Manuel du propriétaire | Yamaha R-S202D Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
YAMAHA
RN602 BLACK
4165977
NOTICE
G
R-N602
R-N602
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZS22670
Français
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez
compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 30 cm
À l’arrière: 20 cm
Sur les côtés: 20 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil
pendant les orages électriques.
i Fr
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent
une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de
conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de
la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché
à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la
touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes
disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.
Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le capot
supérieur peut devenir chaud lorsqu’il fonctionne.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
■ Remarques sur les télécommandes et
les piles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la
télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les
endroits suivants :
– lieux très humides, par exemple près d’une baignoire,
– lieux très chauds, par exemple près d’un appareil de
chauffage ou d’un poêle,
– lieux exposés à des températures très basses,
– lieux poussiéreux.
Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la
portée de la télécommande est plus courte.
Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande
pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide.
Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en
évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre
le produit qui a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche,
rincez-les immédiatement et consultez un médecin. Avant
d’installer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le
logement des piles.
Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées.
Cela pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou faire
fuir les anciennes.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
attentivement les informations de l’emballage car il se
pourrait que ces piles de types différents soient de forme ou de
couleur identique.
Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement.
Veillez à conserver les piles hors de portée des enfants. Les
piles posent un risque pour les enfants en bas âge car ils
risquent de les mettre en bouche.
Quand les piles commencent à s’épuiser, la portée de la
télécommande diminue fortement. Dans ce cas, remplacez les
piles par des neuves sans tarder.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une durée
prolongée, retirez les piles de sa télécommande. Sans cela, les
piles s’épuisent complètement, ce qui peut provoquer une
fuite de liquide et un endommagement de la télécommande.
Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux règlementations de
votre région.
Information concernant la collecte et le
traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des
piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques
ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode
de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux
symboles du bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un
symbole chimique. Dans ce cas il respecte les
exigences établies par la Directive pour le produit
chimique en question.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet
appareil aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Bluetooth
• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des
communications sans fil entre des périphériques dans un rayon
d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une
bande qui peut être utilisée sans licence.
ii Fr
Français
Gestion des communications Bluetooth
• La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles
Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types
d’équipement. Bien que les périphériques compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de
minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la
même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou
la distance des communications voire, dans certains cas,
interrompre les communications.
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est
possible d’établir une communication diffèrent selon la distance
entre les périphériques qui communiquent, la présence
d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet
appareil et les périphériques compatibles Bluetooth.
Table des matières
Fonctions de cet appareil ........................................... 2
Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2
Utilisation d’applications pratiques
(MusicCast CONTROLLER).................................... 3
Accessoires fournis ..................................................... 4
Commandes et fonctions ............................................ 5
PRÉPARATIONS
Raccordements.......................................................... 11
Raccordement au réseau .......................................... 15
Partage du réglage de l’appareil iOS ........................... 16
Utilisation de la configuration une pression du
bouton WPS............................................................. 17
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil......... 18
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile
(Wireless Direct) ..................................................... 19
Vérification du statut de connexion réseau.................. 20
Lecture....................................................................... 21
Lecture d’une source.................................................... 21
Utilisation de la minuterie de veille............................. 23
Écoute d’émission FM/AM ...................................... 24
Lecture de musique via Bluetooth ........................... 28
Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ... 28
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ............. 28
Annulation d’une connexion Bluetooth ....................... 29
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) ......................................... 30
Configuration du partage de support des fichiers de
musique ................................................................... 30
Lecture de musique sur PC .......................................... 31
Écoute de la radio Internet ...................................... 33
Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des
signets (Bookmarks)................................................ 34
Lecture de musique sur un iPod ..............................39
Raccordement d’un iPod ............................................. 39
Lecture du contenu d’un iPod...................................... 39
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant ...................................41
Mémorisation du morceau/de la station en cours
d’écoute (fonction Preset) .....................................42
Mémorisation d’un morceau ou d’une station ............. 42
Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé ............ 42
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts pour
différentes sources de lecture (menu Option).....43
Éléments du menu Option ........................................... 43
Configuration des diverses fonctions
(menu Setup)..........................................................44
Éléments de menu Setup.............................................. 44
Network ....................................................................... 45
Bluetooth ..................................................................... 46
Max Volume ................................................................ 47
Initial Volume.............................................................. 47
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 47
ECO Mode ................................................................... 47
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)...............................48
Éléments de menu ADVANCED SETUP ................... 48
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SP IMP.)................................................................. 48
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID).... 48
Restauration des réglages par défaut (INIT)................ 48
Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............. 49
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) ............................................................. 49
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau......................................................................50
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Syntonisation FM/AM ................................................. 24
Syntonisation automatique
(uniquement pour les stations FM).......................... 24
Syntonisation manuelle................................................ 25
Rappel d’une station présélectionnée .......................... 26
Effacement d’une station présélectionnée ................... 26
Syntonisation Radio Data System ............................... 27
Raccordement d’un dispositif de stockage USB ......... 37
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB ..... 37
OPÉRATIONS
AVANCÉES
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture de musique stockée sur un dispositif de
stockage USB .........................................................37
OPÉRATIONS DE
BASE
Raccordements des enceintes ...................................... 12
Raccordement des antennes FM et AM....................... 13
Raccordement du câble de réseau................................ 14
Préparation d’une antenne sans fil............................... 14
Raccordement du cordon d’alimentation..................... 14
Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou
d’iTunes................................................................... 35
PRÉPARATIONS
Panneau avant ................................................................ 5
Afficheur de la face avant.............................................. 7
Panneau arrière .............................................................. 8
Télécommande............................................................... 9
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod
via un réseau (AirPlay) .........................................35
INTRODUCTION
INTRODUCTION
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage..................................................51
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face
avant .......................................................................57
Marques commerciales .............................................58
Caractéristiques techniques .....................................59
Index ...........................................................................60
1 Fr
Français
• « Note » signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. y signale des
explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod » et un « iPhone », Sauf avis contraire, « iPod » peut donc
s’appliquer à un « iPod » et un « iPhone ».
• Dans ce manuel, les dispositifs mobiles iOS et Android sont désignés collectivement par les termes « appareils mobiles ». Lorsque
requis, le type spécifique de l’appareil mobile est mentionné dans les explications.
INTRODUCTION
Fonctions de cet appareil
Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles.
Il permet la restitution de sources analogiques telles qu’un lecteur de CD, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de
services de diffusion en réseau.
Sources pouvant êtres lues par cet appareil
0
FM/AM
1 Internet
2 Service de diffusion
Modem
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
Routeur*
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
Cet appareil
Appareil
mobile
4 NAS
5 AirPlay (iPod)
6 Bluetooth
*
7 iPod
8 Dispositif
9 Lecteur de
USB
CD, etc.
Il vous faut un routeur WiFi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
1 Écoute de la radio Internet (p.33)
2 Écoute d’un service de diffusion
(voyez le supplément pour chaque service)
3 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre PC (p.30)
4 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre NAS (p.30)
5 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre iPod/iTunes avec AirPlay (p.35)
6 Lecture de contenus audio stockés sur
dispositifs Bluetooth (p.28)
7 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre iPod (p.39)
8 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre dispositif USB (p.37)
9 Écoute d’un dispositif externe (p.11)
0 Écoute d’émission FM/AM (p.24)
y
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p.11).
2 Fr
Fonctions de cet appareil
Utilisation d’applications pratiques (MusicCast CONTROLLER)
■ Possibilités offertes par MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
Utilisation des fonctions de base de l’unité (mise sous/hors tension, réglage du volume et choix de l’entrée)
Lecture de morceaux stockés sur ordinateur (serveurs)
Sélection d’une station de radio Internet
Lecture de fichiers de musique stockés sur appareils mobiles
Lecture de fichiers de musique d’un service de diffusion
Transmission et réception audio entre l’unité et d’autres appareils Yamaha compatibles MusicCast
INTRODUCTION
Vous pouvez installer l’application MusicCast CONTROLLER –gratuite et spécialement conçue pour cette unité– sur un
appareil mobile afin de piloter et programmer l’unité, ou de l’utiliser pour écouter des services de diffusion. Pour plus
d’informations, recherchez l’expression « MusicCast CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.
Voyez Guide d’installation MusicCast pour plus de renseignements.
Français
3 Fr
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande
Antenne AM
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
TUNING
MEMORY
Guide d’installation MusicCast
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
4 Fr
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
Antenne FM
Piles (x2)
(AA, R6, UM-3)
Commandes et fonctions
Commandes et fonctions
12
3
4 5 6 7 8 9 : A
B
INTRODUCTION
Panneau avant
C
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
1 A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
R
Remarque
7 MEMORY
Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme d’une
présélection lorsque la source d’entrée sélectionnée est
TUNER (p.25).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station
de diffusion actuelle sous la forme d’une présélection
lorsque la source d’entrée sélectionnée est NET ou USB
(sauf iPod) (p.42).
En mode veille, cet appareil consomme une faible quantité de
courant pour recevoir les signaux infrarouges de la
télécommande.
8 CLEAR
Supprime une station FM/AM présélectionnée lorsque la
source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.26).
3 Capteur de la télécommande
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
9 BAND
Bascule entre FM et AM (p.24).
4 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce
bouton de façon répétée.
0 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de
l’appareil.
2 Témoin STANDBY/ON
S’allume comme suit :
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : mode veille
5 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de
la face avant (p.41).
6 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p.24).
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.40).
A PRESET j / i
Rappelle une station FM/AM présélectionnée (p.26) ou un
morceau/une station de diffusion (p.42).
B TUNING jj / ii
Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la
source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.24).
5 Fr
Français
C PURE DIRECT et témoin
Cette fonction permet d’écouter une source avec une
pureté de son optimale (p.21). Le témoin au-dessus du
bouton s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint
quand vous activez cette fonction.
Commandes et fonctions
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
D
E
F
G
H
I
D Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
E SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le
panneau arrière à chaque pression sur le bouton
correspondant.
R
J
K
L
M
N
K Commande LOUDNESS
Ce correcteur agit sur les fréquences afin de compenser la
plus faible sensibilité de l’oreille humaine au grave et à
l’aigu à bas volume (p.22).
L SELECT/ENTER (molette)
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou
un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre
sélection.
F Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB
(p.37) ou d’un iPod (p.39).
M RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face
avant.
G Sélecteur INPUT
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter.
CONNECT
Permet de commander l’unité avec l’application
MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et
conçue spécialement pour l’unité. Voyez Guide
d’installation MusicCast pour plus de renseignements.
H Commande BASS +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p.22).
I Commande TREBLE +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p.22).
J Commande BALANCE
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué
par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la
pièce d’écoute (p.22).
6 Fr
N Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
Commandes et fonctions
Afficheur de la face avant
3 45 6 7
8
9
SLEEP MUTE
STEREO TUNED
A
:
B
VOL.
INTRODUCTION
2
1
:
y
Si aucune connexion réseau n’est établie, « WAC » (Wireless Accessory Configuration) apparaît sur l’afficheur de la face avant quand
vous mettez l’unité sous tension, et l’unité recherche automatiquement un dispositif iOS. Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la
connexion réseau, voyez « Partage du réglage de l’appareil iOS » (p.16).
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple).
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISPLAY en face avant (p.41).
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
3 TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
4 Témoin d’intensité du signal
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil
ou fonctionne comme point d’accès. Le témoin de statut
permet de vérifier l’intensité du signal du réseau sans fil.
7 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
8 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
9 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
0 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
y
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant
en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p.5).
5 Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif
Bluetooth.
6 Témoins d’enceinte
« A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A
est activée, et « B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS
B est activée.
Français
7 Fr
Commandes et fonctions
Panneau arrière
1
2 3
4
5 6
7
8
NETWORK
PHONO
SIGNAL
GND
ANTENNA
IN
FM
AM
1
1
OPTICAL
SPEAKERS
IN
2
75Ω
2
A
1
OUT
COAXIAL
IN
SUBWOOFER
PRE OUT
2
3
B
CD
OUT
LINE
9
:
A
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.11).
8 Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.14).
