P.Fn-07
R
P.Fn-08
U
Correction automatique de l’angle de réflexion
p. 91
P.Fn-09
X0°
Réglage du flash indirect manuel
p. 92
Méthode d’émission du faisceau
d’assistance AF
Angle de réflexion maximum
p. 88
p. 89
p. 90
83
C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnelles
Effacement de toutes les fonctions personnalisées/personnelles
Vous pouvez effacer toutes les fonctions
personnalisées ou fonctions
personnelles en sélectionnant <C>
ou <D> sur l’écran de gauche, puis
en sélectionnant <;>.
Même si vous effacez toutes les fonctions personnalisées, C.Fn-00 ne sera
pas supprimé.
Vous pouvez régler ou effacer toutes les fonctions personnalisées du
Speedlite sur l’écran de menu de l’appareil photo (p. 70).
84
C : Réglage des fonctions personnalisées
C.Fn-00 : " (Affichage indicateur distance)
Vous pouvez sélectionner mètres ou pieds pour l’affichage de l’indicateur
de distance sur l’écran LCD.
0 : m (Mètres (m))
1 : ft (Feet (ft))
C.Fn-01 : # (Coupure alimentation automatique)
Si vous n’utilisez pas le Speedlite pendant 90 secondes environ, il s’éteint
automatiquement pour économiser l’énergie. Vous pouvez désactiver cette
fonction.
0 : ON (Activée)
1 : OFF (Désactivée)
C.Fn-02 : $ (Fonction lampe pilote)
0 : % (Activée (par touche PDC))
Appuyez sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ de
l’appareil photo pour déclencher la fonction lampe pilote.
1 : & (Activée (touche test flash))
Appuyez sur le bouton de flash test du Speedlite pour déclencher la
fonction lampe pilote.
2 : %/& (Activée (par les 2 touches))
Appuyez sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ de
l’appareil photo ou sur le bouton de flash test du Speedlite pour
déclencher la fonction lampe pilote.
3 : OFF (Désactivée)
Désactive la fonction lampe pilote.
Avec le sélecteur <X> placé sur la position <Z>, la fonction lampe
pilote peut ne pas se déclencher lorsque le bouton de contrôle de la
profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé. Pour déclencher la
fonction lampe pilote pendant la prise de vue avec AI.B complètement
auto, il est recommandé de régler C.Fn-02 sur 1 ou 2 et de déclencher la
fonction lampe pilote avec le bouton de flash test du Speedlite.
Avec la fonction de contrôle de la profondeur de champ attribué à un
bouton sur l’appareil photo au moyen de la fonction de personnalisation
de l’appareil photo, vous pouvez déclencher la fonction lampe pilote
avec le bouton attribué lorsque C.Fn-02 est réglé sur 0 ou 2 (sauf pour
les appareils photo de la série EOS M).
85
C : Réglage des fonctions personnalisées
C.Fn-08 : - (Faisceau d’assistance AF)
0 : ON (Activé)
1 : OFF (Désactivé)
Ceci permet de désactiver l’émission du faisceau d’assistance AF
depuis le Speedlite.
L’icône du flash affichée lorsque C.Fn-08 est réglé change selon le réglage
de P.Fn-04 (Méthode d’émission du faisceau d’assistance AF, p. 89).
C.Fn-10 : / (Minuterie coupure automatique récepteur)
Si le flash est réglé comme récepteur sans fil par transmission optique, le
délai jusqu’à l’extinction automatique peut être modifié. Veuillez noter que
lorsque l’extinction automatique du flash récepteur entre en vigueur,
</> s’affiche sur l’écran LCD. Réglez cette fonction sur chaque flash
récepteur.
0 : 60min (60 minutes)
1 : 10min (10 minutes)
C.Fn-11 : 0 (Annulation coupure automatique récepteur)
Lors de la photographie avec flash sans fil par transmission optique,
lorsque vous appuyez sur le bouton de flash test sur le flash émetteur, vous
pouvez mettre sous tension les flashs récepteurs qui se trouvent à l’état
d’extinction automatique. Vous pouvez changer l’heure à laquelle les flashs
récepteurs à l’état d’extinction automatique acceptent cette fonction.
Réglez cette fonction sur chaque flash récepteur.
0 : 8h (Sous 8 heures)
1 : 1h (Sous 1 heure)
C.Fn-13 : 6 (Réglage de correction d’exposition au flash)
0 : 4 (Touche Speedlite + molette)
1 : 5 (Molette Speedlite uniquement)
Vous pouvez directement régler la valeur de la correction d’exposition
au flash et la puissance du flash en tournant <9> sans appuyer sur le
bouton <O> des touches de navigation <S>.
86
C : Réglage des fonctions personnalisées
C.Fn-21 : ; (Gestion de la lumière)
Vous pouvez changer la distribution de la lumière du flash (couverture du
flash) du Speedlite en connexion avec l’angle de champ photographié
lorsque la couverture du flash est réglée sur <L> (réglage automatique).
0 : j (Standard)
La couverture de flash optimale pour l’angle de champ photographié
est automatiquement réglée.
