Manuel du propriétaire | Sauter EX SPI4666B Table induction Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Sauter EX SPI4666B Table induction Owner's Manual | Fixfr
0
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXX
SERVICE:
XXXXXXXX
CC
XXXXXXX
TYPE:
XXXXXXX
xxx-x xxV
xx/xxHz
XXXXXXXX
58
0
1.1.1
510
1.2.1
1.2
1.2.2
4
20
40
40
1.2.3
1.2.5
1.3
1.3.1
XXXXXXXXX
SERVICE:
1.1
Nr XX XX XXXXX
XXXX W-
ISM GROUPE 2 CLASSE B
1
XXXX W-
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
TYPE:
TYPE:
XXXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXXX
SERVICE:
1.2.4
1.2.6
2
2.2
tech
horiZone
+
+
2.3
No Boost
2.3.1
No Boost
No Boost
2.3.2
2.3.3
abc
2.4.1
2.4
2.5
2.5.1
2.5.2
bc
2.5.4
2.6
abc
2.7
bc
2.6.1
2.7.1
2.7.2
2.8
2.8.1.
ab
2.8.2
ab
2.8.3
ab
2.8.4
ab
2.9
2.8.5
2.9.1
2.8.6
ab
2.9.2
2.9.3
3
5
3.1.1
3.1
4
5
Instructions de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE
AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet
de la marque.
Cet appareil peut être utilisé devenir chauds.
par des enfants âgés de Votre table possède une
8 ans et plus et par des sécurité enfant qui verrouille
personnes ayant des capacités son utilisation à l’arrêt ou
physiques, sensorielles ou en cours de cuisson (voir
mentales réduites ou des chapitre: utilisation de la
personnes sans expérience et sécurité enfant).
connaissance , si elles ont
été correctement informées Votre appareil est conforme aux
ou formées à l’utilisation de Directives et réglementations
l’appareil en toute sécurité et européennes auxquelles il est
qu’elles en comprennent les soumis.
risques qui en résultent.
Afin qu’il n’y ait pas
Les enfants ne doivent pas d’interférences entre votre table
jouer avec l’appareil.
de cuisson et un stimulateur
Le nettoyage et l’entretien par cardiaque, ce dernier doit être
l’usager ne doivent pas être conçu et réglé en conformité
effectués par des enfants sans avec la réglementation qui le
surveillance.
concerne. Renseignez vous
Les enfants de moins de auprès de son fabricant ou
8 ans doivent être tenus à votre médecin traitant.
l’écart à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
Une cuisson avec de l’huile
L’appareil et ses parties ou de la matière grasse
accessibles deviennent chauds effectuée sur une table, et
pendant l’utilisation.
sans surveillance peut être
Des précautions doivent être dangereuse et donner lieu à
prises pour éviter de toucher un incendie. Ne tentez JAMAIS
les éléments chauffants.
d’éteindre un feu avec de l’eau,
Les objets métalliques tels mais coupez l’alimentation de
que couteaux, fourchettes, l’appareil avant de couvrir la
cuillères et couvercles ne flamme avec par exemple un
doivent pas être placés sur couvercle ou une couverture
la surface, car ils peuvent anti feu.
ATTENTION : la cuisson
doit être surveillée. Une
cuisson courte nécessite une
surveillance continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones
de cuisson.
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur.Une déconnection
doit être incorporée dans la
canalisation fixe.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique
est
très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur
le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou
en barquette d’aluminium
sur votre table de cuisson.
L’aluminium
fondrait
et
endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de cuisson
vos produits d’entretien ou
produits inflammables.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections
de tables conçues par le
fabricant de l’appareil de
cuisson, référencées dans la
notice d’utilisation comme
étant adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
0
Identification
Identifiez votre type de table de cuisson
en comparant le nombre et la
disposition des foyers de votre appareil avec
les illustrations.
Les symboles peuvent varier selon les modèles.
1
Installation
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques de
l’appareil figurant sur la plaque signalétique
(1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres ci-dessus les
Service:
Type:
références de service et de type norme figurant
sur cette plaque pour un usage futur.
1. 2 ENCASTREMENT DANS LE MEUBLE
Vérifiez que les entrées et les sorties d’air
soient bien dégagées (1.2.1). Tenez compte des
indications sur les dimensions (en millimètres)
du meuble destiné à recevoir la table de cuisson
(1.2.2). Vérifiez que l’air circule correctement
entre l’avant et l’arrière de votre table de cuisson.
En cas d’installation de la table au-dessus d’un
tiroir (1.2.3) ou au-dessus d’un four encastrable
(1.2.4), respectez les dimensions notées sur
les illustrations afin d’assurer une sortie d’air
suffisante à l’avant. Collez le joint d’étanchéité
sur tout le pourtour de la table (1.2.5).
