Manuel du propriétaire | Acer K10 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Acer K10 Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur Acer
Manuel d’utilisation K10
Droits d’auteur © 2008. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation du projecteur Acer K10
Première publication: 12/2008
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication sans obligation d’en notifier qui que ce soit. Ces modifications seront
ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans des documents et publications
complémentaires. Cette société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite,
relative à aucune des informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune
garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une
application particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, mise en mémoire de ce manuel sur un support quelconque, ainsi que
toute transmission, par quelque procédé que ce soit, de manière électronique ou mécanique,
par photocopie ou enregitrement et autres sont interdites sans l’autorisation écrite préalable
d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer K10
Modèle : __________________________________________
No. de série : ______________________________________
Date d’achat : _____________________________________
Lieu d’achat : ______________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Toutes les autres
marques et marques déposées ne sont utilisées ici que dans un but d’identification et sont la
propriété de leurs sociétés respectives.
iii
Informations pour votre sécurité et
votre confort
Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des
références futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués
sur cet appareil.
Mise hors tension de l’appareil avant le nettoyage
Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
liquide ou d’aérosol de nettoyage. Utilisez un chiffon mouillé pour nettoyer.
Mise en garde pour la prise comme moyen de
déconnexion
Respectez les instructions suivantes lors de la connexion et la déconnexion de
l’alimentation de l’unité d’alimentation:
•
•
•
Installez l’unité d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation à la prise secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de retirer l’unité
d’alimentation de l’ordinateur.
Si le système a plusieurs sources d’alimentation, déconnectez
l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation
des unités d’alimentation.
Mise en garde pour l’accessibilité
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et située aussi proche que possible de
l’utilisateur de l’équipement. Lorsque vous devez déconnecter l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de toujours débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
Avertissements!
•
•
•
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable.
Si le produit tombait, il pourrait être sérieusement endommagé.
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation, pour assurer le
bon fonctionnement de l’appareil et le protéger de la surchauffe. Ces
ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou bloquées. L’appareil ne
doit jamais être placé sur un lit, un divan, une couverture ou toute autre
surface similaire susceptible d’obstruer les ouvertures.
iv
Il ne doit jamais être placé à proximité ou au contact d’un radiateur ou d’une
source de chaleur. Il ne doit pas être placé dans une installation encastrée à
moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
•
•
•
N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de l’unité centrale car ils
pourraient entrer en contact avec des points de voltage ou court-circuiter
des éléments, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez
jamais de liquide, quel qu’il soit, sur ou dans l’appareil.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir la fuite de
la batterie, ne placez pas l’appareil sur une surface vibrante.
Ne l’utilisez jamais dans un environnement sportif, d’exercice ou vibrant
qui pourrait probablement causer un court-circuit inopiné ou endommager
les appareils rotatifs, la lampes.
Utilisation de l’alimentation électrique
•
•
•
•
•
L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux
caractéristiques figurant sur l’étiquette d’identification. En cas de doute,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité appropriée.
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. et installez l’appareil
en dehors des zones de passage.
Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que
l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites
admises. De même, vérifiez que l’ampérage total de tous les appareils
reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la valeur du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en
branchant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas
dépasser 80% de la capacité du circuit dérivé. Si des barrettes multiprise
sont utilisées, la charge ne doit pas dépasser 80% de la capacité en entrée
de la barrette multiprise.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une prise mise à la
terre à trois fils. La prise ne peut s’insérer que dans une prise secteur mise à
la terre. Assurez-vous que la prise secteur est correctement mise à la terre
avant d’insérer la prise du cordon d’alimentation. N’insérez pas la prise
dans une prise secteur non mise à la terre. Contactez votre électricien pour
des détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est une fonctionnalité de
sécurité. L’utilisation d’une prise secteur qui n’est pas correctement mise à
la terre présente un risque d’électrocution ou de blessure.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
protection contre les bruits imprévus produits par d’autres appareils
électriques qui peuvent interférer avec les performances de cet appareil.
•
Utilisez l’appareil uniquement avec le cordon d’alimentation fourni.
v
Maintenance de l’appareil
N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil : l’ouverture ou la dépose
du panneau supérieur vous expose à divers risques, électrocution notamment.
Consultez un technicien de service qualifié pour toute réparation.
Débranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au service après-vente
quand:
•
•
•
•
•
•
le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé
un liquide a été renversé dans l’appareil
le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau
l’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé
les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la
nécessité du recours au SAV
l’appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des consignes
d’installation
Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes
d’installation; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des
dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas des pièces non
conformes lors de l’ajout ou du changement de composants. Consultez
votre revendeur pour des options d’achat.
Votre appareil et ses améliorations peuvent contenir des petits composants.