1 : k (Priorité au nombre-guide)
Même si le contour de l’image est légèrement plus sombre qu’avec le
réglage 0, ceci se révèle efficace pour donner priorité à la puissance du
flash. La couverture du flash est automatiquement réglée sur un angle de
champ légèrement plus réduit, mais ayant une focale plus grande que
l’angle de champ actuellement photographié. L’affichage devient <k>.
2 : l (Couverture uniforme)
Même si la distance possible de la photographie avec flash devient
légèrement plus courte qu’avec le réglage 0, ceci se révèle efficace
pour réduire le vignettage sur le contour de l’image. La couverture du
flash est automatiquement réglée sur un angle de champ légèrement
plus ample que l’angle de champ actuellement photographié.
L’affichage devient <l>.
C.Fn-22 : < (Rétroéclairage panneau LCD)
L’écran LCD s’allume lors de l’utilisation des boutons ou des molettes.
Vous pouvez modifier ce réglage de rétroéclairage.
0 : 12sec (Allumé 12 sec.)
1 : OFF (Rétroéclairage désactivé)
2 : ON (Rétroéclairage toujours activé)
C.Fn-23 : ? (Vérification charge du flash récepteur)
Lorsque la recharge est terminée pour le flash récepteur pendant la prise
de vue sans fil par transmission optique, son émetteur de faisceau
d’assistance AF clignote. Vous pouvez désactiver ce clignotement. Réglez
cette fonction sur chaque flash récepteur.
0 : = (Faisceau d’assistance AF, lampe Q)
1 : > (Lampe Q)
87
> : Réglage des fonctions personnelles
P.Fn-01 : @ (Contraste affichage écran LCD)
Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran
LCD selon 5 niveaux.
P.Fn-02 : A (Couleur du rétroéclairage de l’écran
LCD : photographie avec flash normale)
Vous pouvez régler la couleur du rétroéclairage de l’écran LCD pour la
photographie avec flash normale (photographie avec flash monté sur
l’appareil photo).
0 : GREEN (Vert)
1 : ORANGE (Orange)
P.Fn-03 : C (Couleur du rétroéclairage de l’écran
LCD : flash récepteur)
Vous pouvez sélectionner la couleur du rétroéclairage de l’écran LCD pour
le Speedlite réglé comme récepteur lors de la photographie avec flash sans
fil par transmission optique.
0 : ORANGE (Orange)
1 : GREEN (Vert)
88
> : Réglage des fonctions personnelles
P.Fn-04 : ] (Méthode d’émission du faisceau
d’assistance AF)
Vous pouvez sélectionner la méthode d’émission du faisceau d’assistance
AF.
0 : K (Infrarouge)
Un faisceau d’assistance AF infrarouge est émis (p. 27). Il est
recommandé de faire la mise au point sur le sujet avec le sujet placé
au centre du viseur.
1 : J (Une série de petits éclairs)
Le faisceau d’assistance AF, qui utilise les flashs intermittents (une
série de petits éclairs), est émis.
Le faisceau d’assistance AF, qui utilise une série de petits éclairs, est émis
lorsque le 470EX-AI est fixé à un appareil photo EOS DIGITAL pourvu d’une
fonction de commande des flashs externes depuis l’écran de menu de
l’appareil photo. Veuillez noter qu’il peut s’avérer nécessaire de mettre à
jour le firmware de l’appareil photo avec certains modèles.
P.Fn-05 : + (Flash rapide)
Vous pouvez régler ou non le déclenchement du flash (déclenchement du
flash rapide) lorsque le voyant de flash recyclé est allumé en vert (avant
que le flash soit complètement chargé) pour réduire le délai d’attente de la
charge. Le flash rapide entre également en vigueur pendant la prise de vue
en continu.
0 : ON (Activé)
1 : OFF (Désactivé)
Si le flash rapide est déclenché pendant la prise de vue en continu, une
sous-exposition est possible étant donné que la puissance du flash diminue.
89
> : Réglage des fonctions personnelles
P.Fn-06 : ^ (Modifications des réglages de la
molette)
Lorsque <8> est enfoncé et que l’écran
affiche les réglages comme illustré à gauche,
vous pouvez choisir que les fonctions
suivantes soient réglées directement en
tournant simplement <9>.
0 : OFF (Désactivée)
Réglez la fonction en suivant les instructions d’utilisation normale.
1 : ON (Activée)
Vous pouvez directement régler la fonction en sélectionnant « Valeur
de correction d’exposition au flash » et « Puissance du flash manuel »
au moyen des touches de navigation <S>, puis simplement en
tournant <9>.
P.Fn-07 : R (Angle de réflexion maximum)
Vous pouvez régler l’angle de réflexion maximum dans le sens ascendant
pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto. Si vous souhaitez
limiter l’angle de réflexion maximum de sorte que la tête de flash ne tourne
pas vers le photographe, réglez-le sur 2.
0 : 120°
1 : 140°
2 : 90°
Avec « 1 » réglé, faites attention au sens de la tête de flash, car la tête
de flash peut se déclencher en direction du photographe.
P.Fn-07 entre en vigueur uniquement pendant la prise de vue avec AI.B
complètement auto. Veuillez noter que les réglages par P.Fn-07 sont
inopérants lorsque <z> est enfoncé et que l’angle de réflexion est
mémorisé (enregistré) dans le Speedlite pendant la prise de vue avec
AI.B semi-auto ou la prise de vue avec AI.B complètement auto.
