BPI9449W | Manuel du propriétaire | Brandt BPI9449X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
BPI9449W | Manuel du propriétaire | Brandt BPI9449X Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTION FR
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
NÁVOD NA OBSLUHU A SK
INSTRUKCJA OBSŁUINSTR PL
Table de cuisson
Varná deska
Varná doska
Płyta indukcyjna
BPI9440*
BPI9449*
français
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance
que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoirfaire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos
dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Instructions de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A LIRE AVEC
ATTENTION AVANT UTILISATION ET A CONSERVER POUR
DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de
la marque.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou des
personnes sans expérience et
connaissance , si elles ont été
correctement informées ou
formées à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’elles en
comprennent les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart à
moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher les
éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car ils
peuvent devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille son
utilisation à l’arrêt ou en cours de
cuisson (voir chapitre: utilisation
de la sécurité enfant).
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Afin qu’il n’y ait pas d’interférences
entre votre table de cuisson
et un stimulateur cardiaque,
ce dernier doit être conçu et
réglé en conformité avec la
réglementation qui le concerne.
Renseignez vous auprès de
son fabricant ou votre médecin
traitant.
Une cuisson avec de l’huile ou de
la matière grasse effectuée sur
une table, et sans surveillance
peut être dangereuse et donner
lieu à un incendie. Ne tentez
JAMAIS d’éteindre un feu avec de
l’eau, mais coupez l’alimentation
de l’appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture anti
feu.
ATTENTION : la cuisson doit
être surveillée. Une cuisson
courte nécessite une surveillance
continue.
Risque d’incendie : ne pas stocker
d’objets sur les zones de cuisson.
Instructions de sécurité
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour éviter
le risque de choc électrique.
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
Evitez les chocs avec les récipients:
la surface verre vitrocéramique
est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de
l’aluminium, ou en barquette
d’aluminium sur votre table de
cuisson. L’aluminium fondrait et
endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de cuisson
vos produits d’entretien ou
produits inflammables.
Ces tables doivent être branchées
sur le réseau par l’intermédiaire
d’un dispositif à coupure
omnipolaire conformé-ment aux
règles d’installations en vigueur.
Un moyen de déconnexion
doit être incorporée dans la
canalisation fixe.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son Service
Après-Vente ou des personnes
de qualification similaire afin
d’éviter un danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre
table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande
à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant de
l’appareil de cuisson, référencées
dans la notice d’utilisation comme
étant adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées peut
provoquer des accidents.
1
1.1 DEBALLAGE
Service :
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXX
SERVICE:
XXXXXXXX
CC
XXXXXXX
TYPE:
XXXXXXX
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
SERVICE:
1.1.1
Nr XX XX XXXXX
XXXX W-
ISM GROUPE 2 CLASSE B
XXXXXXX
XXXX W-
XXXXXXX
TYPE:
XXXXXXX
XXXXXXXX
TYPE:
SERVICE:
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXXX
Pour un usage futur, enlevez tous les éléments
de protection. Vérifiez et respectez les
caractéristiques de l’appareil figurant sur la
plaque signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
références de service et de type norme figurant
sur cette plaque.
Type :
1.2
ENCASTREMENT DANS LE PLAN DE
TRAVAIL
Vérifiez que les entrées et les sorties d’air sont
bien dégagées (1.2.1).
Pour un encastrement standard, référez-vous au
schéma A, pour un encastrement à fleur, référezvous au schéma B.
Tenez compte des indications sur les dimensions
d’encastrement (en millimètres) du plan de travail
destiné à recevoir la table de cuisson (1.2.2).
Collez le joint d’étanchéité sur tout le pourtour
de la table (1.2.3), avant l’encastrement. Vérifiez
que l’air circule correctement entre l’avant et
l’arrière de votre table de cuisson.
En cas d’installation de la table au-dessus d’un
tiroir (1.2.4) ou au-dessus d’un four encastrable
(1.2.5), respectez les dimensions notées sur
les illustrations afin d’assurer une sortie d’air
suffisante à l’avant.
Si votre four est situé sous votre table de
cuisson, les sécurités thermiques de la table
peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci
et du four en mode pyro, affichage code «F7»
dans les zones de commande. Dans ce cas, nous
vous recommandons d’augmenter l’aération de
votre table de cuisson en pratiquant une
ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x
5cm).