Éloignez-les des jeunes enfants.
Informations de sécurité supplémentaires
•
•
•
Ne regardez pas dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La lumière brillante pourrait blesser vos yeux.
Éteignez d’abord le projecteur puis les sources de signal.
Ne placez pas le projecteur dans les environnements suivants:
•
•
•
Espace mal ventilé ou confiné. Un dégagement minimal de 10 cm des murs et
une circulation libre de l’air autour du projecteur est nécessaire.
Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés
risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
•
Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
•
•
Emplacements dont la température ambiante dépasse 35 ºC/95 ºF.
Lieux où l’altitude excède 3048 mètres.
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débranchez immédiatement en cas de problème avec votre projecteur.
Arrêtez son utilisation si de la fumée, un bruit ou une odeur étrange sort
de votre projecteur. Cela peut causer un incendie ou une électrocution.
Dans ce cas, débranchez immédiatement et contactez votre revendeur.
Ne continuez pas à utiliser ce projecteur s’il est cassé ou s’il a tombé. Dans
ce cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne dirigez pas l’objectif du projecteur face au soleil. Cela présente un
risque d’incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur ait
terminé son cycle de refroidissement avant de déconnecter l’alimentation.
Ne touchez pas la grille de sortie de l’air et la plaque inférieure qui
deviennent chaudes.
Ne regardez pas dans la grille de sortie de l’air lorsque le projecteur
fonctionne. Cela pourrait blesser vos yeux.
Évitez de placer un objet devant l’objectif de projection lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation car il risquerait de se déformer en
raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
N’essayez pas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur qui peut vous blesser. Ne confiez les opérations
d'entretien et de réparation qu'à un technicien qualifié.
Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser
quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Environnement d’utilisation sans fil (en option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission sans fil ou radio lorsque vous utilisez votre appareil dans les
conditions suivantes. Ces appareils peuvent inclure, mais sans limitation:
réseau sans fil, Bluetooth et/ou 3G.
Suivez bien toutes les règles spéciales en place dans les différents lieux et
éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il
peut causer des interférences ou un danger. Utilisez l’appareil uniquement dans
ses positions d’utilisation normales. Cet appareil répond aux recommandations
d’exposition RF lorsqu’il est utilisé normalement, et qu’il est positionné ainsi
que son antenne à une distance d’au moins 1,5 centimètre (5/8 pouce) du corps.
L’appareil ne doit pas contenir de métal et doit être positionné à la distance de
votre corps indiquée ci-dessus.
Pour transmettre avec succès des fichiers de données ou des messages, cet
appareil nécessite une connexion de bonne qualité au réseau. Dans certains cas,
la transmission des fichiers de données ou des messages peut être retardée
jusqu’à ce qu’une telle connexion soit disponible.
Assurez-vous que les instructions de distance de séparation ci-dessus sont
respectées jusqu’à la fin de la transmission.
Des composants de l’appareil sont magnétiques. Des matériaux métalliques
peuvent être attirés par l’appareil et des personnes avec des aides auditives ne
doivent pas tenir l’appareil contre l’oreille équipée de l’aide auditive. Ne placez
pas les cartes crédits ou autres médias de stockage magnétique à côté de
l’appareil, parce que les informations contenues pourraient être effacées.
vii
Appareils médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission radio, y compris les téléphones
sans fil, peut interférer avec la fonctionnalité d’appareils médicaux
incorrectement protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil
médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre l’énergie RF
externe ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les
bâtiments de la santé lorsque des règlements postés dans ces lieux vous
indiquent de le faire. Les hôpitaux et les bâtiments de la santé peuvent utiliser
des équipements sensibles aux transmissions RF externes.
Stimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent
une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre les appareils sans fil et
un stimulateur cardiaque pour éviter des interférences possibles avec le stimulateur
cardiaque. Ces recommandations sont conformes à la recherche indépendante et
les recommandations de la recherche technologique sans fil. Les personnes avec un
stimulateur cardiaque doivent faire ce qui suit:
•
•
Maintenez toujours l’appareil à plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du
stimulateur cardiaque.
Ne portez pas l’appareil à proximité du stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est allumé. Si vous soupçonnez une interférence, éteignez votre
appareil et éloignez l’appareil.
Aides auditives. Certains appareils sans fils numériques peuvent interférer avec
certaines aides auditives. En cas d’interférences, consultez votre fournisseur de
service.
Véhicules
Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniquement inconvenablement
installés ou incorrectement protégés dans les véhicules à moteur, tels que les
systèmes d’injection électroniques, les systèmes de freinage antiblocage
électroniques, les régulateurs de vitesse électroniques et les systèmes d’airbag.