Si le réglage P.Fn-07 est modifié, recommencez l’opération de mesure
de la distance (p. 49).
Lorsqu’un angle de réflexion dépassant 120° est automatiquement réglé avec ce
réglage sur 1, l’angle peut être réglé après la rotation à 180° de la tête de flash.
90
> : Réglage des fonctions personnelles
P.Fn-08 : U (Correction automatique de l’angle
de réflexion)
Vous pouvez régler la méthode de correction automatique de l’angle de
réflexion lorsque l’orientation (position) de l’appareil photo change pendant
la prise de vue avec AI.B complètement auto <W> ou la prise de vue
avec AI.B semi-auto <V>.
0: Q
Lorsque vous double-cliquez sur le déclencheur (enfoncé à mi-course
deux fois de suite dans un court laps de temps), la correction de l’angle
de réflexion est exécutée.
1 : AUTO
Lorsque le délai mesure de l’appareil photo est activé, la correction de
l’angle de réflexion est automatiquement exécutée (sans avoir à
enfoncer le déclencheur à mi-course).
2: T
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la correction de l’angle
de réflexion est exécutée.
Si vous sélectionnez le réglage 1 ou 2, la correction de l’angle de réflexion
peut entrer en vigueur non seulement lorsque le déclencheur est enfoncé,
mais également lorsqu’un autre bouton sur l’appareil photo est enfoncé.
91
> : Réglage des fonctions personnelles
P.Fn-09 :
0° (Réglage du flash indirect manuel)
Lorsque le sélecteur de mode de flash indirect <X> est placé sur <0°>,
vous pouvez choisir de régler manuellement ou non l’angle de réflexion.
0 : 0°
La prise de vue avec flash indirect manuel (réglage manuel de l’angle
de réflexion) ne peut pas être exécutée. Une fois que l’angle de
réflexion a été réglé manuellement, si vous enfoncez le déclencheur à
mi-course, la tête de flash revient sur la position tournée vers l’avant.
1 : MANUAL BOUNCE
Réglez cette option pour utiliser la photographie avec flash indirect
manuel (réglage manuel de l’angle de réflexion).
En mode de prise de vue avec AI.B complètement auto ou en mode de prise
de vue avec AI.B semi-auto, la correction de l’angle de réflexion est
exécutée lorsque l’orientation (position) de l’appareil photo change, même
avec le réglage 1.
92
7
Référence
Ce chapitre fournit une configuration du système et un
guide de dépannage, et décrit l’utilisation du Speedlite
avec des appareils photo de type B.
93
Système 470EX-AI
"
#
Photographie avec flash sans fil
Transmission optique
Appareil photo/
Speedlite/Transmetteur
pourvu de la fonction
d’émetteur
%
%
Speedlite pourvu de
la fonction de
récepteur
"
'
&
$
"
#
$
%
Flash électronique Speedlite 470EX-AI
Diffuseur SBA-E4 (fourni avec le 470EX-AI)
Mini-socle (fourni avec le 470EX-AI)
Appareil pourvu de la fonction d’émetteur sans fil par
transmission optique
600EX II-RT, 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 580EX, 550EX, 90EX,
MT-26EX-RT, MT-24EX, MR-14EX II, MR-14EX, ST-E2 et les
appareils photo EOS DIGITAL avec fonction d’émetteur sans fil par
transmission optique par flash intégré
94
Système 470EX-AI
& Speedlite pourvu de la fonction de récepteur sans fil par
transmission optique
600EX II-RT, 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 580EX, 550EX, 430EX
III-RT, 430EX III, 430EX II, 430EX, 420EX, 320EX, 270EX II
' Adaptateur sabot TTL externe OC-E3
Permet de raccorder le 470EX-AI à l’appareil photo à une distance
allant jusqu’à 60 cm environ.
Lorsque vous utilisez un Speedlite sans fonction de changement de
groupes de flashs (A, B, C) dans &, vous pouvez utiliser le Speedlite
comme récepteur dans le groupe de flashs A pendant la prise de vue
sans fil par transmission optique (vous ne pouvez pas l’utiliser comme
flash récepteur dans le groupe de flash B ou C).
Pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto, n’utilisez pas
l’adaptateur sabot TTL externe OC-E3 (un angle de réflexion approprié
ne sera pas automatiquement réglé).
Évitez d’utiliser le 470EX-AI en le fixant à la Barrette Flash Speedlite
SB-E2 (vendue séparément) ou autre. 470EX-AI ne s’insère pas
fermement dans la barrette le rendant quelque peu instable, ce qui peut
faire que la tête de flash entre en contact avec la section de la barrette
pendant le flash indirect AI.
95
f Restrictions de déclenchement du flash suite à une hausse de température
Si des flashs consécutifs ou la fonction lampe pilote sont déclenchés de
manière répétée à de brefs intervalles, la température de la tête de flash,
des piles et de la zone à proximité du compartiment à piles peut augmenter.
Lorsque vous déclenchez le flash de manière répétée, l’intervalle
de déclenchement augmente progressivement pour éviter qu’une
surchauffe détériore ou endommage la tête de flash. Si vous
déclenchez encore plus le flash de manière répétée dans cet état,
le déclenchement du flash est automatiquement limité.