Introduisez la table dans le meuble (1.2.6).
Si votre four est situé sous votre table de
cuisson, les sécurités thermiques de la table
peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci
et du four en mode pyrolyse. Votre table est
équipée d’un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en
cas d’installation au-dessus d’un four
insuffisamment isolé. Le code «F7» s’affiche
alors dans les zones de commande. Dans ce
cas, nous vous recommandons d’augmenter
l’aération de votre table de cuisson en pratiquant
une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm
x 5cm).
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ces tables doivent être branchées sur le réseau
par l’intermédiaire d’un dispositif à coupure
omnipolaire conforme aux règles d’installations
en vigueur.Une déconnection doit être incorporée
dans la canalisation fixe.
Identifiez le type de câble de votre table de
cuisson, selon le nombre de fils et les couleurs:
- Câble à 5 fils (1.3.1) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e)
gris.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ que
ces informations disparaissent pour utiliser votre
table (Cet affichage est normal et il est réservé
le cas échéant à votre Service Après-Vente). En
aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir
compte.
2
Utilisation
2.1 GESTION DE PUISSANCE
La puissance totale de votre table doit s’adapter
à la puissance de votre installation électrique.
Veillez à ce que la valeur du disjoncteur de
votre installation éléctrique soit bien calibré (Voir
tableau ci-dessous).
Puissance
table kW
Fusibles /
Disjoncteur (A)
7,2
32
2.2 CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont compatibles avec
l’induction. Seuls le verre, la terre, l’aluminium
sans fond spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des
récipients à fond épais et plat. La chaleur
sera mieux répartie et la cuisson plus homogène.
Ne jamais mettre à chauffer un récipient vide
sans surveillance.
Evitez de poser des récipients sur votre
cadre et sur les zones de commande (suivant
modèle).
2.3 SELECTION DU FOYER
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels
déposer les récipients. Sélectionnez celui qui
vous convient, en fonction de la taille du récipient.
Si la base du récipient est trop petite, l’indicateur
de puissance se mettra à clignoter et le foyer
ne fonctionnera pas, même si le matériau du
récipient est préconisé pour l’induction. Veillez à
ne pas utiliser de récipients au diamètre inférieur
à celui du foyer (voir tableau - * selon modèle).
Diamètre du
foyer
Puissance
max. du
foyer (Watt)
Diamètre
du fond du
récipient
16 cm
2200
3100
4600/5000*
10 à 18 cm
21 cm
28 cm
12 à 24 cm
11 à 32 cm
18 cm, ovale,
Horizone
5000
poissonnière
1/2 zone
2800
11 à 22 cm
Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs
foyers, la table gère la répartition de puissance
afin de ne pas dépasser la puissance totale de
celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale
(Boost) sur plusieurs foyers en même temps,
veillez à privilégier le meilleur positionnement de
vos récipients et éviter les configurations (2.3.1
- 2.3.2 - 2.3.3).
2.4 MISE EN MARCHE - ARRET
Mise en marche:
Appuyez sur la touche marche/arrêt
de la
zone à utiliser (2.4.1).
Un 0 clignotant et un bip signalent que la
zone est allumée. Vous pouvez alors régler la
puissance désirée. Sans demande de puissance
de votre part, la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement.
Arrêt d’une zone : Appuyez longuement sur
la touche marche/arrêt de la zone, un bip long
retentit.
2.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche + ou - pour régler votre
niveau de puissance allant de 1 à 14 (2.5.1) .
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance 9 / 14 ou P en
appuyant sur la touche - .
Pré-sélection de puissances:
Trois touches sont à votre disposition pour
accéder directement à des niveaux de puissances
pré-établies (selon modèle):
ou DOUX = puissance 6
ou VIF = puissance 10
ou BOOST = puissance maximale
(2.5.2)
Ces valeurs de puissance sont modifiables
(excepté pour le BOOST).
Procédez ainsi:
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez « DOUX » ou « VIF » par un appui
long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur la
touche + ou - .
- Un bip valide votre action après quelques
instants.
Nota : Les puissances doivent être comprises
entre
1 et 7 pour DOUX,
8 et 14 pour VIF.
La touche HORIZONE
bc
Un appui sur la touche HoriZone permet
d’activer les foyers avant et arrière simultanément
(2.5.4).
2.6 REGLAGE DE LA MINUTERIE
Chaque zone de cuisson possède une minuterie
dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès
que la zone de cuisson concernée est en
fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier, appuyez
sur les touches + ou - de la minuterie (2.6.1).
Pour faciliter le réglage de temps très longs, vous
pouvez accéder directement à 99 minutes en
appuyant dès le départ sur la touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip
vous prévient. Pour effacer ces informations,
appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée.
A défaut, elles s’arrêteront au bout de quelques
instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement, appuyez
simultanément sur les touches + et - (sauf pour
le modèle
) ou revenir à 0 avec la touche -.
La touche TEMPO-TIMER
Cette fonction permet
d’afficher le temps écoulé depuis la dernière
modification de puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche
TEMPO ou
. Le temps écoulé clignote dans
l’afficheur minuterie du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine dans
un temps défini, appuyez sur la touche TEMPO
ou
puis, dans les 5 secondes, appuyez sur
+ de la minuterie pour incrémenter le temps de
cuisson que vous voulez obtenir. L’affichage du
temps devient fixe pendant 3 secondes puis
l’affichage du temps restant apparait. Un bip est
émis pour confirmer votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la fonction
minuterie.
Remarque : Si un temps est affiché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer ce
temps dans les 5 secondes après appui sur
TEMPO ou
. Passé ces 5 secondes, le
temps de cuisson est modifiable.
2.7 VERROUILLAGE DES COMMANDES
Sécurité enfants:
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt
ou en cours de cuisson (pour préserver vos
réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la
touche «arrêt» est toujours active et autorise la
coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Verrouillage:
b c Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage «bloc» apparaisse dans l’afficheur et
qu’un bip confirme votre manoeuvre (2.7.1 ).
Appuyez simultanément sur les touches + et
- sous le cadenas jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage «bloc» apparaisse dans l’afficheur et
qu’un bip confirme votre manoeuvre (2.7.2).
Table verrouillée en fonctionnement:
L’affichage des zones de cuisson en
fonctionnement indique en alternance la
puissance et le symbole de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de
puissance ou de minuterie des zones en
fonctionnement:
b c «bloc» apparait 2 secondes puis disparait.
Déverrouillage:
Appuyez simultanément sur les touches + et
- sous le cadenas jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage «bloc» disparaisse dans l’afficheur
et qu’un bip confirme votre manoeuvre.
b c Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que le symbole «bloc»
disparaisse dans l’afficheur et qu’un bip confirme
votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK:
Cette fonction permet le verrouillage temporaire
de votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock :
Faites un appui court simultanément sur les
touches + et - situées sous le cadenas. Un bip
est émis et le symbole «bloc» clignote dans
l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
émis et «bloc» s’éteint. Vous avez la possibilité
d’arrêter le Clean lock à tout moment par un
appui long sur les touches + et - sous le cadenas.
bc
Faites un appui court sur la touche de
verrouillage (cadenas), un bip est émis et le
symbole «bloc» clignote dans l’afficheur. Après
un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est émis
et «bloc» s’éteint. Vous avez la possibilité
d’arrêter le Clean lock à tout moment par un
appui long sur la touche de verrouillage.
2.8 LA FONCTION EASY COOK - (touche
)
Cette fonction permet d’optimiser le choix du
foyer en fonction du récipient utilisé lorsque le
diamètre de votre récipient n’est pas le plus
adapté au foyer choisi.
Procédez ainsi:
- Posez le récipient sur le foyer (ex.: Ø 28 cm)
(2.8.1).
- Sélectionnez la puissance (de préférence
Boost) et éventuellement une durée (2.8.2).
- Appuyez sur la touche
(2.8.3).
Le symbole «Ec» apparait dans l’afficheur:
- soit le foyer choisi est le mieux adapté
au récipient et «Ec» disparait pour laisser
apparaitre les paramètres de cuisson initiaux.
- soit le foyer choisi n’est pas le mieux adapté
au récipient et «no» apparait dans l’afficheur
en alternance avec «Ec» (2.8.4).
Il vous est alors conseillé de choisir un autre
foyer (2.8.5).
Dans le cas où le nouveau foyer choisi est
adapté, les paramètres de cuisson seront
automatiquement transférés sur ce foyer (2.8.6).
Si le nouveau foyer n’est pas mieux adapté «no»
s’affiche.
Cependant, il vous est possible d’ignorer le
conseil de changement de foyer et de poursuivre
votre cuisson sur le foyer initial.
NOTA: La table doit être froide pour utiliser cette
fonction.
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez parfaitement
contrôler votre cuisson.
2.9 SECURITES ET RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle:
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période (2.9.1).
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Limiteur de température:
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur
de sécurité qui surveille en permanence la
température du fond du récipient. En cas d’oubli
d’un récipient vide sur une zone de cuisson
allumée, ce capteur adapte automatiquement
la puissance délivrée par la table et limite ainsi
tout risque de détérioration de l’ustensile ou de
la table.
Protection en cas de débordement:
L’arrêt de la table, un affichage spécial ( symbole
) et un signal sonore (suivant modèle) peuvent
être déclenchés dans un des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande (2.9.2) .
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande (2.9.3) .
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les touches
de commandes puis relancez la cuisson.
Système «Auto-Stop»:
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre
table de cuisson est équipée d’une fonction de
sécurité «Auto-Stop» qui coupe automatiquement
la zone de cuisson oubliée, après un temps
prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la
puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
par l’affichage “AS” ou “A” dans la zone de
commande et un signal sonore est émis pendant
2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur
une touche quelconque des commandes pour
l’arrêter.
Des sons semblables à ceux des aiguilles
d’une horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la table est
en fonctionnement et disparaissent ou diminuent
en fonction de la configuration de chauffe. Des
sifflements peuvent également apparaitre selon
le modèle et la qualité de votre récipient. Les
bruits décrits sont normaux, ils font partie de la
technologie d’induction et ne signalent pas de
panne.
Nous ne recommandons pas de dispositif
de protection de table.
3
Entretien &
Nettoyage
Pour des salissures légères, utilisez une
éponge sanitaire. Bien détremper la zone
à nettoyer avec de l’eau chaude, puis
essuyez (3.1.1).
Pour une accumulation de salissures
recuites, des débordements sucrés, du
plastique fondu, utilisez une éponge
sanitaire et/ou un racloir spécial verre.
Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec une éponge
sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire,
appliquez du vinaigre blanc chaud sur la
salissure, laissez agir, et essuyez avec un
chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes
et entretien hebdomadaire, utilisez un
produit spécial verre vitrocéramique.
Appliquez le produit spécial (qui comporte
du silicone et qui a de préférence un effet
protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de
poudre ni d’éponge abrasive. Privilégiez les
crèmes et les éponges spéciales vaisselle
délicate.
4
Problèmes &
Solutions
A la mise en service :
Vous constatez qu’un affichage lumineux
apparaît. C’est normal. il disparaîtra au
bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul
côté fonctionne. Le branchement de votre
table est défectueux. Vérifiez sa conformité
(voir chapitre branchement).
La table dégage une odeur lors des
premières cuissons. L’appareil est neuf.
Faites chauffer chaque zone pendant une
demie heure avec une casserole pleine d’eau.
A la mise en marche :
La table ne fonctionne pas et les
afficheurs lumineux sur le clavier restent
éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation
ou le raccordement est défectueux.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur
électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre
message s’affiche. Le circuit électronique
fonctionne mal. Faites appel au Service
Après-Vente.
La table ne fonctionne pas, l’information
« » ou «bloc» s’affiche. Déverrouillez la
sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170
V.
Code défaut F0 : température inférieure
à 5°C.
En cours d’utilisation:
La table ne fonctionne pas, le visuel
affiche
et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un
objet encombre le clavier de commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés
(voir chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone de
chauffe, les voyants lumineux du clavier
clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table
émet un cliquetis lors de la cuisson (voir
le conseil «Sécurités et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de
récipient, c’est le passage de l’énergie de la
table vers le récipient.
La ventilation continue de fonctionner
après l’arrêt de votre table.
C’est normal. Cela permet le refroidissement
de l’électronique.
En cas de dysfonctionnement persistant.
Mettez votre table hors tension durant 1
minute. Si le phénomène persiste, contactez
le Service Après-Vente.
5
Environnement
Protection de l’environnement
Ce symbole indique que cet
appareil ne doit pas être traité
comme un déchet ménager.
Votre appareil contient de
nombreux matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce symbole afin de vous
indiquer que les appareils usagés doivent
être remis à un point de collecte habilité.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur ou des services techniques de
votre ville pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile. Le recyclage des
appareils qu’organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne
sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Certains matériaux d’emballage de cet
appareil sont également recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez
ainsi à la protection de l’environnement en
les déposant dans les conteneurs prévus à
cet effet.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l’environnement.
6
Service
Après-Vente
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits, vous
pouvez consulter notre site :
www.sauter-electromenager.com
vous pouvez nous contacter :
> Par e-mail à l’adresse suivante :
relations.consommateurs@
groupebrandt.com
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de
la marque. Lors de votre appel, afin
de faciliter la prise en charge de votre
demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence
commerciale, référence service, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique.
Pour obtenir un rendez-vous avec un
technicien, vous pouvez nous contacter du
lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l’utilisation exclusive de pièces
détachées
certifiées
d’origine.
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
CZ5703716_00 02/19

Manuels associés