Pour plus d’informations, consultez le fabricant, ou son représentant, de votre
véhicule ou de tout équipement qui a été ajouté. Seul un technicien qualifié doit
réparer l’appareil ou installer l’appareil dans un véhicule. Une mauvaise
installation ou réparation pourrait être dangereuse et pourrait annuler la
garantie pouvant s’appliquer à l’appareil. Vérifiez régulièrement que tout
appareil sans fil dans votre véhicule est installé et utilisé correctement. Ne stockez
pas et ne portez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
dans le même compartiment que l’appareil, ses composants ou améliorations.
Pour les véhicules équipés d’airbags, rappelez-vous que les airbags se déploient
avec une grande force. Ne placez pas d’objets, y compris un équipement sans fil
portable ou installé dans la zone au-dessus de l’airbag ou dans la zone de
déploiement de l’airbag. Si l’équipement sans fil est incorrectement installé à
l’intérieur du véhicule et l’airbag se déploie, il y a un risque de blessures sérieuses.
L’utilisation de votre appareil en vol dans un avion est interdite. Éteignez votre
appareil avant d’embarquer dans un appareil. L’utilisation d’appareils sans fil
dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut
perturber le réseau téléphonique sans fil et peut être illégale.
viii
Environnement avec des risques d’explosion
Éteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et
respectez toutes les instructions ou signalements du site. Des environnements
avec des risques d’explosion comprennent les zones où il serait normalement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles
zones pourraient causer une explosion ou un incendie et entraîner des
dommages corporels ou un décès. Éteignez l’appareil dans les zones de
ravitaillement en carburant, telles qu’à côté des pompes à essence dans les
stations service. Respectez les restrictions sur l’utilisation des équipements radio
dans les zones de dépôt, de stockage ou de distribution d’essence; les usines
chimiques; ou dans les endroits ou des explosions sont en cours. Les zones
possédant des risques d’explosion sont généralement, mais pas toujours
clairement indiquées. Ces zones comprennent les entreponts des bateaux, les
centres de stockage ou de transfert des produits chimiques, les véhicules qui
utilisent du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les
zones où l’air peut contenir des particules ou des produits chimiques, comme de
la poussière, des grains ou de la poudre métallique.
Protection de l’ouïe
Pour protéger votre ouïe, respectez ces instructions.
•
•
•
•
•
Augmentez le volume progressivement jusqu’à pouvoir entendre clairement et
confortablement.
N’augmentez pas le niveau du volume lorsque vos oreilles se sont habituées.
N’écoutez pas la musique à des volumes élevés pendant de longues durées.
N’augmentez pas le volume pour masquer des environnements bruyants.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre des personnes parler à côté de
vous.
Instructions de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer une protection maximale de
l’environnement global, veuillez recycler. Pour plus d’information sur les
réglementations sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), visitez http://global.acer.com/about/sustainability.htm.
ix
Pour commencer
Notes d’utilisation
À faire:
•
Mettez l’appareil hors tension avant le nettoyage.
•
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté d’un léger détergent pour
nettoyer le châssis de l’affichage.
•
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’appareil n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne pas faire:
•
Bloquer les fentes et ouvertures sur l’unité prévues pour la ventilation.
•
Utiliser des nettoyant abrasifs, des cires ou des solvants pour nettoyer
l’unité.
•
Utiliser dans les conditions suivantes:
•
•
•
•
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans les zones soumises aux poussières ou saletés excessives.
À proximité d’appareils qui génèrent un fort champ magnétique.
Placé dans la lumière directe du soleil.
Précautions
Suivez tous les avertissements, mises en garde et entretiens comme
recommandé dans ce manuel d’utilisation pour allonger la vie de votre unité.
Avertissement:
•
•
Ne regardez pas dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière
brillante pourrait blesser vos yeux.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
•
Veuillez ne pas ouvrir ou démonter l’appareil, car cela pourrait causer un choc
électrique.
•
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur ait
terminé son cycle de refroidissement avant de déconnecter l’alimentation.
•
Éteignez d’abord le projecteur puis les sources de signal.