En outre, pendant la restriction de déclenchement du flash, une icône
d’avertissement s’affiche pour indiquer la hausse de la température,
et l’intervalle de déclenchement (auquel la photographie avec flash
peut être effectuée) est automatiquement réglé à 8 secondes environ
(niveau 1) ou à 20 secondes environ (niveau 2).
Avertissement de hausse de la température
Lorsque la température interne du Speedlite augmente, l’avertissement
s’affiche à deux niveaux. Si vous déclenchez encore plus de flashs consécutifs
de manière répétée dans l’état de niveau 1, l’état bascule sur le niveau 2.
Niveau 1
Niveau 2
(Intervalle de déclenchement : (Intervalle de déclenchement :
environ 8 secondes)
environ 20 secondes)
Affichage
Icône
e
f
Rétroéclairage panneau LCD
Rouge (allumé)
Rouge (clignote)
Nombre de flashs consécutifs et temps de repos
Le tableau suivant indique le nombre de flashs consécutifs jusqu’à l’affichage
de l’avertissement (niveau 1) et le temps de repos nécessaire (à titre indicatif)
jusqu’à ce que la photographie avec flash normale puisse reprendre.
Fonction
Flash en continu à
pleine puissance (p. 17)
Fonction lampe
pilote (p. 38)
96
Nombre de flashs consécutifs pour atteindre
l’avertissement de niveau 1 (indication)
Couverture du flash
35 mm
14 mm
24 mm
28 mm
ou plus
45 fois ou plus
35 fois ou plus
40 fois ou plus
Durée de
l’intervalle
nécessaire
(indication)
40 minutes
ou plus
f Restrictions de déclenchement du flash suite à une hausse de température
PRÉCAUTION
Lorsque vous déclenchez des flashs consécutifs, ne touchez pas la tête
de flash, les piles ou la zone à proximité du compartiment à piles.
Si des flashs consécutifs ou la fonction lampe pilote sont déclenchés de
manière répétée à de brefs intervalles, ne touchez pas la tête de flash, la pile
ou la zone à proximité du compartiment à piles. La tête de flash, les piles et la
zone à proximité du compartiment à piles peuvent chauffer, ce qui présente un
risque de brûlure.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du compartiment à piles
pendant la restriction du déclenchement du flash, car cela est très
dangereux étant donné que la restriction de déclenchement du flash est
annulée.
Même si l’avertissement de niveau 1 n’est pas affiché, l’intervalle de
déclenchement est prolongé à mesure que la tête de flash commence à
chauffer.
Si l’avertissement de niveau 2 s’affiche, attendez au moins 40 minutes
avant d’utiliser le flash.
Même si vous arrêtez le déclenchement du flash après l’affichage de
l’avertissement de niveau 1, il se peut que l’avertissement de niveau 2
s’affiche.
Si la photographie avec flash est exécutée à une température élevée, les
restrictions de déclenchement du flash peuvent être activées avant que
le nombre de flashs indiqué dans le tableau de la page précédente soit
déclenché.
Pour les précautions sur le nombre de déclenchements du flash, voir
page 17 (flashs consécutifs) ou page 39 (fonction lampe pilote).
Le Speedlite peut ne pas se déclencher dans de rares occasions en
raison de facteurs environnementaux comme une hausse de la
température.
Lorsque le diffuseur est utilisé, le nombre de flashs consécutifs jusqu’à
l’affichage de l’avertissement diminue légèrement.
Lorsque C.Fn-22-1 est réglé (p. 87), l’avertissement avec le
rétroéclairage rouge de l’écran LCD ne s’affiche pas même si la
température de la tête de flash augmente.
97
Guide de dépannage
En cas de problème avec le flash, consultez d’abord ce guide de
dépannage. Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre
le problème, adressez-vous à votre revendeur ou au Service AprèsVente Canon le plus proche.
Photographie avec flash normale
L’appareil ne s’allume pas.
Veillez à insérer les piles dans le bon sens (p. 18).
Assurez-vous que le couvercle du compartiment à piles est fermé
(p. 18).
Remplacez les piles par des neuves.
Le Speedlite ne se déclenche pas.
Insérez complètement le sabot de fixation sur la griffe porteaccessoires de l’appareil photo, faites glisser le taquet de
verrouillage vers la droite et fixez fermement le Speedlite sur
l’appareil photo (p. 20).
Si l’indication <G> reste affichée pendant 30 secondes
environ ou plus, remplacez les piles (p. 18).
Si les contacts électriques du Speedlite ou de l’appareil photo sont
sales, essuyez-les (p. 10) avec un chiffon sec, etc.
Si vous déclenchez plusieurs flashs consécutifs de manière répétée
dans un court laps de temps provoquant la hausse de la
température de la tête de flash et la restriction du déclenchement du
flash, l’intervalle de déclenchement augmente (p. 96).
L’appareil s’éteint automatiquement.
La fonction d’extinction automatique du Speedlite s’est activée
(p. 22). Enfoncez le déclencheur de l’appareil photo à mi-course ou
appuyez sur le bouton de flash test du Speedlite (p. 21).
98
Guide de dépannage
Les images sont sous-exposées ou surexposées.
Si le sujet principal apparaît très sombre ou très clair, réglez la
correction d’exposition au flash (p. 30).
