Manuel du propriétaire | De Dietrich KDTI9337B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich KDTI9337B Manuel utilisateur | Fixfr
FR GUIDE D’UTILISATION
TABLE INDUCTION
•0
h
g
b
a
c
d
e
f
•1
XXXXXXXX
CC
XXXXXXX
TYPE:
XXXXXXX
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
SERVICE:
1.1
Nr XX XX XXXXX
XXXX W-
ISM GROUPE 2 CLASSE B
SERVICE:
XXXX W-
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
TYPE:
TYPE:
XXXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXXX
SERVICE:
1.1.1
65
0
1.2
515
1.2.1
1.2.2
4
20
40
40
1.2.4
1.2.3
1.2.6
1.2.5
1.3
1.3.1
1.3.2
•2
2.1
2.2
Boost
2.2.1
2.3
2.3.1
•2
2.4
2.4.1
2.4.2
2.5
2.5.1
2.5.2
2.6
2.6.1
•2
2.7
2.7.2
2.7.1
2.7.3
2.7.4
2.7.6
2.7.5
2.8
2.8.1
2.8.2
2.8.3
•3
5
•4
•5
•6
FR
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
TABLE DES MATIERES
FR
Sécurité et précautions importantes ................................................3
Installation ..........................................................................................6
Deballage ............................................................................................6
Encastrement ......................................................................................6
Branchement ......................................................................................6
Utilisation ............................................................................................7
Choix du récipient ................................................................................7
Sélection du foyer ................................................................................7
Mise en marche / Arrêt..........................................................................7
Réglage de la puissance ......................................................................7
Réglage de la minuterie........................................................................8
Touche Elapsed time ............................................................................8
Verrouillage commande ........................................................................8
Fonction Clean lock ..............................................................................9
Fonction ICS ........................................................................................9
Sécurités et recommandations ..........................................................10
Entretien ............................................................................................11
Anomalies..........................................................................................12
Environnement..................................................................................13
Service consommateurs ..................................................................14
Relations consommateurs France ......................................................14
Interventions France ..........................................................................14
2
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette
notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Sécurité et
précautions importantes.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
• Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons
de les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans
expérience et connaissance , si elles ont été correctement
informées ou formées à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'elles en comprennent les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à
moins qu’ils ne soient surveillés en permanence.
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les
éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils
peuvent devenir chauds.
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son
utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre:
utilisation de la sécurité enfant).
3
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Votre appareil est conforme aux Directives et réglementations
européennes auxquelles il est soumis.
Afin qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson
et un stimulateur cardiaque, ce dernier doit être conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le concerne.
Renseignez vous auprès de son fabricant ou votre médecin
traitant.
Une cuisson avec de l'huile ou de la matière grasse effectuée
sur une table, et sans surveillance peut être dangereuse et
donner lieu à un incendie. Ne tentez JAMAIS d'éteindre un feu
avec de l'eau, mais coupez l'alimentation de l'appareil avant de
couvrir la flamme avec par exemple un couvercle ou une
couverture anti feu.
ATTENTION : la cuisson doit être surveillée. Une cuisson
courte nécessite une surveillance continue.
Risque d'incendie : ne pas stocker d'objets sur les zones de
cuisson.
Si la surface est fissurée, déconnecter l'appareil pour éviter le
risque de choc électrique.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
Evitez les chocs avec les récipients: la surface verre
vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas
incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse» risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier
4
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de
l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de
cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de
cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son Service Après-Vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
Assurez-vous que le câble d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l’entretien de votre
table.
L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande
à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson,
référencées dans la notice d'utilisation comme étant adaptées,
ou incorporées à l'appareil. L'utilisation de protections non
appropriées peut provoquer des accidents.
5
• 1 INSTALLATION
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques
de l’appareil figurant sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres cidessous les références de service et de
type norme figurant sur cette plaque
pour un usage futur.
Service:
commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'augmenter l'aération
de votre table de cuisson en pratiquant
une ouverture sur le côté de votre
meuble (8cm x 5cm).
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ces
tables
doivent
être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur.Une déconnection doit
être
incorporée
dans
la
canalisation fixe.
Type:
1. 2 ENCASTREMENT DANS LE
MEUBLE
Vérifiez que les entrées et les sorties
d’air soient bien dégagées (1.2.1). Tenez
compte des indications sur les
dimensions (en millimètres) du meuble
destiné à recevoir la table de cuisson
(1.2.2). Vérifiez que l’air circule
correctement entre l’avant et l’arrière de
votre table de cuisson.
