Manuel du propriétaire | Epson SURECOLOR SC-S80610 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
148 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson SURECOLOR SC-S80610 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
CMP0073-00 FR
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Copyrights et marques
Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière
que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les
informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas
responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par
l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de
réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions
d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par
Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de
câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques ou marques commerciales de Seiko Epson
Corporation.
®
®
®
Microsoft , Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
®
®
®
Apple , Macintosh , Mac OS et OS X sont des marques déposées de Apple Inc.
®
Intel est une marque déposée de Intel Corporation.
®
PowerPC est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
Bemcot
™ est une marque déposée de Asahi Kasei Corporation.
®
YouTube et le logo YouTube sont des marques ou des marques déposées de YouTube LLC.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de
leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2016 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
2
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Paramètres du support chargé. . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du rouleau d’enroulement. . . . . . . . . . . .
Impression de la quantité de support restant. . .
Découpe du support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des paramètres d'un nouveau
support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type et résumé de Paramètrages du support. . .
Procédure de Config support facile. . . . . . . . .
Réglage du support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du support (Auto). . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du support (Manuel). . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres au cours de
l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la température du chauffage
et des paramètres de séchage. . . . . . . . . . . . . .
Correction de l'effet de bandes. . . . . . . . . . . . .
Vérification des informations relatives à la
quantité d'encre restante et aux essuyeurs. . . . .
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copyrights et marques
Introduction
Éléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Partie avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vue de droite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compréhension de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Productivité élevée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Haute qualité d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Facilité d’utilisation supérieure. . . . . . . . . . . . . 17
Remarques sur l’utilisation et le stockage. . . . . . . . 18
Espace d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remarques sur l’utilisation de l’imprimante. . . . 19
Remarques sur l’absence d’utilisation de
l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remarques sur la manipulation des cartouches
d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manipulation des supports. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remarques concernant l'usage d'encre WH et MS
(SC-S80600 Series). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lancement de l’application Epson Control
Dashboard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accès à Epson Control Dashboard depuis un
autre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fermeture de l’application Epson Control
Dashboard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de EPSON Software Updater. . . . . . . 25
Désinstallation des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. 49
. 49
. 50
. 52
. 52
. 52
. 55
. 55
. 55
. 56
. 57
Maintenance
Quand effectuer les différentes opérations de
maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élément à nettoyer et planning de nettoyage. . .
Emplacement des consommables et planning
de remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autre maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce dont vous aurez besoin. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions concernant la maintenance. . . . . . . .
Nettoyage quotidien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du liquide de nettoyage. . . . . . . . . .
Déplacement de la tête d’impression. . . . . . . .
Nettoyage autour de la tête d’impression. . . . .
Nettoyage autour des capuchons. . . . . . . . . . .
Fin du nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agitation et remplacement des cartouches
d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de remplacement. . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut de l’encre usagée. . . . . . . . . . . . . .
Quand procéder à la préparation et au
remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compteur encre usagée. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations de base
Remarques sur le chargement des supports. . . . . .
Remarques sur le chargement des supports. . . . . .
Chargement des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position départ impr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique. . .
Fixation du mandrin de rouleau. . . . . . . . . . . .
Enroulement avec la face imprimée vers
l'extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enroulement avec la face imprimée vers
l'intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 44
. 45
. 45
. 46
. 47
. 48
. 28
. 28
. 29
. 34
. 36
. 36
. 38
. 41
3
. 59
. 59
. 60
. 61
. 62
. 63
. 63
. 64
. 65
. 66
. 67
. 68
. 71
. 71
. 71
. 72
. 73
. 73
. 74
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Remplacement du Bidon d'encre résiduelle. . . .
Remplacement des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quand procéder à la préparation et au
remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des pièces. . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des plaques latérales du support
.....................................
Procédure de remplacement. . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut des consommables usagés. . . . . . . .
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . .
Procédures de vérification des obstructions. . .
Impression de motifs de vérification des buses
...................................
Nettoyage Des Têtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de Nettoyage Des Têtes . . . . . . . . . . . . .
Procédure de nettoyage de la tête . . . . . . . . . .
Stockage prolongé (Maintenance avant stockage)
.....................................
Planning de la maintenance avant stockage. . .
Maintenance avant stockage. . . . . . . . . . . . . .
Réutilisation de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . .
Changer Mode couleur (SC-S80600 Series
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques sur le changement. . . . . . . . . . . . .
Durée du changement de 10 vers 9 couleurs. . .
Changer Mode couleur, procédure. . . . . . . . . .
Nettoyage à l'intérieur du capot avant. . . . . . . . . .
Nettoyage des rouleaux presseurs. . . . . . . . . . . . .
Application de graisse sur la tige du chariot. . . . .
Emplacement de la tige du chariot et tampon
usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de graissage de la tige A du chariot
...................................
Procédure de graissage de la tige B du chariot
...................................
Stockage de la graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 74
. 75
Résolution des problèmes
Lorsqu’un message s’affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . 113
En cas d’appel de maintenance/demande
d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas). . . . . . . . . . . 116
L’imprimante émet un bruit identique à celui
de l’impression, mais rien ne s’imprime. . . . . . 117
L’impression ne répond pas à votre attente. . . . 117
Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
. 75
. 76
. 78
. 79
. 81
. 81
. 81
. 81
. 83
. 83
. 83
. 84
Annexe
Options et consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Supports pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Déplacement et transport de l’imprimante. . . . . . 127
Déplacement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . 127
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Liste des paramètres du support pour chaque type
de support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Configuration système requise (Epson Control
Dashboard). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Tableau de spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. 85
. 85
. 86
. 87
. 87
. 87
. 88
. 88
. 88
. 89
. 89
Assistance
Site Internet de l’assistance technique. . . . . . . . . . 135
Contacter l’assistance Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 135
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 135
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs à Taïwan. . . . . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 137
Assistance aux utilisateurs à Singapour. . . . . . . 138
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 138
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . 138
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 138
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 139
Assistance aux utilisateurs en Malaisie. . . . . . . 139
Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . . . 140
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 140
. 90
. 90
. 92
. 93
Utilisation du menu du panneau de
commande
Opérations du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Liste des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Détails du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Menu Configuration support. . . . . . . . . . . . . . 100
Menu Configuration Impr.. . . . . . . . . . . . . . . 105
Menu Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Menu État De l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . 110
Menu Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Termes des licences logicielles
Licences logicielles Open Source. . . . . . . . . . . . . 142
Bonjour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Autres licences logicielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
4
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Table des matières
Info-ZIP Copyright and License. . . . . . . . . . . . 147
5
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Introduction
Éléments de l’imprimante
Partie avant
L’illustration montre le modèle SC-S60600 Series.
A Capot de maintenance (gauche)
Ouvrez ce capot pour nettoyer la zone située autour de la tête d’impression. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante.
U « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 67
B Unité additionnelle de séchage
Le chauffage permet de sécher rapidement l’encre après impression. Option disponible uniquement pour le
modèle SC-S80600 Series/SC-S40600 Series.
U Guide d’installation de l’unité additionnelle de séchage
C Après-chauffage
Le chauffage permet de sécher rapidement l’encre après impression.
U « Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage » à la page 55
D Barre de tension
Le tendeur maintient la tension du support afin d’éviter tout relâchement lors de l’enroulement.
U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 36
6
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
E Support du mandrin de rouleau
Placez le mandrin de rouleau pour enrouler le support sur ces supports. Les deux même pièces existent du côté
gauche et du côté droit.
U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 36
F Support de rouleau
Posez temporairement le support sur ces supports lors du retrait du rouleau d’enroulement. Les deux même
pièces existent du côté gauche et du côté droit.
G Commutateur Auto
Ce commutateur permet de sélectionner le sens d’enroulement automatique. Sélectionnez Off pour désactiver
l’enroulement automatique.
H Commutateur Manual
Ce commutateur permet de sélectionner le sens d'enroulement manuel. L’option sélectionnée est appliquée
lorsque le commutateur Auto est placé sur Off.
I Cartouches d’encre
Le modèle SC-S40600 Series ne possède des logements de cartouches que sur le côté droit.
Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. Selon les opérations de maintenance effectuées,
suivez les instructions du panneau de commande pour installer la Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage).
J Leviers de verrouillage
Soulevez les leviers pour déverrouiller les cartouches d’encre avant de les retirer. Abaissez les leviers pour bloquer les cartouches en place après insertion.
K Témoin de vérification des cartouches
Ce témoin s’allume en cas d’erreur au niveau des cartouches d’encre.
Oui
: Une erreur s’est produite. Vérifiez le contenu de l’erreur sur l’écran du panneau de commande.
Non
: Pas d’erreur.
L Capot de maintenance (droit)
Ouvrez ce capot pour nettoyer la zone située autour des capuchons. Normalement fermé lors de l’utilisation de
l’imprimante.
U « Nettoyage autour des capuchons » à la page 68
M Levier de chargement du support
Une fois le support chargé, abaissez le levier de chargement du support pour le maintenir en place. Soulevez le
levier pour débloquer le support avant de le retirer.
N Témoin d’alerte
Ce témoin s’allume ou clignote en cas d’erreur.
Allumé/cli- : Une erreur s’est produite. Le type d’erreur est indiqué par la manière dont le témoin s’allume ou
gnotant
clignote. Vérifiez le contenu de l’erreur sur l’écran du panneau de commande.
Non
: Pas d’erreur.
O Panneau de commande
U « Panneau de commande » à la page 13
7
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
P Filtre à air
Ces filtres absorbent l'encre vaporisée lorsque l'air circule dans l'imprimante. Les filtres à air sont des éléments
consommables.
Remplacez l'essuyeur en même temps.
U « Remplacement des pièces » à la page 75
Q Capot avant
Ouvert lors du chargement du support, du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante ou de la suppression des
bourrages papier. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante.
Vue de droite
A Ouvertures de circulation d’air
Permet la circulation de l'air dans l'imprimante. N’obstruez pas ces ouvertures.
B Tube d’encre usagée
Tubes d'éjection de l'encre résiduelle. Veillez à ce que l’extrémité du tube se trouve dans le Bidon d'encre résiduelle lors de l’utilisation de l’imprimante.
C Bidon d'encre résiduelle
Ce bidon recueille l’encre usagée.
Remplacez-le par un nouveau Bidon d'encre résiduelle lorsqu'un message affiché sur le panneau de commande
vous y invite.
U « Mise au rebut de l’encre usagée » à la page 73
8
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
D Roulettes
Il y a deux roulettes sur chaque pied. Une fois l’installation terminée, les roulettes avant doivent être bloquées
lors de l’utilisation de l’imprimante.
E Dispositifs de réglage
En cas d'installation sur un sol recouvert de moquette ou sur un sol incliné, vérifiez le niveau de la jauge de
l'imprimante et ajustez les dispositifs de réglage de façon que l'imprimante soit stable.
U Guide d’installation
F Entrée secteur n 1/entrée secteur n 2
Permet de connecter le câble d’alimentation. Veillez à connecter les deux câbles.
G Port de réseau local
Permet de connecter le câble LAN. Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure).
H Témoin de données
Le témoin de données s'allume ou clignote pour montrer l’état de la connexion réseau et indiquer si l’imprimante reçoit des données.
Oui
: Connecté.
Clignotant : Connecté. Réception de données.
I Témoin d’état
La couleur indique la vitesse de la connexion réseau.
Rouge
: 100Base-TX
Vert
: 1000Base-T
J Port USB
Permet de connecter le câble USB.
9
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Intérieur
La présence de saleté sur les pièces suivantes peut réduire la qualité d’impression. Nettoyez ou remplacez
régulièrement ces pièces comme indiqué dans les chapitres répertoriés dans les sections de référence ci-dessous.
A Tête d’impression
La tête d’impression imprime en se déplaçant vers la gauche et la droite tout en projetant de l’encre. Nettoyer
au moins une fois par mois.
U « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 67
B Plaques latérales du support
Les plaques latérales du support permettent d’éviter au support de se soulever, et empêchent que les fibres sur
le bord de découpe du support n’entrent en contact avec la tête d’impression. Placez les plaques de chaque côté
du support avant impression.
U « Chargement des supports » à la page 29
C Rainure du cutter
Passez la lame d’un cutter (disponible dans le commerce) dans cette rainure pour découper le support.
U « Découpe du support » à la page 46
D Rouleaux presseurs
Ces rouleaux appuient sur le support lors de l’impression.
U « Nettoyage quotidien » à la page 63
E Chauffage du cylindre
Le chauffage du cylindre garantit une adhérence uniforme de l’encre.
U « Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage » à la page 55
U « Nettoyage quotidien » à la page 63
10
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
F Capuchons
Ces capuchons recouvrent les buses de la tête d’impression (sauf lors de l’impression) pour les empêcher de
sécher. Le modèle SC-S80600 Series/SC-S60600 Series a deux blocs. Nettoyer au moins une fois par mois.
U « Nettoyage autour des capuchons » à la page 68
G Nettoyeur
L’essuyeur ôte l’encre de la surface des buses de la tête d’impression. L'essuyeur est un élément consommable.
Remplacez-le lorsqu'un message affiché sur le panneau de commande vous y invite.
U « Remplacement des pièces » à la page 75
H Tampon de rinçage
L’encre est déversée sur ce tampon lors du rinçage. Il s'agit d'un élément consommable. Remplacez l'essuyeur
en même temps.
U « Remplacement des pièces » à la page 75
Arrière
A Commutateur d’entraînement
Le commutateur d’entraînement permet d’insérer le support lors du chargement et de le rembobiner pour le
remplacer.
B Support de rouleau
Placez le support sur ces supports. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
C Jauge
En cas d'installation sur un sol recouvert de moquette ou sur un sol incliné, vérifiez l'horizontalité de
l'imprimante. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
U Guide d’installation
D Levier de levage
Si le support à installer sur les supports de rouleau semble lourd, utilisez ces leviers pour soulever facilement le
support à hauteur des supports de rouleau. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
11
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
E Préchauffage
Chauffe le support avant impression de manière à ce que la zone d’impression ne soit pas soumise à des
changements soudains de température.
F Support de rouleau
Posez le support sur ces supports avant de le placer sur les supports de rouleau. Les deux même pièces existent
du côté gauche et du côté droit.
G Poignée
Une fois le support placé sur le support de rouleau droit, faites tourner la poignée pour appuyer sur le support
et appliquer une pression sur le mandrin de rouleau.
12
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
C Touche M (configuration support)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
Configuration support à l'écran, pour effectuer les
opérations Alim en position coupe, Support restant, Sélectionner support, Personnaliser réglages et Config support facile.
Panneau de commande
U « Menu Configuration support » à la page 100
Une pression sur cette touche pendant l'impression permet de régler l'alimentation du support.
U « Correction de l'effet de bandes » à la page 55
D Affichage
Affiche l’état de l’imprimante, les menus, les messages d’erreur et autres informations. U « Compréhension de l’affichage » à la page 14
E Bouton Menu
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus.
U « Utilisation du menu du panneau de commande » à la page 94
F Touche y (touche de retour)
Appuyez sur cette touche pour retourner au menu
précédent lorsque des options sont affichées.
U « Opérations du menu » à la page 94
A Touche P (touche d’alimentation)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
B Témoin P (témoin d’alimentation)
L’état de fonctionnement de l’imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant.
Oui
G Touches l/r (touches fléchées vers la gauche et
vers la droite)
Permet de placer le curseur lors de l’exécution de
tâches telles que la saisie d’un Nom réglage ou
d’une Adresse IP dans le menu de configuration.
: L’imprimante est sous tension.
Clignotant : L’imprimante reçoit des données ou
procède au nettoyage de la tête ou à
d’autres opérations lors de l’arrêt.
Non
: L’imprimante est hors tension.
13
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
H Touches u/d (touches haut et bas)
❏
K Touche # (touche de maintenance)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
Maintenance et utiliser les options de Vérif Buses,
Nettoyage, Maintenance tête, Rempl collecteur
encre, Nettoyage De La Tête et Maint. avt stockage. Cette touche est désactivée lors de l’impression.
Lorsque le levier de chargement du support est en
position abaissée et que le bouton d est enfoncé, le
support est enroulé. Si le bouton u est enfoncé, le
support est rembobiné. Cela se produit, quelle que
soit la manière dont le support chargé est enroulé.
Notez que lorsque vous utilisez la touche u pour
rembobiner, le support s’arrête lorsque son bord
atteint la position de départ de l’impression. Il est
possible de reprendre le rembobinage en relâchant
et en appuyant de nouveau sur la touche.
❏
Lorsque le levier de chargement du support est
soulevé, le bouton qui permet de rembobiner le
support dépend de la manière dont celui-ci est
entraîné.
Côté imprimable ext : appuyez sur le bouton u.
Côté imprimable int : appuyez sur le bouton d.
Maintenez le bouton enfoncé pour rembobiner le
support de 25 cm maximum.
❏
Lorsque les menus sont affichés, ces touches
permettent de sélectionner des éléments et des
options de menu. U « Opérations du menu » à la
page 94
U « Menu Maintenance » à la page 107
L Touche W (touche pause/annuler)
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’un élément
de menu est mis en surbrillance, les options de
l’élément sélectionné sont affichées.
❏
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’une option
est mise en surbrillance, l’élément mis en
surbrillance est sélectionné ou l’opération
sélectionnée est exécutée.
❏
L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez
sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler
le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton
W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis
appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux
d’impression en cours de traitement, sélectionnez
Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le
bouton Z.
❏
Si vous appuyez sur cette touche lorsque des menus
sont affichés, les menus sont fermés et l’imprimante
retourne en mode prête.
M [
] touche (touche de lumière)
Appuyez pour éteindre la lumière interne lorsqu'elle est allumée.
I Bouton Z
❏
❏
Appuyez pour allumer la lumière interne lorsqu'elle est éteinte.
Toutefois, lorsque vous appuyez sur la touche pendant une opération qui ne permet pas à la lumière
de s'allumer, elle reste éteinte.
Une pression sur cette touche lorsque le signal
sonore résonne a pour effet de l'arrêter.
J [ ] touche (touche de chauffage/séchage)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
Chauffage et séchage, afin d'utiliser les options
Dém. préchauffage, Température chauffage, Tps
séchage par passag et Alim après chauffage. Si
l’Unité additionnelle de séchage (fournie avec le
modèle SC-S60600 Series, en option avec les autres) est installée, vous pouvez également définir
les paramètres du Sécheur supplémentaire. Ces options peuvent être ajustées lors de l’impression.
Compréhension de l’affichage
L’illustration montre l’écran du modèle SC-S60600
Series.
Ready
U « Modification de la température du chauffage
et des paramètres de séchage » à la page 55
14
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
A Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages
d’erreur de l’imprimante.
U « Lorsqu’un message s’affiche » à la page 113
E État de la cartouche d’encre
Affiche le niveau approximatif d’encre restante et
l’état actuel. Si la cartouche d’encre est presque vide ou si une erreur survient, l’écran ci-dessous s’affiche.
Normale
B Température chauffage
Cet écran affiche, de gauche à droite, les réglages
du préchauffage, du chauffage du cylindre et de
l'après-chauffage. Les icônes en forme de thermomètre indiquent la température approximative des
chauffages.
1 Indicateurs d’état
L’état de la cartouche d’encre est indiqué comme suit.
: le chauffage a atteint la température sélectionnée.
: Prête à imprimer. La hauteur de l’indicateur change en fonction du niveau
d’encre restante.
: le chauffage n’a pas atteint la température
sélectionnée.
: Le niveau d’encre est faible. Vous devez préparer une nouvelle cartouche
d’encre.
C Informations de réglage de l'alimentation
pendant l'impression
Ces informations s'affichent lorsque vous indiquez
la valeur de réglage pendant l'impression.
U « Correction de l'effet de bandes » à la page 55
: Le niveau d'encre restant a atteint la
limite. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve.
: La cartouche d’encre n’est pas enclenchée. Abaissez le levier de verrouillage
pour enclencher la cartouche.
D Informations relatives aux supports
❏
Cet écran affiche, de gauche à droite, le numéro du
support sélectionné, l’écart du cylindre, la largeur du
support et le support restant.
❏
L’écart de cylindre sélectionné est indiqué comme
suit.
: Aucune cartouche d’encre n’est insérée. Insérez la cartouche d’encre et
abaissez le levier de verrouillage pour
enclencher la cartouche.
: Une erreur s’est produite. Vérifiez le
message à l’écran et corrigez l’erreur.
: 1.6
: 2.0
: Une Cleaning Cartridge (Cartouche
de nettoyage) est installée. La hauteur
de l’indicateur change en fonction du
niveau de liquide de nettoyage restant.
: 2.5
❏
Avertissement ou erreur
Le support restant n’est pas indiqué si l’option NON
est sélectionnée pour le paramètre Longueur dans
le menu Support restant.
U « Support restant » à la page 100
2 Codes de couleur d’encre
SC-S80600 Series
15
OR
: Orange
LK
: Light Black (Gris)
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
BK
: Black (Noir)
C
: Cyan
M
: Magenta
Y
: Yellow (Jaune)
R
: Red (Rouge)
LC
: Light Cyan (Cyan Clair)
LM
: Light Magenta (Magenta Clair)
: Le Bidon d'encre résiduelle est quasiment plein. Préparez un Bidon d'encre résiduelle neuf.
: Le Bidon d'encre résiduelle est plein.
Remplacez-le par un Bidon d'encre résiduelle neuf.
G État de l'essuyeur
Affiche la quantité d'essuyeur restante.
: L’indicateur diminue pour indiquer la
quantité restante.
WH : White (Blanc)
MS
: Metallic Silver (Métallique)
CL
: Cleaning cartridge (Cartouche de nettoyage)
H État de l'Unité additionnelle de séchage
Affiche les réglages définis pour l’Unité additionnelle de séchage (en option pour le modèle
SC-S80600 Series/SC-S40600 Series).
SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
BK
: Black (Noir)
Y
: Yellow (Jaune)
M
: Magenta
C
: Cyan
Pas d’icône: non installé ou non installé correctement.
: le ventilateur de séchage est activé.
: le ventilateur de séchage n’est pas activé. Pour démarrer le ventilateur, sélectionnez Sécheur supplémentaire
pour le paramètre OUI dans le menu
de configuration.
F État du Bidon d'encre résiduelle
Affiche la quantité approximative d’espace disponible dans le Bidon d'encre résiduelle. L’affichage
change comme indiqué ci-dessous lorsque le bidon
d’encre résiduelle est quasiment plein ou en cas
d’erreur.
Normale
Avertissement ou erreur
U « Modification de la température du chauffage
et des paramètres de séchage » à la page 55
Remarque :
Vous pouvez examiner plus en détail E à G depuis
l'option Niveau du menu de configuration.
U « Menu État De l'Imprimante » à la page 110
1 Indicateurs d’état
L’état du Bidon d'encre résiduelle est indiqué
comme suit.
: Pas d’erreur. L’indicateur change
pour indiquer la quantité d’espace disponible.
16
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Unité additionnelle de séchage disponible
L’Unité additionnelle de séchage (fournie avec le
modèle SC-S60600 Series, en option avec les autres
modèles) permet d’accélérer le séchage et d’augmenter
la productivité. En mode 10 couleurs avec le modèle
SC-S80600 Series, nous vous conseillons d'utiliser ce
système car les encres WH et MS peuvent mettre du
temps à sécher.
Fonctionnalités
Cette imprimante jet d’encre couleur grande largeur
accepte des rouleaux de 1 626 mm (64 pouces) de
largeur. Les principales fonctions de l’imprimante
sont décrites ci-après.
Productivité élevée
Haute qualité d'impression
Trois chauffages
Les trois chauffages répertoriés ci-dessous améliorent
la productivité et la qualité d’impression.
Gradations très douces, restitution très fidèle des
couleurs
Le modèle SC-S80600 Series accepte des encres claires
(LK, LC et LM) pour réduire le grain et adoucir les
gradations. En outre,l'usage des encres OR et R élargit
le gamut et reproduit plus fidèlement les couleurs.
Le préchauffage chauffe le support avant impression
pour protéger la zone d’impression des changements
soudains de température.
La qualité d'impression est ainsi suffisante pour les
beaux-arts, la décoration d'automobiles et les
publicités pour intérieur, des impressions qui peuvent
être vues à courte distance.
Le chauffage du cylindre garantit une adhérence
uniforme de l’encre.
L’après-chauffage permet de sécher rapidement
l’encre après impression.
Utilisation d'encres WH et MS
En installant sur le modèle SC-S80600 Series des
encres WH ou MS, il est possible de réaliser divers
effets d'impression.
L'Unité chargement papier permet le chargement
des rouleaux de 45 kg
L’Unité chargement papier accepte des rouleaux de
grande capacité dont le diamètre peut atteindre
250 mm et le poids 45 kg ; le support nécessite ainsi
des remplacements moins fréquents.
L'encre WH est très opaque, et convient donc au
masquage sur des supports transparents (graphismes
pour fenêtres). D'autres encres peuvent imprimées sur
les WH et MS, évitant que les encres colorées se voient
à travers et permettant diverses couleurs métallisées.
Enrouleur papier Automatique fourni par défaut
L’enrouleur de papier automatique entraîne
automatiquement le support imprimé proprement,
sans le froisser. Il s’agit d’un outil pratique pour
l’impression de bannières, les travaux d’impression à
gros volume et les impressions de nuit en continu.
Facilité d’utilisation supérieure
Installation et enroulement instantanés du support
Le rouleau et les supports de mandrin de rouleau
n’ont pas besoin d’axes, il n’est donc pas nécessaire de
fixer les axes avant d’installer le support. Il vous suffit
d’installer directement le support sur l’imprimante. Le
fait de ne pas avoir à jongler avec des axes tout en
longueur facilite l’installation du support, même
lorsque l’espace est restreint.
Cartouches d’encre grande capacité
L'imprimante utilise des cartouches d'encre grande
capacité de 700 ml pour assurer la productivité (600
ml pour l'encre WH, et 350 ml pour l'encre MS). Ceci
évite d'avoir à changer fréquemment l'encre.
Impression haut débit
Le modèle SC-S60600 Series est doté de deux têtes
pour imprimer plus rapidement. L’impression rapide
est obtenue en utilisant deux cartouches d’encre de
chaque couleur.
Parallèlement aux supports de rouleau, qui vous
permettent de poser le support lors de l’installation,
l’imprimante dispose de leviers de levage, grâce
auxquels vous pouvez facilement soulever les supports
lourds à hauteur des supports de rouleau.
17
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Enregistrez facilement les paramètres d'impression
optimisés pour le support utilisé
Plusieurs paramètres sont proposés afin que vous
puissiez procéder à une impression optimale en
fonction de la taille et du type de support utilisé.
Lorsque Config support facile est activé dans le menu
de configuration, vous pouvez enregistrer rapidement
et facilement différents paramètres en fonction du
type de support.
Notification des erreurs/avertissements par
courrier électronique
Le système EpsonNet Config avec navigateur Web
intégré à l’interface réseau de l’imprimante propose
des notifications par courrier électronique. Une fois
configurée pour la notification par courrier
électronique, l'imprimante envoie les erreurs et
avertissements aux adresses électroniques
sélectionnées. Vous êtes donc tranquille lorsque
l’imprimante fonctionne sans surveillance, la nuit ou
dans des conditions similaires.
Lorsque vous utilisez le logiciel « Epson Control
Dashboard », vous pouvez télécharger et définir les
fichiers de configuration de l'impression (EMX)
fournis par Epson. Un EMX est un fichier de
paramètres d'impression adapté à chaque type de
support. Il inclut les informations d'impression
nécessaires pour imprimer correctement sur un
support du commerce, telles que les paramètres du
support enregistrés dans l'imprimante, les profils ICC
à utiliser dans le logiciel RIP, le nombre de passages et
la résolution. Vous n'avez plus qu'à enregistrer les
paramètres du support dans l'imprimante et préciser
les informations d'impression à l'aide du logiciel RIP
pour une impression optimale.
Lancement de l'application EpsonNet Config (avec
navigateur Web) U Guide réseau (pdf)
Notifications d’erreur à l’aide d’un témoin et d’un
signal sonore
En cas d’erreur, un signal sonore est émis et le témoin
d’alerte s’allume. Le témoin d’alerte, de grande taille,
est largement visible, même de loin.
Un signal sonore est émis simultanément afin d’éviter
toute perte de temps liée à des bourrages causés par
des erreurs passées inaperçues.
USB à haute vitesse/Gigabit Ethernet
L’imprimante est équipée d’interfaces réseau USB à
haute vitesse et 100 Base-TX/1000 Base-T.
Maintenance facile
Seule la maintenance permet de garantir la qualité
d’impression. Les opérations de nettoyage ont été
réduites grâce à l'utilisation d'essuyeurs intégrés à
l'imprimante. De plus, l'imprimante est conçue de
manière à laisser suffisamment d’espace pour la
maintenance, qui devient ainsi très facile.
Remarques sur
l’utilisation et le stockage
Vous pouvez éviter que les buses ne se bouchent ou
limiter automatiquement les problèmes d'obstruction
en procédant à un nettoyage périodique et en utilisant
la fonction de vérification automatique des buses.
Espace d’installation
Changement du mode de couleurs en fonction de
vos besoins
Vous pouvez basculer entre les modes de couleurs
suivants.
Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de
tout objet afin que l’éjection du papier et le
remplacement des consommables ne soient pas
obstrués.
❏ Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 10 couleurs
(MS)
Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour
connaître les dimensions externes de l’imprimante.
❏ Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 9 couleurs
❏ Mode 10 couleurs (MS) <= => Mode 9 couleurs
U « Changer Mode couleur (SC-S80600 Series
uniquement) » à la page 87
18
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Ne pliez pas et ne tirez pas sur le tube d’encre
usagée. De l’encre pourrait couler à l’intérieur ou
autour de l’imprimante.
U « Tableau de spécifications » à la page 132
❏ Des opérations de maintenance telles que le
nettoyage ou le remplacement doivent être
exécutées en fonction de la fréquence à laquelle
l'imprimante est utilisée ou aux intervalles
recommandés. La qualité d’impression risque de
baisser si vous ne procédez pas régulièrement à la
maintenance. Si vous continuez à utiliser
l’imprimante en l’absence de maintenance
adaptée, vous risquez d’endommager la tête
d’impression.