Si un objet fortement réfléchissant se trouve dans le champ, utilisez
la mémorisation d’exposition au flash (p. 31).
Avec la synchronisation à haute vitesse, plus la vitesse d’obturation
est rapide, plus le nombre-guide devient petit. Rapprochez-vous du
sujet (p. 32).
La partie inférieure de la photo est sombre.
Déplacez-vous à au moins 0,7 mètre du sujet.
Retirez le pare-soleil, s’il est installé.
Le contour de la photo semble sombre.
Réglez la couverture du flash sur <L> (réglage automatique, p. 34).
Lorsque vous réglez manuellement la couverture du flash, réglez
une couverture de flash plus ample que l’angle de champ
photographié (p. 34).
Vérifiez que C.Fn-21-1 n’est pas réglé (p. 87).
La photo est très floue.
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode d’exposition
automatique avec priorité à l’ouverture <f> et que la scène est
sombre, la synchronisation lente est automatiquement activée (la
vitesse d’obturation est plus lente). Utilisez un trépied ou réglez le
mode de prise de vue sur <d> Programme d’exposition
automatique ou le mode entièrement automatique (p. 25). Veuillez
noter que vous pouvez également régler la vitesse de
synchronisation dans [Vitesse synchro en mode Av] (p. 68).
99
Guide de dépannage
La couverture du flash n’est pas automatiquement réglée.
Réglez la couverture du flash sur <L> (réglage automatique, p. 34).
Insérez complètement le sabot de fixation sur la griffe porteaccessoires de l’appareil photo, faites glisser le taquet de
verrouillage vers la droite et fixez fermement le Speedlite sur
l’appareil photo (p. 20).
La couverture du flash ne peut pas être manuellement réglée.
Retirez le diffuseur (p. 63).
Rétractez le volet grand-angle (p. 35).
L’angle de couverture du flash ne peut pas être réglé manuellement
pendant la prise de vue avec AI.B complètement auto (p. 52).
Les fonctions ne peuvent pas être réglées.
Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d/s/f/
a/bulb(B)> (Mode de la zone de création).
Placez le commutateur d’alimentation du Speedlite sur <K> au lieu
de <a> (p. 21).
Le Speedlite se déclenche en continu.
Lorsque le Speedlite se déclenche en continu après la mise au point
par autofocus, vérifiez si le Speedlite est réglé sur P.Fn-04-1 (p. 89).
100
Guide de dépannage
Photographie avec flash indirect
La tête de flash bouge toute seule.
Au premier démarrage du Speedlite et lorsque le déclencheur sur
l’appareil photo est enfoncé à mi-course avec la tête de flash dans une
position autre que la position tournée vers l’avant (0°), la tête de flash se
déplace automatiquement sur la position tournée vers l’avant (0°).
La fonction de flash indirect AI est activée. Si vous ne souhaitez pas
utiliser la fonction de flash indirect AI, placez le sélecteur <X> sur
la position <0°> (p. 42).
Lorsque la position de la tête de flash change après que vous appuyez
sur le bouton <z> et mémorisez (enregistrez) l’angle de réflexion
dans le Speedlite, si vous enfoncez le déclencheur de l’appareil photo à
mi-course, la tête de flash revient à la position enregistrée.
« AI.B[» s’affiche. / La tête de flash ne bouge pas.
Lorsque le Speedlite n’est pas fixé à l’appareil photo, l’animation « AI.B[ »
s’affiche et le flash indirect AI de la tête de flash n’est pas utilisé.
Lorsque l’orientation (position) de l’appareil photo a changé, un
double-clic sur le déclencheur (enfoncer le déclencheur à mi-course
deux fois de suite dans un court laps de temps) active la correction
de l’angle de réflexion.
En mode AI.B complètement auto, la tête de flash ne bouge pas même lorsque
j’appuie sur le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo.
Vérifiez si le bouton de contrôle de la profondeur de champ de
l’appareil photo fonctionne comme bouton de démarrage de la mesure
à distance avec AI.B complètement auto (p. 46).
La fonction lampe pilote se déclenche lorsque le bouton de contrôle de
la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé.
Vérifiez si le bouton de contrôle de la profondeur de champ de
l’appareil photo fonctionne comme bouton de démarrage de la
mesure à distance avec AI.B complètement auto (p. 38, 46, 85).
101
Guide de dépannage
Un avertissement s’affiche.
Pour en savoir plus sur les affichages d’avertissement, voir page 52.
La couverture du flash ne peut pas être manuellement réglée.
La couverture du flash ne peut pas être réglée manuellement lors de
la prise de vue avec AI.B complètement auto, avec le diffuseur fixé
ou avec le volet grand-angle utilisé.
L’angle de réflexion ne peut pas être manuellement réglé.
Pour l’utilisation de la photographie avec flash indirect manuel, voir
page 61.
Les photos sont sous-exposées.
Pendant la photographie avec flash indirect, une lumière moindre
atteignant le sujet, il y a un risque de sous-exposition (exposition
insuffisante). Prenez des mesures, comme photographier aussi près
que possible du sujet, augmenter la sensibilité ISO de l’appareil
photo ou ouvrir l’ouverture de l’objectif avant la prise de vue.