En cas d’installation de la table audessus d’un tiroir (1.2.3) ou au-dessus
d’un four encastrable (1.2.4), respectez
les dimensions notées sur les
illustrations afin d’assurer une sortie d’air
suffisante à l’avant. Collez le joint
d’étanchéité sur tout le pourtour de la
table (1.2.5).
Introduisez la table dans le meuble
(1.2.6).
Si votre four est situé sous votre
table de cuisson, les sécurités
thermiques de la table peuvent limiter
l’utilisation simultanée de celle-ci et du
four en mode pyrolyse. Votre table est
équipée d'un système de sécurité antisurchauffe. Cette sécurité peut par
exemple
être
activée
en
cas
d'installation au-dessus d'un four
insuffisamment isolé. Le code «F7»
s'affiche alors dans les zones de
Identifiez le type de câble de votre table
de cuisson, selon le nombre de fils et les
couleurs:
- Câble à 5 fils (1.3.1 et 1.3.2) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d)
noir, e) gris.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant
prolongée, un codage lumineux apparaît
sur le clavier de commande. Attendez 30
secondes environ ou appuyez sur une
touche pour que ces informations
disparaissent pour utiliser votre table
(cet affichage est normal et il est réservé
le cas échéant à votre Service AprèsVente). En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte.
6
• 2 UTILISATION
Lexique clavier
a = Mise en marche / arrêt
b = Afficheur
Diamètre
du foyer
Puissance
max. du
foyer (Watt)
Diamètre du
fond du récipient
16 cm
2000
3100
3700
10 à 18 cm
23 cm
28 cm
c = Réglage puissance
d = Préselection
12 à 24 cm
15 à 32 cm
Lors de l’utilisation simultanée de
plusieurs foyers, la table gère la
répartition de puissance afin de ne pas
dépasser la puissance totale de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance
maximale (Boost) sur plusieurs foyers en
même temps, veillez à privilégier le
meilleur
positionnement
de
vos
récipients (2.2.1).
e = Réglage minuterie
f = Fonction Elapsed time
g = Fonction ICS
h = Verrouillage / Clean Lock
2.1 CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont
compatibles avec l’induction. Seuls le
verre, la terre, l’aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec
la cuisson induction.
2.3 MISE EN MARCHE - ARRET
a
Mise en marche
Appuyez sur la touche marche/arrêt de
la zone à utiliser (2.3.1).
Un 0 clignotant et un bip signalent que la
zone est allumée. Vous pouvez alors
régler la puissance désirée. Sans
demande de puissance de votre part, la
zone
de
cuisson
s’éteindra
automatiquement.
Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et
plat. La chaleur sera mieux répartie et la
cuisson plus homogène. Ne jamais
mettre à chauffer un récipient vide sans
surveillance.
2.2 SELECTION DU FOYER
Vous disposez de plusieurs foyers sur
lesquels déposer les récipients.
Sélectionnez celui qui vous convient, en
fonction de la taille du récipient. Si la
base du récipient est trop petite,
l’indicateur de puissance se mettra à
clignoter et le foyer ne fonctionnera pas,
même si le matériau du récipient est
préconisé pour l’induction. Veillez à ne
pas utiliser de récipients au diamètre
inférieur à celui du foyer (voir tableau).
Arrêt d’une zone
Appuyez longuement sur la touche
marche/arrêt de la zone, un bip long
retentit et l’afficheur s’éteint ou le
symbole “H” (chaleur résiduelle)
apparaît.
2.4 REGLAGE DE LA
PUISSANCE c
Appuyez sur la touche + ou - pour régler
votre niveau de puissance allant de 1 à
14 (2.4.1).
Lors de la mise en marche vous pouvez
7
• 2 UTILISATION
passer directement en puissance 14 en
appuyant sur la touche - .
quelle touche de commande de la zone
de cuisson concernée. A défaut, elles
s’arrêteront au bout de quelques
instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement,
appuyez simultanément sur les touches
+ et - ou revenir à 0 avec la touche -.
Pré-sélection de puissances d
Trois touches sont à votre disposition
pour accéder directement à des niveaux
de puissances pré-établies :
= puissance 6
= puissance 10
= puissance maximale
(2.4.2).
Ces valeurs de puissance sont
modifiables (excepté pour le BOOST).
Procédez ainsi :
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez
ou
par un
appui long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui
sur la touche + ou - .
- Un bip valide votre action après
quelques instants.
Nota : Les puissances doivent être
comprises entre
1 et 7 pour
8 et 14 pour
La touche ELAPSED TIME f
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification
de puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur
la touche f (2.5.2). Le temps écoulé
clignote dans l’afficheur minuterie du
foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se
termine dans un temps défini, appuyez
sur la touche f puis, dans les 5
secondes, appuyez sur + de la minuterie
pour incrémenter le temps de cuisson
que vous voulez obtenir. L’affichage du
temps devient fixe pendant 3 secondes
puis l’affichage du temps restant
apparait. Un bip est émis pour confirmer
votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la
fonction minuterie.
Remarque : si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de
changer ce temps dans les 5 secondes
2.5 REGLAGE DE LA MINUTERIE e
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise
en route dès que la zone de cuisson
concernée est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier,
appuyez sur les touches + ou - de la
minuterie (2.5.1).
Pour faciliter le réglage de temps très
long, vous pouvez accéder directement
à 99 minutes en appuyant dès le départ
sur la touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et
un bip vous prévient. Pour effacer ces
informations, appuyez sur n’importe
après appui sur f . Passé ces 5
secondes, le temps de cuisson est
modifiable.
2.6 VERROUILLAGE DES
COMMANDES h
Sécurité enfants
Votre table de cuisson possède une
sécurité enfants qui verrouille les
commandes à l’arrêt ou en cours de
8
• 2 UTILISATION
cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la
touche «arrêt» est toujours active et
autorise la coupure d’une zone de
chauffe même verrouillée.
2.7 LA FONCTION ICS g
Cette fonction permet d’optimiser le
choix du foyer en fonction du récipient
utilisé lorsque le diamètre de votre
récipient n’est pas le plus adapté au
foyer choisi.
Procédez ainsi :
Posez le récipient sur le foyer (ex.: Ø 28
cm) (2.7.1).
Sélectionnez la puissance Boost et
éventuellement une durée (2.7.2).
Verrouillage
Appuyez simultanément sur les touches
+ et - sous le cadenas jusqu’à ce que le
symbole
de
verrouillage
«bloc»
apparaisse dans l’afficheur et qu’un bip
confirme votre manoeuvre (2.6.1).
Table verrouillée en fonctionnement
L’affichage des zones de cuisson en
fonctionnement indique en alternance la
puissance et le symbole de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de
puissance ou de minuterie des zones en
fonctionnement :
«bloc» apparait 2 secondes puis
disparait.
Appuyez sur la touche g (2.7.3).
Le symbole «Ec» apparait dans
l’afficheur :
- soit le foyer choisi est le mieux adapté
au récipient et «Ec» disparait pour
laisser apparaitre les paramètres de
cuisson initiaux.
- soit le foyer choisi n'est pas le mieux
adapté au récipient et «no» apparait
dans l’afficheur en alternance avec «Ec»
(2.7.4).
Il vous est alors conseillé de choisir un
autre foyer (2.7.5).
Dans le cas où le nouveau foyer choisi
est adapté, les paramètres de cuisson
seront automatiquement transférés sur
ce foyer (2.7.6). Si le nouveau foyer n'est
pas mieux adapté «no» s'affiche.
Cependant, il vous est possible d’ignorer
le conseil de changement de foyer et de
poursuivre votre cuisson sur le foyer
initial.
Déverrouillage
Appuyez simultanément sur les touches
+ et - sous le cadenas jusqu’à ce que le
symbole
de
verrouillage
«bloc»
disparaisse dans l’afficheur et qu’un bip
confirme votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un
nettoyage.
Pour activer Clean lock :
Faites un appui court simultanément sur
les touches + et - situées sous le
cadenas. Un bip est émis et le symbole
«bloc» clignote dans l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip
est émis et «bloc» s’éteint. Vous avez la
possibilité d’arrêter le Clean lock à tout
moment par un appui long sur les
touches + et - sous le cadenas.
NOTA: La table doit être froide pour
utiliser cette fonction.
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien
ajusté économise de l’énergie. Si vous
utilisez un couvercle en verre, vous
pouvez parfaitement contrôler votre
cuisson.
9
• 2 UTILISATION
oubliée, après un temps prédéfini
(compris entre 1 et 10 heures suivant la
puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette
sécurité, la coupure de la zone de
cuisson est signalée par l’affichage “AS”
dans la zone de commande et un signal
sonore est émis pendant 2 minutes
environ. Il vous suffit d’appuyer sur une
touche quelconque des commandes
pour l’arrêter.
2.8 SECURITES ET
RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone
de cuisson que vous venez d’utiliser
peut rester chaude quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période
(2.8.1).
Evitez alors de toucher les zones
concernées.
