CX65 | CXV65 | Mode d'emploi | Siemens CXT65 Manuel utilisateur | Fixfr
BA Cover CX65/CXT/CXV.QXD
05.03.2004
9:59 Uhr
Seite 1
s
s
mobile
mobile
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens-mobile.com
Designed for life
CX65
CXT65
CXV65
cyan magenta yellow black
L I E B R E I C H ,
Medienproduktion
right page (1) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65IVZ.fm
Table des
matières
Ceci est une
version compact du mode
d'emploi.
Vous trouverez la version
détaillée sur
Internet à
l'adresse
suivante :
www.siemens.com/cx
65
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone
(schématique) ............................ 4
Symboles écran .......................... 6
Mise en service .......................... 7
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 10
Remarques générales .............. 11
Fonctions standard .................. 13
Sécurité .................................... 14
Saisie de texte .......................... 16
Téléphoner ............................... 18
Dossier p. déf. .......................... 20
Répertoire ................................ 21
Annuaire .................................. 23
Journaux .................................. 25
Photo ........................................ 26
Récapitulatif
des messages ........................... 28
SMS .......................................... 29
MMS ......................................... 31
E-mail ....................................... 35
1
Message vocal/CB ..................... 36
Surf&Loisirs .............................. 37
Réglages ................................... 40
Numérotation rapide ................ 50
Organiseur ................................ 51
Extras ........................................ 53
Mes fichiers .............................. 55
Service clients
(Customer Care) ....................... 56
Caractéristiques ....................... 58
Entretien et maintenance ........ 59
Certificat de garantie ............... 60
SAR ........................................... 62
Arborescence des menus ......... 63
Index ......................................... 69
Ceci est une version compact du mode d'emploi. Vous trouverez
la version détaillée sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com/cx65
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Table des matières
left page (2) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Remarque pour les parents :
Lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquer aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Respectez les directives légales et les restrictions locales
pour l'utilisation du téléphone.
Celles-ci peuvent par ex.
s'appliquer dans les avions, les
stations service, les hopitaux ou
pour la conduite en voiture.
Les téléphones portables peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
Les sonneries (p. 43), les tonalités de service (p. 44) et les
communications mains-libres
(p. 18) sont diffusés par le hautparleur. Tenir l'appareil loin de
l'oreille lorsqu'il sonne ou que la
fonction mains-libres (p. 18) est
activée. Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs.
N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1
(classification conformément à
IEC 60825-1)].
N’utiliser que les batteries
(100% sans mercure) et les
chargeurs Siemens d’origine.
Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des
risques importants pour la santé
et l’appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Risque d'ingestion par les enfants en bas âge.
Ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur
(V). En cas de non respect, risque de destruction du chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Le téléphone ne doit pas être
démonté. Seule la batterie, la
coque, le clavier ou la carte SIM
peut être changée. N’ouvrir la
batterie sous aucun prétexte.
Toute modification de l’appareil
est interdite et invalide l'autorisation d'utilisation de l’appareil.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SecurityInfo.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
2
right page (3) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SecurityInfo.fm
Attention :
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la
législation nationale. (Contactez votre vendeur).
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires Siemens d'origine.
3
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Consignes de sécurité
left page (4) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Présentation du téléphone (schématique)
Présentation du téléphone (schématique)
1
2
3
A Touche Communication
Composer le numéro affiché/marqué ou
sélectionner le nom affiché, prendre
des appels. En mode veille, afficher les
derniers appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appuyer de manière prolongée pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer brièvement pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer de manière
prolongée pour revenir en mode
veille.
• En mode veille : appuyer de manière
prolongée pour éteindre le téléphone.
Joystick
Z
£
X
Opérateur
01.05.2004 10:10
Nv. MMS Menu
le joystick vers le haut
C Pousser
pour lancer une application ou
une fonction.
En mode veille :
C Ouvrir le menu principal.
G Ouvrir les profils utilisateur.
H Ouvrir annuaire/répertoire.
E Ouvrir Bte réception.
D Lancer l'appareil photo.
Dans les listes, messages et menus :
I Faire défiler.
D Niveau précédent.
Pendant la communication :
I Régler le volume.
E Options de communication.
4 Touches écran
5
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de
l'écran sous forme de §Text§ ou de symbole (par ex. p).
Sur certains modèles, une touche supplémentaires permet d'accéder directement au WAP par exemple.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Overview.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
4
right page (5) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Overview.fm
1 Antenne intégrée
2
3
4
5
6
7
8
9
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du
téléphone au niveau du couvercle de
la batterie, cela diminue la qualité de
réception.
LED pour jeu de lumières (p. 42)
Haut-parleur
Ecran
Interface infrarouge (IrDA)
Touches de saisie
* Sonnerie
• Appuyer de manière prolongée en
mode veille :
activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en
cas d'appel entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
pour cet appel.
# Verrouillage du clavier
Appuyer de manière prolongée en
mode veille : active/désactive le verrouillage du clavier.
Prise
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Prise pour antenne externe
:
! Objectif d'appareil photo
" Miroir (suivant le type de téléphone)
Z
£
X
Opérateur
01.05.2004 10:10
Nv. MMS Menu
5
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Présentation du téléphone (schématique)
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
6
Symboles écran
Symboles écran
Indicateurs d'affichage (sélection)
Z
W
L
P
O
Q
M
R
S
N
T
Ç
¿
¾
¼
¹
Ä
Intensité du signal reçu
Niveau de charge de la batterie,
ici : 50 %
Annuaire
Journaux
Surf&Loisirs/
Portail de l'opérateur
Organiseur
Messages
Photo
Extras
Å
£
²
®
Renvoi de tous les appels
Sonnerie désactivée
Bip uniquement
Sonnerie uniquement pour les
appelants figurant dans
l'annuaire
Alarme programmée
Clavier verrouillé
Activé et disponible
Browser en ligne
Transmission IrDA
Evénements (sélection)
ã
ä
å
Æ
Â
Ê
Mémoire SMS pleine
Mémoire MMS pleine
Mémoire téléphone pleine
Accès réseau impossible
Appel manqué
Assistant de suppression
Symbole de message (sélection)
Mes fichiers
Réglages
Décroché automatique activé
p
q
s
w
y
z
{
À
Non lu
Lu
Envoyé
Notification MMS reçue
MMS avec contenu DRM
(p. 11)
E-mail transféré
E-mail avec pièce jointe
Message vocal reçu
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Displaysymbols.fm
left page (6) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
right page (7) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
7
Mise en service
3
Insertion de la carte
SIM/batterie
Votre opérateur vous a remis une
carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte
SIM a été livrée sur un support en
forme de carte bancaire, détachez-la
du support et éliminez les éventuels
résidus de matière plastique.
Appuyez sur la partie striée 1, puis
poussez le couvercle dans le sens de
la flèche 2.
1
2
• Placer la carte SIM à plat avec la
surface de contact vers le bas dans
le logement. Pousser ensuite la
carte SIM en pressant légèrement
3 (vérifier le bon positionnement
du coin biseauté).
• Placer la batterie latéralement
dans le téléphone 4 et appuyer
vers le bas 5, jusqu'à ce qu'elle se
mette en place.
5
4
• Pour la retirer, appuyer sur la languette, puis extraire la batterie.
• Poser le couvercle et le pousser
vers l'avant 6 jusqu'à ce qu'il se
mette en place.
6
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Mise en service
left page (8) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Mise en service
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en
charge. Si vous possédez une carte SIM
plus ancienne, contactez votre opérateur.
Charger la batterie
Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez
donc le cordon du chargeur au bas
du téléphone, raccordez le chargeur
à une prise secteur et laissez charger
pendant au moins deux heures sans
tenir compte du témoin de charge.
Autonomie
Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le
téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
100 à 330 minutes
Autonomie en veille :
60 à 300 heures
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement
déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après
3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
Y
Affichage durant la
charge.
Temps de charge
La charge complète d’une batterie
vide prend au max. 2 heures. La
charge est uniquement possible
dans une plage de températures de
5 °C à 45 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le
symbole de charge clignote en signe
d'avertissement. La tension secteur
indiquée sur le chargeur ne peut être
dépassée.
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) :
VWX
Un bip retentit lorsque la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de
charge/décharge ininterrompue.
Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
8
right page (9) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure.
Remplacer les coques
CLIPIt™ Covers
9
Remonter le téléphone
Retirer l'ancien clavier. Déposer le
nouveau clavier 3 dans la coquen et
veiller qu'il s'insère parfaitement
dans le cadre.
3
Les coques CLIPIt™ vous permettent
de personnaliser votre téléphone et
de l'adapter à vos humeurs.
Eteignez le téléphone avant de remplacer le clavier ou la coque.
Désassembler le téléphone
Pour retirer la façade, insérer la clef
dans l'orifice et déverrouiller en
exerçant une légère pression 1 tout
en tournant 2.
Déposer le téléphone dans la coque
en commençant par le bas 4 puis
appuyer doucement dessus 5 jusqu'à
ce qu'il se verrouille en position.
5
4
2
1
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Mise en service
left page (10) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière prolongée sur la touche.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
C
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure à la première mise en
service.
C
Appuyer puis §Modifier§.
Entrer d'abord la date
(jour/mois/année), puis
l'heure (24 heures, y compris les secondes).
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
**** s'affiche à la place
du code. Correction avec
].
J
Pour la confirmation,
appuyer sur le joystick. La
connexion au réseau
prend quelques secondes.
Définissez le fuseau horaire dans
lequel vous vous trouvez.
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 14
Suppression du verrouillage de la
carte SIM...........................................p. 15
Appel d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran de
gauche §SOS§, vous pouvez également lancer un appel d'urgence sans
carte SIM ou sans saisir de code PIN
(impossible dans certains pays).
C
Appuyer. L'heure et la
date sont mises à jour.
Fuseaux hor.
I
Sélectionner dans la liste
la ville du fuseau horaire
souhaité ...
§Définir§
... le valider.
Copie d'adresses SIM
Lors de la première insertion de la
carte SIM, ses entrées peuvent être
copiées dans le répertoire. Ne pas
interrompre cette procédure. Pendant
ce temps, ne pas prendre d’appels. Suivez les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte
SIM (p. 24).
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
10
right page (11) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
11
Remarques générales
Mode veille
Menu principal
Le téléphone se trouve en mode veille
et est prêt à fonctionner quand le nom
de l'opérateur apparaît à l'écran.
Le menu principal est représenté de
manière graphique par des symboles :
B
Appuyer de manière prolongée pour revenir en
mode veille quelle que
soit la situation.
Signal de réception
Z
[
Signal de réception fort.
Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer
une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Votre appareil est équipé du système
Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargés peut être limitée
par leur fournisseur : protection contre l'écriture, période d'utilisation
limitée et/nombre d'utilisations possibles.
C
FI
C
Appel depuis l'état de
veille.
Sélection des applications.
Lancement d'une application.
Options du menu principal
§Options§
Ouvrir le menu.
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles.
Grdes lettres Sélection entre deux
tailles de police.
Eclairage
Augmenter ou diminuer
l'éclairage de l'écran.
Aide
Affichage d'un texte
d'aide.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Remarques générales
left page (12) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Remarques générales
Mode d’emploi
Symboles
Commande de menu
Les symboles suivants sont utilisés
pour expliquer l'utilisation du téléphone :
Le mode d'emploi présente sous
forme abrégée les étapes permettant
d’accéder à une fonction, par ex. affichage du journal des appels manqués :
C ¢P¢App. manqués
Ceci comprend les étapes suivantes :
C
Ouvrir le menu principal.
¢
Sélection P, puis
fonction App. manqués.
§Sélect.§
Confirmation.
Sélection abrégée de menu
Tous les menus sont numérotés.
Ceci permet de sélectionner directement une fonction en entrant son
numéro. Par ex. pour écrire des SMS
(du mode veille) :
C
5
1
1
Appuyer pour afficher le
menu principal. Ensuite,
pour Messages, puis
pour Ecrire texte, puis
pour SMS.
J
B
A
<>
Saisie de chiffres/lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin
Touche Communication
Touches écran
§Menu§
Présentation d’une fonction
de touche écran.
C
Pousser le joystick verticalement, par ex. pour appeler le menu.
DFE
H I G
=
Pousser le joystick dans la
direction indiquée.
Fonction dépendant de
l'opérateur, devant éventuellement être demandée
séparément.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
12
right page (13) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
Fonctions standard
Menus d'options
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options.
§Options§
Ouvrir le menu.
Editer
Ouvrir l’entrée pour la
modifier.
Editer
Afficher l’entrée.
Effacer/
Effacer une entrée/effacer
Tout effacer toutes les entrées après
une demande de confirmation.
Nouv.
entrée
Créer une entrée.
Envoyer...
Sélectionner le
mode/moyen de transmission pour l'envoi ou
l'impression.