Lorsque le plafond ou le mur réfléchissant la lumière du flash est
trop éloigné, que le plafond est sombre, échelonné ou irrégulier, la
prise de vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible
étant donné qu’une lumière insuffisante risque d’atteindre le sujet.
La couleur du sujet n’est pas bonne.
Si la surface réfléchissant la lumière du flash n’est pas blanche, une
dominante des couleurs peut apparaître sur la photo ou la prise de
vue avec l’exposition appropriée peut ne pas être possible étant
donné que la lumière du flash indirect peut ne pas atteindre le sujet.
Choisissez un plafond ou un mur proche d’une couleur blanche pour
réfléchir la lumière du flash avec un facteur de réflexion élevé.
102
Guide de dépannage
La fonction lampe pilote est inopérante.
Selon l’appareil photo utilisé, le bouton de contrôle de la profondeur
de champ de l’appareil photo peut fonctionner comme bouton de
démarrage de la mesure à distance avec <X> complètement
auto. Pour en savoir plus, voir pages 46 et 85.
103
Guide de dépannage
Photographie avec flash sans fil par transmission
optique
Le flash récepteur ne se déclenche pas.
Réglez le flash récepteur sur <:x> (p. 74).
Réglez les canaux de transmission du flash émetteur et du flash
récepteur sur les mêmes numéros (p. 74).
Vérifiez que le flash récepteur se trouve dans la portée de
transmission du flash émetteur (p. 72).
Dirigez le capteur sans fil du flash récepteur vers le flash émetteur
(p. 72).
Placez le flash récepteur à un endroit ayant la vue la plus dégagée
possible du flash émetteur.
Si le flash émetteur et le flash récepteur sont trop proches, il se peut
que la transmission ne s’établisse pas correctement.
Si vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo comme flash
émetteur, soulevez-le et réglez [Fonc. sans fil] sur l’écran [Réglage
fonct. flash intégré] de l’appareil photo.
104
Caractéristiques techniques
Type
Type :
Appareils photo
compatibles :
Flash automatique E-TTL II/E-TTL
Flash Speedlite à fixation sur sabot
Appareils photo EOS de type A (flash automatique
E-TTL II/E-TTL)
* Le flash automatique n’est pas possible si vous
utilisez des appareils photo EOS de type B.
Tête de flash (émetteur de lumière)
Nombre guide :
Environ 47 (avec une couverture de flash de 105 mm,
100 ISO en mètres)
* Sans diffuseur
Couverture du flash :
Prend en charge un angle de champ photographié avec
une distance focale d’objectif de 24 à 105 mm (avec le
volet grand-angle utilisé : 14 mm)
• Réglage automatique
(Règle automatiquement la couverture du flash selon
l’angle de champ photographié et la taille du capteur
d’image.)
• Réglage manuel
Mode de flash indirect : AI.B complètement auto (AI.B-F), AI.B semi-auto (AI.BS), manuel
Angle de réflexion :
120° vers le haut, 180° à gauche, 180° à droite
Diffuseur :
Fourni
Durée du flash
1/1 flash : environ 1/950 seconde
(Pendant la
1/2 flash : environ 1/1210 seconde
photographie avec flash 1/4 flash : environ 1/1700 seconde
normale) :
1/8 flash : environ 1/2100 seconde
1/16 flash : environ 1/2240 seconde
1/32 flash : environ 1/2400 seconde
1/64 flash : environ 1/2690 seconde
1/128 flash : environ 1/2700 seconde
Transmission des
Informations sur la température de couleur de la lumière
informations sur la
du flash transmises à l’appareil photo lorsque le flash se
température de couleur : déclenche
105
Caractéristiques techniques
Contrôle de l’exposition
Système du contrôle de Flash automatique E-TTL II/E-TTL, flash manuel
l’exposition :
Plage de la mesure de
Flash normal : environ 0,7 - 23,5 m
portée effective du flash : Flash rapide : environ 0,7 - 14,4 m
(avec un objectif de
(au nombre-guide 20,2, en mètres)
EF50mm f/1,4 à 100
Synchronisation à haute vitesse : environ 0,7 - 12,5 m (à
ISO)
1/250 seconde)
Correction d’exposition ±3 valeurs par paliers d’un tiers ou d’une demi-valeur
au flash :
Mémorisation
Possible avec le bouton multifonction ou le bouton de
d’exposition au flash :
mémorisation d’exposition au flash/mémorisation
d’exposition de l’appareil photo
Synchronisation à haute Possible
vitesse :
Flash manuel :
Puissance 1/1 - 1/128 (par paliers d’un tiers de valeur)
Fonction lampe pilote : Déclenchée avec le bouton de contrôle de la profondeur
de champ de l’appareil photo ou le bouton de flash test
du Speedlite
Recharge du flash
Intervalle de
déclenchement
(Durée de recharge) :
Voyant de flash recyclé :
Flash normal : environ 0,1 - 5,5 secondes,
Flash rapide : environ 0,1 - 3,9 secondes,
* Avec des piles alcalines AA/LR6
S’allume en rouge : flash normal disponible
S’allume en vert : flash rapide disponible
Faisceau d’assistance AF
Méthode :
Permutable dans les fonctions personnelles entre le
faisceau d’assistance infrarouge et les flashs intermittents