1.2.1
A
58
0
510
B
58
0
510
513
R 6,5
58
490
560
3
4
R 13,5
1.2.2
4
20
40
40
1.2.3
1.2.4
1.2.5
1
1. 3
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Identifiez le type de câble de votre table de
cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs:
- Câble à 5 fils (1.3.1 et 1.3.2) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir,
e) gris.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
code s’affiche sur le clavier de commande (cet
affichage est réservé le cas échéant à votre
Service Après-Vente, l’utilisateur de la table ne
doit pas en tenir compte).
1.3.1
Ces informations disparaissent après environ 30
secondes.
1.3.2
2
Identifiez votre type de table de cuisson
en comparant le nombre et la disposition des
foyers ainsi que le type de clavier de votre appareil avec les illustrations.
3
3.1
CHOIX DU RECIPIENT
Les récipients avec le symbole
compatibles avec l’induction.
sont
Nous vous suggérons de choisir des
récipients à fond épais et plat. La
chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus
homogène. Ne jamais mettre à chauffer une
récipient vide.
de puissance se mettra à clignoter et le foyer
ne fonctionnera pas, même si le matériau du
récipient est compatible avec l’induction.
Diamètre du
foyer
16 cm
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez parfaitement
contrôler votre cuisson.
3.2
SELECTION DU FOYER
Sélectionnez le foyer adapté à la dimension
du fond de votre récipient (voir tableau). Si la
base du récipient est trop petite, l’indicateur
18 cm
21 cm
HoriZone
Puissance
max. du
foyer (Watt)
Diamètre
du fond du
récipient
2200
10 à 18 cm
2800
11 à 22 cm
3100/3200* 12 à 24 cm
18 cm, ovale,
3700
poissonnière
Lorsque vous utilisez la puissance maximale
(Boost) sur plusieurs foyers en même temps,
veillez à privilégier le meilleur positionnement
de vos récipients selon le modèle de votre table
comme indiqué sur les illustrations (3.2.1-3.2.2 ).
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.
Vous éviterez ainsi une limitation automatique de
puissance sur un des foyers si le positionnement
n’est pas optimal.
Boost
Boost
f
3.2.1
4
4.1
MISE EN MARCHE - ARRET
Mise en marche:
Appuyez sur la touche marche/arrêt
de la
zone à utiliser. Un 0 s’affiche et un bip signale
que la zone est allumée. Vous pouvez régler la
puissance désirée du foyer sélectionné. Sans
demande de puissance, la zone de cuisson
s’éteindra automatiquement.
3.2.2
4.2
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche + ou - pour régler le
niveau de puissance de 1 à 14.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance 14 en appuyant sur la
touche - .
Pré-sélection de puissances:
Arrêt d’une zone :
Appuyer longuement sur la touche
correspondant au foyer désiré .
Un bip long retentit et l’afficheur s’éteint ou le
symbole “H” (chaleur résiduelle) apparaît.
2 touches sont à votre disposition pour accéder
directement à des niveaux de puissances préétablis:
= Doux (correspond à la puissance 6)
= Vif (correspond à la puissance 10)
BOOST = puissance maximale
Ces valeurs de puissance sont modifiables
(excepté pour le BOOST).
Procédez ainsi:
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez
« DOUX » ou
« VIF »
par un appui long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur la
touche + ou - .
- Un bip valide votre action après quelques
instants.
Nota : Les puissances doivent être comprises
entre
1 et 7 pour DOUX,
8 et 14 pour VIF.
HORIZONE :
Un appui sur la touche
permet d’activer
simultanément les foyers avant et arrière de la
fonction «Horizone» le symbole
s’affiche. Le
réglage de la puissance et de la minuterie se fait
sur les commandes du foyer arrière gauche,
comme pour un foyer normal. Le réglage du
foyer avant est inactif.
Pour désactiver la fonction «Horizone», appuyer
ou
.
sur la touche
4.3
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Chaque zone de cuisson possède une minuterie
dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès
que la zone de cuisson concernée est en
fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier, appuyez
sur les touches + ou - de la minuterie.