Répondre/
Rép. à tous
L'expéditeur devient le destinataire, "Re:" est placé
avant l'objet, le texte reçu
est repris dans le nouveau
message.
Enregist.
Enregistrer l’entrée.
Enr. dans
9
Enregistrer le destinataire
dans le répertoire.
Trier
Définir les critères de tri
(alphabétique, type, date).
13
Entrée
T9 préféré: Activer/désactexte (p. 16) tiver l'assistance T9.
Langue saisie: Sélectionner la langue pour le texte.
Renommer
Renommer l'entrée sélectionnée.
Capacité
Afficher l'espace mémoire.
Caractérist. Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Aide
Afficher l'aide.
Mode de sélection
Sélectionner une ou plusieurs
entrées pour exécuter ensuite une
fonction.
§Options§
Ouvrir le menu.
Sélectionner
Activer mode.
§Sélect.§
Sélectionner une entrée
non marquée.
§Désélec.§ Supprimer le marquage
d'une entrée sélectionnée.
Autres fonctions de marquage :
Sélect. Tout
Sélectionner toutes les
entrées.
Désélect. tout
Supprimer le marquage
de toutes les entrées
sélectionnées.
Effacer sélect.
Toutes le entrées sélectionnées sont effacées.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Fonctions standard
left page (14) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Sécurité
Sécurité
C ¢T¢Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Utilisation PIN
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
Protège votre carte SIM
(numéro personnel d’identification).
PIN2
Nécessaire pour le réglage de
l’affichage des coûts et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
PUK
PUK2
Code-clé. Débloque les cartes
SIM après plusieurs saisies de
codes PIN erronés.
Code
Protège votre téléphone. A défiappareil nir lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Vous devez normalement saisir votre
code PIN à chaque fois que vous allumez le téléphone. Vous pouvez
désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de
votre téléphone. Certains opérateurs
interdisent la désactivation de ce
contrôle.
§Sélect.§
Appuyer.
J
Saisir le code PIN.
C
Confirmer la saisie.
§Modifier§
Appuyer.
C
Confirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro quelconque de 4 à 8
chiffres plus facilement mémorisable.
J
Saisir le code PIN actuel.
C
Appuyer.
J , C Saisir le nouveau code PIN.
J , C Répéter la saisie du nouveau code PIN.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
14
right page (15) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm
C ¢T¢Sécurité
¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction
Changer PIN2
(affichage uniquement si le PIN2 est
disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code appareil lorsque vous appelez une fonction protégée par ce code (par ex.
Appel direct, p. 47) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans
ce cas, contactez le Service Clients
Siemens (p. 56).
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est verrouillée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code
PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur.
15
Sécurité de mise en marche
Même lorsque l'utilisation du code
PIN est désactivée (p. 14), une validation est demandée pour mettre
le téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en
marche intempestive du téléphone,
par ex. lorsque le transporterez dans
une poche ou si vous voyagez en
avion.
B
C
§Annuler§
Appuyer de manière prolongée.
Appuyer. Le téléphone se
met en marche.
Appui ou aucune action.
La procédure de mise en
marche est interrompue.
Le téléphone s'éteint.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Sécurité
left page (16) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Saisie de texte
Saisie de texte
Caractères spéciaux
Saisie de texte sans T9
*
Appuyer plusieurs fois sur les touches numérotées jusqu’à ce que le
caractère désiré s’affiche. Exemple :
Appuyer une fois brièvement pour insérer une lettre a, deux fois, la lettre b,
etc. Appuyer de manière
prolongée pour insérer un
chiffre.
]
Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée
devant le curseur, appuyer
de manière prolongée pour
effacer le mot entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, T9ABC, 123.
Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : les
caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de
saisie.
Appuyer une/plusieurs fois :
.,?!’"0+-()@/:_
Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer
deux fois = retour à la ligne.
2
F
#
*
0
1
1)
Appuyer brièvement.
¿ ¡
+ -
"
_ ;
.
,
’
*
/
:
¤ ¥ $ £ € @ \
[
]
|
^ `
{
}
? !
(
)
& #
% ~ < = >
§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Retour à la ligne
I, F
Sélectionner un caractère.
§Sélect.§
Appuyer.
Menu de saisie de texte
*
Appuyer de manière prolongée :
Format texte (uniquement
SMS), Langue saisie, Sélectionner, Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
"T9" déduit le mot correct en comparant une succession de lettres.
#
Activation/désactivation
de T9
Sélection de la langue de saisie
du texte
§Options§
Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte, puis sélectionner Langue saisie.
§Sélect.§
Confirmer.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Text.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
16
right page (17) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Text.fm
Rédaction de texte avec T9
^
Vous devez écrire un mot jusqu’au bout
sans tenir compte de l’affichage.
N'appuyez qu'une fois sur chaque
touche correspondant à la lettre souhaitée.
]
espace ou un déplace1 / E Un
ment vers la droite termine le mot.
Ne pas intégrer de caractères spéciaux
tels que à, écrire plutôt la lettre standard par ex a. T9 s'occupe du reste.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend
plusieurs possibilités pour un mot,
la plus fréquente est affichée en premier.
^
^
Appuyer. Si ce mot n’est
pas non plus le mot souhaité,
Appuyer jusqu'à ce que le
mot correct s'affiche.
Ajouter un nouveau mot au dictionnaire :
§Aj. mot§
Sélectionner et entrer le
mot sans T9. Pour finir,
§Enreg.§.
Correction d'un mot
Ecrit avec T9 :
F
Se déplacer de mot en
mot vers la droite/gauche
jusqu'à ce que le
mot désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
17
Faire défiler encore une
fois les propositions de
mots de T9.
Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher
le nouveau mot possible.
Autres informations
Appuyer brièvement : Basculer entre : abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123.
Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de
saisie s’affichent.
Appuyer de manière prolongée : ouvre le menu de saisie
(p. 16).
#
*
T9®Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants :
Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ;
Canada, brevets n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ;
Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour, brevet n° 51383 ;
brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ;
des brevets supplémentaires sont en cours
d’homologation dans le monde entier.
Modules de texte
C ¢M¢Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer
des modules de texte qui pourront
compléter vos messages (SMS,
MMS, e-mail).
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Saisie de texte
left page (18) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Téléphoner
Téléphoner
J
A
Saisir le numéro d'appel
(toujours avec un préfixe
ou un préfixe international).
] Un appui bref efface le
dernier chiffre, un appui
prolongé efface tout le
numéro.
Composer le numéro.
Fin d’une communication
B
Appuyer brièvement sur la
touche Fin.
Réglage du volume
I
Appuyer en haut ou
en bas pour réguler le
volume.
Rappel
A
Appuyer deux fois. Pour
rappeler le dernier numéro
composé.
Affichage de la liste de rappel :
A
I
A
Appuyer une fois.
Choisir un numéro puis
appuyer sur …
... pour numéroter.
Rappel automatique
§Rap.auto§ Le numéro est automatiquement recomposé 10
fois avec des intervalles
de temps croissants.
Mémo
§Mémo§
Après 15 minutes, un bip
vous rappelle de recomposer le numéro affiché.
Prise d'appel
A
Appuyer.
Refus d'un appel
B
Appuyer brièvement.
Autres informations
Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries !
Ð
Enregistrer le numéro dans le
répertoire/l’annuaire.
§Mains-li.§ Restitution du son sur hautparleur (mains-libres).
Toujours désactiver le mode
"mains-libres" avant de porter
le téléphone à l'oreille. Sinon,
risque de troubles auditifs !
Appuyer de manière prolongée pour couper le micro.
*
Préfixes internationaux
Appuyer de manière prolongée jusqu’à ce que le signe
"+" s'affiche.
§Pays§
Sélectionner un pays.
0
Options de
communication
§Options§
Les fonctions proposées
ne peuvent être utilisées
que pendant la communication.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phone.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
18
right page (19) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phone.fm
Permutation entre
2 appels
Etablissement d'une deuxième
communication
§Options§
Attente
§Options§
Permut.
Ouvrir le menu.
Mettre en attente la conversation en cours puis
composer le nouveau
numéro.
Ouvrir le menu.
Aller et venir entre les
appels.
Conférence
Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Quand
vous avez établi une communication :
§Options§
J
§Options§
Appel pendant une communication
Vous entendez un "signal d'appel" et
pouvez à présent :
• Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prendre l'appel et mettre
le premier en attente.
• Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Rejeter l'appel ou le renvoyer avec §Renvoi§ par ex.
vers la boîte vocale.
• Fin de l’appel en cours, prise du
nouvel appel
B
C
Fin d’une communication
Prendre le deuxième appel.
Fin d'une/de communication(s)
B
§Oui§
§Non§
Appuyer sur la touche Fin.
Reprendre l'appel en
attente.
Fin de toutes les communications.
19
Ouvrir le menu et sélectionner Attente. L'appel en
cours est mis en attente.
Composer à présent un
nouveau numéro. Lorsque la nouvelle communication est établie...
... Ouvrir le menu et sélectionner Conférence. Répéter cette procédure jusqu'à
ce que tous les participants soient en ligne.
Fin
B
La touche Fin met simultanément fin à toutes les
communications de la
conférence.
Séquences de tonalités
(DTMF)
Entrez les séquences de tonalités
(chiffres) par ex. pour l'interrogation
à distance du répondeur.
§Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Envoyer DTMF.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Téléphoner
left page (20) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Dossier p. déf.
Dossier p. déf.
C ¢L¢Dossier p. déf.
¢Sélectionner la fonction
Affich.entrées
Les entrées du dossier par défaut
(répertoire ou annuaire) sont affichées.
J /I
Sélectionner un nom avec
les premières lettres et/ou
parcourir les noms.
Nouv. entrée
Créer une nouvelle entrée.
Répertoire (voir également p. 21)
Annuaire (voir également p. 23)
Dossier p. déf.
Vous pouvez indiquer votre dossier
préférentiel.
Le dossier par défaut sélectionné est
ouvert en mode veille avec le joystick.
H
Ouvrir l'annuaire ou le
répertoire.
Répertoire
Le répertoire permet d'entrer de
nombreuses informations pour chaque entrée et d'utiliser des fonctions
supplémentaires (par ex. images,
anniversaires, messagerie instantanée).
Annuaire
L'annuaire se trouve sur la carte SIM.
Un seul numéro d'appel peut être
saisi par entrée. L'annuaire de la
carte SIM peut facilement être utilisé
sur un autre téléphone.
Carte visite
Créez vos propres cartes de visite
pour les envoyer à un autre téléphone GSM. Si aucune carte de visite
n'est encore créée, vous êtes invité à
effectuer directement une entrée.
H
Effectuer les entrées
champ par champ.
§Enreg.
Appuyer.
Autres informations
Le contenu de la carte de visite correspond
à la norme internationale (vCard).
des numéros d'appel
Ï Copier
contenus dans le répertoire/l'annuaire.
Groupes
Voir p. 22.
<Numéros infos>
Voir p. 24.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Pref_Book.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
20
right page (21) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Adressbook.fm
Répertoire
Le répertoire peut contenir jusqu'à
1000 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de fax ainsi que
d'autres informations. Ces entrées
sont stockées dans la mémoire du
téléphone, séparées des entrées de
l'annuaire.
Nouv. entrée
Services com.
Informations nécessaire si
l'entrée est un contact du
chat (p. 37) :
Pseudonyme :, ID utilisateur
WV :, Numéro ICQ :, Pseudonyme AIM :
Anniversaire :
Après activation, entrer la
date de naissance.
Rappel: Un jour avant
l'anniversaire, le téléphone affiche un rappel
visuel.
Le répertoire est configuré comme
dossier par défaut :
H
C
I
J
Ouvrir le répertoire
(en mode veille)
Image :
Affichage des champs de
saisie.
Sélectionner les champs
de saisie voulus.
Remplir les champs de saisie.
Au moins un nom doit
être entré. Toujours
entrer le numéro avec son
préfixe.
Champs de saisie spéciaux :
Groupe : Affectation à un groupe
(p. 22).
Adresse : Espace supplémentaire
pour saisie de l'adresse
complète : Rue :, Code postal :, Localité:, Pays :
21
Affecter une image à
l'entrée. Celle-ci s'affichera à chaque appel du
numéro de téléphone
correspondant.
Ttes zones/Zones réduit.
Affichage du nombre de
champs de saisie.
§Enreg.§
Enregistrement de
l'entrée.
Autres informations
temporaire sur
Î Commutation
l'annuaire.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Répertoire
left page (22) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Répertoire
Affichage/recherche
d'une entrée
H
I
C
Ouvrir le répertoire (en
mode veille).
Sélectionner l'entrée souhaitée.
Affichage de fonctions
pour le champ de saisie
sélectionné.
Modification d'une entrée
H
I
I
J
Ouvrir le répertoire (en
mode veille).
Choisir une entrée puis
appuyer sur §Editer§.
Sélectionner le champ de
saisie puis ouvrir §Editer§.