Pour commencer
ix
Notes d’utilisation
ix
Précautions
ix
Introduction
1
Fonctionnalités du produit
1
Contenu
2
Présentation du projecteur
3
Pour commencer
5
Connecter le projecteur
5
Allumer/éteindre le projecteur
6
Ajuster l’image projetée
8
Commandes utilisateur
11
Menus affichés à l’écran (OSD)
11
Rég.Couleurs
12
Réglage Image
13
Réglage Gestion
15
Réglage Langue
15
Annexes
16
Dépannage
16
Liste de définition des diodes et alarmes
19
Spécifications
20
Modes de compatibilité
21
Avis réglementaires et de sécurité
23
Sommaire
Informations pour votre sécurité et votre confort iii
1
Fonctionnalités du produit
Ce produit est un projecteur DLP® à une seule puce. Les fonctionnalités
exceptionnelles comprennent:
•
Technologie DLP®
•
Résolution SVGA 858 x 600
Format 4:3 / 16:9 pris en charge
•
Compatible NTSC/PAL/SECAM et prise en charge de HDTV
(480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
•
La taille compacte du projecteur facilite l’utilisation commerciale et le
divertissement domestique
•
La correction numérique avancée du trapèze permet des présentations
optimales
•
Menus affichés à l’écran (OSD) multilingues
•
Conforme aux systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
XP et Vista
Français
Introduction
Français
2
Contenu
Ce projecteur est fourni avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez et
assurez-vous que votre unité est complète. Contactez votre revendeur
immédiatement en cas d’élément manquant.
Projecteur
Cordon d’alimentation
Câble VGA
Câble vidéo composite
Adaptateur secteur
Sac de transport
Acer Projector
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Manuel d’utilisation
3
Français
Présentation du projecteur
Vue du projecteur
Avant / supérieure
1
2
3
4
#
Description
#
Description
1
Panneau de commande
3
Objectif de projection
2
Bague de mise au point
4
Pied de réglage
Arrière
1
2
3
4
5
#
Description
#
Description
1
Connecteur entrée CC
4
Port de cadenas Kensington
2
Connecteur d’entrée vidéo composite
5
Fixation du trépied
3
Connecteur d’entrée vidéo signal
analogique PC/HDTV/Composante
Français
4
Panneau de commande
2
1
3
4
6
#
5
Fonction
Description
1
TEMP
Témoin à diode de la température.
2
LAMP
Témoin à diode de la lampe.
3
Quatre touches de sélection
directionnelle
Utilisez
MENU
•
Appuyez sur «MENU» pour lancer le
menu affiché à l’écran (OSD),
retourner à l’étape précédente du
menu OSD ou quitter le menu OSD.
•
Confirmez votre sélection des
éléments.
4
pour sélectionner
les éléments ou apporter des ajustements à
votre sélection.
5
SOURCE
Appuyez sur «SOURCE» pour choisir les
sources RGB, Composante, S-Vidéo,
Composite, DVI, HDTV et HDMI.
6
Alimentation
Voir le contenu de la section «Allumer/
éteindre le projecteur».
5
Connecter le projecteur
#
Description
1
Câble vidéo composite
2
Adaptateur VGA à composante/HDTV
3
Câble VGA
Remarque : Pour assurer que le projecteur fonctionne bien avec
votre ordinateur, veuillez vous assurer que la synchronisation du
mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Français
Pour commencer
Français
6
Allumer/éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1
Assurez-vous que l’adaptateur secteur et le câble de signal sont bien
connectés. La diode d’alimentation clignote en rouge.
2
Allumez la lampe en appuyant sur le bouton «Alimentation» sur le
panneau de commande et la diode Alimentation devient bleue.
3
Allumez votre source (ordinateur, notebook, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera votre source automatiquement.
•
Si l’écran affiche les icônes «Verrou» et «Source», cela signifie que le
projecteur se verrouille sur ce type de source et que ce type de signal
d’entrée n’est pas trouvé.
•
Si l’écran affiche «Pas de Signal», veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont bien connectés.
•
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
«SOURCE» sur le panneau de commande pour basculer entre les
entrées.
7
1
Pour éteindre le projecteur, appuyez le bouton «Alimentation» deux fois.
Le message ci-dessous s’affichera à l’écran pendant 5 secondes.
«Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le
processus de fermeture.»
2
Immédiatement après avoir éteint, le voyant à diode Alimentation clignote
en rouge rapidement et le ou les ventilateurs continuent à fonctionner
pendant environ 20 secondes. C’est pour assurer que le système refroidisse
correctement.
3
Lorsque le système a fini de refroidir, le voyant à diode «Alimentation»
devient rouge continu, ce qui signifie que le projecteur entre en mode
d’attente.
4
Vous pouvez maintenant débrancher le cordon d’alimentation.
Avertissement: N’allumez pas le projecteur immédiatement après
l’avoir éteint.
Indicateurs d’avertissement:
•
Si le projecteur s’éteint automatiquement et le témoin TEMP devient
rouge continu, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le message
ci-dessous s’affichera à l’écran si cela va se produire:
«Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre.»
•
Si le témoin TEMP est rouge clignotant et le message ci-dessous est
affiché à l’écran, veuillez contacter votre revendeur local ou le centre
de service:
«Panne ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre.»
Français
Éteindre le projecteur
Français
8
Ajuster l’image projetée
Ajuster la hauteur de l’image projetée
Le projecteur possède d’un pied de réglage pour ajuster la hauteur de l’image.
