DHD630-GS | Christie DWU630-GS 6,750 lumen, WUXGA, 1DLP laser projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
DHD630-GS | Christie DWU630-GS 6,750 lumen, WUXGA, 1DLP laser projector Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
020-001215-02
Série GS
DHD630-GS / DWU630-GS
DHD635-GS / DWU635-GS
The USB included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or
servicing this product.
手册中包含的 U 盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。
Le clé USB fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions
avant d'utiliser ou de réparer ce produit.
Das USB, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache.
Vor der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen.
Il USB fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni
prima di utilizzare o riparare questo prodotto.
この印刷されたマニュアルに同梱されております USB には、日本語での説明書が入っておりま
す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい。
매뉴얼과 함께 포함되어 있는 USB 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 제품을
사용 혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 .
Поставляемый в комплекте с документацией USB содержит электронную копию
руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования изделия или
проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в руководстве.
El USB incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar o dar servicio a este producto.
USB, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію українською
мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або обслуговуванням
цього продукту.
O USB incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar
ou prestando serviço esse resultado.
AVERTISSEMENTS
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
Copyright © 2018 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés.
Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
GENERAL
Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible
que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de
modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier
en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions
d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de
l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la
garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce
manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil. L'usine
de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001.
GARANTIE
Les produits sont garantis dans le cadre de la garantie limitée standard de Christie, dont les détails complets sont disponibles en
contactant Christie ou votre revendeur Christie. En plus des autres limitations définies dans la garantie limitée standard de
Christie et, dans les limites correspondantes ou applicables à votre produit, la garantie ne couvre pas ce qui suit :
a. Les problèmes ou les dommages causés par le transport, dans les deux sens.
b. Les problèmes ou les dommages causés par l'utilisation d'un produit avec un équipement non Christie, par ex. des systèmes
de distribution, des caméras, des lecteurs DVD, etc. ou l'utilisation d'un produit avec des interfaces différentes de celle de
Christie.
c. Les problèmes ou les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie,
une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle.
d. Les problèmes ou les dommages causés par une installation/un alignement incorrect(e) ou par la modification d'un
équipement, sauf si elle est effectuée par du personnel de service Christie ou un prestataire de services de réparation agréé
par Christie.
e. Les problèmes ou les dommages causés par l'utilisation d'un produit sur une plateforme de mouvement ou un autre
dispositif mobile si ce produit n'a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie pour cette utilisation.
f. Sauf si le produit est conçu pour une utilisation à l'extérieur, les problèmes ou les dommages causés par l'utilisation du
produit à l'extérieur, sauf si ce produit est protégé des précipitations ou d'autres conditions météorologiques ou
environnementales défavorables et si la température ambiante est inférieure à la température ambiante recommandée
définie dans les spécifications de ce produit.
g. Défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d'un produit.
La garantie ne s'applique pas à un produit dont le numéro de série a été supprimé ou effacé. La garantie ne s'applique également
pas à un produit vendu par un revendeur à un utilisateur final en dehors du pays où le revendeur se trouve à moins que (i) Christie
dispose d'une agence dans le pays où l'utilisateur final se trouve ou (ii) les frais de garantie internationale requis ont été payés.
La garantie n'oblige pas Christie à fournir un service de garantie sur site à l'emplacement du site du produit.
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. La garantie sera
annulée si vous n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie.
RÉGLEMENTATION
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et
provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des
interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces
interférences.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
이 기기는 업무용 (A 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에
서 사용하는 것을 목적으로 합니다 .
Environnement
L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole
signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de
collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avertissements relatifs à la sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Composants du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Clavier intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau Entrée/Sortie (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Séries DWU630-GS / DHD630-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Séries DWU635-GS / DHD635-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Télécommande IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voyants DEL d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEL d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEL état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEL coupure image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Séries DWU630-GS / DHD630-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Séries DWU635-GS / DHD635-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion à l'équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Séries DWU630-GS / DHD630-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Séries DWU635-GS / DHD635-GS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Allumage du projecteur.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuster la position du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Calculer le décalage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Projecteurs WUXGA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Projecteurs HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait et installation de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation du couvercle de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation du dispositif de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rotation du badge Christie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rev. 1 (02-2018)
5
Contenu
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu Image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regolaz. HSG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fondu d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Correction géo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu Réglages PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disposition et taille PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Menu des Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu Motif de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu Source lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu Communications
Réglages LAN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Connexion à l'interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Onglet principal-Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Onglet principal-État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Onglet principal-Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aucune image n’apparaît à l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Image mal affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
La présentation ne s'affiche pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Image instable ou vacillante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Barre verticale scintillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
L'image est floue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
L'image est étirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
L'image n'est pas à la bonne taille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
La connexion échoue lorsque DHCP est activé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
La connexion échoue avec une nouvelle adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rev. 1 (02-2018)
6
Contenu
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Compatibilité PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Listes des composants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Environnement physique de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sécurité Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compatibilité électromagnétique
Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) . . . . . . . . . 80
Arborescence du menu à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rev. 1 (02-2018)
7
Sécurité
Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les
précautions avant d'utiliser le projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves
voire la mort.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. La forte lumière peut faire
mal aux yeux et même causer des blessures.
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
• Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution.
• Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 180 secondes pour que le projecteur refroidisse
avant de débrancher le projecteur du secteur.
• Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées que par un
technicien agréé par Christie.
• Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lumière du projecteur.
• Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent
causer un accident.
• Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout
nettoyage ou maintenance.
• Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage.
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
• Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou
le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées.
• Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de
l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez
déplacer le projecteur.
• Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer l'appareil.
• Ne rien poser sur le cordon d'alimentation.
.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
8
Sécurité
Avertissements relatifs à la sécurité du laser
Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 2 selon la
norme IEC 60825-1 : 2014, conforme aux réglementations de la FDA 21 CFR 1040.10 et 1040.11
en tant que projecteur à éclairage laser (LIP) de groupe de risques 2 selon IEC 62471:2006, à
l'exception des déviations prévues par la notice laser No. 50, datée du 24 juin 2007.
1級雷射產品
危險等級2
注意
此產品可能會產生有
害雷射光,請勿直視
光束,避免對眼睛造
成損害。
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves
voire la mort.
• Ce projecteur possède un module laser de classe 4. Ne tentez jamais de démonter le projecteur ou
de le modifier.
• Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions spécifiques de ce manuel de
l'utilisateur entraîne un risque d'exposition dangereuse au laser.
• Ne pas ouvrir ni démonter le projecteur car cela peut provoquer des dommages ou une exposition
au rayonnement laser.
• Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut faire mal
aux yeux et même causer des blessures.
• Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne
regarde vers la lentille.
• Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement pour éviter les dommages et
blessures causés par l'exposition au rayonnement laser.
• Les instructions pour l'assemblage, le fonctionnement et la maintenance, y compris des
avertissements clairs concernant les précautions à suivre pour éviter l'exposition aux
rayonnements laser dangereux.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
9
Introduction
Le produit spécifié dans le présent document est un projecteur laser à 1 puce, à luminosité et
résolution vidéo/graphique élevées. Le projecteur supporte les résolutions HD et WUXGA. Le
projecteur utilise la technologie Digital Light Processing (DLP ®) de Texas Instruments. Il a été
conçu principalement pour les installations fixes.
Composants du projecteur
Identifiez les principaux composants du projecteur.
Vue avant
Identifiez les principaux composants à l'avant du projecteur.
1
2
3
4
ID
Nom de pièce
Description
1
Capteurs IR frontaux
Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal
et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec
le projecteur.
2
Objectif de
projection
Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif automatisé : décalage vertical et
horizontal, zoom et mise au point.
3
Bague de l’objectif
Protège le moteur de l'objectif et le mécanisme. Retirez pour insérer ou retirer
l'objectif.
4
Pieds réglables
Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
10
Introduction
Vue arrière
Identifiez les principaux composants à l'arrière du projecteur.
1
ETHERNET
HDBaseT
HDMI-1
HDMI-2
DVI-D
VGA IN
RS-232
VGA OUT
REMOTE
IN
2
3D
SYNC IN
3D
SYNC OUT
3
4
K
5
ID
Nom de pièce
Description
1
Capteur IR arrière
Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Gardez le chemin du signal
non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le
projecteur.
2
Panneau Entrée/Sortie (E/S)
Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes.
3
Entrée CA
Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni (100-240V~).
4
Bouton Marche
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
5
Fente de sécurité Kensington
Sécurise le projecteur pour aider à prévenir le vol ou l'enlèvement non
autorisé.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
11
Introduction
Vue latérale gauche
Identifiez les principaux composants sur le côté gauche du projecteur.
1
ID
Nom de pièce
Description
1
Ouvertures de ventilation
(entrée)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin
d'éviter toute surchauffe du projecteur.
Vue latérale droite
Identifiez les principaux composants sur le côté droit du projecteur.
1
2
3
ID
Nom de pièce
Description
1
Voyants DEL d'état
Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) : LAMPE, ÉTAT et
IMAGE MUETTE.
2
Clavier intégré
Contrôle le projecteur.
3
Ouvertures de ventilation
(sortie)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin
d'éviter toute surchauffe du projecteur.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
12
Introduction
Clavier intégré
Le clavier intégré contrôle le projecteur.
7
1
2
8
3
4
9
5
10
6
11
ID
Nom de pièce
Description
1
Menu
Affiche les menus.
2
Marche
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
3
Entrer
Pour confirmer une sélection.
4
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
5
Objectif
Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de
l'objectif.
6
Mise au point
Pour régler la mise au point.
7
Touches fléchés
Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu.
8
Quitter
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si vous
trouvez dans la page principale du menu.
9
Entrée
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
10
Coupe le son de
l'image
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
11
Zoom
Pour ajuster le zoom.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
13
Introduction
Panneau Entrée/Sortie (E/S)
Identifier les composants du panneau d'entrée/sortie (E/S).