Confirmer les modifications, puis §Enreg.§.
Appel d'une entrée
H
J/ I
A
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles.
§Options§
Ouvrir le menu.
Déplacer
vers...
Affecter à un groupe
l'entrée actuelle ou celles
sélectionnées.
Copier sur
SIM
Copier le nom et le numéro
sur la carte SIM (annuaire).
Importer
Mettre le téléphone en
mode réception (via IrDA
(p. 46) ou SMS (p. 29) pour
une entrée du répertoire.
Afficher.
Options d'affichage
§Options§
Options du répertoire
Ouvrir le répertoire (en
mode veille).
Sélectionner un nom avec
les premières lettres et/ou
parcourir les noms.
Sélectionner l’entrée.
Si plusieurs numéros sont enregistrés dans l'entrée du répertoire,
sélectionner celui voulu.
(fonctions standard, voir p. 13)
Groupes
Afin de bien classer vos entrées de
répertoire, 9 groupes ont été prédéfinis dans le téléphone. Sept d'entre
eux peuvent être renommés.
H
Ouvrir le répertoire (en
mode veille).
<Groupes> Sélectionner (le nombre
d'entrées figure après le
nom de groupe).
I
Sélectionner le groupe.
Sonnerie pour des groupes
Voir p. 43.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Adressbook.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
22
right page (23) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phonebook.fm
Annuaire
Les entrées de l’annuaire (sur la carte
SIM) sont gérées indépendamment
de celles du répertoire.
Nouv. entrée
L'annuaire est défini comme dossier
par défaut :
H
H
C
I
Ouvrir l'annuaire (en
mode veille).
<Nvlle entrée> Sélectionner.
Affichage des champs de
saisie.
Sélectionner les champs
de saisie et les remplir.
N° de téléphone :
Toujours entrer le numéro d'appel
avec le préfixe. Les entrées sans
numéro d'appel ne sont pas enregistrées.
Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Groupe :
Par défaut Pas de groupe
Les numéros importants sont rassemblés dans un groupe (VIP).
Emplacement :
Par défaut SIM
Sur des cartes SIM spéciales, des
numéros peuvent être enregistrés
dans une zone protégée (SIM protégée) (PIN2 nécessaire).
23
N° enregis. :
Est affecté automatiquement à chaque entrée. Un numéro peut être
appelé en utilisant son numéro
d'entrée.
§Enreg.§
Appuyer pour enregistrer
la nouvelle entrée.
Autres informations
Commutation temporaire sur
le répertoire.
§Pays§ Préfixe international................p. 18
Î
Appel (recherche d'une
entrée)
H
J/I
A
Ouvrir l'annuaire.
Sélectionner un nom avec
les premières lettres et/ou
parcourir les noms.
Le numéro est composé.
Modification d'une entrée
I
Sélectionner une entrée
dans l'annuaire.
§Editer§
Appuyer.
I
Sélectionner le champ
souhaité.
J
Effectuer les modifications.
§Enreg.§
Appuyer.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Annuaire
left page (24) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Annuaire
Options de l'annuaire
<Livres spéciaux>
Selon la situation, vous disposez des
fonctions suivantes.
H
§Options§
Ouvrir le menu.
Copie dans 9 Copierles entrées
sélectionnées dans le
répertoire.
Tt cop. ds 9
Copier toutes les
entrées dans le répertoire.
Tout effacer
Supprimer tout
l'annuaire. PIN protégé.
Importer
Mettre le téléphone en
mode réception (via
IrDA (p. 46) ou SMS
(p. 29) pour une entrée
de l'annuaire.
(fonctions standard, voir p. 13)
Ouvrir l'annuaire et sélectionner <Livres spéciaux>.
<Mes numér.>
Saisir ses propres numéros dans
l’annuaire (p. ex. fax) pour information.
<Numéros VIP>
Affichage des numéros enregistrés
dans le groupe VIP.
<Annuaire SIM>
Vous pouvez utiliser les entrées
enregistrées dans l’annuaire de la
carte SIM sur un autre téléphone
GSM.
<SIM protégée>
b
Sur des cartes SIM spéciales, il est
possible d'enregistrer des numéros
dans un domaine protégé. Un code
PIN2 est nécessaire pour cette
option.
<Num. service>/
<Numéros infos>
Des numéros mis à votre disposition
par votre opérateur peuvent éventuellement être enregistrés dans
l'annuaire.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phonebook.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
24
Journaux
25
Journaux
Les numéros sont enregistrés afin de
faciliter le rappel.
C ¢P
Sélectionner le journal.
I
C Ouvrir le journal.
Sélectionner un numéro.
I
A
Composer le numéro.
Chaque journal contient
10 numéros.
App. manqués
b
Les numéros des appels que vous
n’avez pas pris sont enregistrés pour
un rappel éventuel.
Â
Appel manqué.
Appels reçus
Les appels reçus sont répertoriés.
Appels émis
Accès aux derniers numéros
composés.
A
Accès rapide en mode
veille.
Effacer listes
Les journaux sont effacés.
Durée/Coût
Pendant une conversation, vous
pouvez faire afficher les coûts et la
durée de la communication.
C ¢P¢Durée/Coût
Dernier appel :, Appels reçus :,
Appels sortants :, Tous les appels :,
Unités restantes :
§Réinit.§
Réinitialisation du réglage
sélectionné.
Réglage coûts
C
Ouvrir le menu.
Devise
Entrer la devise souhaitée.
Coût/unité
Saisie de la devise ainsi que des
coûts par unité et durée.
Limite compte
Certaines cartes SIM permettent (à
vous-même ou à l’opérateur) de fixer
un crédit d’appel/une période après
lequel/laquelle les appels sortants
sont bloqués.
Affichage auto
La durée et le coût des appels sont
affichés automatiquement.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Records_Time.fm
right page (25) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
left page (26) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Photo
Photo
Vous pouvez visualiser immédiatement les photos/vidéos enregistrées
avec l'appareil photo intégré et
• utiliser la photo en tant que fond
d'écran, logo, animation
d'arrêt/démarrage et économiseur
d'écran.
• envoyer la photo/vidéo via MMS
ou E-Mail.
Activation
C ¢R
ou
D
Lancer l'appareil photo en
mode veille.
Ø Basculer entre les modes
photo et vidéo.
L'aperçu du cliché s'affiche à l'écran.
Informations dans la première ligne,
de gauche à droite :
Ù
Ú
Û
×
Luminosité.
Facteur de zoom.
Balance des blancs.
Flash raccordé.
Le nombre de photos pouvant
encore être prises dans la résolution
choisie est indiqué dans le coin supérieur droit de l'aperçu. Le nombre de
photos restant dépend principalement du motif photographié (capacité mémoire nécessaire). La résolu-
tion choisie ou la durée d'enregistrement utilisée/restante (en mode
vidéo) est indiquée sous l'aperçu.
Mode photo
C
C
Prendre une photo.
Afficher l'aperçu de la
photo suivante.
La photo est enregistrée sous un
nom défini, avec indication de la
date et l'heure. Saisie du nom, voir
Réglages dans le menu options
(p. 27).
Réglages avant la prise de vue :
F
I
Régler la luminosité.
Régler le facteur de zoom.
Résolution des photos
La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu.
Optimal:
Elevé:
Moyen:
Papier peint:
640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
160x120 (QQVGA)
132x176
La résolution peut diminuer
suivant le zoom numérique sélectionné.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Camera.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
26
right page (27) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Camera.fm
Mode vidéo
La résolution du mode vidéo est
identique à celle de l'aperçu.
C
C
Lancer l'enregistrement
vidéo.
Arrêter l'enregistrement
vidéo.
Durant l'enregistrement vidéo, un
point rouge apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran.
§Lecture§
Restitution de la vidéo.
Flash (accessoire)
Si le flash raccordé est actif, un symbole s'affiche à l'écran. Tant qu'il est
branché sur le téléphone, le flash est
chargé en permanence. Ceci écourte
l'autonomie en veille.
×
Le symbole clignote pendant la charge.
Réglages voir menu options.
27
Options de l'appareil
photo
Selon la situation, vous disposez des
fonctions suivantes.
§Options§
Ouvrir le menu.
Réglages
• Noms des clichés
• Résolution des photos.
Images
Afficher la liste des photos.
Autres
vidéos
Afficher la liste des vidéos.
Microph.
actif
Activer/désactiver le microphone.
Utiliser
flash
Sélection :
Automatique, Désactivées, Yeux rouges
Retardateur La photo est prise env. 15 s
après le déclenchement. Un
signal sonore retentit chaque seconde durant les
5 dernières secondes.
Balance
blancs
Sélection :
Automatique, Intérieur,
Extérieur
(fonctions standard, voir p. 13)
Autres informations
Mémoire insuffisante. Lancez
l'assistant mémoire pour l'effacement ciblé de données
(p. 45).
Ê
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Photo
left page (28) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Récapitulatif des messages
Récapitulatif des
messages
Listes des messages
Bte réception
C ¢M¢Bte réception
La boîte de réception centrale contient les messages entrants. Suivant
leur type et état, les entrées sont
marquées par un symbole correspondant (p. 6).
Appel de la boîte de réception centrale, par ex. à la réception d'un nouveau SMS :
p
Appuyer sur la touche
écran sous le symbole.
L'ouverture d'une entrée lance
l'application associée. Au bout d'une
période de temps définie (§Options§),
les entrées lues/ouvertes ne sont
plus affichées que dans les listes de
réception relatives au message.
Les types de messages suivants existent
dans la boîte de réception centrale :
SMS, MMS, E-mail
Messages système :
Annonce de MMS, Alarme manq., Alarm
manqués, App. manqués, WAP Push,
Message vocal
Objets de données:
Sonneries, Images et Vidéo, entrées du
calendrier, Notes et Carte visite.
Tous les SMS, MMS et E-mail sont
enregistrés respectivement dans
quatre listes.
¢Sélectionner le type
de message.
Liste des messages reçus.
C ¢M¢Brouillon
¢Sélectionner le type
de message.
Liste des brouillons enregistrés.
C ¢M¢Non envoyé
¢Sélectionner le type
de message.
Liste des messages non encore
envoyés.
C ¢M¢Envoyé
¢Sélectionner le type
de message.
Liste des messages envoyés.
§Options§
Appel des menus d'édition des messages.
Message inst.
Cette fonction n'est pas supportée
par tous les opérateurs. Informezvous auprès de votre opérateur.
Vous trouverez également une description dans le mode d'emploi
détaillé sur Internet à l'adresse :
www.siemens.com/cx65
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Lists.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
28
right page (29) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SMS.fm
SMS
Le champ de saisie de texte est
ouvert :
Avec votre téléphone, vous pouvez
envoyer et recevoir des messages
texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS "normaux"
(vérifier le nombre de caractères).
De plus, vous pouvez ajouter des
images et des sons à un SMS.
§Options§
Ouvrir le menu.
I
Sélectionner Images &
sons.
Rédaction/envoi
C ¢M¢Ecrire texte
¢SMS
J
A
Entrer le texte (voir également p. 16). §Options§
Fonctions pour la mise en
page.
Lancer l'envoi.
Ï/ J Rechercher un numéro
C
Le menu comporte :
Animat. std, Sons standard,
Mes animat., Mes images,
Mes sonneries
I
C
I
Sélectionner le domaine.
Confirmer. La première
entrée du domaine sélectionné s’affiche.
Faire défiler jusqu'à
l'entrée souhaitée.
Avec Animat. std, Sons standard :
C
La sélection est reprise
dans le SMS.
dans l'annuaire/le répertoire ou l'entrer manuellement.
Avec Mes animat., Mes images,
Mes sonneries :
Le SMS à envoyer est
transmis au centre de service.
C
C
Fonctions spéciales
Images & sons
Envoyez des images des sons avec
ou sans message accompagnateur.
Attention : ils peuvent être protégés
contre la copie (DRM, p. 11).
29
La sélection s’affiche/est
restituée.
La sélection est reprise
dans le SMS.
Archive SMS
¢M¢Archive SMS
C
La liste des messages SMS archivés
dans le téléphone s’affiche.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
SMS
left page (30) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
SMS
SMS à un groupe
Réponse
Vous pouvez envoyer un SMS à un
groupe de destinataires sous forme
de "circulaire".
§Options§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez répondre immédiatement au SMS ouvert. Le nouveau
texte est placé au dessus du texte
existant.
Envoyer
Sélectionner.
C
§Groupe§
Une liste des groupes
s'affiche.
I
C
C
Sélectionner le groupe.
Ouvrir le groupe et
marquer toutes/certaines
des entrées.
L’envoi commence après
une demande de confirmation.
Lecture
p
Indique à l'écran la réception d'un nouveau SMS.
La Bte réception s'ouvre. Elle vous présente un récapitulatif des messages
entrants.
C
I
ã
Pour lire le SMS, appuyer
sur le joystick.
Faire défiler le SMS ligne
par ligne.
Si ce symbole clignote, la
mémoire SIM est pleine. Effacer ou archiver des messages.
Fonctions pour une
réponse directe.
Configuration
Signature SMS
¢M¢Régl.messag
¢SMS¢Signature SMS
C
Vous pouvez entrer une "signature"
comportant au maximum 16 caractères qui sera ajoutée à chaque SMS.
Exceptions : en cas de §Réponse§ et de
modification d'un SMS existant.
Profils SMS
¢M¢Régl.messag
¢SMS¢Profils SMS
C
Vous pouvez paramétrer au maximum 5 profils SMS. Les propriétés
d'envoi d’un SMS y sont définies.
Activation du profil
I
C
Sélectionner un profil.
Activer
Configurer les profils
I
Sélectionner le profil et
appuyer sur §Editer§ pour
l'éditer.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SMS.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
30
right page (31) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm
MMS
<Son>
Sélectionner.
Le Multimedia Messaging Service
permet d'envoyer du texte, des images/vidéos et des sons dans un message combiné à un autre téléphone
portable ou à une adresse e-mail.
C
Afficher les fonctions
audio : Insérer son,
Enregistrer
<Texte>
Sélectionner.
C
Afficher les fonctions
de test (voir également
p. 16).
Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez le message
complet ou seulement une note stipulant les coordonnées de l'expéditeur et la taille du message. Le MMS
peut être téléchargé manuellement
ultérieurement.
Création
Un MMS se compose de l'en-tête et
du contenu. Il peut comprendre plusieurs diapos. Chaque diapo peut
contenir un texte, une image et un
son. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie
(DRM, p. 11).
Création d'un MMS standard
¢M¢Ecrire texte
¢MMS
C
Sélectionnez tout d'abord un objet
à ajouter sur la première diapo du
MMS :
<Image>
Sélectionner.
C
Afficher les fonctions
image/vidéo : Insérer
image, Insérer vidéo, Photo
31
Options
§Options§
Ouvrir le menu.
gesetz
Envoyer
MMS
Envoyer le MMS.
Lire
Lire tout le MMS à l'écran.
Image...
Voir ci-dessus.
Son...
Voir ci-dessus.
Texte...
Voir ci-dessus.
Page
Ajouter page: Ajouter une
nouvelle diapo après la
diapo en cours.
Effacer page: Effacer la
diapo en cours.
Liste pages: Afficher les
diapos disponibles.
Durée: Configurer le
déroulement de la présentation MMS :
• Durée de page :
Automatique ou Manuel
• Afficher page :
Uniquement si Manuel a
été activé auparavant.
Saisie de la durée d'affichage d'une diapo.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
MMS
left page (32) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
MMS
Détail message
Saisie des paramètres
d'envoi (voir chapitre
suivant).
Enr. modèle Enregistrer le MMS créé
comme modèle. Voir également ci-dessous.
Envoyer
La/les diapo(s) du nouveau MMS
a/ont été créé(s). Le MMS est affiché.
A
p MMS
Objet :
Bien le bonjour de Lyon
Envoyer à :
+1234567654321 |
Taille :
85 Ko
Disposition Quatre mises en page possibles :
texte au dessus, en dessous, à gauche ou à droite
de l'image.
Couleurs
Sélection des couleurs
pour :
• Message
• Page
• Image
• Fond texte
• Couleur texte
(fonctions standard, voir p. 13)
Modèles
¢M¢Modèle MMS
Þ ß á
]
Objet :
Pour créer un modèle, utiliser un
nouveau MMS ou un MMS reçu.
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Enr. modèle.
Options
Saisie d'une courte description du MMS.
Envoyer à : Saisie d'une (de plusieurs)
adresse(s) e-mail.
Taille :
C
Les modèles MMS sont des MMS
enregistrés, sans adresse, qui peuvent être envoyés en tant que nouveaux MMS ou utilisés comme partie
d'un nouveau MMS. Au maximum
10 modèles peuvent être enregistrés.
Ouvrir la saisie d'adresse.
A
C
Plus :
Affichage de la taille du
MMS.
Lancer l'envoi.
Le MMS est envoyé après
la confirmation.
Mettre à disposition des
champs d'adresse supplémentaires.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
32
right page (33) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm
Options d'envoi
§Options§
Ouvrir le menu.
Envoyer
MMS
Envoyer le MMS.
Lire
Lire tout le MMS à l'écran.
Editer
Afficher la sélection d'objets
pour en modifier un.
Ajouter
dest.
Ajouter un destinataire du
répertoire.
Effacer
dest.
Supprimer certaines
destinataires.
Ajouter pce Ajouter pièce jointe :
jte
• Fichier
• Carte visite
• Rendez-vous
Liste pages Afficher les diapos d'un
MMS pour les visualiser
et/ou les modifier.
Enr. modèle Enregistrer le MMS créé
comme modèle.
(fonctions standard, voir p. 13)
33
Réception
p/w Indique à l'écran la récep-
tion d'un nouveau
MMS/d'une nouvelle notification.
Lancer la réception. Suivant la configuration
(p. 34), le MMS/la notification est transmis dans
la boîte de réception centrale (Bte réception).
La notification doit être ouverte afin
de pouvoir recevoir ultérieurement le
MMS complet.
§Recevoir§ Lancer la transmission.
<
Lecture
Le MMS complet a été reçu.
C Lancer la lecture.
Fonction durant la lecture :
Page suivante.
E
Appuyer une fois brièveD
I
ment pour revenir au
début de la diapo en
cours ; appuyer deux fois
brièvement pour revenir à
la diapo précédente
Régler le volume.
C/B
Quitter.
Des détails sur le message sont affichés à la fin du MMS.
Objet :
Description du MMS.
De :
Expéditeur.
Taille :
Taille du MMS en Ko.
Plus :
Autres champs de saisie.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
MMS
left page (34) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
MMS
Configuration
Validité:
Définir la période de temps
durant laquelle le centre de
service doit essayer
d’envoyer le message.
Manuel, 1 heure,
3 heures, 6 heures,
1 jour, 1 semaine,
Maximum*
* Durée maximale autorisée par l’opérateur.
Remise au
plus tôt :
Transmission du centre de
service au destinataire :
Immédiat, Demain
Durée par
défaut :
Durée d’affichage d’une
diapo MMS (par défaut).
C ¢M¢Régl.messag¢MMS
¢Sélectionner la fonction
Profil MMS :
6 profils MMS correspondant à différentes propriétés d’envoi peuvent
être définis. Dans la plupart des cas,
ils sont préconfigurés. Sinon, contactez votre opérateur.
I
C
Sélectionner un profil.
Ouvrir le profil pour l’éditer.
Options de configuration
§Options§ Ouvrir le menu.
Activer, Renommer, Modif.réglages
Réglages util.
Configurez l’envoi des MMS en fonction de vos besoins :
Rapport
d'envoi :
Demander un accusé de
réception pour les messages envoyés.
Accusé
réception :
Demander une confirmation de lecture des MMS.
Priorité par
défaut :
Priorité d’envoi :
Normal, Haute, Faible
Récupérer : Recevoir le MMS complet
ou uniquement la notification.
Immédiat
Recevoir le MMS complet
immédiatement.
Rés.orig.auto.
Recevoir le MMS complet
immédiatement dans le
réseau local.
Manuel
Recevoir uniquement la
notification.
Filtre antispam :
Réglages pour la réception
de MMS publicitaires.
Indication
de taille :
Définition d’une taille de
message maxi. et de leur
traitement.
=
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
34
right page (35) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Email.fm
E-mail
Votre téléphone dispose d'un logiciel
de messagerie (client) permettant
d'écrire et de recevoir des e-mail.
Rédaction/envoi
C ¢M¢Ecrire texte¢E-mail
Entrer les informations suivantes :
Envoyer à :
Saisie d'une (de plusieurs)
adresse(s) e-mail.
Objet :
Saisie du titre de l'e-Mail.
Contenu
Saisie du texte.
Pour envoyer :
§Options§
Ouvrir le menu.
Envoyer e-mail
Sélectionner.
ou
Ttes zones Ouvrir d'autres champs de
saisie.
Récup. e-mail
Seule l'en-tête du message est transférée.
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Récup. corps.
Env./réc. mail
Tous les e-mail sont transmis dans la Bte réception et
tous les e-mail se trouvant
dans la liste Non envoyé
sont envoyés.
Configuration
C ¢M¢Régl.messag¢E-mail
Avant utilisation, l'accès au serveur
ainsi que les paramètres e-mail doivent être configurés. Généralement,
ces données sont déjà entrées. Si ce
n'est pas le cas, contactez votre
opérateur. Visiter également le site
Internet :
www.siemens.com/cx65
Pièces jointes :
Ajout de pièces jointes,
comme par ex. des images ou des sons.
Activation du compte
Réception/lecture
Réglages cpte
C ¢M¢Bte réception
I
¢Sélectionner la fonction.
Avant de pouvoir lire un e-mail, vous
devez le récupérer sur le serveur.
35
I
C
§Editer§
Sélectionner le compte.
Activer le compte.
Sélectionner le compte ou
<Vide>.
Lancer l'édition. Remplir
les champs de données
conformément aux indications de l'opérateur.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
E-mail
left page (36) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Message vocal/CB
Message vocal/CB
Message vocal
Entrer le numéro et se connecter au
réseau avec §OK§.
C ¢M¢Réglages
¢Message vocal
Ecoute des messages
b
Si vous disposez d'une boîte vocale,
un appelant peut vous laisser un
message vocal quand
La réception d’un nouveau message
est signalée – selon l’opérateur – de
la façon suivante :
• votre téléphone est éteint ou n'a
pas de réception,
À
• vous ne souhaitez pas répondre,
p
• vous êtes déjà en ligne.
Vous devez le cas échéant vous enregistrer pour avoir accès à cette fonction, puis la configurer manuellement sur votre téléphone.
Réglages
b
Votre opérateur vous fournit deux
numéros d’appel :
Enregistrement du numéro de la boîte
vocale
Appelez ce numéro pour écouter les
messages vocaux.
C ¢M¢Réglages
¢Message vocal
Entrer le numéro et confirmer avec
§OK§.
Enregistrement du numéro de renvoi
Les appels sont renvoyés vers ce
numéro.
C ¢T¢Réglages tél.¢Renvoi
¢z. B. Non répondus¢Définir
Symbole avec bip.
ou
Message SMS.
ou
Vous recevez un appel avec une
annonce automatique.
Appelez la boîte vocale pour consulter vos messages.
1
Appuyer de manière prolongée (saisir éventuellement la première fois le
numéro de la boîte
vocale). Selon l'opérateur,
confirmer avec §OK§ ou
§Bte voc.§.
Service info.
C ¢M¢Réglages
¢Service info.
Certains opérateurs offrent des services d'information (canaux d'info,
Cell Broadcast). Si la réception est
activée, vous recevez des messages
sur les thèmes activés dans votre
Liste thèmes.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Mailbox_CB.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
36
right page (37) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Internet.fm
37
Surf&Loisirs
Vous pouvez consulter les dernières
informations WAP sur Internet grâce
à leur format parfaitement adapté
aux possibilités d'affichage du téléphone. Vous pouvez en outre télécharger des jeux et des applications
sur votre téléphone. L'accès à Internet peut nécessiter un abonnement
auprès de l'opérateur.
Montrer URL Afficher l'URL de la page
chargée pour l'envoyer via
SMS/MMS/e-mail.
Historique
Déconnecter Fin de la connexion.
Fichier
Enregistrer l'objet de la
page courante ou toute la
page et afficher les pages
enregistrées.
Réglages
Réglages du navigateur
(p. 38).
Quitter
Quitter le navigateur.
Internet
C ¢O¢Internet
L'activation de la fonction démarre le
navigateur avec l'option prédéfinie
(Réglages du navigateur, S. 38 ; évtl.
préréglée par l'opérateur).
Menu de navigation
§Options§
Ouvrir le menu.
Accueil
Charger la page d'accueil
de l'actuel profil (p. 38).
Signets
Afficher les signets mémorisés dans le téléphone,
les enregistrer.
Consulter...
Saisie d'un URL.
Recharger
Recharger la page.
Afficher les dernières
pages Internet consultées.
Fin de la connexion
B
Appuyer longuement pour
mettre fin à la connexion
et fermer le navigateur.
Navigation dans le navigateur
C
B
I
• Sélection d'un lien.
• Réglages, état marche/arrêt.
• Appuyer brièvement : Page précédente.
• Champ de saisie/lien suivant/
précédent.
• Faire défiler ligne par ligne.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Surf&Loisirs
left page (38) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Surf&Loisirs
Symboles dans le navigateur
²
±
Connecter
Réseau
´
³
Pas de
réseau
GPRS en
ligne
Saisie de caractères spéciaux
*, 0
Sélection des principaux
caractères spéciaux.
Réglages du navigateur
¢O¢Internet
C
§Options§
Votre navigateur Internet est protégé par
une licence :
Ouvrir le menu.
Réglages Sélectionner.
Navigateur Configurer les options de
démarrage, le traitement
des images et sons ainsi que
les options d'expédition.
Profils
Affichage de la liste des profils pour l'activation/le
réglage (voir ci-dessous).
Paramètres protocole
Régler les paramètres de
protocole, messages push
et le temps de déconnexion
de même que le traitement
des cookies.
Sécurité
Configurer le codage.
Contexte
Réinitialiser la session. Effacer le cache, l'historique et
les cookies.
Profils
La configuration du téléphone pour
l'accès à Internet dépend de
l'opérateur :
Profil prédéfini
Dans la plupart des cas, des profils
d'accès pour un/plusieurs opérateur(s) sont préconfigurés.
I
Sélectionner un profil.
C
Activer le profil.
Configuration manuelle du profil
Contacter le cas échéant votre opérateur. Cette fonction permet de
modifier les réglages et de supprimer les profils.
Signets
C ¢O¢Signets
Les URL enregistrés dans le téléphone s'affichent. De nouveaux
signets peuvent être enregistrés. Les
signets peuvent être édités et gérés
dans des dossiers.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Internet.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
38
Surf&Loisirs
Surf&Loisirs
Jeux et Applications
Des jeux et applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés sur
votre téléphone. La plupart des
applications comportent des instructions d'utilisation. Certaines applications et jeux sont préinstallés sur
votre téléphone. Ils sont décrits à
l'adresse suivante
www.siemens.com/cx65
Prérequis
Profil le navigateur (p. 38) et le
compte (p. 46) doivent être
configurés.
Téléchargement
Sélectionnez le compte correspondant, suivant que vous souhaitez
télécharger des jeux ou des applications :
C ¢O¢Jeux/Applications
En plus des URL et opérateurs pour le
téléchargement, les applications/jeux et dossiers existants sont
également affichés.
Téléch. nv.
I
C
Sélectionner l'opérateur
ou l'URL.
Lancer le navigateur et
sélectionner l'URL.
Autres informations
39
Le navigateur vous permet de télécharger de
l'Internet des applications (par ex. sonneries,
jeux, images, animations). Le téléchargement ou
l'exécution d'applications ne nuit ni ne modifie les
logiciels existants de votre téléphone portable
compatible Java™.
Siemens décline toute responsabilité ou garantie
concernant les applications chargées ultérieurement par le client et non contenues dans le téléphone à la livraison. Il en va de même pour les
fonctions installées seulement ultérieurement sur
l'initiative du client. L'acheteur supporte seul le
risque de perte, d'endommagement ou de défaut
de cet appareil ou des applications, ainsi que,
d'une façon générale, tous les dommages et conséquences que peuvent entraîner ces applications.
En cas de remplacement/d'échange ou de réparation de l'appareil, de telles applications ou l'activation ultérieure de certaines fonctions sont supprimées.
En pareils cas, l'acheteur doit retélécharger ou
réinstaller l'application. Votre appareil est équipé
du système Digital Rights Management (DRM),
empêchant toute copie non autorisée de certaines applications téléchargées par Internet. Ces
applications ne sont conçues que pour votre
appareil et ne peuvent pas être transmises vers
un autre support, même pour en faire une copie
de sécurité.
Siemens n'accorde aucune garantie et décline
toute responsabilité concernant la possibilité ou
la gratuité du retéléchargement, de la réinstallation ou de la sauvegarde d'application. Lorsque
c'est techniquement possible, sauvegardez les
applications sur votre PC à l'aide du "portable
Phone Manager".
Assist. téléch.
C ¢O¢Assist. téléch.
Un assistant vous aide durant les
téléchargements.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Games&Apps.fm
right page (39) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
left page (40) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Réglages
Réglages
Profils
C ¢T¢Profils
Vous pouvez enregistrer différents
réglages dans un profil, par exemple
afin d'adapter le téléphone aux
bruits environnants.
• Cinq profils sont fournis avec des
réglages par défaut, mais ils peuvent être modifiés : Envir. normal,
Envir. silenc., Envir. bruyant,
Kit véhicule, Kit piéton
• Vous pouvez définir vous-même
deux profils (<Nom>).
• Le profil spécial Mode avion est fixe
et ne peut être modifié.
Configuration des profils
Pour modifier un profil par défaut ou
créer un profil personnel :
I
§Options§
Sélectionner un profil.
Ouvrir le menu et sélectionner Modif.réglages.
La liste des fonctions possibles s'affiche. Une fois que le réglage d'une
fonction est terminé, revenez au
menu Profils et procédez à un autre
réglage.
Kit véhicule
Si le téléphone est utilisé avec un kit
mains-libres véhicule Siemens d’origine, le profil est automatiquement
activé lors du branchement du kit
(voir également les accessoires).
Kit piéton
Si le téléphone est utilisé avec un kit
piéton Siemens d'origine, le profil
s'active automatiquement lors du
branchement du kit.
Mode avion
Toutes les alarmes (rendez-vous,
réveil) sont désactivées. Ce profil ne
peut pas être modifié.
Activation
H
C
C
Faire défiler jusqu'à
l'option Mode avion.
Confirmer la sélection.
Valider de nouveau la
demande de confirmation
pour activer le profil. Le
téléphone s’éteint alors
automatiquement.
Fonctionnement normal
Lorsque vous remettez votre téléphone en marche, le profil réglé
préalablement est automatiquement activé.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
40
right page (41) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
Thèmes
Ecran
C ¢T¢Thèmes
C ¢T¢Ecran
Personnalisez l'interface utilisateur
de votre téléphone. Il vous suffit
d'appuyer sur une touche pour affecter un thème particulier à différentes
fonctions telles que l'animation de
démarrage/d'arrêt, le fond d'écran,
l'économiseur d'écran, la mélodie
d'arrêt/de démarrage et d'autres animations.
Afin d'économiser de la capacité de
stockage, les fichiers thème sont
comprimés. Après un téléchargement (p. 39) ou appel depuis Mes
fichiers, ces fichiers sont automatiquement décompressés à l'activation.
Activer un nouveau thème
I
C
C
Sélectionner le thème.
Afficher un aperçu du
thème.
Activer un nouveau
thème.
41
¢Sélectionner la fonction.
Langue
Réglage de la langue des textes affichés. "Automatique" programme la
langue utilisée par votre opérateur
d’origine.
Si votre téléphone a accidentellement été programmé pour utiliser
une langue que vous ne comprenez
pas, vous pouvez revenir à la langue
d’origine de votre opérateur en saisissant la séquence suivante (en
mode veille) :
*#0000# A
Entrée texte
T9 préféré Activer/désactiver la saisie
de texte intelligente.
Langue saisie
Sélectionner la langue
pour la saisie de texte.
Fond d'écran
Sélectionner le graphique du fond
d'écran.
Logo
Sélectionner un dessin qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Réglages
left page (42) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Réglages
Modèle couleur
Jeu de lumière
Sélectionner un modèle de couleurs
(avec fond d'écran) pour toute
l'interface utilisateur.
C ¢T¢Jeu de lumière
Economiseur
L'économiseur affiche une image à
l'écran après un délai prédéfini. Tout
appel entrant ou pression d'un touche l'arrête, sauf quand la fonction
de sécurité est activée.
Remarque
L'économiseur d'écran Horloge num.
réduit l'autonomie en veille du téléphone.
Anim. démarr.
S'affiche à la mise en route du téléphone.
¢Sélectionner la fonction.
Les diodes sous la coque du téléphone sont utilisées pour le signalement optique de différentes fonctions.
Effets lumière
Activer la fonction.
Sélection
Vous pouvez définir des signaux
optiques pour les différentes fonctions.
§Modifier§
Affichage des rythmes.
Sélection parmi plusieurs
rythmes de clignotement.
Anim. arrêt
I
C
S'affiche à l'arrêt du téléphone.
Jouer démo
Accueil pers.
Tous les rythmes de clignotement
sont affichés successivement.
Est affiché au démarrage à la place
d'une animation.
Grdes lettres
Choix entre deux tailles de caractères à l'écran.
Eclairage
Augmenter ou diminuer l'éclairage
de l'écran.
Appliquer la sélection.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
42
right page (43) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
Sonneries
Réglages appel
C ¢T¢Sonneries
C ¢T¢Réglages appel
Configurez les sonneries du téléphone en fonction de vos besoins.
Cacher ident.
¢Sélectionner la fonction.
43
¢Sélectionner la fonction.
b
Activer/désactiver la sonnerie ou la
réduire à un bip.
Si cette fonction est activée, votre
numéro ne s'affiche pas à l'écran de
votre interlocuteur (selon l'opérateur).
Vibreur
Mis.en attente
Pour éviter d’être dérangé par la sonnerie du téléphone, vous pouvez la
remplacer par le vibreur. Le vibreur
peut être activé en plus de la sonnerie. Cette fonction est désactivée lors
du chargement de la batterie et
quand des accessoires sont raccordés (à l'exception du kit piéton).
Si vous êtes abonné à ce service,
vous pouvez vérifier s'il est configuré
et l'activer/le désactiver
Renvoi
Volume
Configurer le renvoi (exemple) :
Réglage son.
Régler séparément le volume des
types d'appel/fonctions.
Autres informations
N'oubliez pas de décrocher avant de porter
le téléphone à l'oreille. Une sonnerie trop
forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Vous pouvez définir les conditions
de renvoi d'appels vers votre boîte
vocale ou d’autres numéros.
b
Non répondus
Sélectionner Non répondus. (comprend les conditions Si injoignable, Pas de
réponse, Occupé, voir cidessous)
I
C
Attribuer des sonneries
Une sonnerie déjà affectée est jouée
ou la liste des sonneries possibles
s'affiche.
b
C
Confirmer et sélectionner
Définir. Entrer ensuite le
numéro vers lequel les
appels doivent être renvoyés.
Confirmation. Le réglage
est confirmé par le
réseau.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Réglages
left page (44) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Réglages
Tous appels
Renvoi de tous les appels
Ç
b
Affichage sur la première
ligne de l'écran en mode
veille.
Autres types de renvoi :
Si injoignable, Pas de réponse, Occupé,
Réception fax, Réception data
Filtre
Seuls les appels de numéros figurant
dans l'annuaire/le répertoire ou
affectés à un groupe sont signalés.
Les autres appels s’affichent uniquement à l’écran.
Décr.tte touch
Vous pouvez répondre aux appels
entrants en appuyant sur n'importe
quelle touche (sauf B).
Réglages tél.
C ¢T¢Réglages tél.
¢Sélectionner la fonction.
Sons clavier
Configurer les sons associés aux touches.
Ton. services
Régler les tonalités de service et
d'avertissement.
Arrêt automatique
Le téléphone s’éteint tous les jours à
une heure programmée.
Num. appareil
Le numéro de l'appareil (IMEI) s’affiche. Cette information peut être
utile au service après-vente.
Bip de minute
Autre saisie en mode veille :
En cours d'appel, vous entendez un
bip toutes les minutes, ce qui vous
permet de contrôler la durée de la
communication.
§Autres§
*#06#
Affichage d'autres informations concernant
l'appareil.
Test appareil
Après la dernière page d'information, un autotest ainsi que des tests
individuels sont proposés. En cas de
sélection de Séquence test, tous les
tests individuels sont effectués.
Version du logiciel
Affichage en mode veille :
# 0 6 #, puis appuyer sur §Autres§.
*
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
44
right page (45) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
Mémoire
Horloge
L'assistant mémoire vous aide quand
la capacité mémoire du téléphone
est insuffisante.
C ¢T¢Horloge
Explorateur
Formater
(protégé par code appareil)
¢Sélectionner la fonction.
Heure/Date
§Modifier§
Entrer la date, puis l'heure.
Fuseaux hor.
La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les
sonneries, images, jeux, etc.
Planisphère: Représentation des
fuseaux horaires.
Nettoyer
Optimisation de l'espace mémoire
en supprimant les fichiers temporaires inutiles.
Liste des villes : Liste des villes du
monde.
Réinitialiser
La configuration standard du téléphone est réinitialisée. Ceci ne touche pas la carte SIM et les paramètres réseau.
Autre saisie en mode veille :
*#9999#A
45
F
I
Sélectionner le fuseau
horaire.
Sélectionner la ville dans
le fuseau horaire choisi.
Format de date
Sélection du format d'affichage pour
la date.
Format heure
Sélectionner Format 24h. ou
Format 12h.
Année bouddh.
Basculer en année bouddhique.
Montrer horl.
Activer/désactiver l'affichage de
l'heure.
Fuseau auto.
L'heure est ajustée automatiquement par le réseau GSM.
b
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Réglages
left page (46) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Réglages
Mod./Données
Profil HTTP
C ¢T¢Mod./Données
Le paramétrage du téléphone
change suivant l'opérateur réseau.
Contactez ce dernier ou informezvous sur Internet à l'adresse
suivante :
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
dans la section "FAQ".
¢Sélectionner la fonction.
GPRS
(General Packet Radio Service)
b
Le GPRS est une norme permettant
un transfert plus rapide des données
sur le réseau portable. Symboles de
l'écran, voir p. 6.
Infos GPRS
Afficher les informations de connexion.
Infrarouge
Votre téléphone est équipé d’une
interface infrarouge. Les deux appareils ne doivent pas être éloignés de
plus de 30 cm. Les fenêtres infrarouges des deux appareils doivent être
dirigées l’une vers l’autre le plus précisément possible. Symboles de
l'écran, voir p. 6.
Services data
Réglages de base et activation des
profils de connexion pour les applications MMS, WAP. Le paramétrage
du téléphone change suivant l'opérateur réseau. Contactez ce dernier
ou informez-vous sur Internet à
l'adresse suivante :
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
dans la section "FAQ".
Authentifier
Activer ou désactiver la connexion
WAP cryptée (uniquement connexions CSD).
Fax/data
Emis. voix/fax
b
Régler cette fonction sur le téléphone avant la procédure d’envoi
pour passer du mode vocal au mode
fax.
Réc. voix/fax
Lancer le programme de communication souhaité sur l’ordinateur et
activer la fonction sur le téléphone
pendant l’appel (le PC prend la communication).
Réc. fax/data
b
L’appel est signalé par une sonnerie
spéciale et son type (fax ou données)
s’affiche sur l’écran du téléphone.
Démarrer maintenant le logiciel de
communication de votre PC pour
recevoir le fax/les données.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
46
right page (47) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
47
Sécurité
SIM unique
C ¢T¢Sécurité
Il est impossible d'utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM.
Verrou. clavier
Codes PIN
Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant une minute,
en mode veille. Il s'agit d'une protection contre une manipulation involontaire des touches. Vous demeurez
toutefois joignable et pouvez sélectionner l'appel d'urgence.
Restr. appels
¢Sélectionner la fonction.
Autres informations
Verrouillage/déverrouillage en mode veille.
Pour cela :
#
Appuyer de manière prolongée.
Appel direct
Un seul numéro d'appel peut être
composé. Vous devez définir et saisir
le code appareil (4- à 8-chiffres) à la
première utilisation.
#
Pour l'arrêter, appuyer de
manière prolongée puis
entrer le code appareil.
Uniquement ‚
b
Limiter les appels aux numéros de
l'annuaire protégés par la carte SIM.
b
Description, voir p. 14 :
Utilisation PIN, Changer PIN, Changer
PIN2, Chg. code app.
b
La restriction des appels limite l'utilisation de votre carte SIM.
Appels émis
Tous les appels sortants, sauf les
numéros d'urgence, sont interdits.
Vers internat. (vers l'international)
Seuls les appels nationaux sont possibles.
Int.sf.origin. (vers l'international sauf
réseau d'origine)
Aucun appel international, uniquement des appels nationaux.
Appels reçus
Le téléphone est verrouillé pour tous
les appels entrants.
Si autre rés.
Vous ne recevez aucun appel entrant
hors de votre réseau d'origine.
Contrôle état
Etat des restrictions.
Supprim. tout
Supprimer toutes les restrictions
activées.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Réglages
left page (48) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Réglages
Réseau
Groupe utilis.
C ¢T¢Réseau
Selon l'opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service.
Ces groupes ont, par exemple, accès
à des information internes (d'entreprise) ou bénéficient de tarifs particuliers. Consulter votre opérateur
pour de plus amples détails.
¢Sélectionner la fonction.
Ligne
Deux numéros d'appel indépendants
doivent être connectés.
b
Info réseau
La liste des réseaux GSM actuellement disponibles s'affiche.
Changer rés.
La recherche de réseau est relancée.
Réseau autom.
Si cette fonction est activée, le
réseau suivant dans la liste de vos
"opérateurs préférés" est sélectionné.
Rés.privilégié
Entrer les opérateurs auprès desquels vous souhaitez être connecté,
lorsque vous n'êtes pas couvert par
votre réseau local.
Bande fréqu.
b
Sélectionner GSM 900, GSM 1800
ou GSM 1900.
Rech. rapide
La connexion au réseau se fait à des
intervalles de temps plus courts.
b
Accessoires
C ¢T¢Accessoires
¢Sélectionner la fonction.
Kit véhicule
Exclusivement avec un kit mainslibres véhicule Siemens d'origine
(voir accessoires). Le profil du kit
véhicule s'active automatiquement
lors du branchement du téléphone.
Décroché auto
(A la livraison : désactivé)
Les appels sont acceptés automatiquement après quelques secondes.
L'écoute par des oreilles indésirables
est possible !
Arrêt automatique
(A la livraison : 2 heures)
Le téléphone est alimenté par la voiture. Définissez le délai entre la coupure du contact et l'arrêt automatique du téléphone.
Ht-parl. voit.
Améliore dans certains cas le rendu
sonore.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
48
right page (49) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm
Kit piéton
Exclusivement avec un kit piéton
Siemens d'origine (voir accessoires).
Le profil s'active automatiquement
lors du branchement du kit piéton.
Décroché auto
(A la livraison : désactivé)
Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf
si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Vous devez
alors porter le kit piéton.
Décroché automatique
Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui vous
appelle risque d'écouter une conversation
qu'elle ne devrait pas entendre.
49
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Réglages
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
50
Numérotation rapide
Numérotation rapide
Touches écran
Affecter respectivement à chacune
des 2 touches écran un numéro de
téléphone ou une fonction.
Modification
La fonction Internet est par ex. affectée à la touche écran. Pour modifier
cette affectation (en mode veille) :
§Internet§
Appuyer brièvement puis
sur §Modifier§.
Rechercher la nouvelle
affectation dans la liste et
confirmer avec C.
Utilisation
L'affectation "Internet" n’est indiquée qu'à titre d'exemple.
§Internet§
Appuyer de manière prolongée, l'application est
lancée.
Touches de numérotation abrégée
Affecter respectivement à chacune
des touches 2 à 9 un numéro de téléphone ou une fonction. La touche 1
est réservée pour la messagerie.
Affectation
3
Appuyer brièvement sur
une touche numérique
(par ex. 3), puis appuyer
sur §Définir§.
Rechercher la nouvelle
affectation dans la liste et
confirmer avec C.
Utilisation
Composer un numéro enregistré ou
démarrer une application enregistrée (p. ex. Internet).
En mode veille :
3
Appuyer de manière
prolongée.
Mon menu
C
Appuyer.
§MonMenu§ Appuyer.
Créez votre propre menu. Une liste
de 10 entrées est définie par défaut,
mais modifiable.
Modification du menu
Vous pouvez échanger chaque
entrée programmée (1–10) contre
une autre de la liste de sélection.
Sélectionner l'entrée.
§Modifier§ Ouvrir la liste des fonctions à sélectionner.
Sélectionner une nouvelle
entrée de la liste.
Confirmer. L'entrée est
appliquée.
I
I
C
Réinit. tout
§Tt réini.§
Sélectionner. Après une
demande de confirmation, les entrées par
défaut sont réinitialisées.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_FastDial_MyMenu.fm
left page (50) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
right page (51) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Organizer.fm
Organiseur
C ¢Q
¢Sélectionner la fonction
Calendrier
Les rendez-vous peuvent être saisis
dans le calendrier. La date et l’heure
doivent être configurés correctement.
Vous disposez pour le calendrier
de trois types d’affichage : mois,
semaine, jour.
Pour distinguer les différentes
entrées, elles sont affichées dans
plusieurs couleurs. Les rendez-vous
sont représentés par des barres de
couleur verticales sur la répartition
horaire horizontale.
Rendez-vous
Les rendez-vous sont affichés dans
une liste dans l’ordre chronologique.
Programmation d'un nouveau
rendez-vous
<Nvlle entrée>
Sélectionner.
Types:
c
Mémo: Saisie de texte pour
la description.
d
Mémo vocal: Entrer un
mémo vocal.
e
Appel: Entrer le numéro de
téléphone. Il s'affiche
avec l'alarme.
f
Réunion: Saisie de texte
pour la description.
g
Vacances: Entrer les dates
de début et de fin.
h
Anniversaire: Saisie du
nom et de la date.
Navigation :
F/I
Faire défiler les semaines/jours/heures
Réglages cal.
Début du jour :
Heure de début des jours ouvrés.
Début de semaine :
Jour de la semaine commençant
l’affichage au mois/à la semaine
Déf. week-end
Définir les jours du week-end.
Afficher anniv. :
51
Suivant le type, différents champs de
sélection/de saisie sont proposés. Le
nombre de champs peut être limité,
voir Standard à la fin de la liste.
Autres informations
Réveil, alarme activée.
»
Rendez-vous, alarme activée.
Une alarme retentit, même si le téléphone
est éteint (sauf en Mode avion, p. 40). Le
téléphone ne passe pas en mode veille.
Pour la désactiver, appuyer sur une touche.
¹
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Organiseur
left page (52) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Organiseur
C ¢Q
¢Sélectionner la fonction
Tâches
Une tâche s'affiche dans l'agenda du
jour sélectionné de la même façon
qu'un rendez-vous. Contrairement à
un rendez-vous, une tâche ne doit
pas comporter de date ou d’heure.
Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour au début de la liste jusqu’à
ce qu’elle soit marquée comme exécutée. Les saisies s’effectuent
comme pour les Rendez-vous, voir
cette section.
C
C
D
Alarm manqués
Les événements avec alarme
(Rendez-vous, Tâches) auxquels vous
n'avez pas réagi sont répertoriés
pour être lus.
Mémo vocal
Utiliser cette fonction pour enregistrer de brèves notes vocales.
Nouvel enregistrement
<Nvlle entrée>
Sélectionner.
Pause/enregistrement
(bascule).
Arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement est sauvegardé avec l'heure et la
date. Renommer avec
§Options§.
Lecture
I
C
D/ E
Notes
La fonction T9 (p. 16) facilite la
rédaction de notes, par ex. des listes
de courses. Sécuriser les notes confidentielles avec le code appareil.
Parlez après le bip sonore.
Sélection de l'enregistrement souhaité.
Lecture/pause (bascule).
Appuyer de manière prolongée, avance rapide ou
retour arrière.
Fuseaux hor.
Voir p. 45.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Organizer.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
52
right page (53) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Extras.fm
Extras
C ¢S
¢Sélectionner la fonction
Services SIM (en option)
Services SIM
Votre opérateur peut proposer des
applications (banque portable, infos
boursières, etc.) via la carte SIM.
U
Symbole des services SIM.
53
Enregist. audio
Utiliser la fonction d'enregistrement
audio pour enregistrer des bruits ou
des sons et les utiliser comme sonneries.
Nouvel enregistrement
<Nvlle entrée>
Sélectionner. Le temps
disponible ainsi que la
durée d'enregistrement
sont affichés à l'écran.
Pour plus d'informations à ce sujet,
consultez votre opérateur.
Lancement depuis une autre application :
L'écran d'enregistrement s'affiche :
Réveil
C
L'alarme retentit à l'heure programmée, même si le téléphone est éteint.
F
Activer/désactiver la fonction réveil.
J
Réglage de l’heure de
réveil (hh:mm).
F
C
C
§OK§
C
D
Sélectionner les jours auxquels vous souhaitez être
réveillé. Appuyer de
manière prolongée pour
sélectionner tous les jours
ou annuler la sélection.
Confirmer le réglage.
Sélectionner Répéter pour activer
une répétition de l'alarme.
Pause/enregistrement
(bascule).
Arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement est
stocké avec indication de
la date et l'heure dans le
dossier Sonneries. Renommer avec §Options§.
Sélectionner certains jours.
Affichage de la sélection :
heure et jour de réveil.
Un bref signal sonore
retentit et l'enregistrement commence.
§Insérer§
Transmission de l'enregistrement dans l'application.
Lecture
I
C
D/ E
Sélection de l'enregistrement souhaité.
Lecture/pause (bascule).
Appuyer de manière prolongée, avance rapide ou
retour arrière.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Extras
left page (54) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Extras
C ¢S¢Sélectionner la fonction Chronomètre
Calculat.
Deux temps intermédiaires peuvent
être calculés et enregistrés.
La calculatrice peut être utilisée en
version de base ou évoluée (§Options§).
C
J
F/I
C
Entrer les chiffres.
Cte à rebours
Sélectionner la fonction.
Un temps prédéfini s'écoule. Les
3 dernières secondes sont signalées
par un bip sonore. Un signal particulier retentit à la fin.
Appliquer la fonction.
Conv. unités
Vous pouvez convertir des chiffres
en différentes unités de mesure.
F
F
Démarrage/arrêt/remise
à zéro.
Sélection de l'unité/la
devise de départ, puis saisie de la quantité/du montant.
Sélection de l'unité/la
devise d'arrivée. Le résultat
s'affiche immédiatement.
Fonctions spéciales :
Synchronisation
à distance
Vous pouvez également accéder à
des données externes (adresses,
calendrier, etc.) et les ajouter aux
données enregistrées sur le téléphone.
Synchronisation
#
Insérer une virgule décimale.
§Synchro.§ Sélectionner le système,
démarrer la synchronisation.
*
Changer de signe.
§Suiv.§
Devise
A la première exécution de la fonction, entrer la devise de base.
J
Entrer la devise (par ex.
euro) puis enregistrer la
saisie ave §Enreg.§.
Entrer à présent les noms
et taux de change des
devises à convertir.
Faire défiler les différents
affichages.
Réglage de la synchronisation
Vous avez le choix entre 5 profils.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Extras.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
54
Mes fichiers
55
Mes fichiers
Lecteur média
Pour l'organisation de vos fichiers,
vous disposez d'un gestionnaire de
fichiers similaire à celui de votre PC.
Chaque type de fichier est stocké
dans un dossier spécifique.
Lorsque vous regardez une image,
une vidéo ou écoutez une mélodie,
la restitution est lancée par l'application correspondante.
F
Passer au fichier suivant.
C ¢N
0–9
Activer l'éclairage de
l'écran.
La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche.
Navigation
I
F/I
C
§Options§
Sélectionner le
fichier/dossier dans les listes.
Dans l'aperçu, le curseur
peut être déplacé librement.
Ouvrir le dossier ou exécuter le fichier avec
l'application correspondante.
Accès aux fonctions de
gestion.
<Nvelle image>/<Nouveau son>
Suivant le dossier sélectionné,
l'application associée est lancée.
<Nv téléch.>
Le navigateur est lancé et la page de
téléchargement affichée.
Images
C
5
#
§Envoi§
Zoomer. Les deux touches
(+/-) permettent d'agrandir/de réduire l'image. Utiliser le joystick pour décaler la coupe de l'image.
Centrer l'image.
Passer en mode plein
écran et en revenir (bascule).
Envoyer par ex. via MMS
ou e-mail.
Mélodies/vidéo
C
*
I
B
Lire ou arrêter, selon la
situation.
Couper le son.
Régler le volume.
Arrêter la lecture.
Edition des images
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Editer.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MediaFolder_Player.fm
right page (55) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
left page (56) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de
plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24.
Vous y trouverez un système interactif de
recherche des erreurs, une liste des
questions et réponses courantes, ainsi
que des modes d'emploi et des mises à
jour logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients,
ayez sous la main votre preuve d’achat, le
numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec
#06#), la version du logiciel (affiché avec
#06#, puis §Autres§) et, le cas échéant,
votre numéro de client de SiemensServices.
*
*
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
France ............................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été
commercialisés par nos revendeurs
autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si
vous souhaitez faire jouer la garantie, nos
centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57
Allemagne *..................................0 18 05 33 32 26
Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43
Argentine .....................................0 80 08 88 98 78
Australie..........................................13 00 66 53 66
Autriche...........................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgique............................................0 78 15 22 21
Bolivie ...............................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49
Brésil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgarie............................................... 02 73 94 88
Cambodge .......................................... 12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
Chine ...........................................0 21 38 98 47 77
Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59
Croatie ..............................................0 16 10 53 81
Danemark ........................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egypte...............................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86
Espagne............................................9 02 11 50 61
Estonie................................................ 06 30 47 97
Finlande ..........................................09 22 94 37 00
France.............................................01 56 38 42 00
Grèce ..............................................80 11 11 11 16
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hongrie ...........................................06 14 71 24 44
Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irlande.............................................18 50 77 72 77
Islande .................................................. 5 11 30 00
Italie ................................................02 24 36 44 00
Jordanie ............................................0 64 39 86 42
Kenya.................................................... 2 72 37 17
* 0,12 Euro/Minute
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Hotline.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
56
right page (57) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Hotline.fm
Koweït....................................................2 45 41 78
Lettonie ..................................................7 50 11 18
Liban ....................................................01 44 30 43
Lituanie .............................................8 52 74 20 10
Luxembourg.........................................43 84 33 99
Lybie ...............................................02 13 50 28 82
Macédoine ...........................................02 13 14 84
Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc...................................................22 66 92 09
Maurice ..................................................2 11 62 13
Mexique .....................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvège ...............................................22 70 84 00
Nouvelle-Zélande............................08 00 57 43 63
Oman ....................................................... 79 10 12
Pakistan ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00
Philippines ........................................0 27 57 11 18
Pologne...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27
Roumanie .......................................02 12 04 60 00
Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11
Russie..........................................8 80 02 00 10 10
Serbie .............................................01 13 07 00 80
Singapour ............................................62 27 11 18
Slovénie ............................................0 14 74 63 36
Suède ...............................................0 87 50 99 11
Suisse .............................................08 48 21 20 00
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thaïlande..........................................0 27 22 11 18
Tunisie .................................................71 86 19 02
Turquie.........................................0 21 65 79 71 00
Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
57
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Service clients (Customer Care)
left page (58) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55)
Caractéristiques
Caractéristiques
Déclaration de conformité
Siemens Information and Communication portable déclare par la présente que le téléphone décrit dans
ce mode d’emploi répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La
déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Au besoin, vous pouvez vous procurer une
copie de l'original via la ligne d'assistance de la société ou :
www.siemens.com/
mobilephonecustomercare.
Caractéristiques
techniques
Classe GSM :
Gamme de fréquences :
Classe GSM :
Gamme de fréquences :
Classe GSM :
Gamme de fréquences :
Poids :
Dimensions :
Batterie Li-Ion :
Temp. d’utilisation :
Carte SIM :
4 (2 watts)
880-960 MHz
1 (1 watt)
1 710-1 880 MHz
1 (1 watt)
1 850 - 1 990 MHz
90 g
108x46x18 mm
(78 ccm)
750 mAh
-10 °C… 55 °C
3,0 volts
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la
carte SIM :
Numéro de la carte SIM (figure sur la carte) :
..............................................................
Numéro de série du téléphone à 15 chiffres
(sous la batterie) :
..............................................................
Numéro de service client de l'opérateur :
..............................................................
En cas de perte
En cas de perte du téléphone et/ou de la
carte SIM, appelez immédiatement votre
opérateur pour éviter tout abus.
Autonomie
Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures
extrêmes réduisent considérablement
l’autonomie en veille du téléphone.
Evitez dès lors de laisser le téléphone
au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
100 à 330 minutes maximum.
Autonomie en veille :
60 à 300 heures maximum.
Action
Temps Diminution de
(min) l'autonomie en
veille de
Communication 1
30–90 minutes
Eclairage *
1
40 minutes
Recherche
du réseau
1
5–10 minutes
* Saisie avec les touches, jeux, organiseur,
etc.
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Data.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
58
Entretien et maintenance
59
Entretien et maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec
beaucoup de soin et doit être traité avec tout
autant d’attention. Si vous respectez les
conseils suivants, vous pourrez profiter très
longtemps de votre téléphone portable.
• Protéger le téléphone de l’eau et de l’humidité ! La pluie, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux qui corrodent
les circuits électroniques. Si toutefois votre
téléphone devait être mouillé, le débrancher immédiatement de l’alimentation
électrique à laquelle il est éventuellement
raccordé, enlever la batterie et laisser
sécher le téléphone à température
ambiante !
• Ne pas utiliser le téléphone dans des
endroits poussiéreux ou sales et ne pas
l'y laisser. Les parties amovibles du téléphone pourraient s’y abîmer.
• Ne pas ranger le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées
peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la
fonte de certaines matières plastiques.
• Ne pas ranger le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de
l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se
former à l’intérieur et endommager les platines électroniques.
• Ne pas laisser tomber le téléphone, le protéger des coups ou des chocs et ne pas le
secouer. Un traitement aussi brutal peut
briser les platines qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil !
• Ne pas utiliser de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent
agressif pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au
téléphone, à la batterie, au chargeur et à
tous les accessoires. Si une de ces pièces
ne fonctionne pas correctement, vous devez
la rapporter chez votre détaillant. Ce dernier
pourra vous conseiller et réparer l’appareil
au besoin.
Déclaration de qualité de
la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone
portable diminue à chaque opération de
charge/décharge. Le stockage de la batterie
à des températures trop élevées ou trop
basses entraîne également une perte de
capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par
cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite.
Lla batterie peut être chargée et déchargée
dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous
conseillons de changer de batterie en cas de
baisse considérable des performances.
N'achetez que des batteries Siemens d'origine.
Déclaration de qualité de
l'écran
Pour des raisons techniques, des points
d'une autre couleur peuvent apparaître
exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus
foncé de certains points de l'écran n'est pas
un défaut.
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Maintenance_Akku.fm
right page (59) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
left page (60) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
Certificat de garantie
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la
présente garantie ne limite en rien, ni ne
supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français
relatifs à la garantie légale des vices cachés.
• Si ce Produit Siemens et ses composants
présentent des vices de fabrication et/ou
de matière dans les 24 mois suivant son
achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de
sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de sa
date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (p. ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses –
si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas
de dommage manifestement provoqué par
une manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de
logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi que
tout logiciel fourni séparément sur un autre
support de données, ainsi que les Produits
Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les
Produits dont les dommages sont causés
•
•
•
•
volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide,
surtension électrique, incendie, ou tout
autre cas de force majeure), les Produits
Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non agréé par
Siemens), et les Produits envoyés en port
dû à Siemens ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute mise en
œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le
nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du
vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens
ou son prestataire deviennent propriété de
Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F-93200 SAINT DENIS pour les
téléphones achetés en France.
La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Siemens
pour la réparation des vices affectant le
Produit Siemens. Siemens exclut donc
toute autre responsabilité au titre des
dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Guarantee_fr.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
60
Certificat de garantie
d'une perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En
aucun cas Siemens n'est responsable des
dommages survenus aux biens du Client
sur lesquels est connecté, relié ou intégré
le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
• De même, la responsabilité de Siemens
ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Siemens par le Client
ou tout tiers à l'exception de Siemens.
• La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale, sauf
disposition impérative contraire.
• Siemens se réserve le droit de facturer au
client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Siemens
lorsque le défaut du Produit Siemens n'est
pas couvert par la garantie. De même
Siemens pourra facturer au Client les frais
découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Siemens dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.
61
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Guarantee_fr.fm
right page (61) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
left page (62) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22)
SAR
SAR
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION /
LA DENSITÉ D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE (DAS OU SAR)
CE TELEPHONE MOBILE RESPECTE LES
VALEURS LIMITE IMPOSEE PAR L'UE
(1999/519/CE) POUR LA PROTECTION DE
LA SANTE DE LA POPULATION CONTRE
LES EFFETS DES CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES.
Ces limites font partie de recommandations
détaillées pour la protection de la population.
Ces recommandations ont été rédigées et
vérifiées par des organismes scientifiques
indépendants via une évaluation régulière et
approfondie d'études scientifiques*.
Pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur
santé physique, ces limites comportent une
marge de sécurité substantielle.
Avant la commercialisation d'un modèle de
téléphone, sa conformité par rapport aux lois
ou valeurs limite européennes doit être prouvée pour pouvoir bénéficier du label CE**.
L'unité de mesure de la valeur limite recommandée par le Conseil européen pour les
téléphones mobiles est le « Densité d'absorption spécifique » (DAS). Cette valeur limite
SAR est de 2,0 W/kg***. Elle répond aux
prescriptions de la Commission internationale
de protection contre les radiations CIPR**** et
a été reprise dans la norme européenne EN
50360 sur les appareils de téléphonie mobile.
La définition de la DAS de téléphones mobiles s'effectue selon la norme européenne
EN 50361. Elle fixe la valeur maximale de la
DAS à puissance maximale sur toutes les
bandes de fréquence du téléphone mobile.
Pendant l'utilisation, le niveau effectif de la
DAS se trouve largement au-dessous de
cette valeur maximale, le téléphone mobile
fonctionnant à différents niveaux de puissance. Il émet uniquement avec la puissance nécessaire pour atteindre le réseau.
En général, Plus vous êtes proche d'une station de base, plus la puissance d'émission
de votre mobile est faible.
La valeur DAS maximale de ce téléphone
mobile, mesurée selon la norme, est de
0,59 W/kg*****.
Vous trouverez également la valeur SAR de
cet appareil sur Internet sur
www.siemens.com. Même si la valeur DAS
varie selon les modèles et la position dans
laquelle ils sont utilisés, tous les appareils Siemens sont conformes aux exigences légales.
*
L'Organisation mondiale de la santé
(OMS, CH-1211 Genève 27, Suisse),
compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, ne voit pas la nécessité de
mesures préventives particulières lors de
l'utilisation de téléphones mobiles.
Autres informations :
www.who.int/peh-emf,
www.mmfai.org,
www.siemens.com
** Le label CE est une preuve valable dans
toute l'UE du respect des dispositions
légales en vigueur et est indispensable
pour la commercialisation et la libre circulation des marchandises sur le marché intérieur européen.
*** à travers 10 g de tissu organique.
**** International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Les valeurs DAS peuvent varier en
fonction des normes et bandes de fréquence nationales.
Vous trouverez des informations DAS
pour différentes régions sur
www.siemens.com
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SAR.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
62
right page (63) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm
Arborescence des menus
Dossier p. déf. > Affich.entrées
<Nvlle entrée>
Carte visite
Groupes
Dossier p. déf.
<Numéros infos>
Journaux
> App. manqués
Appels reçus
Appels émis
Effacer listes
Durée/Coût
> Tous appels
Appels reçus
Appels émis
Unités rest.
Réglage coûts
> Devise
Coût/unité
Surf&Loisirs
> URL/service provider
Limite de coûts
Jeux
Affichage auto
Applications
Assist. téléch.
Signets
Internet
Photo
Messages
> Ecrire texte
> SMS
MMS
E-mail
Message inst.
63
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Arborescence des menus
left page (64) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57)
Arborescence des menus
Messages
> Bte réception
> SMS
MMS
E-mail
WAP Push
Récup. e-mail
Env./réc. mail
Service info.
Brouillon
> SMS
MMS
E-mail
Non envoyé
> SMS
MMS
E-mail
Récup. e-mail
Env./réc. mail
Boîte d'envoi
> SMS
MMS
E-mail
Modèle MMS
Archive SMS
Modules texte
Régl.messag
> Zoom texte
SMS
> Profils SMS
Signature SMS
MMS
> Profil MMS :
Réglages util.
Aide
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
64
right page (65) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm
Messages
> Régl.messag
> E-mail
> Comptes mail
Général
Régl. WAP push
Aide
Message vocal
Service info.
Organiseur
> Calendrier
> Récept.infos
Liste thèmes
Rendez-vous
Langues infos
Tâches
Notes
Alarm manqués
Mémo vocal
Fuseaux hor.
Réglages cal.
Extras
> Services SIM
Réveil
Enregist. audio
Calculat.
Conv. unités
Chronomètre
Cte à rebours
Synchro. dist.
Mes fichiers
Réglages
> Profils
Thèmes
Ecran
> Langue
Entrée texte
Fond d'écran
Logo
Modèle couleur
Economiseur
Anim. démarr.
Anim. arrêt
> T9 préféré
Langue saisie
65
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Arborescence des menus
left page (66) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57)
Arborescence des menus
Réglages
> Ecran
> Accueil pers.
Grdes lettres
Eclairage
Jeu de lumière
Sonneries
> Réglage son.
Vibreur
Volume
> Appel reçu
Messages
Réveil
Organiseur
Système
Applications
Appels d
Appels groupe
Autres appels
Autr. mélodies
> Messages
Réveil
Organiseur
Mélodie démar.
Mélodie arrêt
Enregist. audio
Réglages appel
> Cacher ident.
Mis.en attente
Renvoi
> Tous appels
Filtre
Si injoignable
Décr.tte touch
Pas de réponse
Bip de minute
Occupé
Réception fax
Réception data
Contrôle état
Supprim. tout
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
66
right page (67) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm
Réglages
> Réglages tél.
> Sons clavier
Ton. services
Arrêt automatique
Num. appareil
Mémoire
Horloge
Explorateur
> Formater
Réinitialiser
Nettoyer
> Heure/Date
Fuseaux hor.
Format de date
Format heure
Année bouddh.
Montrer horl.
Fuseau auto.
Mod./Données
> GPRS
Infos GPRS
Infrarouge
Services data
Profil HTTP
Authentifier
Fax/data
> Emis. voix/fax
Réc. voix/fax
Sécurité
> Verrou. clavier
Réc. fax/data
Appel direct
Uniquement ‚
Codes PIN
SIM unique
> Utilisation PIN
Changer PIN
Changer PIN2
Chg. code app.
67
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Arborescence des menus
left page (68) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57)
Arborescence des menus
Réglages
> Sécurité
Restr. appels
> Appels émis
Vers internat.
Int.sf.origin.
Appels reçus
Si autre rés.
Contrôle état
Supprim. tout
Réseau
> Ligne
Info réseau
> Choisir ligne
Protégée
Changer rés.
Réseau autom.
Rés.privilégié
Bande fréqu.
Rech. rapide
Groupe utilis.
> Actif
Sélect. groupe
Appels émis
Groupe préféré
Accessoires
> Kit véhicule
> Décroché auto
Arrêt automatique
Ht-parl. voit.
Attr. touche
Kit piéton
> Décroché auto
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
68
right page (69) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:21)
69
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65SIX.fm
Index
A
Affichage automatique
Durée/Coûts............................ 25
Horloge .................................. 45
Affichages à l'écran....................... 6
Alarme (réveil) ........................... 53
Animation d'arrêt ....................... 42
Animation de démarrage ............ 42
Année bouddhique..................... 45
Annuaire
Appel...................................... 23
Autres livres............................ 24
Nouvelle entrée ...................... 23
Numéros VIP ........................... 24
SIM protégée .......................... 24
Appel
Coûts...................................... 25
prendre/terminer .................... 18
Refus ...................................... 18
Renvoi .................................... 43
Restriction .............................. 47
Appel d’urgence ......................... 10
Appels émis (journal).................. 25
Appels manqués (journal)........... 25
Appels non répondus.................. 43
Appels reçus (journal)................. 25
Appels reçus
(restriction des appels) ............... 47
Arrêt du téléphone
Automatique .......................... 44
manuellement ........................ 10
Autonomie (batterie).............. 8, 58
Autonomie en veille ..................... 8
Autres livres ............................... 24
B
Bande de fréquence .................... 48
Bande, sélection.......................... 48
Batterie
Autonomie.......................... 8, 58
Charge ...................................... 8
Déclaration de qualité ............. 59
Insertion ................................... 7
Bip de minute ............................. 44
Boîte de réception centrale.......... 28
Boîte vocale ................................ 36
C
Cacher identité ........................... 43
Calculatrice ................................. 54
Calendrier ................................... 51
Caractères spéciaux .................... 16
Caractéristiques .......................... 58
Caractéristiques
du téléphone .............................. 58
Caractéristiques techniques......... 58
Carte de visite ............................. 20
Carte SIM
Insertion ................................... 7
Suppression
du verrouillage ..................... 15
Carte SIM unique ........................ 47
Cell Broadcast (CB) ...................... 36
Chaque touche ........................... 44
Charge de la batterie..................... 8
Chronomètre .............................. 54
Code appareil.............................. 14
Codes secrets.............................. 14
Communication
Conférence ............................. 19
Fin .......................................... 18
Menu ...................................... 18
Mise en attente ....................... 19
Permutation
(basculement) ...................... 19
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Index
left page (70) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:21)
Index
Compte à rebours ....................... 54
Conférence................................. 19
Configuration standard............... 45
Consignes de sécurité ................... 2
Convertisseur d'unités ................ 54
Coûts ......................................... 25
Coûts/unités ............................... 25
D
Dossier par défaut ...................... 20
DRM ........................................... 11
Durée/Coûts ............................... 25
E
Economiseur d'écran .................. 42
Ecran
Eclairage................................. 42
Langue ................................... 41
Symboles.................................. 6
E-mail
Réception/lecture.................... 35
Rédaction ............................... 35
Emplacement d'enregistrement
(annuaire) .................................. 23
Enregistrement audio ................. 53
Entretien du téléphone ............... 59
Extras......................................... 53
F
Filtre .......................................... 44
Fonction secret
(microphone) ............................. 27
Fonctions standard ..................... 13
Fond d'écran (écran)................... 41
Format de la date ....................... 45
Formater
(mémoire du téléphone)............. 45
Fuseaux horaires .................. 10, 45
G
Garantie ..................................... 60
GPRS........................................... 46
Grandes lettres ........................... 42
Groupe d’utilisateurs ................... 48
Groupes...................................... 22
H
Horloge ...................................... 45
Hotline Siemens.......................... 56
I
Images et sons (SMS) .................. 29
Infrarouge .................................. 46
Internet ...................................... 37
IrDA (infrarouge)......................... 46
J
Jeux de lumières ......................... 42
Jeux et applications..................... 39
Journaux..................................... 25
K
Kit piéton (configuration)............ 49
Kit véhicule (configuration) ......... 48
L
Langue ....................................... 41
Langue de saisie (T9) .................. 16
Limite crédit (durée/coûts) .......... 25
Limite de coûts ........................... 25
Logo ........................................... 41
Logo opérateur ........................... 41
M
Mains-libres ................................ 18
Maintenance du téléphone ......... 59
Majuscules et
minuscules (T9) .......................... 16
Mémo......................................... 18
Mémo vocal ................................ 52
Menu
Commande ............................. 12
Mon menu .............................. 50
Sélection abrégée.................... 12
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65SIX.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
70
right page (71) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:21)
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65SIX.fm
Menu tree .................................. 63
Mes numéros ............................. 24
Message
E-mail ..................................... 35
Informations........................... 36
Listes ...................................... 28
MMS....................................... 31
SMS.................................. 29, 30
Messages courts (SMS) ............... 29
Microphone activé/désactivé....... 27
Mise en attente .......................... 43
Mise en attente de
la communication....................... 19
Mise en marche du téléphone
(téléphone) ................................ 10
MMS
Envoyer .................................. 32
Réception ............................... 33
Rédaction ............................... 31
Mode avion ................................ 40
Mode de sélection ...................... 13
Mode veille................................. 12
Modèle de couleurs .................... 42
Modem/Données ........................ 46
Module de texte ......................... 17
N
N° d'identification du téléphone
(IMEI) ......................................... 44
Navigateur ................................. 37
Notes ......................................... 52
Numéro de l'appareil (IMEI) ........ 44
Numéro IMEI .............................. 44
Numérotation avec les touches
numériques................................ 18
Numérotation rapide .................. 50
O
Organiseur ................................. 51
71
P
Permutation................................ 19
Perte du téléphone,
de la carte SIM ............................ 58
Photo.......................................... 26
PIN
Modification............................ 14
Saisie ...................................... 10
Utilisation ............................... 14
PIN2 ........................................... 14
Préfixe ........................................ 18
Préfixe international.................... 18
Profils (téléphone) ...................... 40
PUK, PUK2 .................................. 14
R
Rappel ........................................ 18
Rappel automatique.................... 18
Recherche rapide du réseau ........ 48
Réglage heure/date ..................... 45
Réglages ..................................... 40
Remplacer la coque....................... 9
Remplacer le clavier ...................... 9
Rendez-vous ............................... 51
Rendez-vous manqués ................ 52
Renvoi ........................................ 43
Renvoi d'appel ............................ 43
Répertoire
Appeler une entrée.................. 22
Groupes .................................. 22
Lire une entrée........................ 22
Nouvelle entrée....................... 21
Répondeur (sur le réseau) ........... 36
Réseau
Connexion .............................. 48
Réglages ................................. 48
Restriction............................... 47
Réseau automatique ................... 48
Réseau privilégié ......................... 48
Réveil.......................................... 53
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
Index
left page (72) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:21)
Index
S
Salon de chat.............................. 28
Sécurité...................................... 14
Sécurité de mise en marche ........ 15
Séquences de tonalités
(DTMF)....................................... 19
Services d’information (CB) ......... 36
Services SIM (en option) ............. 53
Signal de réception..................... 11
Signets ....................................... 38
SMS
A un groupe............................ 30
Archive ................................... 29
Lecture ................................... 30
Rédaction ............................... 29
Réglages................................. 30
Sonneries ................................... 43
Sons clavier ................................ 44
SOS ............................................ 10
Surf & Loisirs .............................. 37
Symboles ..................................... 6
Synchronisation.......................... 54
Synchronisation à distance ......... 54
T
T9
Propositions............................ 17
Saisie de texte ........................ 16
Tâches........................................ 52
Téléchargement ......................... 39
Téléphoner................................. 18
Temps de communication
(batterie).................................... 58
Tonalités de service .................... 44
Tonalités DTMF
(séquences de tonalités) ............. 19
Touches de numérotation
abrégée...................................... 50
Tous les appels (renvoi) .............. 44
Transmission du numéro ............ 43
U
Uniquement ‚ ......................... 47
V
Verrouillage du clavier ................ 47
Vibreur ....................................... 43
Volume
Profils ..................................... 40
Sonnerie ................................. 43
Volume de l’écouteur .............. 18
W
WAP-Push ................................... 28
Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65SIX.fm
VAR Language: fr; VAR issue date: 041104
72