U « Élément à nettoyer et planning de
nettoyage » à la page 59
Remarques sur l’utilisation de
l’imprimante
❏ Il est possible que l’obturation de la tête
d’impression ne soit pas exécutée (la tête
d’impression ne retourne pas du bon côté) si
l’imprimante est mise hors tension en présence
d’un bourrage papier ou en cas d’erreur. La
fonction d’obturation place automatiquement un
capuchon sur la tête d’impression pour
l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez
l’imprimante sous tension et attendez quelques
instants que l’obturation soit exécutée
automatiquement.
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
cette imprimante afin d’éviter les pannes, les
dysfonctionnements et la dégradation de la qualité
d’impression.
Lors de l'usage d'encre WH ou MS, respectez
également les points suivants.
U « Remarques concernant l'usage d'encre WH et
MS (SC-S80600 Series) » à la page 22
❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne
coupez pas l’alimentation au niveau du
disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne
pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez
l’imprimante sous tension et attendez quelques
instants que l’obturation soit exécutée
automatiquement.
❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la
plage de température de fonctionnement et
d’humidité décrite dans le « Tableau de
spécifications ». U « Tableau de spécifications »
à la page 132
Notez toutefois qu’il est possible que les résultats
ne soient pas conformes à vos attentes si la
température et l’humidité correspondent aux
limites de l’imprimante mais pas à celles du
support. Veillez à ce que les conditions de
fonctionnement soient adaptées au support. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
documentation fournie avec le support.
En outre, si vous utilisez l’appareil dans un
environnement sec, climatisé, ou exposé à la
lumière directe du soleil, veillez à maintenir
l’humidité appropriée.
❏ La tête d’impression est automatiquement
nettoyée à intervalles fixes après impression de
manière à éviter toute obstruction des buses.
Assurez-vous que le Bidon d'encre résiduelle est
installé dès lors que l’imprimante est sous tension.
❏ L’encre sert pour l’impression mais aussi au
nettoyage des têtes et à d’autres opérations de
maintenance, requises pour maintenir le bon
fonctionnement des têtes d’impression.
❏ Évitez d’utiliser l’imprimante dans des lieux avec
des sources de chaleur ou dans des lieux
directement exposés aux courants d’air de
ventilateurs ou de climatiseurs. Les buses de la
tête d’impression pourraient sécher et s’obstruer.
19
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Rangez l’imprimante après avoir vérifié que la tête
d’impression a été obturée (la tête d’impression se
trouve à l’extrême droite). Si la tête d’impression
reste exposée pendant une période prolongée, la
qualité d’impression peut décroître.
Remarques sur l’absence
d’utilisation de l’imprimante
Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant
un certain temps, prenez en considération les conseils
de stockage suivants. Si l’imprimante n’est pas rangée
correctement, vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
Remarque :
Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez
l’imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
❏ Fermez tous les capots avant de ranger
l’imprimante. Si vous n’utilisez pas l’imprimante
pendant longtemps, placez un chiffon ou une
couverture antistatique sur l’imprimante pour
empêcher l’accumulation de poussière. Les buses
de la tête d’impression sont de très petite taille et
peuvent facilement s’obstruer si de fines
poussières adhèrent à la tête d’impression,
empêchant d’imprimer correctement.
Lors de l'usage d'encre WH ou MS, respectez
également les points suivants.
U « Remarques concernant l'usage d'encre WH et
MS (SC-S80600 Series) » à la page 22
❏ Si l'imprimante ne doit pas être utilisée pendant
une période prolongée (et qu'elle sera éteinte),
utilisez des Cleaning Cartridge (Cartouche de
nettoyage) (à acheter séparément) et effectuez une
Maint. avt stockage. Sans nettoyage régulier, les
têtes pourraient s’obstruer.
Pour plus d’informations, voir la section suivante.
U « Stockage prolongé (Maintenance avant
stockage) » à la page 85
❏ Lors du rangement de l’imprimante, veillez à la
placer de niveau : ne la rangez pas de manière
inclinée, sur un côté ou à l’envers.
Remarques sur la manipulation
des cartouches d’encre
❏ Si vous n'imprimez rien pendant une période
prolongée sans effectuer de maintenance avant
stockage, mettez l'imprimante sous tension au
moins une fois tous les sept jours.
Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête
d’impression se bouchent. La tête est
automatiquement nettoyée une fois l’imprimante
mise sous tension et démarrée. Le nettoyage des
têtes prévient toute obstruction de celles-ci et
préserve la qualité d'impression. Ne mettez pas
l’imprimante hors tension avant la fin du nettoyage.
Tenez compte des points suivants lorsque vous
manipulez les cartouches d’encre afin de conserver
une qualité d’impression satisfaisante.
Lors de l'usage d'encre WH ou MS, respectez
également les points suivants.
U « Remarques concernant l'usage d'encre WH et
MS (SC-S80600 Series) » à la page 22
❏ Une quantité plus importante d’encre est requise
pour charger complètement les buses de la tête
d’impression lors de la première utilisation de
l’imprimante. Vous devrez remplacer les
cartouches plus rapidement qu’à la normale.
❏ Si vous n’avez pas utilisé l’imprimante depuis
longtemps, vérifiez que la tête d’impression n’est
pas obstruée avant de démarrer l’impression.
Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières
sont obstruées.
U « Impression de motifs de vérification des
buses » à la page 83
❏ Rangez les cartouches d’encre à température
ambiante, dans un lieu qui n’est pas exposé à la
lumière directe du soleil.
❏ Les rouleaux presseurs peuvent froisser le support
restant dans l’imprimante. Le support peut
également s’onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne
des bourrages et le contact entre le support et la
tête d’impression. Retirez le support avant de
ranger l’imprimante.
❏ Pour garantir la qualité d’impression, videz
complètement la cartouche avant la première
échéance des dates suivantes :
20
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ la date d’expiration indiquée sur l’emballage
de la cartouche d’encre,
❏ De l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie
de l’encre des cartouches d’encre retirées. Veillez
à ne pas salir d’encre la zone adjacente lorsque
vous retirez les cartouches.
❏ six mois après ouverture de l’emballage de la
cartouche d’encre.
❏ Pour maintenir la qualité de la tête d’impression,
cette imprimante cesse d’imprimer avant que les
cartouches d’encre soient complètement épuisées.
❏ Si vous déplacez les cartouches d’encre d’un
endroit frais vers un endroit chaud, laissez-les à
température ambiante pendant plus de quatre
heures avant d’utiliser une cartouche.
❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des
matériaux recyclés ; ceci n’affecte en rien le
fonctionnement et la performance de l’imprimante.
❏ Ne touchez pas à la puce de la cartouche d’encre.
Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer
correctement.
❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d’encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer
correctement.
❏ L’impression est impossible lorsqu'un des
logements est vide.
❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les
cartouches contre des objets durs, sinon l’encre
risque de fuir de la cartouche.
❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
L’encre présente dans l’imprimante séchera et
l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
Laissez des cartouches d’encre dans tous les
logements, même lorsque vous n’utilisez pas
l’imprimante.
❏ Vous devez retirer toutes les trois semaines
environ les cartouches d'encre présentes dans
l'imprimante (sauf WH et MS), puis les secouer
vigoureusement avant de les remettre en place.
Les cartouches d'encres WH et MS doivent être
retirées et secouée vigoureusement chaque jour,
avant de commencer les impressions.
Il est inutile de secouer la Cleaning Cartridge
(Cartouche de nettoyage).
Pour secouer les cartouches d’encre
U « Agitation » à la page 71
❏ Parce que la puce verte des circuits imprimés
contient les informations propres à la cartouche,
par exemple le niveau d’encre restante, vous
pouvez réinstaller et utiliser la cartouche d’encre
après l’avoir retirée de l’imprimante.
❏ Utilisez la tige de nettoyage du Kit de
Maintenance fourni pour essuyer l’encre de
l’orifice d’alimentation en encre des cartouches
retirées de l’imprimante avant d’être vides. La
présence d’encre séchée sur l’orifice
d’alimentation peut entraîner des fuites d’encre
lors de la réinsertion et de l’utilisation de la
cartouche.
Lors du stockage des cartouches, les orifices
d’alimentation en encre doivent être dépourvus
de poussière. L’orifice de sortie de l’encre est
équipé d’une valve et n’a donc pas besoin d’être
obturé.
21
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Veillez à ce que les impressions soient bien sèches
avant de les plier ou de les empiler, faute de quoi
elles risquent de se décolorer ou d’être marquées
aux emplacements où elles sont en contact. Ces
marques disparaîtront si les impressions sont
immédiatement séparées et séchées, mais elles
resteront si les surfaces ne sont pas séparées.
Manipulation des supports
Prenez les consignes suivantes en compte lors de la
manipulation et du stockage des supports. Les
supports en mauvais état ne produiront pas
d’impressions de qualité.
Veillez à lire la documentation fournie avec chaque
type de support.
❏ Évitez la lumière directe du soleil.
❏ Afin d’éviter toute décoloration, affichez et rangez
les impressions comme indiqué dans la
documentation fournie avec le support.
Remarques sur la manipulation
❏ Ne pliez pas le support et n’endommagez pas la
surface imprimable.
Remarques concernant
l'usage d'encre WH et MS
(SC-S80600 Series)
❏ Ne touchez pas à la surface imprimable.
L’humidité et l’huile présentes sur les mains
peuvent affecter la qualité d’impression.
❏ Lors de la manipulation du support, tenez-le par
les côtés. Nous vous recommandons de porter des
gants en coton.
À cause de leurs caractéristiques, les encres WH et MS
peuvent sédimenter (des composants se déposant en
bas du liquide) plus facilement que les autres. La
sédimentation entraîne des teintes irrégulières et peut
boucher des buses.
❏ Maintenez le support au sec.
❏ Les matériaux d’emballage peuvent être utilisés
pour stocker les supports et ne doivent pas être jetés.
Avant d'utiliser les encres WH et MS, prenez note des
points suivants.
❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive
ou à l’humidité.
Remarques sur la circulation automatique de l'encre
Cette fonction fait circuler automatiquement et à
intervalles réguliers l'encre WH et MS dans la tête
d'impression, afin d'éviter la sédimentation.
❏ Lorsque le support n’est pas utilisé, il doit être
retiré de l’imprimante, rembobiné et placé dans
son emballage d’origine avant d’être stocké. Le
fait de laisser le support dans l’imprimante
pendant des périodes de temps prolongées peut
entraîner sa détérioration.
Tenez compte des points suivants pour utiliser
correctement la fonction de circulation auto de l'encre.
❏ Nous vous conseillons de laisser l'imprimante
allumée en permanence.
Le fait de l'éteindre empêcherait la circulation
auto d'avoir lieu au moment voulu, ce qui
pourrait entraîner une sédimentation impossible
à dissoudre, et des problrèmes dans l'imprimante.
Si vous n'allez par utiliser l'imprimante pendant
longtemps, voir :
U « Stockage prolongé (Maintenance avant
stockage) » à la page 85
Manipulation du support après
impression
Pour garantir des résultats d’impression durables de
haute qualité, tenez compte des points suivants.
❏ Ne frottez pas et n’éraflez pas la surface imprimée,
sinon l’encre risque de se détacher.
❏ Ne touchez pas à la surface imprimée, faute de
quoi vous risquez d’ôter l’encre.
22
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ Lors de l'impression de plusieurs exemplaires en
série, il peut arriver que la circulation auto
survienne entre certaines pages. Dans ce cas, les
couleurs peuvent être différentes avant et après la
circulation, et l'impression peut prendre plus de
temps pour se terminer.
Pour éviter les pauses résultant de la circulation
auto, nous vous conseillons d'effectuer
manuellement une Circulation de l'encre avant
de commencer l'impression.
U « Menu Maintenance » à la page 107
❏ Pour arrêter la circulation auto, appuyez sur le
bouton W pendant que Circulation encre... est
affiché sur l'écran du panneau de commande.
Cependant, si vous utilisez des encres WH ou MS
après cette annulation, l'impression pourrait
présenter des teintes irrégulières.
De plus, la circulation d'encre ne peut être
annulée lorsqu'elle est requise.
Secouer toutes les 24 heures
Les cartouches d'encre doivent être retirées toutes les
24 heures, et secouées vigoureusement.
Pour secouer les cartouches d’encre U « Agitation »
à la page 71
Stockage des cartouches d'encre
Les cartouches doivent être stockées à plat, sur un côté.
Si les cartouches sont conservées en position verticale,
le fait de les secouer avant de les utiliser peut ne pas
suffire à remettre en suspension les matériaux qui
auront sédimenté pentant le stockage.
Si l"impression montre des teintes irrégulières
Effectuez un Rafraîch. Encre depuis l’écran du
panneau de commande.
U « Menu Maintenance » à la page 107
23
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Présentation du logiciel
Les applications suivantes sont disponibles sous Windows sur le CD de logiciel fourni. Sous Mac OS X et sur les
ordinateurs dépourvus de lecteur de CD, vous pouvez installer le logiciel à partir de http://epson.sn. Installez les
applications requises.
Pour plus d’informations au sujet de ces applications, reportez-vous au Guide réseau (manuel en ligne) ou à l’aide
en ligne de l’application en question.
Remarque :
Les pilotes d'impression ne sont pas fournis. Un logiciel RIP est requis pour l’impression. Le site web d'Epson propose des
RIP logiciels et des plug-ins pour l'imprimante.
Nom du logiciel
Résumé
Epson Control Dashboard
❏
Vous pouvez facilement vous procurer les informations suivantes fournies par Epson sur
Internet.
❏
Fichiers de paramètres d'impression (EMX).
❏
Informations de mise à jour concernant le microprogramme de l'imprimante (vous
pouvez facilement mettre à jour le microprogramme depuis Epson Control Dashboard).
❏
Informations de mise à jour (lorsque des informations de mise à jour sont
disponibles, démarrez EPSON Software Updater pour effectuer la mise à jour) pour
les logiciels et manuels installés depuis le CD du logiciel fourni et du navigateur de
configuration.
❏
Informations proposées par Epson.
❏
Lorsque Epson Control Dashboard est installé, vous pouvez surveiller l'état de
l'imprimante reliée à un ordinateur via une connexion réseau ou USB.
❏
Vous pouvez facilement définir et modifier les paramètres du support depuis un
ordinateur puis imprimer.
U « Lancement de l’application Epson Control Dashboard » à la page 25
U « Fermeture de l’application Epson Control Dashboard » à la page 25
EPSON Software Updater
Le logiciel vérifie si de nouvelles informations sur le logiciel ou les mises à jour sont
disponibles sur Internet, et les installe si c'est le cas. Vous pouvez aussi actualiser les manuels
et Epson Control Dashboard pour l'imprimante.
Epson communications
drivers (Pilotes de communication Epson)
(Windows uniquement)
Epson Network Utilities
(Utilitaires réseau Epson)
Installez et lancez un assistant qui vous aidera à saisir les adresses IP pour une connexion
réseau simple.
EpsonNet Config
Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis
votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à
l’aide du clavier.
Lorsque vous utilisez Epson Control Dashboard et connectez un ordinateur à l'imprimante par
USB, vous avez besoin de Epson communications drivers (Pilotes de communication Epson).
Vérifiez qu'ils sont installés.
24
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Lancement de l’application
Epson Control Dashboard
Accès à Epson Control
Dashboard depuis un autre
ordinateur
Epson Control Dashboard est une application Web.
A
Pour accéder à Epson Control Dashboard installé sur
un autre ordinateur, procédez comme suit.
L’application peut être lancée de l’une des deux
manières suivantes.
Vous pouvez accéder à Epson Control Dashboard
depuis un ordinateur relié au même réseau que celui
sur lequel il est installé.
Windows
❏
❏
Double-cliquez sur l’icône Epson Control
Dashboard située sur le bureau. L’icône Epson
Control Dashboard est créée lors de l’installation
de l’application.
Il est inutile d'installer Epson Control Dashboard sur
l'ordinateur de démarrage.
Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs
(Tous les programmes) (ou Programs
(Programmes)) > Epson Software > Epson
Control Dashboard.
❏
B
Lancez un navigateur sur l'ordinateur depuis
lequel doit se faire l'accès.
B
Entrez ce qui suit dans la barre d'adresse.
http://xxxxxxxxxxxx:30561
xxxxxxxxxxxx est le nom et l'adresse IP de
l'ordinateur ou Epson Control Dashboard est
installé.
Mac OS X
❏
A
Remarque :
Si un pare-feu empêche l'accès, contactez votre
administrateur réseau puis procédez comme suit.
Cliquez sur l’icône Epson Control Dashboard
située sur le Dock. L’icône Epson Control
Dashboard est créée lors de l’installation de
l’application.
Double-cliquez sur les icônes Applications —
Epson Software — Epson Control Dashboard —
Epson Control Dashboard.
❏
Dans Allow a program through Windows
Firewall (Autoriser un programme via le
Pare-feu Windows), cliquez sur Allow another
program (Autoriser un autre programme), puis
sélectionnez C:\Program Files (x86)\Epson
Software\Control Dashboard\bin\Node.exe
dans l'écran Ajouter.
❏
Vérifiez que Evented I/O for V8 JavaScript est
affiché dans la liste des programmes autorisés.
Fermeture de l’application
Epson Control Dashboard
Epson Control Dashboard démarre.
Fermez le navigateur Web.
Pour plus d'informations, voir l'aide de Epson Control
Dashboard.
Utilisation de EPSON Software
Updater
l'état suivant.
A❏ Vérifiez
L'ordinateur est connecté à Internet.
25
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
❏ L’imprimante et l'ordinateur peuvent
communiquer.
B
Désinstallation des
logiciels
Démarrez EPSON Software Updater.
Windows 8.1/Windows 8
Entrez le nom du logiciel dans l'icône de
recherche et sélectionnez l'icône affichée.
c Important :
❏ Connectez-vous à un compte Computer
administrator (Administrateur de
l'ordinateur) (un compte avec des droits
Administrators group (Groupe
Administrateurs)).
Sauf sous Windows 8.1/Windows 8
Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs
(Tous les programmes) (ou Programs
(Programmes)) > Epson Software > EPSON
Software Updater.
❏ Saisissez le mot de passe administrateur
lorsque le système vous le demande, puis
suivez le reste de la procédure.
Mac OS X
Cliquez sur Go (Aller) — Applications —
Epson Software — EPSON Software Updater.
❏ Quittez les autres applications en cours
d’exécution.
Remarque :
Sous Windows, vous pouvez aussi démarrer en
cliquant sur l'icône d'imprimante de la barre
d'outils du bureau et en sélectionnant Software
Update (Mise à jour logicielle).
C
Windows
Cette section explique comment désinstaller Epson
Control Dashboard et les Epson communications
drivers (Pilotes de communication Epson) en les
prenant comme exemple.
Mettez à jour le logiciel et les manuels.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour continuer.
c Important :
Ne mettez pas l’ordinateur ou l'imprimante hors
tension pendant la mise à jour.
A
Mettez l’imprimante hors tension et
débranchez le câble d’interface.
B
Accédez au Control Panel (Panneau de
configuration) et cliquez sur Uninstall a
program (Désinstaller un programme) dans
la catégorie Programs (Programmes).
Sous Windows XP, accédez au Control Panel
(Panneau de configuration) et cliquez sur Add
or Remove Programs (Ajout ou suppression
de programmes).
Remarque :
Le logiciel qui n'apparaît pas dans la liste ne peut pas
être mis à jour à l'aide de EPSON Software Updater.
Pour connaître les dernières versions disponibles,
consultez le site web d'Epson.
http://www.epson.com
C
Sélectionnez le logiciel que vous voulez
supprimer, puis cliquez sur Uninstall/Change
(Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove
(Modifier/Supprimer)).
La sélection des options suivantes supprime les
Epson communications drivers (Pilotes de
communication Epson). Le numéro de modèle
est affiché à la place des XXXXX.
❏
26
EPSON SC-SXXXXX Series Comm Driver Printer
Uninstall (Désinstaller l'imprimante EPSON
SC-SXXXXX Series Comm Driver)
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Introduction
Pour désinstaller l’application Epson Control
Dashboard, sélectionnez Epson Control
Dashboard.
D
Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et
cliquez sur OK.
E
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour continuer.
Lorsque la boîte de dialogue de suppression
s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Si vous réinstallez les Epson communications drivers
(Pilotes de communication Epson), redémarrez
l’ordinateur.
Mac OS X
La section suivante indique comment désinstaller
l’application Epson Control Dashboard.
A
Quittez l’application Epson Control
Dashboard.
B
Double-cliquez sur Applications — Epson
Software — Epson Control Dashboard —
Epson Control Dashboard Uninstaller
(Programme de désinstallation d'Epson
Control Dashboard).
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour continuer.
27
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Remarques sur le
chargement des supports
Opérations de base
Remarques sur le
chargement des supports
Attention :
❏ Les chauffages et la plaque latérale du
support peuvent être chauds, respectez toutes
les consignes nécessaires. Le non-respect des
consignes nécessaires peut entraîner des
brûlures.
Si les points suivants ne sont pas respectés lors de la
manipulation du support, de petites quantités de
poussière ou de fibres peuvent adhérer au support et
générer la formation de gouttes d'encre sur l'impression.
❏ Le support est lourd, il ne doit donc pas être
transporté par une seule personne.
Ne placer un support exposé directement sur le sol.
Le support doit être rembobiné et replacé dans son
emballage d'origine pour le stocker.
❏ Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les
doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture
du capot avant. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures.
❏ Ne frottez pas vos mains sur les bords du
support. Les bords sont coupants et vous
pourriez vous blesser.
Chargez le support juste avant l’impression.
Les rouleaux presseurs peuvent froisser le support
restant dans l’imprimante. Le support peut également
s’onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne des bourrages
et le contact entre le support et la tête d’impression.
Ne transportez pas le support en plaçant la surface
du support contre vos vêtements.
Manipulez le support dans son emballage individuel et
sortez-le juste avant de le charger dans l'imprimante.
Ne chargez pas le support si ses bords droit et
gauche sont inégaux.
Si le support est chargé et que les rebords droit et
gauche du rouleau sont inégaux, des problèmes de
détection du support risquent de faire bouger celui-ci
au cours de l'impression. Rembobinez le support pour
aligner les rebords correctement ou utilisez un rouleau
intact.
28
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
Chargement des supports
Tout en tenant les languettes de la plaque
latérale du support des deux côtés, déplacez la
plaque sur les bords du cylindre.
Vous pouvez regarder la vidéo de la procédure sur
YouTube.
SC-S40600 Series Video Manual
SC-S60600 Series Video Manual
SC-S80600 Series Video Manual
A
Appuyez sur la touche P et patientez jusqu'à ce
que Charger le support. s'affiche.
D
c Important :
B
Si la poignée du support de droite n’est pas
visible, faites tourner la poignée vers l’avant
jusqu’à l'arrêt. Le support ne peut être chargé
correctement si la poignée n’est pas visible.
Ouvrez le capot avant puis abaissez le levier de
chargement du support.
29
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
E
Déplacez le support de rouleau dans la position
définie en fonction de la taille de rouleau du
support qui sera chargé.
Remarque :
La méthode de positionnement du rouleau
dépend de la manière dont le support est enroulé.
Côté imprimable ext
Côté imprimable int
F
Serrez la vis jusqu'à ce qu'elle ne tourne plus.
H
G
I
30
Insérez fermement le mandrin de rouleau dans
le support de rouleau.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Remarque :
Si le diamètre externe du rouleau de support est
inférieur à 140 mm, le mandrin du rouleau
n’atteint pas le support lors du levage à l’aide du
levier de levage.
Remarque :
Si le diamètre externe du rouleau de support est
inférieur à 140 mm, le mandrin du rouleau
n’atteint pas le support lors du levage à l’aide du
levier de levage.
Soulevez-le avec les mains et insérez le mandrin
de rouleau dans le support de rouleau.
Soulevez-le avec les mains et insérez le mandrin
de rouleau dans le support de rouleau.
J
L
Pour vous assurer que le support de rouleau est
suffisamment inséré dans le mandrin du
rouleau, poussez-le deux fois.
K
c Important :
Si le support de rouleau n'est pas
suffisamment enfoncé dans la mandrin de
rouleau, le support n'est pas chargé
correctement au cours de l'impression car le
support de rouleau glisse sur le mandrin de
rouleau.
Cela peut entraîner l'apparition de bandes
sur les impressions.
31
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
M
N
Serrez la vis jusqu'à ce qu'elle ne tourne plus.
Faites tourner la poignée jusqu’à ce que la
partie A de l’illustration ci-dessous soit
complètement insérée.
c Important :
❏ Si la vis du support de rouleau est
desserrée, il peut bouger au cours de
l'impression. Cela peut entraîner
l'apparition de bandes sur les
impressions et créer des impressions non
homogènes.
c Important :
Cessez de tourner la poignée dès que la
partie A n’est plus visible. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la détérioration
du support de rouleau.
❏ Si les bords droit et gauche du rouleau ne
sont pas alignés, réalignez-les.
Si la pièce A est toujours visible même après
avoir tourné complètement la poignée,
tournez la poignée dans l'autre sens.
Desserrez la vis du support de rouleau du
côté droit, puis recommencez à l'étape 4.
32
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
O
Insérez le support dans l'ouverture sur environ
30 cm puis abaissez le levier de chargement du
support.
Ne tirez pas le support des deux mains. Le
support pourrait dévier ou bouger.
R
P
S
Q
Appuyez légèrement sur les deux extrémités du
support et vérifiez s'il y a une différence de
tension entre les bords gauche et droit.
Tenez le milieu du support d'une main et tirez
droit devant jusqu'à ce qu'il soit aligné sur le
bord inférieur de l'étiquette de l'après-chauffage.
Si c'est le cas, le support se détendra.
Depuis l'avant de l'imprimante, soulevez le
levier de chargement du support et corrigez la
tension du support.
Une fois la tension corrigée, abaissez le levier
de chargement du support.
33
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
T
Tout en tenant les languettes de la plaque
latérale du support des deux côtés, déplacez la
plaque sur le bord latéral supérieur du support.
Procédez au réglage de manière à ce que les
bords du support soient alignés sur le milieu
des orifices ronds des plaques latérales du
support.
c Important :
❏ N'utilisez pas les plaques latérales du
support avec un support dont l'épaisseur
est supérieure ou égale à 0,4 mm. Les
plaques latérales du support pourraient
toucher la tête d’impression et
l’endommager.
❏ Positionnez toujours les plaques de
manière à ce que les bords du support
soient au centre des trous circulaires. Un
positionnement incorrect entraîne
l'apparition de bandes (bandes
horizontales, couleurs hétérogènes ou
rayures) au cours de l'impression.
❏ Lorsque les plaques latérales du support
ne sont pas utilisées, déplacez-les vers le
côté gauche et le côté droit du cylindre.
❏ N’utilisez pas les plaques latérales du
support si les côtés du support imprimé
sont sales.
U
Position départ impr.
Position départ impr. à droite
Les positions varient avec l'option sélectionnée pour
Vérifier taille supp., comme indiqué ci-dessous. Le
paramètre par défaut est OUI.
Vérifier taille supp. OUI : 10 mm du bord droit du
support
Lorsque les plaques latérales du support sont utilisées,
la position de départ de l'impression est située à
environ 10 mm du bord droit du support, comme
indiqué sur l'illustration.
34
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Lorsque les plaques latérales du support ne sont pas
utilisées, la position de départ de l'impression est
située à environ 5 mm du bord droit du support.
Position départ impr. en haut
La position de départ d'impression en haut est située à
environ 92 mm à partir de la rainure du cutter, vers
l'intérieur de l'imprimante.
* Le paramètre par défaut est de 5 mm. Vous pouvez
modifier la distance en changeant les paramètres
de Position départ impr. ou Marge latérale(droite) dans le menu de paramétrage.
Détails du menu U « Menu Configuration Impr. » à
la page 105
Vérifier taille supp. NON : position indiquée sur
l'après-chauffage
35
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Utilisation de l’Enrouleur
papier Automatique
Attention :
❏ Suivez les instructions du manuel lorsque
vous chargez un support ou les mandrins de
rouleau ou lorsque vous retirez le support du
rouleau d'enroulement.
Toute chute d’un support, du mandrin du
rouleau ou du support de l’enrouleur peut
entraîner des blessures.
L’Enrouleur papier Automatique enroule
automatiquement le support au fur et à mesure de
l’impression, pour une meilleure efficacité en cas de
fonctionnement sans surveillance.
❏ Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos
cheveux dans l'Unité chargement papier ou
l'Enrouleur papier Automatique pendant le
fonctionnement.
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures.
L’Enrouleur papier Automatique de l’imprimante
peut enrouler le papier dans les sens suivants.
Côté imprimable ext
Côté imprimable int
Fixation du mandrin de rouleau
Préparation
Lors de l’enroulement avec la face imprimée vers
l'extérieur, la surface imprimée se trouve sur la partie
extérieure du rouleau.
Utilisez un mandrin de rouleau de longueur
supérieure à la largeur du support.
Ceci évite que le support ne dépasse du mandrin.
Lors de l’enroulement avec la face imprimée vers
l'intérieur, la surface imprimée se trouve sur la partie
intérieure du rouleau.
Préparez la bande de papier fournie.
Nous conseillons d'utiliser cette méthode pour fixer le
support au mandrin du rouleau, car elle présente les
avantages suivants.
Vous pouvez regarder la vidéo de la procédure sur
YouTube.
❏ Permet d'éviter les problèmes d'alignement du
rouleau sur les bords gauche et droit, et le
déplacement du support du rouleau, ce qui
garantit une longueur stable des travaux
d'impression.
SC-S40600 Series Video Manual
SC-S60600 Series Video Manual
❏ Pas de gaspillage de support.
SC-S80600 Series Video Manual
❏ Le support peut facilement être retiré du mandrin
du rouleau après rembobinage.
36
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Quand vous avez utilisé toute la bande de papier
fournie avec l'imprimante, achetez un produit du
commerce d'une largeur comprise entre 20 et 25 mm
(qui ne s'étire ou ne se déchire pas facilement). Si vous
n'avez aucune bande de papier à disposition, découpez
le support en bandes de 20 à 25 mm de large et 70 cm
de long.
C
Alignez le support de mandrin de rouleau sur le
bord droit du support et serrez la vis.
D
Insérez le mandrin de rouleau dans le support
de droite.
E
Poussez le support jusqu'à ce que la partie A
illustrée ci-dessous soit totalement insérée et
resserrez la vis.
Chargement
A
Maintenez la touche d appuyée jusqu'à ce que
le bord d'attaque du support atteigne le milieu
de l'après-chauffage.
c Important :
Appuyez toujours sur la touche d pour
alimenter le support. Si vous poussez le
support à la main, celui-ci peut être tordu
lors de l'enroulement.
B
37
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Reportez-vous à U « Enroulement avec la face
imprimée vers l'intérieur » à la page 41 pour plus
d’informations concernant l’enroulement avec la face
imprimée vers l'intérieur.
c Important :
Arrêtez lorsque la partie A n’est plus visible.
L’enrouleur de papier automatique risque de
ne pas fonctionner correctement si le support
est trop inséré.
F
Enroulement avec la face
imprimée vers l'extérieur
Laissez une largeur de 10 à 20 cm au milieu du
support et découpez le support sur une hauteur
d'au moins 25 cm à partir des angles gauche et
droit.
A
Coupez la bande de papier à environ 70 cm et
collez-la au centre du support à l'aide de bande
adhésive.
B
Tout en tirant la bande de papier droit vers le
bas, enroulez-la autour du mandrin du rouleau
de l'avant vers l'arrière et fixez-la en utilisant de
la bande adhésive.
La découpe du support évite les problèmes de
chargement, tels que la pliure des coins gauche
et droit du support lorsqu'ils sont pris au début
de l'enroulement.
Pour les étapes suivantes, consultez les informations
ci-dessous, en fonction de la méthode d'enroulement
du support.
c Important :
Fixez le support sur le mandrin de rouleau
d'enroulement en le tendant. Si le support
n'est pas tendu, il risque de bouger au cours
de l'enroulement.
Reportez-vous à la section U « Enroulement avec la
face imprimée vers l'extérieur » à la page 38 pour
plus d’informations concernant l’enroulement avec la
face imprimée vers l'extérieur.
38
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
Placez le commutateur Auto sur
D
Abaissez la barre de tension jusqu'à ce qu'elle
touche à peine la bande de papier.
.
En l'absence de bande de papier
Tout en tirant sur la partie centrale du support
vers le bas, collez le support sur le mandrin de
rouleau d'enroulement à l'aide d'adhésif
disponible dans le commerce.
A
c Important :
Fixez le support sur le mandrin de rouleau
d'enroulement en le tendant. Si le support
n'est pas tendu, il risque de bouger au cours
de l'enroulement.
B
39
Appuyez sur la touche d du panneau de
commande pour insérer suffisamment de
support pour un tour autour du mandrin de
rouleau.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
D
Placez le commutateur Auto sur Off et
maintenez le commutateur Manual sur
pour enrouler une fois le support autour du
mandrin de rouleau.
Placez le commutateur Auto sur
E
Abaissez la barre de tension jusqu'à ce qu'elle
touche à peine le support.
F
Vérifiez que le support est fixé et bien tendu.
Si la tension sur le support est différente à
gauche et à droite dans les zones illustrées
ci-dessous, celui-ci ne s'enroulera pas
correctement. Lorsqu'un côté n'est pas bien
tendu, recommencez la procédure depuis
l'étape 1.
.
Remarque :
Vous pouvez vérifier l'absence de différence
tension en tapant légèrement des deux côtés du
support comme illustré ci-dessous.
40
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
G
B
Continuez de maintenir la touche d enfoncée
jusqu'à ce que le support se soit enroulé une ou
deux fois.
Enroulement avec la face
imprimée vers l'intérieur
A
Tout en tirant la bande de papier droit vers le
bas, enroulez-la autour du mandrin du rouleau
de l'arrière vers l'avant et fixez-la en utilisant de
la bande adhésive.
c Important :
Fixez le support sur le mandrin de rouleau
d'enroulement en le tendant. Si le support
n'est pas tendu, il risque de bouger au cours
de l'enroulement.
Coupez la bande de papier à environ 70 cm et
collez-la au centre du support à l'aide de bande
adhésive.
C
41
Placez le commutateur Auto sur
.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
Abaissez la barre de tension jusqu'à ce qu'elle
touche à peine la bande de papier.
En l'absence de bande de papier
Tout en tirant le milieu du support droit vers le
bas, enroulez-le autour du mandrin du rouleau
de l'arrière vers l'avant et fixez-le en utilisant de
la bande adhésive.
B
Appuyez sur la touche d du panneau de
commande pour insérer suffisamment de
support pour un tour autour du mandrin de
rouleau.
C
Placez le commutateur Auto sur Off et
maintenez le commutateur Manual sur
pour enrouler une fois le support autour du
mandrin de rouleau.
A
c Important :
Fixez le support sur le mandrin de rouleau
d'enroulement en le tendant. Si le support
n'est pas tendu, il risque de bouger au cours
de l'enroulement.
42
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
Placez le commutateur Auto sur
.
Remarque :
Vous pouvez vérifier l'absence de différence
tension en tapant légèrement des deux côtés du
support comme illustré ci-dessous.
G
E
Abaissez la barre de tension jusqu'à ce qu'elle
touche à peine le support.
F
Vérifiez que le support est fixé et bien tendu.
Si la tension sur le support est différente à
gauche et à droite dans les zones illustrées
ci-dessous, celui-ci ne s'enroulera pas
correctement. Lorsqu'un côté n'est pas bien
tendu, recommencez la procédure depuis
l'étape 1.
43
Continuez de maintenir la touche d enfoncée
jusqu'à ce que les deux bords du support
atteignent le mandrin et s'enroulent autour une
ou deux fois.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Si aucun paramètre de support n'a encore été
défini pour le nouveau support, sélectionnez un
numéro libre, terminez de charger le support et
procédez à une Config support facile.
Paramètres du support
chargé
U « Enregistrement des paramètres d'un
nouveau support » à la page 49
Une fois que vous avez terminé de charger le support,
suivez les instructions du panneau de commande pour
paramétrer le support chargé.
B
1. Sélectionnez le numéro du paramètre du
support
Utilisez les touches d/u pour sélectionner le
type de rouleau correspondant au rouleau
chargé, puis appuyez sur la touche Z.
Roll Type
Printable Side Out
Printable Side In
Sélectionnez le numéro de paramétrage du support correspondant au paramètre d'impression enregistré.
2. Sélectionnez les caractéristiques
d'enroulement
Sélectionnez le type de rouleau correspondant au rouleau de support chargé.
OK Done
C
3. Définissez la longueur du support
Définissez la longueur du support chargé.
Back
L'écran dans lequel vous pouvez saisir la
longueur du support chargé s'affiche.
Utilisez les touches d/u pour sélectionner une
longueur de 1 à 100 mètres, et appuyez sur la
touche Z.
Length
Touches utilisées dans les paramètres suivants
30.0
m
Range: Off,1.0 - 100.0 m
Current: 30.0 m
OFF
OK Done
A
Utilisez les touches d/u pour sélectionner le
numéro du paramètre de support
correspondant aux paramètres d'impression,
puis appuyez sur Z.
Saisissez la valeur pour laquelle la quantité de
support restant s'imprime sur le rouleau.
Appuyez sur la touche r si vous voulez
sélectionner NON. Lorsque vous sélectionnez
NON, la quantité restante n'est pas calculée.
Select Media
1
2
3
4
5
OK Done
44
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Impression de la quantité de
support restant
Remarque :
Deux fonctions sont activées dans Config
restante — OUI
Les deux fonctions suivantes vous donnent une
idée approximative de la quantité de support
disponible avant l'impression. Il est donc plus
facile de savoir quand un remplacement est
nécessaire.
❏
❏
En imprimant la quantité restante sur le support
retiré, vous pourrez consulter cette valeur la prochaine
fois que vous chargerez le support et entrer la
longueur du support. Cette fonction est utile pour
gérer avec précision la quantité de support restant. La
quantité restante ne peut être imprimée lorsque
Config restante est défini sur NON.
Affichage de la quantité de support restant
Le panneau de commande affiche la quantité
approximative de support restant en fonction
de la longueur définie pour le support et de la
quantité utilisée lors de l’impression.
La section suivante indique comment imprimer la
quantité de support restant.
Alerte restante
Un avertissement s’affiche lorsque la
quantité de support restant atteint un niveau
défini.
Touches utilisées dans les paramètres suivants
Après une courte pause, l’imprimante affiche Prêt, ce
qui indique qu’elle est prête à imprimer. Transmettez
les données à imprimer à partir de l’ordinateur.
Retrait du rouleau
d’enroulement
Procédez comme suit pour remplacer le support.
1. Imprimez la quantité de support restant.
(lorsque Support restant est défini sur OUI).
2. Coupez le support.
3. Retirez le support.
45
A
Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.
B
Appuyez sur la touche M, sélectionnez Support
restant puis appuyez sur la touche Z.
C
Sélectionnez Impr. longueur rest. et appuyez
sur la touche Z.
D
Appuyez sur la touche Z pour imprimer la
quantité de support restant.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Découpe du support
B
En cas d'utilisation de l'Enrouleur papier
Automatique, relevez la barre de tension.
C
Relevez le cutter, puis déplacez-le afin que sa
lame s'insère bien dans la rainure du cutter.
Attention :
❏ Les chauffages et la plaque latérale du
support peuvent être chauds, respectez toutes
les consignes nécessaires. Le non-respect des
consignes nécessaires peut entraîner des
brûlures.
❏ Lorsque vous coupez le support, prenez soin
de ne pas vous couper les mains ou les doigts
avec le cutter ou les autres lames.
A
Appuyez sur la touche M, sélectionnez Alim en
position coupe et appuyez sur Z.
Le bord arrière de l'impression est alimenté
jusqu'à position de coupe (rainure du cutter).
Si vous ne pouvez pas disposer votre main
correctement à cause du capot avant, relevez-le
puis faites la découpe.
c Important :
Lors de la découpe du support, vérifiez qu'il
ne se soulève pas dans le capot avant ou ne
s'est pas détaché de la plate latérale du
support avant d'imprimer.
Si vous avez imprimé la quantité de support
restant, appuyez sur la touche u pour
rembobiner le support afin que ces
informations restent sur le rouleau une fois le
support découpé.
46
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
D
Basculez le commutateur Auto sur Off.
Enroulez complètement le support coupé en
actionnant le commutateur Manual
conformément au mode d'enroulement du
support.
Retrait du support
Attention :
❏ Si le support pèse plus de 20 kg, il ne doit pas
être transporté par une seule personne. Au
moins deux personnes doivent participer au
chargement ou au retrait du support.
B
Desserrez la vis de fixation du support de
mandrin de rouleau de gauche et retirez le
support de mandrin de rouleau du rouleau.
C
Abaissez le rouleau sur le support de rouleau.
D
Soutenez le rouleau au niveau de l’extrémité
droite afin que le support ne glisse pas du
rouleau.
E
Desserrez la vis de fixation du support de
mandrin de rouleau de droite et retirez le
support de mandrin de rouleau du rouleau.
F
Abaissez le rouleau sur le support de rouleau.
❏ Suivez les instructions du manuel lorsque
vous chargez un support ou les mandrins de
rouleau ou lorsque vous retirez le rouleau
d'enroulement.
Toute chute d’un support, du mandrin du
rouleau ou du support de l’enrouleur peut
entraîner des blessures.
A
Soutenez le rouleau au niveau de l’extrémité
gauche afin que le support ne glisse pas du
rouleau.
47
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
G
Pour retirer le support de l'unité chargement
papier arrière, suivez la procédure de
chargement dans l’ordre inverse.
Avant impression
Procédez à l’inspection suivante chaque jour, avant de
commencer le travail, de manière à préserver la
qualité d’impression.
Vérifiez la quantité d’encre restante :
Si une cartouche d’encre se vide lors de l’impression,
vous pouvez reprendre l’impression une fois la
cartouche concernée remplacée. Toutefois, lorsque
vous remplacez l’encre pendant un travail
d’impression, vous pouvez éventuellement constater
une différence de couleur selon les conditions de
séchage. Si le travail d’impression est volumineux,
nous vous recommandons de remplacer les
cartouches dont le niveau est faible par des neuves
avant de commencer. Les anciennes cartouches
peuvent être réinsérées et utilisées ultérieurement.
Le niveau d’encre est indiqué par une icône.
U « Compréhension de l’affichage » à la page 14
Remplacement des cartouches d’encre
U « Procédure de remplacement » à la page 72
Agitation des encres WH et MS (lorsque le mode 10
couleurs est sélectionné sur SC-S80600 Series)
À cause de leurs caractéristiques, les encres WH et MS
peuvent sédimenter plus facilement que les autres.
Avant de commencer le travail de la journée, retirez
les cartouches et secouez-les d'avant en arrière
environ 15 fois en 5 secondes.
Pour secouer les cartouches d’encre U « Agitation »
à la page 71
Imprimer un motif de vérification
Imprimez un motif de vérification afin de vous
assurer que les buses ne sont pas obstruées.
Procédez au nettoyage de la tête s’il manque certaines
parties du motif ou si certaines parties du motif sont
pâles.
Impression d’un motif de vérification
U « Impression de motifs de vérification des buses »
à la page 83
Nettoyage Des Têtes U « Nettoyage Des Têtes » à la
page 83
48
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
La longueur maximale adéquate du support nécessaire
pour imprimer le motif de test est indiquée ci-dessous.
Enregistrement des
paramètres d'un nouveau
support
Environ 270 mm
Lorsque Film, Toile, Textile ou Papier/autre est
sélectionné : effectuer un réglage manuel du support
Vérifiez visuellement le motif de réglage imprimé,
puis entrez la valeur de réglage.
Type et résumé de
Paramètrages du support
La longueur maximale adéquate du support nécessaire
pour imprimer le motif de test est indiquée ci-dessous.
Plusieurs paramètres sont proposés afin que vous
puissiez procéder à une impression optimale en
fonction de la taille et du type de support utilisé.
Toutefois, il peut être difficile de définir à chaque fois
tous les paramètres.
Réglage alimentation
Environ 130 mm
Lorsque Textile est sélectionné, environ 770 mm
Alignement Des Têtes
Vous pouvez facilement enregistrer les paramètres du
support dans l'imprimante en utilisant les méthodes
suivantes.
SC-S40600 Series
Environ 50 mm*1
En mode une tête pour
les SC-S80600 Series/
SC-S60600 Series
Config support facile convient pour une impression
rapide. Après avoir enregistré dans l'imprimante les
paramètres du support, via Config support facile,
consultez le Manuel d'impression RIP qui a été installé
en même temps que Epson Control Dashboard, pour
plus de détails sur la procédure.
En mode deux têtes
pour les SC-S80600 Series/SC-S60600 Series
Environ 70 mm*2
*1 En mode une tête et 10 couleurs pour les SC-S80600 Series
avec encre MS, environ 80 mm
Avec Epson Control Dashboard, vous pouvez
imprimer en utilisant les paramètres optimaux pour le
support en cours, assurant la meilleure qualité
d'impression.
*2 En mode deux têtes et 10 couleurs pour les SC-S80600
Series avec encre MS, environ 120 mm
Enregistrement des paramètres du
support avec Epson Control
Dashboard
Utilisation de la fonction Config
support facile dans le menu de
paramétrage de l'imprimante
Installez et démarrez Epson Control Dashboard
depuis "Epson Setup Navi" (http://epson.sn) ou le
disque du logiciel fourni, puis démarrez le logiciel.
Vous pouvez enregistrer des paramètres de support
dans votre imprimante, avec des paramètres
disponibles sur le Web ou des paramètres enregistrés
pour le même modèle d'imprimante.
Lorsque vous sélectionnez le type de support chargé
dans l'imprimante, les paramètres adéquats sont
enregistrés. Ensuite sont effectués des réglages afin
d'optimiser les paramètres pour la largeur du support,
d'indiquer si le support est sur un Enrouleur papier
Automatique, etc.
Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne pour
Epson Control Dashboard.
Les opérations de réglage dépendent du type de
support sélectionné.
Lorsque Vinyle adhésif ou Bannière est
sélectionné : Auto/Manuel est disponible
Nous conseillons de sélectionner Auto, en général.
Ceci procède automatiquement au réglage de
l'alimentation et à l'alignement des têtes via
l'impression et la lecture d'un motif de réglage du
support.
La procédure de Config support facile est expliquée
ci-dessous.
49
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
G
Procédure de Config support
facile
Utilisez les touches d/u pour sélectionner le
type de support correspondant au rouleau
chargé, puis appuyez sur la touche Z.
Lorsque Vinyle adhésif ou Bannière est
sélectionné, passez à l'étape 8.
Touches utilisées dans les paramètres suivants
Pour toute autre sélection que Vinyle adhésif
et Bannière, l'impression du motif de réglage
du support commence. Allez à l'étape 9.
H
A
Lors de l'exécution d'un réglage Auto : un motif
de réglage est imprimé. Lorsque le réglage auto
est terminé, la Config support facile est
terminée, et vous revenez à l'écran d'état.
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche Menu.
Le menu des paramètres s’affiche.
B
Sélectionnez Configuration support et
appuyez sur la touche Z.
C
Utilisez la touche d ou u pour sélectionner
Config support facile, puis appuyez sur la
touche Z.
D
Lors de l'exécution d'un réglage Manuel : un
motif de réglage est imprimé. Une fois
l'impression terminée, l'écran de saisie de la
valeur de réglage est affiché. Passez à la
procédure suivante.
I
Utilisez les touches d/u pour sélectionner le
numéro du support souhaité et appuyez sur la
touche Z.
Si le numéro sélectionné correspond à des
paramètres enregistrés, les paramètres en cours
sont écrasés.
E
Vérifiez le motif de réglage de l'imprimante.
Pour toute autre sélection que Textile
Deux groupes de motifs de réglage, A et B, sont
imprimés. Sélectionnez le motif contenant le
moins de vides ou de chevauchements pour
chaque groupe. Sélectionnez « 0,0 » dans les cas
ci-dessous.
Le nom du paramètre est enregistré.
Nom de la banque de configuration du support.
L’utilisation de noms distinctifs permet de
sélectionner plus facilement les banques à
utiliser.
Utilisez les touches d/u pour afficher les lettres
et les symboles. Lorsque le caractère souhaité
est affiché, appuyez sur la touche r pour
sélectionner la position de saisie suivante.
Si des motifs présentent des vides et
chevauchements identiques, saisissez la valeur
médiane à l'étape 10. Saisissez « -0,05 % » dans
les cas ci-dessous.
Vous pouvez annuler les saisies erronées en
appuyant sur la touche l. Le caractère
précédent est supprimé et le curseur recule
d’un emplacement.
F
Utilisez les touches d/u pour sélectionner Auto/
Manuel pour Réglage du support, puis appuyez
sur la touche Z.
Une fois le nom saisi, appuyez sur la touche Z.
50
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Si tous les modèles de réglages contiennent des
vides ou des chevauchements, choisissez celui
qui en contient le moins.
Dans ce cas, procédez comme suit pour
terminer la Config support facile, puis utilisez
le Motif 500mm pour le réglage de
l'alimentation. U « Réglage alimentation » à la
page 52
En mode deux têtes pour
les SC-S80600 Series/
SC-S60600 Series
Six blocs
pour A et F*2
*2 En mode deux têtes et 10 couleurs pour les
SC-S80600 Series avec encre MS, 12 blocs
pour A à L.
Pour mesurer, utilisez une échelle de 0,5 mm
maximum.
Sélectionnez le motif présentant les lignes les
plus fines (toutes les lignes se chevauchent)
pour les deux. Sélectionnez « -1 » dans les cas
ci-dessous.
L'écran de saisie des résultats de vérification du
motif de réglage est affiché.
Pour toute autre sélection que Textile
Appuyez sur les touches d/u et définissez la
valeur imprimée sous le motif sélectionné dans
le groupe A à l'étape 9, et appuyez sur la
touche Z.
Définissez B de la même façon.
L
L'écran de saisie des valeurs s'affiche.
M
Lorsque plusieurs motifs de vérification ont été
imprimés, sélectionnez le numéro en fonction
de motif de vérification, puis appuyez sur le
bouton Z.
Lorsque l'impression du motif de réglage
reprend, puis est terminée, l'écran de saisie de
la valeur de réglage s'affiche.
Lorsque Textile est sélectionné
Indiquez la valeur déterminée à l'étape 9, puis
appuyez sur la touche Z.
Lorsque l'impression du motif de réglage
reprend, puis est terminée, l'écran de saisie de
la valeur de réglage s'affiche.
K
Motif de réglage
*1 En mode une tête et 10 couleurs pour les
SC-S80600 Series avec encre MS, 4 blocs pour A à D.
Lorsque Textile est sélectionné :
Un motif 500 mm est imprimé.
J
État/Modèle
Utilisez les touches u/d pour remplacer la
valeur par la valeur enregistrée à l'Étape 11, et
appuyez sur la touche Z.
Utilisez les touches u/d pour remplacer la
valeur par la valeur enregistrée à l'Étape 11, et
appuyez sur la touche Z.
Vérifiez le motif de réglage de l'imprimante.
État/Modèle
Motif de réglage
❏
SC-S40600 Series
❏
En mode une tête pour
les SC-S80600 Series/
SC-S60600 Series
Deux blocs
pour A et B*1
Lorsque vous saisissez le paramètre final, l'écran
d'affichage de l'état s'affiche.
51
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Exécution de la fonction Personnaliser réglages
après enregistrement
Après l'enregistrement, lorsque vous utilisez la
fonction Type de support ou Paramètres avancés de
Personnaliser réglages, vous devez procéder de
nouveau au Réglage du support.
C
Sélectionnez Configuration support —
Personnaliser réglages — Réglage du
support — Auto.
D
Lorsque vous appuyez sur Z, le réglage auto
commence et un motif de réglage est imprimé.
Patientez jusqu'à ce que le réglage soit terminé.
U « Réglage du support » à la page 52
Réglage du support (Manuel)
Réglage du support
Pendant le réglage manuel, vous pouvez effectuer
séparément les fonctions Réglage alimentation et
Alignement Des Têtes.
Ce menu est utilisé si les phénomènes suivants se
produisent après réglage du support.
Même une fois effectué le Réglage auto support,
des bandes ou un grain apparaissent dans les
résultats de l'impression
Sélectionnez Manuel, puis Réglage du support —
Standard et Alignement Des Têtes.
Réglage alimentation
Ce menu sert en cas d'apparition de bandes (bandes
horizontales, couleurs hétérogènes ou rayures) dans
les résultats de l'impression.
En cas de modification des Paramètres avancés
après enregistrement des paramètres du support
Vous pouvez sélectionner Standard ou Motif 500mm
pour procéder aux réglages.
Réglage du support (Auto)
Standard
Habituellement, cette option est sélectionnée.
Cette option est affichée lorsque vous sélectionnez
Vinyle adhésif ou Bannière dans Type de support.
Cette option n'est pas affichée lorsque vous
sélectionnez Textile dans Type de support.
Procédez au réglage de l'alimentation et à l'alignement
des têtes pendant l'impression d'un motif, comme
avec le réglage auto de Config support facile.
Motif 500mm
Cette option sert à procéder à des réglages précis
lorsque vous imprimez sur un support inégal tel
qu'une toile ou sur un support que l'encre peut
traverser facilement, comme le tissu.
La longueur maximale adéquate du support nécessaire
pour imprimer le motif de test est indiquée ci-dessous.
Environ 270 mm
A
La longueur maximale adéquate du support nécessaire
pour imprimer le motif de test est indiquée ci-dessous.
Vérifiez que l'imprimante est prête et chargez le
support en fonction des conditions d'utilisation
réelles.
Avec l'option Standard : environ 130 mm
Avec l'Enrouleur papier Automatique, fixez le
support au mandrin du rouleau.
Avec l'option Motif 500mm : environ 770 mm
U « Chargement des supports » à la page 29
A
Procédure de réglage
Vérifiez que l'imprimante est prête et chargez le
support en fonction des conditions d'utilisation
réelles.
U « Utilisation de l’Enrouleur papier
Automatique » à la page 36
B
Appuyez sur la touche Menu.
Avec l'Enrouleur papier Automatique, fixez le
support au mandrin du rouleau.
Le menu des paramètres s’affiche.
U « Chargement des supports » à la page 29
52
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Dans ce cas, procédez comme suit pour
terminer le réglage de l'alimentation du
support, puis utilisez le Motif 500mm pour le
réglage de l'alimentation.
U « Utilisation de l’Enrouleur papier
Automatique » à la page 36
B
Appuyez sur la touche Menu.
C
Sélectionnez Configuration support —
Personnaliser réglages — Réglage du
support — Manuel — Réglage alimentation.
D
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
Standard ou 500 mm.
E
Appuyez sur la touche Z pour imprimer le
motif de réglage.
Lorsque Motif 500mm est sélectionné
Pour mesurer, utilisez une échelle de 0,5 mm
maximum.
Le menu des paramètres s’affiche.
Patientez jusqu'à ce que l'impression soit
terminée.
F
G
Vérifiez le motif de réglage de l'imprimante.
Lorsque Standard est sélectionné
Deux groupes de motifs de réglage, A et B, sont
imprimés. Sélectionnez le motif contenant le
moins de vides ou de chevauchements pour
chaque groupe. Sélectionnez « 0,0 » dans les cas
ci-dessous.
L'écran de saisie des résultats de confirmation
du motif de réglage est affiché.
Lorsque Standard est sélectionné
Définissez la valeur imprimée sous les motifs
sélectionnés dans les groupes A et B, et appuyez
sur la touche Z.
Lorsque Motif 500mm est sélectionné
Définissez la valeur déterminée à l'étape 6 et
appuyez sur la touche Z.
Une fois les paramétrages terminés, l'écran
d'état s'affiche.
Alignement Des Têtes
La longueur maximale de support requise pouir
l'impression varie selon le modèle ou l'état de
paramétres utilisé, comme indiqué ci-dessous.
Si des motifs présentent des vides et
chevauchements identiques, saisissez la valeur
médiane à l'étape 7. Saisissez « -0,05 % » dans
les cas ci-dessous.
État/Modèle
Longueur de support utilisé
❏
SC-S40600 Series
Environ 50 mm*1
❏
En mode une tête pour les
SC-S80600 Series/SC-S60600
Series
En mode deux têtes pour les
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series
Si tous les modèles de réglages contiennent des
vides ou des chevauchements, choisissez celui
qui en contient le moins.
Environ 70 mm*2
*1 En mode une tête et 10 couleurs pour les SC-S80600 Series
avec encre MS, environ 80 mm
*2 En mode deux têtes et 10 couleurs pour les SC-S80600
Series avec encre MS, environ 120 mm
53
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Procédure de réglage
Vérifiez que l'imprimante est prête et chargez le
support en fonction des conditions d'utilisation
réelles.
A
Sélectionnez le motif présentant les lignes les
plus fines (toutes les lignes se chevauchent)
pour les deux. Sélectionnez « -1 » dans les cas
ci-dessous.
Avec l'Enrouleur papier Automatique, fixez le
support au mandrin du rouleau.
U « Chargement des supports » à la page 29
U « Utilisation de l’Enrouleur papier
Automatique » à la page 36
B
Appuyez sur la touche Menu.
C
Sélectionnez Configuration support —
Personnaliser réglages — Réglage du
support — Manuel — Alignement Des Têtes.
D
Appuyez sur la touche Z pour imprimer le
motif de réglage.
Le menu des paramètres s’affiche.
F
Patientez jusqu'à ce que l'impression soit
terminée.
E
Vérifiez le motif de réglage de l'imprimante.
État/Modèle
Motif de réglage
❏
SC-S40600 Series
❏
En mode une tête pour
les SC-S80600 Series/
SC-S60600 Series
Deux blocs
pour A et B*1
En mode deux têtes pour
les SC-S80600 Series/
SC-S60600 Series
G
L'écran de saisie des valeurs s'affiche.
A l'aide des touches u/d, saisissez le numéro
du motif enregistré à l'étape 5 et appuyez sur la
touche Z.
Lorsque plusieurs motifs de vérification ont été
imprimés, sélectionnez le numéro en fonction
de motif de vérification, puis appuyez sur le
bouton Z.
Le menu de configuration du support s’affiche lorsque
vous saisissez le numéro de motif de la dernière couleur.
Six blocs
pour A et F*2
*1 En mode une tête et 10 couleurs pour les
SC-S80600 Series avec encre MS, 4 blocs pour A à D.
*2 En mode deux têtes et 10 couleurs pour les
SC-S80600 Series avec encre MS, 12 blocs
pour A à L.
54
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
E
Modification des
paramètres au cours de
l'impression
Lorsque vous appuyez sur la touche y, le menu
se ferme et l'écran d'état s'affiche.
Remarque :
La durée nécessaire pour que les chauffages
atteignent les températures spécifiées varie en
fonction de la température ambiante.
Modification de la température
du chauffage et des paramètres
de séchage
Correction de l'effet de bandes
Pour corriger l'effet de bandes pendant l'impression,
procédez au Réglage alimentation.
Touches utilisées dans les paramètres suivants
Touches utilisées dans les paramètres suivants
A
Appuyez sur la touche [
l'impression.
] pendant
Le menu Chauffage et séchage s'affiche.
B
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
l’élément voulu et appuyez sur la touche Z.
C
Sélectionnez une valeur.
Température chauffage
(1) Utilisez les touches r/l pour sélectionner un
chauffage. Les éléments disponibles sont, en
partant de la gauche, le préchauffage, le chauffage du cylindre et l’après-chauffage.
A
Appuyez sur la touche M lors de l’impression.
(2) Une fois le chauffage souhaité sélectionné, utilisez les touches d/u pour régler la température.
B
Utilisez les touches d/u pour modifier la
valeur en cours.
Si l’alimentation est trop faible, des bandes
noires (rayures foncées) apparaissent. Vous
devez alors augmenter l’alimentation.
Sécheur supplémentaire
Utilisez les touches d/u pour sélectionner les
éléments.
D
La valeur de réglage en cours s'affiche.
Si, au contraire, l’alimentation est trop élevée,
des bandes blanches (rayures pâles)
apparaissent. Vous devez alors réduire
l’alimentation.
Lorsque vous appuyez sur la touche Z, les
paramètres du support sélectionné sont
actualisés et le menu Chauffage et séchage est
affiché.
55
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
C
Vérifiez le résultat de l'impression. Si vous
n’êtes pas satisfait des résultats, utilisez les
touches d/u pour modifier la valeur.
Touches utilisées dans les paramètres suivants
Ceci met à jour la valeur du paramètre de
Réglage alimentation dans les paramètres de
support sélectionnés.
D
Pour afficher l'écran d'état, appuyez sur la
touche Z.
A
Remarque :
Si le paramètre est modifié, l'icône apparaît sur
l'écran du panneau de commande, comme illustré
ci-dessous. Pour faire disparaître l'icône, procédez
comme suit.
❏
Recommencez le Réglage alimentation.
❏
Exécutez Rétablir paramètres.
Appuyez sur la touche Menu lors de
l’impression.
Le menu des paramètres s’affiche.
Ready
Une fois l'impression terminée, nous vous conseillons
de procéder au Réglage du support depuis le menu de
configuration.
U « Réglage du support » à la page 52
Vérification des informations
relatives à la quantité d'encre
restante et aux essuyeurs
Lorsque vous voulez contrôler les informations
suivantes pendant l'impression, affichez les quantités
restantes.
❏ Niveau d'encre restante
❏ Espace disponible dans le Bidon d'encre résiduelle
❏ Essuyeurs restants
56
B
Utilisez les touches d/u pour sélectionner État
De l'Imprimante et appuyez sur la touche Z.
C
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
l'élément à contrôler et appuyez sur la
touche Z.
D
Le niveau actuel est indiqué par une icône.
E
Lorsque vous appuyez sur la touche Z après
la vérification, l'écran précédent s'affiche.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
Zone imprimable
La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la zone imprimable. La flèche indique le sens d’entraînement.
Les bords gauche et droit du support reconnus par l'imprimante varient comme indiqué ci-dessous en
fonction des paramètres Vérifier taille supp.
Vérifier taille supp.
: L'imprimante détecte automatiquement les bords gauche et droit du support chargé.
OUI
Lorsque les plaques latérales du support sont fixées, la distance de 5 mm des rebords
gauche et droit du support est considérée comme le rebord du support.
Les bords du support ne sont pas détectés correctement si les plaques latérales du
support ne sont pas fixées de manière adéquate.
U « Chargement des supports » à la page 29
Vérifier taille supp.
NON
: Le repère le plus long de l'étiquette de l'après-chauffage (voir illustration ci-dessous) sert
de position standard pour le côté droit du support. Quelle que soit la largeur du support
chargé, le bord gauche du support est défini sur 1 626 mm (64 pouces) à partir de la
position standard du bord droit.
* Lorsque Vérifier taille supp. est défini sur NON, 1 626 mm (64 pouces) est utilisé quelle que soit la largeur du
support chargé.
57
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Opérations de base
A à D désignent les marges des quatre côtés. Pour plus d’informations, voir la section suivante.
Position de la marge
Explication
Plage de paramètres disponible
A Arrière*1
Peut être défini dans le RIP. Pour que l'alimentation du support reste exacte si
des paramètres sont inférieurs à 5 mm ou supérieurs à 17 mm, ils sont
remplacés par 5 mm et 17 mm respectivement.
5 à 17 mm
B Bord d'attaque*1
Peut être défini dans le RIP. Diffère de la longueur du support tirée lors du
chargement de celui-ci. Pour l'impression continue, bien que les marges
définies dans le RIP soient ajoutées, tout paramètre inférieur à 5 mm est
remplacé par 5 mm pour que l'alimentation du support reste exacte.
5 mm ou plus
C Bord gauche*2, *3
Valeur sélectionnée pour le paramètre Marge latérale(gauche) dans le menu
de configuration de l'imprimante. Le paramètre par défaut est 5 mm.
3 à 25 mm
D Bord droit*2, *3
Total des valeurs sélectionnées pour les paramètres Position départ impr. et
Marge latérale(droite) dans le menu de configuration de l'imprimante. Le
paramètre par défaut pour Position départ impr. est 0 mm et celui pour
Marge latérale(droite) est 5 mm.
3 à 825 mm
*1
La marge définie et les résultats d'impression réels peuvent différer en fonction du RIP utilisé. Pour plus
d’informations, consultez l'éditeur du RIP.
*2
Disponible dans le RIP selon le RIP logiciel utilisé. Pour plus d’informations, consultez l'éditeur du RIP.
*3
Respectez les points suivants lors de la définition des marges.
❏
Laissez des marges de plus de 10 mm lors de l'utilisation des plaques latérales du support. Si les marges sont plus
étroites, l’imprimante risque d’imprimer sur les plaques.
❏
Si la somme des marges droite et gauche et de la largeur de données d'impression dépasse la zone d'impression, une
partie des données n'est pas imprimée.
Remarque :
Si les points suivants ne sont pas respectés lorsque l'option Vérifier taille supp. est sur NON, il est possible que les
données soient imprimées en dehors des côtés gauche et droit du support. L’encre utilisée pour imprimer au-delà des
bords du support tachera l’intérieur de l’imprimante.
❏
Assurez-vous que la largeur des données d'impression ne dépasse pas la largeur du support chargé.
❏
Lorsque le support est chargé à gauche de la position de référence droite, alignez le réglage Position départ impr.
avec la position de réglage du support.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
58
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Maintenance
Quand effectuer les différentes opérations de
maintenance
Élément à nettoyer et planning de nettoyage
Si vous continuez d'utiliser l'imprimante sans effectuer de nettoyage, des buses pourraient s'obstruer ou de l'encre
s'écouler.
* Uniquement tête d'impression de droite pour le modèle SC-S40600 Series.
Quand effectuer l'opération
Composant à nettoyer
Au début de chaque journée de travail
A Chauffage du cylindre et plaques latérales du support
U « Nettoyage quotidien » à la page 63
Au moins une fois par mois
B Autour de la tête d’impression
C Capuchons
D Tampon de rinçage (si sale)
U « Nettoyage régulier » à la page 64
Vous pouvez regarder la vidéo de la procédure sur YouTube.
SC-S40600 Series Video Manual
SC-S60600 Series Video Manual
SC-S80600 Series Video Manual
59
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
c Important :
L'imprimante contient des instruments de précision. Si des fibres ou de la poussière collent aux buses sur la
tête d'impression, la qualité d'impression diminue.
Augmentez la fréquence du nettoyage régulier en fonction de l'environnement et du support utilisé.
Emplacement des consommables et planning de remplacement
Quand effectuer l'opération
Composant à remplacer
Lorsqu'un message de préparation et de
remplacement est affiché sur l'écran du
panneau de commande
A Filtres à air
B Tampon de rinçage
C Nettoyeur
U « Remplacement des pièces » à la page 75
E Bidon d'encre résiduelle
U « Mise au rebut de l’encre usagée » à la page 73
Si un avertissement de niveau d’encre faible s’affiche sur le panneau de commande, nous vous recommandons de remplacer la ou les cartouches d’encre dès que
possible
F Cartouche d'encre
Lorsque les plaques sont déformées ou
endommagées
D Plaques latérales du support
U « Procédure de remplacement » à la page 72
U « Remplacement des plaques latérales du support » à la page 78
60
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Autre maintenance
Quand effectuer l'opération
Opération
❏
Une fois toutes les trois semaines
Secouer les cartouches d’encre
❏
Avant le début de la journée de
travail (encres WH et MS seulement)*
U « Agitation » à la page 71
❏
Pour vérifier que les buses ne sont
pas obstruées
Recherche de buses obstruées
❏
Pour déterminer les couleurs
obstruées
❏
Apparition de bandes horizontales
ou de couleur inégale
U « Recherche de buses obstruées » à la page 81
Lorsqu'une obstruction est détectée
après avoir vérifié si les buses sont obstruées
Nettoyage Des Têtes
Si l'imprimante ne sera pas utilisée pendant longtemps (et qu'elle sera éteinte)
Maint. avt stockage
(SC-S80600 Series seulement)
Changer Mode couleur
❏
Lors du changement du ton direct à
utiliser (WH <= => MS)
U « Changer Mode couleur (SC-S80600 Series uniquement) » à la page 87
❏
Mode 10 couleurs <= => Mode 9
couleurs
U « Nettoyage Des Têtes » à la page 83
U « Stockage prolongé (Maintenance avant stockage) » à la page 85
Si la poussière des rouleaux colle à l'impression
Rouleaux presseurs
Si vous avez du mal à voir dans l'imprimante
Intérieur du capot avant
Lorsqu'un message de graissage est affiché sur l'écran du panneau de commande
Application de la graisse fournie à l'axe du chariot secondaire
U « Nettoyage des rouleaux presseurs » à la page 89
U « Nettoyage à l'intérieur du capot avant » à la page 88
U « Application de graisse sur la tige du chariot » à la page 89
* Pour les SC-S80600 Series avec mode 10 couleurs sélectionné
61
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Ce dont vous aurez besoin
Un bac en métal (fourni avec l’imprimante)
Préparez les éléments suivants avant de procéder au
nettoyage et au remplacement des pièces.
Lorsque les pièces fournies ont été complètement
utilisées, achetez de nouveaux consommables.
À utiliser pour déposer les ustensiles de nettoyage, les
consommables usagés ou le liquide de nettoyage placé
dans le conteneur fourni avec l'imprimante.
Préparez des pièces authentiques lorsque vous
remplacez des cartouches d'encre ou procédez à la
maintenance.
c Important :
U « Options et consommables » à la page 122
Si les tiges de nettoyage usagées sont placées
directement sur l’imprimante, elles peuvent
provoquer des déformations dues aux composants
du liquide de nettoyage.
Si vos gants sont usés, préparez des gants en nitrile du
commerce.
Des lunettes de protection (disponibles dans le
commerce)
Pour protéger vos yeux de l’encre et du liquide de
nettoyage.
Un chiffon doux (disponible dans le commerce)
Utilisez-les pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante.
Nous vous recommandons d'utiliser un chiffon qui ne
forme ni fibre ni électricité statique.
Un masque (disponible dans le commerce)
Pour protéger votre nez et votre bouche de l’encre et
du liquide de nettoyage.
Un Kit de graissage (fourni avec l’imprimante)
À utiliser pour graisser l'axe du chariot.
Kit de Maintenance (fourni avec l’imprimante)
Pour un nettoyage général.
Le kit contient les éléments suivants.
Le kit contient les éléments suivants.
A Gants (x12)
B Tige de nettoyage (x20)
A Gants (x16)
C Nettoyeur stérile (x100)
B Outil de graissage (x1)
D Pince à épiler (x1)
C Tiges de nettoyage (x8)
liquide de nettoyage (fourni avec l’imprimante)
Utilisez-le pour essuyer des taches d'encre.
D Tampon A (x16)
E Tampon B (x16)
Méthode d'utilisation U « Utilisation du liquide de
nettoyage » à la page 65
E Graisse (x2)
62
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
❏ Ne touchez pas aux courroies, aux cartes de
circuit et à toutes les pièces ne nécessitant pas un
nettoyage. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une anomalie de fonctionnement ou
une réduction de la qualité d’impression.
Précautions concernant
la maintenance
Respectez les points suivants lors du nettoyage et du
remplacement des pièces.
❏ Utilisez uniquement les tiges de nettoyage
fournies ou les tiges contenues dans le kit de
maintenance. Les autres types de tiges, qui
produisent des fibres, endommageront la tête
d’impression.
Attention :
❏ Conservez les cartouches d'encre, Cleaning
Cartridge (Cartouche de nettoyage), liquide
de nettoyage, graisse et encre usagée hors de
portée des enfants.
❏ Utilisez toujours des tiges de nettoyage neuves. La
réutilisation des tiges peut rendre la suppression
des taches encore plus difficile.
❏ Pendant la maintenance, protégez-vous avec
des lunettes, des gants et un masque.
En cas de contact d'encre, encre usagée,
liquide de nettoyage ou graisse avec votre
peau, vos yeux ou votre bouche, procédez
comme suit :
❏ Ne touchez pas aux extrémités des tiges de
nettoyage. L’huile présente sur vos mains peut
endommager la tête d’impression.
❏ N'utilisez pas d'eau ou d'alcool pour nettoyer
autour de la tête d'impression, des capuchons, etc.
L’encre se fige lorsqu’elle est mélangée à de l’eau
ou de l’alcool.
❏ Si le liquide adhère à la peau, rincez
immédiatement en utilisant de grandes
quantités d’eau savonneuse. Consultez un
médecin si la peau semble irritée ou en
cas de décoloration de la peau.
❏ Touchez un objet métallique avant de commencer
le travail pour décharger l’électricité statique.
❏ Si le liquide est projeté dans vos yeux,
rincez immédiatement avec de l’eau. Le
non-respect de cette consigne peut
entraîner des rougeurs au niveau des
yeux ou une légère inflammation. Si le
problème persiste, consultez un médecin.
Nettoyage quotidien
Lorsque des peluches, de la poussière ou de l'encre
adhèrent au chauffage du cylindre ou aux plaques
latérales du support, les buses pourraient se boucher
ou de l'encre s'écouler.
❏ Si le liquide entre dans votre bouche,
consultez immédiatement un médecin.
❏ En cas d’ingestion du liquide, ne faites
pas vomir la personne et consultez
immédiatement un médecin. En cas de
vomissement, du liquide pourrait être
bloqué dans la trachée et entraîner un
danger.
Pour maintenir une qualité d'impression optimale,
nous vous conseillons de procéder à un nettoyage tous
les jours avant de commencer à travailler.
Attention :
❏ Les chauffages et la plaque latérale du
support peuvent être chauds, respectez toutes
les consignes nécessaires. Le non-respect des
consignes nécessaires peut entraîner des
brûlures.
❏ Une fois le Bidon d'encre résiduelle remplacé
ou après avoir utilisé le liquide de nettoyage,
lavez-vous bien les mains et rincez-vous bien
la bouche.
❏ Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les
doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture
du capot avant. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures.
❏ Retirez le support de l’imprimante avant de
procéder.
63
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
E
c Important :
Lors du nettoyage de l'intérieur de l'imprimante,
n'utilisez pas de liquide de nettoyage. Le
non-respect de cette consigne peut endommager
des pièces.
A
Imbibez d'eau un chiffon doux, essorez-le
soigneusement et essuyez toute poussière ou
peluche collée aux plaques latérales du support.
c Important :
Si un support avec colle a été utilisé, éliminez
la colle à l'aide d'un détergent neutre dilué.
Si vous continuez d'imprimer avec de la colle
sur l'arrière, elle pourrait se déposer sur la
tête d'impression.
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension
et que l’écran est éteint, puis débranchez le
câble d’alimentation de la prise électrique.
Débranchez les deux câbles d'alimentation.
Si l’unité additionnelle de séchage est installée,
débranchez aussi le câble d'alimentation de
l'autre système de séchage.
En cas d'utilisation d'un support avec colle,
lorsque l'encre adhère
Retirez les plaques latérales du support et
nettoyez l'avant et l'arrière des plaques.
B
Laissez l’imprimante reposer pendant une
minute.
Une fois les taches éliminées, replacez les
plaques dans leur position initiale.
C
Ouvrez le capot avant.
Retrait et fixation des plaques latérales du
support U « Remplacement des plaques
latérales du support » à la page 78
D
Imbibez d'eau un chiffon doux, essorez-le
soigneusement et essuyez toute poussière,
peluche ou particule collée sur le chauffage du
cylindre.
Retirez soigneusement les fibres et la poussière
collées dans la rainure du cylindre.
Nettoyage régulier
Nettoyez les pièces dans l'ordre suivant.
Déplacement de la tête d’impression
Nettoyage autour de la tête d’impression
Nettoyage autour des capuchons
64
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Utilisation du liquide de
nettoyage
c Important :
Le message suivant s'affiche sur l'écran du
panneau de commande si vous n'avez pas effectué
de nettoyage depuis un mois. Lorsque le message
s'affiche, procédez à un nettoyage classique dès
que possible.
Utiliser le liquide de nettoyage uniquement pour
nettoyer les pièces indiquées dans le manuel.
L’utilisation du liquide de nettoyage sur d’autres
parties de l’imprimante peut endommager
l’imprimante.
App. sur # et effectuez la maintenance de la tête.
Avant d'entamer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
U « Précautions concernant la maintenance » à la
page 63
A
Placez le gobelet fourni avec le liquide de
nettoyage sur le plateau métallique et versez-y
environ 10 ml de liquide de nettoyage.
B
Trempez la tige de nettoyage dans le liquide de
nettoyage.
Veillez à ce que le liquide de nettoyage ne
s’écoule pas de la tige de nettoyage.
Lorsque vous imbibez l'essuyeur stérile de
liquide de nettoyage, utilisez du liquide de
nettoyage versé dans un gobelet.
65
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
c Important :
Touches utilisées dans les paramètres suivants
❏ Ne réutilisez pas le liquide de nettoyage.
L'utilisation de liquide de nettoyage peut
rendre la suppression des taches encore
plus difficile.
❏ Le liquide de nettoyage, la tige de
nettoyage et les essuyeurs stériles sont des
déchets industriels. Mettez-les au rebut
de la même façon que l'encre usagée.
U « Mise au rebut des consommables
usagés » à la page 81
❏ Stockez le liquide de nettoyage à
température ambiante, à l’abri de la
lumière directe du soleil.
❏ Après avoir utilisé le liquide de
nettoyage, veillez à fermer le capuchon
intérieur, puis le capuchon extérieur.
Omettre de fermer ces capuchons
pourrait entraîner une fuite ou
l'évaporation du liquide de nettoyage.
A
Vérifiez que l’imprimante est sous tension et
appuyez sur la touche #.
Le menu Maintenance s’affiche.
Déplacement de la tête
d’impression
Cette section indique comment placer la tête
d’impression en position de nettoyage.
B
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
Maintenance tête et appuyez sur la touche Z.
C
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
Nettoyage classique et appuyez sur la
touche Z.
La tête d'impression se déplace jusqu'à la
position de nettoyage.
c Important :
Veillez à procéder comme suit lors du
positionnement de la tête d’impression. Le
déplacement manuel de la tête d’impression peut
entraîner des anomalies de fonctionnement.
Remarque :
Le signal sonore résonne 10 minutes après le retrait de
la tête d'impression (paramètre par défaut). Appuyez
sur la touche Z pour poursuivre le nettoyage. Le
signal sonore résonne de nouveau au bout de dix
minutes.
66
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Nettoyage autour de la tête
d’impression
C
Essuyez l'encre, les fibres et la poussière collées
sur les pièces identifiées par les flèches
ci-dessous.
D
Essuyez l'encre, les fibres et la poussière collées
sur les pièces identifiées par
ci-dessous.
Si vous remarquez la présence d’encre, de fibres ou de
poussière autour de la tête d'impression, nettoyez la
zone en procédant comme indiqué ci-dessous.
Le modèle SC-S80600 Series/SC-S60600 Series a deux
têtes d'impression. Nettoyez autour des deux têtes.
Avant d'entamer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
U « Précautions concernant la maintenance » à la
page 63
A
Une fois la tête d'impression à gauche de
l'imprimante, ouvrez le capot de maintenance
de gauche.
Uniquement tête d'impression de droite pour le
modèle SC-S40600 Series.
B
Trempez la tige de nettoyage dans le liquide de
nettoyage.
Utilisez une nouvelle tige de nettoyage et le
liquide de nettoyage.
U « Utilisation du liquide de nettoyage » à la
page 65
E
Essuyez l'encre, les fibres et la poussière collées
sur les pièces identifiées par
ci-dessous.
F
Fermez le capot de maintenance gauche.
c Important :
❏ Trempez une tige de nettoyage dans le
liquide de nettoyage pour chaque étape.
❏ Après avoir retiré de l'encre avec une tige
de nettoyage, essuyez à l'aide d'un
essuyeur stérile.
67
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Nettoyage autour des
capuchons
c Important :
Ne poussez pas trop fort sur les rebords de la
zone entourant le capuchon et ne touchez
pas le côté interne du capuchon avec une tige
de nettoyage ou la pince à épiler. Vous
risquez de déformer la pièce qui ne pourra
plus fermer correctement.
Avant d'entamer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
U « Précautions concernant la maintenance » à la
page 63
Nettoyage des capuchons
A
Ouvrez le capot de maintenance de droite.
B
Trempez la tige de nettoyage dans le liquide de
nettoyage.
U « Utilisation du liquide de nettoyage » à la
page 65
C
Tenez la tige de nettoyage à plat et essuyez les
bords de tous les capuchons.
Le modèle SC-S80600 Series/SC-S60600 Series
a deux blocs de capuchons. Nettoyez tous les
capuchons.
68
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
D
Lorsque de l'encre colle à la section
de guide
Tenez la tige de nettoyage perpendiculaire et
essuyez la zone externe des capuchons.
A
Trempez la tige de nettoyage dans le liquide de
nettoyage.
U « Utilisation du liquide de nettoyage » à la
page 65
B
Appliquez du liquide de nettoyage sur la
section de guide et essuyez-la.
Points à noter lors du nettoyage des capuchons
Vérifiez les points suivants lors du nettoyage
des capuchons.
❏ De l'encre est-elle collée sur la section de
guide, à l'avant et à l'arrière du capuchon ?
Si aucun autre composant n'a besoin d'être nettoyé,
passez à la section suivante.
U « Fin du nettoyage » à la page 71
❏ Une pellicule d'encre colle-t-elle à la section
de guide ?
❏ Des peluches sont-elles déposées à l'intérieur
du capuchon ?
❏ Des peluches sont-elles déposées à l'intérieur
du tampon de rinçage ?
S'ils n'ont pas besoin d'être nettoyés, la
procédure est terminée.
U « Fin du nettoyage » à la page 71
Dans le cas contraire, consultez les sections
suivantes et procédez au nettoyage nécessaire.
69
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Lorsqu'une pellicule d'encre colle à
la section de guide
En présence de poussière ou de
fibres dans le capuchon
Si une fine pellicule d'encre reste collée malgré
l'utilisation d'une tige de nettoyage, retirez-la à l'aide
d'une pince à épilée.
Retirez-les avec l'extrémité d'une tige de nettoyage ou
d'une pince à épiler.
Si aucun autre composant n'a besoin d'être nettoyé,
passez à la section suivante.
Si aucun autre composant n'a besoin d'être nettoyé,
passez à la section suivante.
U « Fin du nettoyage » à la page 71
U « Fin du nettoyage » à la page 71
70
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Si des peluches sont déposées à
l'intérieur du tampon de rinçage
Agitation et
remplacement des
cartouches d’encre
Essuyez les fibres et la poussière à l'aide de l'extrémité
d'une tige de nettoyage.
c Important :
Agitation
Ne déformez pas la partie métallique de la surface
supérieure. Si ces pièces sont déformées, elles
risquent d'endommager la tête d'impression.
Durée et fréquence de l'agitation
c Important :
En raison des caractéristiques de l'encre, les
cartouches d'encre de cette imprimante sont
sujettes à la formation d’un effet de précipité
(dépôt de particules au fond du liquide). Si l'encre
sédimente, les busent peuvent se boucher et les
teintes devenir irrégulières.
Secouez une cartouche neuve avant de l'installer.
Après l'avoir installée dans l'imprimante,
retirez-la régulièrement pour la secouer.
❏ En cas de remplacement
Retirez la nouvelle cartouche de l'emballage et
secouez-la bien.
Le nombre d'agitations dépend de la couleur de
l'encre.
Si aucun autre composant n'a besoin d'être nettoyé,
passez à la section suivante.
OR, WH et MS
Environ 50 fois en 15 secondes
Encres autres que OR,
WH et MS
Environ 15 fois en 5 secondes
U « Fin du nettoyage » à la page 71
Fin du nettoyage
❏ Avant le début de la journée de travail (encres
WH et MS seulement)
Les encres WH et MS tendent à se sédimenter
davantage que les autres.
Avant le début de la journée de travail, retirez la
cartouche d'encre et agitez-la comme indiqué
ci-dessous.
Une fois le nettoyage terminé, fermez le capot de
maintenance droit et appuyez sur la touche Z.
Les menus se ferment lorsque la tête d’impression
revient en position initiale.
Environ 15 fois en 5 secondes
Pour imprimer en continu, procédez à une Vérif Buses.
Si une cartouche n'a pas été agitée depuis
24 heures ou plus, le message suivant est affiché.
Si ce message est affiché, enlevez immédiatement
la cartouche et secouez-la.
U « Impression de motifs de vérification des buses »
à la page 83
Mise au rebut du liquide de nettoyage, de la tige de
nettoyage et des essuyeurs stériles U « Mise au rebut
des consommables usagés » à la page 81
Retirez et secouez les cartouches d'encre MS/WH.
71
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
❏ Toutes les 3 semaines (toutes couleurs sauf
WH et MS)
Même après avoir installé une cartouche dans
l'imprimante, retirez-la régulièrement pour la
secouer.
Si une cartouche d’encre est épuisée en cours
d’impression, vous pouvez continuer à imprimer
après avoir remplacé la cartouche d’encre. Toutefois,
lorsque vous remplacez l’encre pendant un travail
d’impression, vous pouvez éventuellement constater
une différence de couleur selon les conditions de
séchage.
Environ 15 fois en 5 secondes
Méthode d'agitation
A
La procédure suivante explique comment remplacer
une cartouche d'encre et une Cleaning Cartridge
(Cartouche de nettoyage).
Assurez-vous que l'imprimante est sous
tension, puis retirez la cartouche d'encre.
Pour remplacer une cartouche, retirez la
nouvelle de son sachet.
B
c Important :
Epson recommande d’utiliser des cartouches
d’encre Epson authentiques. Epson ne peut pas
garantir la qualité ou la fiabilité des encres non
authentiques. L’utilisation d’encres non
authentiques peut provoquer des dommages qui
ne sont pas couverts par la garantie Epson, et
peut, dans certains cas, générer un comportement
erratique de l’imprimante. Les informations sur le
niveau des encres non authentiques risquent de ne
pas s’afficher, et l’utilisation d’encre non
authentique est enregistrée pour une utilisation
possible par le support de service.
Tenez la cartouche à l'horizontale et secouez-la
15 fois dans les deux sens sur environ 5 cm
pendant 5 secondes.
Pour les encres OR, WH ou MS, bien secouer
environ 50 fois en 15 secondes, pour le
remplacement seulement.
Procédure de remplacement
Si un avertissement de niveau d’encre faible s’affiche,
nous vous recommandons de remplacer la ou les
cartouches d’encre dès que possible. Si l’une des
cartouches d’encre installées est épuisée, l’impression
ne peut pas avoir lieu.
c Important :
Si le message Cartouche Encre Epuisée est
affiché pendant l'utilisation d'encre WH ou MS,
remplacez immédiatement la cartouche par une
nouvelle.
Si l'imprimante est laissée avec le message d'alerte
affiché, ceci peut endommager une tête
d'impression ou d'autres pièces.
72
A
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
B
Soulevez le levier de verrouillage de la
cartouche que vous souhaitez remplacer.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
C
F
Insérez un doigt dans le creux au niveau de la
partie supérieure de la cartouche et tirez la
cartouche vers vous.
Abaissez le levier de verrouillage pour
enclencher la cartouche.
Répétez les étapes 2 à 6 pour remplacer d’autres
cartouches d’encre.
D
c Important :
c Important :
De l’encre peut rester autour de l’orifice de
sortie de l’encre des cartouches d’encre
retirées. Veillez à ne pas salir d’encre la zone
adjacente lorsque vous retirez les cartouches.
Installez toutes les cartouches d’encre dans
chaque logement. L’impression est impossible
lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
Mise au rebut U « Mise au rebut des
consommables usagés » à la page 81
Tenez la cartouche à l'horizontale et secouez-la
15 fois dans les deux sens sur environ 5 cm
pendant 5 secondes.
Mise au rebut de l’encre
usagée
Pour les encres OR, WH ou MS, bien secouer
environ 50 fois en 15 secondes.
Quand procéder à la
préparation et au remplacement
E
Préparez une bouteille d'encre usagée vide. s'affiche
Préparez un Bidon d'encre résiduelle neuf dès que
possible.
Faites correspondre la couleur de la cartouche
avec la couleur de l’étiquette sur l’imprimante
et insérez.
Lorsque vous voulez remplacer le Bidon d'encre
résiduelle à ce stade, notamment si des impressions
ont été faites la nuit, sélectionnez Rempl collecteur
encre dans le menu de paramétrage et remplacez les
pièces. Si vous procédez au remplacement sans
sélectionner Rempl collecteur encre, le compteur
d'encre usagée ne fonctionnera pas correctement.
Menu Maintenance U « Menu Maintenance » à la
page 107
Compteur encre usagée U « Compteur encre
usagée » à la page 74
73
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
c Important :
Compteur encre usagée
Pendant l'impression, ou pendant que
l'imprimante effectue les opérations ci-dessous, ne
retirez pas le Bidon d'encre résiduelle sauf si les
instructions à l'écran vous y invitent. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des
fuites d’encre.
L’imprimante suit la consommation d’encre et affiche
un message lorsque le compteur atteint le niveau
d’avertissement. Si vous suivez les instructions du
message (Remplacer rés. encre usagée et appuyer sr
) et remplacez le Bidon d'encre résiduelle, le
compteur est effacé automatiquement.
❏ Nettoyage Des Têtes
Si vous avez besoin de remplacer le bidon d'encre
résiduelle avant que le message ne s'affiche,
sélectionnez Rempl collecteur encre lorsque le
message suivant s’affiche sur le panneau de commande.
❏ Nettoyage De La Tête
❏ Maint. avt stockage
Menu Maintenance U « Menu Maintenance » à la
page 107
Remplacer rés. encre usagée et appuyer sr
.
s'affiche
Remplacez immédiatement le Bidon d'encre résiduelle
par un bidon neuf.
c Important :
Si vous remplacez le Bidon d'encre résiduelle
avant d'y être invité par un message, effacez
toujours le compteur d'encre usagée. Sinon,
l'intervalle de remplacement du Bidon d'encre
résiduelle ne sera plus notifié au bon moment lors
du prochain message.
Procédure de remplacement U « Remplacement du
Bidon d'encre résiduelle » à la page 74
Remplacement du Bidon
d'encre résiduelle
Procédez comme suit pour remplacer les pièces.
Avant d'entamer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
U « Précautions concernant la maintenance » à la
page 63
74
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
A
D
Retirez le Bidon d'encre résiduelle du support
de Bidon d'encre résiduelle.
Vérifiez de nouveau pour vous assurer qu'un
nouveau Bidon d'encre résiduelle est
correctement positionné et appuyez sur la
touche Z pour réinitialiser le compteur
d'encre résiduelle.
c Important :
Vérifiez que le tube d’encre usagée est inséré
dans le goulot du bidon d’encre résiduelle. Si
le tube n’est pas inséré dans le bidon, de
l’encre sera projetée tout autour.
Laissez l’encre usagée dans le Bidon d'encre résiduelle
pour la mise au rebut, ne la transférez pas dans un
autre récipient.
Mise au rebut de l'encre usagée et du Bidon d'encre
résiduelle U « Mise au rebut » à la page 81
Remplacement des pièces
Quand procéder à la
préparation et au remplacement
Lorsque « Des pièces sont presque en fin de vie. »
est affiché
Préparez un nouveau Maintenance Parts Kit (Kit de
pièces) dès que possible.
B
Lorsque vous voulez remplacer les pièces à ce stade,
notamment si des impressions ont été faites la nuit,
sélectionnez Rempl. pièces dans le menu de
paramétrage et remplacez les pièces. Si vous procédez
au remplacement sans sélectionner Rempl. pièces, les
pièces ne fonctionneront pas correctement.
Insérez le tube d’encre usagée dans le goulot du
nouveau Bidon d'encre résiduelle et placez le
Bidon d'encre résiduelle dans le support.
Fermez bien le couvercle du Bidon d'encre
résiduelle usagé.
c
Menu Maintenance U « Menu Maintenance » à la
page 107
Important :
Vous aurez besoin du couvercle du Bidon
d'encre résiduelle lors de la mise au rebut de
l’encre usagée. Conservez le couvercle dans
un lieu sûr, ne le jetez pas.
C
Appuyez sur la touche Z.
75
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
c Important :
Remplacement des pièces
Compteur de maintenance
A
Lorsque le message est affiché, appuyez sur la
touche Z.
B
Une fois la tête d'impression à gauche de
l'imprimante, ouvrez le capot de maintenance
de droite.
C
Placez vos doigts dans le renfoncement situé à
l'arrière de l'essuyeur et faites-le légèrement
basculer vers l'avant.
L’imprimante suit la consommation à l'aide du
compteur de maintenance et affiche un message
lorsqu'il atteint le niveau d’avertissement.
Si vous remplacez les pièces lorsque le message
« Rempl. pièces » est affiché, le compteur est
effacé automatiquement.
Si vous avez besoin de remplacer les pièces avant
que le message ne s'affiche, sélectionnez Rempl.
pièces dans le menu de paramétrage.
Menu Maintenance U « Menu Maintenance » à
la page 107
Lorsque le message «
Rempl. pièces » est affiché
Remplacez toutes les pièces fournies avec le
Maintenance Parts Kit (Kit de pièces). L’impression
est impossible si les pièces ne sont pas remplacées.
Veillez à utiliser le Maintenance Parts Kit (Kit de
pièces) correspondant à cette imprimante.
U « Options et consommables » à la page 122
Le Maintenance Parts Kit (Kit de pièces) contient les
pièces suivantes. Remplacez toutes les pièces en même
temps.
❏ Nettoyeur (x1)
❏ Tampon de rinçage (x1)
❏ Filtres à air (x2)
Avant d'entamer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
U « Précautions concernant la maintenance » à la
page 63
76
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
D
H
Saisissez les côtés et tirez droit vers le haut pour
le sortir.
Soulevez la languette du tampon de rinçage et
retirez-le.
Placez le tampon de rinçage sur le plateau
métallique afin d'éviter que l'encre ne se dépose
sur une surface.
E
Pour éviter de répandre de l'encre, placez
l'essuyeur usagé dans l'emballage fourni avec
l'essuyeur neuf.
F
Insérez le nouvel essuyeur.
Placez-le sur le point de fixation et appuyez
jusqu’à ce qu’un déclic confirme la mise en place.
c Important :
Laissez le tampon de rinçage retiré sur le
plateau en métal, jusqu'à sa mise au rebut. Si
vous le posez directement sur l'imprimante, il
peut laisser des traces qui, en raison des
caractéristiques de l’encre, peuvent être
difficiles à retirer.
G
Une fois l'essuyeur remplacé, appuyez sur la
touche Z.
77
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
I
O
Insérez les deux crochets du tampon de rinçage
dans les fentes de l'imprimante, comme
indiqué, et appuyez sur la languette jusqu’à ce
qu’un déclic confirme la mise en place du
tampon.
Vérifiez que les filtres à air sont installés et
appuyez sur la touche Z.
c Important :
vérifiez que vous avez installé les filtres à air.
Si vous utilisez l'imprimante sans filtres à
air, de la buée pourrait empêcher les capteurs
de fonctionner, ce qui entraînerait un
mauvais alignement de l'impression et un
dysfonctionnement de l'imprimante.
J
Une fois le tampon de rinçage remplacé,
appuyez sur la touche Z.
K
Retirez les deux filtres à air de l'emballage.
L
Saisissez les filtres à air et tirez-les droit vers le
haut.
P
Fermez le capot de maintenance et appuyez sur
la touche Z.
Q
Un message de confirmation s'affiche. Vérifiez
le contenu du message, sélectionnez Oui, et
appuyez sur la touche Z.
Mise au rebut des pièces usagées U « Mise au rebut »
à la page 81
Remplacement des
plaques latérales du
support
Remplacez les deux filtres à air.
Lorsque les plaques latérales du support fournies avec
l'imprimante sont déformées ou endommagées,
remplacez-les par de nouvelles.
M
Placez les filtres à air retirés dans l'emballage
qui contenait les filtres neufs.
N
Insérez les nouveaux filtres à air.
Plaques latérales du support disponibles sur
l'imprimante
U « Options et consommables » à la page 122
c Important :
Si vous continuez d'utiliser une plaque latérale du
support déformée ou endommagée, vous risquez
d'endommager la tête d'impression.
78
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Procédure de remplacement
A
Retirez le support et éteignez l'imprimante.
Vérifiez que l'écran s'éteint et débranchez le
câble d'alimentation de la prise.
U « Retrait du rouleau d’enroulement » à la
page 45
Débranchez les deux câbles d'alimentation.
Si l’unité additionnelle de séchage est installée,
débranchez aussi le câble d'alimentation de
l'autre système de séchage.
B
Patientez une minute et ouvrez le capot de
maintenance gauche et le capot avant.
C
Tout en tenant les languettes de la plaque
latérale du support des deux côtés, déplacez la
plaque sur le bord latéral gauche du cylindre
pour la retirer.
D
Lorsque vous remplacez la plaque latérale
droite du support, commencez par retirer la
plaque de gauche avant de retirer celle de droite.
Insérez une nouvelle plaque latérale du support
dans le bord gauche du cylindre.
c Important :
Vous ne pouvez pas fixer les plaques latérales
du support depuis la droite.
c Important :
Assurez-vous de retirer la plaque latérale du
support depuis le bord gauche du cylindre. Si
vous la retirez depuis le bord droit, elle
tombera dans l'imprimante et entraînera un
dysfonctionnement.
Lors de l'insertion de la plaque, vérifiez les deux
points suivants.
(1) Alignez la ligne blanche du cylindre avec celle
de la plaque latérale du support.
79
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
E
Vérifiez que les trois pattes situées à l'arrière de
la plaque latérale du support sont fermement
appliquées, comme sur l'illustration, sans
laisser d'espace entre le cylindre et la plaque
latérale du support.
Crochet situé à l'extrémité : angles du cylindre
Crochet à l'arrière du trou carré : rainure face
à la ligne blanche
Crochet à l'arrière de la languette : angle
avant du cylindre
(2) Tout en appuyant le bord de la plaque métallique contre le cylindre, accrochez les pattes à
l'avant du cylindre.
c Important :
Si les pattes d'accrochage ne sont pas
positionnées correctement, retournez à
l'étape 3 pour recommencer. Sinon, la tête
pourrait être endommagée.
80
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
F
Mettez-les au rebut conformément aux lois et
réglementations locales. Par exemple, contactez un
organisme de recyclage des déchets industriels pour
les mettre au rebut. Dans ce cas, transmettez la « fiche
de données de sécurité » à l'organisme de recyclage
des déchets industriels.
Tout en tenant les languettes de chaque plaque
latérale du support des deux côtés, déplacez les
plaques sur les bords gauche et droit du
cylindre respectivement.
Le fait de relâcher la languette fixe la plaque
latérale du support.
Vous pouvez la télécharger sur votre site Web Epson
local.
Recherche de buses
obstruées
Nous vous recommandons de vérifier que les buses ne
sont pas obstruées lors de chaque impression afin de
garantir la qualité d’impression.
G
Procédures de vérification des
obstructions
Fermez le capot de maintenance gauche et le
capot avant.
Vous pouvez vérifier que les buses ne sont pas
obstruées de trois manières.
Mise au rebut des
consommables usagés
Les pièces usagées suivantes, souillées par de l'encre,
sont classées en tant que déchets industriels.
Motif de buses à la demande
Lorsque vous voulez vérifier qu'il n'y a pas
d'obstructions, bandes ou inégalités dans les résultats
d'impression avant de lancer l'impression, imprimez
un motif de vérification des buses. Inspectez
visuellement le motif de vérification imprimé afin de
déterminer si les buses sont obstruées.
❏ Tige de nettoyage
Pour plus d’informations, voir la section suivante.
❏ Nettoyeur stérile
U « Impression de motifs de vérification des buses »
à la page 83
Mise au rebut
❏ Liquide de nettoyage
En fonction de la largeur du support chargé, vous
pouvez économiser du support en imprimant des
motifs de test supplémentaires dans l'espace situé à
côté du motif actuel :
❏ Encre résiduelle
❏ Bidon d'encre résiduelle
❏ Si la largeur est supérieure ou égale à 51 pouces
mais inférieure à 64 pouces, vous pouvez
imprimer jusqu'à trois motifs (un sur la gauche,
un au centre et un à droite).
❏ Nettoyeur
❏ Tampon de rinçage
❏ Filtre à air
❏ Si la largeur est supérieure ou égale à 34 pouces
mais inférieure à 51 pouces, vous pouvez
imprimer jusqu'à deux motifs (un sur la gauche et
un sur la droite).
❏ Support après impression
81
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
❏ Vous ne pouvez pas imprimer de motifs côte à
côte si le support fait moins de 34 pouces de large
ou si Vérifier taille supp. est sur NON.
Vérif buses entre pg — Vérif Buses Auto
Cette fonction est utilie pour vérifier
automatiquement les buses en cas d'impression
continue.
Lorsque le nombre de pages défini est imprimé, le
motif de vérification imprimé est lu par le capteur
pour vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
Si aucune obstruction n'est détectée, l'impression se
poursuit.
Si une obstruction est détectée, le nettoyage des têtes
est automatiquement effectué et un autre motif de
vérification est imprimé pour vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction. Si l'obstruction n'est pas supprimée
même après avoir effectué cette opération deux fois,
un message demandant si vous voulez poursuivre
l'impression s'affiche.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
Remarque :
L’option Vérif Buses Auto n’est pas disponible dans les
conditions suivantes : impression de motifs de
vérification des buses et vérification visuelle de
l'obstruction des buses.
❏
Le support est transparent ou coloré.
❏
L’option 2.5 est sélectionnée pour le paramètre
Écart Du Cylindre dans le menu de configuration.
❏
L’imprimante est exposée à la lumière directe du
soleil ou aux interférences d’autres sources de
lumière ambiante. Si c'est le cas, protégez
l'imprimante des sources de lumière.
❏
Sections WH/MS pour les SC-S80600 Series (en
mode 10 couleurs)
La vérification auto des buses convient pour toutes
les couleurs sauf WH et MS. En cas d'impression
avec les encres WH ou MS, nous vous conseillons
de vérifier lez buses en imprimant un motif.
Vérif buses entre pg - Motif d´impression
Utilisez cette option pour vérifier les buses avec des
supports non adaptés à l’utilitaire Vérif Buses Auto,
ou si vous pensez que l’exécution de l’option Vérif
Buses Auto prendrait trop de temps.
82
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Lorsque le nombre de pages défini est imprimé, la
page suivante est imprimée avec le motif de
vérification. Une fois l’impression terminée, vous
pouvez inspecter visuellement le motif pour
déterminer si l’impression précédente ou suivante
présente des couleurs pâles ou manquantes.
Exemple de buses obstruées
Procédez à un nettoyage de la tête s’il manque
des segments au niveau du motif.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
U « Nettoyage Des Têtes » à la page 83
Impression de motifs de
vérification des buses
c Important :
Débouchez toujours les buses de toutes les
couleurs avant de recommencer à l'utiliser. Si
les buses obstruées (y compris les buses
obstruées pour les couleurs non utilisées)
restent obstruées lors de l'impression après la
reprise, il est alors impossible de déboucher
les buses.
Touches utilisées dans les paramètres suivants
D
Les menus se ferment une fois l’impression
terminée.
Nettoyage Des Têtes
Types de Nettoyage Des Têtes
Il existe deux types de nettoyage des têtes.
A
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche #.
Effectuer un nettoyage des têtes lorsque cela
s'avère nécessaire.
Imprimez de nouveau un motif de vérification et
contrôlez les segments pâles ou manquants pour vous
assurer que les buses ne sont plus obstruées après le
nettoyage des têtes.
Le menu Maintenance s’affiche.
B
Sélectionnez Vérif Buses, choisissez une
position et appuyez sur la touche Z.
Si nécessaire, découpez le support et vérifiez les
motifs imprimés.
Vous pouvez nettoyer les têtes pendant l'impression
en mettant la tâche en pause. Notez cependant que les
teintes peuvent changer lorsque vous reprenez
l’impression.
Exemple de buses propres
Pour plus d’informations, voir la section suivante.
Un motif des buses est imprimé.
C
U « Procédure de nettoyage de la tête » à la
page 84
Options de maintenance automatique
Pour éviter que les buses ne se bouchent
régulièrement, l'imprimante propose deux options de
maintenance automatique permettant de procéder à
un nettoyage classique des têtes.
Le motif ne contient pas d’écarts.
83
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
❏ Nettoyage Régulier
Bien qu'il soit possible de définir une distance et
un nombre de pages au bout duquel un nettoyage
des têtes est déclenché, il peut aussi s'effectuer
automatiquement à un moment pertinent indiqué
dans les paramètres du support.
Cycle nettoy périodiq U « Personnaliser
réglages » à la page 101
B
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
Nettoyage et appuyez sur la touche Z.
C
Sélectionnez un niveau de nettoyage et appuyez
sur la touche Z.
Trois niveaux de nettoyage de la tête sont
disponibles.
Commencez par procéder à un Nettoyage
(léger). Une fois le nettoyage terminé,
imprimez un motif de vérification. Si des
segments sont pâles ou manquants, procédez à
un Nettoyage (moyen). Si le problème persiste,
effectuez un Nettoyage (lourd).
❏ Vérif buses entre pg — Vérif Buses Auto
Lorsque le nombre de pages défini est imprimé, le
motif de vérification imprimé est lu par le capteur
pour vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction. Si une
obstruction est détectée, le nettoyage des têtes est
automatiquement effectué et un autre motif de
vérification est imprimé pour vérifier qu'il n'y a
pas d'obstruction. Si aucune obstruction n'est
détectée, l'impression se poursuit. Si l'obstruction
n'est pas supprimée même après avoir effectué
cette opération deux fois, un message demandant
si vous voulez poursuivre l'impression s'affiche.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
D
Sélectionnez la méthode de nettoyage que vous
voulez utiliser pour chaque rangée de buses.
Lorsque Nettoyage (léger) est sélectionné, seul
Toutes les buses est disponible.
Toutes les buses
Sélectionnez cette option si tous les motifs de
vérification des buses présentent des segments
pâles ou manquants. Une fois les choix opérés,
passez à l’étape 6.
Procédure de nettoyage de la
tête
Head1/Head2
N’est affiché que sur le modèle SC-S80600 Series/
SC-S60600 Series.
Touches utilisées dans les paramètres suivants
Sélectionnez cet élément lorsque des segments
pâles ou manquants sont détectés pour une
seule des têtes d'impression. Une fois les choix
opérés, passez à l’étape 6.
Buses sélectionnées
Sélectionnez cette option si seuls certains des
motifs numérotés (séries de buses) du motif de
vérification présentent des segments pâles ou
manquants. Vous pouvez sélectionner plusieurs
séries de buses.
E
A
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche #.
Sélectionnez les séries de buses à nettoyer.
(1) Utilisez les touches d/u pour sélectionner les
séries de buses qui présentent des segments
pâles ou manquants au niveau du motif et appuyez sur la touche Z.
(2) Une fois sélectionnées les séries que vous voulez nettoyer, sélectionnez Exéc. avec sélection
et appuyez sur la touche Z.
Le menu Maintenance s’affiche.
Pour nettoyer pendant l'impression, appuyez
sur la touche W.
84
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
F
Le nettoyage des têtes commence.
Les buses sont encore obstruées même après
plusieurs nettoyages
Les zones autour des têtes d'impression sont peut-être
sales.
Un message de confirmation s'affiche lorsque le
nettoyage est terminé.
Si l’impression a été interrompue à l’étape 1,
elle reprend une fois le nettoyage de la tête
terminé. Examinez l’impression pour
confirmer que le problème a été résolu.
G
Procédez comme suit.
(1) Procédez à une Maintenance tête auto depuis le
menu de configuration.
Pour imprimer un motif de vérification et
contrôler l'état d'obstruction, utilisez les
touches d/u pour sélectionner Vérif Buses, et
appuyez sur la touche Z.
U « Menu Maintenance » à la page 107
Si l'obstruction n'est pas supprimée après l'opération (1), effectuez l'opération (2).
Lorsque vous imprimez un motif de
vérification dans la marge d'un support sur
lequel un motif a déjà été imprimé, appuyez sur
la touche u pour déplacer la position de départ
de l'impression au niveau des rouleaux presseurs.
(2) Effectuez un nettoyage classique.
U « Nettoyage régulier » à la page 64
Lorsque vous sélectionnez Quitter et appuyez
sur le menu Z, le menu de configuration se
ferme.
Si l'obstruction n'est pas supprimée après l'opération (2), effectuez l'opération (3).
(3) Procédez à un Nettoyage De La Tête depuis le menu de configuration.
U « Menu Maintenance » à la page 107
Stockage prolongé
(Maintenance avant
stockage)
Planning de la maintenance
avant stockage
Si l'imprimante ne fonctionne pas pendant une longue
période (et qu'elle est éteinte), effectuez toujours une
Maintenance avant stockage.
c Important :
Si vous n’effectuez pas de Maintenance avant
stockage, il est possible que des têtes d’impression
se bouchent de manière permanente.
Comme indiqué ci-dessous, la nécessité d'une
Maintenance avant stockage dépend de votre modèle
d'imprimante.
85
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
SC-S40600 Series/SC-S60600 Series
Pour la Maintenance avant stockage, utilisez le
nombre de cartouches de nettoyage (CL, vendues
séparément) indiqué pour chaque modèle dans le
tableau suivant.
Intervalle
Cartouches CL
1 mois ou plus
SC-S40600 Series: 4
c Important :
Si vous voulez effectuer la Maint. avt stockage
pour Toutes les buses, alors qu'elle a déjà été faite
pour seulement les encres WH ou MS, mettez
l'imprimante sous tension, remplissez les encres
WH/MS, puis effectuez de nouveau la Maint. avt
stockage.
SC-S60600 Series: 8
Maintenance avant stockage
SC-S80600 Series
Les caractéristiques des encres WH et MS font qu'elles
peuvent être laissées environ six jours.
c Important :
Si la quantité d'encre restante ou de liquide de
nettoyage est insuffisante, la fonction peut
échouer. Ayez toujours des cartouches neuves à
disposition si la situation se présente.
Lorsque l'encre n'a pas été utilisée pendant 13 jours ou
moins, effectuez la Maintenance avant stockage,
seulement pour les encres WH et MS.
Lorsque la durée est de 2 semaines ou plus, la
Maintenance avant stockage doit être faite pour toutes
les couleurs. Pour la Maintenance avant stockage,
utilisez le nombre de cartouches de nettoyage (CL,
vendues séparément) indiqué pour chaque modèle
dans le tableau suivant.
Touches utilisées dans les paramètres suivants
En mode 10 couleurs
Intervalle
Couleur concernée
Cartouches CL
7 à 13 jours
WH et MS
2
2 semaines ou
plus
Toutes les couleurs (Toutes les
buses)
10
A
En mode 9 couleurs
Intervalle
Couleur concernée
Cartouches CL
2 semaines ou
plus
Toutes les couleurs (Toutes les
buses)
10
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche #.
Le menu Maintenance s’affiche.
86
B
Utilisez la touche u pour sélectionner Autre
maintenance et appuyez sur la touche Z.
C
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
Maint. avt stockage et appuyez sur la
touche Z.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
D
E
Sélectionnez Toutes les buses et appuyez sur la
touche Z.
❏ Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 10 couleurs
(MS)
Si vous n'utilisez pas la SC-S80600 Series (en
mode 10 couleurs) pendant 13 jours ou moins,
choisissez WH ou MS selon l'encre installée,
puis appuyez sur la touche Z.
❏ Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 9 couleurs
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour remplacer la cartouche.
Remarques sur le changement
❏ Mode 10 couleurs (MS) <= => Mode 9 couleurs
La durée et les préparations requises pour Changer
Mode couleur sont indiquées ci-après.
Respectez les consignes suivantes lors du stockage de
l'imprimante et des cartouches d'encre préalablement
retirées.
Durée : jusqu'à environ 1 heure
La durée du changement dépend du mode de couleur
en cours.
U « Remarques sur l’absence d’utilisation de
l’imprimante » à la page 20
Ce dont vous aurez besoin :
❏ Lors du changement du ton direct à utiliser (WH
<= => MS)
Cartouche d'encre de la couleur vers laquelle
changer : 1
Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage) : 1
U « Remarques sur la manipulation des cartouches
d’encre » à la page 20
Réutilisation de l'imprimante
c
Remarque :
Éjectez l'encre des tubes puis nettoyez-les avec
une Cleaning Cartridge (Cartouche de
nettoyage), pour éviter de mélanger les couleurs
avant de changer la couleur directe.
Important :
Lors de la réutilisation de l'imprimante, chargez
les cartouches d'encre. Lors de l'installation de
cartouches d'encre déjà utilisées, munissez-vous
par précaution de cartouches d'encre neuves.
❏ En mode 9 couleurs
Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage) : 1
Mettez l'imprimante sous tension et suivez les
instructions à l'écran.
❏ En mode 10 couleurs
Cartouche d'encre de la couleur à utiliser : 1
Lors de la première utilisation après réutilisation,
effectuez une vérification des buses et confirmez
qu'elles ne sont pas obstruées.
c Important :
U « Impression de motifs de vérification des buses »
à la page 83
Si la Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage)
ou les cartouches d'encre OR, WH et MS installées
commencent à être épuisées, le changement risque
de ne pas être possible.
Changer Mode couleur
(SC-S80600 Series
uniquement)
❏ Le changement peut être fait immédiatement
après l'affichage de pour le niveau d'encre.
Mais il ne peut pas être fait en cas d'erreur
Cartouche Encre Epuisée.
❏ Ayez toujours des cartouches neuves à
disposition si la situation se présente.
Changez le mode de couleur de l'imprimante, comme
suit et selon les besoins.
87
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
A
Durée du changement de 10
vers 9 couleurs
Le menu Maintenance s’affiche.
Si vous n'imprimez pas avec des encres WH ou MS
pendant la durée indiquée dans le tableau ci-dessous,
passez en mode 9 couleurs pour éviter de consommer
ces encres.
L'imprimante consomme en effet de l'encre pour la
circulation automatique.
Si l'imprimante ne sera pas utilisée pendant environ 3
mois * ou plus.
* La période standard est indiquée en supposant les
conditions d'usage suivantes.
❏
L’imprimante reste toujours sous tension.
❏
Nombre de jours de fonctionnement par mois : 20
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche #.
B
Utilisez la touche u pour sélectionner Autre
maintenance et appuyez sur la touche Z.
C
Utilisez les touches d/u pour sélectionner
Changer Mode couleur, puis appuyez sur la
touche Z.
D
Utilisez les touches d/u pour sélectionner le
mode voulu, puis appuyez sur la touche Z.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour
remplacer la cartouche.
Respectez les consignes suivantes lors du stockage des
cartouches d'encre retirées pendant l'utilisation.
U « Remarques sur la manipulation des cartouches
d’encre » à la page 20
c Important :
Si la durée d'inutilisation des encres directes est
inférieure à celle indiéque dans le tableau, nous
vous conseillons de ne pas changer de mode de
couleur, car cette opération augmente la
consommation d'encre.
Nettoyage à l'intérieur du
capot avant
Les projections d'encre salissent l'intérieur du capot
avant. Si vous continuez d'utiliser l'imprimante avec le
capot sale, vous ne pourrez plus voir l'intérieur de
l'imprimante.
Changer Mode couleur,
procédure
Si le capot est sale, procédez comme suit pour le
nettoyer.
Touches utilisées dans les paramètres suivants
A
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension
et que l’écran est éteint, puis débranchez le
câble d’alimentation de la prise électrique.
Débranchez les deux câbles d'alimentation.
Si l’unité additionnelle de séchage est installée,
débranchez aussi le câble d'alimentation de
l'autre système de séchage.
88
B
Laissez l’imprimante reposer pendant une
minute.
C
Ouvrez le capot avant.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
D
F
Essuyez les fibres et la poussière collées à
l'intérieur du capot avant avec un chiffon doux
humecté d'eau et bien essoré.
Utilisez le tissu pour essuyer les côtés des
rouleaux presseurs présentant des salissures.
Si certaines saletés ne partent pas avec un
chiffon doux, humectez un chiffon d'un
détergent neutre, essorez-le et essuyez.
c Important :
Lorsque vous essuyez, veillez à ce que le tissu
ou votre doigt n'entre pas en contact avec
l'axe B (voir illustration).
Nettoyage des rouleaux
presseurs
Si le tissu ou votre doigt entre en contact avec
la tige, une erreur peut se produire pendant
l'impression.
Si vous persistez à utiliser les rouleaux presseurs
lorsqu'ils sont souillés d'encre, l'impression sera tachée.
Si les rouleaux sont sales, procédez comme suit pour
les nettoyer.
A
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension
et que l’écran est éteint, puis débranchez le
câble d’alimentation de la prise électrique.
Débranchez les deux câbles d'alimentation.
Si l’unité additionnelle de séchage est installée,
débranchez aussi le câble d'alimentation de
l'autre système de séchage.
B
Laissez l’imprimante reposer pendant une
minute.
C
Ouvrez le capot avant.
D
Soulevez le levier de chargement du support.
E
Enroulez un tissu doux humecté d'eau et essoré
autour du bout de votre doigt, comme sur
l'illustration.
Application de graisse
sur la tige du chariot
Lorsque Appl. la graisse de l'axe du char. sec. Voir
manuel. s'affiche sur l'écran du panneau de
commande, effectuez les étapes ci-dessous pour
appliquer la graisse sur l'axe du chariot dès que possible.
89
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Emplacement de la tige du
chariot et tampon usagé
Procédure de graissage de la
tige A du chariot
Touches utilisées dans les paramètres suivants
Il y a deux tiges de chariot, la tige A et la tige B.
Appliquez la graisse sur les deux tiges à l'aide du kit de
graissage fourni avec l’imprimante.
L'outil d'application de la graisse varie selon la tige,
comme indiqué ci-dessous.
Tige A du chariot
Tige B du chariot
A
A
Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez
sur la touche #.
Le menu Maintenance s’affiche.
B
B
Utilisez la touche u pour sélectionner Autre
maintenance et appuyez sur la touche Z.
C
Utilisez la touche u pour sélectionner Graisser
tige chariot et appuyez sur la touche Z.
Lorsque le message Kit de graisse nécessaire.
Continuer ? s'affiche. Vérifiez que vous
disposez d'un kit de graissage prêt à l'utilisation.
Avant d'entamer cette procédure, lisez les
informations suivantes :
D
Utilisez la touche u pour sélectionner Oui et
appuyez sur la touche Z.
U « Précautions concernant la maintenance » à la
page 63
E
Faites rentrer l'extrémité du (nouveau) tampon
A dans le renfoncement rectangulaire de l'outil
de graissage et insérez-le comme indiqué.
90
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
F
Ouvrez le capot avant.
G
Maintenez fermement le tampon de l'outil
contre l'axe du chariot A, et faites-le glisser
doucement de l'extrémité droite à la gauche,
pour enlever les taches du l'axe.
K
Essuyez l'extrémité de la tige de nettoyage sur le
bord du bidon pour retirer l'excès de graisse.
c Important :
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une chute de graisse qui salira le
cylindre et le support.
Répétez l'action quatre fois.
L
À l'aide d'une tige de nettoyage, appliquez de la
graisse sur le tampon fixé à l'outil comme
indiqué ci-dessous.
(1) Insérez complètement l'extrémité de la tige de
nettoyage dans le flacon et tournez le 2 ou 3
fois pour y déposer suffisamment de graisse.
(2) Appliquez de la graisse sur le tampon de l'outil.
c Important :
Ne faites pas d'aller-retour avec l'outil.
Un aller-retour pourrait déposer la poussière
vers la position de repos de la tête
d'impression, entraînant un
dysfonctionnement.
H
Retirez le tampon sale de l'outil.
I
Fixez un tampon A neuf à l'outil de graissage.
J
À l'aide d'une tige de nettoyage propre, remuez
environ dix fois la graisse du bidon.
M
91
Tenez le tampon de l'outil comme indiqué à
l'étape 7, et faites deux fois un aller-retour avec
l'outil de graissage.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
(2) Appliquez de la graisse sur le nouveau tampon B.
Ensuite, appliquez de la graisse sur la tige du chariot B.
Procédure de graissage de la
tige B du chariot
A
Maintenez fermement un nouveau tampon B
contre la partie grise de l'axe, comme indiqué
sur l'illustration, et faites-le glisser doucement
de l'extrémité droite vers la gauche, pour
enlever les taches du l'axe.
Répétez l'action quatre fois.
C
Tenez le tampon B comme indiqué à l'étape 1,
et faites deux fois un aller-retour avec le tampon.
D
Fermez le capot avant et appuyez sur la
touche Z.
c Important :
Ne faites pas d'aller-retour avec le tampon B.
Un aller-retour pourrait déposer la poussière
vers la position de repos de la tête
d'impression, entraînant un
dysfonctionnement.
B
Le chariot se déplace d'arrière en avant.
Appliquez de la graisse sur le nouveau tampon
B comme indiqué ci-dessous.
E
Remplacez le tampon B utilisé à l'étape 1. Vous
ne devez pas le réutiliser.
Retirez le tampon taché de l'outil de graissage et
conservez l'outil de graissage avec la graisse.
Mise au rebut des tampons usagés, tiges de
nettoyage et autres éléments utilisés pour
appliquer la graisse
(1) Insérez complètement l'extrémité de la tige de
nettoyage dans le flacon et tournez le 2 ou 3
fois pour y déposer suffisamment de graisse.
U « Mise au rebut des consommables
usagés » à la page 81
92
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Maintenance
Stockage de la graisse
❏ Remettez le bouchon pour éviter que des corps
étrangers ne tombent dans la graisse.
❏ Conservez le bidon le plus à la verticale possible, à
température ambiante, dans un lieu qui n’est pas
exposé à la lumière directe du soleil.
93
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Utilisation du menu du panneau de
commande
Opérations du menu
Les menus sont utilisés comme indiqué ci-dessous.
Ready
Menu
Media Setup
Printer Setup
Maintenance
Printer Status
Other Settings
OK Proceed
Back
Media Setup
Feed To Cut Position
Easy Media Setup
Media Remaining
Customize Settings
Select Media
OK Proceed
Back
Media Remaining
Print Remaining Length
Length
Remaining Alert
Menu
Media Setup
Printer Setup
Maintenance
Printer Status
Other Settings
OK Proceed
Back
Media Setup
Feed To Cut Position
Easy Media Setup
Media Remaining
Customize Settings
Select Media
OK Proceed
Back
Media Remaining
Print Remaining Length
Length
Remaining Alert
OK Proceed
OK Proceed
Remaining Setup
OK Print
Cancel
Back
Back
* Lorsque vous procédez à une impression ou à un réglage après avoir sélectionné un élément et appuyé sur la
touche Z, l'écran d'état s'affiche une fois l'opération terminée.
Normalement, lorsque vous sélectionnez un élément et appuyez sur la touche Z, le choix est confirmé et vous
êtes ramené à l'écran précédent.
94
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Liste des menus
Les éléments et paramètres suivants peuvent être définis et exécutés dans le menu. Reportez-vous aux pages de
référence pour plus de détails sur chacun des éléments.
Configuration support
Pour plus d’informations concernant ces éléments, reportez-vous à la section U « Menu Configuration support »
à la page 100.
Élément
Paramètre
Alim en position coupe
Envoie la fin de l'impression dans la rainure du cutter
Config support facile
Enregistre facilement les paramètres du support
Support restant
Impr. longueur rest.
Impression
Longueur
NON, 1,0 à 100,0 m
Alerte restante
1 à 15 m
Personnaliser réglages
Réglages actuels
1 à 30 (numéro paramètre du support)
Nom réglage
Jusqu’à 22 caractères de demi-taille
Type de support
Vinyle adhésif, Bannière, Film, Toile, Textile, Papier/autre
Réglage du support
Auto
Impression
Manuel
Réglage alimentation
Standard, Motif 500mm
Alignement Des Têtes
Impression
Paramètres avancés
Écart Du Cylindre
1.6,2.0,2.5
Chauffage et séchage
Température chauffage
Pré-chauffage/chauffage du cylindre : NON, 30 à 50°C
Après-chauffage : NON, 30 à 55°C
Tps séchage par passag
0 à 10 s
Alim après chauffage
Mode 1, Mode 2, NON
Sécheur supplémentaire
OUI, NON
Tension support
Lv1, Lv2, Lv3, Lv4
Aspiration du support
0 à 10
95
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Mouvement des têtes
Largeur Des Données, Largeur Cpte Imprim
Impr Plusieurs Cches
NON, 2 à 8
Limit. valeur alim.
OUI, NON
Charge roul. pression
Léger, moyen, Lourd
Supprimer Inclinaison
OUI, NON
Cycle nettoy périodiq
Auto
Manuel
Longueur
Saisissez valeur
1 à 100
Quand nettoyer
Entre les pages, Milieu de la page
Niveau nettoyage
Léger, moyen, Lourd
Page
Entre les pages
1 à 100
Niveau nettoyage
Léger, moyen, Lourd
Rétablir paramètres
Oui, Non
Sélectionner support
1 à 30 (numéro paramètre du support)
Configuration Impr.
Pour plus d’informations concernant ces éléments, reportez-vous à la section U « Menu Configuration Impr. » à
la page 105
Les éléments et les valeurs de configuration repérés par des astérisques indiquent les modèles d'imprimantes suivants.
*1 : modèle SC-S80600 Series/SC-S60600 Series uniquement
Élément
Paramètre
Réglage marge
Marge latérale(droite)
3 à 25 mm
Marge latérale(gauche)
3 à 25 mm
Position départ impr.
0 à 800 mm
Vérification support
Vérifier taille supp.
OUI, NON
Vérifier fin support
OUI, NON
Vérifier biais support
OUI, NON
96
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Vérif buses entre pg
NON
-
Motif d´impression
1 à 10
Vérif Buses Auto
1 à 10
Paramètre lampe
Auto, Manuel
Mode tête*1
Mode 2 têtes, Head1, Head2
Mode Veille
15 à 240 minutes
Rétablir paramètres
Oui, Non
Maintenance
Pour plus d’informations concernant ces éléments, reportez-vous à la section U « Menu Maintenance » à la
page 107
Les éléments et les valeurs de configuration repérés par des astérisques indiquent les modèles d'imprimantes suivants.
*1 : pour SC-S80600 Series/SC-S60600 Series uniquement, *2 : pour SC-S80600 Series et *3 : pour SC-S60600 Series
Élément
Paramètre
Vérif Buses
Impression
(Les options disponibles varient selon l’option sélectionnée
pour Vérifier taille supp. et la largeur du support utilisé.)
Imprimer à droite
Imprimer au centre
Imprimer à gauche
Nettoyage
Nettoyage (léger)
Toutes les buses
Nettoyage (moyen)
Toutes les buses, Head1*1, Head2*1, Buses sélectionnées
Nettoyage (lourd)
Maintenance tête
Maintenance tête auto
Exécuter
Nettoyage classique
Déplacer tête
Rempl collecteur encre
-
Rempl. pièces
-
97
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Autre maintenance
Circulation de l'encre*2
Exécuter
Rafraîch. Encre*2
Exécuter
Nettoyage De La Tête
XX/XX, Head1 XX/XX*3, Head2 XX/XX*3, Head1 Toutes les buses*3, Head2 Toutes les buses*3, Toutes les buses
(« XX » indique un code de couleur d'encre.)
Maint. avt stockage
WH*2, MS*2, Toutes les buses
Changer Mode couleur*2
9 couleurs, 10 couleurs (WH), 10 couleurs (MS)
Graisser tige chariot
Oui, Non
État De l'Imprimante
Détails sur le menu U « Menu État De l'Imprimante » à la page 110
Élément
Paramètre
Niveau
Encre
Afficher l'état en cours
Bidon d'encre résiduelle
Nettoyeur
Impr. rapport état
Impression
Version Micrologiciel
XXXXXXX,X_XX,XXXX
Préférences
Détails sur le menu U « Menu Préférences » à la page 111
Élément
Paramètre
Configuration Réseau
Paramètre Adresse IP
Auto
-
Panneau
IP: 000.000.000.000 – 255.255.255.255
SM: 000.000.000.000 – 255.255.255.255
DG: 000.000.000.000 – 255.255.255.255
Impr. rapport état
Impression
Rétablir paramètres
Oui, Non
98
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Préférences
Date et heure
AA/MM/JJ HH:MM
Langue/Language
Japonais, Anglais, Français, Italien, Allemand, Portugais, Espagnol, Néerlandais, Russe, Coréen, Chinois
Unités
Unité : longueur
m, ft/in
Unité : température
°C, F
Réglage son alerte
OUI, NON
Réglage lampe alerte
OUI, NON
Rétablir tous réglages
Oui, Non
99
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Détails du menu
Menu Configuration support
Vous pouvez accéder directement au menu Configuration support en appuyant sur la touche M.
* indique les paramètres par défaut.
Alim en position coupe
Envoie la fin de l'impression dans la rainure du cutter.
Config support facile
Vous pouvez rapidement et facilement enregistrer les paramètres du support à l'aide de l'Assistant pour procéder à
une impression optimale en fonction de la taille et du type de support utilisé.
U « Enregistrement des paramètres d'un nouveau support » à la page 49
Support restant
Élément
Paramètre
Explication
Impr. longueur rest.
Impression
Le paramètre Impr. longueur rest. permet d’imprimer la quantité de
support restant sur le rouleau avant de le remplacer par un autre type
de support. Vous pouvez ensuite saisir ce chiffre pour la longueur du
support lors de la prochaine utilisation du rouleau.
Longueur
NON, 1 à 100 m
(30*)
Saisissez une valeur de 1 à 100 m pour la longueur totale du rouleau,
par incréments de 0,5 m. Lorsque vous sélectionnez NON, la quantité
restante n'est pas calculée.
Alerte restante
1 à 15 m (5*)
❏
Afficher la quantité de support restant sur l'écran du panneau de
commande
❏
Afficher un message d'avertissement pour la quantité de support
restant
Un message d’alerte s’affiche lorsque la quantité de support restant atteint cette longueur. Sélectionnez une valeur de 1 à 15 mètres, par incréments de 1 m.
100
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Personnaliser réglages
Élément
Explication
Réglages actuels
Pour modifier le paramétrage en cours, sélectionnez Réglages actuels.
Lorsque vous modifiez des paramètres de support spécifiques, sélectionnez le numéro de paramètre du support cible.
1 à 30 (numéro paramètre du support)
Élément de paramétrage du support
Les paramètres du fabricant de chaque élément diffèrent selon le [Type de support] sélectionné. Consultez la
section suivante pour les informations sur les paramètres du fabricant de chaque type de support.
U « Liste des paramètres du support pour chaque type de support » à la page 129
Élément
Paramètre
Nom réglage
Type de support
Explication
Attribuez à la banque de configuration de support un nom de 22 caractères de demi-taille maximum. L’utilisation de noms distinctifs permet
de sélectionner plus facilement les banques à utiliser.
Vinyle adhésif
Bannière
Film
Sélectionnez le type de support en fonction du support chargé.
L'imprimante conserve les paramètres de support optimisés selon le type de support. En cas de changement de type de support, chaque paramètre du support enregistré pour le numéro de paramètre de support
en cours est remplacé par la valeur du nouveau type de support.
Toile
Textile
Papier/autre
Réglage du support
Auto
Utilisé après les réglages effectués dans les conditions suivantes.
Impression
Manuel
Réglage alimentation
Standard
Impression
Motif 500mm
Impression
Alignement Des Têtes
Impression
❏
Une fois le Réglage auto support effectué, des bandes ou un grain
apparaissent dans les résultats de l'impression.
❏
En cas de modification des Paramètres avancés après
enregistrement des paramètres du support.
Types de réglages et procédure d'exécution U « Réglage du support »
à la page 52
Auto ne s'affiche pas lorsque Film, Toile, Textile, ou Papier/autre est
sélectionné dans Type de support.
101
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Paramètres avancés
Explication
Dans la plupart des cas, utilisez la valeur déjà définie pour chaque support.
En cas d'utilisation d'un support spécial ou d'apparition de bandes ou
de rayures à l'impression, modifiez la valeur par défaut.
Écart Du Cylindre
1.6
2.0
2.5
Sélectionnez l’écart du cylindre (distance entre la tête d’impression et le
support).
Le paramètre par défaut 1.6 est recommandé dans la plupart des cas.
Sélectionnez 2.0 si l’impression est rayée ou tachée. Ne sélectionnez l’option 2.5 que si les impressions sont tachées lorsque l’option 2.0 est sélectionnée. La sélection d’un écart plus grand que l’écart requis peut entraîner des taches d’encre à l’intérieur de l’imprimante, une qualité d’impression réduite ou une durée de vie du produit plus courte.
Chauffage et séchage
Température chauffage
Pré-chauffage/
chauffage du
cylindre : NON,
30 à 50°C (40*)
Il est possible de régler séparément la température du préchauffage, la
température du cylindre et la température de l’après-chauffage.
Après-chauffage : NON, 30 à
55°C (50*)
Tps séchage par passag
0 à 10 sec (0*)
Sélectionnez la durée pendant laquelle la tête d’impression s’immobilise pour permettre le séchage après chaque passage. Sélectionnez une
valeur comprise entre 0 et 10 secondes. Le temps nécessaire au séchage
de l’encre varie en fonction de la densité de l’encre et du support utilisé.
Si le support est taché d’encre, définissez un temps de séchage de l’encre plus long.
L’augmentation du temps de séchage rallonge la durée nécessaire à l’impression.
Alim après chauffage
Mode 1
Mode 2
NON*
Pour insérer le support dans l’après-chauffage après impression, sélectionnez Mode 1 ou Mode 2. Sinon, sélectionnez NON.
Si l’option Mode 1 est sélectionnée, la partie entraînée en vue du séchage n’est pas rembobinée avant le début du travail suivant. Sélectionnez
cette option si le support doit être découpé avant le début du travail
suivant.
Si l’option Mode 2 est sélectionnée, la partie entraînée en vue du séchage est rembobinée avant le début du travail suivant. Sélectionnez cette
option si plusieurs travaux sont imprimés à la suite les uns des autres.
Pour découper le support en Mode 2, appuyez sur la touche u afin de
rembobiner la fin de l'impression sur la rainure du cutter, puis faite la
découpe. Si vous ne rembobinez pas le support, l'impression suivante
pourrait ne pas se faire correctement.
Sécheur supplémentaire
OUI*
NON
Cet élément est affiché uniquement lorsque l’Unité additionnelle de séchage (fournie avec le modèle SC-S60600 Series ; en option avec les autres modèles) est installée.
Sélectionnez OUI pour activer, ou NON pour désactiver l’Unité additionnelle de séchage. Notez que, même lorsque l’option OUI est sélectionnée, l’Unité additionnelle de séchage et les chauffages sont désactivés
lors du passage en mode Veille. L’Unité additionnelle de séchage est
réactivée lorsque les chauffages reprennent leur fonctionnement. Mode
Veille U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
102
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Tension support
Paramètre
Explication
Lv1
Augmentez la tension si le support se froisse lors de l’impression. Plus la
valeur est élevée, plus la tension est importante.
Lv2
Lv3
Lv4
Aspiration du support
0 à 10 (4*)
Lorsque le support est ondulé sur le cylindre, augmentez l'Aspiration
du support. Plus la valeur est élevée, plus l'aspiration est importante.
Lorsque les résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous,
avec des supports fins ou souples, ou si le support n'est pas introduit
correctement, réduisez l'Aspiration du support.
Mouvement des têtes
Largeur Des
Données*
Sélectionnez la plage de mouvement de la tête d’impression lors de l’impression.
Largeur Cpte
Imprim
L’option Largeur Des Données limite le déplacement de la tête d’impression à la zone imprimée. La limitation de la plage de mouvement
de la tête d’impression augmente la vitesse d’impression.
Si l’option Largeur Cpte Imprim est sélectionnée, la tête d’impression
se déplace sur toute la largeur du plus grand support pris en charge par
l’imprimante. Sélectionnez cette option pour des résultats d’impression
encore plus uniformes, avec moins de variations.
Impr Plusieurs Cches
Limit. valeur alim.
NON*
Sélectionnez le nombre de fois où chaque ligne est imprimée.
2à8
Pour imprimer en haute densité sur des films pour rétroéclairage, augmentez la fréquence.
OUI
L’option NON est recommandée dans des circonstances normales.
NON*
Définissez cette option sur OUI si le support adhère ou plisse, ou s'il se
déchire facilement lors de l'impression sur un support fin.
Lorsque l'option est définie sur OUI, la vitesse d'impression diminue.
Charge roul. pression
Supprimer Inclinaison
Faible
Moyen
Si les problèmes suivants se produisent pendant l'impression, vous pourrez les éviter en passant sur une charge qui réduit la pression exercée
sur les rouleaux (par exemple : moyen à Léger).
Élevée
❏
En cas de plis autour des rouleaux de pression.
❏
En cas de taches dues au contact de la tête avec le support.
❏
Lorsque les taches du rouleau collent au support.
OUI
NON
Sélectionnez si vous voulez ou non corriger l'inclinaison (OUI ou NON)
du support chargé dans l'imprimante. Le paramètre par défaut OUI est
recommandé dans la plupart des cas. Définissez-le sur NON si le support présente des traces de rouleau dues à la correction de l'inclinaison.
Cycle nettoy périodiq
Auto*
Procède au nettoyage des têtes au moment le plus opportun en fonction des paramètres
du support.
Si le nombre d'heures spécifié pour le nettoyage est atteint pendant l'impression, le nettoyage des têtes est effectué une fois l'impression terminée.
Manuel
L'option Manuel est utilisée pour préciser la fréquence en fonction de l'utilisation.
103
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Longueur
Définit la fréquence du nettoyage périodique en fonction des impressions effectuées.
Saisissez valeur
1 à 100 (10*)
Quand nettoyer
Entre les pages*
Milieu de la page
Niveau nettoyage
Explication
Saisissez valeur procède au nettoyage des têtes au bout du nombre de
mètres indiqué.
Quand nettoyer définit si le nettoyage des têtes doit être effectué lorsque le nettoyage tombe pendant l'impression.
Niveau nettoyage définit la puissance du nettoyage des têtes.
Léger*
Moyen
Lourd
Page
Définit la fréquence du nettoyage périodique en fonction du nombre
de pages imprimées.
Entre les pages
1 à 100 (10*)
Entre les pages précise la page à laquelle effectuer le nettoyage des têtes.
Niveau nettoyage
Léger*
Niveau nettoyage définit la puissance du nettoyage des têtes.
Moyen
Lourd
Rétablir paramètres
Oui
Si Oui est sélectionné, le contenu configuré des réglages du support
sélectionné est restauré sur les réglages d'origine.
Non
Sélectionner support
Paramètre
Explication
1 à 30 (numéro paramètre du support)
Sélectionnez les paramètres de support utilisés pour l’impression.
Utilisez la fonction Config support facile lorsque vous enregistrez de
nouveaux paramètres. Modifiez le contenu des paramètres dans Personnaliser réglages.
104
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Menu Configuration Impr.
* indique les paramètres par défaut.
Les éléments et les valeurs de configuration repérés par des astérisques (*1) indiquent les modèles d'imprimantes
suivants.
*1 : modèle SC-S80600 Series/SC-S60600 Series uniquement
Élément
Paramètre
Explication
3 à 25 m (5*)
Sélectionnez la largeur de la marge de droite lorsque le support est chargé dans l’imprimante. Pour plus d’informations, voir la section suivante.
Réglage marge
Marge latérale(droite)
U « Zone imprimable » à la page 57
Marge latérale(gauche)
3 à 25 m (5*)
Sélectionnez la largeur de la marge de gauche lorsque le support est
chargé dans l’imprimante. Pour plus d’informations, voir la section suivante.
U « Zone imprimable » à la page 57
Position départ impr.
0 à 800 m (0*)
Réglez ce paramètre si vous souhaitez imprimer à partir du centre du
support ou si vous souhaitez décaler la zone imprimée à gauche par rapport au réglage Marge latérale(droite). La zone entre le côté droit du
support et l’emplacement Position départ impr. n’est pas imprimée. Si
une valeur est sélectionnée pour le paramètre Marge latérale(droite),
une autre zone, qui correspond à la valeur sélectionnée pour le paramètre Marge latérale(droite), est laissée telle quelle. Pour plus d’informations, voir la section suivante.
U « Zone imprimable » à la page 57
Vérification support
Vérifier taille supp.
OUI*
NON
Vérifier fin support
OUI*
NON
Vérifier biais support
OUI*
NON
Indiquez si l’imprimante détecte automatiquement (OUI) ou ne détecte
pas automatiquement (NON) les bords du support. Sélectionnez NON si
l’imprimante affiche le message Erreur taille support alors que le support est correctement chargé. Notez cependant qu’il est possible que
l’imprimante imprime au-delà des bords du support lorsque l’option
NON est sélectionnée. L’encre utilisée pour imprimer au-delà des bords
du support tachera l’intérieur de l’imprimante. En règle générale, nous
vous recommandons de régler le paramètre sur OUI.
Indiquez si l’imprimante détecte automatiquement (OUI) ou ne détecte
pas automatiquement (NON) la fin du support. Sélectionnez NON si l’imprimante affiche le message Plus de support alors que le support est
correctement chargé. En règle générale, nous vous recommandons de
régler le paramètre sur OUI.
Lorsque l’imprimante détecte un support de travers, elle cesse l’impression et affiche un message d’erreur (OUI) ou poursuit l’impression
(NON). L’option OUI est généralement recommandée, un support de
travers peut en effet entraîner un bourrage dans l’imprimante.
105
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Explication
NON
-
Sélectionnez le mode de vérification des buses.
Motif d´impression
1 à 10 (1*)
Lorsque cette option est définie sur NON, le contrôle des buses n'est
pas effectué entre les pages.
Vérif Buses Auto
1 à 10 (1*)
Vérif buses entre pg
Pour Vérif Buses Auto, lorsque le nombre de pages défini est imprimé,
le motif de vérification imprimé est lu par le capteur pour vérifier qu'il
n'y a pas d'obstruction. Si aucune obstruction n'est détectée, l'impression se poursuit.
Si une obstruction est détectée, le nettoyage des têtes est automatiquement effectué et un autre motif de vérification est imprimé pour vérifier
qu'il n'y a pas d'obstruction. Si l'obstruction n'est pas supprimée même
après avoir effectué cette opération deux fois, un message demandant
si vous voulez poursuivre l'impression s'affiche.
Vérif Buses Auto n'est pas disponible pour :
❏
L'impression de zones avec encres WH ou MS sur les SC-S80600
Series (mode 10 couleurs). (C'est possible avec les autres couleurs.)
❏
Le support est transparent ou coloré.
❏
L’option 2.5 est sélectionnée pour le paramètre Écart Du Cylindre
dans le menu de configuration.
❏
L’imprimante est exposée à la lumière directe du soleil ou aux
interférences d’autres sources de lumière ambiante. Si c'est le cas,
protégez l'imprimante des sources de lumière.
Pour Motif d´impression, lorsque le nombre de pages défini est imprimé, la page suivante est imprimée avec le motif de vérification. Une fois
l’impression terminée, vous pouvez inspecter visuellement le motif
pour déterminer si l’impression précédente ou suivante présente des
couleurs pâles ou manquantes. Utilisez cette option avec les supports
non adaptés à l’utilitaire Vérif Buses Auto ou si vous pensez que l’exécution de l’option Vérif Buses Auto prendrait trop de temps.
Paramètre lampe
Auto*
Manuel
Choisissez si vous voulez que la lumière s'allume/s'éteigne automatiquement dans le capot avant (Auto) ou si vous voulez utiliser le bouton du
panneau pour allumer ou éteindre la lumière (Manuel).
Avec Auto, la lumière s'allume automatiquement lors de l'impression,
etc. et s'éteint une fois l'opération terminée.
Avec Manuel, vous devez appuyer sur la touche [ ] du panneau de
commande pour allumer/éteindre la lumière. Lorsque vous appuyez sur
la touche pendant une opération qui ne permet pas à la lumière de s'allumer, elle s'allumera dès que c'est possible.
Mode tête*1
Mode 2 têtes*
Head1
Head2
Utilisez-le en Mode 2 têtes dans la plupart des situations.
Par exemple, si une buse est obstruée sur une seul tête d'impression et
qu'il est impossible de la déboucher après plusieurs nettoyages de tête,
vous pouvez continuer à imprimer avec la tête d'impression obstruée.
Cette fonction est pratique car il est possible de continuer à imprimer
pendant la journée de travail et le Nettoyage De La Tête et les autres
opérations de maintenance peuvent être effectuées après le travail.
Vérifiez le motif de vérification imprimé lors de la Vérif Buses, puis sélectionnez la tête non-obstruée.
106
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Explication
Mode Veille
15 à 240 minutes
(15*)
L'imprimante passe en mode veille lorsqu'aucune erreur n'est détectée
et qu'aucune tâche d'impression n'a été reçue pendant une période définie. En mode veille, lorsque tous les chauffages sont éteints, le panneau de commande est désactivé et les moteurs internes et autres composants consomment moins d’électricité. Si une Unité additionnelle de
séchage (fournie avec le modèle SC-S60600 Series ; en option avec les
autres modèles) est installée, elle est mise hors tension automatiquement.
Pour réactiver le panneau de commande, appuyez sur n’importe quelle
touche du panneau de commande, à l’exception de la touche P. Le panneau de commande est cependant de nouveau désactivé si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes. L’imprimante et les chauffages ne sont pleinement réactivés que lors de la réception d’un travail
d’impression, lors de l’utilisation du levier de chargement du support ou
lors d’une opération impliquant le matériel de l’imprimante.
Pour sortir du mode veille et lancer immédiatement le préchauffage, appuyez sur la touche [ ] et sélectionnez Dém. préchauffage.
Rétablir paramètres
Oui
Sélectionnez Oui pour rétablir la valeur par défaut de tous les éléments
du menu Configuration Impr.
Non
Menu Maintenance
Vous pouvez accéder directement au menu Maintenance en appuyant sur la touche #.
Les éléments et les valeurs de configuration repérés par des astérisques (*1 à *3) indiquent les modèles
d'imprimantes suivants.
*1 : pour SC-S80600 Series/SC-S60600 Series uniquement, *2 : pour SC-S80600 Series et *3 : pour SC-S60600 Series
Élément
Paramètre
Explication
Vérif Buses
Impression
Un motif des buses est imprimé. Inspectez visuellement le motif et procédez à un nettoyage de la tête si des couleurs sont pâles ou manquantes.
Imprimer à droite
U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 83
Imprimer au centre
Les options disponibles varient selon l’option sélectionnée pour Vérifier taille supp. et la largeur du support utilisé.
Imprimer à gauche
Nettoyage
Nettoyage (léger)
Toutes les buses
Nettoyage (moyen)
Toutes les buses
Nettoyage (lourd)
Head1*1
Head2*1
Buses sélectionnées
Vous pouvez définir le nettoyage des têtes sur trois niveaux. Commencez par procéder à un Nettoyage (léger). Si l'obstruction n'est pas supprimée par un Nettoyage (léger), procédez à un Nettoyage (moyen)
puis à un Nettoyage (lourd) si nécessaire.
Lorsque vous sélectionnez Nettoyage (moyen) ou Nettoyage (lourd),
notez les numéros des motifs aux couleurs pâles ou manquantes et nettoyez toutes les buses ou les buses sélectionnées posant problème.
Lors de la vérification du motif imprimé de modèle SC-S80600 Series/
SC-S60600 Series, vous pouvez choisir de nettoyer la tête d'impression
présentant des couleurs pâles ou manquantes, ou de nettoyer une seule tête d'impression.
U « Nettoyage Des Têtes » à la page 83
107
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Explication
Maintenance tête
Maintenance tête
auto
Si le message App. sur # et effectuez la maintenance de la tête. s'affiche sur le panneau de commande, sélectionnez Nettoyage classique
et procédez au nettoyage.
Nettoyage classique
U « Nettoyage régulier » à la page 64
Procédez à une Maintenance tête auto si les buses restent obstruées
ou si de l'encre s'écoule même après un nettoyage des têtes.
U Guide de l'opérateur (PDF)
Rempl collecteur encre
-
Si vous remplacez le Bidon d'encre résiduelle avant d'y être invité par
un message du panneau de commande, sélectionnez Bidon d'encre résiduelle.
Rempl. pièces
-
Utilisez les options de ce menu pour remplacer des pièces de maintenance avant d'y avoir été invité par un message.
Autre maintenance
108
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Circulation de l'encre*2
Paramètre
Explication
Exécuter
Fait circuler les encres MH et MS dans la tête d'impression et les tubes.
Lors de l'impression de plusieurs exemplaires en série, la circulation auto est effectuée entre les pages. Dans ce cas, les couleurs peuvent être
différentes avant et après la circulation, et l'impression peut prendre
plus de temps pour se terminer. Pour éviter que l'impression soit suspendue par la circulation auto, utilisez ce menu avant de démarre l'impression.
Rafraîch. Encre*2
Exécuter
Cette fonction est disponible lorsque des teintes irrégulières (zones de
densité inégale) sont détectées sur les résultats d'impression.
Nettoyage De La Tête
XX/XX, Head1 XX/
XX*3, Head2 XX/
XX*3, Head1 Toutes les buses*3,
Head2 Toutes les
buses*3, Toutes les
buses
Utilisez cette fonction si les buses ne sont pas débouchées même après
plusieurs nettoyages des têtes d'impression, une maintenance automatique des têtes ou un nettoyage de la zone autour de la tête d'impression.
(« XX » indique un
code de couleur
d'encre.)
Vérifiez les couleurs présentant des segments pâles ou manquants dans
le motif de vérification des buses, et suivez les étapes ci-dessous pour
nettoyer les pièces.
XX/XX : « XX » indique un code de couleur d'encre. Sélectionnez la couleur cible lorsque des segments pâles ou manquants de la couleur indiquée sont détectés.
Toutes les buses : sélectionnez cet élément lorsque des segments pâles ou manquants sont détectés pour toutes les couleurs.
Vous pouvez aussi sélectionner les options suivantes pour le modèle
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series.
Head1 XX/XX/Head2 XX/XX : sélectionnez la couleur cible d'une tête
lorsque des segments pâles ou manquants sont détectés.
Head1 Toutes les buses/Head2 Toutes les buses : sélectionnez cette
option lorsque des segments pâles ou manquants sont détectés pour
toutes les couleurs d'une tête d'impression spécifique.
Pour le nettoyage des têtes, utilisez une Cleaning Cartridge (Cartouche
de nettoyage) vendue séparément, comme indiqué ci-dessous.
❏
Pour XX/XX : x2
❏
Pour Toutes les buses:
SC-S80600 Series (en mode 10 couleurs): x10
SC-S80600 Series (en mode 9 couleurs): x9
SC-S60600 Series : x8
SC-S40600 Series : x4
❏
Pour Head1 Toutes les buses/Head2 Toutes les buses : x4
109
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Maint. avt stockage
Changer Mode couleur*2
Paramètre
Explication
WH*2
Procédez toujours à une maintenance avant stockage si l'imprimante ne
fonctionnera pas pendant un mois ou plus (et qu'elle est éteinte).
MS*2
Pour plus d’informations, voir la section suivante.
Toutes les buses
U « Stockage prolongé (Maintenance avant stockage) » à la page 85
9 couleurs
Les éléments affichés diffèrent selon le mode sélectionné.
10 couleurs (WH)
10 couleurs (MS)
La bascule entre les encres WH et MS change la couleur directe utilisée.
Si vous n'imprimez pas avec des encres WH ou MS pendant la durée
indiquée, passez en mode 9 couleurs pour éviter de consommer ces encres.
Pour obtenir des détails sur les conditions et la procédure, voir :
U « Changer Mode couleur (SC-S80600 Series uniquement) » à la page 87
Graisser tige chariot
Oui
Non
Lorsque Appl. la graisse de l'axe du char. sec. Voir manuel. s'affiche
sur l'écran du panneau de commande, sélectionnez Oui pour appliquer
la graisse sur l'axe du chariot dès que possible.
U « Application de graisse sur la tige du chariot » à la page 89
Menu État De l'Imprimante
Ces éléments permettent de suivre l’utilisation et les paramètres de l’imprimante.
Élément
Paramètre
Explication
Niveau
Encre
Affiche la quantité restante de l'élément sélectionné en tant
qu'icône.
Bidon d'encre résiduelle
Nettoyeur
Impr. rapport état
Impression
Permet d’imprimer une feuille d’état qui répertorie les paramètres de l’imprimante et le statut des pièces de remplacement périodique. Utilisez cette option pour afficher toute une série d’informations relatives à l’imprimante sur une même feuille et pour
planifier le remplacement périodique des pièces.
Version Micrologiciel
XXXXXXX,X_XX,XXXX
Permet d’afficher la Version Micrologiciel de l’imprimante.
110
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Menu Préférences
* indique les paramètres par défaut.
Élément
Paramètre
Explication
Auto
-
Panneau
IP : XXX.XXX.XXX.XXX
Indiquez si les adresses IP sont obtenues automatiquement (Auto) via le protocole DHCP ou manuellement (Panneau). Si l’option Panneau est sélectionnée, saisissez l’adresse IP, le masque
de sous-réseau et l’adresse de la passerelle par défaut. Demandez des informations détaillées à votre administrateur système.
Configuration Réseau
Paramètre Adresse IP
SM : XXX.XXX.XXX.XXX
DG : XXX.XXX.XXX.XXX
Impr. rapport état
Impression
Sélectionnez pour imprimer l’état réseau en cours. Ces informations vous fournissent une vue d’ensemble complète des paramètres réseau.
Rétablir paramètres
Oui
Sélectionnez Oui pour rétablir la valeur par défaut de tous les
éléments du menu Configuration Réseau.
Non
Préférences
Date et heure
AA/MM/JJ HH:MM
Permet de régler l’horloge intégrée à l’imprimante. L’heure fournie par l’horloge est utilisée lors de l’impression des journaux et
des feuilles d’état.
Langue/Language
Japonais
Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran du panneau de commande.
Anglais*
Français
Italien
Allemand
Portugais
Espagnol
Néerlandais
Russe
Coréen
Chinois
Unités
Unité : longueur
m*
Sélectionnez l’unité de longueur utilisée sur l’écran du panneau
de commande et lors de l’impression de motifs de test.
ft/in
Unité : température
°C*
Sélectionnez l’unité de température utilisée sur l’écran du panneau de commande.
F
111
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de commande
Élément
Paramètre
Explication
Réglage son alerte
OUI*
Activez (OUI) ou désactivez (NON) le signal sonore émis en cas
d’erreur.
NON
Réglage lampe alerte
OUI*
Activez (OUI) ou désactivez (NON) le témoin d’alerte qui s’allume en cas d’erreur.
NON
Rétablir tous réglages
Oui
Non
Lorsque vous sélectionnez Oui, les valeurs par défaut sont rétablies pour tous les paramètres du menu de configuration, sauf
pour les éléments du menu Préférences.
112
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Lorsqu’un message s’affiche
Si l’un des messages suivants s’affiche, lisez et suivez les consignes ci-dessous.
Messages
Suite à donner
Préparez une bouteille d'encre usagée vide.
Le Bidon d'encre résiduelle est plein. Préparez un Bidon d'encre résiduelle neuf.
Erreur Cartouche Encre
Impossible de reconnaître cartouche. Réinsérez ou remplacez la cartouche.
❏
Retirez et réinsérez la cartouche d’encre. Si le message s’affiche toujours,
insérez une cartouche d’encre neuve (ne réinsérez pas la cartouche
d’encre à l’origine de l’erreur).
❏
Il est possible que de la condensation se soit formée à l’intérieur de la
cartouche. Laissez la cleaning cartridge (cartouche de nettoyage) à
température ambiante pendant au moins quatre heures avant de l’installer.
U « Remarques sur la manipulation des cartouches d’encre » à la page 20
❏
Retirez et réinsérez la Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage). Si le
message s’affiche toujours, insérez une Cleaning Cartridge (Cartouche de
nettoyage) neuve (ne réinsérez pas la Cleaning Cartridge (Cartouche de
nettoyage) à l’origine de l’erreur).
U « Procédure de remplacement » à la page 72
❏
Il est possible que de la condensation se soit formée à l’intérieur de la
cartouche. Laissez la cleaning cartridge (cartouche de nettoyage) à
température ambiante pendant au moins quatre heures avant de l’installer.
Erreur Cartouche Encre
Impossible de détecter la cartouche. Réinsérez ou remplacez la cartouche.
Erreur Cartouche Encre
Remplacer cartouche de nettoyage.
Niveau Encre Faible
U « Options et consommables » à la page 122
Le niveau d’encre est faible. Préparez une cartouche d’encre neuve.
U « Options et consommables » à la page 122
Chauffage En Cours
Z Démarrage forcé impres.
Un ou plusieurs chauffages n’ont pas encore atteint la température définie.
Pour démarrer l’impression sans attendre la fin du préchauffage, appuyez sur la
touche Z.
Erreur Commande
Vérifier réglages impr. sur RIP.
Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail. Vérifiez que le
logiciel RIP installé est compatible avec l’imprimante.
Buses obstruées détectées.
Nettoyage recommandé.
Arrêtez l’impression et procédez au nettoyage de la tête si vous le jugez
nécessaire au vu des résultats de l’impression.
U « Nettoyage Des Têtes » à la page 83
Err inst micrologiciel
Err mise à j micrologiciel
Redémarrez l'imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez
l’imprimante sous tension.
Utilisez l’application Epson Control Dashboard pour procéder de nouveau à la
mise à jour du micrologiciel.
Si ce message s’affiche de nouveau sur le panneau de commande, contactez
votre revendeur ou l’assistance Epson.
La tête d'impression est quasiment en fin
de vie.
La tête d’impression installée est quasiment en fin de vie.
Contactez votre revendeur ou l’assistance Epson.
113
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Messages
Suite à donner
Bobine réceptrice auto arrêtée.
Le support n’est pas correctement fixé sur l’Enrouleur papier Automatique.
Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour annuler
l’impression.
Placez le commutateur Auto de l’Enrouleur papier Automatique en position Off,
puis remettez-le en position initiale et fixez de nouveau le support sur
l’Enrouleur papier Automatique.
U « Enroulement avec la face imprimée vers l'extérieur » à la page 38
U « Enroulement avec la face imprimée vers l'intérieur » à la page 41
Erreur taille support
Charger support de taille correcte.
La largeur du support actuellement chargé n’est pas correcte. Soulevez le levier
de chargement du support et retirez le support.
La plus petite largeur autorisée par l’imprimante est de 300 mm. Vérifiez que la
largeur du support est d'au moins 300 mm.
Si ce message s’affiche alors que le support est de largeur correcte, vous
pouvez imprimer en sélectionnant NON pour le paramètre Vérifier taille supp.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
Erreur capteur support
Problème du capteur ou du support chargé.
Reportez-vous au manuel pour plus de détails concernant l'erreur.
Erreur capteur support
Voir manuel pour plus de détails concernant l'err.
Régler manuellement ?
Appuyez sur la touche W pour effacer le message affiché.
Le menu automatique pour Réglage auto support, Vérif Buses Auto et
Réglage du support de la Config support facile est indisponible dans les
conditions ou les réglages de support qui suivent.
❏
Support transparent ou coloré.
❏
Support à surface inégale.
❏
Support que l'encre peut traverser aisément
❏
L’option Écart Du Cylindre est définie sur 2.5 dans les paramètres du
support.
❏
L’imprimante est exposée à la lumière directe du soleil ou aux
interférences d’autres sources de lumière ambiante.
Dans ces cas, utilisez le menu manuel.
Lors de l'exécution d'un Réglage auto support ou Réglage du support :
U « Réglage du support » à la page 52
Pour exécuter Vérif Buses Auto : U « Impression de motifs de vérification des
buses » à la page 83
Si l’imprimante est exposée à des interférences d’autres sources de lumière
ambiante, protégez-la de ces sources et essayez de nouveau la fonction, elle
pourrait alors s'exécuter. Si la fonction échoue après avoir protégé l'imprimante
des lumières, utilisez le menu manuel.
Si vous n'êtes dans aucun des cas ci-dessus lorsque vous effectuez les
opérations du menu auto de Config support facile ou Réglage du support,
consultez Dépannage et astuces (Manuel en ligne).
Type rouleau incorrect
Relâchez, puis réglez de nouveau le levier
de chargement. Sélectionnez ensuite le
réglage Type de rouleau adapté.
❏
Est-ce que le Type de rouleau indiqué lors du chargement du support
correspond bien au type de rouleau utilisé ?
Relevez le levier de chargement de support pour corriger l'erreur. Abaissez
le levier de chargement de support et suivez les instructions affichées sur
l'imprimante pour indiquer correctement le Type de rouleau.
114
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Messages
Suite à donner
App. sur # et effectuez la maintenance
de la tête.
Ce message est affiché lorsque le nettoyage régulier n'a pas été effectué depuis
plus d'un mois. Si vous continuez à utiliser l'imprimante sans effectuer ce
nettoyage régulier, vous risquez de constater des gouttes d'encre, des buses
obstruées ou des dommages aux têtes d'impression.
U « Nettoyage régulier » à la page 64
L'impression à 3 couches est uniquement
disponible en mode 2 têtes.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series seulement
En mode une tête, l'impression en trois couches est impossible. Passez en
mode deux têtes, puis effectuez l'impression trois couches.
Changer le mode de tête U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien
Messages d’erreur
Suite à donner
Maintenance Requise
Pièce À Changer/Proche Chgt Pièce
XXXXXXXX
Un composant de l’imprimante approche de sa limite de durée de service.
Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de
demande de maintenance.
Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a
pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à
utiliser l’imprimante.
Demande d’Entretien
XXXX Erreur XXXX
Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonctionne pas, notez le code et contactez assistance.
Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants :
❏
Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté
❏
Une erreur qui ne peut pas être résolue se produit
En cas de demande d’entretien, l’imprimante arrête automatiquement
l’impression. Mettez l’imprimante hors tension, déconnectez le câble
d’alimentation de la sortie et de l’entrée CA sur l’imprimante, puis reconnectez.
Mettez l’impression sous tension plusieurs fois.
Si cette demande d’entretien s’affiche de nouveau sur l’écran LCD, contactez
votre revendeur ou l’assistance Epson. Indiquez-leur le code de la demande
d’entretien (« XXXX »).
115
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Dépannage
o
Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si tel est le cas, déconnectez
le concentrateur USB de l’ordinateur et connectez directement l’ordinateur à l’imprimante. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
Vous ne pouvez pas imprimer
(parce que l’imprimante ne
fonctionne pas)
Vous ne pouvez pas imprimer dans
un environnement réseau
L’imprimante ne s’allume pas
o
Le hub USB est-il correctement reconnu ?
Le câble d’alimentation est-il raccordé à la
prise secteur ou au connecteur d’entrée de
l’imprimante ?
o
Les paramètres réseau sont-ils corrects ?
Pour connaître les paramètres requis, adressez-vous
à votre administrateur réseau.
Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé à l’imprimante.
o
o
Existe-t-il un problème au niveau de la prise
secteur ?
Si vous pouvez imprimer via le câble USB, le problème vient de l’environnement réseau. Contactez votre administrateur système ou consultez le manuel
de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans
le présent Guide de l’utilisateur.
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le câble d’alimentation d’un autre appareil
électrique.
L’imprimante ne communique pas
avec l’ordinateur
o
L’imprimante présente une erreur
Le câble est-il correctement branché ?
o
Assurez-vous que le câble d’interface de l’imprimante est correctement branché dans le connecteur de
l’imprimante et de l’ordinateur prévu à cet effet. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si
vous avez un câble de rechange, essayez de connecter à l’aide du câble de rechange.
o
Pour savoir si des erreurs se sont produites
sur l’imprimante, vérifiez les témoins et les
messages sur le panneau de commande de
l’imprimante.
U « Panneau de commande » à la page 13
U « Lorsqu’un message s’affiche » à la page 113
Les caractéristiques du câble d’interface
correspondent-elles à celles de l’ordinateur ?
Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de
l’ordinateur.
U « Tableau de spécifications » à la page 132
o
Connectez l’imprimante directement à
l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis
essayez d’imprimer.
Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vous
correctement ?
Dans la spécification USB, les connexions en chaîne
de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous
vous conseillons de connecter l’imprimante au premier hub directement raccordé à l’ordinateur. Selon
le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l’imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port
USB de votre ordinateur.
116
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
L’imprimante émet un bruit
identique à celui de
l’impression, mais rien ne
s’imprime
L’impression ne répond pas à
votre attente
La qualité d’impression est
médiocre, irrégulière, trop claire,
trop foncée, présente un grain
évident ou une teinte incorrecte
La tête d’impression bouge, mais
rien ne s’imprime
o
o
Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante.
Imprimez un motif de test. Il est possible d’imprimer
des motifs de test sans connecter l’imprimante à un
ordinateur. Les motifs de test permettent de vérifier
l’état et le fonctionnement de l’imprimante. U « Impression de motifs de vérification des buses » à la
page 83
Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projettent pas l’encre et la qualité d’impression se dégrade. Imprimez un motif de test.
U « Impression de motifs de vérification des buses » à la page 83
Reportez-vous à la section suivante pour connaître
la procédure à suivre en cas d’impression incorrecte
du motif.
o
o
Le message Circulation encre... s’affiche-t-il
sur l’écran du panneau de commande ?
Si Annuler est affiché en bas à gauche de l'écran,
vous pouvez appuyer sur la touche W pour annuler
la circulation d'encre. Cependant, la circulation d'encre ne peut être annulée lorsqu'elle est requise.
Sélectionnez Réglage du support — Alignement
Des Têtes dans les paramètres du support pour corriger un mauvais alignement des têtes survenant en
cours d'impression.
U « Remarques concernant l'usage d'encre WH et
MS (SC-S80600 Series) » à la page 22
U « Alignement Des Têtes » à la page 53
Le motif de test n’est pas imprimé
correctement
o
Effectuez un Réglage alimentation.
Des écarts importants au niveau de l''alimentation
se traduisent par des bandes (bandes horizontales,
couleur inégale, zébrures). Sélectionnez Réglage du
support — Réglage alimentation dans les paramètres du support pour apporter des corrections en
fonction du support voulu.
Effectuez un nettoyage des têtes.
Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez de nouveau un motif de test une fois la tête nettoyée.
U « Réglage alimentation » à la page 52
U « Nettoyage Des Têtes » à la page 83
o
Effectuez un Alignement Des Têtes.
Étant donné qu’il y a un léger écart entre la tête d’impression et le support, les points d’atterrissage des
différentes couleurs d’encre peuvent être affectés
par l’humidité, la force d’inertie appliquée par la tête
d’impression, le sens de déplacement de la tête d’impression (de droite à gauche ou de gauche à droite)
ou l’utilisation de deux têtes d’impression (tous les
modèles sauf SC-S40600 Series). De ce fait, les impressions peuvent présenter du grain ou être floues.
L'imprimante effectue la circulation auto d'encre,
pour éviter que la couleur directe ne sédimente
dans la tête d'impression ou le tube.
o
Les buses de la tête d’impression sont-elles
bouchées ?
o
L’imprimante est-elle restée longtemps
sans être utilisée ?
Utilisez-vous une cartouche d’encre
d’origine Epson ?
Cette imprimante a été conçue pour une utilisation
avec des cartouches d’encre Epson. Si vous utilisez
des cartouches d’encre qui ne sont pas d’origine
Epson, il est possible que les impressions soient pâles ou que les couleurs de l’image imprimée ne correspondent pas à celles de l’original parce que le niveau d’encre restante n’est pas correctement détecté. Veillez à utiliser une cartouche correcte.
S’il y a longtemps que l’imprimante n’a pas été utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées. Mesures à prendre lorsque l’imprimante n’a
pas été utilisée pendant longtemps U « Remarques sur l’absence d’utilisation de l’imprimante » à
la page 20
117
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre ?
o
La qualité de l’impression diminue lorsque vous utilisez une vieille cartouche d’encre. Remplacez la cartouche d’encre par une neuve. Utilisez l’encre de la
cartouche avant la date indiquée sur l’emballage ou
dans les six mois qui suivent l’ouverture, selon
l’échéance qui survient en premier.
o
Le message Niveau Encre Faible s’affiche-t-il
sur l’écran du panneau de commande ?
La qualité d’impression risque de se dégrader lorsque le niveau d’encre est faible. Nous vous recommandons de remplacer la cartouche d’encre par une
neuve. Si vous constatez une différence de couleur
même après le remplacement de la cartouche d’encre, nettoyez plusieurs fois la tête d’impression.
La température des chauffages est-elle
correcte ?
o
Augmentez la température si les résultats de l’impression sont flous ou tachés ou si l’encre coagule.
Notez cependant qu’une température trop élevée
peut entraîner le rétrécissement, le froissement ou
la détérioration du support.
Secouez la cartouche d'encre WH ou MS.
En mode 10 couleurs sur les SC-S80600 Series, la sédimentation peut survenir pour les encres WH ou
MS (des composants se déposent au fond du liquide). Retirez la cartouche d'encre, secouez-la vigoureusement, puis effectuez plusieurs fois une Circulation de l'encre.
En outre, un certain temps peut être nécessaire pour
que les chauffages atteignent la température souhaitée si la température ambiante est faible. Il est également possible que les chauffages n’aient pas l’effet
souhaité une fois la température sélectionnée atteinte si le support est trop froid. Attendez que le support ait atteint la température ambiante pour l’utiliser.
Pour secouer les cartouches d’encre U « Agitation » à la page 71
Circulation d'encre U « Menu Maintenance » à la
page 107
Si le problème problem persiste, effectuez l'opération Rafraîch. Encre.
U « Menu Maintenance » à la page 107
o
Les paramètres du support sont-ils corrects ?
Vérifiez que les paramètres du support dans le logiciel RIP ou sur l’imprimante correspondent au support utilisé.
o
Les données imprimées ne sont pas
correctement positionnées sur le
support
L’option Largeur Des Données est-elle
sélectionnée pour le paramètre Mouvement
des têtes ?
o
Lorsque l’option Largeur Des Données est sélectionnée pour le paramètre Mouvement des têtes dans
le menu de configuration, la vitesse d’impression
augmente mais la qualité d’impression peut légèrement baisser. Pour une meilleure qualité d’impression, sélectionnez l’option Largeur Cpte Imprim
pour le paramètre Mouvement des têtes.
Le support est-il correctement chargé et les
marges sont-elles correctes ?
Si le support n’est pas correctement chargé, il est
possible que les résultats soient décentrés ou
qu’une partie des données ne soit pas imprimée.
Vous pouvez vérifier que les options correctes sont
sélectionnées pour les paramètres Marge latérale
et Position départ impr. dans le menu de configuration.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
U « Chargement des supports » à la page 29
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
o
Avez-vous comparé le résultat de
l’impression avec l’image affichée à l’écran ?
Étant donné que les moniteurs et les imprimantes
restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées.
o
o
Le support est-il incliné ?
Si l’option NON est sélectionnée pour le paramètre
Vérifier biais support dans le menu de configuration, l’impression se poursuit lorsque le support est
incliné et les données sont imprimées hors de la zone d’impression. Réglez Vérifier biais support sur
OUI dans le menu.
Un capot de l’imprimante était-il ouvert lors
de l’impression ?
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
L’ouverture des capots lors de l’impression entraîne
l’arrêt brutal de la tête d’impression, ce qui génère
des couleurs non uniformes. N’ouvrez pas les capots
lorsque l’impression est en cours.
118
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Le support est-il suffisamment large pour
les données d’impression ?
o
Normalement, l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus large que le support. Les données seront cependant imprimées au-delà des bords du support si l’option NON est sélectionnée pour le paramètre Vérifier taille supp. dans le menu de configuration. Sélectionnez OUI pour le paramètre Vérifier
taille supp. dans le menu de configuration.
Le support est-il trop épais ou trop fin ?
❏
Vérifiez les spécifications du support de
manière à vous assurer qu’il peut être utilisé
dans l’imprimante.
U « Supports pris en charge » à la page 127
❏
Pour plus d'information sur la configuration des
paramètres d'impression via le RIP logiciel,
contactez l'éditeur du RIP.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
L’impression ne s’arrête pas à la fin
du rouleau
Les lignes de règles verticales sont
désalignées
o
o
Le support est-il gondolé ?
Le dispositif de détection de fin du support
est-il réglé sur NON ?
Lorsque Vérifier fin support est défini sur NON
dans le menu Configuration Impr., la fin du support
n'est pas détectée.
Certains types de supports peuvent se gondoler
dans certaines conditions (humidité et température)
lorsqu’ils sont installés dans l’imprimante. Si le support est gondolé, appuyez sur la touche d du panneau de commande pour entraîner le support et éviter la zone affectée. Nous vous recommandons de
réduire la température et l’humidité pour éviter que
le support ne gondole.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
Suppression des bourrages
Procédez comme suit pour supprimer les bourrages.
o
La tête d’impression est-elle désalignée ?
Attention :
Si la tête d’impression est désalignée, les lignes de
règles peuvent elles aussi être désalignées. Dans ce
cas, sélectionnez Réglage du support — Alignement Des Têtes dans les paramètres du support,
pour corriger un mauvais alignement des têtes survenant en cours d'impression.
Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les
doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du
capot avant. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures.
U « Alignement Des Têtes » à la page 53
Support
A
Mettez l’imprimante hors tension.
B
Ouvrez le capot avant.
Bourrages du support
o
Le support est-il enroulé, plié, incurvé,
froissé ou ondulé ?
Coupez et retirez la partie enroulée, pliée, incurvée,
froissée ou ondulée.
U « Découpe du support » à la page 46
o
Le support est-il chargé juste avant
l’impression ?
Le support laissé dans l’imprimante peut être froissé
par les rouleaux presseurs, et il peut aussi s'onduler
ou s'enrouler tout seul.
119
Si un message s’affiche et que l’imprimante ne
s’éteint pas, débranchez les deux câbles
d’alimentation.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
C
Déplacez les plaques latérales du support vers
les bords gauche et droit du cylindre. Pour cela,
maintenez les deux languettes de ces plaques.
F
Tirez le support jusqu’à la rainure du cutter et
retirez les morceaux déchirés ou froissés à l’aide
d’un cutter.
G
Rembobinez manuellement le support découpé.
H
Retirez le support encore présent à l’intérieur
de l’imprimante.
I
Mettez l’imprimante sous tension.
c Important :
Cessez d’utiliser l’imprimante si les plaques
latérales du support sont déformées, faute de
quoi vous risquez d’endommager les
rouleaux presseurs ou la tête d’impression.
Contactez votre revendeur ou l’assistance
Epson.
D
Si la tête d’impression se trouve sur le support,
éloignez-la du bourrage.
Si l’imprimante ne fonctionne pas pendant
une période prolongée, la tête d’impression
n’est pas protégée et sèche, ce qui rend
l’impression normale impossible lorsque
l’imprimante est de nouveau mise sous
tension.
La mise sous tension de l’imprimante active
automatiquement la fonction d’obturation
de la tête d’impression.
c Important :
Ne déplacez la tête d’impression qu’après
avoir déplacé les plaques latérales du support
hors du passage. Le contact de la tête
d’impression avec des plaques latérales du
support déformées pourrait l'endommager.
E
c Important :
Rechargez le support et reprenez l’impression.
U « Chargement des supports » à la page 29
Soulevez le levier de chargement du support.
120
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Le support glisse lorsque
l'impression commence
o
Mot de passe oublié pour la
protection de la configuration du
réseau
Le Mode 2 est-il défini dans Alim après
chauffage, et le support est-il coupé ?
o
Si le support est découpé juste après l'impression,
puis rembobiné avant que commence l'impression
suivante, il peut sortir du rouleur de pression et l'impression est impossible.
Le témoin rouge est allumé à
l’intérieur de l’imprimante
En cas de découpe après l'impression, appuyez sur
la touche u afin de rembobiner la fin de l'impression
sur la rainure du cutter, puis faite la découpe.
o
Les chauffages s’éteignent ou l’Unité
additionnelle de séchage en option
s’arrête
Le préchauffage, le chauffage du cylindre et
l’après-chauffage s’éteignent si aucun travail d’impression n’est reçu pendant un certain temps et en
l’absence d’erreurs. La durée à l’issue de laquelle les
chauffages passent automatiquement sur NON peut
être sélectionnée à l’aide de l’option Mode Veille
du menu de configuration. U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
lors de l’utilisation du levier de chargement du support ou lors d’une opération impliquant le matériel
de l’imprimante.
Une Unité additionnelle de séchage est fournie avec
le SC-S60600 Series.
L’écran du panneau de commande
s’éteint sans cesse
o
Il ne s’agit pas d’une panne.
Le témoin rouge est placé à l’intérieur de l’imprimante.
Autres
o
Contactez votre revendeur ou l’assistance
Epson.
L’imprimante est-elle en mode Veille ?
Lorsqu'aucune opération n'est effectuée sur l'imprimante pendant la durée définie dans Mode Veille
dans le menu de configuration, l'imprimante passe
en mode Veille. Le délai avant passage en mode Veille peut être modifié dans le menu Configuration Impr.
U « Menu Configuration Impr. » à la page 105
Les chauffages sont réactivés et l’imprimante quitte
le mode de veille lors de la réception d’un travail
d’impression, lors de l’utilisation du levier de chargement du support ou lors d’une opération impliquant
le matériel de l’imprimante.
121
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Annexe
Options et consommables
Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec cette imprimante (novembre 2015).
Pour obtenir les dernières informations, consultez le site internet Epson (novembre 2015).
Cartouches d’encre
Modèle
Produit
SC-S80600
Cartouches d’encre
Référence
Black (Noir)
T8901
Cyan
T8902
Magenta
T8903
Yellow (Jaune)
T8904
Light Cyan (Cyan Clair)
T8905
Light Magenta
(Magenta Clair)
T8906
Light Black (Gris)
T8907
Orange
T8908
Red (Rouge)
T8909
White (Blanc)
T890A
Metallic Silver
(Métallique)
T890B
122
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Modèle
Produit
SC-S80600
(Australie et Nouvelle-Zélande)
Cartouches d’encre
SC-S80610
Cartouches d’encre
Référence
Black (Noir)
T8331
Cyan
T8332
Magenta
T8333
Yellow (Jaune)
T8334
Light Cyan (Cyan Clair)
T8335
Light Magenta
(Magenta Clair)
T8336
Light Black (Gris)
T8337
Orange
T8338
Red (Rouge)
T8339
White (Blanc)
T833A
Metallic Silver
(Métallique)
T833B
Black (Noir)
T8911
Cyan
T8912
Magenta
T8913
Yellow (Jaune)
T8914
Light Cyan (Cyan Clair)
T8915
Light Magenta
(Magenta Clair)
T8916
Light Black (Gris)
T8917
Orange
T8918
Red (Rouge)
T8919
White (Blanc)
T891A
Metallic Silver
(Métallique)
T891B
123
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Modèle
Produit
SC-S80670
Cartouches d’encre
SC-S80680
SC-S40600
SC-S60600
Cartouches d’encre
Cartouches d’encre
Référence
Black (Noir)
T8921
Cyan
T8922
Magenta
T8923
Yellow (Jaune)
T8924
Light Cyan (Cyan Clair)
T8925
Light Magenta
(Magenta Clair)
T8926
Light Black (Gris)
T8927
Orange
T8928
Red (Rouge)
T8929
White (Blanc)
T892A
Metallic Silver
(Métallique)
T892B
Black (Noir)
T8931
Cyan
T8932
Magenta
T8933
Yellow (Jaune)
T8934
Light Cyan (Cyan Clair)
T8935
Light Magenta
(Magenta Clair)
T8936
Light Black (Gris)
T8937
Orange
T8938
Red (Rouge)
T8939
White (Blanc)
T893A
Metallic Silver
(Métallique)
T893B
Black (Noir)
T8901
Cyan
T8902
Magenta
T8903
Yellow (Jaune)
T8904
124
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Modèle
Produit
SC-S40600
SC-S60600
(Australie et Nouvelle-Zélande)
Cartouches d’encre
SC-S40610
SC-S60610
SC-S40670
SC-S60670
SC-S40680
SC-S60680
Référence
Cartouches d’encre
Cartouches d’encre
Cartouches d’encre
Black (Noir)
T8331
Cyan
T8332
Magenta
T8333
Yellow (Jaune)
T8334
Black (Noir)
T8911
Cyan
T8912
Magenta
T8913
Yellow (Jaune)
T8914
Black (Noir)
T8921
Cyan
T8922
Magenta
T8923
Yellow (Jaune)
T8924
Black (Noir)
T8931
Cyan
T8932
Magenta
T8933
Yellow (Jaune)
T8934
Epson recommande d’utiliser des cartouches d’encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou
la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui
ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de
l’imprimante.
Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encre
non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.
Autres
Produit
Référence
Explication
Cleaning cartridge (Cartouche de
nettoyage)
T6960
Utilisé pour Nettoyage De La Tête et Maint. avt stockage
Cleaning cartridge (Cartouche de
nettoyage)
(Australie et Nouvelle-Zélande)
T8330
Maintenance Parts Kit (Kit de pièces)
(sauf pour SC-S40680/SC-S60680)
C13S210044
Maintenance Parts Kit (Kit de pièces)
(pour SC-S40680/SC-S60680)
C13S210045
Un kit de maintenance contient les consommables suivants.
125
❏
Nettoyeur (x1)
❏
Tampon de rinçage (x1)
❏
Filtres à air (x2)
❏
Gants (x2)
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Produit
Référence
Explication
Liquide de nettoyage
T6993
Identique au liquide de nettoyage fourni avec l’imprimante.
U « Maintenance » à la page 59
Bidon d'encre résiduelle
T7240
Identique au Bidon d'encre résiduelle fourni avec l’imprimante.
Cleaning Stick (Tige de nettoyage)
C13S090013
Identique au Kit de Maintenance fourni avec l’imprimante.
Nettoyeur stérile*1
C13S090016
Media Edge Plate (Plaque latérale
du support)
(sauf pour SC-S40680/SC-S60680)
C12C932411
Media Edge Plate (Plaque latérale
du support)
(pour SC-S40680/SC-S60680)
C12C932421
Unité additionnelle de séchage
(sauf pour SC-S40680/SC-S60680)
C12C932381
Unité additionnelle de séchage
(pour SC-S40680/SC-S60680)
C12C932391
*1
Identique à la plaque latérale du support fournie avec
l’imprimante. Vendue à l'unité.
Utilise un ventilateur pour souffler de l’air sur le support
et contribuer au séchage. Fournie avec les imprimantes
SC-S60600.
U « Modification de la température du chauffage et
des paramètres de séchage » à la page 55
Impossible à acheter dans certains pays et certaines régions. Nous vous recommandons d'acheter les produits
commerciaux auprès de BEMCOT M-3II by Asahi Kasei Corporation.
126
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Supports pris en charge
Déplacement et transport
de l’imprimante
Vous pouvez utiliser les supports suivants avec
l’imprimante.
Cette section indique comment déplacer et
transporter le produit.
La qualité d’impression est largement affectée par le
type et la qualité du support utilisé. Sélectionnez un
support adapté à la tâche prévue. Pour plus
d’informations concernant l’utilisation, reportez-vous
à la documentation fournie avec le support ou
contactez le fabricant. Avant d'acheter de grandes
quantités de support, essayez d'imprimer sur un
échantillon plus petit et vérifiez les résultats.
Déplacement de l’imprimante
Dans le cadre de cette section, nous partons du
principe que l’imprimante est transportée vers un lieu
situé au même étage (sans passer par des escaliers, des
rampes ou des ascenseurs). La procédure à suivre pour
déplacer l’imprimante d’un étage à un autre ou la
transporter dans un autre bâtiment est détaillée
ci-dessous.
c Important :
N’utilisez pas de supports froissés, abîmés,
déchirés ou sales.
U « Transport » à la page 128
Support de rouleau
Taille du mandrin
de rouleau
2 ou 3 pouces
Diamètre extérieur
du rouleau
Unité chargement papier : jusqu'à
250 mm
Attention :
N’inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers
l’avant ou vers l’arrière lors du déplacement. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner le
basculement de l’imprimante, ce qui peut causer
des accidents.
Enrouleur papier Automatique : jusqu'à 200 mm
Largeur du support
300 à 1626 m (64 pouces)
Épaisseur du support
Jusqu’à 1 mm
Poids du rouleau
Jusqu’à 45 kg
c Important :
Ne retirez pas les cartouches d’encre. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner le
séchage des buses de la tête d’impression.
Support coupé
Préparation
Largeur du support
300 à 1626 m (64 pouces)
Longueur du support
500 mm ou plus
Épaisseur du support
Jusqu’à 1 mm
127
A
Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
B
Retirez le Bidon d'encre résiduelle.
C
Déconnectez les cordons d’alimentation et tous
les autres câbles.
D
Retirez le support de l’Unité chargement papier
et de l’Enrouleur papier Automatique.
U « Remplacement du Bidon d'encre
résiduelle » à la page 74
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
E
F
Déverrouillez les deux roulettes à l'avant.
Déplacez l’imprimante.
c Important :
Utilisez les roulettes du support de
l’imprimante pour déplacer l’imprimante à
l’intérieur, sur une courte distance, sur un sol
de niveau. Elles ne peuvent être utilisées pour
le transport.
Réglages après le déplacement
Une fois l’imprimante déplacée, procédez comme suit
pour la préparer en vue de l’utilisation.
A
c Important :
Lors de l'ajustement du niveau avec les
dispositifs de réglage, veillez à les relever
au-dessus des roulettes avant d'essayer de
déplacer l'imprimante. Le déplacement de
l'imprimante sans relever les dispositifs de
réglage peut entraîner des anomalies de
fonctionnement. Pour ajuster les dispositifs
de réglage, vous devez utiliser la clé fournie
avec l'imprimante.
Vérifiez que l'emplacement convient à
l'installation, puis installez l'imprimante.
U Guide d’installation
Si vous ne disposez pas du Guide d’installation,
contactez votre revendeur ou l’assistance Epson.
U « Assistance » à la page 135
B
Branchez les câbles d’alimentation et mettez
l’imprimante sous tension.
U Guide d’installation
1. Desserrez l'écrou situé au-dessus du
dispositif de réglage.
C
2. Tournez l'écrou inférieur en sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Procédez à une vérification des buses afin de
vous assurer que les buses ne sont pas obstruées.
U « Impression de motifs de vérification des
buses » à la page 83
3. Vérifiez qu'il est situé au-dessus de la
roulette.
D
Effectuez un Réglage du support dans le menu
de configuration, puis vérifiez la qualité de
l'impression.
U « Réglage du support » à la page 52
Transport
Avant de transporter l’imprimante, contactez votre
revendeur ou l’assistance Epson.
U « Assistance » à la page 135
128
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Liste des paramètres du support pour chaque type de
support
Le tableau suivant indique les paramètres du support enregistrés lorsqu'un type de support est sélectionné.
Type de support
Élément
Vinyle
adhésif
Bannière
Film
Toile
Textile
Papier/
autre
Écart Du Cylindre
1.6
2.0
1.6
2.0
2.0
1.6
Température de préchauffage
40°C
40°C
40°C
40°C
40°C
40°C
Température de chauffage du cylindre
40°C
40°C
40°C
40°C
40°C
40°C
Température de
l'après-chauffage
50°C
50°C
50°C
50°C
50°C
50°C
Tps séchage par passag
0 sec
0 sec
0 sec
0 sec
0 sec
0 sec
Alim après chauffage
NON
NON
NON
NON
NON
NON
Sécheur supplémentaire*
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Tension support
Lv2
Lv2
Lv2
Lv2
Lv4
Lv2
Aspiration du support
4
4
4
4
4
4
Mouvement des têtes
Largeur Des
Données
Largeur Des
Données
Largeur Des
Données
Largeur Des
Données
Largeur Des
Données
Largeur Des
Données
Impr Plusieurs Cches
NON
NON
NON
NON
NON
NON
Limit. valeur alim.
NON
NON
NON
NON
NON
NON
Charge roul. pression
Élevée
Moyen
Moyen
Moyen
Faible
Élevée
Supprimer Inclinaison
OUI
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
Cycle nettoy périodiq
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
* Pour les modèles SC-S60600 Series et SC-S80600 Series/SC-S40600 Series avec système de séchage
supplémentaire en option installé.
129
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Configuration système requise (Epson Control
Dashboard)
Vous pouvez utiliser le Epson Control Dashboard dans les environnements suivants.
c Important :
Assurez-vous que l'ordinateur sur lequel Epson Control Dashboard est installé présente la configuration requise.
Si ce n'est pas le cas, le logiciel ne peut pas surveiller correctement l'imprimante.
❏ Désactivez la fonction de veille prolongée de votre ordinateur.
❏ Désactivez la fonction Veille afin que l'ordinateur n'entre pas dans ce mode.
Windows
Systèmes d'exploitation
Windows Vista SP2/Windows Vista x64 SP2
Windows 7 SP1/Windows 7 x64 SP1
Windows 8/Windows 8 x64
Windows 8.1/Windows 8.1 x64
Windows 10/Windows 10 x64
CPU
Intel Core2Duo 2,0 GHz
Mémoire disponible
1 Go ou plus
Disque dur
(espace libre pendant l'installation)
100 Mo ou plus
Résolution de l'écran
1024 × 768 ou plus
Interface de communication
USB haut débit
Ethernet 1000Base-T
Navigateur
Windows Internet Explorer
Utilisez la version la plus récente.
Mac OS X
Systèmes d'exploitation
Mac OS X v10.6 ou plus
CPU
Intel Core2Duo 2,0 GHz
Mémoire disponible
1 Go ou plus
Disque dur
(espace libre pendant l'installation)
100 Mo ou plus
Résolution de l'écran
1280 × 1024 ou plus
Interface de communication
USB haut débit
Ethernet 1000Base-T
130
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Navigateur
Safari 4 ou plus
131
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Tableau de spécifications
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Fréquence nominale
(3*2)
50 ou 60 Hz
Courant nominal (1, 2)
10 A (100 à 120 V CA)
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Méthode d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration des buses
SC-S80600 Series:
5 A (200 à 240 V CA)
Courant nominal (#3*2)
360 buses × 2 rangées × 10 couleurs (Orange, Light Black
(Gris), Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune), Red
(Rouge), Light Cyan (Cyan
Clair), Light Magenta (Magenta
Clair), White (Blanc)/Metallic Silver (Métallique))
1 A (100 à 120 V CA)
0,5 A (200 à 240 V CA)
Consommation électrique
SC-S80600 Series (total pour
les numéros 1 et 2)
Impression : environ 650 W
Mode Prêt : environ 380 W
Mode de veille : environ 14 W
SC-S60600 Series:
Hors tension : environ 1,5 W
360 buses × 2 × 2 rangées × 4
couleurs (Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune))
SC-S60600 Series (total pour
les numéros 1, 2 et 3*2)
Impression : environ 745 W
SC-S40600 Series:
Mode Prêt : environ 445 W
360 buses × 2 rangées × 4 couleurs (Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune))
Mode Veille : environ 13 W
Hors tension : environ 1,8 W
SC-S40600 Series (total pour
les numéros 1 et 2)
Résolution (maximale)
1440 × 1440 dpi
Code de commande
ESC/P raster (commande non
diffusée)
Impression : environ 480 W
Méthode d’entraînement du support
Alimentation par friction
Mode de veille : environ 12 W
Mémoire intégrée
SC-S80600 Series:
Mode Prêt : environ 330 W
Hors tension : environ 1,5 W
Température
2 Go de mémoire principale
128 Mo pour le réseau
Stockage :
-20 à 40°C (dans un délai d’un
mois à 40°C)
SC-S60600 Series/SC-S40600
Series:
Humidité
512 Mo pour la mémoire principale
128 Mo pour le réseau
Interface
100Base-TX/1000Base-T*1
100 à 120 V c.a.
Fréquence nominale
(1 et 2)
50 ou 60 Hz
Fonctionnement : 20 à 80 %
(40 à 60 % recommandé) (sans
condensation)
Stockage : 5 à 85 % (sans condensation)
Compatible USB Hi-Speed
avec la spécification USB 2.0.
Tension nominale
(#1,#2,#3*2)
Fonctionnement : 15 à 35°C
(20 à 35°C recommandé)
200 à 240 V c.a.
132
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Spécifications de l’encre
Plage de température et d'humidité de fonctionnement
Encre à pigments
SC-S80600 Series:
Orange, Light Black (Gris), Black
(Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune), Red (Rouge), Light Cyan (Cyan
Clair), Light Magenta (Magenta
Clair), White (Blanc)/Metallic Silver
(Métallique)
SC-S60600 Series/SC-S40600 Series:
Black (Noir), Cyan, Magenta, Yellow (Jaune)
Dimensions
SC-S60600 Series
Dimensions du stockage : 2620
(L) × 972 (P) × 1338 (H) mm
A utiliser avant la
date d’expiration
Reportez-vous à la date indiquée
sur l’emballage (à température normale)
Expiration de la garantie de qualité
d’impression
Six mois (à compter de la date d’ouverture de l’emballage contenant
la cartouche d’encre)
Température de
stockage
Non installé :
-20 à 40°C (dans un délai de
4 jours à -20°C, dans un délai d'un
mois à 40°C)
Maximales : 2 620 (L) ×
1147 (P) × 1670 (H) mm
Installé :
-20 à 40°C (dans un délai de
4 jours à -20°C, dans un délai de
4 jours à 40°C)
SC-S80600 Series/SC-S40600
Series
Transport :
-20 à 60°C (dans un délai de
4 jours à -20°C, dans un délai d'un
mois à 40°C, dans un délai de
72 heures à 60°C)
Dimensions du stockage : 2620
(L) × 880 (P) × 1338 (H) mm
Maximales : 2 620 (L) ×
1090 (P) × 1670 (H) mm
Poids*3
SC-S80600 Series : environ
284 kg
Dimensions des
cartouches
40 (L) × 305 (P) × 110 (H) mm
SC-S60600 Series : environ
291 kg
Capacité
WH : 600 ml
MS : 350 ml
SC-S40600 Series : environ
279 kg
Autres couleurs : 700 ml
*1 Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou
supérieure).
c Important :
*2 Pour Unité additionnelle de séchage fournie avec le
SC-S60600 Series.
Ne remplissez pas l’encre à nouveau.
*3 Cartouches d'encre non fournies.
Normes et conformité
Spécifications de l’encre
Type
Sécurité
Cartouches d’encre spéciales
UL 60950-1
CSA C22.2 n°60950-1
133
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Annexe
CEM
FCC section 15, sous-section B, classe A
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22, classe A
AS/NZS CISPR 32, classe A
Avertissement :
Il s’agit d’un produit de catégorie A. Dans un
environnement domestique, ce produit peut créer
des interférences radio, auquel cas l’utilisateur
peut être amené à prendre des mesures adaptées.
134
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Assistance
Contacter l’assistance
Epson
Site Internet de
l’assistance technique
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas
correctement et que vous ne pouvez résoudre vos
problèmes à l’aide des informations de dépannage
incluses dans sa documentation, contactez les services
d’assistance Epson pour obtenir de l’aide. Si
l’assistance Epson de votre région ne figure pas
ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous
avez acheté le produit.
Le site web Epson propose une aide relative aux
problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des
informations de dépannage incluses dans la
documentation du produit. Sur Internet, accédez au
site :
http://support.epson.net/
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement,
merci de nous communiquer les informations
ci-dessous :
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et
d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la
foire aux questions, rendez-vous à l’adresse :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil.)
http://www.epson.com
Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site
Internet Epson local.
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur
About, Version Info ou sur un bouton similaire
dans le logiciel du produit.)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez
habituellement avec votre produit
135
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Achat de consommables et
d’accessoires
Assistance aux utilisateurs en
Amérique du nord
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des
cartouches de ruban, du papier et des accessoires
Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé
Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche,
composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous
pouvez également acheter en ligne à l’adresse
http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou
http://www.epson.ca (Canada).
Les services d’assistance technique proposés par
Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet de l’assistance technique
Epson à l’adresse http://epson.com/support et
sélectionnez votre produit pour rechercher des
solutions aux problèmes courants. Vous pouvez
télécharger des pilotes et de la documentation,
consulter la foire aux questions et obtenir des conseils
de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de
poser vos questions.
Assistance aux utilisateurs en
Europe
Pour plus d’informations sur la procédure de contact
du service d’assistance Epson, reportez-vous à votre
Document de garantie paneuropéenne.
Contacter un représentant de
l’assistance
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905)
709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h
(heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance
technique peuvent être modifiés sans préavis. Le coût
de l'appel peut être facturé, éventuellement à longue
distance.
Assistance aux utilisateurs à
Taïwan
Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les
informations et préparez les documents suivants :
Internet (http://www.epson.com.tw)
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables et questions concernant les produits.
❏ Nom du produit
❏ Numéro de série du produit
Centre d’assistance Epson
(Tél. : +0800212873)
❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et
date d’achat
❏ Configuration de l’ordinateur
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous
assister par téléphone sur les questions suivantes :
❏ Description du problème
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
Remarque :
Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé
sur votre système, reportez-vous à la documentation de
ce logiciel afin d’obtenir des informations sur
l’assistance technique.
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
136
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Centre de services de réparation :
Téléphone
Télécopie
Adresse
08-7344771
08-7344802
1F., No.113, Shengli
Rd., Pingtung City,
Pingtung County 900,
Taiwan
Téléphone
Télécopie
Adresse
02-23416969
02-23417070
No.20, Beiping E. Rd.,
Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan
02-27491234
02-27495955
1F., No.16, Sec. 5, Nanjing E. Rd., Songshan
Dist., Taipei City 105,
Taiwan
Assistance aux utilisateurs en
Australie
02-32340688
02-32340699
No.1, Ln. 359, Sec. 2,
Zhongshan Rd., Zhonghe City, Taipei County
235, Taiwan
Epson Australie vise l’excellence en matière de service
à la clientèle. Outre la documentation produit, vous
disposez des sources d’information suivantes :
039-605007
039-600969
No.342-1, Guangrong
Rd., Luodong Township, Yilan County 265,
Taiwan
Votre fournisseur
038-312966
038-312977
No.87, Guolian 2nd Rd.,
Hualien City, Hualien
County 970, Taiwan
03-4393119
03-4396589
5F., No.2, Nandong Rd.,
Pingzhen City,
Taoyuan County
32455, Taiwan (R.O.C.)
03-5325077
03-5320092
1F., No.9, Ln. 379, Sec.
1, Jingguo Rd., North
Dist., Hsinchu City 300,
Taiwan
04-23011502
04-23011503
3F., No.30, Dahe Rd.,
West Dist., Taichung City 40341, Taiwan
(R.O.C.)
04-23805000
04-23806000
No.530, Sec. 4, Henan
Rd., Nantun Dist., Taichung City 408, Taiwan
05-2784222
05-2784555
No.463, Zhongxiao Rd.,
East Dist., Chiayi City
600, Taiwan
06-2221666
06-2112555
No.141, Gongyuan N.
Rd., North Dist., Tainan
City 704, Taiwan
07-5520918
07-3222445
07-5540926
07-3218085
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à
résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté
en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en
mesure de résoudre rapidement et facilement vos
problèmes et de vous conseiller sur la procédure à
suivre.
Adresse Internet URL
http://www.epson.com.au
Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de
télécharger des pilotes, de trouver les coordonnées de
Epson, de consulter des informations sur les nouveaux
produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).
Centre d’assistance Epson
Le centre d’assistance Epson est le point de contact
ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du
centre d’assistance peuvent vous aider à installer,
configurer et utiliser votre produit Epson. Le
personnel de notre centre d’assistance de pré-vente
peut vous documenter sur les produits Epson et vous
indiquer le fournisseur ou l’agent de service
après-vente le plus proche. Le centre d’assistance
Epson apporte des réponses à tous types de demandes.
Contact :
1F., No.337, Minghua
Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804, Taiwan
No.51, Shandong St.,
Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Taiwan
137
Téléphone :
1300 361 054
Télécopie :
(02) 8899 3789
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Nous vous conseillons de préparer les informations et
documents nécessaires avant d’appeler, Afin que nous
puissions résoudre votre problème le plus rapidement
possible. (documentation de votre produit Epson, type
d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et
autres informations que vous jugez nécessaires).
Service d’assistance téléphonique
Epson
(téléphone : (66) 2685-9899)
Assistance aux utilisateurs à
Singapour
❏ Questions commerciales et informations produits
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut
vous assister sur les questions suivantes :
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
Epson Singapour propose les sources d’information,
l’assistance et les services suivants :
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Internet
(http://www.epson.com.sg)
Assistance aux utilisateurs au
Vietnam
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions, questions
commerciales et assistance technique par e-mail.
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Centre d’assistance Epson
(téléphone : (65) 65863111)
Service d’assistance télé- 84-8-823-9239
phonique Epson :
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous
assister par téléphone sur les questions suivantes :
Centre de services :
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City
Vietnam
Assistance aux utilisateurs en
Indonésie
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Assistance aux utilisateurs en
Thaïlande
Internet
(http://www.epson.co.id)
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Internet
(http://www.epson.co.th)
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions et assistance par
e-mail.
Service d’assistance téléphonique
Epson
❏ Questions commerciales et informations produits
138
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Assistance
❏ Assistance technique
Téléphone :
(62) 21-572 4350
Télécopie :
Assistance aux utilisateurs à
Hong-Kong
(62) 21-572 4357
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Hong Kong Limited.
Centre de services Epson
Jakarta
Mangga Dua Mall 3rd floor No. 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua,
Jakarta
Internet
Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en
chinois et en anglais, qui propose les informations et
éléments suivants :
Téléphone/télécopie :
(62) 21-62301104
❏ Informations produits
Bandung
Lippo Center 8th floor
Jl. Gatot Subroto No. 2
Bandung
❏ Foire aux questions
❏ Dernières versions des pilotes Epson
Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766
Adresse :
Surabaya
Yogyakarta
Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116–118
Surabaya
http://www.epson.com.hk
Téléphone : (62) 31-5355035
Télécopie : (62) 31-5477837
Service d’assistance technique par
téléphone
Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60
Yogyakarta
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros
suivants :
Téléphone :
(852) 2827-8911
Télécopie :
(852) 2827-4383
Téléphone : (62) 274-565478
Medan
Makassar
Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11
Medan
Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173
Assistance aux utilisateurs en
Malaisie
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No. 49
Makassar
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Téléphone :
(62) 411-350147/411-350148
Internet
(http://www.epson.com.my)
❏ Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
❏ Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
139
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Lieu
Téléphone
Télécopie
Siège social.
Calcutta
033-22831589/90
033-22831591
Hyderabad
040-66331738/39
040-66328633
Cochin
0484-2357950
0484-2357950
Coimbatore
0422-2380002
SO
Centre d’assistance Epson
Pune
020-30286000
❏ Questions commerciales et informations produits
(ligne d’information)
Téléphone :
603-56288222
020-30286000/
30286001/
30286002
Ahmedabad
079-26407176/77
079-26407347
Téléphone :
603-56288288
Télécopie :
603-56288388/399
Assistance téléphonique
❏ Questions concernant les services de réparation et
la garantie, l’utilisation des produits et l’assistance
technique
Téléphone :
603-56288333
Services, informations produits et commande de
cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro
gratuit).
Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à
18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local)
Assistance aux utilisateurs en
Inde
Assistance aux utilisateurs aux
Philippines
Pour obtenir des informations, une assistance et des
services :
Pour obtenir une assistance technique et d’autres
services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Philippines Corporation :
Internet
(http://www.epson.co.in)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables et questions concernant les produits.
Siège social Epson Inde — Bangalore
Ligne
principale :
(63-2) 706 2609
Télécopie :
(63-2) 706 2665
Téléphone :
080-30515000
Ligne directe (63-2) 706 2625
de l’assistance
technique :
Télécopie :
30515005
E-mail :
Internet
(http://www.epson.com.ph)
Bureaux régionaux d’Epson Inde :
Lieu
Téléphone
Télécopie
Mumbai
022-28261515/
16/17
022-28257287
Delhi
011-30615000
011-30615005
Chennai
044-30277500
044-30277575
[email protected]
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes
téléchargeables, foire aux questions et assistance par
e-mail.
140
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Assistance
Numéro gratuit : 1800-1069-EPSON(37766)
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut
vous assister sur les questions suivantes :
❏ Questions commerciales et informations produits
❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
❏ Questions sur les services de réparation et la
garantie
141
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Termes des licences logicielles
Licences logicielles Open Source
Bonjour
This printer product includes the open source software programs which apply the Apple Public Source License
Version1.2 or its latest version ("Bonjour Programs").
We provide the source code of the Bonjour Programs pursuant to the Apple Public Source License Version1.2 or
its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to
receive the source code of the Bonjour Programs, please see the "Contacting Customer Support" in Appendix or
Printing Guide of this User's Guide, and contact the customer support of your region.
You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License
Version1.2 or its latest version.
These Bonjour Programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The Apple Public Source License Version1.2 is as follows. You also can see the Apple Public Source License
Version1.2 at http://www.opensource.apple.com/apsl/.
APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE
Version 2.0 - August 6, 2003
1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple")
makes publicly available and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as
"Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 2.0
("License"). As used in this License:
1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) claims of patents that
are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the
Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without
infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or
hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken
alone or in combination with Original Code.
1.2 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any
Modifications, and/or any respective portions thereof.
1.4 "Externally Deploy" means: (a) to sublicense, distribute or otherwise make Covered Code available, directly or
indirectly, to anyone other than You; and/or (b) to use Covered Code, alone or as part of a Larger Work, in any
way to provide a service, including but not limited to delivery of content, through electronic communication with
a client other than You.
1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by
the terms of this License.
142
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the
Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/
or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to
or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of
computer program statements that contains any part of Covered Code.
1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple
under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made
available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s)
of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Apple
under this License
1.8 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making
modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to
control compilation and installation of an executable (object code).
1.9 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities,
"You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where
"control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50 %) or more of the outstanding shares or beneficial
ownership of such entity.
2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby
grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide,
royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the
Original Code, to do the following:
2.1 Unmodified Code. You may use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization,
and Externally Deploy verbatim, unmodified copies of the Original Code, for commercial or non-commercial
purposes, provided that in each instance:
(a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and
disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer
to this License; and
(b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation
You distribute or Externally Deploy, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter
or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6.
2.2 Modified Code. You may modify Covered Code and use, reproduce, display, perform, internally distribute
within Your organization, and Externally Deploy Your Modifications and Covered Code, for commercial or
non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions:
(a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code;
(b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source
Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed
the files and the date of any change; and
(c) If You Externally Deploy Your Modifications, You must make Source Code of all Your Externally Deployed
Modifications either available to those to whom You have Externally Deployed Your Modifications, or publicly
available. Source Code of Your Externally Deployed Modifications must be released under the terms set forth in
this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Externally Deploy the
Covered Code or twelve (12) months from the date of initial External Deployment, whichever is longer. You
should preferably distribute the Source Code of Your Externally Deployed Modifications electronically (e.g.
download from a web site).
143
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
2.3 Distribution of Executable Versions. In addition, if You Externally Deploy Covered Code (Original Code and/
or Modifications) in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as
well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this
License with information on how and where to obtain such Source Code.
2.4 Third Party Rights. You expressly acknowledge and agree that although Apple and each Contributor grants the
licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Apple or
any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any
other entity. Apple and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based
on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses
granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed,
if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is
Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code.
3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You
hereby grant to any person or entity receiving or distributing Covered Code under this License a non-exclusive,
royalty-free, perpetual, irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property
rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense,
distribute and Externally Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under
Sections 2.1 and 2.2 above.
4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the
terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make
sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof.
5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied,
are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from
Apple which Apple may grant in its sole discretion.
6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability
obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one
or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole
responsibility, and not on behalf of Apple or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any
such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple and
every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple or such Contributor by
reason of any such Additional Terms.
7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each
version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular
version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use
such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other
than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
144
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or
not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be
incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any
portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT
WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S)
(COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL
CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF
ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE
AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR
ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE
WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE
CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE, AN APPLE
AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You
acknowledge that the Covered Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft
navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code
could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL
APPLE OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR
INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY
OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR
OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY
REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall
Apple's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License
exceed the amount of fifty dollars ($50.00).
10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple
Computer", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming Server" or any other trademarks, service
marks, logos or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") or to any trademark, service mark,
logo or trade name belonging to any Contributor. You agree not to use any Apple Marks in or as part of the name
of products derived from the Original Code or to endorse or promote products derived from the Original Code
other than as expressly permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage
guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and
interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to
the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple
Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license
such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may
choose not to license them at all.
12. Termination.
12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate:
(a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure
such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
(b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or
145
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
(c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an
action for patent infringement against Apple; provided that Apple did not first commence an action for patent
infringement against You in that instance.
12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction,
modification, sublicensing and distribution of the Covered Code. All sublicenses to the Covered Code which have
been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by
their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited
to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or
damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of
this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party.
13. Miscellaneous.
13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government
software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the
public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in
accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense
purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial
Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire
Covered Code with only those rights set forth herein.
13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or
any other form of legal association between or among You, Apple or any Contributor, and You will not represent
to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have
others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions
as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop,
produce, market or distribute.
13.4 Waiver; Construction. Failure by Apple or any Contributor to enforce any provision of this License will not
be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides
that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or
portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent
permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will
continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You
from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those
Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered
Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License
shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal
jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The
application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly
excluded.
13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with
respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State
of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby
confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English.
146
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
EXHIBIT A.
"Portions Copyright (c) 1999-2003 Apple Computer, Inc. All Rights Reserved.
This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the
Apple Public Source License Version 2.0 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the
License. Please obtain a copy of the License at http://www.opensource.apple.com/apsl/ and read it before using
this file.
The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL
SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR
NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under
the License."
Autres licences logicielles
Info-ZIP Copyright and License
This is version 2007-Mar-4 of the Info-ZIP license. The definitive version of this document should be available at
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely and a copy at http://www.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Copyright © 1990-2007 Info-ZIP. All rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz,
David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith
Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.
This software is provided "as is," without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its
contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the
use of or inability to use this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the following restrictions:
1.
Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright notice, definition,
disclaimer, and this list of conditions.
2.
Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided
with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as
long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
147
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
Guide d'utilisation
Termes des licences logicielles
3.
Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new
graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library
versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the
original source or, if binaries, compiled from the original source. Such altered versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions
with the names "Info-ZIP" (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations),
"Pocket UnZip", "WiZ" or "MacZip" without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are
further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP
URL(s), such as to imply Info-ZIP will provide support for the altered versions.
4.
Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP”, “Zip”, “UnZip”, “UnZipSFX”, “WiZ”, “Pocket
UnZip”, “Pocket Zip”, and “MacZip” for its own source and binary releases.
148

Manuels associés