Séries DWU630-GS / DHD630-GS
1
ETHERNET
HDBaseT
2
HDMI-1
3
HDMI-2
4
5
DVI-D
VGA IN
RS-232
VGA OUT
9
8
6
3D
SYNC OUT
REMOTE
IN
10
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
HDBaseT
6
SORTIE SYNC 3D
2
HDMI -1
7
ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE
3
HDMI -2
8
ETHERNET (LAN)
4
DVI-D
9
RS-232
5
ENTRÉE VGA
10
SORTIE VGA
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
7
14
Introduction
Séries DWU635-GS / DHD635-GS
1
ETHERNET
HDBaseT
3D
SYNC IN
7
2
8
HDMI-1
3
HDMI-2
3D
SYNC OUT
4
DVI-D
VGA IN
RS-232
VGA OUT
10
9
5
REMOTE
IN
11
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
HDBaseT
7
ETHERNET (LAN)
2
HDMI -1
8
ENTRÉE SYNC 3D
3
HDMI -2
9
SORTIE SYNC 3D
4
DVI-D
10
RS-232
5
ENTRÉE VGA
11
SORTIE VGA
6
ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
6
15
Introduction
Télécommande IR
La télécommande IR communique avec le projecteur via une connexion sans fil.
Utilisez un câble de 20 m ou moins. Si la longueur du câble dépasse 20 m, la télécommande IR peut
ne pas fonctionner correctement.
1
2
16
3
17
4
18
5
19
20
6
21
7
22
8
9
23
10
24
25
11
26
12
27
13
14
28
15
29
ID
Bouton
Description
1
COUPE LE SON DE
L'IMAGE
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
2
Marche
Allume le projecteur.
3
GAMMA
Pour ajuster le niveau des sons moyens.
4
BRILLANT
Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
16
Introduction
ID
Bouton
Description
5
PIP/PBP
Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP.
6
TAILLE
Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP.
7
Touches numériques
Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une
valeur, etc. Le menu à l'écran indique si une fonction n'est
pas prise en charge.
8
AIDE
Affiche les instructions pour la connexion de la source.
9
MENU
Affiche les menus.
10
Touches flèches
Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un
menu.
11
Test
Affiche un motif de test.
12
AUTO
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
13
OSD
Pour ouvrir ou fermer les menus à l'écran (OSD).
14
DISTORSION H
Pour ajuster le niveau de correction de déformation
horizontale.
15
DISTORSION V
Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical.
16
VEILLE
Éteint le projecteur.
17
CONTR
Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées.
18
TOUCHE DE
RACCOURCI
Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies.
19
CHANGER
Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP.
20
DISPOSITION
Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP.
21
MISE AU POINT
Ajustez la mise au point pour améliorer la netteté de l'image.
22
ZOOM
Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée.
23
PROJ
Pour modifier l'ID de la télécommande IR.
• Pour affecter un ID, appuyez sur Proj + <1 à 9>.
• Pour revenir à l'ID universel de télécommande IR,
appuyez sur Proj + 0.
24
QUITTER
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si
dans la page principale du menu.
25
ENTER
Pour sélectionner un élément de menu en surbrillance ou
modifier/accepter une valeur.
26
INPUT(ENTREE)
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
27
INFO
Pour afficher les informations de la source de l'image.
28
OBJECTIF H
Réglez la position horizontale de l'image.
29
OBJECTIF V
Réglez la position verticale de l'image.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
17
Introduction
Voyants DEL d'état
Les DEL sont définies ci-dessous.
DEL d'éclairage
Identifiez les couleurs d'état de diode laser et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Rouge (clignotant)
Le projecteur a perdu plus de 60% de sa luminance d'origine.
Orange (plein)
La durée de vie de la diode laser a expiré.
Vert (plein)
La diode laser est allumée et fonctionne correctement.
Arrêt
La diode laser est éteinte.
DEL état
Identifiez les couleurs d'état de DEL et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Arrêt
Courant CA éteint (CA non branché).
Eteint, mais le LED du clavier est
allumé
Du courant secteur a été appliqué, le projecteur est en mode veille.
Vert (plein)
Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement.
Vert (clignotant)
Communications du projecteur.
Orange (clignotant)
Projecteur en mode de refroidissement ou en mode de démarrage.
Vert (clignotant) / Orange (plein)
Le projecteur est en train de mettre à jour la mémoire flash.
Rouge (plein)
Surchauffe.
Rouge (clignotant)
Panne du ventilateur.
REMARQUE : La DEL d'état ne peut pas clignoter en rouge, car cela est réservé
aux conditions d'erreur. La DEL d'état est éteinte mais la DEL clavier indiquera
le mode veille.
DEL coupure image
Identifiez les couleurs d'état de DEL de coupure image et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Vert (plein)
La lumière est allumée et une image s'affiche.
Orange (plein)
La lumière est allumée et l'image est vide.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
18
Installation
Découvrez comment installer, connecter et optimiser l'affichage du projecteur.
Connexion à un ordinateur
Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
Séries DWU630-GS / DHD630-GS
Ordinateur de bureau
Ordinateur portable
Moniteurs
Équipement vidéo
7
1
ETHERNET
2
HDBaseT
HDMI-1
HDMI-2
3
DVI-D
VGA IN
RS-232
VGA OUT
4
3D
SYNC OUT
5
6
REMOTE
IN
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
Câble HDMI
4
Câble RS-232
7
Cordon d’alimentation
2
Câble DVI-D
5
Câble de sortie 3D Sync
3
Câble d'entrée VGA
6
Câble Sortie VGA
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
19
Installation
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Séries DWU635-GS / DHD635-GS
Ordinateur de bureau Ordinateur portable
Moniteurs
Équipement vidéo
8
1 2
3
ETHERNET
4
HDBaseT
3D
SYNC IN
HDMI-1
HDMI-2
3D
SYNC OUT
5
DVI-D
VGA IN
RS-232
VGA OUT
6
7
REMOTE
IN
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
Câble de sortie 3D Sync
4
Câble DVI-D
7
Câble Sortie VGA
2
Câble d'entrée 3D Sync
5
Câble d'entrée VGA
8
Cordon d’alimentation
3
Câble HDMI
6
Câble RS-232
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
20
Installation
Connexion à l'équipement vidéo
Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
Séries DWU630-GS / DHD630-GS
Appareil de sortie vidéo composante
Lecteur de DVD
Magnétoscope vidéo
4
6
1
2
3
5
ETHERNET
HDBaseT
HDMI-1
HDMI-2
DVI-D
VGA IN
RS-232
VGA OUT
3D
SYNC OUT
REMOTE
IN
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
Câble HDMI
3
Câble d'entrée VGA
5
Adaptateur Composante/
HDTV 15 broches/3 RCA
2
Câble DVI-D
4
VGA vers composant
6
Câble composant 3 RCA
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
21
Installation
Séries DWU635-GS / DHD635-GS
Appareil de sortie vidéo composante
Lecteur de DVD
Magnétoscope vidéo
4
6
1
2
3
5
ETHERNET
HDBaseT
3D
SYNC IN
HDMI-1
HDMI-2
3D
SYNC OUT
DVI-D
VGA IN
RS-232
VGA OUT
REMOTE
IN
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
Câble HDMI
3
Câble d'entrée VGA
5
Adaptateur Composante/
HDTV 15 broches/3 RCA
2
Câble DVI-D
4
VGA vers composant
6
Câble composant 3 RCA
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
22
Installation
Allumage du projecteur.
Les câbles du projecteur doivent être correctement en place avant de mettre l'appareil sous
tension.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. L'intensité lumineuse peut
entraîner des dommages oculaires permanents
1. Branchez les câbles d'alimentation du projecteur à l'alimentation secteur CA.
Le bouton d'alimentation sur le clavier est allumé lorsque les câbles sont branchés.
2. Assurez-vous que l'objectif a été installé dans le projecteur.
3. Assurez-vous qu'il n'y a ni personnes ni objets sur la trajectoire du faisceau avant d'allumer le
projecteur.
4. Pour allumer le projecteur, appuyez sur
sur la télécommande IR, ou sur
La DEL d'état clignotera doucement en orange.
du clavier intégré.
1
5. Pour sélectionner une source d'entrée et l'activer, appuyez sur la touche Input (entrée) sur la
télécommande IR. 12
Les sources d'entrée disponibles sont VGA, HDMI, DVI, et HDBaseT.
Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image.
1
1
Marche
Marche
2
1
Clé d'entrée
La première fois que vous utilisez le projecteur, sélectionnez votre langue préférée dans le menu
principal une fois que l’écran de démarrage s'est affiché.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
23
Installation
Arrêt du projecteur
Arrêtez le projecteur avant toute inspection ou maintenance.
1. Pour éteindre le projecteur, appuyez sur
sur la télécommande IR ou sur le clavier intégré.
Un message d'avertissement s'affiche sur l'image affichée.
2. Pour confirmer votre sélection, appuyez à nouveau sur
.
Si vous n'appuyez pas à nouveau sur , le message d'avertissement disparaît après trois
secondes, et le projecteur reste allumé.
Ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre
écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres
appareils. Suivez ces consignes générales :
•
Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur
(avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection.
•
Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur
à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée.
•
Déterminez le rapport de projection de l'objectif :
•
•
Objectif 1,22~1,53 (WU/HD)
•
Objectif 0,95~1,22 (WU/HD)
•
Objectif 1,52~2,89 (WU/HD)
•
Objectif 0,75~0,95 (WU/HD)
•
Objectif 2,90~5,50 (WU/HD)
Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe)
360°
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
24
Installation
Calculer le décalage de l'objectif
Réglez le décalage pour aligner l'image à l'écran avec la demi-taille de l'image.
•
La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +/-100% (WUXGA) et
+/-120% (HD).
•
La plage de décalage horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-30% (HD/
WUXGA).
•
La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple
de décalage d'objectif vertical :
•
À 0 % de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de
sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre
de l'objectif.
•
À +100% de décalage, l'image entière apparaît au-dessus du centre de l'objectif.
•
Le pourcentage (%) de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels
décalés vers le haut ou le bas et la demi-taille de l'image.
Projecteurs WUXGA
Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs WUXGA :
Décalage vertical de l'image : 0%
0%
•
0%
Centre de l’objectif
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
25
Installation
Décalage vertical de l'image : +100%
+100%
•
Centre de l’objectif
•
Décalage vertical de l'image : -100%
+100%
Centre de l’objectif
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
26
Installation
•
Décalage horizontal de l'image : +/-30%
0%
0%
+30%
Centre de l’objectif
-30%
Projecteurs HD
Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs HD :
Décalage vertical de l'image : 0%
0%
•
0%
Centre de l’objectif
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
27
Installation
Décalage vertical de l'image : +120%
+120%
•
Centre de l’objectif
•
Décalage vertical de l'image : -120%
-120%
Centre de l’objectif
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
28
Installation
•
Décalage horizontal de l'image : +/-30%
0%
0%
+30%
Centre de l’objectif
-30%
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
29
Installation
Retrait et installation de l'objectif
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves
voire la mort.
• Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation avant l'installation ou le remplacement
d'un objectif.
Lorsque vous utilisez le projecteur après l'installation d'un objectif, assurez-vous que le couvercle
de l'objectif frontal est bien installé sur l'objectif pour protéger la surface de l'objectif contre tout
dommage. Lorsque vous déplacez ou transportez le projecteur, ne le tenez jamais par l'objectif.
Cela peut endommager l'objectif, le châssis ou les parties mécaniques à l'intérieur du projecteur.
1. Centrez de l'objectif. Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou presque. Le fait
de tenter de retirer l'objectif avec un grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble
de l'objectif.
Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le bouton Objectif H ou
Objectif V de l'objectif et en appuyant sur Entrée.
2. Éteignez le projecteur.
3. Laissez le projecteur refroidir en mode veille avant de remettre l'objectif.
4. Une fois que le projecteur s'est refroidi et avant de remplacer l'objectif, débranchez le cordon
d'alimentation.
5. Pour retirer l'objectif, enlevez d'abord le cache de la bague d'objectif. Puis appuyez sur le
bouton Dégagement objectif A avec un outil et faites tourner l’objectif dans le sens
antihoraire d'un quart de tour B pour déverrouiller.
Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur.
A
B
6. Pour installer le nouvel objectif, insérez directement l'ensemble de l'objectif dans le support
d'objectif sans tourner. Tournez le couvercle d'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre
pour attacher l'objectif.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
30
Installation
Avis. Pour obtenir des informations sur l'installation de l'objectif à ultra-courte focale, consultez la
fiche d'instructions pour l'installation de l'objectif à ultra-courte focale (N/P : 020-102569-XX).
Installation du couvercle de câble
1. Tournez le couvercle de câble et insérez les deux broches du guide dans les trous de guide.
2. Appuyez et tenez les deux bords inférieurs du couvercle de câble en insérant le clip dans le
boîtier du projecteur.
Broche de
guide
Trou de guide
Tenez et appuyez ici
Installation du dispositif de montage au plafond
Montez le projecteur avec un dispositif de montage agréé Christie, en utilisant les quatre points de
montage sur le dessous du projecteur.
Consultez Listes des composants en page 77.
1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de
montage.
Consultez Listes des composants en page 77.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
31
Installation
Rotation du badge Christie
Le badge magnétique Christie sur le panneau avant du projecteur peut être tourné pour une
installation à l'envers.
1. Enfoncez le bord du badge pour le dégager de sa fente sur le panneau avant.
2. Faites tourner le badge de 180 degrés.
3. Repoussez le badge dans sa fente sur le panneau avant. Assurez-vous que le badge est
correctement installé dans la fente.
1
2
3
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
32
Utilisation
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image
et de modifier de nombreux réglages.
La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Plusieurs
groupes de fonctions peuvent être sélectionnés à partir du menu principal indiqué ci-dessous.
1. Pour afficher le menu principal, appuyez sur MENU sur la télécommande IR ou le clavier intégré
sur le côté droit du projecteur.
2. Pour naviguer dans le menu et augmenter ou réduire la valeur d'un paramètre, utilisez les
touches fléchées.
3. Appuyez sur ENTER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou confirmer
un réglage.
Vous pouvez ensuite sélectionner l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu
puis l'ajuster.
4. Pour quitter les menus depuis le niveau supérieur, appuyez sur QUITTER.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
33
Utilisation
Menu Image
Le menu Image permet de régler la configuration image, la couleur du mur et d'autres paramètres
pour les images.
Image
Config. Image
Présentation
Couleur du mur
Blanc
Luminosité
Contraste
Netteté
Couleur
Teinte
Vidéo
Gamma
Crête du blanc
Temp. Couleur
Lumineux
Vitesse roue colorimétr.
3x
Regolaz. HSG
Amél contraste
Arrêt
Espace colorimétrique
Automatique
Sélectionner
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Entrer
Quitter
34
Utilisation
Élément de
menu
Description
Config. Image
Optimise le projecteur pour afficher des images
sous certaines conditions. Affecte ce qui suit :
Options
• Lumineux
• Présentation
• Gamma
• Film
• Netteté
• REC709
• Crête du blanc
• Blending
• Surbalayer
• DICOM SIM.
• Luminosité
• Utilisateur
• Contraste
• Couleur
• Teinte
• Gain rouge
• Gain vert
• Gain bleu
• Décalage rouge
• Décalage vert
• Décalage bleu
Couleur du mur
Définit la couleur du mur pour que le projecteur
puisse améliorer les performances de couleur
pour le mur spécifique.
• Blanc
• Grigio 130
Luminosité
Ajuste l'intensité de l'image.
0-100
Contraste
Ajuste le degré de différence entre les parties les
plus sombres et les plus claires de l’image et
change la quantité de noir et de blanc dans
l’image.
0-100
Netteté
Règle la clarté des bords de l’image.
0-10
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc
jusqu'à des couleurs pleinement saturées.
(Sources vidéo uniquement).
0-100
Teinte
Ajuste la balance de couleur rouge-vert dans
l’image des images vidéo NTSC. (Sources vidéo
NTSC uniquement).
0-100
Gamma
Pour ajuster le niveau des sons moyens.
• Vidéo
• Film
• Lumineux
• CRT
• DICOM
Crête du blanc
Augmente la luminosité des blancs qui sont
proches de 100 %.
Temp. Couleur
Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez
une valeur de chaleur relative listée.
0-100
• Chaud
• Lumineux
• Froid
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
35
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Vitesse roue
colorimétr.
Sélectionnez la vitesse de la roue colorimétrique
entre 2x et 3x. Le paramètre Vitesse roue
colorimétr. définit le décalage entre la roue et le
DMD. Plus la vitesse est élevée, moins l'effet
d'arc est présent sur l'écran.
• 2X
Regolaz. HSG
Pour plus d'informations sur le réglage HSG, voir
Regolaz. HSG en page 37.
• Rouge
• 3x
• Vert
• Bleu
• Cyan
• Magenta
• Jaune
• Guadagno bianco
Amél contraste
Active ou désactive la fonction d'amélioration du
contraste. Activez cette fonction pour augmenter
le rapport de contraste.
• Arrêt
• Dynamique Black— Règle
automatiquement le rapport de contraste
pour le contenu vidéo.
• NoirRéel— Diminue le niveau de noir pour
les images sombres, pour augmenter le
rapport de contraste.
Espace
colorimétrique
Sélectionne un espace de couleur
spécifiquement réglé pour le signal d’entrée.
Utilisez uniquement pour les signaux
analogiques et certaines sources numériques.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
• Automatique
• RGB(0~255)
• RGB(16~235)
• YUV
36
Utilisation
Regolaz. HSG
La fonction HSG (teinte, saturation et gain) du logiciel contrôle indépendamment chacune des
régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W.
1. Sélectionnez Image > Regolaz. HSG.
Teinte
Notez ce qui suit au sujet du réglage de la teinte :
•
Réglez la teinte indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y).
•
Le blanc n'a pas de valeur d'entrée de teinte.
•
Une valeur de teinte négative provoque une rotation dans le sens horaire de la teinte de
couleur.
•
Une valeur de teinte positive provoque une rotation dans le sens antihoraire de la teinte de
couleur.
•
Une valeur nulle n'affecte pas la teinte de la couleur.
Saturation
Notez ce qui suit au sujet du réglage de la saturation :
•
Vous pouvez régler la saturation indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y).
•
Un niveau de saturation de 0 supprime toutes les couleurs de cette région.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
37
Utilisation
•
Un niveau de saturation de 254 donne à la région de couleur la couleur maximale.
•
Un niveau de saturation de 127 ne modifie pas la saturation.
Gain
Notez ce qui suit au sujet du réglage du gain :
•
Vous pouvez régler le gain indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M, Y et W).
•
La valeur doit être comprise entre 0 et 254.
•
Le gain modifie le niveau d'intensité de la couleur en question.
•
Un niveau de gain de 127 désactive les commandes HSG pour cette couleur.
•
Un niveau de gain inférieur à 127 assombrit la couleur en question.
•
Un niveau de gain de 254 donne à la région de couleur le gain maximal, cependant, le signal est
alors coupé.
•
Un gain de 127 est le réglage nominal.
•
Le blanc offre trois commandes de niveau de gain, pour les composants R, G et B du blanc.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
38
Utilisation
Fondu d'image
Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut et/ou bas pour créer
une image multiprojecteur cousue parfaite.
La fusion d'image est disponible uniquement sur DWU635-GS et DHD635-GS.
Qu'est-ce qu'une fusion ?
Une fusion apparaît comme une bande de gradients le long d'un bord de l'image projetée. Il est plus
sombre le long du bord extrême de l'image et s'éclaircit plus près pour du reste de l'image (voir cidessous).
Fusion
Comment les fusions sont utilisées ?
Les fusions de complémentarité entre images voisines peuvent compenser le supplément de
"luminosité" ou d'intensité là où ces bords se chevauchent. En contrôlant la largeur de fusion et
d'autres propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers le groupe d'images. Les
chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous.
Chevauchement
Proj. 1,1
Chevauchement
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Avec fusion des bords :
Fusion
Proj. 1,1
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,2
Proj. 2,1
Fusion
Proj. 2,2
Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés — gauche, droite, haut et bas. La
courbe de gamma est le même pour toutes les zones de fusion.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
39
Utilisation
Menu Écran
Le menu Écran détermine la taille et la position de l'image sur l'écran.
Écran
Automatique
Préréglages taille
Phase pixel
Piste pixel
Position horizontale
Position verticale
Zoom horz. num.
Zoom vert. num.
Décalage horizontal numérique
Décalage vertical numérique
Montage plafond
Automatique
Rétro-projection
Arrêt
Correction géo.
Réglages PIP-PBP
Clé d'entrée
Changer les sources
Image auto
Ecran wide forcé
Info de source
Sélectionner
Entrer
Élément de
menu
Description
Préréglages
taille
Affiche une image avec la taille
détectée, ou redimensionne l'image en
maximisant soit la hauteur, la largeur,
ou les deux, ou redimensionne avec la
taille max. possible en préservant le
rapport d'aspect original.
Phase pixel
Quitter
Réglez la phase de pixel lorsqu’une
image présente un tremblotement ou
du bruit après avoir optimisé Piste
pixel. La phase de pixel règle la phase
de l’horloge d’échantillon de pixel par
rapport au signal entrant. (Signaux RVB
analogiques uniquement.)
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Options
• Automatique—Affiche l'image avec la taille détectée.
• 4:3—Utilise le rapport d'aspect 4:3.
• 16:9—Utilise le rapport d'aspect 16:9.
• 16:10—Utilise le format d'image 16:10.
0-100
40
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Piste pixel
Pour assurer que la qualité d'image est
constante sur l'écran, que le format
d'image est maintenu et que la phase
de pixel peut être optimisée. Un
papillotement fixe ou plusieurs bandes
verticales ou traits mous à travers
l’image entière indiquent un mauvais
alignement de pixel. (Signaux RVB
analogiques uniquement).
0-100
Position
horizontale
Déplace l'image vers la droite ou la
gauche dans la zone des pixels
disponibles.
0-100
Position
verticale
Déplace l'image vers le haut ou le bas
dans la zone des pixels disponibles.
0-100
Zoom horz.
num.
Pour changer la taille de la zone
d’affichage du projecteur
horizontalement. Si la zone d’affichage
a été redimensionnée par ce réglage,
elle peut être déplacée en changeant le
décalage horizontal numérique.
0-10
Zoom vert.
num.
Pour changer la taille de la zone
d’affichage du projecteur verticalement.
Si la zone d’affichage a été
redimensionnée par ce réglage, elle
peut être déplacée en changeant le
décalage vertical numérique.
0-10
Décalage
horizontal
numérique
Déplace la zone d’affichage
horizontalement si sa taille a été
changée par le réglage du Zoom horz.
num..
0-100
Décalage
vertical
numérique
Déplace la zone d’affichage
verticalement si sa taille a été changée
par le réglage du Zoom vert. num..
0-100
Montage
plafond
Retourne l’image de haut en bas pour la
projection montée au plafond.
• Arrêt
• Marche
• Automatique—Le projecteur détecte
automatiquement.
Rétroprojection
Inverse l’image pour que vous puissiez
projeter depuis derrière un écran
translucide.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
• Arrêt
• Marche
41
Utilisation
Élément de
menu
Description
Correction géo.
Offre plusieurs façons de contrôler la
déformation.
Pour plus d'informations sur la
correction géométrique, voir Correction
géo. en page 43.
Options
• Trapèze H.—Ajuste horizontalement la correction de
déformation de l'image pour créer une image plus
carrée. 0-40
• Trapèze Vertical—Ajuste verticalement la correction
de déformation de l'image pour créer une image
plus carrée. 0-40
• Quatre coins—Pour permettre à l'image d'être
pressée pour tenir dans une zone définie en
déplaçant chacun des quatre coins d'une position x
et y.
• Couleur Grille—Choisit la couleur des quatre coins,
vert ou violet.
• Réinitialiser—Restaure tous les réglages sur les
valeurs par défaut.
• Mode PC off—Vous pouvez contrôler la déformation
horizontale et verticale et le mode quatre coins avec
le menu à l'écran.
• Mode PC on—Vous pouvez contrôler la distorsion et
le fondu de façon arbitraire avec l'application PC
fournie séparément.
Réglages PIPPBP
Affiche une image avec deux sources en
mode PIP ou en mode PBP.
Voir Menu Réglages PIP/PBP en page
44 et Disposition et taille PIP/PBP en
page 46.
• Fonction—Pour choisir entre l'affichage de deux
sources en même temps (image principale et PIP/
PBP) et d'une source seulement.
• Source principale—Sélectionne une entrée active à
utiliser comme image principale.
• Source secondaire—Sélectionne une entrée active à
utiliser comme PIP/PBP.
• Emplacement—Pour régler la position de l'image PIP
sur l'écran.
• Taille—Pour sélectionner la taille PIP, entre petit,
moyen et large.
• Changer—Pour changer l'image principale avec PIP/
PBP et PIP/PBP avec l'image principale. Seulement
disponible lorsque PIP/PBP est activé.
Clé d'entrée
Répertorie ou modifie les sources.
• Changer les sources
• Afficher toutes sources
• Source auto
Image auto
Force le projecteur à réacquérir et à
verrouiller le signal d'entrée. Ceci est
utile lorsque la qualité du signal est
marginale.
• Normal—Prend en charge toutes les sources
d'entrée 4:3.
• Ecran wide forcé—Prend en charge l'ensemble des
sources d'entrée 16:9 et la plupart des sources
d'entrée 4:3.
Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas
reconnues par le Mode Grand écran (par exemple
1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le
Mode Normal.
Info de source
Affiche les paramètres de la source
actuelle. (Lecture seule).
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
42
Utilisation
Correction géo.
La correction géométrique offre deux façons de contrôler la déformation :
• Mode PC off—Vous pouvez contrôler la déformation horizontale et verticale et le mode quatre
coins avec le menu à l'écran.
•
Mode PC on—Vous pouvez contrôler la distorsion et le fondu de façon arbitraire avec
l'application PC fournie séparément.
• Le mode PC est disponible uniquement sur DWU635-GS et DHD635-GS.
Le tableau suivant propose des informations sur la compatibilité de la fonction de correction
géométrique :
Fonction de
déformation
Quatre
coins
Distorsion
trapèze
Quatre coins
--

Distorsion trapèze

--
• La fonction Correction géométrique sur les modèles DWU630-GS et DHD630-GS n'est pas prise en
charge en cas d'utilisation du mode PC.
Trapèze H.
Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée.
La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle
les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et
inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur
l'axe horizontalement.
B
B
A
Ind.
1080P
A
10,00%
WUXGA
7,20%
B
6,50%
5,30%
A
Trapèze Vertical
Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La
distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les
bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure
sont inclinées vers l'un des côtés. Cela peut servir pour les applications sur axe vertical.
B
A
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
B
A
Ind.
1080P
A
4,40%
WUXGA
3,41%
B
8,93%
5,46%
43
Utilisation
Quatre coins
Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des
quatre coins d'une position x et y.
A
A
B
B
B
Ind.
1080P
WUXGA
A
7,30%
7,30%
B
7,40%
6,70%
B
A
A
Menu Réglages PIP/PBP
Le menu Réglages PIP/PBP détermine la gestion des entrées principale et PIP/PBP.
Réglages PIP-PBP
Fonction
PIP
Source principale
VGA
Source secondaire
HDMI -1
Emplacement
Haut G
Taille
Petit
Changer
Sélectionner
Entrer
Quitter
Élément de
menu
Description
Fonction
Pour choisir entre l'affichage de deux sources
en même temps (image principale et PIP/PBP)
et d'une source seulement.
Options
• Arrêt—Affiche l'image de la source principale
uniquement.
• PBP—Affiche les images de deux sources en
séparant l'écran en deux parties. Une source
est affichée sur l'écran principal et l'autre
source est affichée dans une fenêtre insérée.
• PIP—Affiche les images de deux sources en
séparant l'écran en moitiés. Une source est
affichée sur le côté gauche de l'écran et
l'autre source sur le côté droit de l'écran.
Reportez-vous à Disposition et taille PIP/PBP
en page 46.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
44
Utilisation
Élément de
menu
Description
Source
principale
Sélectionne une entrée active à utiliser
comme image principale.
Options
• VGA
• HDMI -1
• HDMI -2
• DVI
• HDBaseT
Source
secondaire
Sélectionne une entrée active à utiliser
comme image secondaire.
• VGA
• HDMI -1
• HDMI -2
• DVI
• HDBaseT
Emplacement
Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur
l'écran.
• Haut G
Reportez-vous à Disposition et taille PIP/PBP
en page 46.
• Bas G
• Haut D
• Bas D
Taille
Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit,
moyen et large.
—
Changer
Pour changer l'image principale avec PIP/PBP
et PIP/PBP avec l'image principale.
—
Seulement disponible lorsque PIP/PBP est
activé.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
45
Utilisation
Disposition et taille PIP/PBP
Un P indique la région de la source principale (couleur claire), et un astérisque (*) indique que les
deux régions sont de la même taille.
Emplacement PIP
Taille PIP
Petit
Moyen
Large
PIP Bas droite
P
P
P
PIP Bas gauche
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP Haut gauche
PIP Haut droite
Emplacement PBP
Taille PBP
Petit
Moyen
Large
PBP princ gauche
--
--
--
--
P
PBP princ droite
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
P
46
Utilisation
Menu des Réglages
Le menu Réglages permet de régler la langue, la position du menu, LAN (veille) et d'autres
préférences pour le projecteur.
Réglages
English
Langue
Position Menu
LAN (veille)
Mode communication
Mire
Damier
Allumage direct
Arrêt
Réglages raccourcis
Ecran vide
Retour aux valeurs par
défaut
Service
Sélectionner
Entrer
Élément de
menu
Description
Langue
Sélectionnez une langue pour le
menu à l'écran.
Quitter
Options
• English
• Chinois (simplifié)
• Français
• Deutsch
• Italiano
• 日本語
• 한국어
• Русский
• Español
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
47
Utilisation
Élément de
menu
Description
Position Menu
Configure un emplacement pour
le menu à l'écran.
Options
• En haut à gauche
• En haut à droite
• Centre
• En bas à gauche
• En bas à droite
LAN (veille)
Mire
Détermine les modes
d'alimentation du projecteur.
• Mode 0.5W—Mode basse puissance.
Choisit la forme de test interne
requise à afficher.
• Aucun
• Mode communication—Mode puissance normale.
• Grille
• Blanc
• Noir
• Damier
• Barres de couleurs
Allumage direct
Réglages
raccourcis
Allume automatiquement le
projecteur lorsque l'alimentation
électrique est connectée.
• Marche
Assignez une fonction différente à
la touche de raccourci de la
télécommande IR en
sélectionnant la fonction dans la
liste et en appuyant sur Enter.
• Ecran vide
• Arrêt
• Taux d'affichage
• Arrêt sur écran
• Info de projecteur
Choisit une fonction qui n'a pas
déjà une touche de raccourci, et
assignez la touche de raccourci à
cette fonction, pour pouvoir
utiliser rapidement et facilement
la fonction sélectionnée.
Retour aux
valeurs par
défaut
Restaure tous les réglages sur les
valeurs par défaut. Cela ne
réinitialise pas le réseau mais
cela réinitialise le RS232.
• Oui
Service
Affiche des informations sur le
projecteur, définit les formes de
test et les avertissements de
température élevée.
• Info de projecteur—Affiche les paramètres actuels du
projecteur. (Lecture seule)
• Non
• Retour aux paramètres d'usine—Restaure tous les
réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise
pas le réseau mais cela réinitialise le RS232.
• Mire—Définit la forme de test interne requise à afficher.
Pour désactiver une forme de test, sélectionnez Arrêt.
• R. colore (2x)—Réglez l'indice de la roue sur la vitesse
2x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque vous
installez un nouvel écran, et que la qualité de l'image
doit être optimisée.
• R. colore (3x)—Réglez l'indice de la roue de couleur à la
vitesse 3x. Utilisez uniquement ce paramètre lorsque
vous installez un nouvel écran, et que la qualité de
l'image doit être optimisée.
• Erreur journal—Affiche le journal des erreurs du
projecteur pour le débogage.
• Info diode laser—Affiche les informations de chaque
banque de diodes laser, dont la tension, le courant et la
température.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
48
Utilisation
Menu Langue
Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran.
Langue
Menu Motif de test
Choisissez la forme de test interne requise à afficher, ou sélectionnez Aucun pour éteindre une
forme de test.
Mire
Aucun
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Grille
Blanc
Noir
Damier
Barres de couleurs
49
Utilisation
Menu Source lumineuse
Le menu Source lumineuse définit le mode de source lumineuse et les préférences d'alimentation.
Source lumineuse
Alimentation constante
Mode src lumin
Alimentation constante
Info src lumin
Sélectionner
Entrer
Élément de
menu
Description
Mode src lumin
Définit le mode de source lumineuse.
Quitter
Options
• Alimentation constante
• Intensité constante
• ECO 1—La luminosité d'usine par défaut est 80%.
• ECO 2—La luminosité d'usine par défaut est 50%.
Alimentation
constante
Définit la valeur de la puissance de la
diode laser.
0-99
Info src lumin
Affiche les heures totales du
projecteur, les heures totales de la
diode laser qui a été utilisée et des
informations sur l'étalonnage du
capteur de lumière.
—
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
50
Utilisation
Menu Options
Le menu Options permet de sélectionner l'écran de démarrage, de configurer les paramètres d'arrêt
automatique, de régler le minuteur veille, et de configurer d'autres options pour le projecteur.
Options
Écran d'attente
Logo d'usine
Désac. Auto
Minuteur veille
Réglages de l'objectif
Arrêt
Haute altitude
Protection PIN
Reglages télécommande
Arrêt
Info Cachées
Préf. Éclairage
Informations
Sélectionner
Entrer
Élément de
menu
Description
Écran d'attente
Sélectionne l'écran de
démarrage.
Quitter
Options
• Logo d'usine
• Bleu
• Noir
• Blanc
Désac. Auto
Teint automatiquement le
projecteur après qu’aucun
signal n’est détecté après un
nombre prédéfini de minutes.
Si un signal actif est reçu avant
que le projecteur ne s’éteigne,
l’image est affichée.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
0-120 min
51
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Minuteur veille
Permet au projecteur de se
mettre hors tension
automatiquement après avoir
été en marche pendant un
certain temps.
0-990 min
Réglages de
l'objectif
Règle les paramètres de
l'objectif.
• Mise au point—Règle la mise au point de l’image.
• Zoom—Ajuste le zoom avant ou arrière de l'image.
• Déplacement objectif—Déplace l'objectif vers le haut et le
bas, ou la gauche et la droite.
• Verrouillage moteurs d'obj.—Utilisez cette fonction pour
empêcher à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le
Zoom, la Mise au point, les réglages de Position horizontale
et verticale, et bloquera effectivement toutes les autres
fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque
de changement accidentel de a position de l'objectif dan
des installations à plusieurs projecteurs.
• Calibrage de l'objectif—Calibre pour remettre l'objectif au
centre.
Haute altitude
Active ou désactive le mode
haute altitude.
• Marche—Pour activer le mode haute altitude pour des
altitudes >/= 2000 m. Le ventilateur fonctionne à grande
vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes
altitudes.
• Arrêt—Désactive le mode haute altitude. Pour les altitudes
inférieures à 2 000m.
Protection PIN
Protège votre projecteur avec
un mot de passe. Lorsque vous
avez activé le mot de passe,
vous devez saisir ce dernier
avant de pouvoir projeter une
image.
Reglages
télécommande
Active/désactive les réglages
télécommande.
—
• Haut
• En face
• HDBaseT
• Adresse du projecteur. 0-9.
Info Cachées
Préf. Éclairage
Informations
Masque ou affiche les
paramètres du projecteur.
• Marche
Contrôle le comportement du
rétroéclairage et de la LED
d'état.
• Écl. Clavier
Affiche les paramètres du
projecteur. (Lecture seule).
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
• Arrêt
• DEL état
—
52
Utilisation
Menu Informations
Le menu Informations, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants
standards et optionnels détectés dans le projecteur.
Pour les modèles DHD
Informations
Nom modèle
Numéro de série
Résolution native
Motor FW
VGA
Entrée principale
Vidéo numérique
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Sync. sur Vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Tot ore pr.
Heures source lumineuse
Mode veille
Mode communication
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Arrêt
Température du système
Quitter
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
53
Utilisation
Pour les modèles DWU
Informations
Nom modèle
Numéro de série
Résolution native
Motor FW
PW808 FW
VGA
Entrée principale
Vidéo numérique
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Sync. sur Vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Tot ore pr.
Heures source lumineuse
Mode veille
Mode communication
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Arrêt
Température du système
Quitter
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
54
Utilisation
Menu 3D
Le menu 3D règle l'utilisation de la fonction 3D et ses paramètres.
3D
3D
Automatique
Inversion 3D
Arrêt
3D Format
Sortie 3D Sync
Vers l'émetteur
Délai de trame
Référence G/D
Sélectionner
1ère trame
Entrer
Élément de
menu
Description
3D
Active la détection de contenu 3D.
Quitter
Options
• Marche
• Automatique
Inversion 3D
3D Format
Inverse le signal de synchronisation 3D lors
de l'utilisation d'un seul projecteur.
• Marche
Pour régler le format 3D. Prend en charge les
formats 3D obligatoires et la 3D@120 Hz à
séquence d'images.
• Empaquet. Images
• Arrêt
• Côte à côte
• Haut et bas
• Affichage séquentiel (635-GS uniquement)
1080p@24
Définit la fréquence de résolution 3D
1080p@24.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
• 96Hz
• 144Hz
55
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Sortie 3D Sync
Transmet un signal 3D sync par le correcteur
de sortie 3D sync vers l'émetteur ou vers le
projecteur suivant pour le fondu 3D.
Délai de trame
Corrige l'affichage asynchrone des images en
fondu 3D.
Référence G/D
Source de la référence gauche ou droite.
• 1ère trame—Ceci sert pour un projecteur 3D
unique.
• GPIO terrain—Sélectionnez GPIO terrain
pour faire du signal de sortie 3D le même
pour les application à plusieurs projecteurs.
Menu Communications
Le menu Communications règle les paramètres LAN, l'état réseau et d'autres paramètres pour le
projecteur.
Communications
LAN
Réseau
Débit en bauds
Echo du port de série
Marche
Chem port série
Sélectionner
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Entrer
Quitter
56
Utilisation
Élément de
menu
Description
LAN
Détermine les réglages de communication.
Options
• DHCP—Active ou désactive DHCP.
• Adresse IP—Affecte l'adresse IP du réseau.
• Masque sous-réseau—Affecte le masque de
sous-réseau.
• Passerelle par défaut—Affecte la passerelle
par défaut du réseau.
• Adresse MAC —Affiche la valeur de l'adresse
MAC du réseau.
• Appliquer—Appliquer la configuration LAN
lorsque le réglage est modifié ou ajouté.
Réseau
• Nom du projecteur—Afficher le nom du
projecteur.
• Afficher messages réseau—Pour activer/
désactiver les messages réseau.
• Redémarrer le réseau—Redémarre le réseau.
• Réinit. d’usine réseau—Procède à une
réinitialisation d'usine des paramètres du
réseau. Le nom du projecteur, l'adresse IP
(LAN), les IP de début et de fin et les
paramètres SNMP peuvent être réinitialisés.
Débit en bauds
Sélectionne le port série et le débit binaire.
• 1200
• 2400
• 4800
• 9600
• 14400
• 19200
• 38400
• 57600
• 115200
Echo du port de
série
Contrôle si le port série émet des caractères
en écho.
• Arrêt
Chem port série
Règle le chemin du port série sur RS232 ou
HDBaseT.
• RS232
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
• Marche
• HDBaseT
57
Utilisation
Réglages LAN
Le menu LAN règle le DHCP, l'adresse IP et autres paramètres réseau pour le projecteur.
LAN
DHCP
Marche
Adresse IP
Masque sous-réseau
Passerelle par défaut
Adresse MAC
Appliquer
Sélectionn
Entrer
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Quitter
58
Utilisation
Interface utilisateur Web
L'interface utilisateur Web offre une façon alternative d'accéder aux fonctionnalités de menu sur le
projecteur.
Connexion à l'interface utilisateur Web
Connectez-vous à l'interface utilisateur Web en suivant les étapes ci-dessous.
1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre
projecteur.
2. Dans la liste Type d'accès, sélectionnez le niveau de connexion.
3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe.
4. Dans la liste de langues, sélectionnez la langue de votre choix.
5. Pour accéder à la fenêtre principale, cliquez sur Connexion.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
59
Utilisation
Onglet principal-Général
Affiche des informations sur le projecteur, son état d'alimentation, et la sélection pour les sources
d'entrée principale et PIP/PBP.
Panneau
Description
Contrôle
Sélectionnez la source principale / source PIP, activez/ désactivez PIP/PBP, changez la mise en
page / la taille PIP, changez et modifiez le motif de test.
Info de
projecteur
Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image,
l'état du menu à l'écran, l'adresse IP et l'adresse MAC.
Changer
Active ou désactive l'état de l'alimentation, l'image vide et le menu à l'écran.
Onglet principal-État
Affiche l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs), des numéros de
version et des informations de signal (source).
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
60
Utilisation
Onglet principal-Objectif
Contrôlez la mise au point, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
61
Utilisation
Réseau
Si vous modifiez un paramètre, le sous-système réseau du projecteur peut redémarrer, ce qui peut
causer une déconnexion.
Panneau
Description
Redémarrer le
réseau
Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne
modifie aucun des paramètres du réseau.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Champs
62
Utilisation
Panneau
Description
Champs
Réinit. d'usine
réseau
Effectue une réinitialisation d'usine du
réseau. Les paramètres de réseau peuvent
être réinitialisés aux valeurs par défaut
suivantes.
Paramètres LAN :
Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de
série
Afficher messages réseau = MARCHE
• Manuel
• Adresse IP = 192.168.0.100
• Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
• Passerelle par défaut = 192.168.0.100
Paramètres WLAN :
• Activé
• IP de début = 192.168.1.100
• IP de fin = 192.168.1.120
• Masque de sous-réseau = 255.255.255.0
• Passerelle par défaut = 192.168.1.100
Paramètres SNMP :
• Communication lecture SNMP = privé
• Adresse IP piège = 0.0.0.0
• Adresse IP SMTP = 0.0.0.0
• Tous les autres réglages sont effacés / vidés
Configuration piège :
• Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail
Panneau
Réglage LAN
Choisissez si le projecteur doit obtenir une
adresse IP attribuée automatiquement via
DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse
manuellement.
Pour le paramètre TCP/IP, saisissez l'adresse IP,
le masque de sous-réseau et l'adresse de
passerelle par défaut.
Panneau
Réglage WLAN
Active ou désactive le réseau LAN sans fil du
projecteur.
Entrez la plage d’adresses IP, le masque de sousréseau et la passerelle par défaut de ce LAN sans
fil.
Panneau SNMP
Offre aux administrateurs réseau une façon
commune de gérer leurs périphériques
réseau à partir d'un seul emplacement à
distance.
• Communauté lecture SNMP (Réglage par
défaut : privé)—Ce mot de passe en texte brut
doit également être entré dans le navigateur
MIB. Ce mot de passe permet aux différents
paramètres dans le projecteur d'être
interrogés.
Les administrateurs peuvent utiliser
l'interface SNMP pour interroger un certain
nombre de dispositifs et voir leur état /
configuration actuel.
Les opérateurs peuvent modifier les valeurs
de configuration et configurer les
notifications trap lorsque certains
événements se produisent (par ex. perte de
signal, changement d'état d'alimentation,
etc.).
Les e-mails sont envoyés au serveur de
messagerie configuré dans les paramètres
du projecteur. Jusqu'à deux comptes e-mail
utilisateurs peuvent être sélectionnés. Les
informations importantes concernant
l'événement sont situées dans le contenu du
corps de l'e-mail.
Les SNMP Traps sont les notifications
envoyées par le projecteur et ne sont reçus
que par un récepteur de trap (Navigateur
MIB) dans l'ordinateur.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
• Emplacement SNMP (Réglage par défaut :
vierge)—Utilisez ce champ comme description
de l'endroit où un projecteur est situé dans un
bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent
cet emplacement.
• Adresse IP piège (réglage par défaut :
0.0.0.0)—Remplissez ce champ avec l'adresse
IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez
afficher les notifications trap reçues du
projecteur.
• E-mail piège 1/2 (réglage par défaut :
Vierge)—Réglez les notifications trap 1 et 2 sur
une adresse e-mail qui est configurée au
niveau du serveur de messagerie saisi dans le
champ « Adresse IP du serveur SMTP ».
• Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par
défaut : vierge)—Définissez le nom de la
source des e-mails SNMP.
• Adresse IP du serveur SMTP (réglage par
défaut : 0.0.0.0)—Saisissez l'adresse IP du
serveur de messagerie.
63
Utilisation
Panneau
Description
Panneau
Configuration
piège
Définissez les actions SNMP pour les
événements système.
Champs
• Trap SNMP
• + E-mail
• E-mail
• Trap SNMP
• Désactivé
Panneau de
commande du
système
Crestron
Fournit les informations pour se connecter à
un appareil Creston.
Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de
l'appareil Crestron pour la connexion.
Outils
Utilisez les pages Outils pour contrôler la taille et la position, les paramètres d'image, la
configuration, la source lumineuse, la commutation des entrées, PIP et les motifs de test.
Page Administrateur
Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
64
Utilisation
Page À propos
La page À propos fournit des informations de version et de la licence sur le Série GS.
Onglet
Description
Version
Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du
projecteur, et le numéro de série du projecteur.
Licence
Les informations de licence du programme informatique sont affichées.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
65
Guide de dépannage
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette
section, contactez votre revendeur ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
L'image ne s'affiche pas à l'écran.
Résolution
•
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement.
Voir Installation en page 19 pour plus de détails.
•
Vérifiez si le voyant d'état de la DEL est vert.
•
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé.
Image mal affichée
L'image est partielle, défile ou s'affiche mal d'une autre façon.
Résolution
Si vous utilisez un PC :
1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO.
2. Sélectionnez Poste de travail > Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur Affichage.
4. Sélectionnez l’onglet Paramètres.
5. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x
1200).
6. Cliquez sur Propriétés avancées.
7. Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur :
a. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
b. Basculez sur l'onglet Moniteur.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
66
Guide de dépannage
c.
d.
e.
f.
g.
Cliquez sur Modifier.
Cliquez sur Afficher tous les périphériques.
Sous la zone SP, sélectionnez Types de moniteurs standard.
Sous la zone Modèles, sélectionnez le mode de résolution approprié.
Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à
WUXGA (1920 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO.
2. Réglez la résolution de l'ordinateur.
3. Pour envoyer le signal depuis un ordinateur portable vers le projecteur, appuyez sur les touches
répertoriées ci-dessous pour votre fabricant d'ordinateur portable (par exemple [Fn]+[F4]) :
Marque
d'ordinateurs
portables
Touches de fonction
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Passerelle
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Préférences système > Affichage > Disposition > Affichage miroir
4. Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.
La présentation ne s'affiche pas
L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation.
Détails
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil
d’affi chage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Résolution
Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la modification de la méthode
de réactivation.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
67
Guide de dépannage
Image instable ou vacillante
L'image est instable ou vacille lors de la projection.
Résolution
•
Pour corriger les pixels, utilisez Piste pixel et Phase pixel.
•
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
Barre verticale scintillante
L'image présente une barre verticale scintillante lors de la projection.
Résolution
•
Pour effectuer un réglage, utilisez Image auto.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur.
L'image est floue
L'image n'est pas mise au point sur l'écran.
Résolution
•
Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés.
•
Réglez la mise au point de l'objectif pour correspondre à l'écran.
•
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance.
L'image est étirée
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9.
Détails
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la
meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
le menu à l'écran.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
68
Guide de dépannage
Résolution
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu à
l'écran du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, réglez le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur
16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. Pour plus de détails, voir Menu Écran en page 40.
L'image n'est pas à la bonne taille
L'image est trop petite ou trop grande.
Résolution
•
Ajustez le zoom de l'objectif en conséquence.
•
Vérifiez que vous utilisez le bon objectif.
•
Modifiez la position du projecteur.
La connexion échoue lorsque DHCP est activé
L'adresse IP affiche 0.0.0.0 lorsque DHCP est activé.
Résolution
•
Assurez-vous que le câble RJ45 est correctement et fermement connecté au projecteur et au
périphérique réseau.
•
Vérifiez qu'il y a bien un serveur DHCP sur ce réseau
•
Après avoir vérifié les étapes ci-dessus, actualisez le réglage du réseau en désactivant puis en
réactivant DHCP.
•
Contactez votre technicien informatique si les étapes ci-dessus ne suffisent pas à résoudre le
problème réseau.
• La désactivation de DHCP renvoie au paramètre par défaut si l'activation de DHCP échoue.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
69
Guide de dépannage
La connexion échoue avec une nouvelle adresse
IP
L'utilisateur ne parvient pas à contrôler le projecteur après avoir configuré la nouvelle adresse IP
manuellement.
Résolution
•
Assurez-vous que le câble RJ45 est correctement et fermement connecté au projecteur et au
périphérique réseau.
•
Assurez-vous que les adresses IP du projecteur et du dispositif de contrôle sont configurées
dans la même zone avec différentes adresses IP.
•
Branchez le projecteur directement à l’ordinateur. S'il est correctement connecté, vérifiez
l'environnement réseau.
•
Assurez-vous que chaque périphérique possède une adresse IP unique.
•
Contactez votre technicien réseau si les étapes ci-dessus ne suffisent pas à résoudre le
problème réseau.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
70
Spécifications
Consultez les spécifications du produit. En raison de recherches continues, les spécifications sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Entrées
Le tableau suivant détaille les entrées pour Série GS. RB dans la colonne Résolution indique une
obturation réduite.
Type de signal
PC
Résolution
Taux de rafraîchissement (Hz)
HDMI
VGA
DVI
640x350
85
●
640x400
85
●
●
●
640x480
59
●
640x480
60
●
●
●
640x480
72
●
●
●
640x480
75
●
●
●
640x480
85
●
●
●
720x400
85
●
●
●
768x480
60
●
768x480
75
●
768x480
85
●
800x600
50
●
800x600
56
●
●
●
800x600
60
●
●
●
800x600
72
●
●
●
800x600
75
●
●
●
800x600
85
●
●
●
848x480
50
●
848x480
60
●
848x480
75
●
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
71
Spécifications
Type de signal
PC
Résolution
Taux de rafraîchissement (Hz)
HDMI
VGA
DVI
848x480
85
●
960x600
50
●
960x600
60
●
960x600
75
●
960x600
85
●
1024 x 768
60
●
●
●
1024 x 768
75
●
●
●
1024 x 768
85
●
●
●
1064x600
50
●
1064x600
60
●
1064x600
75
●
1064x600
85
●
1152x720
50
●
1152x720
60
●
1152x720
75
●
1152x720
85
●
1152x864
60
●
●
●
1152x864
70
●
●
●
1152x864
75
●
●
●
1152x864
85
●
●
●
1280x720
50
●
1280x720
60
●
●
●
1280x720
75
●
●
●
1280x720
85
●
●
●
1280x768
60
●
●
●
1280x768
75
●
●
●
1280x768
85
●
●
●
1280x800
50
●
●
●
1280x800
60
●
●
●
1280x800
75
●
●
●
1280x800
85
●
●
●
1280x960
60
●
●
●
1280x960
75
●
●
●
1280x960
85
●
●
●
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
72
Spécifications
Type de signal
PC
NTSC
Résolution
Taux de rafraîchissement (Hz)
HDMI
VGA
DVI
1280x1024
50
●
1280x1024
60
●
●
●
1280x1024
75
●
●
●
1280x1024
85
●
●
●
1360x768
50
●
1360x768
60
●
1360x768
75
●
1360x768
85
●
1366x768
60
●
●
●
1400x900
60
●
●
●
1400x1050
50
●
1400x1050
60
●
●
●
1400x1050
75
●
●
●
1440x900
60
●
●
●
1440x900
75
●
1600x900
60
●
1600x1200
50
●
1600x1200
60
●
●
●
1680x1050
50
●
1680x1050
60
●
●
●
1680x1050
75
●
1704x960
50
●
1704x960
60
●
1728x1080
50
●
1728x1080
60
●
1864x1050
50
●
1864x1050
60
●
1920X1080
50
●
1920X1080
60
●
●
●
1920X1200RB
60
●
●
●
1920X1200RB
50
●
●
●
NTSC (M,
4.43)
60
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
73
Spécifications
Type de signal
PAL
SECAM
SDTV
EDTV
HDTV
Résolution
Taux de rafraîchissement (Hz)
HDMI
VGA
DVI
PAL (B,G,H,I)
50
PAL (N)
50
PAL (M)
60
SECAM (M)
50
480i
60
●
●
●
576i
50
●
●
●
480p
60
●
●
●
576p
50
●
●
●
1080i
25
●
●
●
1080i
29
●
●
●
1080i
30
●
●
●
720p
50
●
●
●
720p
59
●
●
●
720p
60
●
●
●
1080s
23
●
1080s
24
●
1080p
23
●
●
●
1080p
24
●
●
●
1080p
25
●
●
●
1080p
29
●
●
●
1080p
30
●
●
●
1080p
50
●
●
●
1080p
59
●
●
●
1080p
60
●
●
●
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
74
Spécifications
Compatibilité PIP/PBP
Le tableau suivant détaille la compatibilité PIP/PBP.
PIP/PBP
VGA
DVI-D
HDMI -2
HDMI -1
HDBaseT
VGA
-
●
●
●
●
DVI-D
●
-
●
-
-
HDMI -2
●
●
-
●
●
HDMI -1
●
-
●
-
-
HDBaseT
●
-
●
-
-
Matrice
•
Point (●) : Les combinaisons PIP/PBP sont activées.
•
Tiret (-) : Les combinaisons PIP/PBP sont désactivées.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
75
Spécifications
Caractéristiques principales
•
Résolution HD 0,65" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,67" 1920 × 1200
•
Compatibilité de l'objectif de projection :
•
Plages de décalage horizontal : +/-30%
•
Plages de décalage vertical : +/-100% (WUXGA) et +/-120% (HD)
Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme
le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de
l'image.
•
Traps SNMP et notifications e-mail
•
Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire
•
Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit
verticalement, en maintenant le rapport d'aspect
•
Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes :
•
•
Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un
PC / périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet)
•
Une page Web via Ethernet
Poids:
•
•
Poids max. du produit (sans l'objectif) : 16,5 kg (36 lb)
Clavier intégré
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
76
Spécifications
Listes des composants
Ce projecteur est livré avec tous les composants répertoriés ci-dessous. Vérifiez que rien ne
manque dans la boîte. Si un élément manque, contactez votre revendeur.
•
Télécommande IR (N/P : 003-004468-01)
•
Cordons d'alimentation fournis avec le projecteur :
•
Royaume-Uni / Corée / Russie
•
Amérique du nord
•
Europe
•
Australie / Nouvelle-Zélande
•
Japon
•
Inde
•
Afrique du Sud
•
Dongle DVI/HDMI
•
Manuel de l’utilisateur (USB)
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
Les accessoires suivants sont disponibles pour le projecteur :
•
Couvercle de câble GS Blanc (N/P : 140-106108-XX)
•
Couvercle de câble GS Noir (N/P : 140-106119-XX)
•
Objectif standard 1,22 - 1,53 (N/P : 140-132107-XX)
•
Objectif optionnel 0,95 - 1,22 (N/P : 140-101103-01)
•
Objectif optionnel 1,52 - 2,89 (N/P : 140-102104-01)
•
Objectif optionnel 0,75 - 0,95 (N/P : 140-119102-XX)
•
Objectif optionnel 2,90 - 5,50 (N/P : 140-107109-XX)
•
Objectif optionnel 1,22 - 1,52 (N/P : 140-131106-XX)
•
Objectif optionnel 0,36 (N/P : 140-133108-XX)
•
Christie One Mount (N/P : 108-506102-XX)
•
Bâton d'extension de montage (N/P : 121-125109-XX)
•
Kit d'empilage de montage (N/P : 121-126100-XX)
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
77
Spécifications
Spécifications physiques
Voici les dimensions et le poids du projecteur.
Description
Dimensions
Taille du projecteur
Taille globale (L x H x P) (hors objectif, pieds)
456 mm (18,0 po) x 505 mm (19,9 po)
x 190 mm (7,5 po)
Taille globale, emballage sans objectif (L x H x P)
(emballage compris)
596 mm (23,5 po) x 626 mm (24,6 po)
x 341 mm (13,4 po)
Poids du projecteur
Sans objectif
16,5 kg (36 lb)
Emballage sans objectif (comprend l'emballage)
22,3 kg (49,2 lb)
Position de fonctionnement
360 degrés de l'avant à l'arrière et position portrait possible
Orientation libre, et aucune contrainte
de plage d'inclinaison.
Environnement physique de fonctionnement
Voici les spécifications pour l'environnement de fonctionnement.
•
En fonctionnement : 5°C à 40°C
•
5 à 40°C (0 à 2500 pi)
•
5 à 35°C (2500 à 5000 pi)
•
5 à 30°C (5000 à 10000 pi)
•
Plage de température de stockage : -10? à 60°C
•
Plage d’humidité : 10% à 85% HR (maximum), sans condensation
•
Plage d'humidités de stockage : 5% à 90% HR (maximum), sans condensation
•
Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
78
Spécifications
Alimentation requise
Voici les spécifications d'alimentation requises pour le projecteur.
Paramètre
Configuration requise
Tension nominale
Entrée
100-240V
Intensité nominale
Entrée
7A
Fréquence de ligne
50/60 Hz
Coupleur d'entrée CA
Courant de crête
76A max.
Consommation électrique maximale
Entrée
650W
Consommation électrique maximale, mode ECO
Entrée
470W
Consommation électrique maximale, mode WLAN
Entrée
< 8,0W
Consommation électrique maximale, mode Veille
Entrée
< 0,5W
Réglementation
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes relatives à la sécurité des produits, aux
exigences environnementales et à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Sécurité
•
CSA C22.2 N° 60950-1
•
UL 60950-1
•
IEC 60950-1
•
EN 60950-1
Sécurité Laser
•
IEC 60825-1
•
IEC 62471
•
FDA CDRH CFR 1040.10
•
FDA CDRH CFR 1040.11
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
79
Spécifications
Compatibilité électromagnétique
Émissions
•
FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A - Radiateurs non intentionnels
•
CISPR32/EN55032 Classe A - Équipements informatiques
•
ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique
Immunité
•
Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques
Environnement
•
Le produit est conforme à :
•
La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les
amendements officiels applicables.
•
La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation,
l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels
applicables.
•
La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et
électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables.
•
L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le
contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de
concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable
aux produits de marquage (SJ/T11364-2006).
Marquage
•
Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et considérations de sécurité, de santé
et d'environnement du Canada, des États-Unis et de l' Europe. Exigences internationales en
matière de marques de recyclage des emballages :
•
Directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et
électroniques (DEEE) ;
•
Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage et de
conditionnement.
•
Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages (GB18455-2001).
Avertissement de la Commission fédérale des
télécommunications (FCC)
•
Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites d’émissions de la FCC et
pour réduire le risque d’interférence sur les radios ou téléviseurs à proximité. Il est impératif
que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni.
•
Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil.
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
80
Spécifications
Arborescence du menu à l'écran
Le tableau suivant indique le menu à l'écran.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
Lumineux
Présentation
Film
Config. Image
REC709
Dépend du type
de signal.
Blending
DICOM SIM.
Utilisateur
Couleur Du Mur Blanc
Grigio 130
Image
Blanc
Luminosité
0 ~ 100
Dépend du
mode
d'affichage.
Contraste
0 ~ 100
Dépend du
mode
d'affichage.
Netteté
0 ~ 10
5
Couleur
0 ~ 100
Signaux VGA
Composante
uniquement.
Teinte
0 ~ 100
Signaux VGA
Composante
uniquement
(couleur
blanche).
Vidéo
Film
Gamma
Lumineux
CRT
Dépend du
mode
d'affichage.
DICOM
Crête du blanc
0 ~ 100
Chaud
Temp. Couleur
Lumineux
Lumineux
Froid
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
81
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Vitesse roue
colorimétr.
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
2x
3x
3x
Rouge
Vert
Bleu
Cyan
Regolaz. HSG
Magenta
Image
Jaune
Teinte
1~199
Saturation
0 ~ 199
Gain
1 ~ 199
Teinte
1~199
Saturation
0 ~ 199
Gain
1 ~ 199
Teinte
1~199
Saturation
0 ~ 199
Gain
1 ~ 199
Teinte
1~199
Saturation
0 ~ 199
Gain
1 ~ 199
Teinte
1~199
Saturation
0 ~ 199
Gain
1 ~ 199
Teinte
1~199
Saturation
0 ~ 199
Gain
1 ~ 199
Rouge
1~199
Guadagno bianco Vert
0 ~ 199
Bleu
1 ~ 199
Retour aux
valeurs par
défaut
Arrêt
Amél contraste
Dynamique Black
Arrêt
NoirRéel
Automatique
Espace
colorimétrique
RGB(0~255)
RGB(16~235)
Automatique
YUV
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
82
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
Automatique
Préréglages
taille
4:3
16:9
16:10
Écran
Phase pixel
0 ~ 100
Piste pixel
0 ~ 100
Position
horizontale
0 ~ 100
Position
verticale
0 ~ 100
Zoom horz.
num.
100% à 200%
0 ~ 10
0
Zoom vert.
num.
100% à 200%
0 ~ 10
0
Décalage
horizontal
numérique
0 ~ 100
50
Décalage
vertical
numérique
0 ~ 100
50
Arrêt
Montage
plafond
Marche
Automatique
Automatique
Rétroprojection
Arrêt
Arrêt
Marche
Trapèze H.
0~40
20
Trapèze Vertical
0~40
20
Rég H haut G
Rég V haut G
Rég H haut D
Correction géo.
Quatre coins
Rég V haut D
Rég H bas G
Rég V bas G
Rég H bas D
Rég V bas D
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
83
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Couleur Grille
Correction géo.
Réinitialiser
Mode PC
Niveau 4
(Ou liste)
Violet
Vert
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
Vert
Oui
Non
Arrêt
Marche
Arrêt
Fonction
PBP
Arrêt
PIP
VGA
HDMI -1
Source principale HDMI -2
Source actuelle.
DVI
HDBaseT
VGA
HDMI -1
Écran
Réglages PIPPBP
Source
secondaire
HDMI -2
Dépend de la
source actuelle.
DVI
HDBaseT
Haut G
Emplacement
Haut D
Bas gauche
Haut G
Bas D
Petit
Taille
Moyen
Moyen
Large
Changer
Changer les
sources
Clé d'entrée
Afficher toutes
sources
Source auto
Image auto
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Normal
Ecran wide forcé
Ecran wide
forcé
84
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
Activer la source
Format du signal
Taux d'affichage
Résolution
Rafraîch. vertical
Rafraîch. horiz.
Écran
Info de source
Horloge pixel
Type de
synchronisation
Espace
colorimétrique
PIP/PBP
(Lorsque PIP/PBP
est actif)
Anglais0
Chinois simplifié
1
Français 2
Allemand 3
Langue
Italien 4
Français
Japonais 5
Coréen 6
Russe 7
Réglages
Espagnol 8
En haut à gauche
En haut à droite
Position Menu
Centre
En haut à
gauche
En bas à gauche
En bas à droite
Mode 0.5W
LAN (veille)
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Mode
communication
Mode
communication
85
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
Aucun
Grille
Blanc
Mire
Noir
Aucun
Damier
Barres de
couleurs
Allumage direct
Réglages
Marche
Arrêt
Arrêt
Ecran vide
Réglages
raccourcis
Taux d'affichage
Arrêt sur écran
Ecran vide
Info de
projecteur
Retour aux
valeurs par
défaut
Oui
Non
Service
Alimentation
constante
Mode src lumin
Intensité
constante
Alimentation
constante
ECO 1 (80%)
Source
lumineuse
ECO 2 (50%)
Alimentation
constante
Info src lumin
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
0 à 99 (30 % à
100 %)
99
Tot ore pr.
LD Heures
86
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
Logo d'usine
Écran d'attente
Bleu
Valeur par
défaut
Noir
Blanc
Désac. Auto
0~120 (un pas :
5 min)
0
Minuteur veille
0~990 (un pas :
10 min )
0
Réglages de
l'objectif
Options
Haute altitude
Mise au point
Commande
Zoom
Commande
Déplacement
objectif
Commande
Verrouillage
moteurs d'obj.
Permettre
Calibrage de
l'objectif
Commande
Verrouillé
Marche
Arrêt
Arrêt
Sécurité
Protection PIN
Permettre
Marche
Arrêt
Arrêt
Changer mot
passe
Haut
Reglages
télécommande
En face
HDBaseT
Adresse du
projecteur
Info Cachées
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Marche
Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
0~9
Marche
Marche
Marche
0
Arrêt
87
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Écl. Clavier
Niveau 4
(Ou liste)
TOUJOURS
ACT.
TOUJOURS
DÉS.
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
TOUJOURS ACT.
TOUJOURS
ACT.
Préf. Éclairage
DEL état
TOUJOURS
DÉS.
TOUJOURS ACT.
Aver./Err.
seul.
Nom modèle
Numéro de série
Résolution native
MCU FW
DDP FW
M9813 FW
Motor FW
PW808 FW
Entrée principale
Options
Format du signal
principal
Horloge pixel
principale
Informations
Type synchr.
princi.
Rafraich. horz.
princi.
Rafraich. vert.
princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal
PIP/PBP
Horloge pixel
PIP/PBP
Type synchr. PIP/
PBP
Rafraich. horz.
PIP/PBP
Rafraich. vert.
PIP/PBP
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
88
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
Puiss src lumin
Tot ore pr.
Heures source
lumineuse
Mode veille
Options
Informations
Réglage
verrouillage obj.
Adresse IP
DHCP
Température du
système
3D
Inversion 3D
Marche
Automatique
Marche
Arrêt
Empaquet.
Images
Côte à côte
3D Format
Haut et bas
Affichage
séquentiel
3D
1080p @ 24
96Hz
144Hz
Automatique
Arrêt
Dépend du
signal d'entrée.
Si une source
HDMI avec des
données
AVINFO
existait, alors
l'affichage est
automatiqueme
nt en mode 3D.
144Hz
Vers l'émetteur
Sortie 3D Sync
Vers projecteur
suiv
Délai de trame
1~ 200
Référence G/D
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Vers l'émetteur
1ère trame
GPIO terrain
89
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
Par Défaut
(Ou liste)
DHCP
Adresse IP
LAN
Masque sousréseau
Passerelle par
défaut
Par appareil
Adresse MAC
Nom du
projecteur
Réseau
Afficher
messages réseau
Redémarrer le
réseau
Par appareil
Réinit. d’usine
réseau
Communications
1200
2400
4800
9600
Débit en bauds
14400
115200
19200
38400
57600
115200
Echo du port de
série
Arrêt
Chem port
série
RS232
Série GS 630-635 Manuel de l’utilisateur
020-001215-02 Rév. 1 (02-2018)
Marche
HDBaseT
Arrêt
RS232
90

Manuels associés