Pour faciliter le réglage de temps très longs, vous
pouvez accéder directement à 99 minutes en
appuyant dès le départ sur la touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip
vous prévient. Pour effacer ces informations,
appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée. A
défaut, elles s’arrêteront au bout de quelques
instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement, appuyez
simultanément sur les touches + et - ou revenir
à 0 avec la touche -.
La fonction TEMPO-TIMER
Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé
depuis la dernière modification de puissance sur
un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction :
- appuyez sur la touche
. Le temps écoulé
clignote dans l’afficheur minuterie du foyer
sélectionné (Cette fonction existe avec ou sans
la fonction minuterie).
- si vous voulez que votre cuisson se termine
dans un temps défini, appuyez sur la touche
puis, dans les 5 secondes, appuyez sur + de la
minuterie pour incrémenter le temps de cuisson
que vous voulez obtenir. L’affichage du temps
devient fixe pendant 3 secondes puis l’affichage
du temps de cuisson restant ré-apparait. Un bip
est émis pour confirmer votre choix.
Remarque : si la minuterie est active, il faut
attendre 5 secondes après le dernier réglage de
Tempo pour pouvoir la modifer.
La fonction ECO - (touche
)
Cette fonction permet d’optimiser le choix du
foyer en fonction du récipient utilisé lorsque
le diamètre de votre récipient n’est pas le plus
adapté au foyer choisi.
Procédez ainsi:
Posez le récipient sur un foyer.
Sélectionnez la puissance (de préférence Boost)
et éventuellement une durée.
Appuyez sur la touche
, le symbole «Ec»
apparait dans l’afficheur:
- soit le foyer choisi est le mieux adapté
au récipient et «Ec» disparait pour laisser
apparaitre les paramètres de cuisson initiaux.
- soit le foyer choisi n’est pas le mieux adapté
au récipient et «no» apparait dans l’afficheur en
alternance avec «Ec».
Il vous est alors conseillé de choisir un autre
foyer avec un diamètre mieux adapté à la
dimension du récipient.
Dans le cas où le nouveau foyer choisi est
adapté, les paramètres de cuisson seront
automatiquement transférés sur ce foyer. Si
le nouveau foyer n’est pas mieux adapté «no»
s’affiche.
Cependant, il vous est possible d’ignorer le
conseil de changement de foyer et de poursuivre
votre cuisson sur le foyer initial.
NOTA: La table doit être froide pour utiliser cette
fonction.
4.4
SECURITE ENFANTS
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou
en cours de cuisson. Pour des raisons de sécurité,
la touche
reste cependant active et autorise
l’arrêt des zones de chauffe même verrouillées.
Verrouillage :
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le
symbole de verrouillage
apparaisse et
qu’un bip confirme votre manoeuvre.
L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement
indique alors
en alternance la puissance et le symbole de
verrouillage.
Déverrouillage :
jusqu’à ce que le
Appuyez sur la touche
symbole
disparaisse et qu’un bip confirme
votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK:
La fonction Clean Lock permet le verrouillage
temporaire de la table pendant le nettoyage.
Pour activer la fonction Clean Lock, faites un appui
court sur la touche
, un bip est émis et le
symbole
clignote. Après environ 1 min, le
verrouillage est automatiquement désactivé. Un
double bip est émis et le symbole
disparait. Vous avez la possibilité de désactiver la
fonction Clean Lock à tout moment par un appui
long sur la touche
4.5
.
SECURITES ET RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle:
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson
que vous venez d’utiliser reste chaude quelques
minutes.
Le symbole “H” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité anti-surchauffe :
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur
de sécurité qui surveille la température du fond
du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide
sur une zone de cuisson allumée, la table réduit
automatiquement la puissance délivrée et limite
ainsi les risques de détérioration.
Protection en cas de débordement :
), un signal
Un affichage spécial ( symbole
sonore (suivant modèle), suivi de
l’arrêt de la table peuvent être déclenchés dans
les cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches
Enlever l’objet ou nettoyer et sécher les touches
puis relancer la cuisson.
Auto-Stop :
Votre table de cuisson est équipée de la sécurité
Auto-Stop, qui éteint automatiquement toute
zone de cuisson restée allumée pendant une
durée excessive (comprise entre 1 et 10 heures
selon la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’affichage “AS” dans la zone de commande et
un signal sonore est émis pendant 2 minutes
environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche
quelconque pour l’arrêter.
Des sons semblables à ceux du mécanisme
d’une horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent lorsque la table est en
fonctionnement. Ils disparaissent ou diminuent
en fonction de la configuration de chauffe. Des
sifflements peuvent également apparaître selon le
modèle et la qualité de votre récipient. Les bruits
décrits sont normaux. Ils sont liés à la technologie
de l’induction et ne signalent pas de panne.
5
Pour des salissures légères, utiliser une éponge
sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, puis essuyer.
Pour une accumulation de salissures recuites,
des débordements sucrés, utiliser une éponge
sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien
détremper la zone à nettoyer avec de l’eau
chaude, utiliser un racloir spécial verre pour
dégrossir, finir avec une éponge sanitaire, puis
essuyer.
Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquer
du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laisser
agir, et essuyer avec un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes ou
un entretien hebdomadaire, utiliser un produit
spécial verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser ni
de poudre ni d’éponge abrasive. Privilégier les
crèmes et les éponges spéciales vaisselle délicate.
6
6.1 A LA MISE EN SERVICE :
- Vous constatez qu’un affichage lumineux
apparaît. C’est normal. Il disparaîtra au bout
de 30 secondes.
- Votre installation disjoncte ou un seul côté
de la table fonctionne. Le branchement de
votre table est défectueux. Vérifier sa conformité
(voir chapitre branchement 1.3).
- La table dégage une odeur lors des
premières cuissons. L’appareil est neuf. Faites
chauffer chaque zone pendant une demie heure
avec une casserole pleine d’eau.
6.2 A LA MISE EN MARCHE :
La table ne fonctionne pas et les afficheurs
lumineux sur le clavier restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation ou
le raccordement est défectueux. Inspecter les
fusibles et le disjoncteur électrique.
- La table ne fonctionne pas et un autre
message s’affiche. Le circuit électronique
fonctionne mal. Faites appel au Service AprèsVente.
- La table ne fonctionne pas, le symbole
s’affiche. Déverrouiller la sécurité
enfants (voir chapitre branchement 4.4).
- Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V
- Code défaut F0 : température inférieure à 5°C
6.3 EN COURS D’UTILISATION :
- La table s’est arrêtée de fonctionner, le
s’affiche et un signal sonore
symbole
retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre
le clavier de commande. Nettoyer ou enlever
l’objet et relancer la cuisson.
- Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés.
Vérifier l’aération de la table (voir chapitre
encastrement 1.2).
- Durant le fonctionnement d’une zone de
chauffe, l’affichage du clavier clignote
toujours.
Le récipient utilisé n’est pas compatible avec
l’induction ou sa taille n’est pas adaptée au
foyer de cuisson (voir chapitre 3).
- Les récipients font du bruit et votre table
émet un cliquetis lors de la cuisson ( voir
chapitre Sécurités et recommandations 4.5).
C’est normal, avec un certain type de récipient.
Cela est dû au passage de l’énergie de la table
vers le récipient.
- La ventilation continue de fonctionner
après l’arrêt de votre table.
C’est normal. Cela permet le refroidissement de
l’électronique.
- En cas de dysfonctionnement persistant.
Mettre votre table hors tension durant 1 minute.
Si le phénomène persiste, contacter le Service
Après-Vente.
7
Protection de l’environnement
Ce symbole indique que cet appareil ne
doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Votre appareil contient de nombreux
matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce
symbole afin de vous indiquer que les appareils
usagés doivent être remis à un point de collecte
habilité.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur
ou des services techniques de votre ville pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Le recyclage des appareils qu’organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Certains matériaux d’emballage de cet appareil
sont également recyclables. Participez à leur
recyclage et contribuez ainsi à la protection
de l’environnement en les déposant dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Nous vous remercions pour votre collaboration à
la protection de l’environnement.
8
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel qualifié
dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin
de faciliter la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes de votre
appareil (référence commerciale, référence service,
numéro de série). Ces renseignements figurent sur
la plaque signalétique.
CZ5703721_00 05-19

Manuels associés