Pour élever l’image:
1
Faites tourner le pied de réglage pour l’agrandir.
2
Élevez l’image à l’angle de hauteur désiré.
Pour abaisser l’image:
1
Faites tourner le pied de réglage pour le raccourcir.
2
Abaissez l’image à l’angle de hauteur désiré.
9
Consultez le tableau ci-dessous pour trouver les tailles d’image optimales
lorsque le projecteur est positionné à une distance désirée de l’écran. Par
exemple: Si le projecteur est à 2,4 m de l’écran, une bonne qualité d’image est
possible pour des tailles d’image de 60".
Remarque : Notez, comme indiqué dans la figure ci-dessous, qu’un
espace d’une hauteur de 93 cm est nécessaire pour une distance
de 2,4 m.
Figure: Distance fixe avec taille d’écran optimale.
Français
Comment optimiser la taille d’affichage et la
distance
Français
10
Taille d’écran
Distance
désirée (m)
<A>
Diagonale (pouces)
<B>
L (cm) x H (cm)
De la base au haut de
l’image (cm)
<C>
0,6
15
30 x 23
26
1,2
30
61 x 46
49
2
50
102 x 76
79
2,4
60
122 x 91
93
11
Français
Commandes utilisateur
Menus affichés à l’écran (OSD)
Le projecteur à des menus affichés à l’écran (OSD) multilingues qui permettent
de faire des ajustements à l’image et de changer plusieurs paramètres. Assurezvous de connecter l’alimentation et d’entrées avant d’utiliser les menus OSD.
Utilisation des menus OSD
•
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez «MENU» du panneau de commande ou
de la télécommande.
•
Lorsque le menu OSD est affiché, utilisez les touches
pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Après avoir sélectionné
l’élément souhaité du menu principal, appuyez
menu et régler la fonction.
•
Utilisez les
pour accéder au sous-
touches pour sélectionner l’élément souhaité et ajustez
les réglages en utilisant les touches
.
•
Sélectionnez l’élément suivant à ajuster dans le sous-menu et ajustez
comme décrit ci-dessous.
•
Appuyez «MENU» du panneau de commande ou de la télécommande,
l’écran retourne au menu principal.
•
Pour quitter le menu OSD, appuyez à nouveau «MENU» du panneau de
commande ou de la télécommande. Le menu OSD se ferme et le projecteur
enregistre automatiquement les nouveaux réglages.
Français
12
Rég.Couleurs
Mode Affichage De nombreux prédéfinis d’usine sont optimisés pour différents types
d’image.
Luminosité
Contraste
•
•
•
•
Lumineux: Pour l’optimisation de la luminosité.
•
•
Utilis 1 : Réglages utilisateur mémorisés.
Standard: Pour l’optimisation des couleurs vraies.
Vidéo: Pour la lecture vidéo dans un environnement lumineux.
Carte noire: Le mode carte noir peut améliorer les couleurs
affichées lorsque vous projetez sur des surfaces
sombres.
Utilis 2 : Paramètres utilisateur mémorisés.
Ajuste la luminosité de l’image.
•
Appuyez
pour assombrir l’image.
•
Appuyez
pour éclaircir l’image.
«Contraste» contrôle la différence entre les zones les plus sombres et
les plus claires de l’image. Ajuster le contraste change la quantité de
noir et de blanc dans l’image.
•
Appuyez
pour diminuer le contraste.
•
Appuyez
pour augmenter le contraste.
Temp. Couleur
Ajuste la température des couleurs. Avec une température des
couleurs plus élevée, l’écran semble plus froid, et lorsqu’elle est plus
élevée, l’écran semble plus chaud.
Dé-gamma
Affecte la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma
plus grande, les scènes sombres paraîtront plus lumineuses.
Rouge
Ajuste la couleur rouge.
Vert
Ajuste la couleur verte.
Bleu
Ajuste la couleur bleue.
13
Teinte
Ajuste une image vidéo de noir et blanc en couleurs pleinement
saturées.
•
Appuyez
l’image.
pour diminuer la quantité de couleurs dans
•
Appuyez
l’image.
pour augmenter la quantité de couleurs dans
Ajuste la balance des couleurs du rouge et du vert.
•
Appuyez
pour augmenter la quantité du vert dans l’image.
•
Appuyez
l’image.
pour augmenter la quantité du rouge dans
Remarque : Les fonctions «Saturation» et «Teinte» ne sont pas prises en
charge en mode ordinateur.
Réglage Image
Projection
Avant-bureau
•
Le réglage par défaut de l’usine.
Avant-plafond
•
Lorsque vous utilisez cette fonction, le projecteur inverse
l’image pour une projection montée au plafond.