(une série de petits éclairs)
Système AF compatible : AF avec détection des différences de phase et TTL à
formation d’image secondaire
1 à 19 collimateurs AF (faisceau d’assistance
infrarouge/longueur focale d’objectif de 28 mm ou plus)
Prise en charge pour la prise de vue par le viseur et le
mode rapide pour la prise de vue avec Visée par l’écran
ou l’enregistrement vidéo
Distance effective :
Au centre : environ 0,7 - 10 m,
Sur la périphérie : environ 1 - 5 m
106
Caractéristiques techniques
Fonction de récepteur sans fil par transmission optique
Méthode de
Impulsion optique
communication :
Réglages sans fil : Flash récepteur
Canal de transmission : Canaux 1 à 4
Réglage du flash Groupes de flashs A, B, C
récepteur :
Angle de réception : Environ ±45° horizontalement, environ ±25° vers le haut et
environ ±20° vers le bas, face au flash émetteur
Confirmation de
Le voyant de flash recyclé s’allume et l’émetteur du faisceau
charge :
d’assistance AF clignote lorsqu’il est complètement chargé
Fonctionnalités de personnalisation
Fonctions
10 types
personnalisées :
Fonctions
9 types
personnelles :
Source d’alimentation
Source
Quatre piles alcalines AA/LR6
d’alimentation du * Des piles AA/HR6 Ni-MH peuvent être utilisées
Speedlite :
Nombre de flashs : Environ 115 - 800 fois
* Avec des piles alcalines AA/LR6
Extinction
Extinction après environ 90 secondes d’inactivité
automatique :
* S’il est réglé comme flash récepteur : environ 60 minutes
Dimensions et poids
Dimensions
Environ 74,6 x 130,4 x 105,1 mm
(L x H x P) :
Poids :
Environ 385 g (Speedlite uniquement, sans les piles)
Environnement d’utilisation
Plage de température 0 °C à 45 °C
de fonctionnement :
Humidité de
85 % ou moins
fonctionnement :
Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon.
Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à
modifications sans préavis.
107
108
Caractéristiques techniques
Nombre-guide (100 ISO, portée environ en mètres)
Flash normal (pleine puissance)/Flash rapide
Couverture du flash (mm)
Flash normal (pleine
puissance)
Flash rapide
Couverture du flash (mm)
Flash normal (pleine
puissance)
Flash rapide
14
24
28
35
14,0
25,0
26,0
29,0
Identique à environ 1/2 à 1/6 de la pleine puissance
50
70
80
105
33,0
40,0
42,0
47,0
Identique à environ 1/2 à 1/6 de la pleine puissance
Flash manuel
Puissance du
flash
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
Puissance du
flash
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
14
14,0
9,9
7,0
4,9
3,5
2,5
1,8
1,2
Couverture du flash (mm)
24
28
25,0
26,0
17,7
18,4
12,5
13,0
8,8
9,2
6,3
6,5
4,4
4,6
3,1
3,3
2,2
2,3
35
29,0
20,5
14,5
10,3
7,3
5,1
3,6
2,6
50
33,0
23,3
16,5
11,7
8,3
5,8
4,1
2,9
Couverture du flash (mm)
70
80
40,0
42,0
28,3
29,7
20,0
21,0
14,1
14,8
10,0
10,5
7,1
7,4
5,0
5,3
3,5
3,7
105
47,0
33,2
23,5
16,6
11,8
8,3
5,9
4,2
109
Utilisation d’un appareil photo de type B
Cette section décrit les fonctions disponibles et non disponibles lors de
l’utilisation du flash électronique Speedlite 470EX-AI avec un appareil
photo de type B (appareil photo argentique EOS prenant en charge le
flash automatique A-TTL/TTL).
Lorsque le Speedlite est fixé à un appareil photo de type B,
<a> s’affiche sur l’écran LCD du flash. La mesure de portée
du flash automatique ne peut pas être exécutée.
Fonctions disponibles avec les appareils photo de type B
Flash manuel
Synchronisation sur le deuxième rideau
AI.B semi-auto
Fonctions non disponibles avec les appareils photo de type B
Flash automatique E-TTL II/E-TTL/TTL
Correction d’exposition au flash
Mémorisation d’exposition au flash
Synchronisation à haute vitesse
Flash rapide
Fonction lampe pilote
AI.B complètement auto
110
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau.
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil.
Ne pas recharger des piles sèches.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein
uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/
UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être
confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit
neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les
collectivités locales pour le recyclage des Déchets des
Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions
sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre
entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de
ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les
autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le
service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus
d’informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE,
consultez le site:
www.canon-europe.com/weee.
Symboles graphiques placés sur l’appareil
Courant continu
METTRE LES PILES USÉES AU REBUT SELON LES
RÉGLEMENTATIONS LOCALES.
111
112
Index
A
Complètement auto (AI.B-F)
Accessoire ......................................15
..................................... 42, 43, 46, 48
Affichage indicateur distance
Configuration du système............... 94
............................................24, 36, 85
Consignes de sécurité...................... 8
AI.B complètement auto
Correction d’exposition au flash ..... 78
......................................42, 43, 46, 48
Correction d’exposition au flash
AI.B semi-auto ....................42, 45, 56
................................................. 30, 68
Angle de réflexion ...........................61
Couverture du flash .................. 34, 87
Angle maximum..........................90
Bouton de réglage ..........45, 54, 57
Compensation ..........44, 45, 51, 91
Sens ascendant..........................14
Sens horizontal...........................14
ANGLE SET........................45, 54, 57
Appareil photo de type A...................2
Appareil photo de type B...............110
Av (exposition automatique avec
priorité à l’ouverture) .......................25
Avertissement ...........................52, 96
B
Bouton de démarrage de la mesure à
distance...............................43, 46, 49
Bouton sans fil ....................11, 74, 79
C
C.Fn ....................................82, 83, 85
Canal de transmission ....................74
Champ d’action de la fonction sans fil
........................................................72
Commande du flash........................66
Commutateur d’alimentation ...........21
D
Distance de prise de vue.... 36, 48, 63
Distance de transmission ............... 72
Double-clique ..................... 51, 57, 91
E
Écran LCD...................................... 12
Contraste ................................... 88
Couleur du rétroéclairage .......... 88
Rétroéclairage...................... 22, 87
Emplacement du flash.................... 72
Étui ................................................. 15
Extinction automatique ....... 22, 85, 86
F
Faisceau d’assistance AF
..................................... 27, 86, 87, 89
Flash automatique E-TTL II/E-TTL
................................................. 24, 25
Flash automatique TTL ................ 110
Flash indirect ............................ 14, 41
Bouton de démarrage de la mesure
à distance....................... 43, 46, 49
113
Index
Complètement auto
.................................42, 43, 46, 48
Diffuseur ...............................15, 63
Manuel..................................61, 92
Semi-auto .......................42, 45, 56
Flash indirect AI ........................41, 42
Flash indirect manuel................61, 92
Flash manuel ............................36, 79
Flash manuel mesuré .....................37
Flash normal ...........................18, 109
Flash rapide........................18, 21, 89
Flash récepteur.........................13, 71
Confirmation de charge ........77, 87
Réglage du flash récepteur ........74
Flash récepteur individuel...............79
Flash test ..................................21, 77
Fonction de verrouillage .................22
I
INDIVIDUAL RECEIVER.......... 13, 79
Intervalle de déclenchement .... 18, 96
L
LOCK ............................................. 22
M
M (exposition manuelle) ................. 25
M (Flash manuel) ........................... 36
Mémorisation d’exposition au flash
(FEL) .............................................. 31
Mesure du flash.............................. 68
Mesure du flash E-TTL II................ 68
Mode flash.............. 12, 13, 24, 36, 68
N
Niveau d’exposition au flash
Fonction lampe pilote......................38
........................................... 12, 30, 37
Fonction de mémoire ......................75
Nombre de flashs ........................... 18
Fonctions personnalisées (C.Fn)
Nombre-guide .............................. 109
............................................82, 83, 85
Nomenclature................................. 10
Fonctions personnelles (P.Fn)
............................................82, 83, 88
G
Gestion de la lumière......................87
Griffe porte-accessoires..................20
Groupes de flashs.....................76, 78
H
Hausse de température ..................96
O
Orientation (position).... 44, 45, 51, 91
P
P (Programme d’exposition
automatique) .................................. 24
P.Fn .................................... 82, 83, 88
Photographie avec flash entièrement
automatique ................................... 24
Piles ............................................... 18
114
Index
Plage de la mesure de portée effective
Synchronisation sur le deuxième
du flash .....................................12, 24
rideau ............................................. 33
Position verticale...........44, 45, 51, 91
Prise de vue avec flash sans fil par
transmission optique .......................71
Prise de vue sans fil........................71
Puissance du flash..........................36
R
T
Témoin AI.B.............................. 54, 59
Tête de flash (émetteur de lumière)
....................................................... 10
Tout effacer............................... 70, 84
Transmetteur .................................. 94
Recharge ........................................21
Transmission des informations sur la
Réflecteur de gris 18 %...................37
température de couleur .................. 26
Réglage automatique du zoom selon
Tv (exposition automatique avec
la taille du capteur d’image .............26
priorité à l’obturation)...................... 25
Réglages de synchronisation de
l’obturateur ......................................68
Réglages des fonctions du flash .....65
Réglages sans fil.............................74
Réinitialisation des réglages (retour
aux réglages par défaut) ...........40, 69
Restriction de déclenchement du flash
........................................................96
Retardateur de 12 ou 16 secondes...4
S
Semi-auto (AI.B-S)..............42, 45, 56
Socle ...............................................15
Synchronisation à haute vitesse
V
Vitesse d’obturation........................ 25
Vitesse de synchronisation............. 25
Vitesse de synchronisation du flash en
mode Av ......................................... 68
Vitesse de synchronisation du flash
................................................. 25, 68
Volet grand-angle ........................... 35
Voyant de flash recyclé
..................................... 21, 49, 77, 89
Z
Zone de création .......... 29, 65, 71, 81
Zoom .............................................. 34
..................................................32, 78
Synchronisation sur le premier rideau
........................................................68
115
Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de décembre 2017. Pour obtenir
des informations sur la compatibilité avec des produits lancés après cette date,
contactez un Service Après-Vente Canon. Pour le mode d’emploi le plus récent,
consultez le site Web de Canon.
CPA-F324-000
© CANON INC. 2017