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée
d’un capteur de sécurité qui surveille en
permanence la température du fond du
récipient. En cas d’oubli d’un récipient
vide sur une zone de cuisson allumée,
ce capteur adapte automatiquement la
puissance délivrée par la table et limite
ainsi tout risque de détérioration de
l’ustensile ou de la table.
Des sons semblables à ceux des
aiguilles d’une horloge peuvent se
produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la
table est en fonctionnement et
disparaissent ou diminuent en fonction
de la configuration de chauffe. Des
sifflements
peuvent
également
apparaitre selon le modèle et la qualité
de votre récipient. Les bruits décrits
sont normaux, ils font partie de la
technologie d’induction et ne signalent
pas de panne.
Nous ne recommandons pas de
dispositif de protection de table.
Protection en cas de débordement:
L’arrêt de la table peut être déclénché
dans les 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les
touches de commande (2.8.2) .
- Chiffon mouillé posé sur les
touches.
- Objet métallique posé sur les
touches de commande (2.8.3) .
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les
touches de commandes puis relancez la
cuisson.
Dans ces cas, le symbole
s’affiche
accompagné d’un signal sonore.
Système «Auto-Stop»:
Si vous oubliez d’éteindre une
préparation, votre table de cuisson est
équipée d’une fonction de sécurité
«Auto-Stop»
qui
coupe
automatiquement la zone de cuisson
10
• 3 ENTRETIEN
Pour des salissures légères, utilisez une
éponge sanitaire. Bien détremper la
zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyez (3.1.1).
Pour une accumulation de salissures
recuites, des débordements sucrés, du
plastique fondu, utilisez une éponge
sanitaire et/ou un racloir spécial verre.
Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, utilisez un racloir
spécial verre pour dégrossir, finir avec
une éponge sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire,
appliquez du vinaigre blanc chaud sur la
salissure, laissez agir, et essuyez avec
un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques
brillantes et entretien hebdomadaire,
utilisez un produit spécial verre
vitrocéramique. Appliquez le produit
spécial (qui comporte du silicone et qui
a de préférence un effet protecteur) sur
le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser
de poudre ni d’éponge abrasive.
Privilégiez les crèmes et les éponges
spéciales vaisselle délicate.
11
• 4 ANOMALIES
Les circuits électroniques se sont
échauffés (voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone
de chauffe, les voyants lumineux du
clavier clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre
table émet un cliquetis lors de la
cuisson (voir le conseil «Sécurités et
recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de
récipient, c’est le passage de l’énergie de
la table vers le récipient.
La ventilation continue de fonctionner
après l’arrêt de votre table.
C’est
normal.
Cela
permet
le
refroidissement de l’électronique.
En
cas
de
dysfonctionnement
persistant.
Mettez votre table hors tension durant 1
minute. Si le phénomène persiste,
contactez le Service Après-Vente.
A la mise en service :
Vous constatez qu’un affichage
lumineux apparaît. C’est normal. il
disparaîtra au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul
côté fonctionne. Le branchement de
votre table est défectueux. Vérifiez sa
conformité (voir chapitre branchement).
La table dégage une odeur lors des
premières cuissons. L’appareil est neuf.
Faites chauffer chaque zone pendant une
demi heure avec une casserole pleine
d’eau.
A la mise en marche :
La table ne fonctionne pas et les
afficheurs lumineux sur le clavier
restent éteints.
L’appareil
n’est
pas
alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est
défectueux. Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre
message s’affiche. Le circuit électronique
fonctionne mal. Faites appel au Service
Après-Vente.
La table ne fonctionne pas,
l’information
«bloc»
s’affiche.
Déverrouillez la sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à
170 V.
Code défaut F0 : température inférieure
à 5°C.
En cours d’utilisation:
La table ne fonctionne pas, le visuel
affiche
et un signal sonore
retentit.
Il y a eu débordement ou un objet
encombre le clavier de commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez
la cuisson.
Le code F7 s’affiche.
12
• 5 ENVIRONNEMENT
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l'environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont recyclables. Participez à
leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l'environnement en les
déposant
dans
les
conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre
appareil
contient
également
de
nombreux
matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés
avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et
électroniques.
13
• 6 SERVICE CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS FRANCE
RELATIONS CONSOMMATEURS
FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter
la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes
de votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
Pour en savoir plus sur nos produits ou
nous contacter, vous pouvez:
> consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale
suivante :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
Vous pouvez nous contacter du lundi au
samedi de 8h00 à 20h00 au :
> nous appeler du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S.
au capital social de 100.000.000 euros.
RCS Nanterre 801 250 531.
14
15
CZ5703101_00 11/16

Manuels associés