2 Prises OPTICAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique optique (p.11).
9 Prises LINE 1–3
Pour le raccordement à des composants audio analogiques
(p.11).
3 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.13).
0 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD (p.11).
4 Prises COAXIAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique coaxiale (p.11).
A Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.11).
5 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.12).
6 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau
(p.14).
7 Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil
(p.14).
8 Fr
Commandes et fonctions
Télécommande
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2 SPEAKERS A/B
2
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
3
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
4
BAND
5
MEMORY
TUNING
PRESET
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière
de l’unité à chaque pression sur la touche correspondante.
3 Touches de sélection d’entrée
INTRODUCTION
1
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
PHONO
Prises PHONO
COAX 1/2
Prises COAXIAL 1/2
BLUETOOTH Connexion Bluetooth
OPT 1/2
Prises OPTICAL 1/2
CD
Prises CD
LINE 1-3
Prises LINE 1–3
TUNER
Syntoniseur FM/AM
NET
Source réseau (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
USB
Prise USB (sur le panneau avant)
4 Touches radio
6
Contrôlent la radio FM/AM (p.24).
BAND
Bascule entre FM et AM.
TUNING jj/ii Sélectionnent la fréquence radio.
ENTER
5 Touches de présélection
7
8
9
HOME
RETURN
SETUP
MEMORY
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
0
PRESET j/i
A
Mémorise la station FM/AM actuelle sous la
forme d’une présélection lorsque la source
d’entrée TUNER est sélectionnée (p.25).
Mémorise le morceau en cours de restitution
ou la station de diffusion actuelle sous la forme
d’une présélection lorsque la source d’entrée
sélectionnée est NET ou USB (sauf iPod)
(p.42).
Rappelle une station FM/AM présélectionnée
(p.26) ou un morceau/une station de diffusion
(p.42).
6 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
(B/C/D/E)
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Retourne au statut précédent.
7 HOME
Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers
musicaux, dossiers, etc.
8 SETUP
Affiche le menu « Setup » (p.44).
9 NOW PLAYING
Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc. choisi.
0 VOLUME +/Réglez le volume.
Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres opérations
liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB.
9 Fr
Français
A Touches de lecture
Commandes et fonctions
B A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
C SLEEP
SPEAKERS
A
B
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
C
Règle la minuterie de veille (p.23).
D OPTION
Affiche le menu « Option » (p.43).
BLUETOOTH
E MUTE
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
Met la sortie audio en sourdine.
■ Installation des piles
1 3
TUNING
MEMORY
PRESET
2
ENTER
HOME
Remarques
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
REPEAT
• Changez chacune des piles lorsque la portée de la
télécommande commence à se réduire.
• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez
soigneusement le compartiment.
MUTE
SHUFFLE
D
E
■ Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge
directionnel.
Veillez à diriger les télécommandes directement vers le
capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet
appareil.
Environ
6m
30°
30°
Télécommande
10 Fr
PRÉPARATIONS
Raccordements
ATTENTION
Lecteur de DVD, etc.
Platine
O
Sortie
audio
GND
Lecteur de CD, etc.
Sortie audio
(numérique
optique)
C
Sortie audio
(numérique
coaxiale)
PRÉPARATIONS
• Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne
sont pas établies.
• Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le
raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, le
son manque de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cet appareil. Cela
risquerait d’endommager l’appareil et/ou les enceintes.
• Veillez à utiliser des câbles RCA (Cinch) et des câbles optiques pour relier les composants audio.
NETWORK
PHONO
SIGNAL
GND
ANTENNA
IN
FM
AM
1
1
OPTICAL
SPEAKERS
IN
2
75Ω
2
A
1
OUT
COAXIAL
IN
SUBWOOFER
PRE OUT
2
3
B
CD
OUT
LINE
Sortie
audio
Enregistreur de
CD, etc.
Entrée
audio
Sortie
audio
Lecteur CD
Subwoofer
Enceintes A
Enceintes B
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
y
• Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d’une platine dotée d’une cellule de type MM.
• Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit dans le signal. Notez toutefois que selon la platine utilisée, il se peut
que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans raccorder la prise GND.
Remarques
11 Fr
Français
• Pour éviter la production d’un signal en boucle lorsqu’un enregistreur audio est raccordé à l’unité, le signal audio n’est pas transmis
aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est sélectionné. De même, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 3 (OUT) quand
LINE 3 est sélectionné.
• N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait générer du
bruit.
Raccordements
Raccordements des enceintes
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se
connecte à la borne négative « – » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si
les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
■ Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves
des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce
type de connexion est pourvue de quatre bornes de
connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser
l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces
connexions sont effectuées, les circuits d’attaque des
médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le
circuit d’attaque des graves est relié à l’autre jeu de bornes.
Cet appareil
SPEAK
b Desserrez la borne d’enceinte.
Enceinte
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
A
d Serrez la borne.
B
10 mm
a
b
c
d
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en
procédant de la même manière.
Remarque
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les
ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de
détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
y
Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A
et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande
afin que les témoins d’enceintes (« A » et « B ») s’allument tous
les deux sur l’afficheur du panneau avant.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
OPT 1
12 Fr
OPT 2
BLUETOOTH
CD
Raccordements
Raccordement des antennes FM et AM
Des antennes pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces antennes devraient
fournir un signal d’une puissance suffisante. Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet.
Remarque
Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez
consulter un revendeur ou service après-vente Yamaha.
Antenne FM
(fournie)
Antenne FM
extérieure
ou
Antenne AM extérieure
Déployez par une fenêtre à l’extérieur un fil
isolé en vinyle de 5 à 10 m de longueur.
PRÉPARATIONS
Antenne AM (fournie)
• L’antenne AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où
une antenne AM extérieure est utilisée.
• L’antenne AM doit être placée à distance de cet appareil.
PHONO
SIGNAL
GND
ANTENNA
IN
FM
AM
1
1
OPTICAL
IN
2
75Ω
2
1
OUT
COAXIAL
IN
SUBWOOFER
PRE OUT
2
3
CD
OUT
LINE
■ Assemblage de l’antenne AM fournie
■ Raccordement des fils de l’antenne AM
2 Insérez
1 Abaissez
Français
13 Fr
Raccordements
Raccordement du câble de réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le
commerce.
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
LAN
Modem
PC
Router
Câble de réseau
Appareil mobile
(tel qu’un iPhone)
NETWORK
PHONO
SIGNAL
GND
ANTENNA
IN
FM
AM
1
1
OPTICAL
SPEAKERS
IN
2
75Ω
2
A
1
OUT
COAXIAL
IN
SUBWOOFER
PRE OUT
2
3
B
CD
OUT
LINE
Cette unité (arrière)
Préparation d’une antenne sans fil
Si vous reliez l’unité via une connexion sans fil, déployez
son antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion
de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section
(p.15).
Raccordement du cordon
d’alimentation
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le
câble d’alimentation.
Branchement sur une
prise secteur
LESS
WIRE
WORK
Remarque
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression
trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
14 Fr
Raccordement au réseau
Raccordement au réseau
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en
fonction de votre environnement.
Remarques
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent
bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les
paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
■ Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER
Voyez Guide d’installation MusicCast pour plus de renseignements.
PRÉPARATIONS
Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture
fluide.
■ Connexion avec le routeur filaire
Connexion via la fonction de serveur DHCP du
routeur
Vous pouvez connecter l’unité au
réseau en établissant simplement
une connexion filaire (p.14)
■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.
Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil
iOS (iPhone / iPod touch)
Partagez le paramètre Wi-Fi avec
l’appareil iOS (p.16)
Connexion via la configuration une pression du
bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point
d’accès)
Utilisez la fonction de
configuration une pression du
bouton WPS (p.17)
Connexion à un routeur sans fil (point d’accès)
sans configuration une pression du bouton WPS
Réglez manuellement la méthode
de connexion au réseau (p.18)
■ Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès)
Connexion sans fil à un appareil mobile (Wireless
Direct)
Établissez une connexion sans fil
avec Wireless Direct (p.19)
Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour
lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).
15 Fr
Français
Remarque
Raccordement au réseau
Partage du réglage de l’appareil iOS
6
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil
en effectuant les réglages de connexion sur les appareils
iOS (iPhone/iPod touch).
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil
iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
Si aucune connexion réseau n’est établie, « WAC »
(Wireless Accessory Configuration) apparaît sur
l’afficheur de la face avant quand vous mettez l’unité
sous tension, et l’unité recherche automatiquement un
appareil iOS. Vous pouvez partager automatiquement
les réglages de réseau.
WAC
R-N602 XXXXXX
Si l’unité est déjà raccordée avec un câble et
simultanément connectée à un réseau sans fil via une
autre méthode, les réglages ne sont pas partagés
automatiquement. Pour partager manuellement les
réglages de réseau de l’appareil iOS, effectuez la
procédure suivante.
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Share Setting » et appuyez sur
ENTER.
SHARE
Wireless(WAC)
7
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner la méthode de connexion
voulue et appuyez sur ENTER.
Vous disposez des méthodes de connexion suivantes.
Wireless
(WAC)
Vous pouvez appliquer les réglages de connexion de
l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’une connexion sans
fil. Pour plus de détails, reportez-vous à « Partage
sans fil du réglage de l’appareil iOS ». (Veillez à ce
que votre appareil iOS dispose de la version iOS 7 ou
d’une version ultérieure.)
USB
Cable
Vous pouvez appliquer les réglages de connexion de
l’appareil iOS à l’unité à l’aide d’un câble USB. Pour
plus de détails, reportez-vous à « Partage du réglage
de l’appareil iOS via un câble USB ». (Veillez à ce
que votre appareil iOS dispose de la version iOS 5 ou
d’une version ultérieure.)
Remarque
MEMORY
Quand vous sélectionnez « Wireless (WAC) » comme méthode
de connexion, tous les paramètres réseau sont initialisés.
PRESET
Touches de
curseur B / C
ENTER
■ Partage sans fil du réglage de l’appareil
iOS
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Si vous avez sélectionné « Wireless (WAC) » comme
méthode de connexion, effectuez le partage des réglages
réseau sur votre dispositif iOS. (La procédure ci-dessous
illustre un exemple de configuration pour l’iOS 8.)
1
1
Appuyez sur A pour mettre l’appareil sous
tension.
2
Appuyez sur SETUP.
3
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
y
Nom de cette unité
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
4
5
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
WIRELESS
WPS
16 Fr
Sur le dispositif iOS, sélectionnez l’unité
comme haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-Fi.
2
Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et
appuyez sur « Next ».
Appuyez ici pour
démarrer la
configuration
Réseau actuellement
sélectionné
Raccordement au réseau
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte
automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès).
Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est
connectée à un réseau sans fil (p.20).
Appuyez sur A pour mettre l’appareil sous
tension.
■ Partage du réglage de l’appareil iOS via
un câble USB
2
Appuyez sur SETUP.
Si vous avez sélectionné « USB Cable » comme méthode
de connexion, effectuez la procédure suivante pour
partager le réglage de l’appareil iOS avec l’unité.
3
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
1
y
Connectez l’appareil iOS à la prise USB, puis
désactivez le verrou d’écran sur l’appareil iOS.
Cette unité (avant)
DIMMER
INPUT
PHONES
DISPLAY
BASS
MODE
MEMORY
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
CLEAR
TREBLE
SPEAKERS
A
B
5V
1A
WIRELESS
2
Appuyez sur ENTER.
3
Saisissez « Allow » dans la boîte de dialogue
affichée sur l’appareil iOS.
Une fois la procédure de connexion terminée,
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est
connectée à un réseau sans fil (p.20).
4
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
WPS
6
Appuyez deux fois sur ENTER.
« Connecting » apparaît sur l’affichage de la face avant.
7
Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans
fil (point d’accès).
Une fois la procédure de connexion terminée,
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face
avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que
l’unité est connectée à un réseau sans fil (p.20).
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure
depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de
connexion.
8
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Utilisation de la configuration une
pression du bouton WPS
Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil
d’une simple pression sur le bouton WPS.
Remarque
À propos de WPS
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil
(point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce
cas, utilisez une autre méthode de connexion.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi
Alliance; elle permet de créer facilement un réseau
domestique sans fil.
MEMORY
Touches de
curseur B / C
ENTER
PRÉPARATIONS
1
PRESET
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
Français
HOME
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
17 Fr
Raccordement au réseau
Réglage manuel de connexion au
réseau sans fil
8
Utilisez les touches de curseur pour saisir
l’identifiant SSID du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
Utilisez les touches de curseur (D/E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour
sélectionner un caractère.
9
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la
méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil
(point d’accès).
MEMORY
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
SECURITY
RETURN
SETUP
WPA2-PSK(AES)
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
10
1
Appuyez sur A pour mettre l’appareil sous
tension.
2
Appuyez sur SETUP.
3
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Remarque
y
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
11
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
6
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Manual Setting » et appuyez
sur ENTER.
MANUAL
SSID
7
KEY
12
Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
Utilisez les touches de curseur (D/E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour
sélectionner un caractère.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
13
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connect[ENTER] » puis
appuyez sur ENTER pour enregistrer le
réglage.
Si « ERROR » s’affiche, vérifiez le paramètre SSID
et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès)
et reprenez la procédure depuis l’étape 7.
Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion a réussi.
Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil
(p.20).
14
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.
SSID
18 Fr
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
Raccordement au réseau
Connexion directe de l’unité à un
appareil mobile (Wireless Direct)
Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme
point d’accès de réseau sans fil permettant la connexion
directe d’appareils mobiles.
MEMORY
8
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WPA2-PSK (AES)
Remarque
PRESET
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
ENTER
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
VOLUME
NOW PLAYING
KEY
MUTE
Remarque
Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut
être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour lire
des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un
réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).
1
Appuyez sur A pour mettre l’appareil sous
tension.
2
Appuyez sur SETUP.
3
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
10
Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé
de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur
RETURN pour retourner à l’écran précédent.
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour
sélectionner un caractère.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
11
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connect[Enter] » puis appuyez
sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Vous devez saisir les informations SSID et de clé
sécurité pour configurer un appareil mobile.
Quand vous sélectionnez « SSID » à l’étape 6, vous
pouvez vérifier le réglage du paramètre SSID sur
cette unité. Le paramètre SSID de cette unité peut être
changé avec les touches de curseur (B / C / D / E).
12
Configurez les paramètres sans fil d’un
appareil mobile.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil
mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce
dernier.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « WirelesDirect » et appuyez sur
ENTER.
W DIRECT
SSID
Appuyez sur ENTER pour vérifier le SSID sur
cette unité, puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
7
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
(1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.
(2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste
des points d’accès disponibles.
(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe,
saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 10.
Si « ERROR » s’affiche, vérifiez la clé de sécurité de
cette unité et reprenez la procédure depuis l’étape 12.
Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion a réussi.
Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil
(p.20).
13
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
19 Fr
Français
6
PRÉPARATIONS
9
HOME
Raccordement au réseau
Vérification du statut de connexion
réseau
La procédure suivante permet de vérifier la connexion de
l’unité à un réseau.
MEMORY
Touches de
curseur B / C
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « STATUS ».
STATUS
Connect
Quand « Connect » s’affiche, l’unité est connectée à
un réseau. Si « Disconnect » s’affiche, initialisez la
connexion.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
20 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture
Lecture d’une source
A (alimentation)
4
Lisez la source.
5
Tournez la commande VOLUME du panneau
avant (ou appuyez sur la touche VOLUME +/–
de la télécommande) pour régler le niveau
sonore.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
SPEAKERS A/B
R
Commande VOLUME
Sélecteur INPUT
y
Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS,
TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou avec le commutateur
PURE DIRECT du panneau avant.
6
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
A
A (alimentation)
B
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
TUNING
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Touches de
sélection
d’entrée
VOLUME
MUTE
1
Appuyez sur A (alimentation) pour mettre
l’appareil sous tension.
2
Tournez le sélecteur INPUT du panneau avant
(ou appuyez sur l’une des touches du
sélecteur d’entrée de la télécommande) pour
sélectionner la source d’entrée à écouter.
3
■ Bénéficier de la pureté du son haute
fidélité (Pure Direct)
Quand le commutateur PURE DIRECT est actif, les
signaux d’entrée des sources audio connectées sont
acheminés directement, en contournant les circuits des
commandes BASS, TREBLE, BALANCE et
LOUDNESS. Les signaux d’entrée ne subissent donc
aucune altération et le son conserve une pureté optimale.
Le témoin PURE DIRECT s’allume et l’afficheur de la
face avant s’éteint après quelques secondes.
OPÉRATIONS DE
BASE
PHONO
Quand vous avez fini d’utiliser l’unité,
appuyez sur A (alimentation) sur le panneau
avant pour mettre l’appareil hors tension.
Quand vous appuyez sur la touche A (alimentation)
de la télécommande, l’unité passe en veille.
Interrupteur PURE DIRECT
PURE DIRECT
Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS
B sur le panneau avant ou sur la
télécommande pour sélectionner les
enceintes A et/ou B.
Lorsque le jeu d’enceintes A ou le jeu d’enceintes B
est activé, « A » ou « B » s’affiche en conséquence
sur l’afficheur du panneau avant (p.7).
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
Remarques
• Quand vous activez la fonction PURE DIRECT, l’afficheur de la
face avant s’éteint.
• Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS
n’ont pas d’effet sur le son quand le commutateur PURE
DIRECT est actif.
Remarques
Français
• Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions
bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés
simultanément (A et B), vérifiez que « A » et « B » sont affichés
sur l’afficheur du panneau avant.
• Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes.
21 Fr
Lecture
■ Réglage des commandes BASS et
TREBLE
■ Réglage de la commande LOUDNESS
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
PURE DIRECT
VOLUME
INPUT
PHONES
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
TUNING
-30dB
A
B
RETURN
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
5V
1A
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
CONNECT
L
-30dB
A
B
R
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
LOUDNESS
BASS
VOLUME
TREBLE
Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la
réponse dans les hautes et les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate.
Commande BASS
Si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves (son de
basse fréquence), tournez cette commande à droite pour
les accentuer. S’il y a trop de graves, tournez la commande
à gauche pour les atténuer.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 Hz)
Commande TREBLE
Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigus (son de haute
fréquence), tournez cette commande à droite pour les
accentuer. S’il y a trop d’aigus, tournez la commande à
gauche pour les atténuer.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 kHz)
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
VOLUME +/–
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Cette commande agit sur les fréquences afin de compenser
la plus faible sensibilité de l’oreille humaine au grave et à
l’aigu à bas volume, conservant ainsi la plage de
fréquence intégrale.
ATTENTION
Si le commutateur PURE DIRECT est actif et que la
commande LOUDNESS est réglée sur un certain niveau,
le signal d’entrée contourne la commande LOUDNESS,
ce qui produit une brusque hausse du volume. Pour
protéger votre ouïe et vos haut-parleurs, veillez à abaisser
le volume ou à vérifier que le réglage de la commande
LOUDNESS est approprié avant d’appuyer sur le
commutateur PURE DIRECT.
1
Placez la commande LOUDNESS en position
FLAT.
2
Tournez la commande VOLUME de la face
avant (ou utilisez les touches VOLUME +/– de
la télécommande) pour régler le volume de
sortie au niveau maximum souhaité.
3
Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à ce
que vous obteniez le volume souhaité.
■ Réglage de la commande BALANCE
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
BALANCE
La commande BALANCE équilibre le son reproduit par
les enceintes gauche et droite afin de compenser le
déséquilibre sonore provoqué par l’emplacement des
enceintes ou les conditions de la pièce d’écoute.
y
Une fois que la commande LOUDNESS est correctement réglée,
vous pouvez écouter votre musique favorite au volume défini. Si
l’effet de la commande LOUDNESS est trop marqué ou trop
discret, corrigez le réglage en tournant la commande LOUDNESS.
22 Fr
Lecture
Utilisation de la minuterie de
veille
Cette fonction permet de mettre automatiquement
l’appareil en mode veille après un certain laps de temps.
La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous
coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source.
SPEAKERS
A
A (alimentation)
B
PHONO
SLEEP
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
Remarque
1
OPÉRATIONS DE
BASE
La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la
télécommande.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP
pour régler le laps de temps avant la mise en
mode veille de l’appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur
du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.
Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de la
durée de la minuterie de veille.
SLEEP
A
VOL.
Sleep 120min.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin
SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume.
y
• Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep
Off ».
• Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant
sur A (alimentation) pour mettre l’appareil en mode de veille.
Français
23 Fr
Écoute d’émission FM/AM
■ Améliorer la réception FM (mode FM)
Syntonisation FM/AM
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur
le mode monaural afin d’améliorer la réception.
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
PURE DIRECT
DIMMER
COAX 1 COAX 2
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
BLUETOOTH
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
MODE
TUNER
BAND
BAND
MEMORY
TUNING jj / ii
TUNING
1
PRESET
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande de réception (FM ou
AM).
3
Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée
pendant plus d’une seconde pour lancer la
syntonisation.
Appuyez sur ii pour accorder une fréquence
supérieure.
Appuyez sur jj pour accorder une fréquence
inférieure.
La fréquence de la station captée est indiquée sur
l’afficheur du panneau avant.
Si l’appareil reçoit une station, son témoin « TUNED »
s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit
d’une station émettant en stéréo, le témoin « STEREO »
s’allume également.
STEREO TUNED
A
VOL.
FM 98.50MHz
Fréquence
y
• Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête
pas sur cette station.
• Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est
instable, le passage en mono peut l’améliorer.
24 Fr
R
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner « Stereo » (mode stéréo
automatique) ou « Mono » (mode monaural)
quand cette unité est réglée sur une station
FM.
Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les
émissions FM en mono.
Remarque
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo.
Syntonisation automatique
(uniquement pour les stations FM)
Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire
automatique de stations pour présélectionner
automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à
l’appareil de s’accorder automatiquement sur des stations
FM dont le signal est puissant et de mémoriser dans
l’ordre jusqu’à 40 de ces stations. Vous pouvez alors
facilement rappeler n’importe quelle station
présélectionnée en choisissant son numéro de
présélection.
Remarques
• Si une station est mise en mémoire sous un numéro de
présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise
initialement en mémoire est écrasée.
• Si la puissance du signal de la station que vous voulez
mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation
présélectionnée manuelle.
y
• Les stations FM mises en mémoire à l’aide de la fonction de
mise en mémoire automatique sont entendues en stéréo.
• Seules les stations d’émission Radio Data System (RDS) sont
mémorisées automatiquement avec la fonction Auto Preset.
Écoute d’émission FM/AM
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
Syntonisation manuelle
TUNER
BAND
TUNING
BAND
MEMORY
Touches de
curseur B / C
ENTER
PRESET j / i
PRESET
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la
sous un numéro de présélection. Vous pouvez alors
facilement rappeler n’importe quelle station
présélectionnée en choisissant son numéro de
présélection.
ENTER
TUNER
NET
BAND
HOME
SETUP
MEMORY
OPTION
PRESET j / i
PRESET
MEMORY
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
TUNING
RETURN
RETURN
USB
MUTE
ENTER
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « Option » s’affiche (p.43).
3
Appuyez sur B / C pour choisir « Auto
Preset », puis appuyez sur ENTER.
OPTION
A
VOL.
A
VOL.
Suivez les instructions sous « Syntonisation
FM/AM » (p.24) pour syntoniser la station
radio voulue.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est mémorisée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du
numéro de présélection enregistré le plus récemment.
Auto Preset
READY
01:FM 87.50MHz
Numéro de présélection
MEMORY
y
• Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier
numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i
ou la touche de curseur (B/C) sur la télécommande.
• Pour annuler le balayage, appuyez sur BAND ou RETURN.
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis
l’afficheur revient à son état initial.
STEREO TUNED
A
VOL.
01:FM 98.50MHz
Fréquence
L’appareil commence à balayer la bande FM environ
5 secondes après, en allant de la fréquence la plus
basse vers la fréquence la plus élevée.
Pour lancer immédiatement le balayage, maintenez
ENTER enfoncé.
OPÉRATIONS DE
BASE
2
1
Numéro de présélection
y
Pour sélectionner un numéro de présélection de destination pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir
syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET j / i
pour choisir un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau
sur MEMORY.
9850
STEREO TUNED
A
VOL.
02:Empty
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Français
25 Fr
Écoute d’émission FM/AM
Rappel d’une station
présélectionnée
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont
été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en
mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire
manuelle de stations.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
SPEAKERS
A
B
PHONO
OPTION
SLEEP
COAX 1 COAX 2
OPT 1
OPT 2
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
4
TUNER
BAND
VOL.
Clear Preset
BLUETOOTH
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner une présélection à effacer et
appuyez sur ENTER.
TUNING
MEMORY
PRESET
CLEAR
PRESET j / i
STEREO TUNED
A
VOL.
01:FM 98.50MHz
Station préréglée à effacer
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
Si la station préréglée est effacée, le message
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection
utilisé suivant s’affiche.
CLEAR
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.
Effacement d’une station
présélectionnée
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de
présélection.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
Touches de
curseur B / C
ENTER
TUNING
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
26 Fr
MUTE
VOL.
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que
toutes les stations préréglées soient
effacées.
6
Pour quitter le menu « Option », appuyez sur
OPTION.
y
Vous pouvez effacer une présélection depuis la face avant.
(1) Appuyez sur CLEAR sur la face avant.
(2) Appuyez sur PRESET D/E pour sélectionner la présélection à
effacer.
(3) Appuyez sur SELECT/ENTER ou CLEAR pour supprimer la
présélection.
TUNER
MEMORY
A
01:Cleard
y
Écoute d’émission FM/AM
Syntonisation Radio Data System
Radio Data System est un système de
radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
■ Réception automatique d’informations
sur la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations
sur la circulation routière. Pour activer cette fonction,
suivez la procédure ci-dessous pour définir la station
d’informations sur la circulation routière.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
TUNER
■ Affichage des informations Radio Data
System
BAND
TUNING
MEMORY
Touches de
curseur B / C
ENTER
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
PRESET
ENTER
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
OPTION
DISPLAY
1
NOW PLAYING
Syntonisez la station d’émission Radio Data
System souhaitée.
MUTE
1
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme
source d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « TrafficProgram » et appuyez
sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de
circulation routière commencera dans 5 secondes.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la
recherche immédiatement.
y
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset »
pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.24).
2
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
INFO
STEREO TUNED
A
VOL.
y
Program Type
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
,9850
STEREO TUNED
A
OPÉRATIONS DE
BASE
OPTION
VOLUME
VOL.
CLASSICS
Icône
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la
fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w)
lorsque le message « READY » s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de
l’afficheur de la face avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes
environ, une fois la recherche terminée.
FINISH
STEREO TUNED
A
VOL.
TP FM101.30MHz
Program Service
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Remarque
Clock Time
Heure actuelle
Frequency
Fréquence
Le message « TP Not Found » s’affiche pendant
environ 3 secondes lorsqu’aucune station d’informations sur la
circulation routière n’est trouvée.
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Français
Remarque
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio
Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne
fournit pas le service Radio Data System.
27 Fr
Lecture de musique via Bluetooth
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique
stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil
mobile).
Voyez aussi le mode d’emploi de votre dispositif
Bluetooth.
Cet appareil
3
BLUETOOTH
Dispositif Bluetooth
(comme un appareil mobile)
Remarques
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth »
(p.46) du menu « Setup » sur « On ».
• Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas
détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas
prises en charge.
y
Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque
Bluetooth via l’application MusicCast CONTROLLER. Pour
transmettre le son, réglez l’option « Audio Send » (p.46) du menu
« Setup » sur « On ». La sortie audio peut uniquement être
sélectionnée avec l’application MusicCast CONTROLLER.
Raccordement d’un dispositif
Bluetooth (jumelage)
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez le
nom de modèle de l’unité dans la liste
d’appareils disponibles.
Un fois que le jumelage est effectué et que l’unité est
connectée au dispositif Bluetooth, « Connected »
apparaît sur l’afficheur de la face avant et le témoin
Bluetooth est allumé.
A
VOL.
Connected
y
• Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ».
• Veillez à effectuer le jumelage en 5 minutes maximum.
• Si aucun dispositif Bluetooth n’est détecté, « Not found »
s’affiche.
Lecture de contenus sur dispositifs
Bluetooth
Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la
lecture. Vérifiez au préalable les points suivants :
• Le jumelage est terminé.
• La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est
activée.
Lors de la première connexion de l’unité au dispositif
Bluetooth, le jumelage doit être exécuté. Le jumelage est
une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth.
Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes
sont facilitées même en cas d’une déconnexion Bluetooth.
SPEAKERS
A
B
PHONO
SLEEP
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
BLUETOOTH
OPT 1
OPT 2
CD
SPEAKERS
A
REPEAT
B
PHONO
COAX 1 COAX 2
Touches de
lecture
BLUETOOTH
BLUETOOTH
OPT 1
1
2
OPT 2
CD
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé,
débranchez la connexion Bluetooth avant d’effectuer
le jumelage.
Activez la fonction Bluetooth du dispositif
Bluetooth.
28 Fr
SHUFFLE
SLEEP
1
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
y
Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté,
elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après
l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, coupez
d’abord la connexion Bluetooth actuelle.
Lecture de musique via Bluetooth
2
Utilisez le dispositif Bluetooth pour établir
une connexion Bluetooth.
Sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste
d’appareils Bluetooth sur votre dispositif Bluetooth.
Quand la connexion est établie, le témoin Bluetooth
s’allume sur l’afficheur de la face avant.
y
Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez
recommencer le jumelage.
3
Utilisez le dispositif Bluetooth pour lire de la
musique.
y
Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande
pour commander la lecture.
OPÉRATIONS DE
BASE
Annulation d’une connexion
Bluetooth
Suivez l’une des procédures ci-dessous pour annuler une
connexion Bluetooth.
• Désactivez la fonction Bluetooth du dispositif
Bluetooth.
• Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur la
télécommande pendant au moins 3 secondes.
• Sélectionnez « Disconnect » sous « Audio Receive »
(p.46) dans le menu « Setup » puis appuyez sur
ENTER.
• Sélectionnez une source d’entrée autre que
« Bluetooth » sur l’unité.
Français
29 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS
compatible DLNA.
NAS
Cet appareil
PC
Remarques
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC/NAS doivent être raccordés au même routeur (p.14). Vous pouvez vérifier que les
paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.45) du menu « Setup ».
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC et DSD.
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV, AIFF et FLAC, 96
kHz pour les fichiers ALAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• L’unité est compatible avec les fichiers DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit).
• Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.
• Pour pouvoir lire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de serveur installé sur l’ordinateur ou le système de stockage NAS soit
compatible avec le format des fichiers de musique en question.
y
Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité.
Configuration du partage de
support des fichiers de musique
Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec
cet appareil, vous devez configurer le paramètre de
partage de support entre l’appareil et l’ordinateur
(Windows Media Player 11 ou version plus récente). Dans
cette section, les descriptions utilisent la version pour
Windows 7 de Windows Media Player à titre d’exemple.
■ Si vous utilisez Windows Media Player 12
1
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on
media streaming... ».
La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur
votre PC.
(Exemple de la version anglaise)
30 Fr
3
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
4
Sélectionnez « Allowed » dans la liste
déroulante à côté du nom de modèle de
l’unité.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu
musical du PC et démarrer la lecture.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
TUNER
NET
BAND
NET
TUNING
MEMORY
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
USB
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
OPTION
VOLUME
Cliquez sur « OK » pour quitter.
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
■ Si vous utilisez Windows Media Player
11
1
2
3
4
Démarrez Windows Media Player 11 sur votre
PC.
Touches de
lecture
1
Sélectionnez « Library », puis « Media
Sharing ».
Cochez la case « Share my media to »,
sélectionnez l’icône de l’unité et cliquez sur
« Allow ».
OPÉRATIONS DE
BASE
5
NOW PLAYING
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « Server » comme source d’entrée.
SERVER
A
NAS A
2
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un serveur de musique et
appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
Cliquez sur « OK » pour quitter.
■ Si vous utilisez un PC ou un système de
stockage doté d’un autre logiciel de
serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du
logiciel et configurez les paramètres de partage de
support.
SERVER
A
Song A
y
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours
de lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent.
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous
forme de présélection (p.42).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.41).
Français
31 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique ou un dossier.
ENTER
Une pression sur cette touche
lance la lecture quand un contenu
est sélectionné. Si un dossier est
sélectionné quand cette touche est
enfoncée, la sélection descend
d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
p/ e
Touches de
lecture
s
Arrête/redémarre la lecture.
Arrête la lecture.
b / w Effectue un saut avant/arrière.
(maintenue enfoncée) Effectue
f / a une recherche avant/arrière.
HOME
Affiche le répertoire racine du
serveur de musique.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
y
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller
(DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « DMC Control »
(p.45).
■ Réglages pour une lecture répétée/
aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/
répétée de contenus musicaux issus d’un PC.
1
Si la source d’entrée correspond à
« Server », appuyez sur la touche de lecture
REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode
de lecture.
Touches
de lecture
REPEAT
Réglage
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE
32 Fr
Fonction
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Remarques
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet
(p.14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information » (p.45) du menu « Setup ».
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations
radio Internet.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio
Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
BAND
NET RADIO
JazzST
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonction
Touches de curseur
Sélectionnent la station radio
Internet ou une catégorie, comme
par exemple le genre musical.
ENTER
Une pression sur cette touche
lance la lecture quand une station
radio Internet est sélectionnée. Si
une catégorie est sélectionnée
quand cette touche est enfoncée,
la sélection descend d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
NOW PLAYING
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « Net Radio » comme source
d’entrée.
La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face
avant.
NET RADIO
Bookmarks
A
A
Touches de
lecture
s
OPÉRATIONS DE
BASE
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et les informations de lecture s’affichent.
NET
TUNING
MEMORY
2
Arrête la lecture.
HOME
Quand cette touche est enfoncée
pendant la lecture, l’unité affiche
la liste des stations radio Internet
ou catégories comme le genre
musical.
NOW PLAYING
Affiche des informations de
lecture sur la station radio
Internet.
y
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture (p.42).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.41).
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station.
Français
33 Fr
Écoute de la radio Internet
Mémorisation de vos radios
Internet favorites avec des signets
(Bookmarks)
Mémoriser vos stations radio préférées avec des signets
« Bookmarks ». vous permet d’y accéder rapidement
depuis le dossier « Bookmarks » sur l’affichage de la face
avant.
1
Sélectionnez la radio Internet souhaitée sur
l’appareil.
Vous ne devrez effectuer cette étape qu’une seule
fois, lors de la mémorisation de la station.
2
Vérifiez l’identifiant vTuner de l’unité.
L’identifiant vTuner (adresse MAC de l’unité) se
trouve sous l’option « Information » (p.45) du menu
« Setup ».
3
Surfez sur le site Internet vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de
navigation de votre PC et saisissez
l’identifiant vTuner.
Vous pouvez changer la langue d’affichage.
Saisissez l’identifiant vTuner dans cette plage.
y
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez vous disposer
d’un compte personnel. Créez-vous un compte en utilisant votre
adresse email.
4
Mémorisez vos stations radio favorites.
Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) à côté du nom de la
radio.
y
Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », sélectionnez
« Bookmarks » sur la page Home, puis cliquez sur l’icône
« Remove » (❤–) à côté du nom de la station.
34 Fr
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(AirPlay)
La fonction AirPlay vous permet de lire la musique
d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
PC
iTunes
Remarque
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod
sont correctement raccordés au routeur.
2
Cet appareil
Démarre la
lecture depuis
iTunes ou l’iPod
Router
La lecture démarre
Sur l’iPod ou iTunes, cliquez (appuyez) sur
l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom
du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
iPod
Remarque
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch
dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente,
avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion
ou un système plus récent, et avec les Mac et PC dotés du
logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente.
(à compter d’août 2015)
Lecture de contenus musicaux
issus d’un iPod ou d’iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus
musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes sur l’unité.
1
Mettez sous tension l’unité et démarrez
iTunes sur le PC ou affichez l’écran de
lecture de l’iPod.
Si l’iPod ou iTunes reconnaît l’unité, l’icône AirPlay
(
) s’affiche.
y
Sur les iPods utilisant le système iOS 7/8, l’icône AirPlay est
affichée sous Control Center. Pour accéder au Control Center,
glissez le doigt vers le haut depuis le bas de l’écran.
iTunes (exemple)
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la
lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme
source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de
lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant.
OPÉRATIONS DE
BASE
Nom du réseau de l’unité
Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent
être raccordés au même routeur (p.14). Vous pouvez vérifier que les
paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués
à l’unité dans l’option « Information » (p.45) du menu « Setup ».
y
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.41).
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors
du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant
l’option « Standby (Network Standby) » (p.45) du menu
« Setup » sur « On ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du
réseau) affiché sur l’iPod ou iTunes dans l’option « Network
Name » (p.46) du menu « Setup ».
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPod ou iTunes
pendant la lecture.
ATTENTION
Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour
régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé.
Cela peut endommager l’appareil ou les enceintes. Si le
volume augmente soudainement lors de la lecture, arrêtezla immédiatement sur l’iPod ou iTunes.
iPod iOS6 (exemple)
Français
iPod iOS7/iOS8 (exemple)
35 Fr
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonctions
p/ e
s
b/w
Touches de
lecture
f/a
Arrête/redémarre la lecture.
Arrête la lecture.
Effectue un saut avant/arrière.
REPEAT
Change les réglages de lecture
répétée.
SHUFFLE
Change les réglages de lecture
aléatoire.
Remarque
Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la
télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences
iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir
d’enceintes distantes.
iTunes (exemple de la version anglaise)
Cochez cette
case
36 Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails,
voyez le mode d’emploi du dispositif de stockage USB utilisé.
Remarques
• L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (comme par exemple les mémoires Flash ou lecteurs audio
portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32.
• L’unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC et DSD.
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV, AIFF et FLAC, 96
kHz pour les fichiers ALAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• L’unité est compatible avec les fichiers DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit).
• Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou
concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc.
• Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
• Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
Cette unité (avant)
INPUT
PHONES
BASS
SPEAKERS
A
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du
dispositif de stockage et démarrer la lecture.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
OPÉRATIONS DE
BASE
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB
B
5V
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
1A
USB
BAND
TUNING
MEMORY
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
Dispositif de stockage
USB
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
VOLUME
USB
A
VOL.
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Connected
y
Touches de
lecture
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers,
leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le
message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Remarques
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB »
comme source d’entrée.
USB
A
VOL.
Bluse
Français
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le
débrancher de la prise USB.
• Vous ne pouvez pas raccorder l’ordinateur à la prise USB de
l’unité.
37 Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
USB
A
Track #3
■ Réglages pour une lecture répétée/
aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/
aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB.
1
Si la source d’entrée correspond à « USB »,
appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Touches
de lecture
y
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous
forme de présélection (p.42).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.41).
REPEAT
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique ou un dossier.
ENTER
Une pression sur cette touche lance
la lecture quand un fichier de
musique est sélectionné. Si un
dossier est sélectionné quand cette
touche est enfoncée, la sélection
descend d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
p/ e
Touches
de
lecture
s
b/w
f/a
Arrête/redémarre la lecture.
Arrête la lecture.
Effectue un saut avant/arrière.
HOME
Affiche le répertoire racine du
dispositif USB.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
38 Fr
Réglage
Fonction
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE
Lecture de musique sur un iPod
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité.
Remarque
Il se pourrait qu’un iPod ne soit pas détecté par l’unité ou que
certaines fonctions ne soient pas compatibles, selon le modèle ou
la version du logiciel de l’iPod.
Lecture du contenu d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de
l’iPod et démarrer la lecture.
Made for
Remarque
• iPod touch (2nd, 3rd, 4th and 5th generation)
• iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
• iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G
(à compter d’août 2015)
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
LINE 1
LINE 2
LINE 3
TUNER
NET
USB
USB
BAND
Raccordement d’un iPod
MEMORY
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
Raccordez le câble USB à l’iPod.
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
2
Raccordez le câble USB à la prise USB.
VOLUME
DIMMER
INPUT
MUTE
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
MO
BASS
Touches de
lecture
SPEAKERS
A
B
5V
1A
1
USB
NOW PLAYING
NOW PLAYING
Cette unité (avant)
PHONES
OPÉRATIONS DE
BASE
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB
fourni avec l’iPod.
1
TUNING
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB »
comme source d’entrée.
USB
A
y
VOL.
Music
VOL.
Connected
A
2
Si l’option « Standby (Network Standby) » (p.45) du menu
« Setup » est réglée sur « On » ou « Auto », la charge de l’iPod
continue pendant 4 heures une fois que l’appareil passe en veille
quand un iPod est en cours de charge.
Remarque
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
USB
Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez
pas.
A
VOL.
Track #1
y
39 Fr
Français
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.41).
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un
contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture
simple (p.40).
Lecture de musique sur un iPod
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique, un album ou un genre
musical.
ENTER
Une pression sur cette touche lance
la lecture quand un fichier de
musique est sélectionné. Si un
album ou genre musical est
sélectionné quand cette touche est
enfoncée, la sélection descend d’un
niveau.
p/ e
s
b/w
f/a
NOW PLAYING
Réglage
Arrête la lecture.
All
Lit tous les morceaux à plusieurs
reprises.
Effectue un saut avant/arrière.
(maintenue enfoncée) Effectue une
recherche avant/arrière.
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
Songs
Lit des morceaux dans un ordre
aléatoire.
Déclenchez la lecture sur l’iPod même ou
avec la télécommande.
En mode de lecture simple, les touches suivantes de
la télécommande permettent de commander la
lecture.
Fonction
Touches de curseur
Sélectionne une option.
ENTER
Confirme la sélection.
RETURN
Retourne au statut précédent.
p/ e
s
b/w
f/a
REPEAT
SHUFFLE
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
Pour quitter le mode de lecture simple, appuyez à nouveau sur
MODE.
Touches de
télécommande
disponibles
Fonction
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
y
40 Fr
Touches
de lecture
One
Arrête/redémarre la lecture.
Appuyez sur MODE en face avant pour
passer en mode de lecture simple.
En mode de lecture simple, seul le nom de l’entrée
apparaît sur l’afficheur de la face avant. Pour les
informations de lecture, voyez l’écran de l’iPod.
Touches
de lecture
Si la source d’entrée correspond à « USB »,
appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Désactive la fonction de lecture
répétée.
■ Utilisation de l’iPod même ou de la
télécommande (lecture simple)
2
1
Off
Affiche le menu principal de l’iPod.
HOME
1
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/
aléatoire de votre iPod.
Monte d’un niveau.
RETURN
Touches
de lecture
■ Réglages pour une lecture répétée/
aléatoire
Démarre ou interrompt
temporairement la lecture.
Arrête la lecture.
Effectue un saut avant/arrière.
(maintenue enfoncée) Effectue une
recherche avant/arrière.
Albums
Lit des albums dans un ordre
aléatoire.
y
Le fonctionnement ou l’affichage de la fonction de lecture
répétée/aléatoire pourrait varier selon le type d’iPod et la version
logicielle utilisés.
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la
face avant
Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de
lecture présentes sur l’afficheur de la face avant.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
R
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
OPÉRATIONS DE
BASE
INFO
A
Track
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
SERVER
A
Track #1
Source d’entrée
Élément
Bluetooth
Server
AirPlay
USB (y compris
iPod)
Track (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album), Time
Net Radio
Track (titre du morceau), Album (nom de
l’album), Time, Station (nom de la station)
Français
41 Fr
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute
(fonction Preset)
Quand une source réseau et USB est sélectionnée comme source d’entrée, vous pouvez mémoriser le morceau en cours de
lecture ou la station de diffusion en cours d’écoute - vous disposez pour cela de 40 mémoires (ou encore « présélections »).
Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection.
Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées.
Server, Net Radio, USB (sauf iPod) et services de diffusion.
TUNER
NET
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
ENTER
Rappel d’un morceau/d’une
station mémorisé
USB
PRESET j / i
Mémorisation d’un morceau ou
d’une station
1
Lancez la lecture du morceau ou de la station
de diffusion que vous voulez mémoriser.
2
Maintenez MEMORY enfoncé pendant plus
de 3 secondes.
Lors de la première mémorisation, la station ou le
morceau en question est conservé dans la mémoire
« 01 ». Ensuite, chaque morceau/station sélectionné
est enregistré sous la mémoire vide (inutilisée)
suivante, à la suite du numéro de mémoire enregistré
le plus récemment.
MEMORY
A
01:Empty
Numéro de présélection
y
Pour sélectionner le numéro de présélection voulu pour la
mémorisation, appuyez sur PRESET j/i ou les touches de
curseur (D/E).
3
Appuyez à nouveau sur MEMORY pour
mémoriser l’élément.
42 Fr
1
Sélectionnez la source d’entrée dont vous
souhaitez rappeler la mémoire.
2
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
3
Appuyez sur ENTER pour rappeler le
morceau/la station mémorisé.
ENTER
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de
configurer facilement les paramètres durant la lecture.
MEMORY
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
■ Volume Trim
PRESET
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de
volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
ENTER
HOME
SETUP
RETURN
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
OPTION
Plage de réglage
-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
y
RETURN
MUTE
Réglage par défaut
0,0 dB
Appuyez sur OPTION.
OPTION
A
■ Signal Info
VOL.
Affiche les informations relatives au signal audio.
Volume Trim
2
Choix
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
FORMAT
Format audio du signal d’entrée
SAMPL
Nombre d’échantillons par seconde du signal
numérique d’entrée
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner un réglage.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant,
appuyez sur les touches de curseur (B / C) à plusieurs reprises.
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod via AirPlay.
Réglages
Off
Désactive les commandes de volume depuis
iTunes ou l’iPod.
Ltd
(par défaut)
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod dans les limites de la plage (-80,0 dB à 20,0 dB et mise en sourdine).
Full
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod dans la plage complète (-80,0 dB à
+16,5 dB et mise en sourdine).
Éléments du menu Option
y
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée.
Élément
Fonction
Page
43
Signal Info
Affiche les informations relatives au
signal audio.
43
Auto Preset
Enregistre automatiquement les stations
FM émettant des signaux puissants en
tant que présélections.
24
Clear Preset
Effacez les stations radio enregistrées sur
les numéros de présélection.
26
TrafficProgram
Recherche automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
27
Vol.Interlock
Active/désactive les commandes de volume
(Volume interlock) depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
43
Français
Volume Trim
Rectifie les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
OPÉRATIONS
AVANCÉES
y
y
43 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’appareil.
MEMORY
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
Éléments de menu Setup
PRESET
Élément de menu
Fonction
Page
ENTER
Connection
Sélectionne la méthode de
connexion au réseau.
45
Information
Affiche les informations
réseau sur l’unité.
45
IP Address
Configure les paramètres du
réseau (tels que l’adresse IP).
45
DMC
Control
Indique si un Digital Media
Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à
contrôler la lecture.
45
Standby
(Network
Standby)
Indique si la fonction
permettant de mettre l’unité
sous tension depuis d’autres
périphériques réseau est
activée/désactivée.
45
Network
Name
Modifie le nom du réseau
(nom de l’unité du réseau)
affiché sur les autres
périphériques réseau.
46
Update
(Network
Update)
Met à jour le
microprogramme via le
réseau.
46
On/Off
Active/désactive les fonctions
Bluetooth.
46
Standby
(Bluetooth
Standby)
Détermine si la fonction
permettant de mettre l’unité
sous tension depuis des
périphériques Bluetooth
(veille Bluetooth) est activée/
désactivée.
46
y
Audio
Receive
Reçoit les réglages audio du
périphérique Bluetooth.
46
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
Audio Send
Transmet le signal audio de
l’unité vers les haut-parleurs
ou le casque Bluetooth.
46
Max Volume
Règle le volume maximum de
sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
47
Initial Volume
Règle le volume initial pour
quand ce récepteur est mis
sous tension.
47
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Règle la durée préalable à la
mise en veille automatique.
47
ECO Mode
Active/désactive le mode
ECO (mode d’économie
d’énergie).
47
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
MUTE
Appuyez sur SETUP.
SETUP
A
Network
2
Network
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un menu.
SETUP
A
Max Volume
3
Appuyez sur ENTER.
MAX VOL
A
+16.5dB
4
5
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner un réglage et appuyez sur
ENTER.
Bluetooth
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
44 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Réglage manuel des paramètres réseau
Network
Configure les réglages de réseau.
1
Réglez « DHCP » sur « Off ».
■ Connection
2
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un type de paramètre.
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
Sélectionnez cette option pour connecter
l’unité à un réseau via un câble réseau
disponible dans le commerce (p.15).
Wired
Wireless
WirelessDirect
Extend
IP
Spécifie une adresse IP.
SUBNET
Spécifie un masque sous réseau.
Sélectionnez cette option pour connecter
l’unité à un réseau via le routeur sans fil ou
point d’accès (p.16, 17, 18).
GATEWAY
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
DNS P
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Sélectionnez cette option pour connecter
directement l’unité à un appareil mobile. Pour
plus de détails sur les réglages, voyez
« Connexion directe de l’unité à un appareil
mobile (Wireless Direct) » (p.19).
DNS S
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
3
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la position d’édition.
Affiche la méthode de connexion du réseau
MusicCast.
NETWORK
Affiche les informations réseau sur l’unité.
(Exemple : réglage d’adresse IP)
S’affiche si une mise à jour du
NewFwAvailable microprogramme de cet appareil est
disponible (p.50).
Statut de connexion du réseau
MC NET
Statut du réseau MusicCast Une fois que
« Ready » s’affiche, vous pouvez utiliser
l’application MusicCast CONTROLLER.
MAC
Affiche l’adresse MAC de l’unité. L’adresse
MAC varie selon la méthode de connexion
(connexion LAN filaire ou LAN sans fil /
connexion Wireless Direct).
SSID
(Quand vous utilisez la connexion au réseau
local sans fil ou Wireless Direct) L’identité
SSID de cette unité sur le réseau sans fil.
IP
Adresse IP
SUBNET
Masque sous réseau
GATEWAY
Adresse IP de la passerelle par défaut
DNS P
Adresse IP du serveur DNS primaire
DNS S
Adresse IP du serveur DNS secondaire
VTUNER
ID de la radio Internet (vTuner)
■ IP Address
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Off
Un serveur DHCP permet d’obtenir
automatiquement les paramètres réseau de l’unité
(tels que l’adresse IP).
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
changer une valeur.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ DMC Control
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
Disable
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Enable
(par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
y
Un Digital Media Controller (DMC) ou contrôleur de média
numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres
périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
■ Standby (Network Standby)
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis
d’autres périphériques réseau (veille du réseau).
Off
Désactive la fonction de veille du réseau.
On
Active la fonction de veille du réseau. (L’unité
consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
Auto
(par défaut)
Active la fonction de veille du réseau. L’unité
passe en mode d’économie d’énergie quand elle
est déconnectée du réseau.
45 Fr
Français
On
(par défaut)
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez
manuellement les paramètres réseau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage manuel des paramètres réseau ».
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour passer
d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1,
Address2...).
OPÉRATIONS
AVANCÉES
STATUS
A
Address1•••192
■ Information
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
■ Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau)
affiché sur les autres périphériques réseau.
1
Sélectionnez « Network Name ».
Bluetooth
Configure les réglages Bluetooth.
■ On/Off
Active/désactive la fonction Bluetooth (p.28).
NETWORK
A
Network Name
2
Appuyez deux fois sur ENTER pour accéder
à l’écran de modification du nom.
NAME
A
R-N602 XXXXXX
3
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C)
pour sélectionner un caractère.
NAME
Désactive la fonction Bluetooth.
On
(par défaut)
Active la fonction Bluetooth. Juste après la
sélection de « On », la transmission de la source
réseau est momentanément interrompue.
■ Standby (Bluetooth Standby)
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous
tension depuis des périphériques Bluetooth (veille
Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est
réglée sur « On », l’unité est automatiquement mise sous
tension quand vous établissez une connexion sur
l’appareil Bluetooth.
Off
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
On
(par défaut)
Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité
consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
A
R-N602 XXXXXX
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
4
Off
Appuyez sur ENTER pour confirmer le
nouveau nom.
y
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Standby (Network
Standby) » (p.45) est réglé sur « Off ».
■ Audio Receive
Reçoit les réglages audio du périphérique Bluetooth.
Disconnect
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ Update (Network Update)
Met à jour le microprogramme via le réseau.
Perform
Update
Lance le processus de mise à jour du
microprogramme de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mise
à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau » (p.50).
Version
Affiche la version du microprogramme installée
sur l’unité.
ID
Affiche le numéro d’ID du système.
46 Fr
Déconnecte le périphérique Bluetooth connecté.
Pour déconnecter le périphérique Bluetooth,
appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande.
■ Audio Send
Transmet le signal audio de l’unité vers les haut-parleurs
ou le casque Bluetooth.
Off
(par défaut)
Le signal audio ne peut pas être transmis.
On
Active la transmission audio. Réglez les
paramètres de transmission audio avec
l’application MusicCast CONTROLLER pour
appareils mobiles et conçue spécialement pour
l’unité.
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
Plage de réglage
-30 dB à +15,0 dB / +16,5 dB (pas de 5 dB)
Réglage par défaut
+16,5 dB
Initial Volume
Règle le volume initial, à la mise sous tension du
récepteur.
Plage de réglage
Off, Mute, -80,0 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
ECO Mode
Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la
consommation d’énergie de l’unité.
Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de
l’unité. Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer
l’unité après la sélection d’un réglage.
Off
(par défaut)
Désactive le mode ECO.
On
Active le mode ECO.
Remarque
Lorsque l’option « ECO Mode » est réglée sur « On », l’afficheur
de la face avant peut s’éteindre.
Réglage par défaut
Off
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Active/désactive la fonction de veille automatique. Si
vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la durée
spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille.
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode
veille.
On
(par défaut)
Active automatiquement le mode veille de l’unité.
Quand NET, BLUETOOTH ou USB est
sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe
en mode veille si aucune opération de lecture n’est
effectuée pendant 20 minutes sur la source
sélectionnée.
Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en
mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8
heures.
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Off
y
Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message
« AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre
sur l’afficheur de la face avant.
Français
47 Fr
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
Modification du réglage de
l’impédance des enceintes (SP IMP.)
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Tout en maintenant RETURN enfoncé sur le
panneau avant, appuyez sur A (alimentation).
A (alimentation)
SP IMP.••8¬MIN
RETURN
Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité
en fonction de l’impédance des enceintes raccordées.
PURE DIRECT
DIMMER
DISPLAY
MODE
MEMORY
CLEAR
BAND
PRESET
TUNING
Réglages
VOLUME
INPUT
PHONES
BASS
BALANCE
TREBLE
LOUDNESS
SELECT
PUSH - ENTER
FLAT
SPEAKERS
-30dB
A
B
RETURN
5V
CONNECT
1A
L
DISPLAY
Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette
unité des enceintes d’une impédance minimum de
4 ohms et inférieure à 8 ohms.
8  MIN
(par défaut)
Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette
unité des enceintes d’une impédance de 8 ohms ou
plus.
SELECT/ENTER
3
Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner
un élément.
4
Appuyez sur SELECT/ENTER pour
sélectionner un réglage.
5
Appuyez sur A (alimentation) pour faire
basculer l’unité en mode veille et remettez-la
sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
Sélection de l’ID de télécommande
(REMOTE ID)
Éléments de menu ADVANCED
SETUP
Élément
4  MIN
R
Fonction
Page
SP IMP.
Change le réglage de l’impédance des
enceintes.
48
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande
de l’unité.
48
INIT
Restaure les réglages par défaut.
48
UPDATE
Met à jour le microprogramme.
49
VERSION
Vérifie la version du microprogramme
actuellement installé sur l’unité.
49
REMOTE ID•AUTO
Si plusieurs amplis-tuners sont utilisés dans la même
pièce, réglez l’ID de télécommande de cette unité sur ID1
(et assignez un ID autre que ID1 aux autres amplis-tuners)
pour éviter des interférences avec d’autres
télécommandes.
Réglages
ID1, AUTO (par défaut)
Restauration des réglages par
défaut (INIT)
INIT••••CANCEL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
48 Fr
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
NETWORK
Initialisez tous les paramètres réseau, Bluetooth et
USB. Quand vous effectuez l’initialisation, les
morceaux/stations mémorisés (p.42) via NET/
USB sont supprimés.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Mise à jour du microprogramme
(UPDATE)
Vérification de la version du
microprogramme (VERSION)
UPDATE•NETWORK
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront
publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet,
vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations
fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du
microprogramme
VERSION••xx.xx
Vérifiez la version du microprogramme actuellement
installé sur l’unité.
y
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme
grâce à l’option « Update (Network Update) » (p.46) du menu
« Setup ».
• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un
certain temps.
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour
du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant
de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/
ENTER pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour
lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un
dispositif de stockage USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
OPÉRATIONS
AVANCÉES
USB
y
Si l’appareil détecte une version plus récente du microprogramme
sur le réseau, « NewFwAvailable » s’affiche sous l’option
« Information » du menu « Network ». Dans ce cas, vous pouvez
également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant
la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du
microprogramme de l’unité via le réseau » (p.50).
Français
49 Fr
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés
le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à
jour.
Remarques
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme.
La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
• Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas
possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage
USB (p.49).
y
Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED
SETUP » (p.49).
MEMORY
6
PRESET
Pour lancer la mise à jour du
microprogramme, appuyez sur ENTER.
L’unité redémarre et lance la mise à jour du
microprogramme.
y
Touches de
curseur
B/C
ENTER
Pour annuler l’opération sans avoir mis à jour le
microprogramme, appuyez sur SETUP.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
7
Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur A
(alimentation) sur le panneau avant.
MUTE
La mise à jour du microprogramme est terminée.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible,
« NewFwAvailable » apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
NEW FW
Available
4
Appuyez sur RETURN pour retourner au
statut précédent.
5
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Update » et appuyez sur
ENTER.
UPDATE
Perform Update
50 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode
veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha
le plus proche.
■ Généralités
Anomalies
L’alimentation n’est
pas activée.
L’alimentation n’est
pas désactivée.
Aucun son.
Actions correctives
Voir la
page
Le circuit de protection a été activé
trois fois de suite. Si tel est le cas, le
témoin de veille clignote lorsque vous
essayez de mettre l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous
tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou
le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
—
Le cordon d’alimentation n’est pas
convenablement branché, ou pas branché
du tout.
Branchez fermement le cordon d’alimentation.
Le circuit de protection a été actionné du
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
puis remettez l’appareil sous tension.
12
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Mettez l’interrupteur A (alimentation) en face avant
sur OFF et attendez au moins 15 secondes avant de
remettre l’unité sous tension. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant puis rebranchez-le.)
—
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Mettez l’interrupteur A (alimentation) en face avant
sur OFF et attendez au moins 15 secondes avant de
remettre l’unité sous tension. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant puis rebranchez-le.)
—
Raccordement incorrect des câbles
d’entrée ou de sortie.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
11
Aucune source d’entrée appropriée n’est
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide
du sélecteur INPUT du panneau avant (ou de l’une
des touches du sélecteur d’entrée de la
télécommande).
21
Les commutateurs SPEAKERS A/B ne
sont pas réglés correctement.
Allumez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B
correspondants.
21
Les raccordements des enceintes ne sont
pas assurés.
Assurez les raccordements.
La sortie est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
9
Le réglage Max volume ou Initial volume
est trop bas.
Vérifiez le réglage des paramètres « Max Volume » et
« Initial Volume » sous le menu « Setup ».
47
Le composant correspondant à la source
d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne
fonctionne pas.
Allumez le composant et assurez-vous qu’il
fonctionne.
La sortie audio d’un appareil audio
raccordé à une entrée audio numérique
(prises COAXIAL/OPTICAL) produit un
format de signal autre que PCM.
Réglez l’appareil externe de sorte qu’il produise un
signal PCM.
Causes possibles
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
11
—
—
Français
51 Fr
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Voir la
page
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos
enceintes.
48
Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
puis remettez l’appareil sous tension.
12
L’appareil a chauffé de manière excessive.
Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau
supérieur ne sont pas obstruées.
—
La fonction de mise en veille automatique
a été activée.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique
(« AutoPowerStdby » sous le menu « Setup »).
47
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
11
Il y a un déséquilibre de niveau entre les
enceintes.
Placez la commande BALANCE sur une position
appropriée.
22
Basses insuffisantes
et absence
d’ambiance.
Les fils + et – sont inversés sur
l’amplificateur ou les enceintes.
Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase +
et –.
Un ronflement se fait
entendre.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
11
Pas de connexion du tourne-disque à la
borne GND.
Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet
appareil.
11
Le volume est trop
faible durant la
lecture d’un disque.
La platine en question est dotée d’une
cartouche MC.
Installez un amplificateur de tête de lecture entre la
platine et cette unité.
Le son est de moins
bonne qualité lorsque
vous écoutez avec un
casque raccordé au
lecteur de CD ou à la
platine à cassette
raccordé à cet
appareil.
L’appareil est hors tension ou en mode
veille.
Mettez l’appareil sous tension.
Le volume est trop
faible.
La fonction Loudness est activée.
Le son se coupe
soudainement.
Seule l’enceinte de
gauche ou de droite
émet des sons.
52 Fr
Le circuit de protection a été actionné du
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
Actions correctives
12
—
—
Réduisez le volume, réglez la commande
LOUDNESS en position FLAT et réglez à nouveau le
volume.
22
Guide de dépannage
■ Syntoniseur
Anomalies
FM/
AM
AM
Actions correctives
Voir la
page
Les caractéristiques particulières des
émissions FM stéréophoniques reçues
sont à l’origine de cette anomalie si
l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le
niveau d’entrée sur l’antenne est
médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de
bonne qualité.
La réception
FM est
mauvaise,
même avec une
antenne de
bonne qualité.
L’appareil est soumis aux effets de trajets
multiples.
Essayez de changer la position de l’antenne pour
supprimer les trajets multiples.
Il n’est pas
possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique
sur la station
désirée.
Le signal capté est trop faible.
NO PRESETS
est affiché.
Aucune station présélectionnée n’est en
mémoire.
Mettez en mémoire les stations que vous voulez
écouter avant d’utiliser la présélection.
24
Il n’est pas
possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique
sur la station
désirée.
Le signal capté est trop faible ou les
raccordements de l’antenne ne sont pas
serrés correctement.
Resserrez les raccordements de l’antenne AM et
orientez cette dernière de façon à obtenir la meilleure
réception possible.
—
La présélection
automatique
des stations ne
fonctionne pas.
La présélection automatique des stations
n’est pas disponible pour les stations AM.
Présélectionnez manuellement les stations.
Des
craquements et
des sifflements
sont produits
en
permanence.
Ces bruits peuvent être dus à des éclairs,
des lampes fluorescentes, des moteurs
électriques, des thermostats ou à d’autres
appareils électriques.
Essayez d’utiliser une antenne extérieure et un fil de
terre.
Cela peut améliorer les choses mais il est souvent
difficile de supprimer tous les bruits.
Vous entendez
des bruits
sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’appareil du téléviseur.
La réception
FM en
stéréophonie
est parasitée.
FM
Causes possibles
Passez en mode monaural.
13
24
—
Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de
bonne qualité.
13
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement.
24
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement.
24
25
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
—
Français
53 Fr
Guide de dépannage
■ Bluetooth
Anomalies
La connexion
Bluetooth ne peut pas
être établie.
La lecture ne produit
aucun son, ou le son
comporte des
coupures.
54 Fr
Causes possibles
Actions correctives
Voir la
page
La fonction Bluetooth de l’unité est
désactivée.
Activez la fonction Bluetooth sous le menu « Setup ».
Un autre appareil Bluetooth est déjà
connecté à l’unité.
Rompez la connexion Bluetooth existante puis
établissez une nouvelle connexion.
L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop
éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes
ou un réseau LAN) émet des signaux à
proximité sur la bande de fréquence 2,4
GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
L’appareil Bluetooth ne prend pas en
charge le profil A2DP.
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le
profil A2DP.
—
L’unité ayant été jumelée à plus de 20
appareils Bluetooth, les informations de
jumelage ont été effacées.
Effectuez à nouveau le jumelage.
Cette unité peut être jumelée à un maximum de 20
appareils Bluetooth en vue de la réception et de la
transmission. Quand vous enregistrez le 21e appareil,
les informations de jumelage du dispositif le moins
fréquemment utilisé sont effacées.
28
Le volume du dispositif Bluetooth
connecté est réglé à un niveau trop bas.
Montez le volume du dispositif Bluetooth connecté.
Les réglages de l’appareil Bluetooth ne
permettent pas le transfert de signaux
audio à l’unité.
Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en
choisissant l’unité.
La connexion Bluetooth a été rompue.
Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre
l’appareil Bluetooth et l’unité.
L’unité et l’appareil Bluetooth sont trop
éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’appareil Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes
ou un réseau LAN) émet des signaux à
proximité sur la bande de fréquence 2,4
GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
46
46
—
—
—
—
28
—
—
Guide de dépannage
■ USB et réseau
Actions correctives
Voir la
page
Anomalies
Causes possibles
L’unité ne détecte pas
le dispositif USB.
Le dispositif USB n’est pas correctement
raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre
dispositif USB et remettez l’unité sous tension.
—
Le système de fichiers du dispositif USB
n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou
FAT32.
—
Impossible d’afficher
les dossiers et
fichiers du dispositif
USB.
Les données du dispositif USB sont
protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
La fonction réseau ne
fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont
pas été obtenus correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre
routeur et réglez l’option « DHCP » du menu
« Setup » sur « On » sur l’unité. Si vous désirez
configurer les paramètres réseau manuellement,
vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée
par d’autres périphériques réseau de votre réseau.
—
45
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors
tension.
Mettez le routeur sans fil (point d’accès) sous tension.
L’unité et le routeur sans fil (point
d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point
d’accès).
—
Un obstacle est présent entre l’unité et le
routeur sans fil (point d’accès).
Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès)
de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux.
—
Il se pourrait que la présence d’un four
micro-ondes ou d’autres appareils sans fil
à proximité perturbent la communication
sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu de votre routeur
sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil
(point d’accès).
Le réglage du partage de support est
incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez
l’unité comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés.
Certains logiciels de sécurité installés sur
votre PC bloquent l’accès de l’unité à
votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés
sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le
même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de
routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même
réseau.
14
Impossible d’afficher
ou de lire les fichiers
du serveur
multimédia (PC/NAS).
Les fichiers ne sont pas pris en charge par
l’unité ou le serveur multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois
par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus
d’informations sur les formats de fichier pris en
charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) ».
30
Impossible de lire la
radio Internet.
La station radio Internet sélectionnée n’est
pas disponible pour l’instant.
Il se peut que le réseau de la station radio ait
rencontré un problème ou que le service ait été arrêté.
Tentez de réécouter la station à un autre moment ou
sélectionnez une autre station.
—
La station radio Internet sélectionnée
diffuse actuellement un silence audio.
Certaines stations radio Internet diffusent du silence à
certains moments de la journée. Tentez de réécouter
la station à un autre moment ou sélectionnez une
autre station.
—
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques
réseau. La radio Internet n’est lisible que lorsqu’elle
passe par le port désigné par chaque station radio. Le
numéro de port varie selon la station radio.
—
L’unité n’arrive pas à
se connecter à
Internet via un routeur
sans fil (point
d’accès).
Le réseau sans fil
n’est pas localisé.
L’unité ne détecte pas
le PC.
—
—
—
30
Français
55 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
—
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir la
page
—
L’iPod ne reconnaît
pas l’unité quand
vous utilisez AirPlay.
L’unité est connectée à un routeur à
plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau
du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez
l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
La mise à jour du
microprogramme via
le réseau a échoué.
Selon le réseau, il se pourrait que la mise à
jour ne soit pas possible.
Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à
l’aide d’un dispositif de stockage USB.
Causes possibles
Actions correctives
Voir la
page
La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6
m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au
panneau avant.
10
49
■ Télécommande
Anomalies
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
56 Fr
Distance ou angle incorrect.
Les rayons directs du soleil ou un
éclairage direct (provenant d’une lampe
fluorescente à changement de fréquence,
etc.) frappent le capteur de télécommande
de cet appareil.
Repositionnez cet appareil.
Les piles sont faibles.
Remplacez toutes les piles.
—
—
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité
comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés
(p.30).
Access error
L’unité ne parvient pas à accéder au
dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod
raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.39).
Un problème est survenu lors de
l’acheminement du signal du réseau vers
l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des
courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les
correctement à l’unité et aux enceintes.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun
fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par
l’unité.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au
réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché
plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la
sous tension.
Unable to play
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur l’iPod pour une raison
quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod luimême, il se peut que la zone de stockage ou les données soient
défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur le PC pour une raison
quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous
tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par
l’appareil, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des
serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.30). Si l’unité prend en
charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à
lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
La mise à jour du microprogramme a
échoué.
Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.
Version error
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur)
(p.14).
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
57 Fr
Marques commerciales
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour se raccorder
spécifiquement à un iPod ou un iPhone et a été certifié par
le développeur pour répondre aux normes de performance
Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou
un iPhone peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de
liaison sans fil.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et iTunes
sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de la Wi-Fi Alliance.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de la
Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques ou des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces
marques par Yamaha Corporation est sous licence.
Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques ou
des marques déposées de Digital Living Network
Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non
autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows
Media Player sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Android™
Android et Google Play sont des marques commerciales
de Google, Inc.
58 Fr
Explications relatives à la licence GPL
Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit
« libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un
droit d’obtention, de copie, de modification et de
redistribution de ce code libre. Pour des informations sur
le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur
la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la
Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast est une marque commerciale ou marque
déposée de la Yamaha Corporation.
Caractéristiques techniques
Réseau
•
•
•
•
•
•
•
Prise d’entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Fonction PC Client
Compatible avec DLNA ver. 1,5
AirPlay pris en charge
Radio Internet
Service de diffusion
Fonction WiFi
Capacité WPS
Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil
et connexion USB
Capacité de connexion directe avec un appareil mobile
Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed
Mode
Bande de fréquence radio : 2,4 GHz
Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Fonction Source
De cette unité vers l’appareil récepteur ( casque Bluetooth, par ex.)
Codecs pris en charge ................................................................. SBC
• Fonction récepteur
Dispositif source vers cette unité (smartphone/tablette, par ex.)
Codecs pris en charge .......................................................SBC, AAC
• Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur
• Version Bluetooth....................................................... Vers. 2.1+EDR
• Profils pris en charge ................................................. A2DP, AVRCP
• Sortie sans fil .................................................. Bluetooth Catégorie 2
• Distance maximum de communication ..........10 m sans interférence
USB
• Prise d’entrée : USB x 1 (USB2.0)
• Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
• Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
Audio
FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle général]
................................................... 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie]
..................................................................... 87,50 à 108,00 MHz
• Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo ...............................................................65 dB/64 dB
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................. 0,5%/0,6%
• Entrée d’antenne....................................................75 W asymétrique
AM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..........530 à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle général] ... 530/531 à 1710/1611 kHz
[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie]
............................................................................. 531 à 1611 kHz
Généralités
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
59 Fr
Français
• Tension d’alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ........CA 120 V, 60 Hz
[Modèle général] ...................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Corée] ........................................CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ....................................CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie]............................... CA 220-240 V, 50/60 Hz
• Consommation ........................................................................ 190 W
• Hors tension ............................................................................. 0,1 W
• Consommation en veille (donnée de référence)....................... 0,1 W
• Network Standby on
Câblé ..................................................................................... 1,7 W
Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ......1,8 W/1,9 W/1,6 W
• Consommation maximum (1 kHz, 8 Ω, 10% THD)
[Modèles pour le Royaume-Uni, l’Australie, l’Asie et modèle standard]
........................................................................................... 380 W
• Dimensions (L  H  P) ...................................435  151  392 mm
• Poids......................................................................................... 9,8 kg
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
• Puissance de sortie minimum efficace
(20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 ) .........................80 W + 80 W
• Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................105/125/150/178 W
• Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4 Ω)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] .......................105 W
• Puissance IEC (1 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] .........................84 W
• Largeur de bande de puissance (canaux G/D principaux)
(0,06%DHT 40,0 W, 8Ω)........................................10 Hz à 50 kHz
• Taux d’amortissement (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ..................................................................... 150 ou plus
• Puissance de sortie maximale efficace (JEITA)
(1 kHz, 10% DHT, 8 )
[Modèle pour l’Asie et modèle standard] ............................. 115 W
• Sensibilité/impédance d’entrée
PHONO (MM)..........................................................3,5 mV/47 kΩ
CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 k
• Signal d’entrée maximal
PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% DHT)................ 60 mV minimum
CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT) ................................. 2,2 V minimum
• Niveau/impédance de sortie
CD, etc. (signal de 1 kHz, 200 mV)
OUT .................................................................... 200 mV/1,1 k
SUBWOOFER PRE OUT .....................................4,0 V / 1,2 kΩ
(fréquence de coupure) ...................................................... 90 Hz
PHONES (charge de 8 ).................................... 410 mV/470 
• Réponse en fréquence
CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) .............................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. (10 Hz à 100 kHz, PURE DIRECT actif) ........0 ± 1,0 dB
• Déviation d’égalisation RIAA
PHONO (MM)...................................................................± 0,5 dB
• Distorsion harmonique totale
PHONO (MM) vers OUT
(20 Hz à 20 kHz, 3 V) . ...................................0,025% maximum
CD, etc. vers SPEAKERS
(20 Hz à 20 kHz, 40,0 W, 8 ) ......................0,015% maximum
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
PHONO (MM) (entrée court-circuitée, 5 mV) .... 87 dB maximum
CD, etc. (entrée court-circuitée, 200 mV).......... 100 dB maximum
• Bruit résiduel (réseau IHF-A) ................................................. 30 µV
• Séparation de canaux
CD, etc. (5,1 k entrée court-circuitée, 1/10 kHz) .... 65/50 dB minimum
• Caractéristiques du contrôle du son
BASS
Accentuation/atténuation (20 Hz) .................................. ± 10 dB
Fréquence de transfert .......................................................350 Hz
TREBLE
Accentuation/atténuation (20 kHz) ................................ ± 10 dB
Fréquence de transfert ......................................................3,5 kHz
• Commande Loudness continue
Atténuation 1 kHz ................................................................ -30 dB
• Erreur de détection de gain (+16,5 à -80 dB)......... maximum 0,5 dB
• Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL)
Fréquences d’échantillonnage prises en charge
..................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Index
Index
A
AirPlay........................................................................... 35
AirPlay (lecture) ............................................................ 35
Alimentation, mode ECO .............................................. 47
AM, écoute d’émissions ................................................ 24
Antenne AM, raccordement .......................................... 13
Antenne FM, raccordement ........................................... 13
Antenne sans fil ............................................................... 8
Antenne sans fil (Wi-Fi)................................................ 14
Appareils audio, raccordement...................................... 11
Audio Receive (Bluetooth, menu Setup)....................... 46
Audio Send (Bluetooth, menu Setup)............................ 46
Auto Power Standby...................................................... 47
Auto Preset (menu Option)............................................ 24
AutoPowerStdby (menu Setup)..................................... 47
B
BALANCE, commande.................................................
BASS, commande .........................................................
Bifilaire, raccordement ..................................................
Bluetooth .......................................................................
Bluetooth (connexion) ...................................................
Bluetooth (jumelage) .....................................................
Bluetooth (lecture).........................................................
Bluetooth (menu Setup).................................................
Bluetooth Standby .........................................................
Bookmark (radio Internet).............................................
Bouton WPS, configuration une pression .....................
22
22
12
28
28
28
28
46
46
34
17
C
Câble d’enceinte, raccordement .................................... 12
Câble de réseau.............................................................. 14
Casque ............................................................................. 6
Clear Preset (menu Option) ........................................... 26
Clock Time (Radio Data System).................................. 27
Connection (Network, menu Setup) .............................. 45
Connexion filaire (réseau) ............................................. 14
Connexion réseau .................................................... 15, 20
Connexion réseau (menu Setup).................................... 45
Connexion réseau (réseau local sans fil) ..... 16, 17, 18, 19
Connexion sans fil (Bluetooth)...................................... 28
Connexion sans fil (réseau) ......................... 16, 17, 18, 19
Connexion, méthode (Réseau)....................................... 45
Cordon d’alimentation, raccordement ........................... 14
D
DHCP (Network, menu Setup)...................................... 45
Digital Media Controller ............................................... 45
DIMMER......................................................................... 5
DISPLAY ...................................................................... 41
DLNA ............................................................................ 30
DMC Control (Network, menu Setup) .......................... 45
E
ECO Mode (menu Setup) .............................................. 47
Écoute (radio FM/AM).................................................. 24
60 Fr
Écoute (radio Internet) ...................................................
Enceintes, balance..........................................................
Enceintes, raccordement ................................................
Enceintes, sélection........................................................
Erreur, messages ............................................................
33
22
12
21
57
F
Fichier audio, format (PC/NAS)....................................
Fichier audio, format (USB) ..........................................
FM, écoute d’émissions .................................................
FM, mode.......................................................................
Fonction de mémorisation .............................................
30
37
24
24
42
I
ID système .....................................................................
Impédance d’enceinte ....................................................
Information (Network, menu Setup)..............................
Informations, changement
(afficheur de la face avant) ............................................
INIT (menu ADVANCED SETUP) ..............................
Initial Volume (menu Setup) .........................................
Initialisation ...................................................................
INPUT, sélecteur ...........................................................
IP Address (Network, menu Setup) ...............................
IP, réglage d’adresse ......................................................
iPod (connexion)............................................................
iPod (lecture aléatoire)...................................................
iPod (lecture répétée) .....................................................
iPod (lecture)..................................................................
iPod, lecture de contenus (AirPlay) ...............................
iPod, lecture de contenus (USB)....................................
iTunes, lecture de contenus (AirPlay)............................
46
48
45
41
48
47
48
21
45
45
39
40
40
39
35
39
35
L
Lecture (PC/NAS)..........................................................
Lecture aléatoire (PC/NAS)...........................................
Lecture répétée (PC/NAS) .............................................
Lecture, opérations de base............................................
LOUDNESS, commande ...............................................
30
32
32
21
22
M
MANUAL (Wireless, menu Setup) ............................... 18
Max Volume (menu Setup)............................................ 47
MEMORY ......................................................... 25, 26, 42
Menu ADVANCED SETUP ......................................... 48
Menu Option .................................................................. 43
Menu Setup .................................................................... 44
Microprogramme, mise à jour ........................... 46, 49, 50
Microprogramme, version ....................................... 46, 49
Minuterie........................................................................ 23
Mono (radio FM) ........................................................... 24
Mono (réception FM)..................................................... 24
MusicCast CONTROLLER............................................. 3
N
NAS (Network Attached Storage), connexion .............. 14
NAS, lecture de contenus............................................... 30
Index
Net Radio .......................................................................
Network (menu Setup)...................................................
Network Name (Network, menu Setup) ........................
Network Standby ...........................................................
NEW FW Available.......................................................
33
45
46
45
50
O
OPTION......................................................................... 43
P
Panneau arrière (éléments et fonctions)........................... 8
Panneau avant (commandes et fonctions).................... 5, 7
Partage de support, réglage............................................ 30
Partage du réglage de connexion sans fil
(appareil iOS)................................................................. 16
PC, connexion................................................................ 14
PC, lecture de contenus.................................................. 30
Perform Update.............................................................. 46
Piles................................................................................ 10
Préréglage auto (radio FM)............................................ 24
Présélection (radio FM/AM).................................... 25, 26
Preset.............................................................................. 42
Preset (réseau)................................................................ 42
Prise PHONES................................................................. 6
Prises ANTENNA ......................................................... 13
Prises CD ................................................................... 8, 11
Prises COAXIAL....................................................... 8, 11
Prises LINE................................................................ 8, 11
Prises OPTICAL ........................................................ 8, 11
Prises PHONO ........................................................... 8, 11
Prises SUBWOOFER PRE OUT............................... 8, 11
Program Service (Radio Data System) .......................... 27
Program Type (Radio Data System).............................. 27
R
27
27
33
27
46
48
40
32
38
14
45
18
20
S
19
18
19
18
21
30
14
44
40
Télécommande (commandes et fonctions) ...................... 9
Télécommande, ID......................................................... 48
Témoin Bluetooth ............................................................ 7
Témoin d’intensité du signal............................................ 7
Témoin Wi-Fi................................................................... 7
Témoins d’enceinte .......................................................... 7
Timbre, commande ........................................................ 22
Transmission audio (Bluetooth)..................................... 46
TREBLE, commande ..................................................... 22
U
UPDATE (menu ADVANCED SETUP)....................... 49
Update (Network, menu Setup) ..................................... 46
USB................................................................................ 37
USB (connexion)............................................................ 37
USB (iPod) ..................................................................... 39
USB (lecture aléatoire)................................................... 38
USB (lecture répétée)..................................................... 38
USB (lecture) ................................................................. 37
USB, lecture de contenus ............................................... 37
V
VERSION (menu ADVANCED SETUP) ..................... 49
Version (Network, menu Setup) .................................... 46
Vol.Interlock (menu Option).......................................... 43
Volume initial, réglage................................................... 47
Volume Interlock (menu Option)................................... 43
Volume max., réglage .................................................... 47
Volume Trim (menu Option) ......................................... 43
Volume, commande ....................................................... 21
W
WAC .............................................................................. 16
Wired (Network, menu Setup) ....................................... 45
Wireless (Network, menu Setup) ................................... 45
Wireless (WAC) (Wireless, menu Setup) ...................... 16
Wireless Accessory Configuration................................. 16
Wireless Direct............................................................... 19
WirelessDirect (Network, menu Setup) ......................... 45
WPS (Wireless, menu Setup)......................................... 17
Français
Security (Wireless Direct, menu Setup) ........................
Security (Wireless, menu Setup) ...................................
Security Key (Wireless Direct, menu Setup).................
Security Key (Wireless, menu Setup)............................
Sélection d’entrée, touches ............................................
Server .............................................................................
Serveur, raccordement ...................................................
SETUP ...........................................................................
SHUFFLE (iPod) ...........................................................
T
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Radio Data System (FM radio)......................................
Radio Data System information.....................................
Radio Internet (vTuner) .................................................
Radio Text (Radio Data System) ...................................
Réception audio (Bluetooth)..........................................
REMOTE ID (menu ADVANCED SETUP) ................
REPEAT (iPod) .............................................................
REPEAT (PC/NAS).......................................................
REPEAT (USB).............................................................
Réseau (connexion filaire) .............................................
Réseau, informations .....................................................
Réseau, réglage manuel .................................................
Réseau, statut de connexion...........................................
SHUFFLE (PC/NAS)..................................................... 32
SHUFFLE (USB) ........................................................... 38
Signal Info (menu Option) ............................................. 43
SLEEP, témoin............................................................... 23
SP IMP. (menu ADVANCED SETUP) ......................... 48
SPEAKERS A/B ............................................................ 21
SSID (Wireless Direct, menu Setup) ............................. 19
SSID (Wireless, menu Setup) ........................................ 18
Standby (Bluetooth, menu Setup) .................................. 46
Standby (Network, menu Setup) .................................... 45
STATUS (Information, menu Setup)............................. 20
Stéréo (réception FM) .................................................... 24
61 Fr