Arrière-bureau
•
Lorsque vous utilisez cette fonction, le projecteur retourne
l’image pour pouvoir projeter derrière un écran translucide.
Arrière-plafond
•
Lorsque vous utilisez cette fonction, le projecteur retourne et
inverse l’image en même temps. Vous pouvez projeter
derrière un écran translucide avec une projection montée au
plafond.
Français
Saturation
Français
14
Rapport d'aspect
Utilisez cette fonction pour choisir votre format souhaité.
•
Auto: Conserve l’image avec les proportions largeur-hauteur
d’origine et maximise l’image pour correspondre aux
pixels horizontaux et verticaux natifs.
•
4:3 : L’image est échelonnée pour correspondre à l’écran et
est affichée avec un format 4:3.
•
16:9 : L’image est échelonnée pour correspondre à la largeur
de l’écran et la hauteur est ajustée pour afficher l’image
avec un format 16:9.
Trapèze auto
Choisissez «Marche» pour activer le trapèze auto. Choisissez
«Arrêt» pour désactiver le trapèze auto.
Trapèze manuel
Ajuste la distorsion de l’image causée par l’inclinaison de la
projection. (±40 degrés)
Position H.
(Position horizontale)
Position V.
(Position verticale)
•
Appuyez
pour déplacer l’image à gauche.
•
Appuyez
pour déplacer l’image à droite.
•
Appuyez
pour déplacer l’image vers le bas.
•
Appuyez
pour déplacer l’image vers le haut.
Fréquence
«Fréquence» change le taux de rafraichissement du projecteur pour
correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre
ordinateur. Si vous pouvez voir une barre verticale scintillante dans
l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer un
ajustement.
Suivi
Synchronise le signal de l’affichage avec la carte graphique. En cas
d’image instable ou scintillante, utilisez cette fonction pour la
corriger.
Netteté
Ajuste la netteté de l’image.
•
Appuyez
pour diminuer la netteté.
•
Appuyez
pour augmenter la netteté.
Remarque : Les fonctions «Position H.», «Position V.», «Fréquence» et
«Suivi» ne sont pas prises en charge en mode Vidéo.
Remarque : La fonction «Netteté» n’est pas prise en charge en mode
ordinateur.
15
Français
Réglage Gestion
Emplac Menu
Choisissez l’emplacement du menu sur l’écran d’affichage
Verr. Source
Lorsque le verrouillage de la source est réglé sur «Arrêt», le
projecteur recherche d’autres signaux si le signal d’entrée actuel est
perdu. Lorsque le verrouillage de la source est réglé sur «Marche»,
il verrouille le canal source actuel à moins que vous appuyiez sur le
bouton «SOURCE» de la télécommande pour le canal suivant.
Haute Altitude
Utilisez cette fonction pour permettre aux ventilateurs de
fonctionner à pleine vitesse continuellement pour permettre le
refroidissement approprié du projecteur à haute altitude.
Arrêt auto
(Minutes)
Le projecteur s’arrête automatiquement quand il n’y a pas de signal
après le temps alloué. (en minutes)
Calibrage de la diode
Réinitialiser
•
Appuyez
après avoir choisi «Oui», veuillez attendre 10
secondes pour finir le processus de réglage précis de la
couleur blanche. (Cette fonction peut être utilisée 30 minutes
après avoir allumé.) Cela aide à régler la performance de
couleur de la diode.
•
Appuyez
après choisi «Oui» pour retourner les
paramètres de tous les menus aux réglages par défaut de
l’usine.
Réglage Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez
sélectionner votre langue de menu préférée.
•
Appuyez
pour confirmer la sélection.
pour
Français
16
Annexes
Dépannage
En cas de problème avec votre projecteur Acer, consultez le guide de
dépannage suivant. Si le problème continue, veuillez contacter votre revendeur
local ou centre de service.
Problèmes d’image et solutions
#
1
Problème
Solution
Aucune n’image
n’apparaît à
l’écran
•
•
2
Image partielle,
défilante ou
incorrectement
affichée (pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
•
3
Image partielle,
défilante ou
incorrectement
affichée
(Pour notebooks)
•
Pour une image incorrectement affichée:
•
Suivez les étapes de l’élément 2 (ci-dessus) pour
ajuster la résolution de votre ordinateur.
•
Appuyez le bouton respectif pour basculer la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5]
•
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se fige, redémarrez
tous les appareils, y compris le projecteur.
Connecté comme décrit dans la section «Installation».
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
Pour une image incorrectement affichée:
•
Ouvrez «Poste de travail», ouvrez le «Panneau
de configuration», puis double-cliquez sur
l’icône «Affichage».
•
Sélectionnez l’onglet «Paramètres».
•
Vérifiez que votre résolution d’affichage est
inférieure ou égale SVGA (800 x 600).
