Manuel du propriétaire | Canon PowerShot G10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
306 Des pages
Manuel du propriétaire | Canon PowerShot G10 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
Guide de mise en route
p. 9
Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (p. 248 – 257).
Vérification du contenu du coffret
Les éléments suivants sont inclus dans le coffret. Si un élément est
manquant, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit.
a Appareil photo
Batterie NB-7L
de batterie
b (avec
c Chargeur
couvre-bornes)
CB-2LZ/CB-2LZE
d'interface
d Câble
IFC-400PCU
AV
e Câble
AVC-DC300
Canon
g CD-ROM
Digital Camera
sur le système
h Brochure
de garantie de Canon
f Collier
NS-DC8
Solution Disk
i Guides d'utilisation
•
Guide de mise
en route
•
CD-ROM Canon Digital
Camera Manuals Disk
Le coffret ne comprend pas de carte mémoire.
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF. Microsoft
Word Viewer 2003 peut être installé pour consulter les manuels Word
(Moyen-Orient uniquement). Si ce logiciel n'est pas installé sur votre
ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir du site Web indiqué
ci-dessous :
http://www.adobe.com (pour les PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (pour les fichiers au format Word)
Guide de mise en route
1
Guide de mise en route
Ce guide est divisé en deux sections.
D'abord...
Guide de mise en route
p. 9
Cette section indique comment préparer l'appareil photo en vue de
son utilisation et présente les notions fondamentales de prise de vue,
de visualisation et d'impression d'images. Il convient d'abord de vous
familiariser avec l'appareil photo et de maîtriser les notions
fondamentales.
Ensuite...
En savoir plus
p. 39
Une fois que vous maîtrisez les notions fondamentales, utilisez les
nombreuses fonctions de l'appareil photo pour prendre des photos
plus complexes. Des informations détaillées sur chaque fonction sont
présentées dans cette section, notamment sur la connexion de
l'appareil photo à un téléviseur pour visualiser des images.
• Les manuels électroniques sont inclus sur le CD-ROM fourni.
2
Table des matières
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des tableaux qui
résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide de mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
). . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d'images fixes (Mode
Affichage des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
). . . . . . . . . . .
Réalisation de vidéos (Mode Standard
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . .
Carte du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
17
19
20
21
24
26
27
34
En savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Guide des composants
40
Utilisation du sélecteur de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de la touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opérations de base
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus et informations affichées sur l'écran LCD . . . . . . .
Affichage de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des informations affichées . . . . . . . . . . .
Fonctions de prise de vue courantes
Utilisation du zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du zoom numérique/
Téléconvertisseur numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue en gros plan (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
49
63
66
68
68
69
73
74
Table des matières
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des pixels d'enregistrement (Photos) . . . . . .
Modification de la compression (photos) . . . . . . . . . . . . . .
Modification du type d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition de la fonction Stabilisateur d'image . . . . . . . . . .
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réduction du bougé de l'appareil photo lors de
la prise de vue (Décal. ISO auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue à l'aide de la molette modes
3
75
80
81
82
85
87
88
90
Molette modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques. . 91
Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . 95
Réglage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réglage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réglage manuel de la vitesse d'obturation
et de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Prise d'images panoramiques (Assemblage). . . . . . 102
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration des fonctions d'enregistrement . . . . . . . . . 108
Enregistrement des paramètres personnalisés . . . . . . 109
Diverses méthodes de prise de vue
Prise de vue continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la mise au point et de l'expression . . . . . .
Permutation entre les paramètres de mise au point . . . .
Sélection d'un mode Zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d'un sujet sur lequel effectuer la mise au point
(Sélection de visage et suivi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue avec AF servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue de sujets avec mise au point difficile
(Verrouillage de la mise au point, mémorisation AF,
mise au point manuelle, mise au point manuelle
sécurisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bracketing de la mise au point (mode Focus-BKT) . . . . .
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) .
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . .
111
111
113
116
120
121
125
127
128
133
134
136
4
Table des matières
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . 137
Prise de vue avec éclairage des zones sombres
(i-contraste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Bracketing (Mode Bracketing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Utilisation du filtre ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Passage d'un mode de mesure à un autre. . . . . . . . . 141
Réglage du ton (Balance Blancs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Prise de vue dans un mode Mes couleurs. . . . . . . . . . . . 146
Modification des couleurs et prise de vue . . . . . . . . . . . . 148
Catégorisation automatique d'images [Catégorie auto] . . 154
Enregistrement de fonctions à l'aide de la touche
. . . . 155
Réglages Mon menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Lecture/effacement
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des images par séries de neuf
(Lecture d'index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la mise au point et de l'expression
(Affichage de la vérification de la mise au point) . . . . .
Saut d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . .
Rogner une partie d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition des vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture avec des effets de transition . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction des yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclaircissement de zones sombres (i-contraste) . . . . . . .
Ajout d'effets avec la fonction Mes couleurs . . . . . . . . . .
Recadrage d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de mém. vocaux à des images . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement sonore uniquement (Enregistr. son) . . . .
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages d'impression/paramètres de transfert
159
159
160
161
163
165
168
171
173
175
176
177
182
187
189
192
194
195
197
202
207
Configuration des réglages d'impression DPOF . . . . . . . 207
Réglage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . 214
Table des matières
Configuration de l'appareil photo
Fonction Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatage simple de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . .
Création d'une destination d'image (dossier). . . . . . . . . .
Configuration de la fonction Rotation auto. . . . . . . . . . . .
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres .
Connexion à un téléviseur
5
216
216
217
220
221
223
225
227
228
Prise de vue/Lecture à l'aide d'un téléviseur . . . . . . . . . . 228
Personnalisation de l'appareil photo
(Paramètres Mon profil)
230
Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . 230
Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . 231
Dépannage
233
Liste des messages
244
Annexe
248
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du kit adaptateur secteur (vendu séparément) .
Utilisation des objectifs (vendus séparément) . . . . . . . . .
Utilisation d'un flash externe (vendu séparément) . . . . . .
Utilisation d'un flash supplémentaire (vendu séparément) .
Utilisation du déclencheur à distance (vendu séparément) .
Soins et entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
248
254
258
260
265
272
274
275
276
Index
286
Addenda
290
Fixation d'un flash externe (pour le modèle Macro Ring
Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX) . . . . . . . 290
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 298
6
À propos de ce guide
À propos de ce guide
Conventions des symboles utilisés dans ce guide
73
Utilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
1
Appuyez sur la touche
.
p. 298
Mode :
Prise de vue (
Lecture (
)
)/
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de
prise de vue.
: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter
le fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce symbole désigne des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Les explications dans ce guide sont basées sur les paramètres par
défaut de l'appareil photo au moment de l'achat.
Les illustrations et les copies d'écran utilisées dans ce guide peuvent
ne pas correspondre parfaitement à l'appareil photo utilisé.
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes mémoire
SDHC (SD High Capacity), des cartes MultimediaCards, des cartes
MMCplus et des cartes HC MMCplus avec cet appareil photo. Elles
sont collectivement qualifiées de cartes mémoire dans ce guide.
Veuillez lire ce qui suit
7
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous
vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de
vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous
l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent
être tenus responsables de dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris
les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont
destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés
d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et
règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur.
Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images
provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif
peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres
droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des
fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la brochure sur le système de garantie de Canon qui
accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez
vous reporter à la brochure sur le système de garantie de Canon.
8
Veuillez lire ce qui suit
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son
boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de
façon prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très
haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas
fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue
nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de
la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran
de télévision (p. 228).
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous à la section
Paramétrage de la langue d'affichage (p. 15).
9
Guide de mise
en route
zPréparatifs
zPrise d'images fixes
zAffichage des images fixes
zEffacement
zImpression
zRéalisation de vidéos
zLecture de vidéos
zTéléchargement d'images sur
un ordinateur
zCarte du système
Guide de mise en route
10
Préparatifs
Préparatifs
Charge de la batterie
1. Insérez la batterie dans le chargeur de batteries jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
Alignez les symboles S.
2. Branchez le chargeur de batteries (CB-2LZ) dans une
prise de courant ou reliez le cordon d'alimentation
secteur au chargeur de batteries (CB-2LZE) et
branchez-le à une prise de courant.
Témoin de charge (haut)
Charge : s'allume en orange
3. Retirez la batterie une fois la charge terminée.
La charge dure environ 2 heures 20 minutes.
Témoin de charge (bas)
Charge terminée :
s'allume en vert
Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne
la laissez pas en charge pendant plus de 24 heures en continu.
11
Préparatifs
1. Faites glisser le couvercle (a) et ouvrez-le (b).
b
a
2. Poussez le verrou de la batterie dans le sens de
la flèche (c) et insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Verrou de la batterie
c
Guide de mise en route
Installation de la batterie et de la carte
mémoire
Guide de mise en route
12
Préparatifs
3. Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
correctement.
Face avant
Languette de protection en écriture
(uniquement sur les cartes mémoire
SD et SDHC)
• Vérifiez que la languette de protection
en écriture est déverrouillée
(uniquement sur les cartes mémoire SD
et SDHC).
• Vérifiez la bonne orientation de la carte.
4. Fermez le couvercle (d) et faites-le glisser jusqu'à ce
qu'il s'enclenche (e).
d
e
Vérifiez que la carte mémoire est correctement orientée avant
de l'insérer dans l'appareil photo. Si vous l'insérez à l'envers,
l'appareil photo pourrait ne pas reconnaître la carte mémoire
ou présenter un dysfonctionnement.
Préparatifs
13
Poussez le verrou de la batterie dans le sens de la flèche et
maintenez-le tout en tirant la batterie pour l'extraire.
Verrou de la batterie
Retirez la carte mémoire
Appuyez avec votre doigt sur la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche, puis relâchez-la pour la sortir.
Fixation du collier
a
c
b
Serrez bien la courroie
dans la boucle de manière
à ce qu'elle ne glisse pas.
Procédez de la même
manière de l'autre côté
de l'appareil.
Pour éviter de laisser tomber l'appareil photo, nous vous
conseillons de fixer le collier avant de l'utiliser.
Guide de mise en route
Retirez la batterie
Guide de mise en route
14
Préparatifs
Réglage de la date et de l'heure
Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise
sous tension.
Touche ON/OFF
Touche
Sélecteur
de commande
Touches
Touche MENU
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez le mois, le jour,
l'année et l'heure, puis l'ordre
d'affichage.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
définir la valeur.
pour
ou
• Vous pouvez également définir la valeur à l'aide du sélecteur
de commande.
3. Appuyez sur la touche
.
Modifiez un réglage Date/Heure antérieur
Utilisez les procédures suivantes pour afficher le menu des
paramètres Date/Heure, puis effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche ou pour
sélectionner le menu
3. Utilisez la touche
(Configurer).
ou
pour
sélectionner [Date/Heure].
4. Appuyez sur la touche
.
Préparatifs
15
rechargeable qui enregistre les paramètres tels que la date
et l'heure. Si vous insérez une batterie chargée dans
l'appareil photo ou utilisez le kit adaptateur secteur ACKDC50, la batterie se chargera en quatre heures environ.
La charge s'effectuera même si l'appareil photo est hors
tension.
z Il est possible que les réglages de la date et de l'heure soient
effacés si vous retirez la batterie principale pendant environ
trois semaines. Dans ce cas, réglez à nouveau la date et
l'heure.
Paramétrage de la langue d'affichage
Vous pouvez modifier la langue affichée dans les menus et les
messages de l'écran LCD.
Touche
Touche
Touches
Touche MENU
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Maintenez la touche
enfoncée tout en appuyant sur
la touche MENU.
3. Utilisez la touche
,
,
ou
langue.
4. Appuyez sur la touche
.
pour sélectionner une
Guide de mise en route
z L'appareil photo est doté d'une pile lithium intégrée
Guide de mise en route
16
Préparatifs
Formatage de cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les
cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Touche ON/OFF
Touche
Touches
Touche MENU
Notez que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées
(p. 197) et les données audio enregistrées avec l'enregistreur
de son (p. 195).
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez [Formater].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Formater].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
pour
3. Formatez la carte mémoire.
ou
2. Appuyez sur la touche
.
S'affiche pour indiquer la
présence de données audio
enregistrées à l'aide de
l'enregistreur de son.
Prise d'images fixes
)
Déclencheur
Touche ON/OFF
Touche
Molette modes
Témoins
Touche DISP.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Le son de départ est émis et l'image d'accueil s'affiche sur l'écran
LCD.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF,
l'appareil photo est mis hors tension.
2. Sélectionnez un mode de prise
de vue.
1. Positionnez la molette modes sur
.
3. Visez le sujet avec
l'appareil photo.
Pour éviter le bougé de l'appareil
photo
Maintenez vos bras contre le corps tout
en tenant fermement l'appareil photo par
les côtés. L'utilisation d'un trépied est
également efficace.
4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course)
pour effectuer la mise au point.
Une fois la mise au point effectuée, l'appareil photo émet deux
signaux sonores et le témoin s'allume en vert (en orange lorsque
le flash se déclenche).
Guide de mise en route
Prise d'images fixes (Mode
17
Guide de mise en route
18
Prise d'images fixes
5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
la photo.
• Vous entendez le son du déclencheur et l'image est enregistrée.
• Tout mouvement de l'appareil photo ou du sujet lors de l'émission
du son du déclencheur peut donner des images floues.
• Les images enregistrées s'affichent sur l'écran LCD pendant
environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue (Enreg.
affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur le
déclencheur même lorsqu'une image est affichée.
• Si vous maintenez le déclencheur enfoncé après une prise de
vue, l'image continue à s'afficher.
• Le témoin clignote en vert et le fichier s'enregistre sur la carte
mémoire.
Pour prendre des photos avec mise au point
L'appareil photo règle automatiquement la mise au point lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course*.
* Le déclencheur s'utilise en deux temps. Son activation au cours de la première
étape consiste à « l'enfoncer à mi-course ».
Appuyez à mi-course
pour effectuer
la mise au point
Incorrect
Correct
Bip,
bip…
Préparatifs de prise de vue
terminés : s'allume en vert (en orange
lorsque le flash se déclenchera)
Appuyez
à fond
Appuyez
à fond
Enregistrement :
clignote en vert
Zone AF
Une zone AF s'affiche en
vert sur l'écran LCD dans
la zone de mise au point.
Désactivation des sons
Une pression sur la touche
lors de la mise sous tension de
l'appareil photo désactive tous les sons de l'appareil photo.
Vous pouvez changer le réglage sur [Muet] dans le menu
Configurer (p. 59).
Affichage des images fixes
19
Touche
Sélecteur
de commande
Touches
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour afficher l'image que
vous souhaitez visualiser.
• Utilisez la touche
pour afficher la photo précédente, et
la touche
pour afficher la suivante.
• Les images avancent plus rapidement
si vous maintenez la touche enfoncée,
mais elles perdent en finesse.
• Vous pouvez également sélectionner
des images à l'aide du sélecteur de
commande, en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre pour afficher l'image
précédente et dans l'autre sens pour afficher l'image suivante.
z Dans le menu Lecture, vous pouvez régler [Poursuivre] sur
[Dern. visu]* ou [Dern. enr.]. (* Paramètre par défaut)
z Si vous sélectionnez [Dern. visu], la dernière image
visualisée s'affiche (Reprise de la lecture).
z Les actions suivantes affichent l'image la plus récente quels
que soient les réglages [Poursuivre] : prise de vue,
changement de carte mémoire ou modification d'une image
sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
Guide de mise en route
Affichage des images fixes
Guide de mise en route
20
Effacement
Effacement
Touche
Touche
Sélecteur
de commande
Touches
Touche
1. Appuyez sur la touche
(Lecture).
2. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une image
à effacer, puis appuyez sur la touche .
Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du
sélecteur de commande.
3. Assurez-vous que l'option
[Effacer] est bien sélectionnée,
puis appuyez sur la touche
.
Pour annuler l'effacement, sélectionnez
[Annuler].
Veuillez noter qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment la supprimer.
Impression
21
Touche
Couvre-bornes
Touche
Touches
Prise DIGITAL
Touche FUNC./SET
Sélecteur de commande
1. Connectez l'appareil photo à une imprimante
compatible avec la fonction d'impression directe.
• Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez le
câble d'interface à fond dans la prise.
• Pour consulter les instructions de connexion, reportez-vous au
guide d'utilisation de l'imprimante.
• Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous
pouvez l'utiliser avec d'autres imprimantes compatibles
PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation de
l'impression directe.
2. Mettez l'imprimante sous tension.
3. Appuyez sur la touche
(Lecture) de l'appareil photo
pour le mettre sous tension.
• La touche
s'allume en bleu.
Guide de mise en route
Impression
Guide de mise en route
22
Impression
4. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une photo
à imprimer, puis appuyez sur la touche
.
• La touche
clignote en bleu et l'impression démarre.
• Vous pouvez également sélectionner des images à l'aide du
sélecteur de commande.
• Une fois l'impression terminée, mettez l'appareil photo et
l'imprimante hors tension, puis débranchez le câble d'interface.
Cet appareil photo ne permet pas d'insérer la date de prise de
vue au moment où vous prenez la photo (cachet date). Vous
pouvez toutefois utiliser la méthode suivante pour insérer
la date lors de l'impression.
- Paramétrez la fonction DPOF (Digital Print Order Format)
(p. 207) de l'appareil photo.
Réglez l'option [Date] sur [Marche] sous [Réglages
impression] dans le menu
(Imprimer).
- Connectez l'appareil photo à une imprimante et imprimez
la date.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
- Insérez la carte mémoire dans l'imprimante et imprimez
la date.
Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante.
- Utilisez le logiciel fourni.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Impression
23
Vous pouvez ajouter des images directement à une liste d'impression
en appuyant simplement sur la touche
immédiatement après
la prise de vue ou la lecture d'une image. Vous pouvez alors
facilement imprimer les images à partir de la liste d'impression en
connectant l'appareil photo à une imprimante.
Ajout à la liste d'impression
1. Appuyez sur la touche
(photos uniquement).
2. Ajoutez à la liste d'impression.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner le nombre
d'exemplaires imprimés.
pour
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Ajouter].
pour
3. Appuyez sur la touche
.
• Pour supprimer une image de la liste d'impression, appuyez de
nouveau sur la touche
, utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Impression d'images d'une liste d'impression
Cette explication s'appuie sur l'utilisation d'une imprimante Canon
SELPHY série ES ou SELPHY série CP.
1. Connectez l'appareil photo à l'imprimante.
2. Imprimez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Imprimer].
pour
Nombre d'exemplaires
à imprimer
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
pour confirmer l'ajout de
ces images à la liste
d'impression.
2. Appuyez sur la touche
.
• L'impression démarre.
• Si l'impression est suspendue et reprise, elle redémarre à
partir de l'image suivante dans la file d'attente.
Guide de mise en route
Impression à partir d'une liste d'impression
Guide de mise en route
24
Réalisation de vidéos
Réalisation de vidéos (mode Standard
Déclencheur
Touche ON/OFF
Témoins
Molette modes
Sélecteur
de commande
1. Appuyez sur la touche ON/OFF.
2. Sélectionnez un mode de prise de vue.
1. Positionnez la molette modes sur
(Vidéo).
2. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner
(Standard).
3. Visez le sujet avec l'appareil
photo.
z Ne touchez pas le microphone
Microphone
pendant l'enregistrement.
z Le son émis par les touches et autres
commandes activées sera enregistré
dans la séquence vidéo.
Vue du dessus
)
Réalisation de vidéos
25
jusqu'à mi-course pour effectuer
la mise au point.
• Une fois la mise au point effectuée,
l'appareil photo émet deux signaux
sonores et le témoin s'allume en vert.
• L'exposition, la mise au point et la
balance des blancs sont réglées
automatiquement.
Préparatifs de la prise
de vue terminés :
s'allume en vert
5. Appuyez à fond sur
le déclencheur.
• L'enregistrement commence.
• Pendant l'enregistrement, le temps
d'enregistrement écoulé et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
Temps écoulé
6. Appuyez à nouveau à fond sur
le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement.
• Le témoin clignote en vert et les
données sont enregistrées sur la carte
Enregistrement :
mémoire.
clignote en vert
• Taille maximale de la séquence : 4 Go*.
• L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque le temps d'enregistrement maximal est
écoulé ou que la mémoire intégrée ou la carte mémoire est saturée.
* Même si la taille de la séquence n'atteint pas 4 Go, l'enregistrement s'arrête dès
lors que la durée de la séquence affiche 1 heure. En fonction de la capacité de
la carte mémoire et de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut
s'interrompre avant que la taille du fichier n'atteigne 4 Go ou que la durée
d'enregistrement n'atteigne 1 heure.
Guide de mise en route
4. Appuyez sur le déclencheur
Guide de mise en route
26
Lecture de vidéos
Lecture de vidéos
Touche
Touche
Touches
Sélecteur
de commande
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
ou
appuyez sur la touche
(Lecture).
pour afficher une vidéo et
.
• Les images accompagnées de l'icône
sont des vidéos.
• Vous pouvez également sélectionner
des images à l'aide du sélecteur de
commande.
3. Utilisez la touche
ou
appuyez sur la touche
pour sélectionner
.
• La lecture de la vidéo commence.
• Si vous appuyez sur la touche FUNC./
SET pendant la lecture, vous pouvez
suspendre et redémarrer la vidéo.
• Vous pouvez régler le volume de
lecture à l'aide de la touche
ou
.
(Lire) et
Téléchargement d'images sur un ordinateur
27
Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel fourni.
Éléments à préparer
• Appareil photo et ordinateur
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec
l'appareil photo
• Câble d'interface fourni avec l'appareil photo
Configuration système requise
Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur disposant de
la configuration minimale suivante.
Windows
Système
d'exploitation
Modèle d'ordinateur
Processeur
RAM
Photo
Vidéo
Photo
Vidéo
Interface
Espace libre sur
le disque dur
Affichage
Windows Vista (y compris Service Pack 1)
Windows XP Service Pack 2
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent
être pré-installés sur des ordinateurs avec ports USB
intégrés.
Pentium 1,3 GHz ou supérieur
Core2 Duo 1,66 GHz ou supérieur
1 Go minimum
1 Go minimum
USB
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX
: 200 Mo minimum
- PhotoStitch
: 40 Mo minimum
- Digital Photo Professional : 200 Mo minimum
1024 × 768 pixels/High Color (16 bits) minimum
Guide de mise en route
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide de mise en route
28
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Macintosh
Système d'exploitation
Modèle d'ordinateur
Processeur
RAM
Photo
Vidéo
Photo
Vidéo
Interface
Espace disponible sur
le disque dur
Affichage
Mac OS X (v.10.4 – v.10.5)
Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus
doivent être pré-installés sur des ordinateurs avec ports
USB intégrés.
Processeur PowerPC G4/G5 ou Intel
Core Duo 1,66 GHz ou supérieur
1 Go minimum
1 Go minimum
USB
• Canon Utilities
- ImageBrowser
: 300 Mo minimum
- PhotoStitch
: 50 Mo minimum
- Digital Photo Professional : 200 Mo minimum
1024 × 768 pixels/32 000 couleurs minimum
Préparation au téléchargement d'images
1. Installation du logiciel
Windows
1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk
dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquez sur [Installation rapide].
Suivez les messages affichés pour
procéder à l'installation.
3. Cliquez sur [Redémarrer] ou [Fin]
une fois l'installation terminée.
Lorsque l'installation est terminée,
[Redémarrer] ou [Fin] s'affiche.
Cliquez sur le bouton qui apparaît.
4. Retirez le CD-ROM du lecteur lorsque votre écran de
bureau habituel apparaît.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
2. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur.
1. Branchez le câble d'interface fourni au port USB de
l'ordinateur et à la prise DIGITAL de l'appareil photo.
Ouvrez le couvre-bornes de l'appareil photo, puis insérez
le câble d'interface à fond dans la prise.
Port USB
Prise DIGITAL
Câble d'interface
3. Préparatifs du téléchargement d'images.
1. Appuyez sur la touche
(Lecture) pour mettre l'appareil
photo sous tension.
Guide de mise en route
Macintosh
Double-cliquez sur l'icône
dans
la fenêtre du CD-ROM. Lorsque l'écran
du programme d'installation s'affiche,
cliquez sur [Installer]. Suivez les
instructions à l'écran.
29
Guide de mise en route
30
Téléchargement d'images sur un ordinateur
4. Ouvrez CameraWindow.
Windows
Sélectionnez [Canon CameraWindow],
puis cliquez sur [OK].
Si la fenêtre ci-dessus ne s'affiche pas, cliquez sur le menu
[Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou
[Programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow],
[CameraWindow] et [CameraWindow].
CameraWindow apparaît.
Macintosh
CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion
entre l'appareil photo et l'ordinateur. Dans le cas contraire, cliquez
sur l'icône [CameraWindow] du Dock (la barre qui apparaît dans la
partie inférieure du bureau).
Les préparatifs du téléchargement d'images sont maintenant
terminés. Passez maintenant à la section Téléchargement
d'images à l'aide de l'appareil photo (Transfert direct) (p. 31).
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour plus
de détails sur le téléchargement d'images via l'ordinateur.
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de
l'appareil photo.
Installez le logiciel avant de télécharger des images pour
la première fois avec la méthode de transfert direct (p. 28).
Touche
Touche
Touches
Touche MENU
1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur
l'écran LCD de l'appareil photo.
• La touche
s'allume en bleu.
• Appuyez sur la touche MENU si le
menu Transfert direct ne s'affiche pas.
2. Appuyez sur la touche
.
Menu Transfert direct
• Les images qui n'ont pas été téléchargées préalablement se
chargent sur l'ordinateur.
Guide de mise en route
Téléchargement d'images à l'aide de
l'appareil photo (Transfert direct)
31
Guide de mise en route
32
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu
Transfert direct pour définir la méthode de téléchargement des images.
Toutes images
Transfère et enregistre toutes les images sur
l'ordinateur.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
Nouvelles images uniquement les images qui n'ont pas été
transférées précédemment.
Transf images
DPOF
Transfère et enregistre sur l'ordinateur
uniquement les images dotées de paramètres
d'ordre de transfert DPOF.
Sélec. et transf.
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des
images isolées à mesure que vous les affichez
et que vous les sélectionnez.
Papier peint
Transfère et enregistre sur l'ordinateur des
images à mesure que vous les affichez et que
vous les sélectionnez. Les images transférées
s'affichent en arrière-plan sur le Bureau de
l'ordinateur.
Toutes images/Nouvelles images/Transf images
DPOF
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner , ou
et appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées.
La touche
clignote en bleu
durant le processus de téléchargement.
• Une fois le téléchargement terminé,
le menu Transfert direct s'affiche à
nouveau.
• Une pression sur la touche FUNC./
SET annule le téléchargement en cours.
Sélec. et transf./Papier peint
1. Utilisez la touche ou pour sélectionner
et appuyez sur la touche
(ou la touche
ou
).
Téléchargement d'images sur un ordinateur
33
ou
pour sélectionner les images
à télécharger et appuyez sur la touche
.
• Les images sont téléchargées.
La touche
clignote en bleu
durant le processus de téléchargement.
3. Appuyez sur la touche MENU
une fois le téléchargement
terminé.
• Vous reviendrez au menu Transfert direct.
Seules les images JPEG peuvent être téléchargées en tant
que papier peint sur un ordinateur.
L'option sélectionnée à l'aide de la touche
est conservée
même lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
Le paramètre précédent sera appliqué lors du prochain
affichage du menu Transfert direct. L'écran de sélection
d'images apparaîtra directement si la dernière option
sélectionnée était [Sélec. et transf.] ou [Papier peint].
Cliquez sur
dans le coin supérieur droit de CameraWindow, puis
sélectionnez une application dans la fenêtre qui s'affiche.
Windows
Macintosh
Quand vous cliquez sur [×] dans le coin inférieur droit de
CameraWindow, l'application sélectionnée démarre.
Par défaut, les images téléchargées sont enregistrées dans des
dossiers en fonction de leur date de prise de vue.
Guide de mise en route
2. Utilisez la touche
Guide de mise en route
34
Carte du système
Carte du système
Speedlite
220EX
Speedlite
430EX II*4
Speedlite
580EX II *4
Flash haute
puissance
HF-DC1
Speedlite
Transmitter
ST-E2
Accessoires fournis
avec l'appareil photo
Câble d'interface
IFC-400PCU *1
Collier
NS-DC8
Câble AV
AVC-DC300*1
Batterie
NB-7L*1
(avec couvre-bornes)
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Chargeur de batteries
CB-2LZ/CB-2LZE*1
Kit adaptateur secteur ACK-DC50
Adaptateur secteur compact
CA-PS700
Connecteur DC
DR-50
Cordon
d'alimentation
secteur
Étui souple
série
SC-DC60
Déclencheur
à distance
RS60-E3
Boîtier étanche
WP-DC28
Poids du boîtier étanche
WW-DC1
Carte du système
35
Adaptateur sabot pour
déclenchement à
distance OC-E3
Support de flash
BKT-DC1
Flash Macro Twin
Lite MT-24EX
Kit d'accessoires bagues
RAK-DC2
Adaptateur de conversion
optique LA-DC58K
Convertisseur télé
TC-DC58D
Carte mémoire
Lecteur de carte USB
Port USB
Windows/Macintosh
Imprimantes compatibles
Canon Direct Print
Imprimantes Compact
Photo Printers*2 *3
(série SELPHY)
Borne d'entrée vidéo
Borne d'entrée audio TV/vidéo
Imprimantes jet d'encre *2
*1 Également disponible à la vente séparément.
*2 Pour plus d'informations sur l'imprimante et sur les câbles d'interface, reportez-vous
au guide d'utilisation fourni avec l'imprimante.
*3 Cet appareil photo peut également être connecté aux CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
*4 Les flashes Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés.
Guide de mise en route
Flash Macro Ring
Lite MR-14EX
Support de flash
Speedlite SB-E2
Guide de mise en route
36
Carte du système
Accessoires (vendus séparément)
Les accessoires suivants sont vendus séparément.
Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines
régions, ou peuvent ne plus être disponibles.
Objectifs, bague d'adaptation
• Adaptateur de conversion optique LA-DC58K
Cet adaptateur est indispensable pour monter le téléconvertisseur et
le flash Macro Ring Lite ou Macro Twin Lite sur l'appareil photo.
• Convertisseur télé TC-DC58D
Convertit la distance focale de l'objectif selon un facteur d'environ
1.4x lorsqu'il est fixé.
Flash
• Speedlite série EX
Speedlite pour modèles Canon EOS. L'éclairage des sujets est
optimisé pour des photos naturelles d'une très grande netteté.
• Speedlite 220EX/430EX II/580EX II*
* Speedlite 430EX et 580EX peuvent également être utilisés.
• Speedlite Transmitter ST-E2
Ce dispositif permet le contrôle sans fil de flashes Speedlite asservis
(distants) (à l'exception du flash Speedlite 220EX).
• Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash supplémentaire amovible peut être utilisé pour photographier
des sujets trop éloignés pour être éclairés par le flash intégré.
• Support de flash Speedlite SB-E2
Ce support contribue à éviter les ombres artificielles sur les côtés des
objets lors d'une prise de vue à la verticale, et se révèle très utile
pour la réalisation de portraits. L'adaptateur sabot pour
déclenchement à distance OC-E3 est fourni avec ce support.
• Adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3
Ce cordon vous permet d'utiliser un flash Speedlite jusqu'à une
distance de 60 cm (2,0 pieds) de l'appareil photo.
Carte du système
37
Alimentation
• Batterie NB-7L
Pile lithium-ion rechargeable.
• Chargeur de batteries CB-2LZ/CB-2LZE
Chargeur destiné à la batterie NB-7L.
• Kit adaptateur secteur ACK-DC50
Cet adaptateur vous permet de brancher l'appareil sur une prise
secteur domestique. Il est notamment recommandé pour alimenter
l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée ou lors de la connexion
à un ordinateur (ne peut pas être utilisé pour charger la batterie de
l'appareil photo).
Autres accessoires
• Câble d'interface IFC-400PCU
Utilisez ce câble pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, à
une imprimante Compact Photo Printer (série SELPHY) ou à une
imprimante jet d'encre*.
* Consultez le guide d'utilisation de votre imprimante jet d'encre.
• Câble AV AVC-DC300
Ce câble vous permet de connecter l'appareil photo à un téléviseur.
• Boîtier étanche WP-DC28
Vous pouvez utiliser ce boîtier pour des prises de vue sous l'eau
jusqu'à 40 mètres de profondeur (130 pieds). Il est également idéal
pour photographier sous la pluie, à la plage ou au ski.
• Étui souple série SC-DC60
Cet étui protège l'appareil photo de la poussière et des rayures.
Manipulez-le avec précaution car les éléments en cuir de l'étui
peuvent se décolorer.
Guide de mise en route
• Flash Macro Ring Lite MR-14EX / Macro Twin Lite MT-24EX
Ces flashs sont spécialement conçus pour permettre un plus large
éventail de prises de vue en mode macro au flash.
L'adaptateur de conversion optique LA-DC58K (vendu séparément),
l'adaptateur sabot pour déclenchement à distance OC-E3 (vendu
séparément) et le support de flash BKT-DC1 (vendu séparément)
sont indispensables pour fixer ces flashs sur l'appareil photo.
Guide de mise en route
38
Carte du système
• Kit d'accessoires bagues RAK-DC2
Jeu de bagues d'objectifs en trois couleurs.
• Déclencheur à distance RS60-E3
Connecter le déclencheur à distance vous permet d'activer
le déclencheur sans toucher l'appareil photo, réduisant dès lors
le risque de bougé. Nous vous recommandons de prendre des
photos avec l'appareil photo fixé sur un trépied ou un autre dispositif.
• Support de flash BKT-DC1
Utilisez un support pour fixer le flash Macro Ring Lite ou Macro Twin
Lite sur l'appareil photo.
Imprimantes compatibles avec
la fonction d'impression directe
Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation
avec l'appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez
réaliser des impression de qualité photographique rapidement et
facilement en connectant ces imprimantes à l'appareil photo à l'aide
d'un câble unique et en utilisant les commandes de l'appareil photo.
• Imprimantes Compact Photo Printers (série SELPHY)
• Imprimantes jet d'encre
Pour davantage d'informations, contactez votre revendeur Canon
le plus proche.
L'utilisation d'accessoires d'origine Canon est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires d'origine Canon. Canon décline toute responsabilité en cas de
dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le
dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou
explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire
d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient
effectuées à votre charge.
39
En savoir plus
40
Guide des composants
„ Vue de face
a Témoin (Faisceau AF : p. 56, Lampe d'atténuation des yeux
rouges : p. 114, Témoin retardateur : p. 75)
b Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13)
c Griffe porte-accessoires (p. 265)
d Flash (p. 73)
e Haut-parleur
f Bouton de libération de la bague (pp. 261, 264)
g Bague (p. 264)
h Objectif
L'écran LCD peut être recouvert d'un fin film de plastique de
protection pour éviter les rayures pendant le transport. Le cas
échéant, retirez le film avant d'utiliser l'appareil photo.
