Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST R-N402DMUSICCAST RN402 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST R-N402DMUSICCAST RN402 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE
REFERENCE
CODIC
:
:
:
YAMAHA
MUSICCAST RN402 BLACK
4256492
NOTICE
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
R-N402/R-N402D
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EN
FR
DE
SV
IT
ES
NL
RU
Français
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez
compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 30 cm
À l’arrière: 20 cm
Sur les côtés: 20 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil
pendant les orages électriques.
i Fr
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent
une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de
conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de
la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché
à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la
touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes
disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.
Attention
Ne touchez pas la surface indiquée par cette
étiquette.
La surface peut chauffer durant
l’utilisation.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture ................................................................................ 20
Lecture d’une source........................................................ 20
Changement des informations présentées sur l’afficheur
de la face avant ............................................................ 20
Utilisation de la minuterie de veille ................................. 21
Écoute de la radio FM/AM (R-N402) ............................... 22
Syntonisation FM/AM ..................................................... 22
Utilisation des fonctions de présélection ......................... 22
Réception de données Radio Data System (seulement les
modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)........ 25
Écouter la radio FM (R-N402D) ....................................... 26
Syntonisation FM............................................................. 26
Utilisation des fonctions de présélection ......................... 26
Réception de données Radio Data System (seulement les
modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)........ 29
Écouter la radio DAB (R-N402D) ..................................... 30
Préparer la syntonisation DAB ........................................ 30
Sélectionner une station radio DAB ................................ 30
Utilisation de la fonction de présélection......................... 31
Afficher les informations DAB........................................ 32
Vérifier la force du signal de chaque canal DAB ............ 33
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts pour
différentes sources de lecture (menu OPTION).......... 44
Éléments du menu OPTION ............................................ 44
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)..... 45
Éléments de menu SETUP............................................... 45
Network............................................................................ 46
Bluetooth.......................................................................... 47
Balance............................................................................. 48
Max Volume .................................................................... 48
InitialVolume ................................................................... 48
AutoPowerStby (Auto Power Standby) ........................... 48
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)........................................ 49
Éléments de menu ADVANCED SETUP ....................... 49
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID)........ 49
Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ....... 49
Restauration des réglages par défaut (INIT).................... 49
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) .................. 50
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) ................................................................. 50
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau .............................................................................. 51
PRÉPARATION
OPÉRATIONS DE
BASE
Raccordements ................................................................... 10
Raccordement des enceintes ............................................ 11
Raccordement des antennes FM/AM (R-N402) .............. 12
Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N402D) .......... 12
Raccordement du câble de réseau .................................... 13
Préparation d’une antenne sans fil ................................... 13
Raccordement du cordon d’alimentation ......................... 13
Mise sous tension de l’unité............................................. 13
Raccordement à un réseau ................................................ 14
Partage du réglage de l’appareil iOS ............................... 15
Utilisation de la configuration une pression du
bouton WPS ................................................................. 16
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil............. 17
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile
(Wireless Direct).......................................................... 18
Vérification du statut de connexion réseau ...................... 19
OPÉRATIONS
AVANCÉES
PRÉPARATION
Lecture de musique via Bluetooth..................................... 34
Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ....... 34
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ................. 34
Déconnecter une connexion Bluetooth ............................ 35
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) .................................................. 36
Configuration du partage de support des fichiers de
musique........................................................................ 36
Lecture de musique sur PC .............................................. 37
Écoute de la radio Internet................................................ 38
Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des
signets (Bookmarks) .................................................... 39
Lecture de musique via AirPlay........................................ 40
Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou
d’iTunes ....................................................................... 40
Lecture de musique stockée sur un dispositif de
stockage USB .................................................................. 41
Raccordement d’un dispositif de stockage USB.............. 41
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB ......... 41
Mémorisation du morceau/de la station en cours
d’écoute (fonction Preset).............................................. 43
Mémorisation d’un morceau ou d’une station ................. 43
Rappel d’un élément mémorisé ....................................... 43
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Fonctions de cet appareil ..................................................... 2
Sources pouvant êtres lues par cet appareil ....................... 2
Utilisation d’applications pratiques
(MusicCast CONTROLLER) ........................................ 3
Accessoires fournis ............................................................... 3
Commandes et fonctions...................................................... 4
Panneau avant .................................................................... 4
Afficheur de la face avant .................................................. 6
Panneau arrière................................................................... 7
Télécommande................................................................... 8
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage........................................................... 52
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant... 57
Formats de fichiers pris en charge ................................... 57
Caractéristiques techniques .............................................. 58
Marques commerciales ...................................................... 59
• « Note » signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. y signale des
explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, les dispositifs mobiles iOS et Android sont désignés collectivement par les termes « appareils mobiles ». Lorsque
requis, le type spécifique de l’appareil mobile est mentionné dans les explications.
1 Fr
Français
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Table des matières
INTRODUCTION
Fonctions de cet appareil
Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles.
Il permet la restitution de sources analogiques telles qu’un lecteur de CD, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de
services de diffusion en réseau.
Sources pouvant êtres lues par cet appareil
1 Internet
2 Service de diffusion
Modem
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH ENTER
SPEAKERS
USB
Routeur*
5V
RETURN
CONNECT
A
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
Cet appareil
Appareil
mobile
7 Dispositif USB
4 NAS
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
8 Lecteur de CD, etc.
9 Radio
*
Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
1 Écoute de la radio Internet (p. 38)
2 Écoute d’un service de diffusion
(voyez le supplément pour chaque service)
3 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre PC (p. 36)
7 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre dispositif USB (p. 41)
8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10)
9 Écoute de la radio (p. 22, 26, 30)
4 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre NAS (p. 36)
5 Lecture de musique via AirPlay (p. 40)
6 Lecture de contenus audio stockés sur
dispositifs Bluetooth (p. 34)
y
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section «Raccordements» (p.10).
2 Fr
Fonctions de cet appareil
Vous pouvez installer l’application MusicCast CONTROLLER –gratuite et spécialement conçue pour cette unité– sur un
appareil mobile afin de piloter et programmer l’unité, ou de l’utiliser pour écouter des services de diffusion. Pour plus
d’informations, recherchez l’expression « MusicCast CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.
■ Possibilités offertes par MusicCast CONTROLLER
•
•
•
•
•
•
Utilisation des fonctions de base de l’unité (mise sous/hors tension, réglage du volume et choix de l’entrée)
Lecture de morceaux stockés sur ordinateur (serveurs)
Sélection d’une station de radio Internet
Lecture de fichiers de musique stockés sur appareils mobiles
Lecture de fichiers de musique d’un service de diffusion
Transmission et réception audio entre l’unité et d’autres appareils Yamaha compatibles MusicCast
INTRODUCTION
Utilisation d’applications pratiques (MusicCast CONTROLLER)
Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements.
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Antenne AM (R-N402)
Antenne FM (R-N402)
*
Piles (x2)
(AA, R6, UM-3)
L’un des éléments ci-dessus est fourni
selon la région où a été acheté l’appareil.
Antenne DAB/FM (R-N402D)
Français
Télécommande
3 Fr
Commandes et fonctions
Panneau avant
12
3 4 5 6 7
8 90
AB
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
C
D
RETURN
CONNECT
A
E
F
1 A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin STANDBY/ON
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : mode veille
3 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de
l’appareil.
4 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p. 20).
5 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p. 22, 26).
6 MEMORY
Mémorise la station actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée TUNER est
sélectionnée (p. 23, 27, 31).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la
station de diffusion actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée NET, USB est
sélectionnée (p. 43).
7 BAND
Règle la bande du syntoniseur quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 22, 26, 30)
4 Fr
G
H
I
J
K
8 PRESET j / i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 28,
31) ou un morceau/une station de diffusion (p. 43).
9 Témoin BLUETOOTH
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif
Bluetooth.
0 Témoin Wi-Fi
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans
fil.
S’allume aussi quand vous enregistrez l’unité avec
l’application MusicCast CONTROLLER, même si
l’unité est connectée à un réseau filaire.
A Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
B TUNING jj / ii
Règle la fréquence de syntonisation (p. 22, 26) ou
choisit une station radio DAB (p. 30) quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée.
Commandes et fonctions
C Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
INTRODUCTION
D SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur
le panneau arrière à chaque pression sur le bouton
correspondant.
E Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB
(p. 41).
F BASS +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les basses
fréquences.
Plage de commande : –10 à +10 (20 Hz)
G TREBLE +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes
fréquences.
Plage de commande : –10 à +10 (20 kHz)
H INPUT l / h
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez
écouter.
I SELECT/ENTER (molette)
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique
ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre
sélection.
J RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la
face avant.
CONNECT
Permet de commander l’unité avec l’application
MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et
conçue spécialement pour l’unité.
Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de
renseignements.
Français
K Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
5 Fr
Commandes et fonctions
Afficheur de la face avant
[La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N402.]
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
y
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 8).
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple).
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISPLAY (p. 20).
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo
provenant d’une radio FM.
3 TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio FM/AM.
4 Témoins d’enceinte
« SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte
SPEAKERS A est activée, et « SP B » s’allume
lorsque celle de SPEAKERS B est activée.
5 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
6 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée (p. 21).
6 Fr
Commandes et fonctions
Panneau arrière
1
2
INTRODUCTION
[La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N402.]
4
3
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
MAINS
SPEAKERS
VOLTAGE SELECTOR
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
5 6
7
3
8
9
0
(R-N402)
1 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de
réseau (p. 13).
5 Prise OPTICAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés
d’une sortie numérique optique (p. 10).
2 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p. 12).
6 Prise COAXIAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés
d’une sortie numérique coaxiale (p. 10).
4 Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur
(p. 13).
7 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD (p. 10).
8 Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio
analogiques (p. 10).
9 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p. 11).
0 Sélecteur de tension VOLTAGE SELECTOR
(Seulement sur le modèle pour le Brésil et le
modèle général)
Français
3 Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans
fil (p. 13)
7 Fr
Commandes et fonctions
Télécommande
5 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur
le panneau arrière de l’unité à chaque pression sur la
touche correspondante.
1
2
3
4
DIMMER
SLEEP
A
5
6 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent la source d’entrée que vous souhaitez
écouter.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
y
La touche NET est dédiée aux sources réseau. Appuyez à
plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner la source
réseau voulue.
6
E
MODE
TUNING
7
8
9
MEMORY
0
F
8 MEMORY
Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une
présélection lorsque la source d’entrée TUNER est
sélectionnée (p. 23, 27, 31).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la
station de diffusion actuelle sous forme d’une
présélection quand la source d’entrée NET, USB est
sélectionnée (p. 43).
PRESET
ENTER
RETURN
HOME
A
OPTION
SETUP
B
G
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
C
H
I
REPEAT
7 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p. 22, 26).
SHUFFLE
D
9 PRESET j / i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 28,
31) ou un morceau/une station de diffusion (p. 43).
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnent un menu ou un
paramètre.
ENTER
Confirme un élément
sélectionné.
RETURN
Retourne au statut précédent.
A HOME
Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix
de fichiers musicaux, dossiers, etc.
B SETUP
Affiche le menu « SETUP » (p. 45).
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2 A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 SLEEP
Règle la minuterie de veille (p. 21).
4 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant
sur cette touche de façon répétée.
8 Fr
C NOW PLAYING
Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc.
choisi.
D Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres
opérations liées aux sources réseau, aux dispositifs
Bluetooth et USB.
Remarque
Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les
périphériques Bluetooth et USB.
Commandes et fonctions
E DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p. 20).
INTRODUCTION
F Touches radio
Contrôlent la radio.
BAND
Règle la bande du syntoniseur
quand la source d’entrée TUNER
est sélectionnée (p. 22, 26, 30).