•
Cliquez sur le bouton «Propriété avancées».
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
que vous utilisez et suivez les étapes suivantes:
•
Vérifiez que votre résolution est inférieure ou
égale SVGA (800 x 600).
•
Cliquez sur le bouton «Changer» au-dessous de
l’onglet «Moniteur».
•
Cliquez sur «Afficher tous les périphériques».
Ensuite sélectionnez «Types de moniteur
standard» au-dessous de la zone SP et choisissez
le mode de résolution nécessaire au-dessous de
la zone «Modèles».
•
Vérifiez que la résolution de l’affichage du
moniteur est inférieure ou égale SVGA (800 x 600).
17
5
L’écran de
l’ordinateur
portable
n’affiche pas
votre
présentation
Image instable
ou scintillante
•
Si vous utilisez un portable sous Microsoft®
Windows®: Certains ordinateurs portables peuvent
désactiver leur propre écran lorsqu’un second
périphérique d’affichage est utilisé. Chacun a une
manière différente pour être réactivé. Consultez le
manuel de l’ordinateur pour des informations
détaillées.
•
Si vous utilisez un portable Apple® Mac®: Dans les
Préférences du système, ouvrez Affichage et
sélectionnez Miroir vidéo «Activé».
•
Utilisez le «Suivi» pour la corriger. Voir la section
«Réglage Image» pour plus d’informations.
Changez les réglages de la profondeur des couleurs
sur votre ordinateur.
•
6
L’image a une
barre verticale
scintillante
•
•
7
Image pas nette
•
•
Utilisez la «Fréquence» pour effectuer un ajustement.
Voir la section «Réglage Image» pour plus
d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre
carte graphique pour le rendre compatible avec le
projecteur.
Ajustez la bague de mise au point sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à la distance
nécessaire de 0,38 à 1,52 mètres (15 à 60 pouces) du
projecteur. Voir la section «Comment optimiser la taille
d’affichage et la distance» pour plus d’informations.
8
Image étirée lors
de l’affichage
d’un DVD en
écran large.
Lorsque vous affiché un DVD codé au format anamorphique
ou 16:9, il peut être nécessaire d’ajuster les réglages
suivants:
•
Si vous lisez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format en 4:3 dans le menu OSD du projecteur.
•
Si l’image est toujours étirée, vous devez aussi ajuster
le format. Réglez le format d’affichage sur 16:9 (large)
sur votre lecteur de DVD.
9
Image trop petite
ou trop large
•
•
Approchez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Appuyez sur «MENU» sur le panneau de commande.
Allez à «Réglage Image --> Rapport d'aspect» et
essayez différents réglages.
10
L’image a des
côtés inclinés
•
Si possible, repositionnez le projecteur pour qu’il soit
centré par rapport à l’écran.
Sélectionnez «Image --> Trapèze Auto --> Marche» sur
le menu OSD et corrigez la distorsion de l'image
projetée.
•
11
Image inversée
•
Sélectionnez «Image --> Projection» sur le menu OSD
et ajustez la direction de projection.
12
Couleur d’image
anormale
•
Appuyez sur «MENU» sur le panneau de commande.
Sélectionner la fonction «Gestion --> Réinitialiser»
Si cela ne fonctionne pas, veuillez activer «Calibrage
de la diode» dans le paramètre «Gestion» et attendez
10 secondes.
•
Français
4
Français
18
Problèmes du projecteur
#
1
Condition
Le projecteur arête de
répondre à toutes les
commandes
Solution
Si possible, éteignez le projecteur, puis
débranchez le cordon d’alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Messages OSD
#
1
Condition
Message
Rappel du message
Panne ventilateur - le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe Project - le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant de
pouvoir être utilisé.
19
Français
Liste de définition des diodes et alarmes
Messages des diodes
Message
Diode Lamp
Diode Temp
Diode d’alimentation
Rouge
Rouge
Rouge
Bleu
Veille
(Adaptateur secteur et
cordon d’alimentation
branché)
--
--
V
--
Mise sous tension
--
--
--
V
Mise hors tension
(état de refroidissement)
--
--
Clignotante
rapide
--
Mise hors tension
(refroidissement terminé)
--
--
V
--
Téléchargement du
micrologiciel
V
V
V
--
Erreur (panne de
commutateur ou de
capteur thermique)
--
V
--
V
Erreur (panne de
verrouillage ventilateur)
--
Clignotante
rapide
--
V
Français
20
Spécifications
Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis. Pour les
spécifications définitives, veuillez voir la documentation commerciale Acer.