41
„ Vue arrière
Guide des composants
a Écran (écran LCD) (p. 63)
b Viseur
c Couvre-bornes
d Couvre-bornes du connecteur DC (p. 259)
e Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire (p. 11)
f Filetage pour trépied
g Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p. 228)
h Prise pour déclencheur à distance (p. 274)
i Prise DIGITAL (pp. 21, 29)
Utilisation du viseur optique pour réaliser des
prises de vue
Désactiver l'écran LCD (p. 63) et utiliser le viseur optique pour
prendre des photos permet d'économiser la batterie.
• La molette de réglage dioptrique permet d'adapter le viseur à votre
vue afin d'obtenir une grande netteté du sujet (p. 42). Vous pouvez
choisir une dioptrie comprise entre -3,0 et +1,0 m–1 (dpt).
• Il est possible qu'une partie de l'objectif soit visible par le viseur en
fonction du réglage du zoom.
• Le viseur offre un champ de vision permettant de voir environ 77 %
de l'image réelle.
42
„ Commandes
a Témoins (p. 45)
b Molette de réglage dioptrique
c Touche
(Raccourci)/
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
(Impression/Partage)
(pp. 21, 31, 155)
Molette de correction
d'exposition (p. 137)
Témoin de correction
d'exposition
Témoin ISO
Microphone (pp. 194, 195)
Molette modes (pp. 17, 24, 90)
Sélecteur ISO (p. 87)
Déclencheur (pp. 17, 24)
Commande de zoom (pp. 68,
159)
Prise de vue :
(Grand angle)/
(Téléobjectif)
Lecture :
(Index)/
(Agrandissement)
Touche ON/OFF/Témoin
d'alimentation (pp. 17, 24)
Touche
(Lecture) (p. 19)
Touche
(Mémorisation
d'exposition/Mémorisation
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
d'exposition au flash)/
(Microphone) (pp. 134,
136, 194, 195)
Touche
(Mesure lumière)/
(Saut) (pp. 141, 163)
Touche FUNC./SET (Fonction/
Définir) (p. 47)
Touche MENU (p. 48)
Touche DISP. (Affichage) (p. 63)
Touche
(Sélecteur de
zone AF)/
(Effacer une seule image)
(pp. 121, 20)
Touche
(Macro)/
(p. 74)
Touche
(Mise au point
manuelle)/
(p. 128)
Touche
(Flash)/
(p. 73)
Touche
(Prise de vue en
continu)/
(Retardateur)/
(pp. 111, 75)
Sélecteur de commande
(p. 43)
43
Faire tourner le sélecteur de commande dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre revient à appuyer sur la touche
, et dans
le sens inverse à appuyer sur la touche
(revient à une pression sur
la touche
ou
avec certaines fonctions).
Le sélecteur de commande permet d'effectuer les opérations suivantes.
L'opération est
réalisée à l'aide
du sélecteur
de commande.
„ Fonctions de prise de vue
• Sélection des modes de prise de vue (pp. 24, 91, 104)
• Sélection des options dans les modes / / /
(pp. 73, 74, 111,
75)
• Sélection des éléments du menu FUNC. (p. 47)
• Sélection de la direction de prise de vue en mode Assemblage
(p. 102)
• Sélection de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture
(pp. 96, 98)
• Déplacement de la zone AF (p. 123)
• Réglage de la mise au point en mode manuel (p. 130)
• Décalage de programme (p. 135)
• Mode mesure (p. 141)
„ Fonctions de lecture
• Sélection d'une image (pp. 19, 159, 160, 163)
• Fonctionnement lors de la définition/édition (pp. 177, 187, 194, 195,
207, 214)
• Fonctionnement lors de la visualisation/l'édition de vidéos (pp. 26,
171, 173)
„ Fonctions de prise de vue et de lecture
• Sélection d'un élément de menu et paramétrages (pp. 47, 48, 230)
• Modification de la couleur de l'affichage de l'heure (p. 46)
• Réglage des paramètres Mon profil (p. 230)
Guide des composants
Utilisation du sélecteur de commande
44
Utilisation de la touche
La touche
permet de mettre l'appareil photo sous ou hors tension
et d'alterner entre les modes de prise de vue et de lecture.
Déclencheur
Touche ON/OFF
Touche
Mise hors tension
de l'appareil photo
Appuyez
sur la touche
Mode de prise
de vue
Appuyez sur
la touche ON/OFF
Appuyez sur
la touche ON/OFF
Appuyez sur
Appuyez
le déclencheur
sur la touche
jusqu'à mi-course
Mode Lecture
Objectif rétracté*
Objectif sorti
* La durée avant la rétraction automatique de l'objectif peut être définie dans [Rétract.
obj.] dans le menu
(Configurer) (p. 61).
45
Les témoins à l'arrière de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans
les cas suivants.
• Témoin supérieur
Vert
: Prêt à prendre la photo (l'appareil photo émet
deux signaux sonores)/lorsque l'affichage est
éteint
Vert clignotant
: Enregistrement/lecture/effacement/transfert (en
cas de connexion à un ordinateur/une
imprimante) de l'image
Orange
: Prêt à prendre la photo (flash allumé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo (avertissement de bougé
de l'appareil photo)
• Témoin inférieur
Jaune
: Mode macro/mode de mise au point manuelle/mode
de mémorisation AF
Jaune clignotant : Mise au point problématique (l'appareil photo
émet un signal sonore)
Lorsque le témoin à l'arrière clignote en vert, ne jamais
effectuer les actions suivantes, au risque de corrompre
les données de l'image.
- Agiter ou secouer l'appareil photo
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle de
la carte mémoire ou du compartiment de la batterie/des piles
Guide des composants
Témoins
46
Affichage de l'horloge
Vous pouvez afficher la date et l'heure
actuelles pendant une durée de 5 secondes*
à l'aide des deux méthodes suivantes.
* Paramètre par défaut.
a Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée en mettant l'appareil
sous tension.
b En mode de prise de vue/lecture, maintenez la touche FUNC./
SET enfoncée pendant plus d'une seconde.
Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure s'affiche.
Si vous le tenez verticalement, la date et l'heure s'affichent.
Toutefois, si vous appliquez la méthode a pour afficher l'heure tout
en tenant l'appareil photo à la verticale, l'heure s'affiche en premier,
comme si vous teniez l'appareil à l'horizontale.
• Vous pouvez changer la couleur de l'affichage en appuyant sur
la touche
ou
ou en activant le sélecteur de commande.
• L'horloge disparaît une fois le délai d'affichage écoulé ou si vous
appuyez sur une touche.
• Le délai d'affichage de l'heure peut être modifié dans le menu
(p. 60).
• L'horloge ne s'affiche ni en mode d'affichage agrandi, ni en mode
de lecture d'index.
47
Opérations de base
Menu FUNC. (touche
)
Ce menu règle de nombreuses fonctions de prise de vue courantes.
1
2
5
3
4
• Cet exemple illustre le menu
FUNC. en mode
.
1
2
3
4
5
Positionnez la molette modes sur le mode de prise
de vue souhaité.
Appuyez sur la touche
Utilisez la touche
élément de menu.
ou
.
pour sélectionner un
Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains
modes de prise de vue.
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
option pour l'élément de menu.
• Les éléments qui présentent l'icône
peuvent être modifiés à l'aide
de la touche DISP..
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le
déclencheur pour prendre une photo immédiatement. Après la prise de
vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres
en toute facilité.
• Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour
sélectionner une option pour l'élément de menu actif.
Appuyez sur la touche
.
Opérations de base
Menus et paramètres
Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression, Configurer, Mon profil
ou Mon menu permettent de régler les paramètres des modes de prise
de vue ou de lecture, ainsi que d'autres paramètres tels que les
réglages d'impression, la date, l'heure et les sons.
48
Menus Enreg., Lecture, Impression, Configurer,
Mon profil et Mon menu (touche MENU)
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour
la prise de vue, la lecture et l'impression.
Menu
Menu
(Enreg.)
Menu
(Mon profil)
Menu
(Mon menu)
1
5
2
Vous pouvez passer
d'un menu à l'autre
avec la touche
ou
.
3
4
• Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode
1
2
3
4
5
.
Appuyez sur la touche MENU.
Utilisez la touche
l'autre.
ou
pour passer d'un menu à
• Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour naviguer
entre les menus.
• Les menus suivants sont affichés.
Prise de vue :
Enreg. /
Configurer /
Mon profil /
Mon menu
Lecture :
Lecture /
Impression /
Configurer /
Mon profil
Utilisez la touche
élément de menu.
ou
Utilisez la touche
option.
ou
pour sélectionner un
• Il peut arriver que des éléments ne soient pas disponibles dans certains
modes de prise de vue.
• Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour
sélectionner un élément de menu.
pour sélectionner une
Les éléments de menu suivis de points de suspension (...) ne peuvent être
activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le
menu suivant. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour confirmer
le réglage, puis appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du menu.
Appuyez sur la touche MENU.
49
Menus et informations affichées sur
l'écran LCD
Mode de prise de vue
Histogramme (p. 52) d f h j
b c e g i
) (p. 235)
t
s
Vitesse d'obturation,
valeur d'ouverture
r
Méthode de réglage
Balance des blancs ou Pixels
d'enregistrement, etc.
Touche FUNC./SET
(menu FUNC.)
Correction d'exposition
… )
Molette de correction d'exposition
Téléconvertisseur numérique
( 1.7x/2.2x)/
Facteur de zoom numérique/
Zoom de sécurité ( )
Touche MENU (menu Enreg.),
commande de zoom
b(
c
d Macro (
e
Zone AF
Témoin du niveau
d'exposition (p. 101)
Prises de vue enregistrables
p n (photos)/
q o Temps restant/temps écoulé
(vidéos)
Barre Av/Tv (pp. 96, 98)
Informations affichées
a
Zone de mesure spot/
m
Bougé de l'appareil
photo (
Témoin de charge
de la batterie
k
l
a
p. 298
)
Touche
Vitesse ISO
(
f Flash (
Cor. yeux rges (
)
)
)
Touche
)
Touche MENU
(menu [Contrôle flash] dans
le menu Enreg.)
g
Mode drive
h(
Molette
(
en mode
)
Touche
/
Opérations de base
Modes de prise de vue disponibles
50
Informations affichées
i Rotation auto (
j
)
Mode de prise de vue
Molette modes, sélecteur
de commande
Stabilisation de l'image
k(
Touche MENU (menu Enreg.)
)
l i-contraste ( )
)
m Audio (
n Créer dossier ( )
o Fuseau horaire ( )
p Mise au point manuelle ( )
)
q Mode mesure (
r
Méthode de réglage
Touche MENU (menu Configurer)
Barre de changement d'exposition
(
)
Touche MENU (menu Enreg.)
Touche MENU (menu Configurer)
Touche MENU (menu Configurer)
Touche MENU (menu Configurer)
Touche MF
Touche
Touche
Mémorisation d'exposition/
s Mémorisation d'exposition au flash Touche
t Superpositions d'affichages
Touche MENU (menu Enreg.)
À propos du témoin de charge de la batterie
• Les icônes et le message suivants s'affichent.
Affichage sur l'écran LCD
Résumé
Charge suffisante de la batterie.
Rechargez la batterie dès que possible si
vous envisagez d'utiliser l'appareil photo
pendant une période prolongée.
(rouge clignotant)
Changez la batterie.
Charge de la batterie faible. Rechargez
la batterie.
La batterie est complètement déchargée
et l'appareil photo ne peut plus
fonctionner. Remplacez-la sans attendre.
51
Mode Lecture (Détaillé)
Témoin de charge de la batterie
Numéro de la photo
affichée/Nombre total
de photos
Numéro de dossierNuméro de fichier
u
x
Informations sur la prise
de vue
Taille de fichier
Pixels d'enregistrement
(photos)/Durée
d'enregistrement (vidéos)
Histogramme
wv
Date/heure de prise de vue
Informations affichées
u
v
Touche
,touche
MENU (menu Impression)
(Lecture) i-contraste/Fonction correction
des yeux rouges/Rogner/Image
Touche MENU
recadrée/Mes couleurs ( )
(menu Lecture)
État de protection ( )
Image avec Mém. vocal (
w
)
Compression (photos)/pixels
d'enregistrement (photos), vidéo (
Catégorie auto (
x
Méthode de réglage
Liste d'impression
Ma catégorie (
Touche
)
)
Touche FUNC./SET
(menu FUNC.)
Touche MENU
(menu Enreg.)
)
Touche MENU
(menu Lecture)
Opérations de base
Si le témoin clignote en orange et que l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo ( ) apparaît, cela signifie qu'une
vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison
d'un éclairage insuffisant. Pour effectuer vos prises de vue,
procédez comme suit :
- Réglez le Mode Stabilisé sur un paramètre autre que [Arrêt]
(p. 85)
- Augmentez la vitesse ISO (p. 87)
- Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 88)
- Sélectionnez un paramètre de flash autre que
(p. 73)
- Fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif
52
Les informations suivantes peuvent également être affichées avec
certaines images.
Un fichier son d'un format autre que WAVE est joint ou le format de
fichier n'est pas reconnu.
Image JPEG non conforme à la norme de conception pour
les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 278).
Type de données AVI
Type de données non reconnu
z Il est possible que les informations relatives aux images
prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas
correctement.
z Avertissement de surexposition
Les parties surexposées de l'image clignotent dans les cas
suivants.
- Lors de l'affichage d'une image sur l'écran LCD directement
après sa prise (affichage des informations).
- Lors de l'utilisation de l'affichage détaillé pendant la lecture.
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer
la luminosité d'une image. Vous pouvez également afficher
l'histogramme dans les modes ,
,
et
afin de vérifier
la luminosité de l'image pendant la prise de vue. Plus la polarisation
se concentre à gauche et plus l'image est sombre. Plus la
polarisation se concentre à droite et plus l'image est claire. À l'aide
de la fonction de correction d'exposition, vous pouvez corriger
la luminosité de l'image avant la prise de vue (p. 137).
Exemples d'histogrammes
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation, l'ouverture et
la vitesse ISO afin de régler la luminosité d'une image en
mode .
53
Mode de prise de vue
Élément de menu
Page de
référence
Options
p. 17, 90
Vidéo
p. 24, 104
Réglages à l'aide de la touche
/
Élément de menu
,
, MF,
Options
ou
Page de
référence
Mode Mesure
p. 141
Macro
p. 74
Mise au point manuelle
p. 130
Flash
p. 73
Mode drive
(
s'affiche également
en mode vidéo.)
p. 111, 75
Réglages à l'aide du sélecteur ISO ou de la molette
de correction d'exposition
Élément de menu
Options
Vitesse ISO
Correction d'exposition
Page de
référence
p. 87
…
p. 137
Opérations de base
Photo
54
Menu FUNC.
Élément de menu
Balance Blancs
Mes couleurs
Options
Page de
référence
p. 143
p. 146
Bracketing
p. 133, 139
Correction flash/Puiss flash
p. 113
Filtre ND
p. 140
Compression
p. 81
Pixels d'enregistrement (photo)
p. 80
Pixels d'enregistrement (vidéo)
p. 107
55
Menu Enreg.
* Paramètre par défaut
Élément de menu
Options
Résumé/
Page de référence
/
/
Dét. Visage*/AiAF/Centre
/
/
p. 121
FlexiZone*/Dét. visage/AiAF
Zoom sur pt AF
Marche/Arrêt*
p. 116
AF servo
Marche/Arrêt*
p. 127
Mode AF
Continu*/Vue par vue
p. 120
Zoom numérique
(photo)
Standard*/Arrêt/1.7x/2.2x
(Vidéo)
Standard*/Arrêt (en mode vidéo
Standard uniquement)
p. 69
Contrôle flash
Mode flash
Auto*/Manuel
Corr expo
flash
-2 à 0* à +2
Puiss flash
Minimale*/Moyenne/Maximale
Synchro
1er rideau*/2nd rideau
Synchro lente
Marche/Arrêt*
p. 113
Cor. yeux rges Marche/Arrêt*
Par lampe
Marche*/Arrêt
Sécurité Flash Marche*/Arrêt
i-contraste
Arrêt*/Auto
p. 138
Cadence moteur Retar det visage : 1 – 10
(Le paramètre par défaut est
3 prises)
Retardateur : 10 s*, 2 s, Au choix
p. 75
Intervalle : 0 – 10*, 15, 20, 30 s
Nb de vues : 1 – 10
(Le paramètre par défaut est
3 prises)
Opérations de base
Zone AF
(autofocus)
56
Élément de menu
Options
Résumé/
Page de référence
Mesure spot
Centre*/Zone AF
p. 142
Décalage auto
Marche/Arrêt*
p. 97
Décal. ISO auto
Marche/Arrêt*
p. 88
Point Zoom MF
Marche*/Arrêt
p. 130
Map man. sécur. Marche*/Arrêt
p. 131
Faisceau AF
Marche*/Arrêt
p. 40
Affichage
(Enreg.
affichage)
Arrêt/2* – 10 s/Maintien
Vous pouvez définir
la durée d'affichage
des images après la
prise de vue (p. 18).
Arrêt*/Détaillé/Vérif. map.
p. 118
Marche/Arrêt*
p. 84
Enreg. Origin.
Marche/Arrêt*
p. 153
Catégorie auto
Marche*/Arrêt
p. 154
Continu*/Prise de vue/
Panoramique/Arrêt
p. 85
Lire info
Enreg.
+
Mode Stabilisé
(photo)
(vidéo)
Convertisseur
Continue*/Arrêt
Aucun*/TC-DC58D
p. 263
Affichage perso
Écran LCD/
Viseur
/
/
Info photo.
Arrêt*1/Marche*2
Quadrillage
Arrêt*1/Marche*2
Guides 3:2
Arrêt*1 *2/Marche
Histogramme
Arrêt*1/Marche*2
Fixer raccourci
*
Enr. Réglage
/
*1 Paramètre par défaut pour l'écran LCD 1.
*2 Paramètre par défaut pour l'écran LCD 2.
p. 66
p. 155
p. 109
57
Menu Lecture
Élément de menu
Page de
référence
p. 177
Ma catégorie
p. 165
Effacer
p. 202
Protéger
p. 197
i-contraste
p. 187
Correc yeux rouges p. 182
Rogner
p. 168
Recadrer
p. 192
Mes couleurs
p. 189
Enregistr. son
p. 195
Rotation
p. 175
Ordre transfer
p. 214
Poursuivre
p. 19
Transition
p. 176
Opérations de base
Diaporama
58
Menu Impression
Élément de menu
Options
Page de
référence
Imprimer
Affiche le menu impression.
Sél. vues &
quantité
Configure les paramètres d'impression
des images individuelles lors de leur
visualisation.
Sélectionner série
Sélectionne une série d'images
séquentielles et effectue des réglages
d'impression pour toutes les images de
cette série.
Sélection par date
Configure les paramètres d'impression
d'images correspondant à la date
sélectionnée.
Sélec. par
catégorie
p. 207
Configure les paramètres d'impression
des images de la catégorie sélectionnée.
Sélect. par dossier Configure les paramètres d'impression
des images du dossier sélectionné.
Sél. toutes vues
Configure les paramètres d'impression
de toutes les images.
Annuler tout
Supprime tous les paramètres
d'impression des images.
Réglages
impression
Définit le style d'impression.
–
59
Menu Configurer
Élément
de menu
* Paramètre par défaut
Options
Résumé/Page de référence
Réglez ce paramètre sur
[Marche] pour désactiver tous les
sons (sauf lorsque le couvercle
du compartiment de carte
mémoire/batterie/pile est ouvert
pendant l'enregistrement).
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5
Permet de régler le volume du
son départ, du signal sonore, du
son du retardateur, du
déclencheur et de lecture. Le
volume ne peut pas être réglé
lorsque l'option [Muet] est réglée
sur [Marche].
Vol.
Démarrage
Permet de régler le volume du
son de départ lorsque l'appareil
photo est mis sous tension.
Vol.
Opération
Permet de régler le volume du
signal sonore émis lorsque vous
appuyez sur une touche autre
que le déclencheur.
Vol. Retard.
Permet de régler le volume du
son du retardateur émis
2 secondes avant l'activation du
déclencheur.
Son déclenc.
Permet de régler le volume du
son émis par l'activation du
déclencheur. Ce son n'est pas
émis lors de l'enregistrement
d'une vidéo.
Vol. Lecture
Permet de régler le volume
sonore pour les vidéos, les mém.
vocaux et l'enregistreur de sons.
Audio
Niveau micro Auto*/Manuel
Niveau
–40 à 0 dB
Filtre A. vent
Marche/Arrêt*
p. 108
Opérations de base
Muet
Marche/Arrêt*
60
Élément
de menu
Luminosité
Options
-7 à 0* à +7
Résumé/Page de référence
Utilisez la touche
ou
pour
régler la luminosité.
Vous pouvez vérifier la luminosité
sur l'écran LCD lorsque vous
réglez ce paramètre.
Mode éco
Extinction
auto
Marche*/Arrêt
Affichage
OFF
10 s/20 s/30 s/
1 min.*/2 min./3 min.
Fuseau horaire
Pays*/monde
Date/Heure
Afficher heure
p. 217
p. 14
0 – 5* – 10 s/20 s/
30 s/1 min./2 min./
3 min.
Format
N° fichiers
p. 216
p. 46
p. 16 (Vous pouvez également
opter pour un formatage simple
(p. 220).)
Continue*/
Réinit. Auto
p. 221
Créer dossier
Créer
nouveau
dossier
Coche (activé)/
Pas de coche (Arrêt)
Création auto Arrêt*/TLJ/LundiDimanche/Mensuel
(l'heure de création
peut également être
définie)
p. 223
Rotation auto
Marche*/Arrêt
p. 225
Unité distance
m/cm*/ pied/pouce
Permet de définir les unités de
la barre de zoom (p. 68) et de
la distance de l'indicateur de
mise au point manuelle (p. 130).
61
Élément
de menu
Rétract. Obj.
Options
Résumé/Page de référence
Langue
p. 15
Système vidéo
NTSC/PAL
p. 228
Méthode impr.
Auto*/
Voir ci-dessous.
Réinit. tout
p. 227
Méthode impr.
La méthode de connexion à l'imprimante peut varier pour l'impression. Bien qu'il soit,
en principe, inutile de modifier ce paramètre, sélectionnez
pour l'impression sans
bords d'une image prise en mode
(Écran large) sur du papier grand format à l'aide
de l'imprimante Canon compact photo printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/
CP710/CP510/CP520/CP530. Ce réglage sera conservé en mémoire même après la
mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que
, revenez au
mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la méthode de connexion lorsque
l'appareil photo est connecté à une imprimante).
Opérations de base
1 minute*/ 0 seconde Permet de régler le délai de
rétraction de l'objectif lors du
passage du mode de prise de
vue au mode de lecture.
62
Menu Mon profil
* Paramètre par défaut
Élément de menu
Options
Page de
référence
Thème
Permet de sélectionner un thème
commun pour chacun des paramètres
Mon profil.
Première
image
Permet de définir l'image qui s'affiche à
la mise sous tension de
l'appareil photo.
Son départ
Permet de définir le son émis à la mise
sous tension de l'appareil photo.
Signal sonore
Permet de définir le son émis lorsque
vous appuyez sur une touche autre que
p. 230
le déclencheur.
Son
retardateur
Permet de définir le son émis
2 secondes avant l'activation du
déclencheur en mode Retardateur.
Son déclenc.
Permet de définir le son émis lorsque
vous appuyez sur le déclencheur. (Il n'y
a pas de son de déclencheur pour les
vidéos.)
Contenu du menu
Mon profil
(Arrêt)/
Mon menu
Élément de menu
Réglages Mon
menu
Page de
référence
p. 157
*/
/
63
Affichage de l'écran LCD
Changement de modes d'affichage de l'écran LCD
„ Mode de prise de vue (Les écrans qui s'affichent sont fonction
des réglages effectués dans [Affichage perso] (p. 66).)
Aucune information
Affichage des
informations
Arrêt
Opérations de base
Chaque pression sur la touche DISP. modifie le mode d'affichage de
l'écran LCD. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Menus et informations affichées sur l'écran LCD (p. 49).
(Les écrans suivants sont affichés lors d'une prise de vue en mode
.)
64
„ Mode Lecture ou Enreg. affichage (immédiatement
après la prise de vue)
Aucune information
Affichage standard*
* Mode lecture uniquement
Vérif. map.*
Affichage détaillé
* Image fixe seulement
z L'écran LCD ne s'éteint pas en mode
( ,
,
),
ou
.
z L'écran LCD ne bascule pas en affichage détaillé ou de
vérification de la mise au point en affichage agrandi (p. 159),
ou en mode de lecture d'index (p. 160).
65
Luminosité de l'écran LCD
* Vous ne pouvez pas changer la luminosité de l'écran LCD avec cette fonction si vous
l'avez déjà réglée sur la valeur la plus élevée dans le menu Configurer.
Affichage nocturne
Lors d'une prise de vue à la tombée de la nuit ou dans la soirée
lorsque l'obscurité complique la visualisation de l'écran LCD, l'option
« affichage nocturne » de l'appareil photo affiche le sujet avec une
plus grande luminosité sur l'écran LCD. Cela vous permet de
composer une photo dans l'obscurité (ce réglage ne peut pas être
désactivé).
* Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet semblent
irréguliers sur l'écran LCD. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur l'image prise.
La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement
enregistrée sont différentes.
Opérations de base
La luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons
suivantes.
• Modification des paramètres à l'aide du menu Configurer (p. 59)
• Modification des paramètres à l'aide de la touche DISP. (réglage
rapide de la luminosité de l'écran LCD)
Vous pouvez régler l'écran LCD sur la luminosité la plus élevée
indépendamment de l'option sélectionnée dans le menu Configurer
en appuyant sur la touche DISP. pendant plus d'une seconde*.
• Pour restaurer la valeur initiale, appuyez une nouvelle fois sur
la touche DISP. pendant plus d'une seconde.
• La prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo, la luminosité
de l'écran LCD sera celle sélectionnée dans le menu Configurer.
66
Personnalisation des informations
affichées
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez sélectionner les modes d'affichage de l'écran LCD qui
seront activés lorsque la touche DISP. est activée. De la même façon,
vous pouvez sélectionner quelle information parmi les suivantes sera
affichée dans chaque mode.
ÉcranLCD/Viseur Choisissez d'activer ou de désactiver chacun des
modes d'affichage pour l'écran LCD (Affichage 1/
( / / )
Affichage 2/Aucun affichage). L'affichage bascule entre
chaque mode d'affichage activé à chaque pression sur
la touche DISP. (p. 63). Les modes d'affichage
désactivés n'apparaissent pas lorsque vous appuyez
sur la touche DISP..
Info photo
Affiche les informations de prise de vue (p. 49).
Quadrillage
Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases.
Permet de vérifier la position verticale et horizontale du
sujet (p. 49).
Guides 3:2
Permet de vérifier la zone d'impression d'une image
3:2.* Les parties de l'image qui se trouvent en dehors
de la zone d'impression sont grisées (p. 49).
* Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard
de 4:3.
Histogramme
1
Mode de prise de vue : /
/
/
Affiche l'histogramme (pp. 49, 52).
Sélectionnez [Affichage
perso].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, activez la touche
ou
pour sélectionner
[Affichage perso].
3. Appuyez sur la touche
.
67
2
Sélectionnez [ÉcranLCD/
Viseur].
,
,
,
ou
ou
.
• Permet de régler le mode d'affichage
de l'écran après avoir appuyé sur
la touche DISP..
• Si vous ne souhaitez pas changer
Affichage actuel
le mode d'affichage, utilisez la touche
DISP. pour afficher
( /
/
).
• Vous ne pouvez pas ajouter
à l'icône ÉcranLCD/Viseur
actuellement active.
3
Effectuez les réglages.
1. Utilisez les touches
,
,
ou
pour sélectionner les éléments que
vous souhaitez afficher sur l'écran
LCD.
2. Appuyez sur la touche
afficher une coche 3.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
Les éléments marqués d'une
coche 3 sont affichés.
• Il est possible de cocher les éléments grisés, mais ceux-ci
n'apparaissent pas dans certains modes de prise de vue.
• Aucune information n'apparaît pour les emplacements
d'affichage qui ne comportent pas de marque 3.
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course et
retournez à l'écran de prise de vue en quittant l'écran de
personnalisation de l'affichage, les paramètres ne seront pas
enregistrés.
Opérations de base
1. Utilisez la touche
pour sélectionner
Affichage OFF
Affichage 1 Affichage 2
68
Fonctions de prise de vue courantes
Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour
choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC.
Reportez-vous à la section p. 43.
Utilisation du zoom optique
Le zoom peut être réglé sur une distance focale comprise entre 28 et
140 mm (équivalent en format 24 x 36 mm).
1
Actionnez la commande de
zoom vers
ou
.
•
Téléobjectif : effectue un zoom
avant.
•
Grand angle : effectue un zoom
arrière.
Plage de mise au point
(approx.)
Barre de zoom
69
Utilisation du zoom numérique/
Téléconvertisseur numérique
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Réglage
Standard
Arrêt
1.7x
2.2x
Distance
focale
Caractéristiques de prise de vue
Permet de réaliser des prises de vue avec
un facteur d'agrandissement jusqu'à 20x en
utilisant simultanément le zoom numérique
et le zoom optique.
Permet de réaliser des prises de vue sans
28 – 140 mm
zoom numérique.
Le zoom numérique reste fixe par rapport
47,6 – 238 mm au coefficient de zoom sélectionné, tandis
que la distance focale varie jusqu'au
téléobjectif maximal.
Ce réglage vous permet de sélectionner
une vitesse d'obturation plus rapide et de
61,6 – 308 mm réduire les risques de bougé de l'appareil
photo par rapport à une prise de vue
réalisée avec le même angle et
le paramètre [Standard] ou [Arrêt].
28 – 560 mm
Fonctions de prise de vue courantes
Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et
le zoom optique.
Les caractéristiques de prise de vue et distances focales (équivalent
en format 24 x 36 mm) disponibles sont les suivantes.
70
À propos du zoom de sécurité
Selon le nombre de pixels d'enregistrement choisi, vous pouvez
passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de
vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de
l'image (Zoom de sécurité).
s'affiche lorsque vous atteignez le
facteur de zoom maximal sans détérioration de la qualité de l'image.
Une nouvelle pression sur la commande de zoom vers l'avant
vous permet de poursuivre le zoom (non disponible en mode
).
Suivant le nombre de pixels d'enregistrement défini, la zone Zoom de
sécurité (facteur) varie de la façon suivante (
: le nombre
correspond au facteur de zoom auquel le zoom marque une pause).
Pixels
d'enregistrement
Zoom
optique
Couleur de
la barre de zoom
Blanc (
Zoom numérique
)
Jaune (
)
Zone sans détérioration
Bleu (
)
Zone avec
détérioration
z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran
LCD est éteint.
z Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode
ou
.
71
Prise de vue avec le zoom numérique
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Standard].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Déplacez la commande de zoom vers
prenez une photo.
et
• Le facteur des zooms numérique et optique combinés s'affiche
sur l'écran LCD.
• L'image peut perdre en finesse selon le nombre de pixels
d'enregistrement choisi. Dans ce cas, le facteur de zoom
apparaît en bleu.
• Actionnez la commande de zoom vers
pour effectuer un
zoom arrière.
Plage de mise au point (approx.)
Zoom optique (blanc)
Zoom numérique (jaune/bleu)
Environ
2 secondes
plus tard
Zooms optique et
numérique combinés
Fonctions de prise de vue courantes
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Zoom
numérique].
72
Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique
Le téléconvertisseur numérique s'appuie sur le zoom numérique pour
obtenir des effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé en
photographie au téléobjectif).
1
Sélectionnez [Zoom
numérique].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Zoom
numérique].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [1.7x] ou [2.2x].
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Modifiez le niveau de zoom à
l'aide de la commande de
zoom, puis prenez la photo.
•
et le facteur de zoom
apparaissent sur l'écran LCD.
• L'image peut afficher du grain selon
le nombre de pixels d'enregistrement
sélectionné (l'icône
et le facteur de zoom apparaissent en
bleu).
73
Utilisation du flash
Modes de prise de vue disponibles
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
modifier le mode de flash.
: [Auto]
: [Marche]
: [Arrêt]
• Vous pouvez configurer des paramètres détaillés pour le flash
en appuyant sur la touche MENU lorsque cet écran s'affiche
(p. 113).
Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo
s'affiche, il est conseillé de fixer l'appareil photo sur un trépied
ou un autre dispositif avant de prendre la photo.
Fonctions de prise de vue courantes
1
p. 298
74
Prise de vue en gros plan (Macro)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits
objets. La zone d'image à la distance de prise de vue minimale entre
l'extrémité de l'objectif et le sujet (1 cm (0,39 pouce)) est de
32 × 23 mm (1,26 × 0,91 pouce).
1
Appuyez sur la touche
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
.
pour
• La barre de zoom s'affiche pendant
que vous réglez le zoom.
La barre de zoom disparaît après
environ 2 secondes.
Pour annuler le mode Macro :
Appuyez sur la touche
et utilisez la touche
sélectionner
(Normal).
Plage de mise au point
ou
pour
Vous pouvez réduire la taille de la zone AF pour effectuer plus
facilement un zoom sur des parties spécifiques d'un objet
(p. 124).
z Utilisez l'écran LCD pour composer des gros plans en mode
macro, car les images composées à l'aide du viseur peuvent
être mal centrées.
z L'utilisation du flash en mode macro peut provoquer
l'assombrissement des bords de l'image.
75
Utilisation du retardateur
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Effectue la prise de vue 10 secondes après l'activation du
déclencheur.
Retardateur
• 2 secondes avant l'activation du déclencheur, le témoin et le
10 sec.
son du retardateur s'accélèrent.
Effectue la prise de vue 2 secondes après l'activation du
déclencheur.
Retardateur • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le retardateur
2 sec.
émet un signal sonore rapide, le témoin clignote et
l'obturateur se déclenche 2 secondes plus tard.
Vous pouvez modifier l'intervalle (0 – 10, 15, 20, 30 s) et
le nombre de prises de vue (1 – 10).
• Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes pour
Retardat.
l'option [Intervalle], le son du retardateur s'accélère
person2 secondes avant l'activation de l'obturateur. Si vous avez
nalisé
défini plusieurs prises de vue sous l'option [Nb de vues],
le son n'est émis que pour la première.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo
prend la photo 2 secondes après la détection d'un nouveau
visage au sein de la composition. Vous pouvez modifier
le nombre de prises de vue (1 – 10).
Retar
det visage • Le retardateur émet un signal sonore rapide et le témoin
clignote lorsqu'un nouveau visage est détecté. L'obturateur
se déclenche 2 secondes plus tard.
,
1
,
Sélectionnez [Cadence
moteur].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
.
Fonctions de prise de vue courantes
Vous pouvez définir à l'avance l'intervalle et le nombre de prises de
vue souhaitées.
76
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Retardateur].
2. Utilisez la touche
ou
effectuer le réglage.
pour
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche
.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le mode du retardateur.
• Appuyez sur la touche MENU lorsque
cet écran est affiché pour afficher
l'écran [Cadence moteur] à l'étape 2.
4
Prenez une photo.
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du
retardateur clignote.*
* Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Contrôle flash] (p. 113),
la lampe s'allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash.
Pour annuler le retardateur :
Suivez l'étape 3 pour sélectionner
.
Modification de l'intervalle et du nombre de prises
de vue ( )
1
Sélectionnez [Cadence
moteur].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
.
77
2
Effectuez les réglages.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Intervalle] ou [Nb de
vues], et la touche
ou
pour
modifier les réglages.
3. Appuyez sur la touche
.
4. Appuyez sur la touche MENU.
Si l'option [Nb de vues] est définie sur 2 prises ou plus,
les événements suivants se produisent.
- L'exposition et la balance des blancs conservent les
paramètres sélectionnés pour la première prise.
- Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue
s'allonge.
- L'intervalle entre les prises de vue peut s'allonger à mesure
que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
- La prise de vue s'interrompt automatiquement lorsque la carte
mémoire est pleine.
(Utilisation de la fonction Retardateur det
visage)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
2. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
.
pour
Fonctions de prise de vue courantes
1. Appuyez sur
ou
pour
sélectionner [Retardateur], et sur
la touche
ou
pour sélectionner
.
78
2
Définissez le nombre de
prises de vue.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Cadence moteur].
3. Appuyez sur la touche
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Retar det visage].
5. Utilisez la touche
définir une valeur.
ou
6. Appuyez sur la touche
pour
.
7. Appuyez sur la touche MENU.
• Vous pouvez définir le nombre de prises de vue en appuyant
sur la touche MENU lorsque l'écran de l'étape 1 est affiché.
3
Cadrez, puis appuyez sur
le déclencheur jusqu'à micourse.
• Une zone verte apparaît autour du
visage du sujet principal, tandis que
des zones blanches s'affichent autour
des autres visages.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• L'appareil photo se prépare à effectuer la prise de vue et
le message « Regardez l'appareil photo pour commencer le
décompte » s'affiche.
• Le témoin du retardateur clignote et le son du retardateur est
émis.
79
5
Demandez à l'autre sujet de se mettre en place
pour la prise de vue et de faire face à l'appareil
photo.
Reportez-vous à la section Fonction de détection des visages
(p. 122) pour davantage d'informations sur la détection du
visage.
Fonctions de prise de vue courantes
• Lorsque le nouveau visage est détecté, le clignotement du
témoin du retardateur et le son du retardateur s'accélèrent, et
l'obturateur se déclenche environ 2 secondes plus tard.
• Si le nombre de prises de vue est réglé sur 2 ou plus, l'appareil
continue de prendre les photos à un intervalle d'environ
2 secondes.
• Si le sujet se positionne pour la photo mais que l'appareil ne
détecte pas le nouveau visage, l'obturateur se déclenche
environ 30 secondes plus tard.
80
Modification des pixels
d'enregistrement (Photos)
Modes de prise de vue disponibles
1
p. 298
Sélectionnez les pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour modifier les pixels
d'enregistrement.
3. Appuyez sur la touche
.
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
But*2
Impression jusqu'au format A2 (env.
Élevée
Élevée
15M* 4416 × 3312
420 × 594 mm (16,5 × 23,4 pouces))
Impression jusqu'au format A3 (env.
Moyenne 1 9M 3456 × 2592
297 × 420 mm (11,7 × 16,5 pouces))
Impression jusqu'au format A4 (env.
210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pouces))
Moyenne 2 5M 2592 × 1944
Impression jusqu'au format Lettre
(216 × 279 mm (8,5 × 11 pouces))
Impressions au format carte postale
148 × 100 mm (6 × 4 pouces)
Moyenne 3 2M 1600 × 1200
Impression jusqu'au format L (Large)
(119 × 89 mm (4,7 × 3,5 pouces))
Envoi d'images par messagerie
électronique sous la forme de pièces
Basse
0.3M 640 × 480
jointes ou prise d'un plus grand
nombre de photos
Basse
Impression de clichés grand format
(Les images sont enregistrées au format 16:9.
4416 × 2480
Les zones non enregistrées s'affichent sous
Écran large
la forme de lignes noires sur l'écran LCD.)
RAW
4416 × 3312
p. 82
Pixels d'enregistrement
1
: Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement avec décimales arrondies.
*1 arrondi aux deux chiffres supérieurs les plus proches conformément aux normes
CIPA. M est l'abréviation de mégapixels.
*2 Les formats de papier varient selon les pays.
81
Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances et
tailles des données d'images (estimation) (p. 282).
Modes de prise de vue disponibles
1
p. 298
Sélectionnez un réglage
de compression.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Valeurs approximatives des paramètres
de compression
Compression
Super-Fin
Fin
Normal
Haute
qualité
Normal
But
Prendre des photos de qualité
supérieure.
Prendre des photos de qualité
normale.
Prendre davantage de photos.
Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances et
tailles des données d'images (estimation) (p. 282).
Fonctions de prise de vue courantes
Modification de la compression (photos)
82
Modification du type d'image
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Cet appareil photo enregistre les images au format JPEG ou RAW.
Image JPEG ( / / / / / )
Lorsque des images sont prises au format JPEG, elles sont traitées
dans l'appareil photo pour produire une qualité d'image optimale, et
sont également compressées pour permettre le stockage d'un grand
nombre de clichés sur la carte mémoire. Cependant, le processus de
compression est irréversible, ce qui signifie que les données de
l'image d'origine ne peuvent pas être récupérées une fois qu'elles ont
été compressées. Reportez-vous à la section Modification des pixels
d'enregistrement (photos) et Modification de la compression (photos)
(pp. 80, 81).
Image RAW ( )
Les données RAW correspondent aux données produites par
le dispositif d'imagerie et converties en données numériques
enregistrées telles quelles. Cela produit des images quasiment sans
détérioration de qualité, et de qualité supérieure à celle des images
JPEG. Le logiciel fourni (Digital Photo Professional) vous permet
d'effectuer un large éventail de retouches sans compromettre la qualité
de l'image. À l'aide des fonctions de traitement d'image du logiciel,
vous pouvez convertir les données d'images modifiées en images
JPEG, TIFF ou autre type d'image correspondant à vos besoins.
Vous ne pouvez toutefois pas utiliser l'impression directe ou effectuer
des réglages d'impression (DPOF) pour des images prises avec
.
Lors du téléchargement d'images RAW et d'images JPEG
enregistrées simultanément, veillez à utiliser le logiciel fourni.
83
1
Sélectionnez
.
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner
, et
ou
sélectionner
.
pour
pour
3. Appuyez sur la touche
.
Fonctions de prise de vue courantes
1. Appuyez sur la touche
84
Enregistrement simultané d'images RAW et
JPEG
Deux images, une image RAW ( ) et une image JPEG (
Haute, Fine), seront enregistrées à chaque prise de vue.
Comme une image
est également enregistrée, vous pouvez
l'imprimer ou l'afficher sur un ordinateur, sans utiliser le logiciel
Marche fourni. Les deux images sont enregistrées avec le même
numéro de fichier, dans le même dossier, et peuvent être
différenciées par leur extension de fichiers. Les images
se
terminent par « .CR2 », tandis que les images
se terminent
par « .JPG ».
1
Sélectionnez [Enreg.
+ ].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Enreg. + ].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
85
Définition de la fonction Stabilisateur
d'image
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Options
Affichage sur
l'écran LCD*
Résumé
–
Arrêt
Continu
Prise de
vue
Panoramique
Le mode Stabilisé étant un mode continu,
son effet sur le flou de l'image est
directement visible sur l'écran LCD. Il devient
dès lors plus facile de composer des images
et d'effectuer la mise au point sur des sujets.
Ce mode ne s'active que lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. Lorsque le
paramètre [Continu] est activé, un certain
flou peut apparaître en fonction des sujets.
Toutefois, en mode Prise de vue, les sujets
peuvent être photographiés sans tenir
compte des mouvements peu naturels
susceptibles d'apparaître sur l'écran LCD.
Cette option stabilise uniquement l'effet de
bougé de l'appareil photo vers le haut et le
bas sur l'image. Il est conseillé de l'utiliser
pour prendre en photo des objets qui se
déplacent horizontalement.
* Si vous utilisez un convertisseur (vendu séparément) et que le réglage
[Convertisseur] est activé, les icônes qui s'affichent sont différentes (p. 263).
1
Sélectionnez [Mode
Stabilisé].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Mode
Stabilisé].
Fonctions de prise de vue courantes
La fonction de stabilisateur d'image par décentrement de l'objectif vous
permet de limiter l'effet de bougé de l'appareil photo (images floues)
lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis
ou que vous réalisez des prises de vue dans l'obscurité sans flash.
86
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les réglages du
stabilisateur d'images.
2. Appuyez sur la touche MENU.
z L'effet de bougé de l'appareil photo risque de ne pas être
entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d'obturation
lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes. Utilisez
la fonction Décal. ISO auto (p. 88) ou fixez l'appareil photo
sur un trépied pour prendre les photos. Lorsque vous prenez
des photos avec l'appareil photo sur un trépied, nous
recommandons de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
z Si l'effet de bougé de l'appareil photo est trop important, il
ne sera pas entièrement corrigé.
z Pour réaliser un [Panoramique], tenez l'appareil photo à
l'horizontale (la stabilisation ne fonctionne pas lorsque
l'appareil photo est en position verticale).
z Si vous enregistrez une vidéo après avoir réglé [Mode
Stabilisé] sur [Prise de vue] ou [Panoramique], le paramètre
bascule automatiquement sur l'option [Continu].
87
Réglage de la vitesse ISO
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
1
Sélectionnez une vitesse ISO.
1. Sélectionnez une vitesse ISO à l'aide du
sélecteur ISO.
• Lorsque vous sélectionnez une vitesse
ISO disponible, le témoin correspondant
s'allume en orange.
• Si vous sélectionnez une vitesse ISO non
disponible, le témoin de vitesse ISO
s'éteint et la vitesse ISO est automatiquement réglée sur
(
en mode
).
• Lorsque vous sélectionnez
(Auto) ou
(Sens. ISO élevée
auto), l'appareil photo définit la vitesse ISO optimale pour le
niveau de luminosité lors de la prise de vue. Comme la vitesse
ISO augmente automatiquement dans les lieux obscurs, la
vitesse d'obturation augmente, réduisant ainsi le bougé de
l'appareil photo et le flou du sujet.
• Sélectionnez
pour placer la priorité sur la qualité de l'image.
• Lorsque vous sélectionnez
, l'appareil photo détecte
également le mouvement et définit la vitesse ISO optimale.
À mesure que la vitesse d'obturation augmente*, les risques de
bougé de l'appareil photo ou de photos floues dus au
mouvement du sujet sont davantage réduits que lors de la prise
de vue de la même scène en mode
.
* Cela étant, il est possible qu'il y ait davantage de parasites dans l'image prise
qu'avec le paramètre ISO AUTO.
z Vous pouvez définir la vitesse ISO sur
(p. 94).
z L'appareil photo applique automatiquement un traitement de
réduction du bruit lors d'une prise de vue à une vitesse ISO élevée.
ou
, la vitesse ISO
automatiquement réglée par l'appareil photo s'affiche si vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur ou dans les
informations de lecture.
z Si l'appareil photo est réglé sur
Fonctions de prise de vue courantes
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en
mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mouvements
de l'appareil photo ou éviter d'obtenir des sujets flous, ou pour
désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.
88
Réduction du bougé de l'appareil photo
lors de la prise de vue
(Décal. ISO auto)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Lorsque l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( )
s'affiche pendant la prise de vue, cette fonction vous permet
d'augmenter la vitesse ISO et de prendre des photos à une vitesse
d'oburation qui minimise les effets de bougé de l'appareil photo en
appuyant sur la touche
.
z Ne fonctionne pas lorsque le flash se déclenche en mode
,
ou
.
z Selon les conditions de prise de vue, l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo ( ) peut rester affichée même
si vous augmentez la vitesse ISO.
1
Sélectionnez [Décal. ISO
auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner
[Décal. ISO auto].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
89
3
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course.
• Lorsque
apparaît, la touche
s'allume en bleu.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu'à mi-course,
maintenez-le enfoncé et
appuyez sur la touche
.
• La vitesse ISO après réglage est
affichée.
• Avec le déclencheur enfoncé jusqu'à
mi-course, appuyez de nouveau sur la touche
pour rétablir
la vitesse ISO d'origine.
• Lorsque la mémorisation d'exposition (p. 134) est activée après
augmentation de la vitesse ISO, cette dernière ne revient pas à
son réglage d'origine, même si vous relâchez le déclencheur (à
ce moment, la touche
s'éteint.)
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
Fonctions de prise de vue courantes
4
90
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Molette modes
Zone de création
Zone dédiée à l'image
L'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement.
: Auto (p. 17)
„ Zone dédiée à l'image
Lorsque le mode Prise de vue adapté aux conditions est sélectionné,
l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de
vue optimale (p. 91).
: Scène (p. 91)
: Portrait
: Paysage
: Nocturne
: Sport
: Mode Nuit
: Enfants & animaux
: Intérieur
: Coucher de soleil
: Feuillages
: Neige
: Plage
: Feu d'artifice
: Aquarium
: Sous-marin
: ISO 3200
: Couleur contrastée
: Permuter couleur
: Assemblage (p. 102)
: Vidéo (pp. 24, 104)
„ Zone de création
Vous pouvez sélectionner librement les paramètres de l'appareil
photo, tels que la vitesse d'obturation ou l'ouverture, en fonction du but
recherché.
: Programme d'exposition automatique (p. 95)
: Réglage de la vitesse d'obturation (p. 96)
: Réglage de l'ouverture (p. 98)
: Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture (p. 100)
,
: Enregistrement des réglages personnalisés (p. 109)
91
Modes de prise de vue pour
des scènes spécifiques
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
1
2
Positionnez la molette modes
sur
.
Sélectionnez le mode Scène.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner le mode Scène.
Portrait
Adoucit l'image pour les portraits.
Paysage
Mode optimisé pour photographier de grands
paysages contenant des sujets proches et éloignés.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions,
l'appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise
de vue optimale.
92
Nocturne
Utilisez ce mode pour prendre des personnes en
photo avec en toile de fond un ciel du soir ou une
scène nocturne. Le flash est dirigé sur la personne
et la vitesse d'obturation est lente, ce qui permet de
réaliser une magnifique prise de vue tant de la
personne que du cadre. Veillez à régler le flash sur
avant de prendre la photo.
Sport
Ce mode permet de prendre des prises de vue en
continu, avec autofocus. Idéal pour réaliser des
photos de sujets en mouvement.
Mode Nuit
Permet d'effectuer des prises de vue lorsque les
sujets sont dans la pénombre ou contre un arrièreplan nocturne, afin de réduire l'impact des
mouvements de l'appareil photo en tenant
fermement l'appareil sans utiliser de trépied.
Enfants & animaux
Permet de profiter de toutes les occasions de
photographier des sujets en mouvement, comme
des enfants ou des animaux.
Intérieur
Permet d'éviter les « bougés » et conserve les
teintes réelles du sujet lors des prises de vue dans
des conditions d'éclairage fluorescent ou au
tungstène.
Coucher de soleil
Permet de photographier des couchers de soleil
avec des couleurs vives.
93
Feuillages
Prend des photos d'arbres et de feuilles, par
exemple de nouvelles pousses, des feuilles mortes
ou d'une nouvelle floraison, dans des couleurs
éclatantes.
Plage
Prend des photos sans que les sujets
n'apparaissent sombres à proximité de l'eau ou du
sable où la réverbération du soleil est forte.
Feu d'artifice
Capture le feu d'artifice dans le ciel avec une netteté
et une exposition optimales.
Aquarium
Sélectionne les valeurs optimales pour la vitesse
ISO et la balance des blancs pour photographier
des poissons et d'autres éléments dans un
aquarium en intérieur.
Sous-marin
Ce mode convient aux prises de vue effectuées
avec le boîtier étanche WP-DC28 (vendu
séparément). Ce mode utilise un paramètre de
balance des blancs optimal afin de réduire la
présence de tons bleutés et d'enregistrer des
images aux teintes naturelles. Le flash est
également réduit au minimum en fonction des
conditions de prise de vue.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Neige
Prend des photos sans teinte bleue et sans que les
sujets n'apparaissent sombres par rapport à un
arrière-plan neigeux.
94
ISO 3200
Sélectionne la vitesse ISO la plus élevée possible
(3200, deux fois la vitesse ISO 1600) et augmente
la vitesse d'obturation pour minimiser les flous des
sujets en mouvement et liés au bougé de l'appareil
photo, même en cas de faible luminosité. Pixels
d'enregistrement fixés à
(1600 × 1200).
Couleur contrastée
Utilisez cette option pour conserver uniquement
la couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer
toutes les autres en noir et blanc (p. 149).
Permuter couleur
Utilisez cette option pour remplacer une couleur
donnée sur l'écran LCD par une autre (p. 151).
z La vitesse d'obturation est lente en mode
ou
.
Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo
ne bouge.
z En mode
,
,
,
,
,
,
ou
, la vitesse
ISO est susceptible d'augmenter et de générer des
parasites sur la photo selon la scène prise.
z Avec
, les parasites sur l'image peuvent être importants.
Pour effectuer des prises de vue sous-marines, placez
l'appareil photo dans le boîtier étanche WP-DC28 (vendu
séparément). Nous recommandons son utilisation sous la pluie,
lors de prises de vue au ski ou à la plage.
95
Programme d'exposition automatique
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
1
2
Positionnez la molette modes
sur .
Prenez une photo.
z Lorsqu'une exposition adéquate ne peut être obtenue,
la vitesse d'obturation et les valeurs d'ouverture apparaissent
en rouge sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'à mi-course. Utilisez les méthodes de prise
de vue suivantes pour régler l'exposition appropriée et faire
apparaître les valeurs en blanc.
- Utilisez le flash (p. 73)
- Réglez la vitesse ISO (p. 87)
- Utilisez la fonction Décal. ISO auto (p. 88)
- Modifiez la méthode de mesure (p. 141)
- Réglez le filtre ND sur [Marche] (p. 140)
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (p. 135).
Prise de vue à l'aide de la molette modes
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et
l'ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez
régler la sensibilité ISO, la correction d'exposition et la balance des
blancs.
96
Réglage de la vitesse d'obturation
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une valeur d'ouverture adaptée à la luminosité.
Des vitesses d'obturation plus rapides vous permettent de prendre une
image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses
plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des
prises de vue sans flash dans des endroits sombres.
1
2
Positionnez la molette modes
sur
.
Configurez la vitesse
d'obturation.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour changer la vitesse d'obturation.
• Lorsque vous utilisez le sélecteur de
commande, la barre
apparaît et
la vitesse d'obturation peut être
modifiée.
3
Barre
Vitesse d'obturation
Prenez une photo.
• Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est soit
sous-exposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de
lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la
vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture
apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser la fonction
Décalage auto (p. 97)).
97
z La vitesse d'obturation, le zoom et la valeur d'ouverture
présentent la relation suivante.
Valeur
d'ouverture
f/2.8 – 3.5
Grand angle maximum f/4.0 – 5.0
f/5.6 – 8.0
f/4.5 – 5.6
Téléobjectif maximum
f/6.3 – 8.0
Vitesse d'obturation
(en secondes)
15 – 1/2000
15 – 1/2500
15 – 1/4000
15 – 1/2000
15 – 1/2500
z La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation
du flash est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si la vitesse
d'obturation est prédéfinie sur une vitesse supérieure à 1/500e
de seconde, l'appareil photo la redéfinit automatiquement sur
1/500e de seconde pendant la prise de vue.
* Si vous utilisez un flash monté en externe, reportez-vous à la section
pp. 266, 267.
Affichage de la vitesse d'obturation
z Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes.
1/160 correspond à 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3
correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3
1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640
1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses d'obturation
et de valeurs d'ouverture sans altérer l'exposition (p. 135).
Décalage auto
Dans les modes
et
, si [Décalage auto] est réglé sur [Marche]
(p. 56) dans le menu
, la vitesse d'obturation ou l'ouverture sont
automatiquement réglées pour une exposition adaptée lorsqu'elles ne
peuvent pas être obtenues autrement. Décalage auto est désactivé
lorsque le flash est activé.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
La nature des capteurs d'image CCD est telle que les
parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des
vitesses d'obturation lentes. Toutefois, cet appareil photo
applique un traitement spécial aux images prises à des
vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer
les parasites et de produire des images de haute qualité.
(Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire
avant de pouvoir prendre l'image suivante.)
98
Réglage de l'ouverture
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
L'ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l'objectif.
Lorsque vous réglez la valeur de l'ouverture, l'appareil photo sélectionne
automatiquement une vitesse d'obturation adaptée à la luminosité.
La sélection d'une valeur d'ouverture inférieure (ouvrant l'obturateur)
vous permet de créer un flou en arrière-plan et d'obtenir ainsi un
magnifique portrait.
Une valeur d'ouverture supérieure (fermant l'obturateur) permet de
faire la mise au point sur l'ensemble de la plage, de l'avant-plan à
l'arrière-plan. Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la plage de
l'image bénéficie d'une mise au point nette.
1
2
Positionnez la molette modes
sur
.
Configurez le paramètre
d'ouverture.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour changer la valeur d'ouverture.
• Lorsque vous utilisez le sélecteur de
commande, la barre
apparaît et la
valeur d'ouverture peut être modifiée.
3
Barre
Valeur d'ouverture
Prenez une photo.
• Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge lorsque vous
appuyez à mi-course sur déclencheur, l'image est soit sousexposée (lumière insuffisante), soit surexposée (trop de
lumière). Utilisez le sélecteur de commande pour ajuster la
valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation
apparaisse en blanc (vous pouvez également utiliser la fonction
Décalage auto (p. 97)).
99
Il est possible que certaines valeurs d'ouverture ne soient pas
disponibles avec certaines positions de zoom (p. 97).
z La vitesse d'obturation maximale avec le flash synchronisé
* Si vous utilisez un flash monté en externe, reportez-vous à la section
pp. 266, 267.
Affichage de la valeur d'ouverture
z Plus l'ouverture est grande, moins l'objectif s'ouvre,
réduisant ainsi la quantité de lumière qui pénètre dans
l'appareil.
F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0
z Vous pouvez modifier les combinaisons de vitesses
d'obturation et de valeurs d'ouverture sans altérer
l'exposition (p. 135).
Prise de vue à l'aide de la molette modes
est de 1/500e de seconde*. Ainsi, même si une valeur
d'ouverture est prédéfinie, elle peut être réinitialisée
automatiquement pour correspondre à la vitesse
synchronisée du flash.
100
Réglage manuel de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture.
1
2
Positionnez la molette modes
sur .
Configurez la vitesse d'obturation et
le paramètre d'ouverture.
1. Utilisez la touche
pour sélectionner la vitesse d'obturation
ou la valeur d'ouverture.
2. Utilisez le sélecteur de commande pour changer la vitesse
d'obturation ou la valeur d'ouverture.
• Lorsque vous utilisez le sélecteur de commande, la barre
ou
apparaît et la valeur d'ouverture peut être modifiée.
101
3
Prenez une photo.
Niveau d'exposition sélectionné
* L'appareil photo calcule l'exposition adéquate en mesurant la lumière en
fonction du mode de mesure sélectionné.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
, la vitesse d'obturation
ou la valeur d'ouverture se décale automatiquement pour
obtenir l'exposition appropriée (sauf lorsque les icônes
et
sont sélectionnées). Lorsque la vitesse d'obturation est
sélectionnée, la valeur d'ouverture change. Lorsque l'ouverture
est sélectionnée, la vitesse d'obturation change. En outre, si
vous appuyez sur la touche
après avoir réglé la correction
d'exposition (p. 137), l'exposition se décale sur la valeur
ajustée. La valeur de correction d'exposition apparaît sous la
forme d'une ligne verte sur l'indice de niveau d'exposition.
z Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est
possible que la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation
change en fonction de la position du zoom (p. 97).
z La luminosité de l'écran LCD correspond à la vitesse
d'obturation et à la valeur d'ouverture sélectionnées. Lorsque
vous choisissez une vitesse d'obturation rapide ou prenez un
sujet en photo dans un endroit sombre, réglez le flash sur
(Flash activé) ou fixez un flash externe, l'image sera toujours
claire.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
• Le niveau d'exposition sélectionné
apparaît à droite de l'indice de niveau
d'exposition, tandis que le niveau
d'exposition correct apparaît au
centre du côté gauche de l'indice
(si la différence est supérieure à
±2 arrêts, le niveau d'exposition
Niveau d'exposition correct
actuel apparaît en rouge sur l'écran Témoin du niveau d'exposition
Valeur de correction
LCD).
d'exposition (ligne verte)
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, la différence entre l'exposition adéquate* et celle
sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est
supérieure à ±2 arrêts, « –2 » ou « +2 » s'affiche en rouge.
102
Prise d'images panoramiques
(Assemblage)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se
chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une
image panoramique sur un ordinateur.
Les bordures de plusieurs images
adjacentes qui se chevauchent
peuvent être assemblées afin de
produire une seule image
panoramique.
1
Positionnez la molette modes
sur
.
103
2
Sélectionnez la direction de
prise de vue.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner une direction de
prise de vue.
3
Prenez la première image
de la séquence.
• Les paramètres d'exposition et de
balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première image.
4
Agencez la deuxième image de telle sorte
qu'elle chevauche une partie de la première
et effectuez la prise de vue.
• Vous pouvez appuyer sur la touche
,
,
ou
pour
revenir à la précédente image enregistrée et reprendre la photo
(en cas de prise de vue dans le sens des aiguilles d'une montre,
vous pouvez reprendre toutes les photos).
• Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent
peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.
5
6
Répétez la procédure pour les autres images.
• Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images (sauf prise de
vue dans le sens des aiguilles d'une montre).
Appuyez sur la touche
prise de vue.
après la dernière
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Vous pouvez choisir parmi les cinq
directions de prise de vue suivantes.
• Horizontalement, de gauche à droite
• Horizontalement, de droite à gauche
• Verticalement, de bas en haut
• Verticalement, de haut en bas
• Dans le sens des aiguilles d'une montre, en partant du coin
supérieur gauche, 4 images.
104
z Vous ne pouvez pas afficher les images sur un téléviseur
lorsque vous effectuez des prises de vue en mode
Assemblage.
z Les paramètres de la première image sont appliqués à
la deuxième et aux suivantes.
Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec l'appareil photo pour
fusionner les images sur un ordinateur.
Réalisation de vidéos
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
La taille maximale d'une vidéo simple est de 4 Go*, et l'enregistrement
peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée.
Les durées maximales d'enregistrement effectives peuvent varier en
fonction de la carte mémoire utilisée (p. 283).
Les modes vidéo suivants sont disponibles.
Standard
Le zoom numérique peut être utilisé pour les
prises de vue effectuées dans ce mode
(p. 71).
p. 24
Vous pouvez conserver uniquement la
Couleur contrastée couleur spécifiée et changer toutes les autres p. 149
en noir et blanc.
Permuter couleur
Vous pouvez remplacer la couleur spécifiée
par une autre.
p. 151
* L'enregistrement s'arrête après une durée d'enregistrement d'une heure, même si la
taille du fichier n'atteint pas 4 Go. En fonction de la capacité de la carte mémoire et
de la vitesse d'écriture des données, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la
taille du fichier atteigne 4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne une heure.
1
Positionnez la molette modes
sur
.
105
2
Sélectionnez un mode vidéo.
1. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner un mode de vidéo.
3
Prenez une photo.
• Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les paramètres
d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont
automatiquement réglés.
• Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement
simultané de la vidéo et du son démarre.
• Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
• Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt
automatiquement dans les cas suivants.
- Lorsque la durée d'enregistrement maximale ou la capacité
d'enregistrement maximale est atteinte
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine
z Pour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une
carte mémoire qui a été formatée dans votre appareil photo
(pp. 16, 220).
z Veillez à respecter les points suivants lors de l'enregistrement.
- Essayez de ne pas toucher le microphone (p. 42).
- Si vous appuyez sur une touche, le son produit par la
touche sera également enregistré.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise de
vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les
sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil
photo risquent également d'être enregistrés.
z Les réglages de la mise au point et du zoom optique
conservent, pour les images suivantes, les valeurs
sélectionnées pour la première image.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
• Reportez-vous à la section
Modification des couleurs et prise
de vue (p. 148) pour les procédures
d'utilisation de
et
.
106
z Réglez le zoom avant la prise de vue. Le facteur combiné du
zoom optique et du zoom numérique s'affiche sur l'écran
LCD. Lorsque le facteur de zoom s'affiche en bleu, l'image
se détériore.
z Vous pouvez effectuez les opérations suivantes avant de
réaliser la vidéo.
- Mem. AF : si vous appuyez sur la touche MF, la mise au
point automatique est paramétrée selon les valeurs
actuelles. L'icône
et l'indicateur de mise au point
manuelle s'affichent sur l'écran LCD et vous pouvez
confirmer la distance entre le sujet et l'objectif. Vous
pouvez annuler en appuyant une nouvelle fois sur
la touche MF.
- Mise au point manuelle (p. 130)
- Mémorisation d'exposition et décalage d'exposition :
ces fonctions sont utiles au ski et à la plage, lorsque le
contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop important
ou lorsque la scène comporte à la fois des zones
lumineuses et sombres et qu'il est souhaitable de modifier
l'exposition.
1 Appuyez sur la touche
.
L'exposition est mémorisée (Mem. Expo) et la barre de
décalage d'exposition apparaît sur l'écran LCD.
2. Utilisez le sélecteur de commande pour régler
l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour valider le
réglage. Le paramètre sera annulé si vous appuyez sur la
touche MENU ou si modifiez la balance des blancs, les
paramètres Mes couleurs ou le mode de prise de vue.
107
Changement des pixels d'enregistrement
d'une vidéo
Pixels d'enregistrement
640 × 480
30 images/s
320 × 240
30 images/s
Sélectionnez les pixels
d'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire, performances
et tailles des données d'images (estimation) (p. 282).
z La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou
lues chaque seconde.
Prise de vue à l'aide de la molette modes
1
Nombre d'images par
seconde (cadence)
108
Configuration des fonctions
d'enregistrement
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Le niveau du micro (niveau d'enregistrement audio) de la vidéo, les
mém. vocaux (p. 194) et l'enregistreur de son (p. 195) ainsi que le filtre
à vent (p. 195) peuvent être modifiés.
1
Sélectionnez [Audio].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Audio].
4. Appuyez sur la touche
.
2
Réglez le niveau du
microphone.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Niveau micro].
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Auto] ou [Manuel].
• En mode [Manuel], appuyez sur la touche
, puis réglez le
niveau d'enregistrement du son (volume d'enregistrement) à
l'aide de la touche
ou .
s'affiche sur l'écran LCD.
3
Réglez le filtre à vent.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Filtre A. vent].
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Réglage sur [Marche] recommandé lorsque le vent souffle fort.
• Lorsque cette fonction est réglée sur [Marche],
s'affiche sur
l'écran LCD.
109
z En mode [Auto], si le volume d'enregistrement devient trop élevé,
ce filtre empêche automatiquement la déformation des sons.
z Le filtre A. vent élimine les bruits parasites lorsque le vent souffle
fort. Cependant, un son artificiel peut se faire entendre si vous
utilisez cette fonction sur un site non venteux.
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise
de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode
(Personnalisé).
Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant
des paramètres enregistrés auparavant en positionnant simplement la
molette modes sur
ou
. Les paramètres qui ne sont pas
mémorisés lors du changement du mode de prise de vue ou à la mise
hors tension de l'appareil (comme la prise de vue en continu et le
retardateur) sont également conservés.
1
Sélectionnez le mode de prise de vue que vous
souhaitez enregistrer et effectuez les réglages.
• Fonctions pouvant être enregistrées dans
ou
.
- Mode de prise de vue ( ,
,
,
)
- Éléments pouvant être définis dans les modes ,
,
(pp. 95 – 101)
- Réglages du menu Enreg.
- Position du zoom
- Position de la mise au point manuelle
- Réglages Mon menu
• Pour modifier certains réglages enregistrés dans
ou
(autres que le mode de prise de vue), sélectionnez
ou
procédez à vos nouveaux réglages.
2
Sélectionner [Enr. Réglage].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Enr.
Réglage].
3. Appuyez sur la touche
.
et
et
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Enregistrement des paramètres
personnalisés
110
3
Enregistrez.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [ ] ou [
].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
z Le paramétrage de la vitesse ISO et de la correction
d'exposition ne peuvent être enregistrés. Lorsque vous
effectuez vos prises de vue avec
/
, réglez la vitesse
ISO avec le sélecteur ISO et la correction d'exposition avec
la molette de correction d'exposition.
z Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les
autres modes de prise de vue.
z Les réglages enregistrés peuvent être réinitialisés (p. 227).
111
Diverses méthodes de prise de vue
Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour
choisir un mode de prise de vue ou une option du menu FUNC.
Reportez-vous à la section p. 43.
Prise de vue continue
p. 298
Mise au point
pendant prise
de vue
Affichage
sur l'écran
LCD
Continu
Environ 1,3
image/s.
Vous pouvez effectuer des
Fixe*
prises de vue en continu à un
intervalle très bref.
Image
enregistrée
AF en
continu
Environ 0,7
image/s.
Mise au point
L'appareil photo continue
automatique
d'enregistrer des images
successives et de réaliser la
mise au point tant que vous
maintenez le déclencheur
enfoncé (excepté en mode de
mise au point manuelle).
Sujet juste
avant la
prise de vue
Pdv affichée
en direct
Environ 0,7
image/s.
Vous pouvez effectuer une
prise de vue en rafale avec
mise au point réglée
manuellement tout en
vérifiant le sujet.
Fixe*
Sujet juste
avant la
prise de vue
* La mise au point de la première image est fixe.
1
Appuyez sur la touche
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
ou
ou
.
pour
.
Diverses méthodes de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
L'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur
est maintenu enfoncé.
112
2
Prenez une photo.
• L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives
tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
L'enregistrement s'interrompt lorsque vous relâchez
le déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en rafale :
Suivez la procédure 1 pour sélectionner
.
z En mode
z
z
z
z
,
est le paramètre par défaut. Vous ne
pouvez pas sélectionner
.
Dans les modes
et de mise au point manuelle,
n'apparaît pas (vous pouvez sélectionner
).
La zone AF est définie sur [Centre] en mode
(p. 121).
L'affichage de l'enregistrement (p. 18) n'apparaît pas dans
les modes
et
.
Cette option n'est pas disponible en mode de bracketing de
la mise au point ou de bracketing.
z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que
la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
z Si vous utilisez le flash intégré, l'intervalle entre les prises de
vue s'allonge pour permettre au flash de se charger.
113
Réglage du flash
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez effectuer des réglages détaillés du flash intégré et du
flash externe* en fonction des conditions de prise de vue.
* Reportez-vous à la section Installation du flash externe (p. 268).
Réglages du flash intégré
Mode flash
Résumé
Note
–
Avec le réglage [Manuel], vous
pouvez contrôler la puissance du flash
dans les modes de prise de vue
ou
.
Corr expo flash La correction d'exposition au flash
peut être réglée dans une plage
comprise entre -2 et +2 arrêts par
incréments de 1/3 d'arrêt. Vous
pouvez combiner la correction
d'exposition au flash à la fonction de
correction d'exposition de l'appareil
photo pour garantir une exposition
équilibrée de l'arrière-plan lors d'une
photographie au flash.
Dans les modes de
prise de vue
ou
, réglez
préalablement [Mode
flash] sur [Auto].
Puiss flash
La puissance du flash peut être
contrôlée à trois niveaux, jusqu'à
plein, lors de la prise de vue.
Dans les modes de
prise de vue
ou
, réglez [Mode
flash] sur [Manuel].
Synchro
Vous pouvez définir le moment du
déclenchement du flash.
–
1er rideau
Le flash se déclenche juste après
l'ouverture de l'obturateur, quelle que
soit la vitesse d'obturation. Le
paramètre 1er rideau est généralement
utilisé lors des prises de vue.
2nd rideau
Le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l'obturateur. Par rapport
au 1er rideau, le flash se déclenche
plus tard ; vous pouvez ainsi prendre
des photos dans lesquelles, par
exemple, les feux arrière d'une voiture
semblent émettre une traînée.
Diverses méthodes de prise de vue
Élément de
menu
114
Élément de
menu
Synchro lente
Résumé
Note
Le moment de déclenchement du
flash est réglé de manière à ralentir
les vitesses d'obturation. Cela réduit
le risque que seul l'arrière-plan
apparaisse sombre lors d'une prise de
vue nocturne ou en intérieur.
L'utilisation de Synchro
lente augmente les
risques de bougé de
l'appareil photo. Il est
conseillé d'utiliser un
trépied.
Cor. yeux rges Recherche et corrige automatiquement –
les yeux rouges dans l'image lors du
déclenchement du flash.
Par
lampe
Cette fonction permet d'atténuer
la lumière du flash qui se reflète dans
les yeux des sujets et qui les fait
apparaître rouges.
Sécurité Flash L'appareil photo modifie
automatiquement la vitesse
d'obturation ou la valeur d'ouverture
lors du déclenchement du flash pour
éviter toute surexposition et atténuer
les points très lumineux de la scène.
La lampe de réduction
des yeux rouges
s'allume en orange
avant le
déclenchement du
flash.
Dans les modes de
prise de vue
ou
, réglez
préalablement le
[Mode flash] sur [Auto].
À propos de la correction des yeux rouges
z Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule
l'image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire.
z Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de
l'utilisation d'ombre à paupières rouge, cette zone risque
également d'être corrigée. Dans ce cas, réglez [Cor. yeux
rges] sur [Arrêt].
z Les yeux rouges peuvent ne pas être automatiquement
détectés ou risquent de ne pas être entièrement corrigés sur
certaines images. Le cas échéant, vous pouvez corriger les
images avec [Correc yeux rouges] dans le menu (p. 182).
115
Affichage et réglage de [Contrôle flash]
1
Sélectionnez [Contrôle
flash].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Contrôle
flash].
.
• [Contrôle flash] peut également être affiché via les méthodes
suivantes.
- Maintenez la touche
enfoncée pendant plus d'une seconde.
- Lors de la modification du mode flash, appuyez sur la touche
MENU (p. 73).
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner l'option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
effectuer le réglage.
pour
Exemple en mode Av
3. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez également régler [Corr expo flash] et [Puiss flash]
dans le menu FUNC. (p. 54).
Diverses méthodes de prise de vue
3. Appuyez sur la touche
116
Vérification de la mise au point et de
l'expression
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez effectuer un zoom sur l'affichage de la zone AF pour
vérifier la mise au point lors de la prise de vues ou immédiatement
après la prise d'une photo.
Zoom sur la zone AF et prise de vue
Lorsque [Zone AF] est défini sur un autre paramètre que [AiAF], il est
possible d'effectuer un zoom sur la zone AF pour vérifier la mise au
point lors de la prise de vue. Lorsque vous souhaitez capturer des
expressions de visage, réglez [Zone AF] sur [Dét. visage]. Lorsque
vous souhaitez vérifier la mise au point tout en effectuant une prise de
vue en mode macro, réglez [Zone AF] sur [Centre] ou [FlexiZone].
1
Sélectionnez [Zoom sur pt
AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Zoom
sur pt AF].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
117
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
La zone AF ne peut pas être agrandie dans les cas suivants :
- Lorsque [Zone AF] est réglé sur [Dét. visage] et qu'un visage
n'est pas détecté, ou lorsque le visage est extrêmement
grand par rapport à la composition globale.
- Lorsque l'appareil photo ne peut pas effectuer de mise au
point.
- Lorsque le zoom numérique est utilisé.
- Lorsqu'un téléviseur est utilisé comme affichage.
- Lorsque [AF servo] (p. 127) est réglé sur [Marche].
Diverses méthodes de prise de vue
• Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une
section de l'affichage selon les paramètres du mode Zone AF
suivants (p. 121).
[Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît
agrandi.
[Centre]
: le centre de l'image apparaît agrandi sur l'écran
LCD.
[FlexiZone] : la zone à l'intérieur de la zone AF apparaît
agrandie.
118
Vérification de la mise au point immédiatement
après la prise de vue (Vérif. map.)
Vous permet de vérifier la mise au point d'une image prise. Il est
également facile de vérifier l'expression des visages et de vérifier
l'absence d'yeux fermés lors d'une prise de vue car une zone de la
taille du visage s'affiche lorsque Sélection visage et suivi (p. 121) ou
que le mode Zone AF est réglé sur [Dét. visage] (p. 121).
Il est recommandé de définir préalablement [Affichage] sur [Maintien]
dans le menu
.
1
Sélectionnez [Lire info].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Lire
info].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Vérif. map.].
2. Appuyez sur la touche MENU.
119
3
Prenez une photo.
• L'image enregistrée s'affiche.
Couleur
de la zone
Orange
Blanc
Contenu du cadre orange
Contenu
Affiche la zone de l'image présentée dans l'angle
inférieur droit.
Indique les zones AF ou les positions des visages
utilisées pour la mise au point lors de la prise de vue.
• La zone orange peut être affichée à différents degrés
d'agrandissement, déplacée ou changée en une autre zone
(p. 162).
Pour annuler la vérification de la mise au point :
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
z Une pression sur la touche
pendant que l'image est
affichée efface l'image (p. 20).
z Vous pouvez vérifier la mise au point même en mode de
lecture (p. 161).
Diverses méthodes de prise de vue
• Des zones sont affichées comme suit.
120
Permutation entre les paramètres de
mise au point
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez définir le mode AF.
Continu
L'appareil photo effectue une mise au point en continu sur
l'objet visé, même lorsque vous n'appuyez pas sur le
déclencheur. Cette option vous permet de prendre des
photos impeccables au pied levé.
L'appareil photo n'effectue la mise au point que lorsque vous
Vue simple appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Cette option
permet d'économiser la batterie.
1
Sélectionnez [Mode AF].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Mode
AF].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le mode AF.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Ce paramètre sera défini lorsque le mode Zone AF est réglé
sur [Dét. visage], [FlexiZone] ou [Centre]. Il sera défini sur
[Simple] lorsque le mode Zone AF est réglé sur [AiAF] (p. 121).
121
Sélection d'un mode Zone AF
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
La Zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil
photo effectue la mise au point.
*1 Uniquement dans le mode de mesure évaluative (p. 141)
*2 Uniquement en mode
(p. 143)
1
AiAF
L'appareil photo sélectionne automatiquement parmi
9 zones AF, celle sur laquelle il effectue la mise au
point en fonction des conditions de prise de vue.
Vous pouvez modifier la taille de la zone AF (p. 124).
Centre
La zone AF sera fixée sur Centre. Cela est
recommandé lorsque le sujet cible se trouve au centre
de la composition.
FlexiZone
La Zone AF peut être déplacée manuellement à
l'emplacement souhaité (FlexiZone). Cette option est
idéale pour s'assurer que la mise au point est
exactement là où vous le souhaitez. Vous pouvez
modifier la taille de la zone AF (p. 124).
Sélectionnez un mode Zone
AF.
1. Appuyez sur la touche
Exemple lorsque [AiAF] est
sélectionné
.
2. Appuyez sur la touche
pour
sélectionner un mode Zone AF.
• Le mode Zone AF change à
chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
3. Appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez également sélectionner le mode Zone AF sous
[Zone AF] dans le menu
(p. 55).
• Reportez-vous à la section Modification de la taille de la zone
AF (p. 124).
• Reportez-vous à la section Déplacement de la zone AF (p. 123).
Diverses méthodes de prise de vue
Dét. visage
L'appareil photo détecte un visage et règle la mise au
point, l'exposition*1 et la balance des blancs*2.
L'appareil photo mesure en outre le sujet de manière
à ce que le visage soit correctement éclairé en cas de
déclenchement du flash.
122
z Si l'écran LCD est désactivé, le paramètre de mise au point
change comme suit (seuls [AiAF] et [Centre] sont
disponibles).
- [Dét. visage] devient [AiAF].
- [FlexiZone] devient [Centre].
z Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
la zone AF apparaît comme suit.
- Vert : mise au point
- Jaune : mise au point problématique (option [Centre] ou
[FlexiZone])
- Pas de zone AF : mise au point problématique (option [Dét.
visage] ou [AiAF])
Fonction de détection des visages
z Lorsque l'appareil photo détecte des visages, des zones AF
s'affichent sur un maximum de trois visages. À ce stade, la zone
que l'appareil photo estime constituer le sujet principal apparaît en
blanc, les autres en gris. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course et que l'appareil effectue une mise au point, jusqu'à
9 zones AF vertes peuvent apparaître. Vous pouvez aussi
sélectionner la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer
la mise au point (p. 125).
z Si la zone blanche n'apparaît pas et que seules les zones grises
apparaissent, ou si un visage n'est pas détecté, la méthode de
mise au point évolue de la manière suivante.
- Lorsque [Simple] est sélectionné, les photos sont prises en mode
[AiAF]. (Lorsque [AF servo] est réglé sur [Marche], les photos
sont prises en mode [Centre].)
- Lorsque [Continu] est sélectionné, les photos sont prises en
mode [Centre].
z Il peut arriver que l'appareil photo identifie par erreur des sujets
non humains comme étant des visages.
z Dans certains cas, les visages ne sont pas détectés.
Exemples :
- Si des visages se trouvent au bord de l'écran ou sont
extrêmement petits, grands, sombres ou lumineux par rapport à
la composition globale.
- Les visages de profil ou en diagonale ou les visages
partiellement cachés.
123
Déplacement de la zone AF ([AiAF] ou [FlexiZone]
sélectionné)
La zone AF peut être déplacée manuellement pour vous permettre de
choisir avec précision la zone du sujet à mettre au point. Vous pouvez
déplacer la zone AF lorsque [AiAF] est sélectionné comme mode de
mesure et que la zone AF est réglée sur Petit.
Appuyez sur la touche
.
• La zone AF s'affiche en vert.
2
Déplacez la zone AF à l'aide du sélecteur de
commande et appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez placer la zone AF à la position souhaitée à l'aide
de la touche
,
,
ou .
• Pour ramener la zone AF à sa position initiale (au centre),
maintenez la touche
enfoncée.
• Lorsque l'appareil photo détecte le mode de sélection de visage
[AiAF], chaque pression sur la touche MENU déplace la zone
AF sur un nouveau visage.
z Lorsque [Mesure spot] est sélectionné comme mode de
mesure, vous pouvez utiliser la mesure spot sélectionnée en
guise de zone AF (p. 141).
z Cette option n'est pas disponible en mode de mise au point
manuelle (p. 130).
z La position de la zone AF revient au centre après la mise
hors tension ou après que l'objectif s'est rétracté en mode
Lecture (p. 44).
Diverses méthodes de prise de vue
1
124
Modification de la taille de la zone AF ([AiAF] ou
[FlexiZone] sélectionné)
Vous pouvez modifier la taille de la zone AF pour la faire correspondre
à la taille d'un sujet. Lorsque le sujet visé est petit, ou lorsque vous
souhaitez effectuer la mise au point sur une zone particulière du sujet,
vous pouvez restreindre la zone mise au point en diminuant la taille de
la zone AF.
1
Appuyez sur la touche
.
• La zone AF s'affiche en vert.
2
Appuyez sur la touche
DISP..
• À chaque pression sur la touche
DISP., les paramètres de la zone AF
alternent entre Normal et Petit.
• Lorsque la mise au point sur le sujet
est problématique quand le
déclencheur est enfoncé à mi-course,
la zone AF s'affiche en jaune.
• Appuyez à nouveau sur la touche
(ou la touche FUNC./SET) pour
finaliser le réglage.
Exemples :
Lorsque [AiAF] est
sélectionné
Normal
Petit
• Lorsque vous réglez la zone AF sur
Petit en mode AiAF, l'écran LCD se
présente comme illustré ci-contre à
droite.
La taille de la zone AF est réglée sur Normal lorsque le zoom
numérique, le convertisseur télé numérique ou le mode de mise
au point manuel est utilisé.
125
Sélection d'un sujet sur lequel
effectuer la mise au point
(Sélection de visage et suivi)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Une fois que la mise est point est effectuée sur le visage d'un sujet, la zone
peut être définie pour suivre le sujet dans une plage spécifique. Le mode
Zone AF est préalablement réglé sur [Dét. visage] (p. 121).
Sélectionnez un visage sur lequel vous
souhaitez effectuer la mise au point.
1. Lorsque l'appareil photo détecte des visages, appuyez sur
la touche
.
• L'appareil photo passe en mode de
Zone visage
sélection de visage, et la zone
visage (
) du sujet principal
s'affiche en blanc. Même si le sujet
bouge, la zone suit le sujet dans des
limites spécifiques.
• La zone visage ne s'affiche pas
lorsqu'un visage n'est pas détecté.
2. Sélectionnez la personne sur laquelle
vous souhaitez effectuer la mise au
point.
• Lorsque plusieurs visages sont
détectés, une pression sur la touche
ou
ou l'activation du sélecteur
de commande permet de déplacer la
zone visage sur un autre sujet.
• Si vous maintenez la touche DISP.
Zone visage
enfoncée pendant plus d'une
seconde, des zones visage (jusqu'à
35) de tous les visages détectés
s'affichent (vert : figure du sujet
principal, blanc : visages détectés).
3. Appuyez de nouveau sur la touche
.
• L'appareil photo quitte le mode de
sélection de visage et la zone visage
(
) du sujet principal s'affiche alors en blanc (la zone
continue de suivre le sujet dans une plage spécifique).
• Appuyez sur la touche
pour quitter le mode de sélection de
visage.
Diverses méthodes de prise de vue
1
126
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• La zone visage (
) du sujet principal devient
.
• Si l'appareil photo peine à effectuer la mise au point, la zone
visage apparaît en jaune.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Dans les cas suivants, le mode de sélection de visage est
annulé.
- Lors de la remise sous tension
- Lors du passage à un autre mode de prise de vue
- Lors de l'utilisation du zoom numérique ou du convertisseur
télé numérique
- Lorsque la touche MENU est enfoncée pour afficher le menu
- Lorsqu'un visage sélectionné ne peut pas être suivi pendant
plusieurs secondes
- Lorsque l'affichage est désactivé
127
Prise de vue avec AF servo
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Avec l'AF servo, la mise au point reste sur un sujet tant que
le déclencheur est enfoncé à mi-course, vous permettant ainsi de
photographier un sujet en mouvement à tout moment.
1
Sélectionnez [AF servo].
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [AF
servo].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• [Dét. visage] : la mise au point reste sur le sujet principal repéré
par la zone AF bleue tant que le déclencheur est enfoncé à micourse.
• [Centre], [FlexiZone] : la mise au point reste sur la zone AF
bleue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Cette option n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Lorsque le mode Zone AF est réglé sur [AiAF]
- Lorsque
est sélectionné
- En mode de mise au point mauelle
Diverses méthodes de prise de vue
1. Appuyez sur la touche MENU.
128
Prise de vue de sujets avec mise au
point difficile
(Verrouillage de la mise au point, mémorisation
AF, mise au point manuelle, mise au point
manuelle sécurisée)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
La mise au point peut se révéler problématique sur les types de sujets
suivants.
• Sujets dans un environnement à faible contraste
• Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
1
2
3
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal soit centré dans le viseur ou
dans la zone AF affichée sur l'écran LCD.
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
pendant que vous recomposez l'image.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre l'image.
Prise de vue avec mémorisation d'autofocus
(Mem. AF)
1
2
Activez l'écran LCD.
Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un
objet situé à la même distance focale que le
sujet principal apparaisse au centre de la zone
AF.
129
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course
et appuyez sur la touche MF.
•
4
et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent pour
vérifier la distance du sujet.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin
de composer la vue souhaitée et effectuez
la prise de vue.
Lorsque [AF servo] (p. 127) est réglé sur [Marche], vous ne
pouvez pas utiliser la mémorisation AF.
z En mode
z
z
z
z
, vous ne pouvez pas activer la mémorisation
AF à l'aide de la méthode indiquée p. 128. En lieu et place,
vous pouvez utiliser la mémorisation AF en choisissant
dans [Fixer raccourci] (p. 155).
La zone AF n'apparaît pas dans les modes
et
, aussi
assurez-vous de bien viser le sujet sur lequel vous souhaitez
effectuer la mise au point.
Lorsque vous réalisez des prises de vue avec la
mémorisation de la mise au point ou la mémorisation AF en
utilisant l'écran LCD, vous pouvez simplifier la prise de vie en
réglant [Zone AF] sur [FlexiZone] ou [Centre] (p. 121) de
sorte qu'une seule zone AF est active.
La mémorisation AF est très pratique car vous pouvez
composer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la
mémorisation AF est conservée une fois l'image prise, ce qui
vous permet de prendre une deuxième photo avec la même
mise au point.
Lorsque vous photographiez un sujet à travers une vitre,
prenez la photo le plus près possible de la vitre pour
minimiser le risque de réflexion de la lumière.
Diverses méthodes de prise de vue
Pour désactiver la mémorisation AF :
Appuyez sur la touche MF.
130
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée manuellement.
1
2
Activez l'écran LCD.
Appuyez sur la touche MF
pour afficher
.
Indicateur de mise au point
• L'indicateur de mise au point
manuelle s'affiche.
• Lorsque [Point Zoom MF] dans
le menu
est réglé sur [Marche],
la partie de l'image située dans
la zone AF apparaît agrandie*.
Lorsque le mode AF (p. 120) est réglé sur [Continu], la rotation
du sélecteur de commande affiche la partie agrandie.
La position agrandie diffère selon le réglage de mode de zone
AF (p. 121).
- Avec le réglage [FlexiZone], l'emplacement de la zone AF
affichée immédiatement avant le réglage de la mise au point
manuelle sera agrandi.
- Lorsqu'un paramétrage autre que [AiAF] a été défini, le centre
de l'écran LCD est agrandi.
* Peut également être réglé pour que l'image affichée ne soit pas agrandie
(p. 56). Lorsque vous utilisez le mode
, le zoom numérique,
le téléconvertisseur numérique ou l'affichage sur un téléviseur, la fonction
d'agrandissement n'est pas disponible.
• À chaque pression de la touche
, les réglages pouvant être
paramétrés dans chaque mode avec le sélecteur de commande
défilent comme suit.
Mode
Mode
/
/
Mode mesure/
Vitesse d'obturation/Mode mesure/
Valeur d'ouverture/Mode mesure/
Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/Mode
mesure/
131
3
Utilisez le sélecteur de commande et ajustez
la mise au point.
• Les chiffres donnés par l'indicateur de mise au point manuelle
sont approximatifs. Ils n'ont qu'une valeur indicative.
Pour annuler la mise au point manuelle :
Appuyez sur la touche MF.
Utilisation de la mise au point manuelle combinée
à l'autofocus (Map man. sécur.)
La mise au point manuelle est tout d'abord utilisée pour effectuer une
mise au point approximative, après quoi l'appareil photo procède à une
mise au point automatique plus précise sur cette base. Vous disposez
des deux méthodes suivantes.
„ Réglage avec la touche
1
Effectuez la mise au point manuellement, puis
appuyez sur la touche
.
• L'appareil photo émet un signal sonore et effectue
automatiquement une mise au point plus précise.
„ Réglage de la fonction Map man. sécur.
1
Sélectionnez [Map man.
sécur.].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Map
man. sécur.].
Diverses méthodes de prise de vue
Vous ne pouvez pas modifier le paramétrage de la zone AF
lorsque vous effectuez une mise au point manuelle. Annulez
la mise au point manuelle, puis modifiez le paramétrage de
la zone AF.
132
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Marche].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
3
Effectuez une mise au point manuelle avec
l'appareil photo, puis appuyez sur
le déclencheur jusqu'à mi-course.
• L'appareil photo effectue automatiquement une mise au point
plus précise.
4
Pour photographier, appuyez à fond sur
le déclencheur.
133
Bracketing de la mise au point
(mode Focus-BKT)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lorsque le flash est
activé. Dans ce cas, seule une image en mode de mise au
point manuelle sera enregistrée.
1
Sélectionnez la fonction
Focus-BKT.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner
, et
ou
sélectionner
.
pour
pour
3. Appuyez sur la touche DISP..
2
Effectuez les réglages.
1. Définissez le décalage de la mise au
point à l'aide de la touche
ou .
2. Appuyez sur la touche
.
• Appuyez sur la touche
pour élargir
et sur
pour réduire la distance de
mise au point par rapport au centre.
3
Prenez la photo en mise au point manuelle
(p. 130).
Pour annuler le mode Focus-BKT :
Sélectionnez
(BKT-Off) à l'étape 1.
Diverses méthodes de prise de vue
L'appareil photo prend automatiquement trois clichés : un en mode de
mise au point manuelle et deux dans des positions de mise au point
prédéfinies, l'une proche et l'autre éloignée. Ces trois prises sont
réalisées avec le même intervalle qu'une prise de vue en continu
(p. 111).
Les positions de mise au point proche et éloignée peuvent être
définies en trois incréments : grand, moyen et petit.
134
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mem. Expo)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui
se révèle utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est
trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Veillez à régler le flash sur
pour qu'il ne se déclenche pas.
Lorsque le flash se déclenche, la mémorisation d'exposition au
flash est utilisée (p. 136).
1
2
3
Activez l'écran LCD.
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel
vous voulez verrouiller l'exposition.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et
appuyez sur la touche
.
• Le paramètre d'exposition est mémorisé et
4
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin
de composer la vue souhaitée et effectuez
la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition :
Appuyez sur une touche autre que
ou activez le sélecteur de
commande.
z Il est également possible d'activer/désactiver la
mémorisation d'exposition en mode vidéo (p. 106).
z Après avoir mémorisé l'exposition, vous pouvez modifier
la vitesse ISO avec une exposition fixe.
135
Modification de la combinaison vitesse
d'obturation/valeur d'ouverture
Les combinaisons automatiques de vitesses d'obturation et de
valeurs d'ouverture peuvent être modifiées librement sans que cela
altère l'exposition de la prise de vue (Changement de programme).
1
Enfoncez le déclencheur à
mi-course et appuyez sur
la touche
.
• Le paramètre d'exposition est
mémorisé et
s'affiche sur
l'écran LCD.
Barre
3
4
Barre
Utilisez le sélecteur de commande pour
modifier les combinaisons vitesse
d'obturation/valeur d'ouverture.
Recomposez l'image et prenez la photo.
• Ce paramètre est annulé dès que la photo est prise.
Diverses méthodes de prise de vue
2
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur
lequel vous voulez verrouiller l'exposition.
136
Mémorisation du paramètre
d'exposition au flash (mémorisation
d'exposition au flash)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres
d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composition de
votre sujet.
1
2
Activez l'écran LCD.
Appuyez sur la touche
(flash activé).
et sélectionnez
• Si vous utilisez un flash externe, veuillez vous reporter à son
manuel pour savoir comment le régler.
3
4
Dirigez l'appareil photo vers le sujet sur lequel
vous voulez verrouiller l'exposition.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course
et appuyez sur la touche
.
• Le flash préchauffe et le paramètre d'exposition est mémorisé
(verrouillé).
•
s'affiche sur l'écran LCD.
5
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin
de composer la vue souhaitée et effectuez
la prise de vue.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash :
Appuyez sur une touche autre que
ou activez le sélecteur de
commande.
La mémorisation d'exposition au flash n'est pas disponible
lorsque le paramètre [Mode flash] du menu [Contrôle flash] est
réglé sur [Manuel].
137
Réglage de la correction d'exposition
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
1
Réglez la correction
d'exposition.
1. Utilisez la molette de correction pour
régler la correction d'exposition.
• Si la correction d'exposition est
disponible dans un mode de prise de
Plage de correction
vue, le témoin de correction
en mode Bracketing
d'exposition s'allume en orange.
Barre de correction
• La barre de correction d'exposition et
les résultats de correction apparaissent sur l'écran LCD.
• Lorsque vous effectuez une prise de vue en mode Bracketing
(p. 139), la plage de correction pour la prise de vue en
bracketing s'affiche.
Pour annuler la correction d'exposition :
Appliquez l'étape 1 pour restaurer la valeur de correction sur [0].
Il est également possible d'activer/de désactiver la correction
d'exposition en mode vidéo (p. 106).
Diverses méthodes de prise de vue
Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive
pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou
de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le
paramètre de correction d'exposition sur une valeur négative pour
éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec
un arrière-plan sombre.
138
Prise de vue avec éclairage des zones
sombres (i-contraste)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Lorsque vous photographiez des scènes dans lesquelles les visages ou
les sujets apparaissent obscurcis, vous pouvez régler l'appareil photo
de façon à détecter automatiquement les visages et les zones sombres,
puis à corriger les niveaux de luminosité lors de la prise de vue.
1
Sélectionnez [i-contraste].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[i-contraste].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Auto].
pour
2. Appuyez sur la touche MENU.
Lorsque
est sélectionné, [i-contraste] ne peut pas être
paramétré.
z Suivant la scène photographiée, les effets de la correction
peuvent différer du résultat escompté.
z Vous pouvez utiliser le réglage [i-contraste] du menu Lecture
pour appliquer une correction de la luminosité à des photos
déjà prises (p. 187).
139
Bracketing (Mode Bracketing)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition
dans une plage prédéfinie afin de réaliser trois prises de vue avec le
même intervalle que la prise de vue en continu (p. 111). Les photos
sont prises dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition
et surexposition.
Sélectionnez Bracketing.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner
, et
ou
sélectionner
.
pour
pour
3. Appuyez sur la touche DISP..
2
Réglez la plage de
correction.
1. Réglez la plage de correction à l'aide
de la touche
ou .
2. Appuyez sur la touche
.
• La plage de correction peut être
Exposition
réglée jusqu'à 2 niveaux plus haut ou
standard
plus bas, par incréments d'1/3, par
Plage de correction
rapport à la valeur d'exposition
standard (la valeur d'exposition corrigée si le réglage de
l'exposition a été réalisé) au point central. Si vous avez déjà
ajusté l'exposition (p. 137), vous pouvez utiliser cette valeur
comme point central.
Pour annuler le mode Bracketing :
Sélectionnez
à l'étape 1.
Le mode Bracketing n'est pas disponible lorsque le flash est
activé. Dans ce cas, seule une image avec une exposition
standard est enregistrée.
Diverses méthodes de prise de vue
1
140
Utilisation du filtre ND
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Le filtre ND réduit l'intensité lumineuse à 1/8 (3 arrêts) du niveau réel,
ce qui permet de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes et
des valeurs d'ouverture plus petites.
Utilisez toujours un trépied pour éviter que l'appareil photo ne
bouge.
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner
, et
ou
sélectionner
.
pour
pour
3. Appuyez sur la touche
.
Pour annuler le filtre ND :
Sélectionnez
.
141
Passage d'un mode de mesure
à un autre
Modes de prise de vue disponibles
Évaluative
Mesure spot
Centre
Zone AF
1
Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue
standard, y compris les scènes éclairées à contrejour. L'appareil photo divise les images en
plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue
les conditions d'éclairage complexes, telles que la
position du sujet, la luminosité, la lumière directe et
le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une
exposition correcte du sujet principal.
Avec ce mode, la luminosité moyenne de l'ensemble
de l'image est calculée, mais l'accent est placé sur le
sujet au centre.
Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de
mesure spot. Utilisez ce mode en cas d'une grande
différence de luminosité entre le sujet et son
environnement.
Verrouille le cadre de mesure spot au centre de
l'écran LCD.
Positionne le point de la mesure spot au même
endroit que la zone AF sélectionnée. Peut être
défini uniquement dans [FlexiZone] (p. 121).
Changez le mode de mesure.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Activez le sélecteur de commande
pour sélectionner le mode de
mesure.
• À chaque pression de la touche
, les réglages pouvant être
paramétrés avec le sélecteur de commande défilent comme suit.
Vitesse d'obturation/Mode mesure
Valeur d'ouverture/Mode mesure
Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/Mode
mesure
Diverses méthodes de prise de vue
Prédominance
centrale
p. 298
142
Déplacement de la mesure spot vers la zone AF/
Recentrage de la mesure spot
1
Sélectionnez [FlexiZone].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
touche
ou
[Zone AF].
, utilisez la
pour sélectionner
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [FlexiZone].
2
pour
Sélectionnez [Mesure
spot].
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Mesure spot].
3
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Centre] ou [Zone AF].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Lorsque [Mesure spot] est réglé sur
[Centre], le cadre de mesure spot
apparaît au centre de l'écran LCD.
• Lorsque [Zone AF] est réglé, il apparaît à l'intérieur de la zone
AF sélectionnée.
143
Réglage du ton (Balance Blancs)
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto) sélectionne
la balance optimale. Si le paramètre
ne permet pas de produire des
couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un
paramètre adapté à la source de lumière.
L'appareil photo définit automatiquement
les paramètres.
Lum.Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, dans un
environnement ombragé ou dans la pénombre.
Pour des prises de vue sous un éclairage par lampes
Lum.Tungsten à incandescence ou par ampoules fluorescentes de
longueur d'onde 3.
1
Lum.Fluo
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur
d'onde 3).
Lum.Fluo H
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
de type lumière du jour ou de type lumière du jour de
longueur d'onde 3.
Flash
Lorsque vous utilisez un flash (non disponible en
mode
).
Sous-marin
Convient aux prises de vue effectuées avec le boîtier
étanche WP-DC28 (vendu séparément). Ce mode
propose des données d'image dans la balance de
blancs optimale afin d'enregistrer des images dans
des teintes naturelles en réduisant les tons bleutés.
Personnalisé
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil pour
un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de
papier ou un tissu blanc.
Sélectionnez un paramètre
de balance des blancs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
3. Appuyez sur la touche
.
Diverses méthodes de prise de vue
Auto
144
Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé
lorsque
ou
est sélectionné pour Mes couleurs.
Utilisation de la balance des blancs personnalisée
Effectuez une mesure de balance des blancs
(Personnalisé 1)
ou
(Personnalisé 2) dans les cas suivants, difficilement
détectables par le paramètre
(Auto).
• Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel,
la mer ou une forêt)
• Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une
lampe à vapeur de mercure)
• Prise de vue en gros plan (Macro)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
, et la touche
ou
pour sélectionner
ou
.
2
Visez un tissu ou une
feuille de papier blanc
avec l'appareil photo, puis
appuyez sur la touche
DISP..
• Vérifiez que l'écran LCD est
entièrement rempli de l'image
blanche. Notez toutefois que la zone centrale ne s'affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé ou lorsque
s'affiche.
• Vous pouvez également utiliser le viseur optique pour
effectuer une mesure de balance des blancs personnalisée.
145
3
Appuyez sur la touche
.
z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
z
z
z
Diverses méthodes de prise de vue
z
et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant
de définir une balance des blancs personnalisée. Vous
risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate
si le paramètre d'exposition est incorrect (les images
apparaissent entièrement noires ou blanches).
Si vous effectuez une mesure de balance des blancs à
très faible distance en utilisant le flash, il est possible que
vous n'obteniez pas une bonne exposition. Une fois la
balance des blancs effectuée, assurez-vous que les
données obtenues sont correctes. Dans le cas contraire,
augmentez la distance entre l'appareil photo et le papier
blanc ou le tissu de référence et procédez à une nouvelle
mesure de la balance des blancs.
Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que
lors de la lecture des données de balance des blancs.
Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des
blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus
particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash :
Il est recommandé de régler le flash sur
ou
. Si le
flash se déclenche au moment de la lecture de la valeur
de balance des blancs alors qu'il est en position
,
vérifiez que vous l'utilisez également lors de la prise de
vue.
Dans la mesure où les données de balance des blancs ne
peuvent pas être lues en mode Assemblage, définissez
préalablement la balance des blancs dans un autre mode
de prise de vue.
Les données de balance des blancs sont conservées
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
146
Prise de vue dans un mode
Mes couleurs
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise.
Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal avec ses paramètres.
Vivid
Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour
des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des
prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre des images avec des tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre des photos en noir et blanc.
Diapositive
Cette option vous permet de rendre les couleurs bleu, vert
ou rouge plus intenses comme les effets Bleu vif, Vert vif
ou Rouge vif. Elle permet de produire des couleurs
naturelles et intenses comme celles obtenues sur un film
positif.
Ton chair +
clair*
Cette option permet d'éclaircir les tons chair.
Ton chair +
sombre*
Cette option permet d'assombrir les tons chair.
Bleu vif
Accentue les teintes bleues. Permet de rendre les sujets de
couleur bleue, tels que le ciel ou l'océan, plus éclatants.
Vert vif
Accentue les teintes vertes. Permet de rendre les sujets
de couleur verte, tels que les montagnes, les nouvelles
pousses, les fleurs et les pelouses, plus éclatants.
Rouge vif
Accentue les teintes rouges. Permet de rendre les sujets
de couleur rouge, tels que les fleurs ou les voitures, plus
éclatants.
Couleur perso.
Utilisez cette option pour régler le contraste, la netteté,
la saturation ou la balance des couleurs entre les tons
rouge, vert, bleu et chair*. Elle permet d'effectuer des
ajustements subtils, par exemple en rendant les couleurs
bleues plus vives ou celles des visages plus lumineuses.
* Si l'image contient des couleurs identiques à celles de la peau humaine, ces couleurs
sont également modifiées. Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats
attendus en fonction de la couleur de la peau.
Lorsque les pixels d'enregistrement sont réglés sur
le mode Mes couleurs n'est pas disponible.
,
147
/
1
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Sélectionnez un réglage
Mes couleurs.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et la touche
ou
pour changer l'option.
.
(Réglage du mode Couleur perso)
1
Sélectionnez
.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
et choisissez
à
l'aide de la touche
ou .
2
Réglez le paramètre.
1. Appuyez sur la touche DISP..
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Contraste], [Netteté],
[Saturation], [Rouge], [Vert], [Bleu]
ou [Ton chair].
3. Utilisez la touche
ou
pour
Sélectionnez Réglez
régler le paramètre.
un élément
• Les résultats du réglage
apparaissent dans l'écran LCD.
• Si vous appuyez sur la touche DISP., vous revenez à l'écran
qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs.
4. Appuyez sur la touche
.
• Revenez à l'écran de prise de vue pour prendre la photo.
Diverses méthodes de prise de vue
3. Appuyez sur la touche
148
Modification des couleurs et
prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez facilement modifier les couleurs d'une image ou d'une
vidéo, vous permettant ainsi de produire différents effets. Toutefois,
selon les conditions de prise de vue, les images peuvent avoir l'air de
manquer de netteté ou ne pas présenter la couleur attendue. Avant
d'immortaliser des sujets importants, nous vous conseillons d'effectuer
des essais et d'en vérifier les résultats. En réglant la fonction [Enreg.
Origin.] (p. 153) sur [Marche] pour les images fixes, vous pouvez
enregistrer à la fois l'image modifiée et sa version d'origine, non
modifiée.
Couleur
contrastée
Permuter
couleur
Utilisez cette option pour conserver uniquement
la couleur spécifiée sur l'écran LCD et transformer
toutes les autres en noir et blanc.
Utilisez cette option pour remplacer une couleur
donnée de l'écran LCD par une autre. La couleur
spécifiée peut uniquement être permutée en une
autre couleur ; vous ne pouvez pas choisir
plusieurs couleurs.
Selon la scène photographiée, la vitesse ISO peut augmenter,
ce qui augmente également la quantité de parasites dans
l'image.
149
Prise de vue en mode Couleur contrastée
1
Sélectionnez
ou
.
Image fixe :
Image fixe :
1. Positionnez la molette modes sur
.
2. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner
.
Vidéo :
2. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner
.
2
Appuyez sur la touche DISP..
• L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran alterne
entre l'image d'origine et l'image en
mode Couleur contrastée (en utilisant
la couleur définie auparavant).
3
4
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à
ce que la couleur que vous souhaitez
conserver s'affiche au centre de l'écran LCD,
puis appuyez sur la touche .
• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
ou le sélecteur de
commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver.
–5 : prend uniquement la couleur que vous souhaitez
conserver.
+5 : prend également les couleurs proches de celle que vous
voulez conserver.
Appuyez sur la touche DISP. pour valider
le réglage, puis prenez la photo.
Diverses méthodes de prise de vue
Vidéo :
1. Positionnez la molette modes sur
.
150
z La couleur contrastée par défaut est la couleur verte.
z Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus
si, après avoir sélectionné le mode d'entrée couleur, vous
utilisez le flash.
z L'option Couleur contrastée et la gamme de couleurs
choisies sont conservées même si l'appareil photo est mis
hors tension.
151
Prise de vue en mode Permuter couleur
1
Sélectionnez
Couleur souhaitée
(après permutation)
ou
.
Image fixe :
Image fixe :
1. Positionnez la molette modes sur
.
2. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner
.
Vidéo :
1. Positionnez la molette modes sur
.
2. Utilisez le sélecteur de commande
pour sélectionner
.
Vidéo :
Diverses méthodes de prise de vue
Couleur d'origine
(avant permutation)
152
2
Appuyez sur la touche
DISP..
• L'appareil photo passe en mode
d'entrée couleur et l'écran alterne
entre l'image d'origine et l'image en
mode Permuter couleur (en utilisant
la couleur définie auparavant).
3
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à
ce que la couleur d'origine s'affiche au centre
de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche .
• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
• Vous pouvez utiliser la touche
ou
ou le sélecteur de
commande pour spécifier la gamme de couleurs à conserver.
–5 : prend uniquement la couleur que vous voulez permuter.
+5 : prend également les couleurs proches de celle que vous
voulez permuter.
4
Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à
ce que la couleur souhaitée s'affiche au centre
de l'écran LCD, puis appuyez sur la touche .
• Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur.
5
Appuyez sur la touche DISP. pour valider
le réglage, puis prenez la photo.
z Le paramètre par défaut du mode Permuter couleur
transforme le vert en blanc.
z Il est possible que vous n'obteniez pas les résultats attendus
si vous utilisez le flash.
z Les couleurs et la gamme de couleurs spécifiées en mode
Permuter couleur sont conservées même si l'appareil photo
est mis hors tension.
153
Enregistrement des images d'origine
Lors de la prise de vue en mode Couleur contrastée ou Permuter
couleur, non seulement vous pouvez enregistrer vos images avec
les couleurs modifiées, mais vous pouvez également choisir de
conserver les images d'origine (avant la modification des couleurs).
1
Sélectionner [Enreg.
Origin].
2. Dans le menu
, utilisez la
touche
ou
pour sélectionner
[Enreg. Origin.].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Si [Enreg. Origin.] est réglé sur [Marche]
- L'image transformée est affichée sur l'écran LCD une fois
que vous avez pris une photo en mode Couleur contrastée
ou Permuter couleur. Si, à ce stade, vous effacez l'image,
l'image d'origine ainsi que celle transformée sont effacées.
Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment le supprimer.
- Dans la mesure où deux images sont enregistrées à
chaque prise, le nombre de prises restant est à peu près
égal à la moitié du nombre affiché lorsque cette fonction est
réglée sur [Arrêt].
- Les images sont numérotés de façon consécutive. Les
images d'origine se voient attribuer le nombre le plus petit
et les images prises en mode Couleur contrastée ou
Permuter couleur prennent le nombre suivant.
Diverses méthodes de prise de vue
1. Appuyez sur la touche MENU.
154
Catégorisation automatique d'images
[Catégorie auto]
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Si vous réglez [Catégorie auto] sur [Marche], les images sont
automatiquement triées en catégories prédéfinies au moment de leur
enregistrement.
1
Personnes
Pour des images prises en mode
,
ou
, ou
les images avec des visages détectés en mode de
détection des visages lorsque [Zone AF] est réglé sur
[Dét. visage].
Ambiances
Pour les images prises en mode
,
,
Événements
Pour les images prises en mode
ou
.
,
,
ou
,
.
,
,
Sélectionnez [Catégorie
auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Catégorie auto].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Les vidéos ne sont pas automatiquement catégorisées, mais
elles peuvent l'être à l'aide de la fonction Ma catégorie (p. 165).
155
Enregistrement de fonctions à l'aide
de la touche
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d'une prise
de vue via la touche
.
Élément de menu
Élément de menu
Page
–
Cor. yeux rges
p. 113
Filtre ND
p. 140
Téléconvertisseur
numérique
p. 72
Balance Blancs
p. 143
i-contraste
p. 138
Mem. AF
p. 128
Affichage OFF
p. 156
Bal. blancs perso.
1, 2
(Balance Blancs)
1
p. 144
Sélectionnez [Fixer
raccourci].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner [Fixer
raccourci].
3. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner la fonction à
enregistrer.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Si
s'affiche en bas à droite de l'icône, vous pouvez attribuer
la fonction, mais vous ne pouvez pas l'utiliser avec certains
modes ou paramètres de prise de vue même si vous appuyez
sur la touche
.
Pour annuler la touche de raccourci :
Sélectionnez
à l'étape 2.
Diverses méthodes de prise de vue
Page
Non affecté
156
Utilisation de la touche
1
Appuyez sur la touche
•
•
•
•
•
.
,
,
: à chaque pression de la touche
, les réglages
des fonctions attribuées sont permutés.
,
: l'écran de configuration correspondant s'affiche.
,
: chaque pression de la touche
enregistre les
données de balance des blancs. Vérifiez que le papier blanc ou
le tissu est positionné de façon qu'il apparaisse au centre de
l'écran LCD, puis appuyez sur la touche
. Après une
première utilisation de cette fonction, le réglage de balance des
blancs devient
ou
.
: chaque pression de la touche
active la mémorisation
d'autofocus.
: une pression de la touche
éteint l'écran LCD. L'écran
se rallume si vous appuyez sur une touche autre que ON/OFF
ou changez l'orientation de l'appareil photo.
157
Réglages Mon menu
Modes de prise de vue disponibles
p. 298
Vous pouvez accéder rapidement aux éléments de menus que vous
utilisez fréquemment dans un seul écran en les enregistrant dans Mon
menu. Vous pouvez également configurer Mon menu pour qu'il s'affiche
dès que vous appuyez sur la touche MENU en mode de prise de vue.
Sélectionnez [Réglages Mon
menu].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Réglages Mon menu].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez les éléments
de menu à enregistrer.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Sélec param.].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
or
pour
sélectionner l'élément de menu à
enregistrer.
4. Appuyez sur la touche
.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à
cinq éléments de menu.
• Pour annuler l'enregistrement,
appuyez à nouveau sur FUNC./SET pour désactiver la
coche 3.
• Vous pouvez enregistrer un élément de menu même s'il
apparaît en grisé. Il se peut toutefois que vous ne puissez pas
utiliser cet élément en fonction du mode de prise de vue utilisé.
5. Appuyez sur la touche MENU.
Diverses méthodes de prise de vue
1
158
3
Modification de l'ordre
d'affichage des éléments
de menu.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Trier].
pour
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un élément de menu à
déplacer.
4. Appuyez sur la touche
.
5. Utilisez la touche
ou
pour
déplacer l'élément de menu.
6. Appuyez sur la touche FUNC./SET.
7. Appuyez sur la touche MENU.
4
Réglage d'un affichage par
défaut.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Aff. depuis Mon menu].
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
pour
• [Oui] : lorsque vous appuyez sur la
touche MENU, Mon menu s'affiche.
• [Non] : lorsque vous appuyez sur la touche MENU, Menu
Enreg. s'affiche.
159
Lecture/effacement
En mode de lecture, vous pouvez sélectionner des images à l'aide du
sélecteur de commande. Faites-la tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour afficher l'image précédente et dans
l'autre sens pour afficher l'image suivante. Veuillez vous reporter
également à la section Affichage des images fixes (p. 19).
1
Lecture/effacement
Agrandissement des images
Déplacez la commande de
zoom vers .
• Une partie agrandie de l'image
s'affiche.
• Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10x environ.
Emplacement
approximatif de
la zone affichée
2
Utilisez la touche , ,
déplacer dans l'image.
ou
pour vous
• Si vous utilisez le sélecteur de commande alors que vous êtes
en mode d'affichage agrandi, l'appareil photo passe à l'image
suivante ou précédente en conservant le même facteur
d'agrandissement.
• Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide de
la commande de zoom.
Pour annuler l'affichage agrandi :
Actionnez la commande de zoom vers
. (Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.)
Les
et les images en mode de lecture d'index ne peuvent
pas être agrandies.
160
Affichage des images par séries
de neuf (Lecture d'index)
1
Déplacez la commande de
zoom vers
.
Image sélectionnée
• Il est possible d'afficher jusqu'à neuf
images à la fois en mode de lecture
d'index.
• Utilisez les touches
,
,
ou
ou le sélecteur de commande pour
changer la sélection d'images.
Vidéo
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Actionnez la commande de zoom vers .
Passage d'une série de neuf images à une autre
La barre de saut s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche
dans le mode de lecture d'index et vous permet de passer d'une
série de neuf images à une autre.
• Déplacer la commande de zoom vers
permet également de changer
d'affichage.
• Utilisez la touche
ou
ou le
sélecteur de commande pour afficher
la série de 9 images précédente ou
suivante.
Barre de saut
• Maintenez la touche FUNC./SET
enfoncée et appuyez sur la touche
ou
pour passer à la première ou à la dernière série.
Pour revenir au mode de lecture image par image :
Appuyez sur la touche
.
161
Vérification de la mise au point et de
l'expression (Affichage de
la vérification de la mise au point)
La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point
des images prises. En outre, grâce à la modification de la taille de
l'affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier
les expressions des visages et détecter si les yeux d'un sujet sont fermés.
1
Appuyer sur la touche DISP.
plusieurs fois jusqu'à ce
que la vérification de
la mise au point s'affiche.
• Des zones sont affichées sur l'image de la manière suivante.
Couleur
de la zone
Description
Orange
Affiche une zone de l'image présentée dans l'angle
inférieur droit de l'écran LCD.
Blanc
S'affiche sur les visages détectés ou sur l'élément
sur lequel l'appareil effectue sa mise au point.
Grise
Affiche des zones aux endroits où des visages ont
été détectés durant la lecture.
• Les zones oranges vous permettent de modifier
l'agrandissement de l'affichage, de déplacer la position
d'affichage et de permuter les zones d'affichage (p. 162).
Lecture/effacement
Affichage de la vérification de la mise au point
162
Modification de l'agrandissement d'affichage et de
la position de l'affichage
2
Actionnez la commande de
zoom vers
.
• Le coin inférieur droit de l'écran est
mis en évidence, puis la taille et la
position de l'affichage peuvent être
modifiées.
3
Modifiez le réglage.
• Vous pouvez modifier la taille de
l'affichage en appuyant sur la
commande de zoom.
• Vous pouvez modifier la position de
l'affichage à l'aide de la touche
,
,
ou .
• Si le nombre de zones AF mises au
point ou de visages détectés est 1 ou 0, la zone orange revient
à sa position initiale lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./
SET. (Si vous avez effectué un zoom avant ou arrière sur un
visage détecté, la taille de la zone reviendra à la taille initiale du
visage.)
Pour annuler la modification de la taille et de la position
d'affichage :
Appuyez sur la touche MENU.
Basculement entre les zones
2
Appuyez sur la touche
.
• S'il y a plusieurs zones AF mises au
point ou visages détectés, la zone
orange change de position lorsque
vous appuyez sur la touche FUNC./
SET. (Si vous avez effectué un zoom
avant ou arrière sur un visage détecté,
la taille de la zone reviendra à la taille
initiale du visage.)
163
Saut d'images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire,
l'utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour
avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement l'objet recherché.
Passe à la première image de chaque date de
prise de vue.
Aller à
Ma catégorie
Passe à la première image de chaque dossier trié
selon les fonctions Catégorie auto (p. 154) ou
Ma catégorie (p. 165).
Aller à Dossier
Affiche la première image de chaque dossier.
Aller à Vidéo
Passe à une vidéo.
Saut 10 images
Avance de 10 images à la fois.
Saut 100 images
Avance de 100 images à la fois.
En mode de lecture image par image, appuyez
sur la touche
.
• L'appareil photo passe en mode de recherche par saut.
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une
touche de recherche.
• L'exemple affiché à l'écran varie
légèrement en fonction de la touche
de recherche.
• Vous pouvez afficher/masquer les
informations sur l'image à l'aide de la
touche DISP..
Informations sur
les images
Lecture/effacement
1
Saut par date
164
3
Affichez les images.
,
,
sélectionné
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date, une catégorie,
un dossier à lire.
• Vous pouvez également vérifier
l'image cible à l'aide du sélecteur
de commande.
• Si vous sélectionnez
lorsqu'une
Sélectionnez la touche
de recherche
image n'a été attribuée à aucune
catégorie, vous ne pourrez
sélectionner que
(aucune) comme touche de recherche.
2. Appuyez sur la touche
.
• L'appareil photo passe au mode de lecture défini et affiche un
cadre bleu. Vous pouvez limiter la lecture aux images
correspondant à la touche de recherche.
• Appuyez sur la touche
pour annuler le mode de lecture défini.
,
,
sélectionné
1. Appuyez sur la touche
ou
.
• Une pression sur la touche MENU
annule ce paramètre.
• Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour faire basculer l'appareil photo sur
le mode de lecture défini lorsque
est sélectionné.
Le mode de lecture défini est annulé dans les cas suivants :
- Changement de catégories (lors de l'utilisation de Ma
catégorie pour définir des images)
- Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET en
spécifiant une série d'images et que la première ou la
dernière image est affichée
- Lorsque vous affichez des images non prises en charge dans
le mode de lecture défini (sauf si vous sélectionnez des
images d'une série)
- Lorsque vous affichez des images nouvellement enregistrées
et dont les effets ont été ajoutés ou modifiés
- Lorsque des images sont supprimées via la touche [Effacer]
dans le menu
165
Classement des images par catégorie
(Ma catégorie)
Personnes
Ma catégorie 1 – 3
Ambiances
À suivre
Événements
Catégorie : méthodes de sélection
Choisir
Pour visualiser et sélectionner les images individuellement.
Sélectionner
série
Pour sélectionner la première et la dernière image d'une
série et simultanément l'intégralité de la série.
1
Sélectionnez [Ma catégorie].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Choisissez une méthode de
sélection.
1. Utilisez la touche
ou
pour
choisir une méthode de sélection.
2. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
Vous pouvez également classer des images dans des catégories
préparées. Les informations sur les catégories enregistrées avec
la fonction [Catégorie auto] (p. 154) peuvent être modifiées. Vous
pouvez également classer une image dans plusieurs catégories.
Vous pouvez effectuez les opérations suivantes si les images ont été
classées dans des catégories.
• Recherches d'images (p. 163) • Diaporama (p. 177) • Protéger (p. 197)
• Effacer (p. 202)
• Configurer les paramètres d'impression (p. 207)
166
[Choisir]
3
Classez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les images à classer.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une catégorie.
3. Appuyez sur la touche
.
• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous
annulez ce réglage.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode de
lecture d'index.
• Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
[Sélectionner série]
3
Sélectionnez la première
image.
• Vous pouvez également utiliser
le sélecteur de commande pour
sélectionner la première ou la
dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la première image de
la série à classer.
3. Appuyez sur la touche
.
167
4
Sélectionnez la dernière
image.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner [Dernière image].
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la dernière image de
la série à classer.
.
• Une image affichant un numéro
inférieur à celui de la première image
ne peut être sélectionnée en tant que
dernière image.
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images.
5
Sélectionnez une catégorie.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une catégorie.
6
Effectuez les réglages.
1. Appuyez sur la touche
pour
sélectionner [Sélectionner]
2. Appuyez sur la touche
.
• L'affichage revient à l'écran de
méthode de sélection.
• La sélection de [Désélectionner] annule la catégorisation de
la série sélectionnée.
Lecture/effacement
4. Appuyez sur la touche
168
Rogner une partie d'une image
Vous pouvez rogner une partie d'une image enregistrée et enregistrer
celle-ci en tant que nouveau fichier image.
1
Sélectionnez [Rogner].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
Zone de rognage
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à rogner.
2. Appuyez sur la touche
.
• La zone de rognage (la zone de
l'image pouvant être rognée) est
affichée en vert.
Image après rognage
169
3
Régler la zone de rognage
Résolution après rognage
4
Enregistrez l'image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
pour
ou
3. Appuyez sur la touche
.
• L'image rognée sera enregistrée dans
un nouveau fichier.
• Si vous souhaitez continuer le rognage d'une autre image,
recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous fait revenir au menu Lecture.
Lecture/effacement
• Vous pouvez modifier la taille de la
zone de rognage à l'aide de la
commande de zoom. Toutefois, la
résolution de l'image sauvegardée
sera différente en fonction de la taille
de l'image rognée.
• Vous pouvez modifier la position de la
zone de rognage à l'aide de la touche
,
,
ou .
• Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l'orientation
verticale/horizontale de la zone de rognage.
• Si un visage est détecté, une zone grise s'affiche autour du
visage affiché dans l'angle supérieur gauche de l'écran.
Le rognage peut être réalisé autour de cette zone grise.
Si plusieurs zones sont affichées, vous pouvez basculer entre
les différentes zones en activant le sélecteur de commande.
170
z Les images
,
,
ou
et les images enregistrées
en
ne peuvent être rognées.
z Certaines images prises avec un autre appareil photo ne
peuvent pas être rognées.
z Le rapport largeur-hauteur des images pouvant être
rognées est fixé à 4:3 (ou 3:4 si l'image est orientée
verticalement).
z La résolution d'une image rognée sera inférieure à celle de
l'image avant rognage.
171
Lecture de vidéos
1
Lire une vidéo.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une vidéo.
pour
2. Appuyez sur la touche
.
• Les images accompagnées de l'icône
sont des vidéos.
Lisez la vidéo.
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
Panneau de commandes vidéo
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• La vidéo est interrompue si vous
appuyez sur la touche FUNC./SET
pendant la lecture. Elle reprend dès
Barre de progression
que vous appuyez à nouveau sur
de la lecture
cette touche.
Heure à laquelle
• Lorsque la lecture est terminée, la
la vidéo a été filmée
vidéo s'arrête sur la dernière image
Volume
affichée. Appuyez sur la touche
(Réglez-le avec la touche
)
ou
FUNC./SET pour afficher le
panneau de commandes vidéo.
• Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer la barre de
progression de la lecture en appuyant sur la touche DISP.
pendant la lecture de la vidéo.
• Si la lecture a été interrompue au cours de la précédente
session de visualisation, la lecture reprendra à la dernière
image affichée.
Lecture/effacement
2
172
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Sortir
Arrête la lecture et revient au mode de lecture image
par image.
Imprimer
Une icône s'affiche lorsqu'une imprimante est
connectée*. Reportez-vous au Guide d'utilisation de
l'impression directe pour plus d'informations.
Lire
Lance la lecture.
Mouvement
lent
Vous pouvez utiliser la touche
pour ralentir la
lecture ou la touche
pour l'accélérer.
Première
image
Affiche la première image.
Image
précédente
Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./
SET est maintenue enfoncée.
Image
suivante
Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./
SET est maintenue enfoncée.
Dernière
image
Affiche la dernière image.
Editer
Bascule en mode d'édition vidéo (p. 173).
* L'impression n'est possible qu'avec des imprimantes prenant en charge les
connexions
(PictBridge). Pour davantage d'informations, reportez-vous au guide
d'utilisation de votre imprimante.
z Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture
d'index.
z Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si
vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez
puissant.
z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision,
utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume
(p. 228).
z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
173
Édition des vidéos
Vous pouvez supprimer des parties de vidéos enregistrées.
Les vidéos d'1 seconde ou plus avant l'édition peuvent être
éditées par incréments d'1 seconde. En revanche, les vidéos
protégées ou d'une durée inférieure à 1 seconde ne peuvent
pas être éditées.
1
Sélectionnez [Editer].
2. Appuyez sur la touche
.
• Le panneau d'édition vidéo ainsi que
la barre correspondante s'affichent.
2
Éditez la vidéo.
Panneau d'édition vidéo
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
(Couper le début)
ou
(Couper la fin).
2. Utilisez la touche
ou
pour
spécifier le point de coupe ( ).
• Tout en déplaçant le point de coupe à
l'aide de la touche
ou ,
Barre d'édition vidéo
s'affiche à 1 seconde d'intervalle,
vous permettant de couper le film au point indiqué.
• Même si vous spécifiez le point de coupe à une position autre
que
, sélectionner
effacera le début du film jusqu'au point
juste avant le point de coupe que vous aurez spécifié, et
sélectionner
effacera la fin de la vidéo à partir du point
juste après le point de coupe que vous aurez spécifié. La vidéo
éditée sera enregistrée.
• Pour vérifier une vidéo temporairement modifiée, sélectionnez
(Lire) et appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Pour poursuivre l'édition, réitérez l'étape 2.
• Si vous sélectionnez
(Sortir), la modification est annulée et
le panneau de commandes vidéo réapparaît.
Lecture/effacement
1. Dans le panneau de commandes
vidéo, utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
.
174
3
Sélectionnez [Sauvegarder]
1. Utilisez la touche
ou
2. Appuyez sur la touche
4
pour sélectionner
.
.
Enregistrez le fichier.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Nouv.Fichier] ou
[Ecraser].
2. Appuyez sur la touche
.
• [Nouv.Fichier] enregistre la vidéo
éditée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine
demeurent inchangées. Notez que si vous appuyez sur la
toucheFUNC./SET pendant la sauvegarde de la vidéo,
l'enregistrement est annulé.
• [Ecraser] enregistre la vidéo éditée sous son nom d'origine.
Les données d'origine sont supprimées.
• S'il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire,
seule l'option [Ecraser] peut être sélectionnée.
Selon la taille du fichier de la vidéo, l'enregistrement d'une
vidéo éditée peut prendre un certain temps. Si la batterie se
décharge au cours de l'opération, les séquences vidéo éditées
ne peuvent pas être enregistrées. Lorsque vous éditez des
vidéos, il est conseillé d'utiliser une batterie complètement
chargée ou le Kit adaptateur secteur ACK-DC50 (p. 258),
vendu séparément.
175
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°.
1
90°
270°
Sélectionnez [Rotation].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Faites pivoter l'image.
1. Utilisez la touche
pivoter.
ou
2. Appuyez sur la touche
pour sélectionner une image à faire
.
• Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant à
chaque fois sur la touche FUNC./SET.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode de
lecture d'index.
Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
L'orientation est enregistrée dans l'image.
Lecture/effacement
Original
176
Lecture avec des effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lors d'une
permutation entre images.
Aucun effet de transition.
L'image affichée s'assombrit et la luminosité de l'image suivante
s'accentue progressivement jusqu'à ce qu'elle soit normalement
affichée.
Appuyez sur la touche
pour afficher l'image précédente depuis
la gauche et sur la touche
pour afficher l'image suivante depuis
la droite.
1
Sélectionnez [Transition].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un effet de transition.
2. Appuyez sur la touche MENU.
177
Lecture automatique (Diaporama)
Lecture automatique d'images de cartes mémoire.
Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme DPOF (Digital Print
Order Format) (p. 207).
Toutes images Lit toutes les images de la carte mémoire, dans l'ordre.
1
Lit les images portant une date spécifique, dans l'ordre.
Lit les images dans la catégorie sélectionnée, dans
l'ordre.
Dossier
Lit les images d'un dossier spécifique, dans l'ordre.
Vidéos
Lit uniquement les fichiers vidéo, dans l'ordre.
Photos
Lit uniquement les photos, dans l'ordre.
Personnalisé
1–3
Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama,
Personnalisé 1, Personnalisé 2 ou Personnalisé 3,
dans l'ordre (p. 180).
Sélectionnez [Diaporama].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une méthode
de lecture.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le type de diaporama.
•
,
,
: appuyez sur la touche
FUNC./SET pour sélectionner une date, une catégorie ou un
dossier à lire (p. 179).
•
–
: appuyez sur la touche FUNC./SET pour sélectionner
les images à lire (p. 180).
• Si vous souhaitez ajouter un effet de transition aux images à
lire, utilisez la touche
pour sélectionner [Effet] et choisissez
le type d'effet à l'aide de la touche
ou
(p. 178).
Lecture/effacement
–
Date
Ma catégorie
178
3
Lancez le diaporama.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Débuter].
pour
3. Appuyez sur la touche
.
• Les fonctions suivantes sont
disponibles pendant les diaporamas.
- Interruption/reprise : appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Avance/retour rapide : appuyez sur la touche
ou
(maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement
d'une image à l'autre).
Arrêter le diaporama :
Appuyez sur la touche MENU.
Effets de transition
Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du
remplacement d'une image par une autre.
Aucun effet de transition.
La nouvelle image s'éclaircit progressivement et se déplace de bas en
haut.
La nouvelle image apparaît d'abord sous la forme d'une croix, puis
s'élargit progressivement pour s'afficher entièrement.
Des parties de l'image se déplacent horizontalement, puis l'image
s'élargit pour s'afficher entièrement.
En mode de lecture image par image, vous pouvez démarrer
un diaporama à partir de l'image affichée en maintenant la
touche FUNC./SET enfoncée tout en appuyant sur la touche
.
179
Sélectionnez une date/une catégorie/un dossier
à lire ( ,
,
)
1
Sélectionnez une méthode
de lecture.
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
ou
ou
2. Appuyez sur la touche
.
Sélectionnez les images
à lire.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date/une
catégorie/un dossier à lire.
2. Appuyez sur la touche
.
• Un 3 s'affiche sur les images sélectionnées.
• Pour annuler la sélection : appuyez de nouveau sur la touche
FUNC./SET.
• Vous pouvez effectuer des sélections multiples pour la date/
la catégorie/le dossier.
• Les images seront lues dans l'ordre de sélection (sauf lors de
la sélection de catégorie).
• Vous pouvez vérifier les images pour chaque date/catégorie/
dossier à l'aide de la touche
ou .
• Une pression sur la touche MENU finalise le réglage.
Lecture/effacement
2
pour
.
180
Sélection d'images à lire (
-
)
Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et
enregistrez-les sous la forme d'un diaporama (Perso 1, 2 ou 3).
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 998 images. Celles-ci seront lues
dans l'ordre de sélection.
1
Sélectionnez une méthode
de lecture.
1. Utilisez la touche
sélectionner
,
ou
ou
• Au départ, seule l'icône
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche
pour
.
.
• Lorsque vous activez
, l'icône devient
, et
s'affiche.
et
changent de la même manière lorsqu'elles sont
activées.
2
Sélectionnez les images
à lire.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les images à lire.
2. Appuyez sur la touche
Vérifiez la marque
indiquant la sélection
Numéro indiquant
l'ordre de sélection
.
• Un 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• Pour annuler la sélection : appuyez
de nouveau sur la touche FUNC./
SET.
• Vous pouvez également sélectionner des images dans
le mode de lecture d'index.
• Une pression sur la touche MENU finalise le réglage.
181
Sélection Toutes vues
1. Après avoir sélectionné
–
à l'étape 1, utilisez
la touche
pour sélectionner [Marquer] et appuyez sur
la touche FUNC./SET.
2. Utilisez la touche
pour sélectionner [Marquer], puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
3. Utilisez la touche
pour sélectionner [OK], puis appuyez
sur FUNC./SET.
Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Reinit.].
• Durée lecture
Permet de définir la durée d'affichage de chaque image. Vous
avez le choix entre 3 -10 secondes, 15 secondes et 30 secondes.
La durée d'affichage peut varier légèrement en fonction de l'image.
• Répéter
Permet de définir si le diaporama s'arrête une fois que toutes les
images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.
1
2
Sélectionnez [Régler].
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Régler].
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Configurez le paramètre.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Durée lecture] ou
[Répéter].
2. Utilisez la touche
ou
sélectionner un réglage.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
Lecture/effacement
Ajustement des paramètres de durée de lecture
et de répétition
182
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées.
Il se peut que les yeux rouges ne soient pas automatiquement
détectés dans certaines images ou que vous n'obteniez pas
les résultats escomptés. Nous recommandons l'utilisation de
[Nouv. Fichier] pour enregistrer les images corrigées.
Exemples :
- Les visages sur les bords de l'écran ou relativement petits,
grands, sombres ou clairs par rapport à l'ensemble de l'image.
- Les visages de profil ou en diagonale ou les visages
partiellement cachés.
1
Sélectionnez [Correc yeux
rouges].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'image dont vous
souhaitez corriger les yeux rouges.
2. Appuyez sur la touche
.
• Une zone s'affiche automatiquement
à l'endroit où l'œil rouge est détecté.
• Si l'œil rouge n'est pas automatiquement détecté, sélectionnez
[Ajouter zone] à l'aide de la touche
,
,
ou
et appuyez
sur la touche FUNC./SET (p. 185).
• Pour annuler la zone de correction, sélectionnez [Supp image]
et appuyez sur la touche FUNC./SET (p. 186).
183
3
Corrigez l'image.
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Démarrer].
2. Appuyez sur la touche
4
.
Enregistrez l'image.
2. Appuyez sur la touche
.
• [Nouv. Fichier] : enregistrée sous un
nouveau fichier avec un nouveau nom. L'image non corrigée est
stockée. La nouvelle image est stockée comme dernier fichier.
• [Ecraser] : enregistrée sous le même nom de fichier que l'image
non corrigée. L'image non corrigée est effacée.
• Lorsque [Nouv. Fichier] est sélectionné, passez à l'étape 5.
• Si vous souhaitez continuer à corriger une autre image,
recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous ramène au
menu Lecture.
Lecture/effacement
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Nouv.Ficher] ou
[Ecraser].
184
z Il est impossible de corriger les yeux rouges sur des
et
des images RAW. Lors d'une prise de vue dans [Enregistrer
+ ], la correction des yeux rouges peut être effectuée
sur l'image JPEG, mais l'image d'origine ne peut pas être
remplacée.
z Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant,
la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges d'une image autant de
fois que vous le souhaitez. La qualité de l'image se
détériorera toutefois progressivement à chaque exécution.
z Étant donné que le cadre de correction n'apparaît pas
automatiquement sur les images qui ont déjà été corrigées
une fois à l'aide de la fonction Correc. yeux rouges, utilisez
l'option [Ajouter zone] pour les corriger.
185
Ajout d'une zone de correction
1
Sélectionnez [Ajouter
zone].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Ajouter zone].
2. Appuyez sur la touche
.
• Une zone verte s'affiche.
Réglez la position de
la zone de correction.
1. Utilisez la touche
,
,
pour déplacer la zone.
ou
• La taille de la zone peut être modifiée
avec la commande de zoom.
3
Ajoutez des zones de correction
supplémentaires.
1. Appuyez sur la touche
.
• Une zone de correction est ajoutée et la couleur de la zone
passe au blanc.
• Si vous souhaitez ajouter des zones supplémentaires, réglez
la position et appuyez sur la touche FUNC./SET.
• Jusqu'à 35 zones supplémentaires peuvent être ajoutées.
• Pour terminer l'ajout de zones de correction, appuyez sur
la touche MENU.
Pour bien effectuer la correction des yeux rouges, notez les
recommandations suivantes (reportez-vous à l'image de
l'étape 2) :
- Réglez la taille de la zone de correction afin qu'elle
corresponde à la partie de l'image à corriger.
- En présence de plusieurs sujets ayant les yeux rouges,
veillez à ajouter une zone de correction par sujet.
Lecture/effacement
2
186
Suppression de zones de correction
1
Sélectionnez [Supp
image].
1. Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner [Supp image].
2. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une zone que
vous souhaitez supprimer.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une zone à
supprimer.
pour
• La zone sélectionnée apparaît en
vert.
3
Supprimez la zone.
1. Appuyez sur la touche
.
• La zone sélectionnée disparaît.
• Pour continuer la suppression de zones, recommencez
les opérations à partir de l'étape 2.
• Une fois de que vous avez terminé la suppression de zones,
appuyez sur la touche MENU.
187
Éclaircissement de zones sombres
(i-contraste)
Vous pouvez détecter et éclaircir automatiquement les zones sombres
d'une image, puis l'enregistrer comme nouvelle image.
1
Sélectionnez [i-contraste].
1. Appuyez sur la touche MENU.
3. Appuyez sur la touche
2
3
.
Sélectionnez l'image à
éclaircir.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une image.
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Sélectionnez le niveau de
correction de la luminosité.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner l'option.
pour
2. Appuyez sur la touche
.
• Si les résultats obtenus via [Auto] ne
vous conviennent pas, sélectionnez [Faible], [Moyen] ou
[Élevé].
Lecture/effacement
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
188
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Si vous souhaitez continuer la
correction de la luminosité sur une
autre image, recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture.
z Selon l'image, la qualité de la photo peut être altérée et
les résultats de la correction peuvent différer du résultat
escompté.
z Vous pouvez corriger la luminosité autant de fois que vous
le souhaitez, mais la qualité de la photo est susceptible
d'être affectée.
z Vous ne pouvez pas corriger la luminosité sur des images
RAW.
189
Ajout d'effets avec la fonction
Mes couleurs
Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos
uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de
sélectionner les effets Mes couleurs ci-dessous. Pour davantage
d'informations, reportez-vous à la section p. 146.
Ton chair + clair
Neutre
Ton chair + sombre
Sepia
Bleu vif
Noir et blanc
Vert vif
Diapositive
Rouge vif
Sélectionnez
[Mes couleurs].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une image.
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
1
Vivid
190
3
Sélectionnez un type
Mes couleurs.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le type Mes couleurs.
• L'image affichée prend en compte
l'effet Mes couleurs.
• Vous pouvez déplacer
la commande de zoom vers
pour afficher l'image
agrandie. Tandis que l'image est agrandie, vous pouvez
appuyer sur la touche FUNC./SET pour basculer entre
l'image à laquelle l'effet Mes couleurs est appliqué et l'image
d'origine non modifiée.
2. Appuyez sur la touche
.
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• La nouvelle image enregistrée,
transformée avec l'effet Mes couleurs,
sera la dernière de la liste.
• Pour continuer d'ajouter des effets à d'autres images, répétez
les procédures à partir de l'étape 2.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture.
191
z Vous ne pouvez pas ajouter d'effets à des images RAW au
moyen de la fonction Mes couleurs.
z Lorsque l'espace disponible sur la carte mémoire n'est pas
suffisant, il est impossible d'ajouter des effets Mes couleurs.
z Vous pouvez ajouter à une image autant d'effets Mes
Lecture/effacement
couleurs que vous le souhaitez. Cependant, la qualité de
celle-ci se détériorera progressivement à chaque application
d'un effet et les couleurs risquent en outre ne pas donner le
résultat escompté.
z Les couleurs des images prises avec la fonction Mes
couleurs (p. 146) en mode Prise de vue et les images
modifiées avec la fonction Mes couleurs en mode Lecture
peuvent présenter de légères différences à l'affichage.
192
Recadrage d'images
Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois avec des paramètres
inférieurs des images qui ont été enregistrées avec des paramètres de
nombre de pixels d'enregistrement élevés.
1600 × 1200 pixels
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
1
Sélectionnez [Recadrer].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à recadrer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
les images qui ne peuvent pas être
recadrées à l'aide de la touche FUNC./SET.
3
Sélectionnez une résolution.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une résolution.
2. Appuyez sur la touche
.
• Si une résolution ne peut pas être
sélectionnée en raison d'un manque
d'espace libre sur la carte mémoire,
s'affiche.
193
4
Enregistrez l'image.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
5
Affichez l'image
enregistrée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
sélectionner [Oui].
ou
3. Appuyez sur la touche
pour
.
• La sélection de [Non] vous ramène au menu Lecture.
et les images prises en mode
être recadrées.
ou
ne peuvent pas
Lecture/effacement
• L'image recadrée sera enregistrée
dans un nouveau fichier. L'image
d'origine est conservée.
• Si vous souhaitez continuer le recadrage d'une autre image,
recommencez les opérations à partir de l'étape 2.
194
Ajout de mém. vocaux à
des images
En mode Lecture, vous pouvez joindre des Mém. Vocaux (d'une durée
maximale d'une minute) à une image. Les données audio sont
enregistrées au format WAVE.
1
Appuyez sur la touche
images.
lors de la lecture des
• Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.
2
Enregistrez.
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
Panneau de commandes
• Appuyez sur la touche FUNC./SET
des Mém. vocaux
pour interrompre l'enregistrement.
Temps écoulé/
Appuyez à nouveau dessus pour
Temps restant
le reprendre.
• Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute Volume
(Réglez-le avec la touche
d'enregistrement à chaque image.
ou
)
• Le mode son peut être modifié (p. 108).
• Appuyez sur la touche
pour arrêter l'enregistrement.
Panneau de commandes des Mém. Vocaux
Utilisez la touche
ou
la touche FUNC./SET.
pour sélectionner, puis appuyez sur
Sortir
Revient à l'écran de lecture.
Enregistrer
L'enregistrement commence.
Pause
Suspend l'enregistrement ou la lecture.
Lire
Commence la lecture.
Effacer
Efface des mém. vocaux. (Sélectionnez [Effacer], et dans l'écran
de confirmation, appuyez sur la touche FUNC./SET.)
z Vous ne pouvez pas joindre de Mém. vocaux à des
.
z Les Mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
195
Enregistrement sonore uniquement
(Enregistr. son)
Vous pouvez enregistrer du son sans image, avec une durée
maximale de deux heures à chaque fois.
1
Sélectionnez [Enregistr.
son].
1. Appuyez sur la touche MENU.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Enregistrez un son.
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
2. Appuyez sur la touche
Fréq. échant
pour
.
• La durée d'enregistrement s'affiche.
• Utilisez la touche
ou
pour
modifier la fréquence
Panneau de commandes Son
d'échantillonnage. La qualité sonore
Temps d'enregistrement
s'améliore pour passer,
disponible
respectivement, à [11.025 kHz],
[22.050 kHz] et [44.100 kHz], mais la
taille du fichier enregistré augmente en conséquence.
• Lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET,
l'enregistrement s'interrompt. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour reprendre l'enregistrement.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour interrompre
l'enregistrement sonore et passer en mode Prise de vue.
• Le mode son peut être modifié (p. 108).
Lecture/effacement
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
196
Panneau Enregistr. son
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Sortir
Revient à l'écran de menu.
Enregistrer Commence l'enregistrement.
Pause
Suspend l'enregistrement ou la lecture.
Lire
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un son à
lire et appuyez sur la touche FUNC./SET.
Retour
rapide
Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer
un retour rapide. Il est impossible d'écouter le son
pendant cette opération.
Avance
rapide
Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée pour effectuer
une avance rapide. Il est impossible d'écouter le son
pendant cette opération.
Effacer
Utilisez la touche
,
,
ou
pour sélectionner
[Effacer] ou [Effacer tout] dans l'écran de confirmation,
puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Protéger
Protège contre les suppressions accidentelles. Utilisez
la touche
ou
pour sélectionner un son et la touche
FUNC./SET pour sélectionner/désélectionner la
protection.
Volume
La touche
ou
vous permet de régler le volume.
Assurez-vous que les paramètres [Audio] sont corrects
(p. 108) avant de procéder à l'enregistrement.
z Reportez-vous à la section Estimation de la taille des fichiers
audio et des durées d'enregistrement (p. 283).
z Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement
s'arrête automatiquement.
z Si vous maintenez la touche
enfoncée pendant la lecture,
l'écran à l'étape 2 s'affiche (une brève pression sur la touche
ouvre le panneau de commande des Mém. vocaux (p. 194)).
197
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre une
suppression accidentelle.
Vous pouvez configurer les paramètres de
protection individuellement pour chaque image
lors de leur affichage.
Sélectionner série
Vous pouvez sélectionner la première et la
dernière image d'une série et protéger l'intégralité
de la série.
Sélection par date
Vous pouvez protéger les images à partir d'une
date spécifiée.
Sélection par catégorie Vous pouvez protéger les images dans une
catégorie spécifiée.
Sélection par dossier
Vous pouvez protéger les images contenues dans
un dossier spécifié.
Toutes images
Vous pouvez protéger toutes les images
contenues sur une carte mémoire.
1
Sélectionnez [Protéger].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Choisissez une méthode de
sélection.
1. Utilisez la touche
ou
pour
choisir une méthode de sélection.
• Appuyez sur la touche MENU pour
revenir à l'écran précédent.
2. Appuyez sur la touche
.
Lecture/effacement
Choisir
198
[Choisir]
3
Protégez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à protéger.
2. Appuyez sur la touche
.
• En appuyant à nouveau sur la touche
FUNC./SET, vous annulez ce
Icône de protection
réglage.
• Répétez la procédure pour continuer à protéger d'autres images.
• Vous pouvez également protéger des images dans le mode de
lecture d'index.
• Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
[Sélectionner série]
3
Sélectionnez la première
image.
• Vous pouvez également utiliser le
sélecteur de commande pour
sélectionner la première ou la
dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la première image de
la série à protéger.
3. Appuyez sur la touche
.
199
4
Sélectionnez la dernière
image.
1. Utilisez la touche
pour basculer
sur la sélection de la dernière image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la dernière image de
la série.
.
• Une image affichant un numéro
inférieur à celui de la première image
ne peut être sélectionnée en tant que dernière image.
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images.
5
Protégez les images.
1. Appuyez sur la touche
sélectionner [Protéger.]
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'affichage revient à l'écran de
méthode de sélection.
• La sélection de [Déverrouiller] annule la sélection de l'image
protégée.
Lecture/effacement
4. Appuyez sur la touche
200
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par
dossier]
3
Sélectionnez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date/une catégorie/
un dossier à protéger.
2. Appuyez sur la touche
.
• Un 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous
annulez ce réglage.
• Si une partie des images est déjà protégée,
apparaît
grisé.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou
dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour valider chaque image de
la date, de la catégorie ou du dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
4
Protégez les images.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Protéger].
pour
2. Appuyez sur la touche
.
• Revient à l'écran de la méthode de
sélection.
• La sélection de [Déverrouiller] annule la protection des images
sélectionnées.
• La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection pour
la sélection actuelle.
201
[Toutes images]
3
Protégez les images.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Protéger].
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur la touche
FUNC./SET en mode [Protéger].
Lecture/effacement
• Revient à l'écran de la méthode de
sélection.
• La sélection de [Déverrouiller] annule la protection de toutes les
images.
• La sélection de [Stop] annule les paramètres de protection pour
la sélection actuelle.
202
Effacement d'images
Vous pouvez effacer des images sur une carte mémoire.
z Notez qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous
souhaitez vraiment la supprimer.
z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées.
Choisir
Efface les images après leur sélection une par
une.
Sélectionner série
Pour sélectionner la première et la dernière image
d'une série et effacer l'intégralité de la série.
Sélection par date
Efface les images correspondant à la date
sélectionnée.
Sélec. par catégorie
Effacer les images dans la catégorie sélectionnée.
Sélect. par dossier
Efface les images dans le dossier sélectionné.
Toutes images
Efface toutes les images contenues sur une carte
mémoire.
1
Sélectionnez [Effacer].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une méthode
d'effacement.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une méthode
d'effacement.
• Appuyez sur la touche MENU pour
revenir à l'écran précédent.
2. Appuyez sur la touche
.
203
[Choisir]
3
Sélectionnez l'image.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à effacer.
2. Appuyez sur la touche
.
4
Effacez l'image.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Sélectionner [Stop] annule la
sélection de l'image que vous êtes sur
le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2.
Lecture/effacement
• Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner
le paramètre.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode de
lecture d'index.
3. Appuyez sur la touche MENU.
204
[Sélectionner série]
3
Sélectionnez la première
image.
• Vous pouvez également utiliser le
sélecteur de commande pour
sélectionner la première ou la
dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la première image de
la série à effacer.
3. Appuyez sur la touche
4
.
Sélectionnez la dernière
image.
1. Utilisez la touche
pour basculer
sur la sélection de la dernière image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la dernière image de
la série.
4. Appuyez sur la touche
.
• Une image affichant un numéro
inférieur à celui de la première image
ne peut être sélectionnée en tant que dernière image.
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images.
205
5
Effacez les images.
1. Appuyez sur la touche
sélectionner [Effacer.]
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Appuyer sur la touche MENU annule
la sélection de l'image que vous êtes
sur le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2.
3
Sélectionnez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date/une catégorie/
un dossier à effacer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Un 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous
annulez ce réglage.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou
dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour valider chaque image de
la date, de la catégorie ou du dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
4
Effacez les images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Sélectionner [Stop] annule la
sélection de l'image que vous êtes sur
le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2.
Lecture/effacement
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par
dossier]
206
[Toutes images]
3
Effacez les images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Sélectionner [Annuler] annule la
sélection de l'image que vous êtes sur
le point d'effacer et fait revenir à l'étape 2.
z Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant
l'effacement, la procédure est annulée.
z Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer
non seulement les données d'image, mais également toutes
les données contenues sur la carte mémoire (pp. 16, 220).
207
Réglages d'impression/paramètres de transfert
Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour choisir vos
images et effectuer différentes opérations. Reportez-vous à la section p. 43.
Configuration des réglages d'impression DPOF
z Les paramètres d'impression spécifiés sont également
appliqués à la liste d'impression (p. 23).
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines
imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne
reflètent pas les réglages d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des réglages d'impression pour
et
.
z L'icône
peut s'afficher pour une carte mémoire dont les
réglages d'impression ont été définis par un autre appareil photo
compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux
de votre appareil photo.
Réglage du style d'impression
Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à
imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants.
* Paramètre par défaut
Type
d'impres.
Standard*
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées ensemble à
taille réduite sous la forme d'un index.
Toutes
Date (Marche/Arrêt*)
Imprime les images dans les deux formats,
Standard et Index.
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt)
Réinitialise tous les réglages d'impression
après l'impression des images.
Réglages d'impression/paramètres de transfert
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et
spécifier préalablement le nombre d'exemplaires à imprimer à l'aide de
l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont
compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Cette
spécificité est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante
compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos
à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF.
208
1
Sélectionnez [Réglages
impression].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Réglages impression].
5. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
spécifier les paramètres.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
z Les paramètres Date et Fichier No. varient en fonction du
type d'impression comme suit.
- [Index] :
Les paramètres [Date] et [Fichier No.] ne peuvent pas être
définis sur [Marche] en même temps.
- [Standard] ou [Toutes] :
Les paramètres [Date] et [Fichier No.] peuvent être réglés
sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables
peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre.
z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans [Date/
Heure] dans le menu
(p. 60).
209
Images individuelles
Configure les réglages d'impression d'images
individuelles lors de leur visualisation.
Sélectionner série
Pour sélectionner la première et la dernière image
d'une série et imprimer l'intégralité de la série.
Sélection par date
Configure les réglages d'impression d'images
correspondant à la date sélectionnée.
Sélec. par catégorie
Configure les réglages d'impression des images de
la catégorie sélectionnée.
Sélect. par dossier
Configure les réglages d'impression des images du
dossier sélectionné.
Sél. toutes vues
Configure les réglages d'impression de toutes les
images.
Annuler tout
Supprime tous les réglages d'impression des
images.
Une seule copie sera imprimée pour chaque image
sélectionnée. L'option [Sél. vues & quantité] ne vous permet de
régler le nombre d'exemplaires à imprimer que lorsque l'option
[Type d'impres.] est réglée sur [Standard] ou [Toutes] (p. 207).
1
Choisissez une méthode de
sélection.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
sélection.
ou
5. Appuyez sur la touche
pour choisir une méthode de
.
Réglages d'impression/paramètres de transfert
Sél. vues & quantité
210
[Sél. vues & quantité]
2
Sélectionnez les images.
Les méthodes de sélection varient en fonction des réglages Type
d'impres. (p. 207).
Standard ( )/Toutes (
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner les images.
)
pour
2. Appuyez sur la touche
.
Nombre d'exemplaires
à imprimer
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le nombre d'exemplaires
à imprimer (jusqu'à 99).
4. Appuyez sur la touche MENU.
Index ( )
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner les images.
pour
2. Sélectionnez et désélectionnez via
la touche
.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Cette fonction peut également être
définie dans le mode de lecture
d'index.
Sélection de l'impression
de l'index
211
[Sélectionner série]
2
Sélectionnez la première
image.
• Vous pouvez également utiliser le
sélecteur de commande pour
sélectionner la première ou la
dernière image.
1. Appuyez sur la touche
.
3. Appuyez sur la touche
3
.
Sélectionnez la dernière
image.
1. Utilisez la touche
pour basculer
sur la sélection de la dernière image.
2. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la dernière image de
la série.
4. Appuyez sur la touche
.
• Une image affichant un numéro
inférieur à celui de la première image
ne peut être sélectionnée en tant que dernière image.
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images.
Réglages d'impression/paramètres de transfert
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la première image de
la série à imprimer.
212
4
Configurez les réglages
d'impression.
1. Appuyez sur la touche
sélectionner [demande].
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'affichage revient à l'écran de
la méthode de sélection.
• Appuyer sur la touche MENU annule les réglages d'impression de
la série d'images sélectionnée.
[Sélection par date]/[Sélec. par catégorie]/[Sélect. par dossier]
2
Sélectionnez les images.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une date/une catégorie/
un dossier à imprimer.
2. Appuyez sur la touche
.
• Un 3 s'affiche sur les images
sélectionnées.
• Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour annuler
le réglage.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs dates, catégories ou
dossiers.
• Utilisez la touche
ou
pour valider chaque image de la
date, de la catégorie ou du dossier.
3. Appuyez sur la touche MENU.
3
Configurez les réglages
d'impression.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'affichage revient à l'écran de
la méthode de sélection.
• Sélectionner [Stop] annule les réglages d'impression de l'image
sélectionnée.
213
[Sél. toutes vues]
2
Configurez les réglages
d'impression.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
[Annuler tout]
2
Désélectionnez les images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• L'affichage revient à l'écran de
la méthode de sélection.
• Pour annuler l'opération, sélectionnez [Annuler].
z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante,
la touche
s'allume en bleu. À ce stade, l'impression
débute après avoir procédé aux étapes suivantes.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Assurez-vous que l'option [Imprimer] est bien
sélectionnée, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
Réglages d'impression/paramètres de transfert
• L'affichage revient à l'écran de
la méthode de sélection.
• Sélectionner [Annuler] annule les réglages d'impression
de l'image sélectionnée.
214
Réglage des paramètres de transfert
DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des
images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des
instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportezvous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur
l'appareil photo sont conformes aux standards DPOF.
L'icône
peut s'afficher pour une carte mémoire dont les
paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil
photo compatible DPOF. Ces paramètres seront remplacés
par ceux de votre appareil photo.
1
Sélectionnez
[Ordre transfer].
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
.
4. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez une méthode
de demande.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une méthode de
demande.
demande : sélectionne des images
individuelles.
Marquer : sélectionne toutes les images contenues sur une
carte mémoire.
2. Appuyez sur la touche
.
• Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de
l'ordre de transfert.
215
Images individuelles
3
Sélectionnez une image à
transférer.
Sélection du transfert
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à transférer.
2. Appuyez sur la touche
.
Marquer
3
Transférez les images.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU.
z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du
numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
Réglages d'impression/paramètres de transfert
• Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner le
paramètre.
• Cette fonction peut également être définie dans le mode de
lecture d'index.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
216
Configuration de l'appareil photo
Fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie
pouvant automatiquement couper l'alimentation ou mettre l'écran LCD
hors tension.
Extinction auto
Lorsque cette option est réglée sur [Marche], l'alimentation
est coupée dans les cas suivants. Appuyez à nouveau sur
la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation.
Mode de prise de vue : Environ 3 minutes après le dernier
accès à une commande sur l'appareil photo.
Mode de lecture ou lors d'une connexion à une
imprimante : Environ 5 minutes après le dernier accès à
une commande sur l'appareil photo.
Affichage OFF
En mode de prise de vue, l'écran LCD s'éteint
automatiquement si aucune commande n'est utilisée au
terme du délai d'attente sélectionné, quel que soit le
réglage [Extinction auto]. Appuyez sur une touche autre
que ON/OFF ou changez l'orientation de l'appareil photo
pour rallumer l'écran LCD.
1
Sélectionnez [Mode éco].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Mode éco].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
sélectionner une option.
pour
2. Utilisez la touche
ou
effectuer des réglages.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU.
217
3
Appuyez sur la touche MENU.
La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama
ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur.
Réglage de l'horloge universelle
Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des
images en utilisant la date et l'heure locales simplement en modifiant
le paramètre de fuseau horaire si vous avez pré-enregistré les fuseaux
horaires de destination. L'avantage de cette fonction est que vous ne
devez pas modifier les paramètres Date/Heure.
1
Sélectionnez [Fuseau
horaire].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Fuseau horaire].
4. Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
.
(Pays).
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Lors de la première utilisation, vérifiez
que l'écran à droite apparaît, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Configuration de l'appareil photo
Réglage des fuseaux horaires nationaux/mondiaux
218
3
Sélectionnez une zone de
résidence.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le fuseau horaire de
votre pays.
2. Appuyez sur la touche
.
• Pour paramétrer l'option Heure avancée, utilisez la touche
ou
pour afficher
. L'horloge avancera d'1 heure.
4
Sélectionnez
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
(Monde).
pour
2. Appuyez sur la touche
5
.
Sélectionnez une zone de
destination.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le fuseau horaire de
votre destination.
2. Appuyez sur la touche
.
• Comme à l'étape 3, vous pouvez
activer l'option Heure avancée.
Différence d'heure
par rapport au fuseau
horaire de votre pays
219
Passage au fuseau horaire de destination
1
Sélectionnez [Fuseau
horaire].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Fuseau horaire].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Sélectionnez
(Monde).
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
ou
pour
• Pour modifier le fuseau horaire de
votre destination, utilisez la touche FUNC./SET.
• Lorsque vous passez au fuseau horaire de destination,
s'affiche sur l'écran LCD.
Si vous ne sélectionnez pas un fuseau horaire de résidence au
préalable, vous ne pourrez pas configurer le fuseau de
destination.
Si vous modifiez la date et l'heure alors que l'option Monde est
sélectionnée, la date et l'heure du pays sont également
changées automatiquement.
Configuration de l'appareil photo
2. Appuyez sur la touche MENU deux
fois.
220
Formatage simple de cartes mémoire
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque
vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte
mémoire a diminué.
Notez que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées
(p. 197) et les données audio enregistrées avec l'enregistreur
de son (p. 195).
1
Sélectionnez [Formater].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Formater].
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
pour
sélectionner [Formatage simple].
2. Utilisez la touche
ajouter une coche.
ou
pour
3. Utilisez la touche
,
,
pour sélectionner [OK].
4. Appuyez sur la touche
S'affiche lorsque des
données audio enregistrées
à l'aide de l'enregistreur de
son sont présentes.
ou
.
• Vous pouvez interrompre le
formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./SET.
Vous pouvez continuer à utiliser une carte mémoire sans
problème lorsque le formatage est interrompu, mais les
données qu'elle contient seront effacées.
• Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines
cartes mémoire.
221
Réinitialisation du numéro
des fichiers
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de
fichiers sont attribués.
Continu
La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté
de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique
pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car
vous évitez toute duplication de nom du fichier lorsque vous
changez de dossier ou de carte mémoire.*
Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés à
la valeur de départ (100-0001).* Cette spécificité est pratique
pour la gestion des images dans chaque dossier individuel.
Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro à
7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés sur la
carte mémoire sert de base à la numérotation des nouvelles images.
1
Sélectionnez [N° fichiers].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [N° fichiers].
2
pour
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de
numérotation de fichiers.
2. Appuyez sur la touche MENU.
Configuration de l'appareil photo
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Lorsqu'une carte
mémoire contenant des données enregistrées est utilisée, le numéro
à 7 chiffres du dernier dossier et de la dernière image enregistrés est
comparé au dernier numéro de la carte mémoire, et le plus grand des
deux sert de base à la numérotation des nouvelles images.
222
Numéros de fichiers et de dossiers
Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers
consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris
entre 100 et 999. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2000 images
dans un même dossier.
Nouveau dossier créé
Carte mémoire remplacée
par une autre
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continu
Réinit. Auto
• Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque
l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le
dossier est inférieur à 2000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés
ensemble dans le même dossier.
- Images prises en mode de prise de vue continue
- Images prises avec utilisation du retardateur (Personnalisé et Retardateur det visage)
- Vidéos
- Images prises en mode Assemblage
- Bracketing de la mise au point
- Prise de vue en mode Bracketing
- Photos prises en mode Couleur contrastée/Permuter couleur avec la catégorie
[Enreg.Origin.] réglée sur [Marche]
• Les images ne peuvent pas être lues lorsque les numéros des dossiers sont
dupliqués ou que ou des images sont dupliqués dans un dossier.
• Veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers ou les types d'images.
223
Création d'une destination d'image
(dossier)
Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel
les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer
nouveau
dossier
Création
auto
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez
des photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à
nouveau cette option.
Vous pouvez également spécifier une date et une heure si
vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de
prise de vue après la date et l'heure spécifiées.
1
Sélectionnez [Créer
dossier].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
cocher l'option [Créer nouveau
dossier].
2. Appuyez sur la touche MENU.
•
sera affiché sur l'écran LCD lors
de la prise de vue. Le symbole disparaît de l'écran lors de
la création d'un nouveau dossier.
Configuration de l'appareil photo
Création d'un dossier la prochaine fois que vous
prenez une photo
224
Réglage de la date ou de l'heure pour la création
automatique d'un dossier
1
Sélectionnez [Créer
dossier].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Créer dossier].
4. Appuyez sur la touche
2
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Création auto] et la
touche
ou
pour sélectionner
une date de création.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Heure] et la touche
ou
pour sélectionner une heure.
3. Appuyez sur la touche MENU.
•
s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît après
la création du nouveau dossier.
Un dossier peut contenir un maximum de 2000 images.
Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le
nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous
ne créez pas de nouveaux dossiers.
225
Configuration de la fonction
Rotation auto
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui
détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position
verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir
l'orientation correcte sur l'écran LCD.
1
Sélectionnez [Rotation
auto].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Marche] ou [Arrêt].
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Lorsque la fonction Rotation auto est
réglée sur [Marche] et que l'écran
LCD est en mode d'affichage détaillé en mode de prise de vue,
l'icône
(normal),
(l'extrémité droite est en bas) ou
(l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran.
z Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous
pointez l'appareil photo directement vers le haut ou le bas.
Vérifiez que la flèche
pointe dans la bonne direction ;
dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur
[Arrêt].
z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.
Configuration de l'appareil photo
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Rotation auto].
226
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de
la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord
supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur
« en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance
des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie
verticale. Cette fonction est active quel que soit le réglage
(Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
227
Rétablissement des valeurs par
défaut des paramètres
1
Sélectionnez [Réinit. tout].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
pour
4. Appuyez sur la touche
.
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
z Lorsque vous réinitialisez la valeur par défaut de
/
,
placez la molette modes sur
ou
.
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- Le mode de prise de vue
- Les options [Fuseau horaire], [Date/Heure], [Langue] et
[Système vidéo] du menu
(p. 60)
- Vitesse ISO
- Correction d'exposition
- Données de balance des blancs enregistrées avec
la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 144)
- Les couleurs spécifiées dans le mode Couleur contrastée
(p. 149) ou Permuter couleur (p. 151)
- Paramètres Mon profil récemment ajoutés (p. 231)
Configuration de l'appareil photo
2
3. Utilisez la touche
ou
sélectionner [Réinit. tout].
228
Connexion à un téléviseur
Prise de vue/Lecture à l'aide
d'un téléviseur
Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour prendre ou lire des images
à l'aide d'un téléviseur.
1
2
Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors
tension.
Connectez le câble AV
à la borne A/V OUT de
l'appareil photo.
• Ouvrez le couvre-bornes et branchez
le câble AV à fond.
3
Branchez les autres
extrémités du câble AV
dans les prises d'entrée
vidéo et audio du
téléviseur.
VIDÉO
AUDIO
Jaune
Noir
4
5
Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
229
z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
en fonction des normes des différents pays (p. 61).
Le réglage par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
z Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie
de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement.
Connexion à un téléviseur
230
Personnalisation de l'appareil photo
(Paramètres Mon profil)
Vous pouvez également utiliser le sélecteur de commande pour
choisir vos images et effectuer différentes opérations. Reportez-vous
à la section p. 43.
Le menu Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le
son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du
retardateur. Vous pouvez modifier et enregistrer ces réglages de manière
à personnaliser l'appareil photo en fonction de vos goûts personnels.
Modification des paramètres
Mon profil
1
Sélectionnez un élément
de menu.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un élément de menu.
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les contenus à
paramétrer.
2. Appuyez sur la touche MENU.
• Sélectionnez [Thème] dans le point 3
de l'étape 1 pour régler les mêmes paramètres pour tous.
Lorsque [Son déclenc.] est réglé sur
ou
, un son de
déclencheur correspondant à la vitesse d'obturation est produit.
231
Enregistrement des paramètres
Mon profil
Il est possible d'ajouter les images enregistrées sur la carte mémoire et
les nouveaux sons enregistrés en tant que paramètres Mon profil aux
éléments de menu
. Vous pouvez également utiliser le logiciel
fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons
stockés sur votre ordinateur.
La restauration des paramètres Mon profil par défaut nécessite
l'utilisation d'un ordinateur. Utilisez les logiciels fournis
(ZoomBrowser EX/ImageBrowser) pour restaurer les
paramètres par défaut de l'appareil photo.
1
Sélectionnez l'élément
de menu.
1. Appuyez sur la touche
.
3. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner le menu
.
4. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner l'élément de menu à enregistrer.
2
Sélectionnez
1. Utilisez la touche
sélectionner
.
.
ou
pour
2. Appuyez sur la touche DISP..
3
Effectuez les réglages.
[Première image]
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner une image à enregistrer.
2. Appuyez sur la touche
.
Personnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil)
2. Appuyez sur la touche MENU.
232
[Son départ]/[Signal sonore]/
[Son retardateur]/[Son déclench.]
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner
(Enregistrer).
2. Appuyez sur la touche
.
3. Après l'enregistrement, utilisez
la touche
ou
pour sélectionner
(Enregistrer).
4. Appuyez sur la touche
4
.
• L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la durée
d'enregistrement est écoulée.
• Pour le lire, sélectionnez
(Lecture).
• Pour quitter sans enregistrer, sélectionnez
(Sortir).
Enregistrez les paramètres.
1. Utilisez la touche
sélectionner [OK].
ou
2. Appuyez sur la touche
pour
.
• Pour annuler l'enregistrement,
sélectionnez [Annuler].
z Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés en
tant que paramètres Mon profil.
- Vidéos
- Sons enregistrés avec la fonction de mém. vocal (p. 194)
- Sons enregistrés avec l'Enregistr. son (p. 195)
z Lorsqu'un nouveau paramètre Mon profil est ajouté, il
écrase le paramètre précédent.
Pour plus d'informations sur la création de données et leur ajout
aux données Mon profil, consultez le Guide de démarrage des
logiciels fourni.
233
Dépannage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appareil photo (p. 233)
Lors de la mise sous tension (p. 234)
Écran LCD/Viseur (p. 234)
Prise de vue (p. 236)
Réalisation de vidéos (p. 241)
Lecture (p. 241)
Batterie/Chargeur de batterie (p. 242)
Sortie sur le téléviseur (p. 243)
Impression avec une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (p. 243)
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
z Appuyez sur la touche ON/OFF
(p. 42).
Le couvercle des piles/
batteries et de la carte
mémoire est ouvert.
z Assurez-vous que le couvercle de
la carte mémoire/compartiment piles/
batteries est bien fermé (p. 12).
Charge de la batterie/pile
insuffisante pour utiliser
l'appareil photo (le
message « Changer la
batterie » s'affiche).
z Insérez une batterie complètement
chargée dans l'appareil photo (p. 11).
z Utilisez le Kit adaptateur secteur ACKDC50 (vendu séparément) (p. 37,
258).
Mauvais contact entre
z Essuyez les bornes avec un chiffon
l'appareil photo et les
doux avant de charger ou d'utiliser la
bornes des piles/batteries. batterie (p. 254).
Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil
photo.
L'orientation horizontale/
verticale de l'appareil
photo a été modifiée.
z Le mécanisme d'orientation de
l'appareil photo est en cours de
fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Dépannage
L'appareil photo est hors
tension.
234
Lors de la mise sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection z Lorsque vous procédez à un
en écriture de la carte
enregistrement ou à un effacement
mémoire SD ou SDHC est
sur la carte mémoire ou que vous la
en position « Protection
formatez, faites glisser la languette de
en écriture ».
protection en écriture vers le haut
(p. 256).
Le menu Date/Heure s'affiche.
La charge de la batterie
lithium rechargeable
intégrée est faible.
z Rechargez immédiatement la batterie
intégrée (p. 10).
Écran LCD/Viseur
Rien ne s'affiche.
L'écran LCD est désactivé. z Appuyez sur la touche DISP. pour
activer l'écran LCD (p. 63).
[Mode éco] est réglé sur
[Affichage OFF].
z Appuyez sur n'importe quelle autre
touche que ON/OFF ou changez
l'orientation de l'appareil photo pour
rallumer l'écran LCD (p. 216).
L'écran de l'appareil photo est noir au démarrage.
Une image incompatible a z Changez la première image dans les
été sélectionnée comme
paramètres Mon profil (p. 230) ou
première image dans les
utilisez le programme ZoomBrowser EX
paramètres Mon profil.
ou ImageBrowser fourni pour rétablir
les paramètres par défaut.
235
L'écran s'assombrit.
L'image affichée sur
l'écran LCD s'obscurcit
lorsque le soleil ou une
lumière vive donne
directement dessus.
z Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Cette image n'est pas enregistrée lors
de la prise d'images fixes, mais bien
pour l'enregistrement de vidéos.
L'affichage scintille.
L'affichage scintille lors
d'une prise de vue sous
un éclairage fluorescent.
z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
de l'appareil photo (le tremblotement
est enregistré dans les vidéos, mais
pas dans les photos).
Une barre de lumière (rouge violacé) s'affiche
sur l'écran LCD.
s'affiche.
Une vitesse d'obturation
z Réglez le Mode Stabilisé sur un
lente a probablement été
paramètre autre que [Arrêt] (p. 85).
sélectionnée en raison
z Augmentez la vitesse ISO (p. 87).
d'un éclairage insuffisant. z Utilisez la fonction Décal. ISO auto
(p. 88).
z Réglez le flash sur n'importe quel
paramètre autre que
(flash
désactivé) (p. 73).
z Réglez le retardateur et fixez
l'appareil photo sur un support,
un trépied par exemple (p. 75).
z Si vous disposez d'un flash externe,
fixez-le (p. 265).
Dépannage
Cela se produit parfois
z Ce phénomène est normal sur les
lors de la prise de vue
appareils de technologie CCD et ne
d'un sujet clair, comme le
constitue pas un dysfonctionnement.
soleil ou une autre source
Cette barre de lumière n'est pas
de lumière.
enregistrée lors de la prise d'images
fixes, mais bien pour l'enregistrement
de vidéos.
z L'activation du filtre ND peut réduire
ce phénomène (p. 140).
236
s'affiche.
Cette icône s'affiche en
z Ces paramètres seront remplacés par
cas d'utilisation d'une
ceux de votre appareil photo (p. 177,
carte mémoire dont les
207, 214).
réglages d'impression ou
de transfert ont été réglés
par d'autres appareils
photo compatibles DPOF.
Des parasites apparaissent./Les mouvements du
sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit z Cela n'a aucune incidence sur l'image
automatiquement l'image
prise.
affichée sur l'écran LCD
pour la rendre plus visible
lors de prises de vue dans
des endroits sombres
(p. 65).
Prise de vue
L'appareil photo n'enregistre pas.
L'appareil photo est en
mode de lecture.
L'appareil photo est en
cours de connexion à un
ordinateur ou une
imprimante.
Le flash est en cours de
chargement.
La carte mémoire est
pleine.
z Basculez vers le mode de prise de
vue (p. 44).
z Passez en mode de prise de vue
après avoir déconnecté le câble
d'interface reliant l'appareil à un
ordinateur ou une imprimante.
z Lorsque le flash est chargé, le témoin
s'allume en orange. La prise de vue
est alors possible (p. 45).
z Insérez une nouvelle carte mémoire
(p. 11).
z Si nécessaire, téléchargez les photos
sur un ordinateur et effacez-les de la
carte mémoire pour libérer de l'espace.
237
La carte mémoire n'est
pas formatée
correctement.
La carte mémoire SD ou
la carte mémoire SDHC
est protégée en écriture.
z Formatez la carte mémoire (p. 16,
220).
z Si le reformatage ne résout pas
le problème, il est possible que les
circuits logiques de la carte mémoire
soient endommagés. Dans ce cas,
veuillez vous adresser au centre
d'assistance Canon le plus proche.
z Faites glisser la languette de
protection en écriture vers le haut
(p. 256).
Image affichée dans le viseur et image enregistrée.
En règle générale, l'image z Vérifiez la taille réelle de l'image avec
enregistrée est plus large
l'écran LCD. Lorsque vous réalisez
que celle visible dans le
des prises de vue en gros plan,
viseur.
utilisez l'écran LCD (p. 74).
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
Dépannage
L'appareil photo bouge
z Vérifiez les procédures à suivre dans
lorsque vous appuyez sur
«
s'affiche » (p. 235).
le déclencheur.
z Dans les endroits sombres où il est
Le paramètre Faisceau
difficile pour l'appareil photo d'effectuer
AF est réglé sur [Arrêt].
la mise au point, le paramètre
Faisceau AF se déclenche pour vous
aider à le faire. Dans la mesure où le
faisceau AF ne se déclenche pas
lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur
[Marche] (p. 56). Veillez à ne pas
mettre la main devant le faisceau AF
lorsque vous utilisez ce dernier.
Le sujet est en dehors de z Prenez le sujet en photo avec une
la plage de mise au point.
distance de prise de vue adéquate
(p. 276).
z L'appareil photo peut être configuré
pour une fonction non prévue (par
exemple une macro ou une mise au
point manuelle). Annulez le réglage.
La mise au point sur le
z Utilisez la mémorisation de la mise au
sujet est problématique.
point, la mémorisation d'autofocus ou
la mise au point manuelle pour
effectuer la prise de vue (p. 128).
238
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
La lumière est insuffisante z Réglez le flash intégré sur
(flash
pour la prise de vue.
activé) (p. 73).
z Utilisez un flash externe haute
puissance.
z Réglez [Filtre ND] sur [Arrêt] (p. 140).
Le sujet est sous-exposé z Réglez la correction d'exposition sur
car les éléments
une valeur positive (+) (p. 137).
environnants sont trop
z Utilisez la fonction de mémorisation
clairs.
d'exposition automatique ou de
mesure spot (p. 141).
Le flash n'atteint pas le
z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
sujet, qui est trop éloigné.
prenez le sujet en photo à une portée
de flash adaptée (p. 277).
z Augmentez la vitesse ISO, puis
prenez la photo (p. 87).
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou
l'image est blanche.
Le sujet est trop près, ce
qui rend le flash trop
puissant.
z Lorsque vous utilisez le flash intégré,
prenez le sujet en photo à une portée
de flash adaptée (p. 277).
z Réglez [Corr expo flash] ou [Puiss
flash] dans le menu [Contrôle flash]
menu (p. 113).
z Réglez la Sécurité Flash sur [Marche]
(p. 114).
Le sujet est surexposé car z Réglez la correction d'exposition sur
les éléments environnants
une valeur négative (–) (p. 137).
sont trop foncés.
z Utilisez la fonction de mémorisation
d'exposition automatique ou de
mesure spot (p. 141).
z Réglez [Filtre ND] sur [Marche]
(p. 140).
La lumière donnant
z Modifiez l'angle de prise de vue.
directement sur l'appareil
photo ou réfléchie par le
sujet est trop forte.
Le flash est réglé sur
z Abaissez le flash sur
(Flash
(Flash activé).
désactivé) (p. 73).
239
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
z Des vitesses ISO supérieures et le
réglage
(Sens. ISO élevée auto)
peuvent augmenter les parasites sur
l'image. Pour une meilleure qualité
d'image, utilisez la vitesse ISO la plus
faible possible (p. 87).
z Dans les modes
,
,
,
,
,
,
,
et
dans le mode
, ou lors de l'utilisation du Décal.
ISO auto, la vitesse ISO augmente, ce
qui peut provoquer l'apparition de
parasites.
Des points blancs apparaissent sur l'image.
Dépannage
La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec les
réfléchie par des
appareils photo numériques et ne
particules de poussière ou
constitue pas un dysfonctionnement.
des insectes en
suspension dans l'air.
Cela est particulièrement
flagrant en cas de prise de
vue avec le grand angle
ou lorsque vous
augmentez la valeur
d'ouverture dans le mode
d'exposition automatique
(
) avec priorité à
l'ouverture.
240
Les yeux sont rouges.
La lumière est réfléchie
par les yeux lorsque le
flash est utilisé dans des
endroits sombres.
z Prise avec [Par lampe] dans le menu
[Contrôle flash] réglé sur [Marche]
(p. 113). Pour que ce mode soit
efficace, les sujets doivent directement
faire face à la lampe atténuateur
d'yeux rouges. Demandez-leur de
regarder la lampe bien en face. Les
résultats seront encore meilleurs en
augmentant l'éclairage intérieur ou en
vous rapprochant des sujets.
z Réglez [Cor. yeux rges] dans le menu
[Contrôle flash] sur [Marche] (p. 113)
puis prenez un cliché. L'appareil photo
corrige automatiquement les yeux
rouges lors de la prise de vue et
enregistre l'image sur la carte.
z Vous pouvez corriger les yeux rouges
dans des images enregistrées à l'aide
de l'option [Correc yeux rouges] dans
le menu Lecture (p. 182).
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances de la
carte mémoire ont
diminué.
z Pour améliorer les performances de la
prise de vue en continu, il est conseillé
d'effectuer un formatage simple de la
carte mémoire dans l'appareil photo
après avoir enregistré toutes les
images sur un ordinateur (p. 220).
L'enregistrement des images sur la carte
mémoire prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 16, 220).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle des piles/
batteries et de la carte
mémoire a été ouvert
alors que l'appareil photo
était sous tension.
z Fermez le couvercle de la batterie et
de la carte mémoire, puis mettez
l'appareil photo sous tension, puis
hors tension.
241
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement ou que la prise
de vidéo s'interrompe de manière inopinée.
Les types de cartes
z Même si la durée d'enregistrement ne
mémoire suivants sont
s'affiche pas correctement pendant la
utilisés.
prise de vue, la vidéo sera bien
enregistrée sur la carte mémoire.
- Cartes à enregistrement
La durée d'enregistrement s'affichera
lent.
correctement si vous formatez la carte
- Cartes formatées sur un
mémoire dans cet appareil photo
ordinateur ou sur un
(sauf s'il s'agit d'une carte mémoire à
autre appareil photo.
enregistrement lent) (p. 16, 220).
- Cartes sur lesquelles des
images ont été
enregistrées et effacées à
de nombreuses reprises.
« ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise
de vue est automatiquement interrompue.
Le zoom ne fonctionne pas.
La commande de zoom a z Actionnez le zoom avant la prise de
été actionnée pendant
vue en mode Vidéo (p. 69). Notez que
une prise de vue en mode
le zoom numérique est disponible
Vidéo.
pendant la prise de vue (uniquement
en mode vidéo Standard).
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire
z Les images en provenance d'un
des photos prises avec un
ordinateur ne peuvent être lues que si
autre appareil photo ou
elles sont introduites dans l'appareil
des images modifiées
photo à l'aide du logiciel
avec un ordinateur.
ZoomBrowser EX ou ImageBrowser
fourni.
Dépannage
L'espace disponible sur la z Essayez les procédures suivantes.
carte mémoire intégrée de - Effectuez un formatage simple de
l'appareil photo est
la carte avant de filmer (p. 220).
insuffisant.
- Diminuez le nombre de pixels
d'enregistrement (p. 107).
242
Le nom de fichier a été
z Définissez le nom ou l'emplacement
modifié avec un ordinateur
du fichier conformément au format/à
ou l'emplacement du
la structure des fichiers de l'appareil
fichier a été changé.
photo (consultez le Guide de
démarrage des logiciels pour plus de
détails).
Les images ne peuvent pas être éditées.
Certaines images prises avec un autre appareil photo ne peuvent
pas être éditées.
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un nombre élevé de pixels
d'enregistrement peuvent s'interrompre momentanément
lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente.
Les images prises avec cet appareil photo peuvent ne pas être lues
correctement sur d'autres modèles.
La lecture des images de la carte mémoire est
lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 16, 220).
Batterie/Chargeur de batteries
La batterie se décharge rapidement.
La pile/batterie n'est pas
utilisée à pleine capacité.
z Voir Piles/Batteries (p. 254).
La durée de vie de la
z Remplacez la batterie par une
batterie est dépassée si
nouvelle (p. 11).
celle-ci se décharge
rapidement à température
normale (23 °C/73 °F).
La batterie ne se charge pas.
La durée de vie de la
batterie est dépassée.
z Remplacez la batterie par une
nouvelle (p. 11).
243
Sortie sur le téléviseur
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur
l'écran du téléviseur.
Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre
vidéo est incorrect.
téléviseur sur le paramètre approprié,
NTSC ou PAL (p. 61).
Prise de vue en mode
Assemblage.
z La sortie ne s'affiche pas sur un
téléviseur en mode Assemblage.
Prenez la photo dans un mode de
prise de vue différent (p. 102).
Impression avec une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe
Impossible d'imprimer.
z Connectez l'appareil photo et
l'imprimante correctement à l'aide du
câble spécifié.
L'imprimante est hors
tension.
z Mettez l'imprimante sous tension.
La méthode de connexion z Sélectionnez [Méthode impr.], puis
de l'imprimante n'est pas
[Auto] (p. 61).
correcte.
Dépannage
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
244
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la
prise de vue ou de la lecture.
Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une
imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression
directe.
Occupé...
L'image est enregistrée sur la carte mémoire, la correction des yeux
rouges est en cours de traitement.
Restauration de tous les paramètres par défaut de l'appareil photo
et des menus.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de
carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais
sens (p. 11).
Carte protégée
La carte mémoire SD ou SDHC est protégée en écriture (p. 256).
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans avoir installé de carte
mémoire ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais sens
ou bien vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
La carte mémoire peut présenter un dysfonctionnement. Si vous la
formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser (p. 16,
220). Toutefois, si ce message d'erreur continue de s'afficher,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'appareil
photo peut être défectueux.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne
peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer
d'autres paramètres d'image, ni sons ou mém. vocaux.
245
Nom incorrect!
Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà
une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur
[Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images
à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire.
Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes
et autres données.
Changez la batterie.
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser
l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie
chargée ou rechargez-la. Reportez-vous également à la section
Piles/Batteries (p. 254).
Aucune image.
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande.
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à
5616 × 3744 pixels ou contenant un important volume de données.
Incompatible JPEG
RAW
Vous avez tenté de lire un type différent d'image RAW.
Image inconnue
L'image que vous avez essayé de lire contient des données
corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo
d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée.
Agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil
photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un
ordinateur ou une vidéo.
Rotation Impossible
Vous avez tenté de faire pivoter l'image prise avec un autre appareil
photo ou un type de données différent, ou une image modifiée avec
un ordinateur ou une vidéo.
Liste des messages
Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible
(modifiée avec un ordinateur, etc.).
246
Incompatible WAVE
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de
données du mém.vocal est incorrect. En outre, le son ne peut pas
être lu.
Enreg. image impossible
Vous avez tenté de définir comme première image une image
enregistrée sur un autre appareil photo, une image RAW ou une
vidéo.
Impossible modifier image
Vous avez tenté d'ajouter des effets Mes couleurs, d'appliquer la
correction des yeux rouge, d'effectuer un recadrage ou d'appliquer une
correction de la luminosité à une vidéo ou une photo prise avec un
autre appareil. Ou vous avez tenté de recadrer une image déjà
recadrée à
ou une image prise en
. Ou vous avez tenté de
rogner une image enregistrée à l'aide de
, ou une image
ou
.
Imposs assigner catégorie
Vous avez tenté de classer une image enregistrée dans un autre
appareil photo.
Opération impossible
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges dans la
mesure où l'appareil ne détecte pas les yeux rouges.
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers votre ordinateur à l'aide du menu
Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image
comportant des données corrompues ou une image prise avec un
autre appareil photo ou un type de données différent. Vous avez peutêtre également tenté de sélectionner une vidéo ou une image RAW
lorsque [Papier peint] était sélectionné dans le menu Transfert direct.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou un
mém. vocal protégé.
Trop d'annotation
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression,
de transfert ou de diaporama. Plus aucun traitement n'est possible.
247
Clôture impossible
Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert
ou de diaporama.
Image indisponible
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une
image non JPEG.
Sélection impossible
Lors de la sélection de la série d'images pour une catégorisation via
la fonction Ma catégorie, protection d'images, effacement d'images
ou spécification des paramètres d'impression, vous avez
sélectionné une image de départ portant un numéro de fichier
supérieur à celui de la dernière image ou une dernière image avec
un numéro de fichier inférieur à celui de l'image de départ. Ou, vous
avez spécifié plus de 500 images.
Erreur communication
L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du
grand nombre d'images (environ 1000) stockées sur la carte
mémoire. Utilisez un lecteur de carte USB ou un adaptateur de
cartes mémoire PCMCIA pour télécharger les images.
Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et
la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur
peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement
ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de
poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous
tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message
continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus
proche car l'objectif peut être défectueux.
Exx
(xx : nombre) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez
l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et
prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau,
un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre
d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement
après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été
enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture.
Liste des messages
Erreur objectif, redémarrer
248
Annexe
Précautions de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo, assurez-vous que vous avez lu les
précautions de sécurité présentées ci-dessous et dans la section
« Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l'appareil photo
de manière appropriée.
z Les précautions de sécurité figurant aux pages suivantes ont pour
but de vous présenter l'utilisation adéquate de l'appareil photo et de
ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et
matériels.
z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au
chargeur de batteries ou à l'adaptateur secteur compact (vendu
séparément).
z Le terme « batterie » fait référence à la batterie.
Avertissements
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources de lumière
intenses (le soleil dans un ciel dégagé, etc.).
• Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image CCD de l'appareil
photo.
• Vous pourriez subir des lésions oculaires.
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Collier : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un
risque de strangulation.
• Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
249
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée
ou des émanations toxiques s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre
liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion.
Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin,
essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie
ou débranchez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur
compact de la prise de courant. Veuillez contacter votre revendeur ou
le centre d'assistance Canon le plus proche.
Annexe
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour
nettoyer l'équipement ou assurer son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez
la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise,
l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains
sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
250
Piles/Batteries
z Ne placez pas la batterie près d'une source de chaleur.
Ne l'exposez pas à une flamme, ni à une source de chaleur
directes.
z La batterie ne doit en aucun cas être immergée dans de l'eau
claire ou de l'eau de mer.
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie.
z Évitez de faire tomber la batterie ou de lui faire subir des chocs
violents susceptibles d'endommager le boîtier.
z Utilisez uniquement la batterie et les accessoires recommandés.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou
des fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et
de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la
batterie et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau
ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un
médecin.
z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après
la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout
risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des
oreillers ou des coussins sur le chargeur de batterie pendant
la charge.
Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut
provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, de fait,
un risque d'incendie.
z Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger
la batterie.
z Le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact sont
conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne les utilisez
pas avec d'autres produits ou batteries.
Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou
une explosion.
251
Divers
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par
le flash pourrait en effet provoquer des lésions oculaires.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple,
les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du
haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de
fonctionner.
z Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur ou l'adaptateur de
conversion optique, veillez à fixer fermement ces accessoires.
Si l'objectif se dévisse et tombe, celui-ci peut se fissurer. Les éclats de
verre constituent alors un risque de blessures potentiel.
Annexe
252
Précautions
Équipement
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo, ni de l'exposer à
des chocs violents lorsque vous le portez ou le tenez par le
collier.
z Veillez à ne pas entrechoquer l'extrémité de l'objectif avec un
objet, quel qu'il soit, ni à appuyer sur celle-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo.
z Veillez à ne pas laisser de la poussière ou du sable pénétrer
dans l'appareil photo lors d'une utilisation à la plage ou dans
des lieux exposés à des vents violents.
De telles conditions risquent d'endommager l'appareil photo.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux.
z Pendant la prise de vue, évitez tout contact avec des objets
métalliques (aiguilles ou clés par exemple) ou de saleté avec
les bornes ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d'autres dégâts.
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans
des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture.
z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires
de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette
dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant.
z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe
ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou
d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de
déformer le boîtier.
253
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une
période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du
chargeur de batteries, puis rangez l'équipement dans un
endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, il risque d'être
endommagé en cas de fuite.
z Ne raccordez pas un adaptateur secteur compact ou un
chargeur de batteries à des périphériques tels que des
transformateurs électriques utilisés lors de voyages à
l'étranger. En effet, cela risque de provoquer des
dysfonctionnements, un dégagement de chaleur excessive, un
incendie, une décharge électrique ou des blessures.
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant
le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des
bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation
pourrait l'endommager.
Annexe
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
254
Prévention des dysfonctionnements
Appareil photo
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des champs
électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner
des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit
chaud à un endroit froid, pour éviter la formation de
condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique
refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux
variations de température avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, retirez la carte
mémoire et les piles/batteries, puis laissez l'appareil photo à la
température de la pièce pour permettre à la condensation de
s'évaporer naturellement avant de réutiliser l'appareil photo.
Piles/Batteries
z Veillez à ce que les bornes de la batterie soient propres en
permanence.
Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la
batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un chiffon doux
avant de charger ou d'utiliser la batterie.
z À basses températures, les performances de la batterie
peuvent diminuer et l'icône de batterie faible
(clignote en
rouge) peut s'afficher plus tôt que d'habitude.
Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les
en les plaçant dans une poche juste avant de les utiliser.
z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets
métalliques tels qu'un porte-clés.
La batterie peut être court-circuitée.
255
z Ne laissez aucun objet métallique, tel qu'un porte-clés, entrer
en contact avec les bornes ( ) et ( ) (Fig. A). Veillez à
toujours placer le couvre-bornes sur la batterie avant de la
transporter ou de la ranger lorsqu'elle n'est pas utilisée (Fig.B).
De telles conditions peuvent endommager la batterie. Le positionnement
du couvre-bornes peut vous permettre de vérifier la charge de la batterie
utilisée (illustrations C et D).
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Batterie entièrement chargée Batterie vide
Positionnez-le de
façon à ce que S
soit visible.
Fixez le couvrebornes dans le sens
inverse de la Fig. C.
z Dans la mesure où il s'agit d'une batterie lithium-ion, il n'est
pas nécessaire de la décharger complètement avant de la
recharger.
z Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez
l'utiliser, ou la veille, pour bénéficier d'une charge complète.
Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon
naturelle.
Annexe
z Il est conseillé d'utiliser la batterie dans l'appareil photo jusqu'à
ce qu'elle soit totalement déchargée et de la conserver à
l'intérieur, dans un endroit présentant une humidité relative
faible et à des températures comprises entre 0 et 30 °C (32 et
86 °F).
Le stockage d'une batterie entièrement chargée pendant des périodes
prolongées (environ un an) peut raccourcir sa durée de vie ou affecter
ses performances. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une période
prolongée, chargez-la, puis déchargez-la entièrement dans l'appareil
photo environ une fois par an avant de la stocker de nouveau.
256
z Il faut environ 2 heures 20 pour ramener la batterie à pleine
charge lorsqu'elle est complètement vide (selon les normes de
test de Canon).
• Il est conseillé d'effectuer la charge à une température comprise
entre 5 et 40 °C (41 et 104 °F).
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge des batteries.
z Si les performances de la batterie diminuent considérablement
même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est
dépassée et elle doit être remplacée.
Carte mémoire
z Languette de protection en écriture de la carte mémoire SD ou
SDHC
Languette de
protection en
écriture
Faites glisser
la languette vers
le haut.
Écriture/effacement possible
Faites glisser
la languette vers
le bas (permet de
protéger les images
et autres données
contenues sur
la carte mémoire).
Écriture/effacement impossible
z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles
et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations.
z N'essayez pas de démonter, ni de modifier la carte mémoire.
z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers
entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte
mémoire. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des
objets métalliques.
z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne
la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un
crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à
pointe souple (un feutre, par exemple).
257
z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans
les endroits mentionnés ci-dessous :
• Endroits exposés à de la poussière ou du sable
• Endroits exposés à une humidité et des températures élevées
z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire
peuvent être endommagées ou effacées, intégralement ou
partiellement, du fait de parasites électriques, de l'électricité
statique ou d'un dysfonctionnement de la carte mémoire ou de
l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie de
sauvegarde des données importantes.
z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire
efface toutes les données, y compris les images protégées.
z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées
dans votre appareil photo.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire
peut résoudre le problème.
• Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs
ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet
appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent
appareil.
z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement,
mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire.
Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à
nouveau la carte.
Écran LCD
z Ne vous asseyez pas avec l'appareil photo dans votre poche.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran
LCD.
z Lorsque vous placez l'appareil photo dans votre sac, assurez-vous
que des objets durs n'entrent pas en contact avec l'écran LCD.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager l'écran
LCD.
z Ne fixez pas d'accessoire à la dragonne.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager
l'écran LCD.
Annexe
z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte
mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte
mémoire modifie simplement les informations de gestion des
fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale
de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d'une carte
mémoire, prenez toutes les précautions qui s'imposent, par
exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite de
vos données personnelles.
258
Utilisation du kit adaptateur secteur
(vendu séparément)
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur
secteur ACK-DC50 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant
des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher l'adaptateur secteur.
1
2
Raccordez d'abord
le cordon
d'alimentation à
l'adaptateur secteur
compact avant de
brancher l'autre
extrémité sur la prise
de courant.
Adaptateur secteur
compact
CA-PS700
Branchez la prise DC du
cordon de l'adaptateur
secteur compact à la
borne DC du connecteur
DC.
Connecteur
DC DR-50
3
Ouvrez le couvercle du
logement de la carte
mémoire/compartiment piles,
puis insérez le connecteur DC
jusqu'à ce qu'il s'enclenche
correctement.
Verrou de la batterie
259
4
Maintenez le couvrebornes du
connecteur DC
enfoncé à l'aide du
câble, puis fermez le
couvercle du
logement de la carte
mémoire/
compartiment
batteries.
Couvrebornes du
connecteur
DC
• Déconnectez toujours
l'adaptateur secteur compact de la prise secteur après utilisation.
Annexe
260
Utilisation des objectifs
(vendus séparément)
Lors de l'adaptation du téléconvertisseur TC-DC58D (vendu
séparément), vous aurez également besoin de l'adaptateur de
conversion optique LA-DC58K.
z Lors de l'adaptation du téléconvertisseur, veillez à le fixer
correctement. S'il se desserre, il risque de tomber de
l'adaptateur et de blesser quelqu'un avec les éclats de verre.
z Ne regardez jamais vers le soleil ou une lumière intense
avec le téléconvertisseur au risque d'être aveuglé ou de
souffrir de troubles oculaires.
z Si vous utilisez le flash intégré alors que le pare-soleil est en
place, les bords extérieurs de vos images (en particulier leur
partie inférieure droite) peuvent apparaître sombres.
z Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur, réglez l'appareil
sur le téléobjectif maximum. Avec les autres paramètres de
zoom, l'image apparaît comme si ses coins avaient été
coupés.
z Si vous utilisez le viseur pour prendre des photos, une partie
de la vue sera gênée par les accessoires. Utilisez l'écran
LCD.
„ Téléconvertisseur TC-DC58D
Cet objectif sert à prendre des photos au téléobjectif. L'objectif change
la focale de l'objectif de l'appareil photo d'un facteur de 1.4x (le diamètre
du filetage est 58 mm).
Il n'est pas possible de fixer un pare-soleil ou un filtre au
téléconvertisseur.
261
„ Adaptateur de conversion optique LA-DC58K
Cet adaptateur optique est indispensable pour fixer le téléconvertisseur.
L'adaptateur peut être démonté en un composant avant et arrière, mais
assurez-vous qu'il soit bien remonté lorsque vous le fixez au
téléconvertisseur.
Fixation d'un objectif
1
2
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension.
Appuyez sur le bouton de libération de la
bague (a) et maintenez-le enfoncé, puis faites
tourner la bague dans le sens de la flèche (b).
Bouton de libération
de la bague
Bague
3
Annexe
Lorsque le repère { de la bague et celui z de
l'appareil photo sont alignés, retirez la bague
en la soulevant.
262
4
Alignez le repère z de l'adaptateur de
conversion optique sur le repère z de l'appareil
photo, puis faites tourner l'adaptateur dans le
sens des flèches jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
• L'adapteur de conversion optique peut être démonté en un
composant avant et arrière, mais assurez-vous qu'il soit bien
remonté lorsque vous l'utilisez. Vérifiez que les composants
avant et arrière sont fermement fixés l'un à l'autre avant de
monter l'adaptateur sur l'appareil.
• Pour retirer l'adaptateur de conversion optique, faites-le tourner
dans le sens contraire tout en maintenant le bouton de libération
de la bague enfoncé.
5
Placez l'objectif sur
l'adaptateur et faites-le
tourner dans le sens indiqué
jusqu'à ce qu'il soit
correctement fixé.
z Éliminez toute poussière ou saleté pouvant se trouver sur
les objectifs de conversion avec un soufflet pour objectif
avant de les utiliser. L'appareil photo risque en effet de faire
la mise au point sur la poussière résiduelle.
z Manipulez les objectifs avec précaution pour éviter d'y
laisser des traces de doigts.
z Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil photo ou
l'adaptateur lorsque vous retirez la bague.
z Lorsque vous utilisez ces accessoires, vous ne pouvez pas
prendre de photos en mode
. Il sera en outre impossible
d'utiliser le logiciel PhotoStitch de l'ordinateur pour
assembler les images avec précision.
263
Paramètres du convertisseur
Configuré pour la prise de vue en [Mode Stabilisé] (p. 85) avec
le téléconvertisseur TC-DC58D, vendu séparément.
1
Sélectionnez
[Convertisseur].
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Dans le menu
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner
[Convertisseur].
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [TC-DC58D].
2. Appuyez sur la touche MENU.
Les icônes sur l'écran LCD
Paramètre [Mode Stabilisé]
[Continu]
[Prise
de vue]
[Panoramique]
[Arrêt]
Aucun
TC-DC58D
Lorsque vous retirez le convertisseur de l'appareil photo,
redéfinissez le paramètre du convertisseur sur [Aucun].
Annexe
Paramètre
[Convertisseur]
264
Changement de la couleur de la bague
Vous pouvez changer la couleur de la bague en utilisant le kit
d'accessoires de bague RAK-DC2 vendu séparément.
1
2
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension.
Appuyez sur le bouton de libération de la
bague (a) et maintenez-le enfoncé, puis faites
tourner la bague dans le sens de la flèche (b).
Bouton de libération
de la bague
Bague
3
4
Lorsque le repère { de la bague et celui z de
l'appareil photo sont alignés, retirez la bague
en la soulevant.
Alignez le repère { de la bague sur le repère z
de l'appareil, puis faites tourner la bague dans
le sens de la flèche.
265
Utilisation d'un flash externe
(vendu séparément)
Modes de prise de vue disponibles
page 298
Vous pouvez rendre vos photographies au flash encore plus lumineuses
et plus réalistes grâce à un flash externe (vendu séparément).
La fonction d'exposition automatique de l'appareil photo est utilisable
avec un flash Canon Speedlite 220EX, 430EX II, 580EX II, Macro Ring
Lite MR-14EX et Macro Twin Lite MT-24EX (sauf avec le mode
ou
lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Manuel]). Les autres flashes peuvent
être déclenchés manuellement ou ne pas se déclencher du tout.
Veuillez consulter le guide d'utilisation de votre flash.
Il est recommandé de régler la balance des blancs sur
.
* Certaines fonctions reprises dans les guides des flashs Canon Speedlite 220EX,
430EXII, 580EX II, Macro Ring Lite MR-14EX et Macro Twin Lite MT-24EX ne
peuvent pas être utilisées lorsqu'ils sont montés sur cet appareil photo. Veuillez
consulter ces guides avant d'utiliser l'un de ces flashs sur l'appareil photo.
z Comme la fonction d'exposition automatique de l'appareil photo
Installation du flash externe
1
Fixez le flash sur la griffe
porte-accessoires de l'appareil
photo.
Annexe
déclenche un flash externe lors d'une prise de vue en mode
ou
, les réglages ne peuvent pas être modifiés.
z Lorsque vous utilisez des flashes CANON externes autres
que la série Speedlite EX, la fonction de correction
automatique des yeux rouges n'est pas disponible.
266
2
Mettez le flash externe, puis l'appareil photo
sous tension.
•
3
(rouge) apparaît sur l'écran LCD.
Positionnez la molette modes sur le mode
souhaité.
z Speedlite 220EX*
• La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du
flash est de 1/250e de seconde.
• Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le
paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto].
• Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction
d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash]
est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée
(p. 113).
• En mode
ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel],
la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran
de réglage de la puissance du flash (p. 113). Pour les valeurs
d'ouverture et les vitesses ISO optimisées par rapport à la
distance du sujet, reportez-vous aux valeurs indiquées dans
le guide d'utilisation du flash (les réglages peuvent être
effectués uniquement sur l'appareil photo).
Vous pouvez également régler la puissance du flash, même
si l'appareil photo est en mode de correction automatique
d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de
correction d'exposition au flash.
* Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 430EX, 550EX
et 580EX.
267
z Flashes Speedlite 430EX II et 580EX II
z Autres flashs Canon (autres que les flashs de la série
4
Speedlite EX, Macro Ring Lite MR-14EX et Macro Twin Lite
MT-24EX)
• Les autres flashes se déclenchant à puissance maximale,
réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture en conséquence.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
• Le flash est chargé lorsque son témoin pilote s'allume.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Annexe
• La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du
flash est de 1/250e de seconde.
• Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le
paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto].
• Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction
d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash]
est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée
(p. 113).
• En mode
ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel],
la puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran
de réglage de la puissance du flash (p. 113). Vous pouvez
également régler la puissance du flash sur le flash (les
réglages du flash prennent la main sur les paramètres de
l'appareil photo si les deux ont été réglés). Pour les valeurs
d'ouverture et les vitesses ISO optimisées par rapport à la
distance du sujet, reportez-vous aux valeurs indiquées dans
le guide d'utilisation du flash.
Vous pouvez également régler la puissance du flash, même
si l'appareil photo est en mode de correction automatique
d'exposition au flash E-TTL, en modifiant le paramètre de
correction d'exposition au flash.
• En mode
, vous pouvez régler la puissance du flash sur
l'appareil photo même si le flash est réglé sur correction
d'exposition au flash automatique E-TTL. [E-TTL] s'affichera
sur le flash, mais le flash se déclenchera manuellement.
268
Installation du flash externe
1
Affichez l'écran des
paramètres de flash.
1. Maintenez la touche
enfoncée
pendant plus d'une seconde.
• Avant de procéder au paramétrage du
flash, fixez le flash externe et mettezle sous tension.
• Vous pouvez également définir [Contrôle flash] dans le menu
.
269
2
Effectuez les réglages.
1. Utilisez la touche
paramétrer.
ou
pour sélectionner les éléments à
2. Utilisez la touche
ou
pour définir l'élément.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Les paramètres disponibles varient selon le flash utilisé. Pour
plus de détails sur les paramètres, reportez-vous au guide
d'utilisation accompagnant votre flash ou le Speedlite
Transmitter.
Réglages des flashs Speedlite 220EX, Macro Ring Lite MR-14EX
et Macro Twin Lite MT-24EX
* : Paramètre par défaut.
Élément
Mode flash
Corr expo flash 1)
Puiss flash
2)
Synchro
Cor. yeux rges
Par lampe
Sécurité Flash 1)
Auto
Manuel
–3 à +3
1/64 à 1/1 (par
incréments de 1/3)
1er rideau
2nd rideau
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Mode de prise de vue
{*
{
{
{*
{
{
{*
{
{
–
{*
–
{
{
{
{
{*
{
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{*
–
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{*
–
{
{*
{*
{
–
{*
: Les réglages sont conservés même lorsque l'appareil photo est éteint.
1) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto].
2) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel].
Annexe
Synchro lente
Options
270
Paramètres des flashes Speedlite 430EX II/580EX II * : Paramètre par défaut.
Élément
Mode flash
Corr expo
flash 1) 2)
Puiss flash
1)
1) 3)
Synchro 1)
Synchro lente
Fonc. sans fil 1) 5)
Cor. yeux rges
Par lampe
Sécurité Flash 2)
Réinit. réglages
flash 6)
Options
Mode de prise de vue
Auto
Manuel
{*
{
{*
{
{*
{
–
{*
–3 à +3
{
{
{
–
{
{
{
{
{*
{
{
{
{*
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
–
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{
{*
{
{*
{
{*
{*
{
{*
{
{*
{
{
{*
–
{
{*
{
{*
{*
{
–
{*
{
{
{
{
1/128 4) à 1/1 (par
incréments de 1/3)
1er rideau
2nd rideau
Hte-vitesse
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Réinitialise les réglages
à leurs valeurs par
défaut.
: Les réglages sont conservés même lorsque l'appareil photo est éteint.
1) Les réglages du flash s'appliquent lorsque vous allumez l'appareil photo.
2) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto].
3) Ceci peut être paramétré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel].
4) Si vous utilisez le flash Speedlite 430EX II, le paramètre 1/64 sera appliqué.
5) Seuls [Marche] et [Arrêt] peuvent utilisés sur l'appareil photo, d'autres
réglages sont possibles sur le flash (ne peuvent être effectués avec le flash
Speedlite 430EX II).
6) Il est également possible de rétablir les valeurs par défaut de [Synchro lente],
[Sécurité Flash], [Cor. Yeux rges] et [Par lampe] à l'aide de [Réinit. tout] dans
le menu
de l'appareil photo (p. 227).
271
z [Contrôle flash] ne s'affiche pas lorsque le flash est éteint. Avant
d'effectuer des réglages sur le flash, allumez le flash.
z Lorsqu'un flash externe est monté, vous ne pouvez pas effectuer
de réglages sur le flash intégré.
z Lors du réglage de la correction d'exposition au flash avec
z
z
z
z
z
l'appareil photo, réglez la correction d'exposition du flash
externe sur [+0].
Si le flash externe est réglé en mode stroboscopique, le menu
de configuration du flash ne peut pas être sélectionné (580EX II
uniquement).
Lorsque [Fonc. sans fil] est réglé sur [Marche], [Synchro] ne peut
pas être réglé sur [2nd rideau]. Même si vous réglez [Synchro]
sur [2nd rideau] sur l'appareil photo, [1er rideau] est rétabli.
Pour effectuer des prises de vue en continu, réglez le flash en
mode rapide (le témoin pilote est vert). Dans ce cas, l'émission
de lumière peut être moins forte qu'en pleine puissance (le
témoin pilote est rouge).
Le mode de bracketing de la mise au point et le mode de
bracketing automatique ne peuvent pas être utilisés si le flash
est activé. Si le flash se déclenche, une seule image est
enregistrée.
Les flashes (et plus particulièrement les flashes haute tension)
ou les accessoires pour flash d'autres fabricants peuvent
désactiver certaines fonctions de l'appareil photo ou provoquer
des dysfonctionnements de l'appareil photo.
Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.
- Exposition auto (utilisez le mode E-TTL avec le flash 430EX II
ou 580EX II)
- Mémorisation d'exposition du flash (n'est pas disponible en
mode
ou quand le paramètre [Mode flash] est réglé sur
[Manuel])
- Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité au 2nd rideau avec le
flash Speedlite 430EX II)
- Synchro lente
- Corr expo flash
- Zoom auto (non disponible avec le flash 220EX)
- Flash manuel
- Synchro rapide
* Vous pouvez également utiliser les modèles 380EX, 420EX, 430EX, 550EX
et 580EX.
Annexe
z Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un flash
272
Utilisation d'un flash supplémentaire
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo
lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé.
Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute
puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication
suivante.
Filetages pour
trépied
Bracketing
(Fourni avec le flash)
z Le flash haute puissance ne se déclenche pas dans les
situations suivantes :
- Prise de vue en mode
- Lorsque [Synchro] est sur [2nd rideau]
- Lorsque [Mode flash] est sur [Manuel] (p. 113)
z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la
charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le
commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la
position d'arrêt lorsque vous n'utilisez plus le flash.
z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur
avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.
273
z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à
proximité.
z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à
l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas
d'éléments réfléchissant la lumière.
z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se
déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas
pour les suivantes.
z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se
desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent
de tomber et s'abîmer.
z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium
(CR123A ou DL123) est installée.
z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de
façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de
l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci.
z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est
fixé.
Batteries
Si la durée d'utilisation de la batterie a considérablement diminué,
essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peutêtre sali les bornes.
z Utilisation à des températures basses
Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123).
Il est conseillé de mettre la pile de rechange en poche afin de la
réchauffer avant de remplacer celle du flash.
z Inutilisation pour une période prolongée
Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance
risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit.
Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit
frais et sec.
Annexe
z La charge est considérablement réduite
274
Utilisation du déclencheur à distance (vendu
séparément)
En utilisant le déclencheur à distance RS60-E3 (vendu séparément),
vous pouvez éviter tout bougé de l'appareil, susceptible de se produire
lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La télécommande est
également très utile lorsque vous travaillez avec des vitesses
d'obturation lentes.
Assurez-vous de la stabilisation de l'appareil à l'aide d'un trépied, par
exemple, lorsque vous utilisez la télécommande. Consultez également
les instructions d'utilisation fournies avec la télécommande avant de
l'utiliser.
1
2
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension.
Connectez la télécommande.
1. Ouvrez le couvre-bornes.
2. Insérez la fiche de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche de
déclenchement pour activer
la télécommande.
Cet appareil ne permet pas de prendre des photos d'ampoule.
275
Soins et entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de la benzine, de détergents ou
d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent
de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever
les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet,
puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever
toute poussière résiduelle.
N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou
l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
répertorié dans la brochure sur le système de garantie de
Canon.
Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté.
Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace.
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car
vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres
problèmes.
Annexe
Viseur et écran LCD
276
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de
Canon. Les spécifications et l'aspect des produits peuvent être
modifiés sans préavis, à notre discrétion.
PowerShot G10 (GA) : grand angle maximum (T) : Téléobjectif max.
Pixels effectifs de
l'appareil photo
: Environ. 14,7 millions
Capteur d'images
: CCD type 1/1,7 pouce (nombre total de pixels :
environ 15,0 millions)
Objectif
: 6,1 (GA) – 30,5 (T) mm
(équivalent en format 24x36 mm: 28 (GA) – 140 (T) mm)
f/2,8 (GA) – f/4,5 (T)
Zoom numérique
: Environ 4.0x (jusqu'à environ 20x en combinaison
avec le zoom optique)
Viseur optique
: Viseur zoom à image réelle
Couverture d'image d'env. 77 % (valeur
représentative)
Distance oculaire : 15 mm (0,59 pouce)
Réglage dioptrique : –3,0 à +1,0 m–1 (dpt)
Écran LCD
: 3,0 pouces, affichage LCD couleur TFT (Pure Color
LCD II), 461 000 pixels, couverture d'image 100 %
Système autofocus (AF)
: Autofocus TTL (continu/vue par vue)
La mémorisation de la mise au point automatique et
la mise au point manuelle sont disponibles
Mode de zone AF : Dét. visage*1*2 /
AiAF (9 collimateurs)*3/Centre/FlexiZone*3
*1 Une zone AF peut être déplacée et fixée sur un
visage spécifique.
*2 Si aucun visage n'est détecté, AiAF
(9 collimateurs) est utilisé.
*3 La taille de la zone AF peut être sélectionnée.
Plage de mise au point
(depuis l'objectif)
: Normal : 50 cm (1,6 pied) – infini
Macro : 1 – 50 cm (GA) (0,39 pouce – 1,6 pied (GA))/
30 – 50 cm (T) (12 pouces – 1,6 pied (T))
Mise au point manuelle : 1 cm (0,39 pouce) – infini (GA)/
30 cm (12 pouces) – infini (T)
Mode sport : 1 m (3,3 pieds) – infini (GA)/
2 m (6,6 pieds) – infini (T)
Enfants & animaux : 1 m (3,3 pieds) – infini
277
Déclencheur
: Obturateur mécanique + obturateur électronique
Vitesses d'obturation
: 1/60 – 1/4000 s.
15 – 1/4000 s. (plage de vitesse d'obturation totale)
• Traitement de réduction des parasites pour les
vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou
inférieures.
Stabilisation de l'image
: Objectif à décentrement
Continu/Prise de vue*/Panoramique*/Arrêt
* Photos uniquement.
Système de mesure
: Evaluative*, Prédominance centrale ou Spot**
* La luminosité du visage est également évaluée
dans AF détec visage.
** Fixé sur le centre/Zone AF
Correction d'exposition
: ± 2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt
: Auto*, Sens. ISO élevée auto* et équivalent ISO 80/
Vitesse ISO
100/200/400/800/1600
(Sensibilité de puissance
* L'appareil photo définit automatiquement
standard, indice
la vitesse optimale.
d'exposition
recommandé)
: Réduction de l'intensité lumineuse : 3 arrêts
(l'intensité atteint 1/8 de son niveau réel)
Balance Blancs
: Auto*, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten,
Lum.Fluo, Lum.Fluo H, Flash, Sous-marin,
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2
* Les couleurs des visages sont évaluées dans AF
détec visage.
Flash intégré
: Auto, activé, désactivé
Correction de la puissance du flash (±2,0 arrêts par
incrément de 1/3 d'arrêt), correction yeux rouges,
réduction yeux rouges, réglage de la puissance du
flash (3 incréments), mémorisation d'exposition au
flash, synchro lente, synchro 2nd rideau et sécurité
Flash sont disponibles.
• La luminosité du visage est également évaluée
dans AF détec visage.
Portée du flash intégré
: 30 cm – 4,6 m (12 pouces – 15 pieds) (GA)/50 cm –
2,8 m (1,6 – 9,2 pieds) (T)
• La luminosité de la périphérie de l'image peut
diminuer selon la distance de prise de vue.
Annexe
Filtre ND (intégré)
278
Flash externe
: Correction de la puissance du flash (±2,0 arrêts par
incrément de 1/3 d'arrêt), correction yeux rouges,
réduction yeux rouges, réglage de la puissance du
flash (19 incréments*), mémorisation d'exposition
au flash, synchro lente, synchro 2nd rideau, synchro
Hte-vitesse, sécurité Flash et flash sans fil (marche/
arrêt uniquement) sont disponibles.
* 22 niveaux avec le modèle 580EX II
Connecteurs pour flash
externe
: Contacts de synchronisation du flash sur griffe
porte-accessoires
L'utilisation des flashes externes suivants est
recommandée :
Canon Speedlite 220EX, 430EX II, 580EX II, Macro
Ring Lite MR-14EX et Macro Twin Lite MT-24EX.
Modes de prise de vue
: Auto
Zone de création :
Programme,
Priorité à la vitesse,
Priorité à l'ouverture,
Manuel,
Personnalisé 1,
Personnalisé 2
Zone dédiée à l'image :
Scène*, Assemblage, Vidéo**
* Portrait, Paysage, Nocturne, Sport, Mode Nuit,
Enfants & animaux, Intérieur, Coucher de soleil,
Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice,
Aquarium, Sous-marin, ISO 3200, Couleur
contrastée et Permuter couleur.
** Standard, Couleur contrastée et Permuter
couleur.
Prise de vue en continu
: Environ 1,3 image/s.
Environ 0,7 image/s. (AF en continu)
Environ 0,7 image/s. (Pdv affichée en direct)
• Dans des conditions où le flash ne se déclenche
pas automatiquement.
Retardateur
: Retardateur : délai d'environ 10 s/environ 2 s,
personnalisé ou retardateur de visage
Prise de vue à distance
(PC)
: Possibilité de prendre des photos en étant connecté
à un ordinateur grâce au logiciel fourni.
Déclencheur à distance
: Connexion possible (RS60-E3)
Support d'enregistrement : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/
MultiMediaCard/carte MMCplus/carte HC MMCplus
Format de fichier
: Compatible DPOF et avec la norme de conception
pour les systèmes de fichiers d'appareils photo
numériques
279
Type de données
: Images fixes : Exif 2.2 (JPEG)*/RAW (CR2)**
: Vidéos : MOV (données d'image : H.264 ; données
audio : PCM linéaire (mono))
: Mém. vocaux et Enregistr. son : WAVE (mono)
* Cet appareil photo numérique prend en charge
Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif
Print est une norme permettant d'améliorer la
communication entre les appareils photo
numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo
est connecté à une imprimante compatible Exif
Print, les données d'image des prises de vue
d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui
permet de générer des tirages d'une qualité
extrêmement élevée.
** Utilisez Digital Photo Professional pour traiter ces
fichiers.
Compression
: Super-Fin, Fin, Normal
Nombre de (Photos)
pixels
d'enregistrement
: Élevée
Moyenne 1
Moyenne 2
Moyenne 3
Basse
Écran large
RAW
(Vidéos)
4416 × 3312 pixels
3456 × 2592 pixels
2592 × 1944 pixels
1600 × 1200 pixels
640 × 1480 pixels
4416 × 2480 pixels
4416 × 3312 pixels
: Standard, Couleur contrastée et Permuter couleur
: 640 × 480 pixels (30 images/s)
: 320 × 240 pixels (30 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la
carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer
jusqu'à 4 Go* à la fois)
* Même si la taille du fichier n'a pas atteint 4 Go,
l'enregistrement s'arrête lorsque la durée
d'enregistrement atteint une heure. En fonction de
la capacité de la carte mémoire et de la vitesse
d'écriture des données, l'enregistrement peut
s'interrompre avant que la taille du fichier atteigne
4 Go ou que la durée d'enregistrement atteigne
une heure.
: Cadence de quantification : 16 bits
Fréq. échant
Mém. vocaux : 11,025 kHz
Vidéos : 44,100 kHz
Enregistr. Son : 11,025 kHz/22,050 kHz/
44,100 kHz
Annexe
Audio
:
:
:
:
:
:
:
280
Modes de lecture
: Vue par vue (histogramme affichable), Index
(9 images), Agrandi (environ 2x à 10x max.),
Reprise de la lecture, Outil d'inspection des images,
Saut, Ma catégorie, Rogner, Lecture de vidéo
(édition/lecture lente possibles), Rotation,
Diaporama, Correction des yeux rouges,
i-contraste, Mes couleurs, Recadrer, Mém. vocaux
(enregistrement/lecture jusqu'à 1 min.), Enregistr.
son (jusqu'à 2 heures d'enregistrement/lecture
audio possible) ou Protéger.
Impression directe
: Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon
Direct Print.
Paramètres Mon profil
: Première image, Son départ, Signal sonore, Son
retardateur et Son déclenc.
Interface
: Hi-Speed USB (mini-B)
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono)
Paramètres de
communication
: MTP, PTP
Source d'alimentation
: Batterie NB-7L (batterie lithium-ion rechargeable)
Kit adaptateur secteur ACK-DC50
Températures de
fonctionnement
: 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Taux d'humidité en
fonctionnement
: 10 – 90 %
Dimensions
(avec objectif rétracté)
: 109,1 × 77,7 × 45,9 mm (4,30 × 3,06 × 1,81 pouces)
Poids
: Environ 350 g (12,3 onces)
(boîtier de l'appareil photo
uniquement)
281
Capacité de la batterie (Batterie NB-7L
(complètement chargée))
Nombre de prises de vue
Durée de lecture sur
l'écran LCD
Écran LCD éteint
(Données basées sur
la norme CIPA)
Environ 400 images
Environ 1 000 images
Durée de lecture
Environ 10 heures
z Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
z Les données vidéo ne sont pas comprises.
z À basses températures, les performances de la batterie peuvent
diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement.
Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances de la
batterie en la réchauffant dans votre poche avant de l'utiliser.
* Jusqu'à ce que la batterie retrouve une température normale
Lecture : température normale (23° C ± 2° C/73° F ± 3,6° F), humidité
relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison
de 3 secondes par image.
Voir Piles/Batteries (p. 254).
Annexe
Conditions de test
Prise
température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité
de vue : relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de
vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30
secondes avec déclenchement du flash toutes les deux
prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes
les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension
pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la
procédure de test répétée.
282
Cartes mémoire, performances et tailles des
données d'images (estimation)
Photo
Pixels
d'enregistrement
Compression
(Élevée)
4416 × 3312 pixels
(Moyenne 1)
3456 × 2592 pixels
(Moyenne 2)
2592 × 1944 pixels
(Moyenne 3)
1600 × 1200 pixels
(Basse)
640 × 480 pixels
(Écran large)
4416 × 2480 pixels
Capacité
2 Go
8 Go
6348
306
3759
516
1227
2063
1797
1059
4234
3888
499
1996
2302
841
3364
1100
1707
6822
2503
767
3069
1395
1365
5457
10679
695
2672
1002
1862
7442
558
3235
12927
278
6146
24562
249
6830
27291
150
10245
40937
84
15368
61406
4753
409
1637
2814
690
2759
1345
1396
5581
(RAW)
4416 × 3312 pixels
–
18793
94
378
+
4416 × 3312 pixels
–
22552
79
318
Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats
réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
283
Vidéo ( (Standard),
(Permuter couleur))
Pixels
d'enregistrement/
Nb im./sec.
640 × 480 pixels
30 images/s
320 × 240 pixels
30 images/s
(Couleur contrastée),
Capacité
2 Go
8 GB
1316 Ko
23 min. 49 s
1 h 35 min
11 s
394 Ko
1 h 13 min
10 s
4 h 52 min
24 s
Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu.
Selon le volume de la carte mémoire, l'enregistrement s'arrête même si la durée
maximale du clip n'a pas été atteinte. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 4 ou supérieure.
Estimation de la taille des fichiers audio et
des durées d'enregistrement
Taille son
11.025 kHz 22 Ko/s
22.050 kHz 44 Ko/s
44.100 kHz 88 Ko/s
2 Go
25 h 22 min. 35 s
12 h 41 min. 18 s
6 h 20 min. 39 s
8 Go
101 h 23 min. 47 s
50 h 41 min. 53 s
25 h 20 min. 57 s
Batterie NB-7L
Batterie ion-lithium rechargeable
7,4 V CC
1050 mAh (min.)
Environ 300 cycles
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
32,5 × 45,4 × 17,7 mm (1,28 × 1,79 × 0,70 pouce)
Environ 47 g (1,7 once)
Annexe
Type
Tension nominale
Capacité habituelle
Durée de vie
de la batterie
(Cycles de charge)
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
284
Chargeur de batterie CB-2LZ/CB-2LZE
Puissance nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz)
en entrée
0,14 A (100 V) – 0,08 A (240 V)
14 VA (100 V) – 19,2 VA (240 V)
Puissance nominale 8,4 V CC, 0,70 A
en sortie
Durée de charge
Environ 2 h 20 min. (pour la batterie NB-7L)
Températures de
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
fonctionnement
Dimensions
92,5 × 27,0 × 62,0 mm (3,64 × 1,06 × 2,44 pouces)
Poids
Environ 92 g (3,2 onces) (CB-2LZ)
Environ 85 g (3,0 onces) (CB-2LZE) (sans le cordon
d'alimentation)
Adaptateur secteur compact CA-PS700
(Inclus dans le Kit adaptateur secteur ACK-DC50, vendu séparément)
Puissance
nominale en entrée
Puissance
nominale en sortie
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
100 – 240 V CA (50/ 60 Hz)
7,4 V CC, 2,0 A
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
112,0 x 29,0 x 45,0 mm (4,41 x 1,14 x 1,77 pouces)
(boîtier uniquement)
Env. 185 g (6,53 onces) (sans le cordon
d'alimentation)
285
Téléconvertisseur TC-DC58D (vendu séparément)
Agrandissement
Distance focale*1
Plage de mise au
point*1
Diamètre du filetage
Dimensions
Diamètre ×
Longueur
Poids
1.4x
196 mm (équivalent en format 24x36 mm)
55 cm (1,8 pied) – infini (T)*2
58 mm pour un filetage standard
69,0 x 41,2 mm (2,72 x 1,62 pouces)
Environ 140 g (4,94 onces)
Adaptateur de conversion optique LA-DC58K
(vendu séparément)
Diamètre du filetage 58 mm pour un filetage standard de filtre
Dimensions
63,8 x 51,6 mm (2,51 x 2,03 pouces)
Diamètre ×
Longueur
Poids
Environ 30 g (1,06 once)
Support de flash BKT-DC1 (vendu séparément)
Dimensions
Poids
220,0 x 32,0 x 19,0 mm (8,66 x 1,26 x 0,75 pouces)
Environ 90 g (3,2 onces)
Annexe
(T) : téléobjectif maximum
*1 Si monté sur PowerShot G10 (télé max.)
*2 Depuis l'objectif de conversion monté en mode de prise de vue normal.
*3 Adaptateur de conversion optique LA-DC58K requis en cas de montage sur
le PowerShot G10
286
Index
Index
A
Accessoire en option................. 36
AF servo.................................. 127
Affichage ................................... 56
Affichage de l'écran LCD .......... 63
Affichage de l'horloge ............... 46
Affichage de la vérification
de la mise au point.................. 161
Affichage nocturne .................... 65
Affichage perso ......................... 66
Appuyez à fond ......................... 18
Appuyez à mi-course .......... 17, 25
Aquarium................................... 93
Assemblage ............................ 102
Audio....................................... 108
Av.............................................. 98
Avertissement de bougé
de l'appareil photo............. 49, 235
Avertissement
de surexposition........................ 52
B
Balance Blancs ....................... 143
Batterie
Capacité de la batterie........ 281
Charge .................................. 10
Installation............................. 11
Témoin de charge
de la batterie ......................... 50
Bracketing ............................... 139
C
C1 ........................................... 109
C2 ........................................... 109
Carte du système...................... 34
Carte mémoire
Formatage .................... 16, 220
Performances estimées...... 282
Catégorie
Catégorie auto .................... 154
Ma catégorie....................... 165
Collier ....................................... 13
Compression ............................ 81
Cor. yeux rges
(prise de vue).......................... 114
Correc. yeux-rouges
(lecture) .................................. 182
Coucher de soleil...................... 92
Couleur contrastée ........... 94, 149
Créer dossier .......................... 223
D
Date/Heure ............................... 14
Décal. ISO auto ........................ 88
Décalage auto .......................... 97
Déclencheur ....................... 17, 24
Dét. visage.............................. 121
Diaporama .............................. 177
Digital Photo
Professional...................... 82, 279
E
Écran de télévision ................. 228
Effacement ............................... 20
Effacer .................................... 202
Enfants & animaux ................... 92
Enreg. affichage ....................... 18
Enregistr. son ......................... 195
Enregistrement
des paramètres....................... 155
Index
287
F
L
Faisceau AF........................ 40, 56
Feu d'artifice ............................. 93
Feuillages.................................. 93
Filtre A. vent............................ 108
Filtre ND.................................. 140
Flash
Corr expo flash ................... 113
Prise de vue.......................... 73
Réglages............................. 113
Flash externe .......................... 265
Flash haute puissance ............ 272
Fonction Histogramme.............. 52
Fonctions d'enregistrement..... 108
Fonctions disponibles
dans chaque mode de prise
de vue ..................................... 298
FUNC., menu ............................ 54
Fuseau horaire........................ 217
Langue d'affichage ................... 15
Lecture d'index ....................... 160
Lire info................................... 118
Liste d'impression ..................... 23
Liste des messages................ 244
Luminosité de l'écran LCD........ 65
G
Grand angle .............................. 68
Guide des composants ............. 40
Guides 3:2................................. 66
H
Heure et Date
Affichage de l'horloge ........... 46
Horloge universelle ................. 217
I
i-contraste ....................... 138, 187
Impression ................................ 21
Imprimante compatible
avec la fonction d'impression
directe ....................................... 38
Intérieur..................................... 92
ISO 3200................................... 94
M
M............................................. 100
Ma catégorie........................... 165
Macro........................................ 74
Map man. sécur...................... 131
Mem. AF ................................. 128
Mem. Expo ............................. 134
Mém. vocal ............................. 194
Mémorisation d'exposition
au flash ................................... 136
Menu
Configurer, menu.................. 59
Enreg., menu ........................ 55
Impression, menu ................. 58
Lecture, menu....................... 57
Réglage ................................ 47
Mes couleurs .......................... 146
Mes couleurs (Lecture)........... 189
Méthode impr............................ 61
Microphone............................... 24
Mise au point .......... 118, 121, 161
Mise au point manuelle........... 130
Mode AF ................................. 120
Mode automatique.................... 17
Mode de prise de vue ............... 90
Mode éco.......................... 60, 216
Mode Focus-BKT.................... 133
Mode Mesure.......................... 141
Mode Nuit ................................. 92
Molette modes .......................... 90
Mon menu............................... 157
Muet.......................................... 59
288
Index
N
N° fichiers................................ 221
Neige......................................... 93
Niveau du micro ...................... 108
Nocturne ................................... 92
Nombre d'images
par seconde (cadence) ........... 107
O
Objectif.................................... 260
Adaptateur de conversion
optique ................................ 261
Téléconvertisseur ............... 260
Ordinateur
Configuration système
requise .................................. 27
Connexion............................. 29
Téléchargement d'images..... 28
P
P................................................ 95
Par lampe................................ 114
Paramètres de mise
au point ................................... 120
Paramètres de transfert
DPOF ...................................... 214
Paramètres Mon profil............. 230
Enregistrement ................... 231
Modification......................... 230
Paramètres personnalisés ...... 109
Paysage .................................... 91
Permuter couleur .............. 94, 151
Pixels d'enregistrement..... 80, 107
Plage......................................... 93
Point Zoom MF ................. 56, 130
Portrait ...................................... 91
Poursuivre........................... 19, 57
Prise de vue continue ............. 111
Programme d'exposition
automatique.............................. 95
Protéger.................................. 197
Q
Quadrillage ............................... 66
R
RAW ......................................... 82
Recadrer................................. 192
Réglages d'impression
DPOF...................................... 207
Réinit. tout .............................. 227
Reprise de la lecture................. 19
Retardateur............................... 75
Rétract. obj. .............................. 61
Rogner.................................... 168
Rotation .................................. 175
Rotation auto .......................... 225
S
Saut ........................................ 163
Sécurité Flash......................... 114
Sélecteur de commande........... 43
Sélection de visage et suivi .... 125
Source d'alimentation
Kit adaptateur secteur ........ 258
Sous-marin ............................... 93
Sport ......................................... 92
Stabilisateur d'image ................ 85
Support de flash ..................... 290
Système vidéo .......................... 61
T
Téléconvertisseur
numérique................................. 69
Téléobjectif ......................... 68, 69
Témoin................................ 42, 45
Index
Touche de raccourci ............... 155
Touche Impression/Partage...... 42
Touche Lecture ......................... 44
Transfert direct.......................... 31
Transition ................................ 176
Tv .............................................. 96
Type d'image ............................ 82
U
Unité distance ........................... 60
V
Valeur d'ouverture....... 97, 98, 100
Vérification de la mise
au point ............................. 64, 118
Verrouillage de la mise
au point ................................... 128
Vidéo
Édition................................. 173
Lecture.......................... 26, 171
Réalisation .................... 24, 104
Vitesse d'obturation .................. 96
Vitesse ISO ............................... 87
Volume...................................... 59
Z
Zone AF ............................ 49, 121
Zoom de sécurité ...................... 70
Zoom numérique....................... 69
Zoom sur pt AF ....................... 116
289
290
Addenda
Addenda
Fixation d'un flash externe (pour le
modèle Macro Ring Lite MR-14EX ou
Macro Twin Lite MT-24EX)
L'adaptateur de conversion optique LA-DC58K, l'adaptateur sabot
pour déclenchement à distance OC-E3 et le support de flash BKT-DC1
(vendus séparément) sont indispensables pour fixer le flash Macro
Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX sur l'appareil photo.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash et l'adaptateur sabot
pour déclenchement à distance, ainsi que l'explication suivante.
1
Détachez la partie avant de l'adaptateur de
conversion optique de la partie arrière de
l'appareil photo.
• Le LA-DC58K peut être séparé en deux parties : avant et
arrière. En principe, les deux composants s'utilisent fixés sur
l'appareil photo. Cependant, avec le Macro Ring Lite MR-14EX
ou le Macro Twin Lite MT-24EX, seule la partie arrière se fixe
sur l'appareil photo.
Partie arrière Partie avant
Fixer
Enlever
Fixer à l'appareil photo
2
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension.
Addenda
3
291
Appuyez sur le bouton de libération de la
bague (a) et maintenez-le enfoncé, puis faites
tourner la bague dans le sens de la flèche
(b).
Bouton de libération de la bague
Bague
4
5
Lorsque le repère { de la bague et celui z de
l'appareil photo sont alignés, retirez la bague
en la soulevant.
Alignez le repère z de l'adaptateur de
conversion optique sur le repère z de
l'appareil photo, puis faites tourner
l'adaptateur dans le sens des flèches jusqu'à
ce qu'il soit verrouillé.
• Pour retirer l'adaptateur de conversion optique, faites-le tourner
dans le sens contraire tout en maintenant le bouton de libération
de la bague enfoncé.
292
6
Addenda
Fixez l'adaptateur sabot pour déclenchement
à distance au support.
• Faites glisser la vis du support vers l'extérieur et serrez-la dans
le support pour trépied sur l'adaptateur sabot pour
déclenchement à distance. Veillez à fixer l'adaptateur et le
support comme illustré.
7
Fixez l'appareil photo sur le support.
• Faites glisser la vis du support vers l'extérieur et serrez-la dans
le support pour trépied sur la partie arrière de l'appareil photo.
Veillez à fixer l'appareil photo de manière à ce que l'objectif se
présente comme illustré.
Addenda
8
9
293
Fixez le dispositif de connexion de l'adaptateur
sabot pour déclenchement à distance sur la
griffe porte-accessoires de l'appareil photo.
Fixez le contrôleur du flash Macro Ring Lite ou
Macro Twin Lite sur le dispositif de connexion
du flash de l'adaptateur sabot pour
déclenchement à distance.
294
10
Addenda
Fixez le flash Macro Ring Lite ou Macro Twin
Lite sur l'adaptateur de conversion optique.
Flash Macro Ring Lite MR-14EX
• Maintenez enfoncés les boutons de libération des deux côtés
du flash Macro Ring Lite MR-14EX et fixez-le sur l'adaptateur
de conversion optique.
Filetage
pour trépied
Boutons
de libération
Flash Macro Twin Lite MT-24EX
• Fixez les têtes du flash à leurs supports respectifs.
Têtes du flash
• Maintenez enfoncé le bouton de libération situé sur le dessus de la
bague extérieure et fixez-la sur l'adaptateur de conversion optique.
Bouton
de libération
• Vous pouvez également fixer l'appareil photo sur un trépied
pour prendre des photos. Si les têtes du flash touchent le
trépied ou le support de flash, réglez le sens de l'appareil photo.
Addenda
11
295
Positionnez la molette modes sur le mode
souhaité.
• La vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du
flash est de 1/250e de seconde.
• Le flash adapte automatiquement sa puissance lorsque le
paramètre [Mode Flash] est réglé sur [Auto].
• Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Auto], la correction
d'exposition au flash peut être ajustée. Lorsque [Mode Flash]
est réglé sur [Manuel], la puissance du flash peut être réglée
(p. 113).
• Si les réglages de la correction d'exposition sont sélectionnés
sur l'appareil photo et sur le flash (en mode E-TTL), les réglages
du flash ont préséance et les réglages de l'appareil photo sont
remplacés.
• En mode
ou quand [Mode Flash] est réglé sur [Manuel], la
puissance du flash externe peut être ajustée dans l'écran de
réglage de la puissance du flash (p. 113). Pour les valeurs
d'ouverture et les vitesses ISO optimisées par rapport à la
distance du sujet, reportez-vous aux valeurs indiquées dans le
guide d'utilisation du flash (les réglages du flash ont préséance).
Lors de réglages avec les commandes du flash, réglez le flash
sur le mode manuel. Vous pouvez également régler la
puissance du flash, même si l'appareil photo est en mode de
correction automatique d'exposition au flash E-TTL, en
modifiant le paramètre de correction d'exposition au flash.
12
Appuyez sur la touche
, utilisez la touche
ou
pour sélectionner le mode macro, puis
réglez [Filtre ND] sur [Marche].
• Mode Macro (p. 74)
• Filtre ND (p. 140)
13
Configurez le flash externe (p. 268).
• Les éléments configurables sont les mêmes que pour le flash
Speedlite 220EX.
296
Addenda
Veillez à ce que les fils de l'adaptateur sabot pour
déclenchement à distance et du flash Macro Ring Lite ou
Macro Twin Lite ne gênent pas le flash.
z Avec le flash Macro Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite
MT-24EX, vous pouvez prendre des photos en mode de
correction automatique d'exposition au flash E-TTL en
réglant simplement le mode de prise de vue de l'appareil
photo sur ,
ou
. Pour prendre des photos au flash
en mode macro, il est conseillé de régler l'ouverture en mode
ou
.
z Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque le flash
Macro Ring Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX est
installé.
- Correction d'exposition au flash automatique E-TTL
- Mémorisation d'exposition au flash
- Synchro (1er rideau/2nd rideau) (priorité au 2nd rideau du
flash)
- Synchro lente
- Corr expo flash
z Si les réglages de la correction d'exposition sont
sélectionnés sur l'appareil photo et sur le flash Macro Ring
Lite MR-14EX ou Macro Twin Lite MT-24EX, les réglages du
flash ont préséance (en mode E-TTL) et les réglages de
l'appareil photo sont remplacés.
297
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et
l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne
peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou
omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur
un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en
partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de
la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
À propos de la licence MPEG-4
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video
provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.”
* Note affichée en anglais le cas échéant.
298
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction
du mode de prise de vue sont référencées ici.
Mode de prise de vue
Fonction
Correction d'exposition (page 137)
Auto1)
Vitesse ISO (page 87)
Sens. ISO élevée auto
ISO 80 – 1600
Auto1)
Balance des blancs (page 143)
Flash
Autre que Auto et Flash
Vue simple
Continu
Mode Drive (pages 111, 75)
AF en continu3)
Retardateur det visage
Retardateur
Mes couleurs (page 146)
Bracketing (pages 133, 139)
AE
Mise au point
Correction d'exposition au flash (page 113)
Contrôle de puissance du flash intégré (page 113)
Contrôle de puissance du flash externe (page 268)
Évaluative
Système de mesure (page 141) Prédominance centrale
Spot
Filtre ND (Marche) (page 140)
Nombre de pixels d'enregistrement L/M1/M2/M3/S/W
(photos) (page 80)
RAW
Compression (photos) (page 81)
Compression (vidéos)
(page 107)
640 × 480, 30 ips
320 × 240, 30 ips
–
–
–
–
–
–
Réglage Av/Tv (pages 98, 96)
Décalage de programme (page 135)
Mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition au flash (photos)
(pages 134, 136)
Réglage d'exposition standard en mode manuel (page 100)
Mémorisation d'exposition, Décalage d'exposition (vidéos) (page 106)
Zone de prise de vue (page 74)
Normal
Macro
Mise au point manuelle (page 130)
–
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{6)
{
{
–
–
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
{7)
{
{
–
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
–
{
{
{
–
{
{
–
{
–
–
{
–
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
{(2
–
–
{
–
–
{
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{(4
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{(5
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{
–
–
{
–
{
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
{
{
{
{
299
–
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
{
{
{
300
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
Taille zone AF (page 124)
Sélection de visage et suivi
(page 125)
Standard
Petit
Arrêt
Marche
Auto
Marche
Flash (page 73)
Arrêt
Externe
Arrêt
Réglage de l'écran LCD
(page 63)
Aucune information
Affichage des informations
Sélection du sens d'assemblage (droite, gauche, bas, haut, 2 × 2)
(page 102)
–
–
Dét. visage
Zone AF (page 121)
AiAF (9 collimateurs)
–
Centre
FlexiZone
Zoom sur pt AF (page 116)
AF servo (page 127)
Mode AF 8) (page 120)
9)
Zoom numérique (page 69)
Continu
Vue simple
Standard
Téléconvertisseur numérique
Puiss. Flash
Auto
Manuel
Correc yeux rouges
Par lampe
Contrôle du flash intégré
(page 113)
Corr expo flash
Puiss. Flash
Synchro (1er rideau, 2nd rideau)
Synchro lente
Sécurité Flash
i-contraste (page 138)
Retardateur det visage
Cadence moteur (page 75)
Retardateur
Retardat. personnalisé
Mesure spot (page 142)
Décalage auto (page 97)
Décal. ISO auto (page 88)
Point Zoom MF (page 130)
Map man. sécur. (page 131)
Centre
Zone AF
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{10)
–
{
{
{
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{10)
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
{
{
{
{
–
–
–
{
–
–
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{(10
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
–
{
{
–
–
–
{
–
–
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{(10
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{(10
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
{(10
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
{
–
{
{
{
–
–
–
{
–
{
–
–
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
–
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
–
–
{
–
{
{
{
–
{
{
{
–
{
{
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
–
{
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
{
{
–
–
–
–
{
{
–
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
{
{
–
–
{
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
{
–
{
–
–
–
–
–
–
{
{
–
–
{
–
–
–
–
–
{
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
301
{
–
{
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
{
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
{
–
–
–
–
–
–
{
302
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Mode de prise de vue
Fonction
Faisceau AF (page 56)
Affichage (Enreg. affichage) (page 56)
Lire info (page 56)
Arrêt
Détaillé / Vérif. map.
Enreg. Origin (page 153)
Catégorie auto (page 154)
Mode Stabilisé (page 85)
Continu
Prise de vue/Panoramique
Convertisseur (page 263)
Enregistrement RAW+L, Fin (JPEG) (page 84)
Info photo
Affichage perso (page 66)
Quadrillage
Guides 3:2
Histogramme
Attribution de fonctions à la touche Raccourci (page 155)
Réglages personnalisés (enregistrés dans C1/C2) (page 109)
{
{
{
{
– – –
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{ { {
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{ : Réglage disponible ou la valeur optimale est automatiquement réglée par l'appareil
photo. En principe, avec l'Assemblage, seule la première image est disponible.
: Réglage disponible (selon le mode de prise de vue enregistré dans le mode
Personnalisé)
U : Uniquement sélectionnable, aucun réglage disponible.
– : Non disponible.
1) Réglé à une valeur optimale selon chaque mode de prise de vue.
2) Fixe à ISO 3200.
3) Réglé à Pdv affichée en direct lorsque Mise au point manuelle ou Feu
d'artifice est sélectionné.
4) Fixe à M3 (1600 × 1200)
5)
n'est pas disponible.
6) Vous ne pouvez activer que le paramètre Av (Valeur d'ouverture).
7) Vous ne pouvez activer que le paramètre Tv (Vitesse d'obturation).
8) Vue par vue est uniquement disponible lorsque AiAF (9 collimateurs) est
sélectionné.
9)
et
ne sont pas disponibles.
10) Toujours réglé sur Marche.
11) Disponible lorsque le flash se déclenche.
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
–
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{11)
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
{
{
{
{
{
{
–
{
{
{
U
{
–
{
{
{
–
–
{
{
{
{
–
{
U
U
U
{
–
{
–
–
–
–
{
{
–
{
–
{
{
U
U
{
–
303
{
–
–
–
–
{
{
–
{
–
{
{
U
U
{
–
CEL-SJ5QA221
© CANON INC. 2009

Manuels associés