TUNING jj / ii Règlent la fréquence de
syntonisation (p. 22, 26) ou
choisissent une station radio DAB
(p. 30) quand la source d’entrée
TUNER est sélectionnée.
G OPTION
Affiche le menu « OPTION » (p. 44).
H MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
I VOLUME +/–
Augmentent ou réduisent le niveau sonore.
■ Installation des piles
■ Portée de la télécommande
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la
portée de la télécommande est plus courte. Avant d’insérer
des piles neuves, nettoyez leur logement.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
de cet appareil et restez dans la zone de portée de la
télécommande indiquée ci-dessous. Entre la
télécommande et l’appareil, l’espace doit être libre de tout
obstacle encombrant.
Environ
6m
Piles AA, R6, UM-3
Télécommande
•
•
•
•
•
•
•
•
Faites attention à ne pas laisser tomber la télécommande.
Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide.
Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui
a fui et la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles piles, nettoyez
soigneusement le logement des piles.
Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela peut réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les
anciennes.
N’utilisez pas non plus des piles de types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Des piles
d’apparence identique peuvent présenter des caractéristiques différentes.
Les piles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
Conservez les piles dans un endroit hors de portée des enfants.
Les piles peuvent poser un danger si un enfant les met en bouche.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, retirez les piles. Sinon, les piles s’usent et risquent de fuir,
ce qui peut endommager l’appareil.
9 Fr
Français
ATTENTION
PRÉPARATION
Raccordements
Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est
défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons
manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
Assurez-vous d’utiliser des câbles RCA (Cinch) pour brancher les composants audio.
ATTENTION
• Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne
sont pas établies.
• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité.
Cela risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes.
Lecteur CD, etc.
Sortie audio
(numérique
coaxiale)
C
Lecteur DVD, etc.
Sortie audio
(numérique
optique)
Enregistreur CD, etc.
Sortie
audio
O
Entrée
audio
WIRELESS
NETWORK
ANTENNA
FM
AM
75
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
CD
A
LINE
IN
OUT
COAXIAL
B
2
3
(R-N402)
Sortie
audio
Lecteur CD
Enceintes A
Enceintes B
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
Remarque
N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait générer du
bruit.
10 Fr
Raccordements
Raccordement des enceintes
■ Raccordement des câbles d’enceinte
aDénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce
câble.
bDesserrez la borne d’enceinte.
cInsérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur
le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
dSerrez la borne.
■ Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves
des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce
type de connexion est pourvue de quatre bornes de
connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser
l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces
connexions sont effectuées, les circuits d’excitation des
médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le
circuit d’excitation des graves est relié à l’autre jeu de
bornes.
Cette unité
10 mm
a
A
c
PRÉPARATION
SPEAK
Enceinte
B
b
d
Rouge: borne positive (+)
Noir: borne négative (–)
■ Raccordement avec fiche banane
(modèles pour l’Amérique du Nord,
l’Australie, le Brésil et modèle général
uniquement)
Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son
extrémité.
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en
procédant de la même manière.
Remarque
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les
ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de
détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
y
Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A
et SPEAKERS B (p. 8) afin que les témoins d’enceintes (« SP A »
et « SP B ») s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau
avant.
Fiche banane
Remarque
Lorsque vous insérez les câbles d’enceinte dans les bornes des
enceintes, n’insérez que le fil d’enceinte dénudé. Si vous insérez
un câble isolé, il se peut que le raccordement soit médiocre et le
son inaudible.
ATTENTION
Connectez des enceintes de l’impédance indiquée cidessous. Si vous connectez des enceintes d’impédance
excessivement faible, cette unité peut surchauffer.
Impédances des enceintes
SPEAKERS A ou
SPEAKERS B
8  ou plus
SPEAKERS A et
SPEAKERS B
16  ou plus
(sauf pour les modèles pour
l’Amérique du Nord)
Bifilaire
8  ou plus
Français
Raccordement des
enceintes
11 Fr
Raccordements
Raccordement des antennes
FM/AM (R-N402)
Raccordement de l’antenne
DAB/FM (R-N402D)
Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et
positionnez l’antenne AM.
Antenne FM
Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et
fixez l’antenne sur un mur.
Antenne AM
NETWORK
ANTENNA
Antenne DAB/FM
NETWORK
ANTENNA
DAB FM
75
FM
75
AM
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
LINE
CD
IN
OUT
COAXIAL
LINE
IN
OUT
COAXIAL
Remarques
Remarques
• Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne
extérieure.
• Ne déroulez que la longueur de câble nécessaire à partir de
l’antenne AM.
• Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité.
• Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne
extérieure.
• Déployez l’antenne à l’horizontale.
■ Assemblage de l’antenne AM fournie
■ Raccordement des fils de l’antenne AM
2 Insérez
1 Abaissez
12 Fr
Raccordements
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de
réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible
dans le commerce.
Internet
Network Attached
Storage
(NAS)
WAN
LAN
Modem
Router
Appareil mobile
(tel qu’un iPhone)
Raccordement du cordon
d’alimentation
Une fois tous les raccordements effectués, branchez le
cordon d’alimentation sur une prise secteur.
ATTENTION
Seulement sur le modèle pour le Brésil et le modèle
général :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous
d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE
SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension
locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager
l’unité.
PC
PRÉPARATION
Raccordement du câble de réseau
Câble de réseau
Vers une prise secteur
avec le cordon
d’alimentation
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
0
NETWORK
220 240 V
VOLTAGE SELECTOR
ANTENNA
FM
75
20
AM
0
20
220 240 V
DIGITAL
OPTICAL
CD
LINE
Cette unité (arrière)
Préparation d’une antenne sans fil
Si vous reliez l’unité via une connexion sans fil, déployez
son antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion
de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section
« Raccordement à un réseau » (p. 14).
Mise sous tension de l’unité
Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité sous
tension.
DIMMER
SLEEP
A (alimentation)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
LESS
WIRE
MEMORY
TUNING
PRESET
WORK
Remarque
Français
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression
trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
13 Fr
Raccordement à un réseau
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en
fonction de votre environnement.
Remarques
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent
bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les
paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
• Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son
initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de
l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un
réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau
R-N402 (exemple)
LAN filaire).
Si vous possédez un appareil iOS, effectuez la procédure à partir de l’étape 6 de la section « Partage du réglage de l’appareil iOS »
(p. 15). Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis
passez à l’une des sections ci-dessous.
WAC
R-N402 XXXXXX
■ Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER
Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements.
■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.
Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil
iOS (iPhone / iPad / iPod touch)
Partagez le paramètre Wi-Fi avec
l’appareil iOS (p. 15)
Connexion via la configuration une pression du
bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d’accès)
Utilisez la fonction de configuration
une pression du bouton WPS
(p. 16)
Connexion à un routeur sans fil (point d’accès)
sans configuration une pression du bouton WPS
Réglez manuellement la méthode
de connexion au réseau (p. 17)
■ Connexion à un routeur avec un câble
Connexion via la fonction de serveur DHCP du
routeur
Vous pouvez connecter l’unité au
réseau en établissant simplement
une connexion filaire (p. 13).
• Pour des détails sur le paramétrage de l’adresse IP et d’autres options de menu, voyez page 46.
• Pour passer d’une connexion LAN sans fil à une connexion LAN filaire, réglez « Connection » sous « Network »
du menu SETUP sur « Wired » (p. 46).
■ Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès)
Connexion sans fil à un appareil mobile (Wireless
Direct)
Établissez une connexion sans fil
avec Wireless Direct (p. 18)
Remarque
Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour
lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).
14 Fr
Raccordement à un réseau
Partage du réglage de l’appareil
iOS
6
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil
en effectuant les réglages de connexion sur les appareils
iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil
iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité
comme haut-parleur AirPlay dans l’écran
Wi-Fi.
Exemple (iOS 9)
Nom de cette unité
7
MEMORY
PRESET
Touches de curseur
/
ENTER
ENTER
HOME
Vérifiez que la plage « Network » est réglée
sur votre réseau habituel, puis appuyez sur
« Next ».
PRÉPARATION
Remarques
• Effectuer la procédure suivante entraîne l’initialisation de tous les
paramètres réseau.
• Cette configuration n’est pas possible votre routeur sans fil (point
d’accès) utilise le protocole de sécurité « WEP ». Dans ce cas,
utilisez une autre méthode de connexion.
Appuyez ici pour
démarrer la
configuration
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Réseau actuellement
sélectionné
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte
automatiquement au réseau sélectionné (point
d’accès).
Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est
connectée à un réseau sans fil (p. 19).
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
WIRELESS
¡WPS
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Share Setting » et appuyez
deux fois sur ENTER.
Français
5
15 Fr
Raccordement à un réseau
Utilisation de la configuration une
pression du bouton WPS
6
Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans
fil (point d’accès).
Une fois la procédure de connexion terminée,
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face
avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que
l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 19).
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure
depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de
connexion.
7
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil
d’une simple pression sur le bouton WPS.
Remarque
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil
(point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce
cas, utilisez une autre méthode de connexion.
MEMORY
PRESET
À propos de WPS
Touches de curseur
/
ENTER
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi
Alliance; elle permet de créer facilement un réseau
domestique sans fil.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
WIRELESS
¡WPS
5
Appuyez deux fois sur ENTER.
« Connecting » apparaît sur l’affichage de la face
avant.
16 Fr
Raccordement à un réseau
Utilisez les touches de curseur (/) pour
sélectionner un caractère et les touches de curseur
(/) pour sélectionner le caractère à modifier.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
MEMORY
Touches de curseur
ENTER
8
PRESET
SECURITY
¡WPA2-PSK(AES)
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
9
VOLUME
NOW PLAYING
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
MUTE
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Remarque
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
10
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
KEY
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « ManualSetting » et appuyez
sur ENTER.
y
11
Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
Si vous avez choisi « WEP » à l’étape 9, saisissez une
série de 5 à 13 caractères ou de 10 à 26 chiffres
hexadécimaux.
Si vous avez choisi « WPA2-PSK (AES) » ou
« Mixed Mode » à l’étape 10, saisissez une série de 8
à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux.
Saisissez la clé de sécurité en utilisant les touches de
télécommande comme décrit à l’étape 7.
12
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connect [ENT] » puis appuyez
sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Si « ERROR » s’affiche, vérifiez le paramètre SSID
et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès)
et reprenez la procédure depuis l’étape 6.
Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion est
établie. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau
sans fil (p. 19).
13
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
MANUAL
¡SSID
6
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.
SSID
¡
7
Utilisez les touches de curseur pour saisir
l’identifiant SSID du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
17 Fr
Français
Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la
méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil
(point d’accès).
PRÉPARATION
Réglage manuel de connexion au
réseau sans fil
Raccordement à un réseau
Connexion directe de l’unité à un
appareil mobile (Wireless Direct)
Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme
point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la
connexion directe d’appareils mobiles.
MEMORY
7
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WPA2-PSK (AES)
Remarque
PRESET
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
Touches de curseur
ENTER
ENTER
8
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
OPTION
KEY
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Remarque
9
Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé
de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur
RETURN pour retourner à l’écran précédent.
Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64
chiffres hexadécimaux.
Utilisez les touches de curseur (/) pour
sélectionner un caractère et les touches de curseur
(/) pour sélectionner le caractère à modifier.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
10
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connect [ENT] » puis appuyez
sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Vous devez saisir les informations SSID et de clé
sécurité pour configurer un appareil mobile.
Quand vous sélectionnez « SSID » à l’étape 5, vous
pouvez afficher le paramètre SSID configuré pour
cette unité. Vous pouvez changer ce paramètre SSID
avec les touches de curseur.
11
Configurez les paramètres sans fil d’un
appareil mobile.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil
mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce
dernier.
Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne
peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès).
Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette
unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil
(point d’accès).
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « W.Direct » et appuyez sur
ENTER.
W.DIRECT
¡SSID
5
Appuyez sur ENTER pour afficher le SSID de
cette unité, puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
6
(1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.
(2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste
des points d’accès disponibles.
(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe,
saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9.
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
Si « ERROR » s’affiche, vérifiez la clé de sécurité de
cette unité et reprenez la procédure depuis l’étape 11.
Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion est
établie. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau
sans fil (p. 19).
W.DIRECT
¡WPA2-PSK(AES)
18 Fr
12
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Raccordement à un réseau
Vérification du statut de connexion
réseau
La procédure suivante permet de vérifier la connexion de
l’unité à un réseau.
MEMORY
PRESET
Touches de curseur
/
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
PRÉPARATION
ENTER
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « STATUS ».
STATUS
¡Connec
Quand « Connect » s’affiche, l’unité est connectée à
un réseau. Si « Disconnect » s’affiche, initialisez la
connexion.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Français
5
19 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture
Lecture d’une source
DIMMER
SLEEP
A
SPEAKERS A/B
Changement des informations
présentées sur l’afficheur de la
face avant
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Touches de
sélection
d’entrée
Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB
comme source d’entrée, vous pouvez changer les
informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face
avant.
DIMMER
MODE
TUNING
SLEEP
A
B
SPEAKERS
MEMORY
VOLUME
PRESET
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
MODE
MEMORY
1
2
Appuyez sur une touche de sélection
d’entrée pour choisir la source d’entrée à
écouter.
Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS
B pour sélectionner les enceintes A et/ou les
enceintes B.
Remarques
• Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions
bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés
simultanément (A et B), vérifiez que « SP A » et « SP B » sont
affichés sur l’afficheur du panneau avant.
• Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes.
3
Lisez la source.
4
Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le
niveau sonore.
y
• Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS +/– et
TREBLE +/– du panneau avant (p. 5).
• Vous pouvez aussi équilibrer le volume des enceintes avec
l’option « Balance » du menu « SETUP » (p. 48).
20 Fr
1
TUNING
PRESET
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
SP A
INFO
Track
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
SERVER
› Track #1
Source d’entrée
SP A
Élément
Bluetooth
Track (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album)
Server
AirPlay
USB
Track (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album), Time
(temps écoulé)
Net Radio
Track (titre du morceau), Album (nom de
l’album), Time (temps écoulé), Station
(nom de la station)
Lecture
Utilisation de la minuterie de
veille
Cette fonction permet de mettre automatiquement l’unité
en mode veille après un certain laps de temps. La
minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous
coucher alors que l’unité lit ou enregistre une source.
DIMMER
SLEEP
SLEEP
A (alimentation)
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MEMORY
TUNING
OPÉRATIONS DE
BASE
MODE
PRESET
Remarque
La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la
télécommande.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP
pour régler le laps de temps avant la mise en
mode veille de l’unité.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur
du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.
Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de
durée de la minuterie de veille.
SLEEP
Sleep 120 in.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin
SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume.
y
Français
• Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep
Off ».
• Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant
sur A (alimentation) pour mettre l’unité en mode de veille.
21 Fr
Écoute de la radio FM/AM (R-N402)
■ Améliorer la réception FM (mode FM)
Syntonisation FM/AM
DIMMER
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur
le mode mono afin d’améliorer la réception.
SLEEP
DIMMER
A
SLEEP
B
SPEAKERS
A
COAXIAL
OPTICAL
B
CD
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la bande de réception (FM ou
AM).
3
Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée
pendant plus d’une seconde pour lancer la
syntonisation.
Appuyez sur ii pour accorder une fréquence
supérieure.
Appuyez sur jj pour accorder une fréquence
inférieure.
La fréquence de la station captée est indiquée sur
l’afficheur du panneau avant.
Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED »
s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit
d’une station émettant en stéréo, le témoin
« STEREO » s’allume également.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Fréquence
y
• Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête
pas sur cette station.
• Lorsque la réception du signal d’une station de radio FM est
instable, le passage en mono peut l’améliorer.
1
TUNING
PRESET
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner « Stereo » (mode stéréo
automatique) ou « Mono » (mode mono) quand
cette unité est réglée sur une station FM.
Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les
émissions FM en mono.
Remarque
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo (p. 6).
Utilisation des fonctions de
présélection
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une
fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous
pouvez facilement les capter en rappelant les
présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement
des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations
radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible,
vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 23).
■ Mémorisation automatique des stations
radio (uniquement pour les stations FM)
Remarques
• Si une station est mise en mémoire sous un numéro de
présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise
initialement en mémoire est écrasée.
• Si la puissance du signal de la station que vous voulez
mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation
présélectionnée manuelle.
• Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe :
Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être
présélectionnées automatiquement.
y
Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique sont audibles en stéréo.
22 Fr
Écoute de la radio FM/AM (R-N402)
■ Mémoriser manuellement une station
radio
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SLEEP
A
B
SPEAKERS
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
BAND
TUNING
PRESET
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
PRESET j / i
MODE
Touches de curseur
/
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
ENTER
MUTE
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « OPTION » s’affiche (p. 44).
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Auto Preset » et appuyez sur
ENTER.
SP A
OPTION
Au o Prese
1
Syntonisez la station radio souhaitée.
Voyez « Syntonisation FM/AM » (p. 22).
2
Appuyez sur MEMORY.
y
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus
de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et
mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée
sous un numéro de présélection disponible (à savoir le
numéro de présélection suivant le dernier numéro de
présélection utilisé).
3
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Numéro de
présélection
PRESET j / i
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
PRESET
MEMORY
ENTER
RETURN
1
TUNING
MEMORY
OPÉRATIONS DE
BASE
MEMORY
OPTICAL
99.15
03: E p y
Fréquence
L’unité commence à balayer la bande FM environ 5
secondes après, en allant de la fréquence la plus basse
vers la fréquence la plus élevée.
Pour lancer directement le balayage, appuyez sur
ENTER.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence
actuellement mémorisée
4
y
• Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier
numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i
ou les touches de curseur (/) sur la télécommande.
• Pour annuler le balayage, appuyez sur RETURN.
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
le numéro de présélection sous lequel la
station sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire, le
message « Empty » s’affiche.
Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur
revient à l’état initial.
y
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites
rien pendant 30 secondes environ.
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis
l’afficheur revient à son état initial.
23 Fr
Français
MODE
COAXIAL
Écoute de la radio FM/AM (R-N402)
■ Rappel d’une station présélectionnée
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées
mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique ou de façon manuelle.
DIMMER
SLEEP
A
B
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
MODE
Station préréglée à effacer
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
2
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
y
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.
■ Effacement d’une station
présélectionnée
Vous pouvez supprimer les stations radio mémorisées sous
les numéros de présélection.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
24 Fr
MUTE
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner une présélection à effacer et
appuyez sur ENTER.
Si la station préréglée est effacée, le message
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection
utilisé suivant s’affiche.
CLEAR
01:Cleared
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que
toutes les stations préréglées soient
effacées.
6
Pour quitter le menu « OPTION », appuyez
sur OPTION.
Écoute de la radio FM/AM (R-N402)
Radio Data System est un système de
radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Remarque
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio
Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne
fournit pas le service Radio Data System.
■ Réception automatique d’informations
sur la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations
sur la circulation routière. Pour activer cette fonction,
suivez la procédure ci-dessous pour définir la station
d’informations sur la circulation routière.
■ Affichage d’informations Radio Data
System
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
LINE 1
LINE 2
TUNING
LINE 3
MEMORY
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
TUNING
Touches de curseur
/
ENTER
PRESET
ENTER
PRESET
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
1
Syntonisez la station Radio Data System
souhaitée.
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
OPÉRATIONS DE
BASE
Réception de données Radio Data
System (seulement les modèles pour
le Royaume-Uni et pour l’Europe)
y
Nous vous conseillons de mémoriser les stations radio avec la
fonction de mise en mémoire automatique (p. 22) avant de
syntoniser des stations émettant des informations Radio Data
System.
2
1
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme
source d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « TrafficProgram » et appuyez
sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de
circulation routière commencera dans 5 secondes.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la
recherche immédiatement.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Nom de l’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Informations
y
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la
fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (/)
lorsque le message « READY » s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de
l’afficheur de la face avant.
Quand la recherche est terminée, l’écran suivant
s’affiche pendant 3 secondes environ.
FINISH
TP
FM101.30MHz
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
Frequency
Fréquence
Station d’informations sur la circulation
routière (fréquence)
Remarque
Le message « TP Not Found » s’affiche pendant
environ 3 secondes lorsqu’aucune station d’informations sur la
circulation routière n’est trouvée.
25 Fr
Français
TUNED
Program Service
Écouter la radio FM (R-N402D)
■ Améliorer la réception FM (mode FM)
Syntonisation FM
DIMMER
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur
le mode mono afin d’améliorer la réception.
SLEEP
DIMMER
A
SLEEP
B
SPEAKERS
A
COAXIAL
OPTICAL
B
CD
SPEAKERS
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
MODE
MODE
MEMORY
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND
pour sélectionner la bande FM.
3
Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée
pendant plus d’une seconde pour lancer la
syntonisation.
Appuyez sur ii pour accorder une fréquence
supérieure.
Appuyez sur jj pour accorder une fréquence
inférieure.
La fréquence de la station captée est indiquée sur
l’afficheur du panneau avant.
Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED »
s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit
d’une station émettant en stéréo, le témoin
« STEREO » s’allume également.
STEREO SP A
TUNED
FM 87.55MHz
Fréquence
y
• Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête
pas sur cette station.
• Lorsque la réception du signal d’une station de radio FM est
instable, le passage en mono peut l’améliorer.
1
TUNING
PRESET
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner « Stereo » (mode stéréo
automatique) ou « Mono » (mode mono) quand
cette unité est réglée sur une station FM.
Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les
émissions FM en mono.
Remarque
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo (p. 6).
Utilisation des fonctions de
présélection
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une
fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous
pouvez facilement les capter en rappelant les
présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement
des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations
radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible,
vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 27).
■ Mémoriser automatiquement les
stations radio
Remarque
• Si une station est mise en mémoire sous un numéro de
présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise
initialement en mémoire est écrasée.
• Si la puissance du signal de la station que vous voulez
mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation
présélectionnée manuelle.
• Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe :
Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être
présélectionnées automatiquement.
y
Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique sont audibles en stéréo.
26 Fr
Écouter la radio FM (R-N402D)
■ Mémoriser manuellement une station
radio
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SLEEP
A
B
SPEAKERS
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
BAND
TUNING
PRESET
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
PRESET j / i
MODE
Touches de curseur
/
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
ENTER
MUTE
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « OPTION » s’affiche (p. 44).
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Auto Preset » et appuyez sur
ENTER.
SP A
OPTION
Au o Prese
1
Syntonisez la station radio souhaitée.
Voyez « Syntonisation FM » (p. 26).
2
Appuyez sur MEMORY.
y
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus
de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et
mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée
sous un numéro de présélection disponible (à savoir le
numéro de présélection suivant le dernier numéro de
présélection utilisé).
3
SP A
READY
01:FM 87.50MHz
Numéro de
présélection
PRESET j / i
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
PRESET
MEMORY
ENTER
RETURN
1
TUNING
MEMORY
OPÉRATIONS DE
BASE
MEMORY
OPTICAL
99.15
03: E p y
Fréquence
L’unité commence à balayer la bande FM environ 5
secondes après, en allant de la fréquence la plus basse
vers la fréquence la plus élevée.
Pour lancer directement le balayage, appuyez sur
ENTER.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence
actuellement mémorisée
4
y
• Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier
numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i
ou les touches de curseur (/) sur la télécommande.
• Pour annuler le balayage, appuyez sur RETURN.
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
le numéro de présélection sous lequel la
station sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire, le
message « Empty » s’affiche.
Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur
revient à l’état initial.
y
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites
rien pendant 30 secondes environ.
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis
l’afficheur revient à son état initial.
27 Fr
Français
MODE
COAXIAL
Écouter la radio FM (R-N402D)
■ Rappel d’une station présélectionnée
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées
mémorisées avec la fonction de mise en mémoire
automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle
de stations.
DIMMER
SLEEP
A
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
CLEAR
01:FM 88.10MHz
TUNER
Station préréglée à effacer
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
PRESET j / i
4
ENTER
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
CLEAR
01:Cleared
5
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que
toutes les stations préréglées soient
effacées.
6
Pour quitter le menu « OPTION », appuyez
sur OPTION.
y
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.
■ Effacement d’une station
présélectionnée
Effacez les stations radio enregistrées sous les numéros de
présélection.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
TUNING
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
28 Fr
MUTE
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner une présélection à effacer et
appuyez sur ENTER.
Si la station préréglée est effacée, le message
« Cleared » apparaît et le numéro de présélection
utilisé suivant s’affiche.
Écouter la radio FM (R-N402D)
Réception de données Radio Data
System (seulement les modèles pour
le Royaume-Uni et pour l’Europe)
Radio Data System est un système de
radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Program Service
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
Frequency
Fréquence
Remarque
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio
Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne
fournit pas le service Radio Data System.
■ Affichage d’informations Radio Data
System
DIMMER
SLEEP
A
B
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
OPÉRATIONS DE
BASE
SPEAKERS
DISPLAY
MODE
MEMORY
1
TUNING
PRESET
Syntonisez la station Radio Data System
souhaitée.
y
Nous vous conseillons de mémoriser les stations radio avec la
fonction de mise en mémoire automatique (p. 26) avant de
syntoniser des stations émettant des informations Radio Data
System.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
STEREO SP A
TUNED
INFO
Progra
Type
Nom de l’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
STEREO SP A
TUNED
108.00
CLASSICS
Français
2
Informations
29 Fr
Écouter la radio DAB (R-N402D)
Le DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus
stable par rapport aux signaux analogiques. Cette unité peut également recevoir le DAB+ (version mise à niveau du
DAB) diffusant plus de stations avec codec audio MPEG-4 (AAC+), et bénéficiant d’une méthode de transmission plus
efficace.
Remarque
Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band III (174 à 240 MHz).
Préparer la syntonisation DAB
Avant de syntoniser les stations DAB, un balayage initial
doit être effectué. Lorsque vous sélectionnez DAB pour la
première fois, le balayage initial s’effectue
automatiquement.
Pour écouter une station DAB, connectez l’antenne
comme décrit dans « Raccordement de l’antenne DAB/
FM (R-N402D) » (p. 12).
DIMMER
Sélectionner une station radio DAB
Vous pouvez sélectionner une station radio DAB à partir
des stations enregistrés par le balayage initial.
DIMMER
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
MEMORY
TUNER
MEMORY
1
2
TUNING
BAND
TUNING
PRESET
BAND
TUNING jj / ii
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3
Appuyez sur TUNING jj / ii pour
sélectionner une station radio DAB.
PRESET
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
Le balayage initial débute. Au cours du balayage, la
progression s’affiche sur le panneau avant.
Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des
stations balayées s’affiche sur le panneau avant.
y
• Si aucune station radio DAB n’est trouvée suite au
balayage initial, « Not Found » s’affiche sur le panneau
avant suivi de « Off Air ». Appuyez deux fois sur BAND
pour sélectionner à nouveau la bande DAB et
recommencer le balayage.
• Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal
DAB (p. 33).
• Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir
enregistré des stations radio DAB, sélectionnez « Initiate
Scan » (p. 44) dans le menu « OPTION ». Si vous
effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio
DAB actuellement mises en mémoire sous des numéros de
présélection seront effacées.
30 Fr
B
SPEAKERS
SLEEP
A
MODE
SLEEP
A
DAB
BBC Radio 4
Remarques
• « Off Air » s’affiche si la station radio DAB sélectionnée est
actuellement indisponible.
• Quand l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à
côté de « DAB ».
Écouter la radio DAB (R-N402D)
Utilisation de la fonction de
présélection
3
Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 40 stations
radio DAB. Une fois que vous avez mis des stations en
mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant
les présélections.
y
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio
favorites pour les bandes DAB et FM.
MEMORY
02: E p y
SLEEP
A
« Empty » (numéro non utilisé) ou
« Overwrite? » (numéro utilisé)
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
PRESET j / i
Sélectionnez une station radio DAB mise en mémoire en
choisissant son numéro de présélection.
RETURN
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
la station radio DAB voulue.
MUTE
■ Mémoriser une station radio DAB
Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sur
un numéro de présélection.
Syntonisez la station radio DAB souhaitée.
Voyez « Sélectionner une station radio DAB »
(p. 30).
Appuyez sur MEMORY.
y
En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus
de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et
mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée
sous un numéro de présélection disponible (à savoir le
numéro de présélection suivant le dernier numéro de
présélection utilisé).
DAB
PRESET:01
y
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station
n’a été mise en mémoire sont ignorés.
• Si aucune station n’est présélectionnée sur cette unité,
« No Presets » s’affiche.
Français
RETURN
SETUP
2
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites
rien pendant 30 secondes environ.
■ Rappel d’une station présélectionnée
ENTER
HOME
1
Appuyez sur MEMORY.
Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur
revient à l’état initial.
y
PRESET
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
BAND
TUNING
MEMORY
4
OPÉRATIONS DE
BASE
DIMMER
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner
le numéro de présélection sous lequel la
station sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection
sous lequel aucune station n’est en mémoire, le
message « Empty » s’affiche. Lorsque vous
sélectionnez un numéro de présélection sous lequel
une station a déjà été mise en mémoire, le message
« Overwrite? » s’affiche.
31 Fr
Écouter la radio DAB (R-N402D)
■ Effacer des stations radio DAB
présélectionnées
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Syntonisez la station radio DAB souhaitée.
3
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
Effacez des stations radio DAB mises en mémoire sous
des numéros de présélection.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3
Appuyez sur OPTION pour afficher le menu
« OPTION ».
Le menu « OPTION » s’affiche pour TUNER (p. 44).
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
ENTER.
5
Sélectionnez le numéro de présélection
voulu en appuyant à plusieurs reprises sur
les touches de curseur ( / ).
Le numéro de présélection choisi clignote sur
l’afficheur du panneau avant.
6
Appuyez de nouveau sur ENTER pour
confirmer.
« Cleared » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Une autre station présélectionnée apparaît alors sur
l’afficheur du panneau avant. Lorsqu’il n’y a plus de
station présélectionnée, « No Presets » s’affiche, puis
l’afficheur revient au menu « OPTION ».
Pour rétablir l’état initial de l’afficheur, appuyez sur
RETURN.
INFO
Progra
Nom de l’élément
L’élément sélectionné suivi d’une brève description
apparaissent sur l’afficheur, puis les informations
correspondant à cet élément s’affichent.
DAB
Spor
Informations
Paramètre
Description
Service Label
Nom de la station
DLS
(Dynamic Label Segment)
Informations sur la station actuelle
Ensemble Label
Nom d’ensemble
Program Type
Genre de la station
Date And Time
Date et heure actuelles
Audio Mode
Mode audio (mono/stéréo) et débit
binaire
CH Label/Freq.
Étiquetage et fréquence de canal
Signal Quality
Qualité de réception du signal
(0 [aucun signal] à 100 [le
meilleur signal])
Afficher les informations DAB
L’unité peut recevoir différents types d’informations DAB
si elle est syntonisée sur une station radio DAB.
Type
Remarque
Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station radio DAB sélectionnée.
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
DISPLAY
MODE
MEMORY
32 Fr
TUNING
PRESET
Écouter la radio DAB (R-N402D)
Vérifier la force du signal de
chaque canal DAB
Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal
DAB (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]).
OPTICAL
Fréquence
Canal
5A
208.064 MHz
9D
176.640 MHz
5B
209.936 MHz
10A
178.352 MHz
5C
211.648 MHz
10B
180.064 MHz
5D
213.360 MHz
10C
181.936 MHz
6A
215.072 MHz
10D
183.648 MHz
6B
216.928 MHz
11A
185,360 MHz
6C
218.640 MHz
11B
187,072 MHz
6D
220.352 MHz
11C
188.928 MHz
7A
222.064 MHz
11D
190.640 MHz
7B
223,936 MHz
12A
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
TUNER
MODE
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Canal
B
SPEAKERS
Touches de curseur
/
ENTER
Fréquence
174.928 MHz
SLEEP
A
COAXIAL
Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band
III (174 à 240 MHz).
MUTE
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande DAB.
3
Appuyez sur OPTION pour afficher le menu
« OPTION ».
Le menu « OPTION » s’affiche pour TUNER (p. 44).
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Tune Aid » et appuyez sur
ENTER.
5
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner le canal DAB désiré.
192,352 MHz
7C
225.648 MHz
12B
194,064 MHz
7D
227.360 MHz
12C
195.936 MHz
8A
229,072 MHz
12D
197.648 MHz
8B
230,784 MHz
13A
199.360 MHz
8C
232.496 MHz
13B
201,072 MHz
8D
234.208 MHz
13C
202.928 MHz
9A
235,776 MHz
13D
204.640 MHz
9B
237.488 MHz
13E
206.352 MHz
9C
239.200 MHz
13F
OPÉRATIONS DE
BASE
DIMMER
■ Informations sur la fréquence DAB
TUNE AID
12B
Level: 80
Force du signal
Français
Canal DAB
33 Fr
Lecture de musique via Bluetooth
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique
stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil
mobile).
Veuillez vous reporter au mode d’emploi du périphérique
Bluetooth.
Cette unité
2
Activez la fonction Bluetooth du
périphérique Bluetooth.
3
Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez le
nom de modèle de l’unité dans la liste
d’appareils disponibles.
Une fois que le jumelage est effectué et que l’unité
est connectée au dispositif Bluetooth, « Connected »
apparaît sur l’afficheur de la face avant et le témoin
Bluetooth est allumé.
Dispositif Bluetooth
(comme un appareil mobile)
Remarques
• Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth »
du menu « SETUP » (p. 47) sur « On ».
• Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas
détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas
prises en charge.
y
BT
SP A
Wi Fi
Connec ed
BLUETOOTH
y
Veillez à effectuer le jumelage en 5 minutes maximum.
Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque
Bluetooth via l’application MusicCast CONTROLLER. La sortie
audio peut uniquement être sélectionnée avec l’application
MusicCast CONTROLLER.
Raccordement d’un dispositif
Bluetooth (jumelage)
Avant de pouvoir raccorder un dispositif Bluetooth à
l’unité pour la première fois, une opération de jumelage
doit être exécutée. Le jumelage est une opération de
mémorisation préalable et mutuelle des dispositifs
Bluetooth. Une fois le jumelage terminé, les reconnexions
suivantes sont facilitées même en cas d’une déconnexion
Bluetooth.
Lecture de contenus sur dispositifs
Bluetooth
Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la
lecture. Vérifiez au préalable les points suivants :
• Le jumelage est terminé.
• La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est
activée.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
BLUETOOTH
MODE
DIMMER
SLEEP
MEMORY
A
TUNING
PRESET
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
REPEAT
BLUETOOTH
MODE
MEMORY
TUNING
PRESET
1
1
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé,
débranchez la connexion Bluetooth avant d’effectuer
le jumelage.
34 Fr
SHUFFLE
Touches de
lecture
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
« Bluetooth » comme source d’entrée.
y
Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté,
elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après
l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, coupez
d’abord la connexion Bluetooth actuelle.
Lecture de musique via Bluetooth
Utilisez le dispositif Bluetooth pour établir
une connexion Bluetooth.
Sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste
d’appareils Bluetooth sur votre dispositif.
Quand la connexion est établie, le témoin
Bluetooths’allume sur l’afficheur de la face avant.
y
Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez
recommencer le jumelage (p. 34).
3
Utilisez le dispositif Bluetooth pour lire de la
musique.
y
Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande
pour commander la lecture.
Déconnecter une connexion
Bluetooth
Bluetooth
• Bluetooth est une technologie permettant d’établir des
communications sans fil entre des périphériques dans un
rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences
2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
• La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles
Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux
types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles
Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de
minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la
même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse
ou la distance des communications voire, dans certains cas,
interrompre les communications.
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il
est possible d’établir une communication diffèrent selon la
distance entre les périphériques qui communiquent, la
présence d’obstacles, les ondes radio et le type
d’équipement.
• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre
cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth.
OPÉRATIONS DE
BASE
2
Français
Suivez l’une des procédures ci-dessous pour annuler une
connexion Bluetooth.
• Désactivez la fonction Bluetooth du périphérique
Bluetooth.
• Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur la
télécommande pendant au moins 3 secondes.
• Sélectionnez « Disconnect » sous « Audio Receive »
(p. 47) dans le menu « SETUP » puis appuyez sur
ENTER.
35 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique
stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS
compatible DLNA.
3
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
4
Sélectionnez « Allowed » dans la liste
déroulante à côté du nom de modèle de l’unité.
5
Cliquez sur « OK » pour quitter.
NAS
Cette unité
PC
Remarque
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC/NAS doivent
être raccordés au même routeur (p. 13). Vous pouvez vérifier
que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Information »
(p. 46) du menu « SETUP ».
• Pour pouvoir lire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de
serveur installé sur l’ordinateur ou le système de stockage NAS
soit compatible avec le format des fichiers de musique en question.
• Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand
vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez
une connexion réseau filaire.
• Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge,
voyez page 57.
y
Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité.
Configuration du partage de
support des fichiers de musique
Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec
cette unité, vous devez configurer le paramètre de partage
de support entre l’unité et l’ordinateur (Windows Media
Player 11 ou version plus récente). Dans cette section, les
descriptions utilisent la version pour Windows 7 de
Windows Media Player à titre d’exemple.
■ Si vous utilisez Windows Media Player
11
1
Démarrez Windows Media Player 11 sur votre
PC.
2
Sélectionnez « Library », puis « Media
Sharing ».
■ Si vous utilisez Windows Media Player 12
1
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2
Sélectionnez « Stream », puis « Turn on
media streaming... ».
La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur
votre PC.
3
Cochez la case « Share my media to »,
sélectionnez l’icône de l’unité et cliquez sur
« Allow ».
(Exemple de la version anglaise)
4
Cliquez sur « OK » pour quitter.
■ Si vous utilisez un PC ou un système de
stockage NAS doté d’un autre logiciel de
serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du
logiciel et configurez les paramètres de partage de support.
36 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu
musical du PC et démarrer la lecture.
Touches
Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique ou un dossier.
ENTER
Une pression sur cette touche
lance la lecture quand un contenu
est sélectionné. Si un dossier est
sélectionné quand cette touche est
enfoncée, la sélection descend
d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
NET
DISPLAY
MODE
TUNING
p/ e
MEMORY
Touches de
lecture
Touches de curseur
ENTER
Arrête/redémarre la lecture.
PRESET
s
Arrête la lecture.
b/w
ENTER
f/a
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
HOME
HOME
Affiche le répertoire racine du
serveur de musique.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Effectue un saut avant/arrière.
y
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller
(DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus de
détails, voyez « DMC Control » (p. 46) sous le menu « SETUP ».
Touches de lecture
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « Server » comme source
d’entrée.
SERVER
NAS A
2
3
SP A
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un serveur de musique et
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
SERVER
Song01
SP A
OPÉRATIONS DE
BASE
Lecture de musique sur PC
■ Réglages pour une lecture répétée/
aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/
répétée de contenus musicaux issus d’un PC.
1
Si la source d’entrée correspond à « Server »,
appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Touches
de lecture
REPEAT
Réglage
Fonction
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE
y
Français
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours
de lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent.
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous
forme de présélection (p. 43).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 20).
37 Fr
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Remarques
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet
(p. 13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information » (p. 46) du menu « SETUP ».
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations
radio Internet.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio
Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et les informations de lecture s’affichent.
Ne Radio
JazzST
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonction
NET
DISPLAY
MODE
Touches de curseur
ENTER
Touches de curseur
Sélectionnent la station radio
Internet ou une catégorie, comme
par exemple le genre musical.
ENTER
Une pression sur cette touche
lance la lecture quand une station
radio Internet est sélectionnée. Si
une catégorie est sélectionnée
quand cette touche est enfoncée,
la sélection descend d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
OPTION
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
Touches de
lecture
s
Arrête la lecture.
MUTE
NOW PLAYING
REPEAT
SP A
HOME
Affiche les catégories principales
si enfoncé pendant la lecture.
NOW PLAYING
Affiche des informations de
lecture sur la station radio
Internet.
SHUFFLE
Touches de lecture
y
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NetRadio » comme source
d’entrée.
La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face
avant.
SP A
Ne Radio
Book arks
38 Fr
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture (p. 43).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 20).
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station.
Écoute de la radio Internet
Mémorisation de vos radios
Internet favorites avec des signets
(Bookmarks)
1
Sélectionnez n’importe quelle radio Internet
sur l’appareil.
Vous ne devrez effectuer cette étape qu’une seule
fois, lors de la mémorisation de la station.
2
Vérifiez l’identifiant vTuner de l’unité.
Vous trouverez l’identifiant vTuner sous
« Information » (p. 46) dans le menu « SETUP ».
3
Surfez sur le site Internet vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de
navigation de votre PC et saisissez
l’identifiant vTuner.
OPÉRATIONS DE
BASE
Mémoriser vos stations radio préférées sous forme de
signets (« Bookmarks ») vous permet d’y accéder
rapidement depuis le dossier « Bookmarks » sur
l’affichage de la face avant.
Vous pouvez changer la langue d’affichage.
Saisissez l’identifiant vTuner dans cette plage.
y
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez disposer d’un
compte personnel. Créez-vous un compte en utilisant votre
adresse email.
4
Mémorisez vos stations radio favorites.
Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) à côté du nom de la
radio.
y
Français
Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », sélectionnez
« Bookmarks » sur la page Home, puis cliquez sur l’icône
« Remove » (❤–) à côté du nom de la station.
39 Fr
Lecture de musique via AirPlay
La fonction AirPlay vous permet de lire la musique d’iTunes
ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via un réseau.
2
PC
iTunes
Cette unité
Routeur
Sur l’iPod ou iTunes, cliquez (appuyez) sur
l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom
du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
iTunes (exemple)
iPod (exemple)
La lecture démarre
Nom du réseau de l’unité
iPhone/iPad/
iPod touch
3
Remarques
• Dans cette section, le terme « iPod » désigne à la fois un
« iPhone », un « iPad » et un « iPod touch ».
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent
être raccordés au même routeur (p. 13). Vous pouvez vérifier
que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont
correctement attribués à l’unité dans l’option « Information »
(p. 46) du menu « SETUP ».
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch
dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente,
avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion
ou un système plus récent, et avec les PC dotés du logiciel
iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente.
(À compter de juin 2016)
Lecture de contenus musicaux issus
d’un iPod ou d’iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus
musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes sur l’unité.
1
Mettez l’unité sous tension et démarrez
iTunes sur le PC ou affichez l’écran de
lecture de l’iPod.
Si l’iPod ou iTunes reconnaît l’unité, l’icône AirPlay
(
) s’affiche.
Sélectionnez un morceau et démarrez la
lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme
source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de
lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant.
y
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 20).
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors
du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant
l’option « Standby (Network Standby) » (p. 47) du menu
« SETUP » sur « On ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du
réseau) affiché sur l’iPod ou iTunes dans l’option « Network
Name » (p. 47) du menu « SETUP ».
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPod ou iTunes
pendant la lecture.
ATTENTION
Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour
régler le volume, ce dernier peut augmenter fortement.
Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le
volume augmente soudainement lors de la lecture, arrêtezla immédiatement sur l’iPod ou iTunes.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
y
Sur les iPods utilisant le système iOS 7/iOS 8/iOS 9, l’icône
AirPlay est affichée sous Control Center. Pour accéder au Control
Center, glissez le doigt vers le haut depuis le bas de l’écran.
iTunes (exemple)
p/ e
s
iOS 7/iOS 8/iOS 9 (exemple)
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod
sont correctement raccordés au routeur.
40 Fr
Arrête/redémarre la lecture.
Arrête la lecture.
b/w
Touches de
lecture
Remarque
Fonctions
f/a
Effectue un saut avant/arrière.
REPEAT
Change les réglages de lecture
répétée.
SHUFFLE
Change les réglages de lecture
aléatoire.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails,
voyez le mode d’emploi du dispositif de stockage USB utilisé.
Remarques
• Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs
USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
• Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge, voyez page 57.
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
prise USB.
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du
dispositif de stockage USB et démarrer la lecture.
Remarque
Cette unité (avant)
DISPLAY
MODE
MEMORY
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
BASS
PHONES
SPEAKERS
USB
5V
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
A
USB
MODE
OPÉRATIONS DE
BASE
1
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
TUNING
MEMORY
PRESET
Dispositif de stockage USB
Touches de curseur
ENTER
USB
SP A
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
HOME
Connec ed
OPTION
SETUP
VOLUME
y
NOW PLAYING
MUTE
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers,
leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le
message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Touches de lecture
Remarques
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB »
comme source d’entrée.
USB
Bluse
SP A
Français
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le
débrancher de la prise USB.
• Vous ne pouvez pas raccorder l’ordinateur à la prise USB de
l’unité.
41 Fr
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
USB
Track #3
■ Réglages pour une lecture répétée/
aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/
aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB.
1
Si la source d’entrée correspond à « USB »,
appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Touches
de lecture
y
• Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous
forme de présélection (p. 43).
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p. 20).
REPEAT
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches
Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de
musique ou un dossier.
ENTER
Une pression sur cette touche lance
la lecture quand un fichier de
musique est sélectionné. Si un
dossier est sélectionné quand cette
touche est enfoncée, la sélection
descend d’un niveau.
RETURN
Monte d’un niveau.
p/ e
Touches
de lecture
s
Arrête/redémarre la lecture.
Arrête la lecture.
b/w
f/a
Effectue un saut avant/arrière.
HOME
Affiche le répertoire racine du
dispositif USB.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
42 Fr
Réglage
Fonction
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute
(fonction Preset)
Quand une source réseau ou une source USB est sélectionnée comme source d’entrée, vous pouvez mémoriser le
morceau en cours de lecture ou la station de diffusion en cours d’écoute sous forme de présélection. Vous disposez d’un
total de 40 mémoires pour ces présélections.
Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection.
Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées.
Server, Net Radio, USB et les services ce diffusion.
3
SLEEP
A
B
y
SPEAKERS
NET
USB
COAXIAL
OPTICAL
CD
LINE 1
LINE 2
LINE 3
NET
USB
BLUETOOTH
TUNER
BAND
DISPLAY
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.
BLUETOOTH
MODE
TUNING
MEMORY
PRESET
MEMORY
Touches de curseur
/
ENTER
Rappel d’un élément mémorisé
1
Sélectionnez NET, BLUETOOTH ou USB
comme source d’entrée.
2
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
3
Appuyez sur ENTER pour rappeler le
contenu de la présélection.
PRESET j / i
ENTER
Mémorisation d’un morceau ou
d’une station
1
Lancez la lecture du morceau ou de la station
de diffusion que vous voulez mémoriser.
2
Maintenez MEMORY enfoncé pendant plus
de 3 secondes.
La première fois que vous mémorisez un morceau/
une station, l’unité vous invite à faire la mémorisation
sous le numéro de présélection « 01 ». De même,
l’unité vous invitera à enregistrer chaque autre
morceau/station sous le numéro de présélection
suivant disponible.
MEMORY
01: E p y
Appuyez à nouveau sur MEMORY pour
mémoriser l’élément.
OPÉRATIONS DE
BASE
DIMMER
y
• La lecture de l’élément choisi commence quelques secondes
après le choix de la présélection.
• Pour annuler le rappel d’une présélection, appuyez sur
RETURN.
• Grâce à l’application MusicCast CONTROLLER (p. 3), vous
pouvez afficher la liste des contenus mémorisés (titres de
morceaux, stations radio) et écouter les contenus voulus.
SP A
Français
Numéro de présélection
y
Pour sélectionner le numéro de présélection voulu pour la
mémorisation, appuyez sur PRESET j / i ou les touches de
curseur (/).
43 Fr
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu OPTION)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de
configurer facilement les paramètres durant la lecture.
Élément
MEMORY
Fonction
Page
PRESET
Tune Aid*1
Touches de curseur
ENTER
Recherche automatiquement une
TrafficProgram*2 station d’informations sur la circulation
routière.
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
Vol.Interlock
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
Vérifie l’intensité de réception pour
chaque station DAB.
Active/désactive les commandes de
volume depuis iTunes ou l’iPod via
AirPlay.
33
25
44
MUTE
*1 Uniquement pour le modèle R-N402D
*2 Uniquement pour les modèles R-N402 pour le Royaume-Uni et
pour l’Europe
1
■ Volume Trim
Appuyez sur OPTION.
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de
volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
SP A
OPTION
Volu e Tri
2
y
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
–10 à +10 (par pas de 1,0)
y
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
3
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Éléments du menu OPTION
Réglage par défaut
0,0
■ Signal Info.
Affiche les informations relatives au signal audio.
Choix
FORMAT
Format audio du signal d’entrée
SAMPLING
Nombre d’échantillons par seconde du signal
numérique d’entrée
y
y
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée.
Élément
Fonction
Page
Volume Trim
Rectifie les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
44
Signal Info.
Affiche les informations relatives au
signal audio.
44
Auto Preset
Enregistre automatiquement les
stations FM émettant des signaux
puissants comme présélections.
22, 26
Clear Preset
Efface les stations radio enregistrées
sous les numéros de présélection.
24, 28,
32
Initiate Scan*1
Effectue un balayage initial pour la
réception radio DAB.
30
44 Fr
Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant,
appuyez sur les touches de curseur (/) à plusieurs reprises.
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod via AirPlay.
Réglages
Off
Désactive les commandes de volume depuis
iTunes ou l’iPod.
Ltd
(par défaut)
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod dans les limites de la plage (1 à 60 et
mise en sourdine).
Full
Active les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod dans la plage complète.
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’unité.
MEMORY
2
PRESET
SP A
Touches de curseur
ENTER
SETUP
Max Volu e
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
OPTION
RETURN
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
1
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un menu.
3
4
Appuyez sur SETUP.
SETUP
Ne
ork
Appuyez sur ENTER.
MAX VOL
MAX
MUTE
SP A
SP A
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
y
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Fonction
Page
Connection
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
46
Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
46
IP Address
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
46
DMC Control
Indique si un contrôleur de média numérique (DMC) compatible DLNA est autorisé
à contrôler la lecture.
46
Standby
(Network Standby)
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres
périphériques réseau est activée/désactivée.
47
Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur les autres
périphériques réseau.
47
Update
(Network Update)
Met à jour le microprogramme via l’Internet.
47
On/Off
Active ou désactive les fonctions Bluetooth.
47
Standby
(Bluetooth Standby)
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des
périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée.
47
Audio Receive
Reçoit les données audio du périphérique Bluetooth.
47
Balance
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le
déséquilibre sonore.
48
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
48
InitialVolume
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
48
Active/désactive la fonction de veille automatique.
48
Network
Bluetooth
AutoPowerStby
(Auto Power
Standby)
On/Off
45 Fr
Français
Élément de menu
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Éléments de menu SETUP
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
■ IP Address
Network
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
Configure les réglages de réseau.
■ Connection
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Wired
Sélectionnez cette option pour connecter
l’unité à un réseau via un câble réseau
disponible dans le commerce (p. 13).
Off
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez
manuellement les paramètres réseau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage manuel des paramètres réseau » cidessous.
Wireless
Sélectionnez cette option pour connecter
l’unité à un réseau via le routeur sans fil ou
point d’accès (p. 15, 16, 17).
On
(par défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir
automatiquement les paramètres réseau de l’unité
(tels que l’adresse IP).
W.Direct
(Wireless
Direct)
Sélectionnez cette option pour connecter
directement l’unité à un appareil mobile. Pour
plus de détails sur les réglages, voyez
« Connexion directe de l’unité à un appareil
mobile (Wireless Direct) » (p. 18).
Réglage manuel des paramètres réseau
1
Réglez « DHCP » sur « Off ».
Extend
Affiche la méthode de connexion du réseau
MusicCast.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un type de paramètre.
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
■ Information
IP
Spécifie une adresse IP.
SUBNET
Spécifie un masque sous réseau.
S’affiche si une mise à jour du
microprogramme de cette unité est disponible
(p. 51).
GATEWAY
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
DNS P
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
STATUS
Statut de connexion du réseau
DNS S
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
MC NET
Statut du réseau MusicCast Une fois que
« Ready » s’affiche, vous pouvez utiliser
l’application MusicCast CONTROLLER.
MAC
Affiche l’adresse MAC de l’unité. L’adresse
MAC varie selon la méthode de connexion
(connexion LAN filaire ou LAN sans fil /
connexion Wireless Direct).
Affiche les informations réseau sur l’unité.
NEW FW
SSID
(Quand vous utilisez la connexion au réseau
local sans fil ou Wireless Direct) L’identité
SSID de cette unité sur le réseau sans fil.
IP
Adresse IP
SUBNET
Masque sous réseau
GATEWAY
Adresse IP de la passerelle par défaut
DNS P
Adresse IP du serveur DNS primaire
DNS S
Adresse IP du serveur DNS secondaire
VTUNER
ID de la radio Internet (vTuner)
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner la position d’édition.
IP
SP A
Address1••192›
(Exemple : réglage d’adresse IP)
Utilisez les touches de curseur (/) pour passer
d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1,
Address2...).
4
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
changer une valeur.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
■ DMC Control
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
Disable
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Enable
(par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
y
Un Digital Media Controller (DMC ou contrôleur de média
numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres
périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
46 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
■ Standby (Network Standby)
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis
d’autres périphériques réseau (veille du réseau).
Bluetooth
Configure les réglages Bluetooth.
Off
Désactive la fonction de veille du réseau.
■ On/Off
On
Active la fonction de veille du réseau.
(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque
l’option « Off » est sélectionnée.)
Active ou désactive la fonction Bluetooth (p. 34).
Auto
(par défaut)
Active la fonction de veille du réseau. L’unité
passe en mode d’économie d’énergie 8 heures
après sa déconnexion du réseau.
Off
Désactive la fonction Bluetooth.
On
(par défaut)
Active la fonction Bluetooth. Juste après la
sélection de « On », la transmission de la source
réseau est momentanément interrompue.
■ Network Name
■ Standby (Bluetooth Standby)
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau)
affiché sur les autres périphériques réseau.
Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous
tension depuis des périphériques Bluetooth (veille
Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est
réglée sur « On », l’unité est automatiquement mise sous
tension quand vous établissez une connexion sur
l’appareil Bluetooth.
Sélectionnez « Network Name ».
Pour des informations sur le choix des options de
menu, voyez les étapes décrites à la page 45.
R-N402 (exemple)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX
2
Off
Désactive la fonction de veille Bluetooth.
On
(par défaut)
Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité
consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
y
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran
de modification du nom.
Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Standby (Network
Standby) » (p. 47) est réglé sur « Off ».
■ Audio Receive
R-N402 (exemple)
SP A
NET NAME
R-N402 XXXXXX›
3
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un caractère et les touches de
curseur ( / ) pour sélectionner le
caractère à modifier.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur
PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).
4
Appuyez sur ENTER pour confirmer le
nouveau nom.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Reçoit les données audio du périphérique Bluetooth.
Disconnect
Déconnecte le périphérique Bluetooth connecté.
Pour déconnecter le périphérique Bluetooth,
appuyez sur ENTER.
OPÉRATIONS
AVANCÉES
1
■ Update (Network Update)
Perform
Update
Lance le processus de mise à jour du
microprogramme de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mise
à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau » (p. 51).
Version
Affiche la version du microprogramme installée
sur l’unité.
ID
Affiche le numéro d’ID du système.
Français
Met à jour le microprogramme via le réseau.
47 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)
Balance
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué
par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la
pièce d’écoute.
Plage de réglage
L+10 à R+10
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
Plage de réglage
1 à 99 (par pas de 1), Max
Réglage par défaut
Max
InitialVolume
Règle le volume initial, à la mise sous tension du
récepteur.
Plage de réglage
Off, Mute, 1 à 99 (par pas de 1), Max
Réglage par défaut
Off
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Active/désactive la fonction de veille automatique. Si
vous n’utilisez pas l’unité pendant la durée spécifiée, elle
passe automatiquement en mode veille.
Off
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode
veille.
On
Active automatiquement le mode veille de l’unité.
Quand NET, BLUETOOTH ou USB est
sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe
en mode veille si aucune opération de lecture n’est
effectuée pendant 20 minutes sur la source
sélectionnée.
Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en
mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8
heures.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : On
Autres modèles : Off
y
Juste avant que l’unité entre en mode veille, le message
« AutoPowerStby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur
l’afficheur de la face avant.
48 Fr
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
1
Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau
avant pour mettre l’unité hors tension.
2
Tout en maintenant RETURN enfoncé sur le
panneau avant, appuyez sur A (alimentation).
RETURN
MODE
MEMORY
BAND
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH
Si plusieurs amplis-tuners sont utilisés dans la même
pièce, réglez l’ID de télécommande de cette unité sur ID1
(et assignez un ID autre que ID1 à l’autre ampli-tuner)
pour éviter des interférences avec d’autres
télécommandes.
Réglages
ID1 (par défaut), AUTO
Wi Fi
BLUETOOTH
DISPLAY
Sélection de l’ID de télécommande
(REMOTE ID)
ENTER
SPEAKERS
USB
5V
RETURN
y
CONNECT
A
La télécommande de certains lecteurs CD Yamaha permet de
mettre cette unité sous tension et hors tension.
3
DISPLAY
SELECT/ENTER
Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner
un élément.
4
Appuyez sur SELECT/ENTER pour
sélectionner un réglage.
5
Appuyez sur A (alimentation) pour faire
basculer l’unité en mode veille et remettez-la
sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation.
Réglages
FM100/AM10, FM50/AM9 (par défaut)
Restauration des réglages par
défaut (INIT)
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Choix
Éléments de menu ADVANCED
SETUP
Élément
Réglage du pas de fréquence de
syntonisation (TU)
OPÉRATIONS
AVANCÉES
A (alimentation)
Fonction
Page
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande
de l’unité.
49
TU*
Règle le pas de la fréquence de
syntonisation.
49
INIT
Restaure les réglages par défaut.
49
UPDATE
Met à jour le microprogramme.
50
VERSION
Vérifie la version du microprogramme
actuellement installée sur l’unité.
50
CANCEL
(par défaut)
Ne procède pas à l’initialisation.
NETWORK
Initialise tous les paramètres réseau, Bluetooth et
USB. Quand vous initialisez cette unité, toutes les
présélections pour le réseau et les sources d’entrée
USB (p. 43) sont supprimées.
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
Français
* Seulement les modèles pour l’Asie, le Brésil et le modèle général
49 Fr
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)
Mise à jour du microprogramme
(UPDATE)
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront
publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet,
vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau.
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations
fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du
microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour
du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant
de mettre le microprogramme à jour.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/
ENTER pour sélectionner « USB » ou
« NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour
lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un
dispositif de stockage USB.
NETWORK
Met à jour le microprogramme via l’Internet.
y
Vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de
l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à
jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p. 51).
Vérification de la version du
microprogramme (VERSION)
Vérifiez la version du microprogramme actuellement
installée sur l’unité.
y
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme
grâce à l’option « Update (Network Update) » (p. 47) du menu
« SETUP ».
• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un
certain temps.
50 Fr
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le
cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
Remarques
• N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme.
La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
• Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas
possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage
USB (p. 50).
y
Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du
dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED
SETUP » (p. 50).
MEMORY
6
PRESET
Pour lancer la mise à jour du
microprogramme, appuyez sur ENTER.
L’unité redémarre et lance la mise à jour du
microprogramme.
y
Pour annuler l’opération sans mettre à jour le microprogramme,
appuyez sur SETUP.
ENTER
HOME
RETURN
RETURN
SETUP
SETUP
OPTION
VOLUME
NOW PLAYING
MUTE
Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur A
(alimentation) sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
■ Notification de nouvelle mise à jour
disponible du microprogramme
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
3
7
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible,
« NEW FW Available » apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
Quand une nouvelle mise à jour du microprogramme est
disponible, le message « NEW FW Update » s’affiche
brièvement après la mise sous tension de l’unité.
NEW FW
Upda e [ENTER]
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Touches de curseur
/
ENTER
Pour effectuer la mise à jour du microprogramme de
l’unité, appuyez sur ENTER (comme décrit ci-dessus à
l’étape 6) quand cette notification est affichée, puis
effectuez l’étape 7.
4
Appuyez sur RETURN pour retourner au
statut précédent.
5
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner « Update » et appuyez sur
ENTER.
Français
NEW FW
Available
UPDATE
Per or Upda e
51 Fr
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode
veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha
le plus proche.
■ Généralités
Anomalies
L’alimentation n’est pas activée.
L’alimentation n’est pas
désactivée.
Aucun son.
52 Fr
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Le circuit de protection a été activé
trois fois de suite. Si tel est le cas, le
témoin STANDBY/ON clignote lorsque
vous essayez de mettre l’unité sous
tension.
Par mesure de protection, la fonction de
mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché convenablement, ou pas branché
du tout.
Branchez fermement le cordon
d’alimentation.
Le circuit de protection a été activé du fait
de la présence d’un court-circuit, etc.
Vérifiez que les fils des enceintes ne se
touchent pas, puis remettez l’unité sous
tension.
10
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique) ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Mettez l’unité hors tension et attendez au
moins 15 secondes avant de la remettre
sous tension. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant puis rebranchez-le.)
—
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique) ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Mettez l’unité hors tension et attendez au
moins 15 secondes avant de la remettre
sous tension. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant puis rebranchez-le.)
—
Raccordement incorrect des câbles
d’entrée ou de sortie.
Raccordez correctement les câbles. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les
câbles soient défectueux.
10
Aucune source d’entrée appropriée n’est
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée
appropriée à l’aide du sélecteur INPUT l
/ h du panneau avant (ou de l’une des
touches du sélecteur d’entrée de la
télécommande).
20
Les commutateurs SPEAKERS A/B ne
sont pas réglés correctement.
Activez les SPEAKERS A ou SPEAKERS
B correspondants.
20
Les raccordements des enceintes ne sont
pas assurés.
Assurez les raccordements.
—
—
10
La sortie est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
9
Le réglage Max volume ou Initial volume
est trop bas.
Vérifiez le réglage des paramètres « Max
Volume » et « Initial Volume » sous le
menu « SETUP ».
48
Le composant correspondant à la source
d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne
fonctionne pas.
Allumez le composant et assurez-vous
qu’il fonctionne.
La sortie audio d’un appareil audio
raccordé à une entrée audio numérique
(prises COAXIAL/OPTICAL) produit un
format de signal autre que PCM.
Réglez l’appareil externe de sorte qu’il
produise un signal PCM.
—
—
Guide de dépannage
Anomalies
Le son se coupe soudainement.
Causes possibles
Voir
page
Réglez l’impédance afin qu’elle
corresponde à vos enceintes.
11
Vérifiez que les fils des enceintes ne se
touchent pas, puis remettez l’unité sous
tension.
11
L’unité a chauffé de manière excessive.
Vérifiez que les ouvertures situées sur le
panneau supérieur ne sont pas obstruées.
—
La fonction de mise en veille automatique
a été activée.
Désactivez la fonction de mise en veille
automatique (« AutoPowerStby » sous le
menu « SETUP »).
48
Raccordement incorrect des câbles.
Raccordez correctement les câbles. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les
câbles soient défectueux.
10
Il y a un déséquilibre de niveau entre les
enceintes.
Équilibrez correctement le niveau des
enceintes (« Balance » sous le menu
« SETUP »).
48
Basses insuffisantes et absence
d’ambiance.
Les fils + et – sont inversés sur
l’amplificateur ou les enceintes.
Raccordez les fils d’enceinte en respectant
la phase + et –.
11
Un « bourdonnement » se fait
entendre.
Raccordement incorrect des câbles.
Raccordez fermement les fiches audio. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les
câbles soient défectueux.
11
Le son est de moins bonne
qualité lorsque vous écoutez
avec un casque raccordé au
lecteur de CD ou à la platine à
cassette raccordé à cet appareil.
L’unité est hors tension ou en mode veille.
Seule l’enceinte de gauche ou de
droite émet des sons.
Le circuit de protection a été activé du fait
de la présence d’un court-circuit, etc.
Actions correctives
Mettez l’appareil sous tension.
—
La télécommande ne fonctionne
pas correctement.
Causes possibles
Distance ou angle incorrect.
Actions correctives
Voir
page
La télécommande fonctionne jusqu’à une
portée de 6 m et à un angle de 30 degrés
maximum par rapport au panneau avant.
9
Les rayons directs du soleil ou un éclairage
direct (provenant d’une lampe fluorescente
à changement de fréquence, etc.) frappent
le capteur de télécommande de l’unité.
Repositionnez l’unité.
Les piles sont déchargées.
Remplacez toutes les piles.
—
9
■ Réception FM
Causes possibles
La réception FM en stéréophonie
est parasitée.
Les caractéristiques particulières des
émissions FM stéréophoniques reçues
peuvent être à l’origine de cette anomalie si
l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le
niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
Essayez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
La réception FM est mauvaise,
même avec une antenne de
bonne qualité.
L’unité est soumise aux effets de trajets
multiples.
Essayez de changer la position de
l’antenne pour supprimer les trajets
multiples.
—
Il n’est pas possible de régler
automatiquement la station
voulue.
Le signal capté est trop faible.
Essayez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
12
Essayez d’effectuer la syntonisation
manuellement.
22, 26
Mettez en mémoire les stations que vous
voulez écouter avant d’utiliser la
présélection.
22, 26
« No presets » s’affiche.
Aucune station présélectionnée n’est en
mémoire.
Actions correctives
Voir
page
Anomalies
Passez en mode monaural.
12
22, 26
53 Fr
Français
Anomalies
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
■ Télécommande
Guide de dépannage
■ Réception AM (R-N402)
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Il n’est pas possible
de régler
automatiquement la
station voulue.
Le signal capté est trop faible ou les
raccordements de l’antenne ne sont pas
serrés correctement.
Des craquements et
des sifflements sont
produits en
permanence.
Ces bruits peuvent être dus à des éclairs,
des lampes fluorescentes, des moteurs
électriques, des thermostats ou à d’autres
appareils électriques.
Essayez d’utiliser une antenne extérieure et une prise
de terre.
Cela peut améliorer les choses mais il est souvent
difficile de supprimer tous les bruits.
Vous entendez des
bruits sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’unité du téléviseur.
« No presets »
s’affiche.
Aucune station présélectionnée n’est en
mémoire.
Voir
page
Resserrez les raccordements de l’antenne AM et
orientez-la de façon à obtenir la meilleure réception
possible.
—
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement.
22, 26
—
—
Mettez en mémoire les stations que vous voulez
écouter avant d’utiliser la présélection.
22, 26
■ Réception DAB (R-N402D)
Anomalies
Impossible de trouver
des stations DAB.
Causes possibles
Actions correctives
Le balayage initial n’a pas été effectué.
Effectuez un balayage initial.
30
Il n’y a pas de couverture DAB dans votre
zone géographique.
Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à
l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des
couvertures DAB dans votre zone.
—
Les signaux DAB sont trop faibles.
Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne.
12
—
Le balayage initial n’a
pas été effectué avec
succès et « Not
found » s’affiche sur
le panneau avant.
Les signaux DAB sont trop faibles.
Il n’y a pas de couverture DAB dans votre
zone géographique.
Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à
l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des
couvertures DAB dans votre zone.
La réception de la
station DAB est trop
faible.
Les signaux DAB sont trop faibles.
Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne.
Il y a des
interférences (par
exemple, sifflement,
craquement,
scintillement).
Vous devez repositionner l’antenne.
Les informations de la
station DAB ne
s’affichent pas ou
sont incorrectes.
La station DAB peut être temporairement
hors service ou les informations de la
station DAB ne sont pas fournies par le
diffuseur DAB.
54 Fr
Voir
page
12
Les signaux DAB sont trop faibles.
Contactez le diffuseur DAB.
—
Guide de dépannage
■ Bluetooth
La lecture ne produit
aucun son, ou le son
comporte des
coupures.
Actions correctives
Voir
page
La fonction Bluetooth de l’unité est
désactivée.
Activez la fonction Bluetooth sous le menu
« SETUP ».
47
Un autre appareil Bluetooth est déjà
connecté à l’unité.
Rompez la connexion Bluetooth existante puis
établissez une nouvelle connexion.
35
Cette unité et le périphérique Bluetooth
sont trop éloignés.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes
ou un réseau LAN) émet des signaux à
proximité sur la bande de fréquence
2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
L’appareil Bluetooth ne prend pas en
charge le profil A2DP.
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le
profil A2DP.
—
L’unité ayant été jumelée à plus de 20
appareils Bluetooth, les informations de
jumelage ont été effacées.
Effectuez à nouveau le jumelage.
Cette unité peut être jumelée à un maximum de 20
appareils Bluetooth en vue de la réception et de la
transmission. Quand vous enregistrez le 21e appareil,
les informations de jumelage du dispositif le moins
fréquemment utilisé sont effacées.
34
Le volume du dispositif Bluetooth
connecté est réglé à un niveau trop bas.
Montez le volume du dispositif Bluetooth connecté.
Les réglages de l’appareil Bluetooth ne
permettent pas le transfert de signaux
audio à l’unité.
Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en
choisissant l’unité.
La connexion Bluetooth a été rompue.
Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre
l’appareil Bluetooth et l’unité.
Cette unité et le périphérique Bluetooth
sont trop éloignés.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’unité.
Un appareil (tel qu’un four micro-ondes
ou un réseau LAN) émet des signaux à
proximité sur la bande de fréquence
2,4 GHz.
Éloignez l’unité de ces appareils.
—
—
—
—
34
—
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
La connexion
Bluetooth ne peut pas
être établie.
Causes possibles
Français
Anomalies
55 Fr
Guide de dépannage
■ USB et réseau
Anomalies
L’unité ne détecte pas
le dispositif USB.
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Le dispositif USB n’est pas correctement
raccordé à la prise USB.
Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre
dispositif USB et remettez l’unité sous tension.
—
Le système de fichiers du dispositif USB
n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou
FAT32.
—
Impossible d’afficher
les dossiers et fichiers
du dispositif USB.
Les données du dispositif USB sont
protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
La fonction réseau ne
fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont
pas été obtenus correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre
routeur et réglez l’option « DHCP » du menu
« SETUP » sur « On » sur l’unité. Si vous désirez
configurer les paramètres réseau manuellement,
vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée
par d’autres périphériques réseau de votre réseau.
L’unité n’arrive pas à
se connecter à
Internet via un routeur
sans fil
(point d’accès).
—
46
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors
tension.
Mettez le routeur sans fil (point d’accès) sous tension.
L’unité et le routeur sans fil (point d’accès)
sont trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point
d’accès).
—
Un obstacle est présent entre l’unité et le
routeur sans fil (point d’accès).
Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès)
de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux.
—
Il se pourrait que la présence d’un four
micro-ondes ou d’autres appareils sans fil
à proximité perturbent la communication
sans fil.
Mettez ces appareils hors tension.
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu de votre routeur
sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil
(point d’accès).
Le réglage du partage de support est
incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez
l’unité comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés.
Certains logiciels de sécurité installés sur
votre PC bloquent l’accès de l’unité à
votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés
sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le
même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de
routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même
réseau.
13
Impossible d’afficher
ou de lire les fichiers
du serveur multimédia
(PC/NAS).
Les fichiers ne sont pas pris en charge par
l’unité ou le serveur multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par
l’unité et le serveur multimédia. Pour plus
d’informations sur les formats de fichier pris en
charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Formats de fichiers pris en charge ».
57
Impossible de lire la
radio Internet.
La station radio Internet sélectionnée n’est
pas disponible pour l’instant.
Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontré
un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de
réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez
une autre station.
—
La station radio Internet sélectionnée
diffuse actuellement un silence audio.
Certaines stations radio Internet diffusent du silence à
certains moments de la journée. Tentez de réécouter la
station à un autre moment ou sélectionnez une autre
station.
—
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques
réseau. La radio Internet n’est lisible que lorsqu’elle
passe par le port désigné par chaque station radio. Le
numéro de port varie selon la station radio.
—
L’iPod ne reconnaît
pas l’unité quand
vous utilisez AirPlay.
L’unité est connectée à un routeur à
plusieurs SSID.
Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau
du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez
l’iPod au SSID ayant accès à l’unité.
—
La mise à jour du
microprogramme via
Internet a échoué.
Selon l’état de l’Internet, il se pourrait que
la mise à jour ne soit pas possible.
Recommencez la mise à jour du microprogramme via
Internet ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
Le réseau sans fil
n’est pas localisé.
L’unité ne détecte pas
le PC.
56 Fr
—
—
—
36
—
50
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité
comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés
(p. 36).
Access error
L’unité ne parvient pas à accéder au
dispositif USB.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
Un problème est survenu lors de
l’acheminement du signal du réseau vers
l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Check SP Wires
Il y a un court-circuit au niveau des câbles
d’enceintes.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les
correctement à l’unité et aux enceintes.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun
fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par
l’unité.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au
réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché
plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la
sous tension.
Unable to play
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur le PC pour une raison
quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous
tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par
l’unité, reportez-vous à « Formats de fichiers pris en charge » cidessous.
Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne
parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit
surchargé.
Version error
La mise à jour du microprogramme via
Internet a échoué.
Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur)
(p. 13).
Formats de fichiers pris en charge
Fichier
Fréquence
d’échantillonnage (kHz)
Débit binaire de
quantification (bit)
Débit
Lecture sans
blanc
16/24
—
✔
WAV *
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
MP3
32/44,1/48
—
8 à 320
—
WMA
32/44,1/48
—
8 à 320
—
MPEG-4 AAC
32/44,1/48
—
8 à 320
—
FLAC
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
ALAC
32/44,1/48/88,2/96
16/24
—
✔
AIFF
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192
16/24
—
✔
DSD
2,8 MHz/5,6 MHz
1
—
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
PC(NAS)/USB
* Format PCM linéaire uniquement
y
Français
• Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
• Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.
57 Fr
Caractéristiques techniques
Réseau
•
•
•
•
•
•
•
Prise d’entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
Fonction PC Client
Compatible avec DLNA ver. 1.5
AirPlay pris en charge
Radio Internet
Service de diffusion
Fonction Wi-Fi
Capacité WPS
Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil
Capacité de connexion directe avec un appareil mobile
Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES),
Mixed Mode
Bande de fréquence radio : 2,4 GHz
Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
• Fonction Source
De cette unité vers l’appareil récepteur (casque Bluetooth, par ex.)
Codecs pris en charge..................................................................SBC
• Fonction récepteur
Dispositif source vers cette unité (smartphone/tablette, par ex.)
Codecs pris en charge....................................................... SBC, AAC
• Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur
• Version Bluetooth ........................................................Ver. 2.1+EDR
• Profil pris en charge ..................................................A2DP, AVRCP
• Sortie sans fil........................................................ Bluetooth Classe 2
• Distance maximale de communication .........10 m sans interférences
USB
• Prise d’entrée : USB x 1 (USB2.0)
• Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A
Audio
• Puissance minimale de sortie efficace
(40 Hz à 20 kHz, 0,2% DHT, 8 )
[Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée,
l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Brésil et modèle
général]............................................................... 100 W + 100 W
[Modèle pour l’Asie]................................................. 85 W + 85 W
• Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 Ω)
............................................................................ 125/150/165/180 W
• Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4 Ω)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]........................115 W
• Puissance IEC (1 kHz, 0,2% DHT, 8 Ω)
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]........................110 W
• Taux d’amortissement (SPEAKERS A)
1 kHz, 8  .................................................................120 minimum
• Puissance de sortie maximale efficace
(1 kHz, 10% DHT, 8 )
[Modèle général] .................................................................. 140 W
[Modèle pour l’Asie]............................................................ 125 W
• Sensibilité/impédance d’entrée
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kΩ
• Signal d’entrée maximal
CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT)..................................2,2 V minimum
• Niveau/impédance de sortie
CD, etc. (signal de 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT .......................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (charge de 8 ) .................................... 470 mV/470 
• Réponse en fréquence
CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) ............................................. 0 ± 0,5 dB
CD, etc. (10 Hz à 100 kHz) ........................................... 0 ± 3,0 dB
• Distorsion harmonique totale
CD, etc. vers SPEAKERS OUT
(20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 ) ............................0,2% maximum
• Rapport signal/bruit (IHF-A)
CD, etc. (entrée court-circuitée, 500 mV)........... 100 dB minimum
• Bruit résiduel (IHF-A) ............................................................. 70 µV
58 Fr
• Séparation de canaux
CD, etc. (5,1 k entrée court-circuitée, 1/10 kHz)
...................................................................... 65/50 dB minimum
• Caractéristiques du contrôle du son
BASS
Accentuation/atténuation (50 Hz) ................................... ± 10 dB
TREBLE
Accentuation/atténuation (20 kHz) ................................. ± 10 dB
• Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL)
Fréquences d’échantillonnage prises en charge
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour l’Amérique du Nord] ................ 87,5 à 107,9 MHz
[Modèles pour l’Asie, le Brésil et modèle général]
...................................... 87,5 à 107,9 MHz/87,50 à 108,00 MHz
[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et
l’Europe] .................................................... 87,50 à 108,00 MHz
• Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF-A, 1kHz, 100 % MOD.)
Mono ..................................................................... 3 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF-A)
Mono/Stéréo .............................................................. 71 dB/70 dB
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................. 0,4%/0,4%
• Entrée antenne ...................................................75 Ω, non équilibrée
AM (R-N402)
• Gamme de syntonisation
[Modèle pour l’Amérique du Nord] .................... 530 à 1710 kHz
[Modèles pour l’Asie, le Brésil et modèle général]
................................................. 530 à 1710 kHz/531 à 1611 kHz
[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie,
le Royaume-Uni et l’Europe] ........................... 531 à 1611 kHz
DAB (R-N402D)
• Gamme de syntonisation ............................ 174-240 MHz (Band III)
• Format audio pris en charge
............................. MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
• Entrée antenne ...................................................75 Ω, non équilibrée
Généralités
• Tension d’alimentation
[Modèle pour l’Amérique du Nord] ................... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour le Brésil et modèle général]
............................................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] ...................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] ....................................... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ................................... CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni] ...... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] ............................. CA 220-240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée,
l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Brésil et modèle
général] .............................................................................. 200 W
[Modèle pour l’Asie] ............................................................ 165 W
• Consommation en mode veille ................................................ 0,1 W
• Network Standby actif
Câblé...................................................................................... 1,7 W
Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ..... 1,8 W/1,8 W/1,8 W
• Dimensions (L  H  P) .................................. 435  141  340 mm
• Dimensions de référence (L  H  P)
(avec antenne sans fil déployée)....................... 435  200  340 mm
* Pieds et projections compris
• Poids .........................................................................................7,3 kg
* Ce manuel contient les dernières caractéristiques techniques à la date
de sa publication. Pour obtenir la dernière version du manuel, rendezvous sur le site Web de Yamaha et téléchargez le fichier correspondant.
Marques commerciales
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for
iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour être raccordé spécifiquement à un iPod, un iPhone ou
un iPad et a été certifié par le développeur comme
conforme aux normes de performance Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de
cette unité ni de sa conformité aux normes de sécurité et
aux réglementations en vigueur.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un
iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison
sans fil.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des
marques commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de
Apple Inc.
App Store est une marque de service de Apple Inc.
Conçu pour.
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air,
iPad mini 2, iPad mini, iPad (3e et 4e générations), iPad 2
iPod touch (5e et 6e générations)
(À compter de juin 2016)
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Digital Living
Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation
non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de la Wi-Fi Alliance.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de
certification de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup et WPA2 sont des marques commerciales
ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces
marques par Yamaha Corporation est sous licence.
Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
Explications relatives à la licence GPL
Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit
« libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un
droit d’obtention, de copie, de modification et de
redistribution de ce code libre. Pour des informations sur
le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur
la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la
Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Prend en charge le système iOS 7 ou une version plus
récente pour la configuration avec « Wireless Accessory
Configuration » (configuration de périphérique sans fil).
MusicCast est une marque commerciale ou marque
déposée de la Yamaha Corporation.
(Pour le modèle R-N402D)
L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows
Media Player sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Français
Android™
Google Play™
Android et Google Play sont des marques commerciales
de Google Inc.
59 Fr
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Published 06/2016 IP-A0
Printed in Malaysia
ZV01420