Système de projection
DLP™
Résolution
SVGA (858 x 600)
Compatibilité ordinateur
IBM PC et compatibles, Apple Macintosh, standards
iMac et VESA: SXGA, SVGA, VGA
(redimensionnement)
Compatibilité vidéo
NTSC (M/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM, HDTV
(480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i)
Rapport de l'image
4:3 (natif), 16:9
Couleurs affichables
16,7 millions de couleurs
Objectif de projection
F / 2, f = 17,67 mm
Taille d’écran de projection
(diagonale)
15" (0,38 m) à 60" (1,52 m)
Distance de projection
1,97 pieds (0,6 m) à 7,87 pieds (2,4 m)
Rapport de projection
1,97 (@4:3)
Fréquence de balayage horizontal 15 à 100 KHz
Fréquence de rafraichissement
horizontal
43 à 85 Hz
Correction du trapèze
+/- 40 degrés (manuelle)
+/- 30 degrés (auto)
Poids
550 g (1,22 lb)
Dimensions (L x P x H)
126,9 x 121,6 x 48,7 mm (5,0 x 4,8 x 1,9 pouces)
Alimentation
+19V CC
Consommation
<90 Watts
<1 Watt en mode d’attente
Température de fonctionnement
5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
Connecteurs E/S
•
•
•
Contenu standard de l’emballage •
•
•
•
•
•
•
1 entrée CC
1 entrée VGA
1 vidéo composite
1 adaptateur secteur
1 cordon d’alimentation secteur
1 câble VGA
1 câble vidéo composite
1 manuel d’utilisation (CD-ROM)
1 guide de démarrage rapide
1 sac de transport
* Le style et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
21
Français
Modes de compatibilité
A. VGA Analogique
1
VGA Analogique - signal PC
Modes
Résolution
Fréquence v. (Hz)
Fréquence h. (KHz)
VGA
640x480
59,9
31,5
640x480
72,8
37,9
640x480
75
37,5
640x480
85
43,3
800x600
56,3
35,2
800x600
60,3
37,9
800x600
72,2
48,1
800x600
75
46,9
800x600
85,1
53,7
1024x768
60
48,4
1024x768
70,1
56,5
1024x768
75
60
1024x768
85
68,7
1152x864
75
67,5
1280x960
60
60
1280x1024
60
64
1280x800
84,9
71,6
1280x800
74,9
62,8
1280x800
59,8
49,7
SVGA
XGA
SXGA
Français
22
2
VGA Analogique – signal HDTV
Signal
Fréquence v. (Hz)
Fréquence h. (KHz)
480i
60
15,8
480p
60
31,5
576i
50
15,6
576p
50
31,3
720p
60
45
720p
50
37,5
1080i
60
33,8
1080i
50
28,1
23
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au
matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations
de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une
protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, sil nest pas installé et
employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de
nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on
peut déterminer en l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à
l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à
ces interférences:
•
Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
•
Éloignez l’appareil du récepteur.
•
Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui
du récepteur.
•
Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Avis: Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion avec d’autres
appareils informatiques afin de conserver la conformité aux normes FCC.
Avis: Appareils périphériques
Seuls des périphériques (appareils entrée/sortie, terminaux, imprimantes)
certifiés comme étant conformes aux limites de la classe B peuvent être
connectés à cet appareil. Le fonctionnement avec des périphériques non
certifiés causera probablement nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou
de la télévision.
Attention
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés
par le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à faire
fonctionner l’appareil qui est décerné par la Federal Communications
Commission.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le
fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
Français
Avis réglementaires et de sécurité
Français
24
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Canada — Appareils de radiocommunications
de faible puissance, exempts de licence (RSS-210)
a
Informations communes
Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence y compris les
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré
de l’appareil.
b
Fonctionnement dans la plage 2,4 GHz
Pour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous
licence, cet appareil est destiné à une utilisation dans un bâtiment et
l’installation à l’extérieur des bâtiments est soumise à licence.
Déclaration de conformité pour les pays de l’UE.
Acer déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions concernées de la Directive 1999/5/EC. (Veuillez
visiter http://global.acer.com/support/certificate.htm pour les documents complets.)
Avis réglementaire du périphérique radio
Remarque : Les informations réglementaires ci-dessous sont pour
les modèles avec réseau sans fil et/ou Bluetooth seulement.
Général
Ce produit est conforme aux standards de fréquence radioélectrique et de
sécurité des pays et régions dans lesquels il a été approuvé pour une utilisation
sans fil. Selon les configurations, ce produit peut ou non contenir des
périphériques de radio sans fil (p.ex. des modules réseau sans fil et/ou Bluetooth).
Les informations ci-dessous sont pour les produits avec de tels périphériques.
25
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
PSV0808
Machine Type:
K10
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Français
26
Declaration of Conformity
We,
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089
Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: [email protected]
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
DLP Projector
Acer
PSV0808
K10
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class D
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1:2001
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment