- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Siemens
- CXT65
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
73
BA Cover CX65/CXT/CXV.QXD 05.03.2004 9:59 Uhr Seite 1 s s mobile mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com Designed for life CX65 CXT65 CXV65 cyan magenta yellow black L I E B R E I C H , Medienproduktion right page (1) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65IVZ.fm Table des matières Ceci est une version compact du mode d'emploi. Vous trouverez la version détaillée sur Internet à l'adresse suivante : www.siemens.com/cx 65 Consignes de sécurité ................ 2 Présentation du téléphone (schématique) ............................ 4 Symboles écran .......................... 6 Mise en service .......................... 7 Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 10 Remarques générales .............. 11 Fonctions standard .................. 13 Sécurité .................................... 14 Saisie de texte .......................... 16 Téléphoner ............................... 18 Dossier p. déf. .......................... 20 Répertoire ................................ 21 Annuaire .................................. 23 Journaux .................................. 25 Photo ........................................ 26 Récapitulatif des messages ........................... 28 SMS .......................................... 29 MMS ......................................... 31 E-mail ....................................... 35 1 Message vocal/CB ..................... 36 Surf&Loisirs .............................. 37 Réglages ................................... 40 Numérotation rapide ................ 50 Organiseur ................................ 51 Extras ........................................ 53 Mes fichiers .............................. 55 Service clients (Customer Care) ....................... 56 Caractéristiques ....................... 58 Entretien et maintenance ........ 59 Certificat de garantie ............... 60 SAR ........................................... 62 Arborescence des menus ......... 63 Index ......................................... 69 Ceci est une version compact du mode d'emploi. Vous trouverez la version détaillée sur Internet à l'adresse suivante : www.siemens.com/cx65 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Table des matières left page (2) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarque pour les parents : Lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquer aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone ! Respectez les directives légales et les restrictions locales pour l'utilisation du téléphone. Celles-ci peuvent par ex. s'appliquer dans les avions, les stations service, les hopitaux ou pour la conduite en voiture. Les téléphones portables peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin. Les sonneries (p. 43), les tonalités de service (p. 44) et les communications mains-libres (p. 18) sont diffusés par le hautparleur. Tenir l'appareil loin de l'oreille lorsqu'il sonne ou que la fonction mains-libres (p. 18) est activée. Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs. N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1 (classification conformément à IEC 60825-1)]. N’utiliser que les batteries (100% sans mercure) et les chargeurs Siemens d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l’appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser. Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Risque d'ingestion par les enfants en bas âge. Ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur (V). En cas de non respect, risque de destruction du chargeur. Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher. Le téléphone ne doit pas être démonté. Seule la batterie, la coque, le clavier ou la carte SIM peut être changée. N’ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toute modification de l’appareil est interdite et invalide l'autorisation d'utilisation de l’appareil. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SecurityInfo.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 2 right page (3) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SecurityInfo.fm Attention : Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur). Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC. N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur. Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine. 3 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Consignes de sécurité left page (4) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Présentation du téléphone (schématique) Présentation du téléphone (schématique) 1 2 3 A Touche Communication Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels. B Touche Marche/Arrêt/Fin • Eteint : appuyer de manière prolongée pour l'allumer. • Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer l'appel/l'application. • Dans les menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille. • En mode veille : appuyer de manière prolongée pour éteindre le téléphone. Joystick Z £ X Opérateur 01.05.2004 10:10 Nv. MMS Menu le joystick vers le haut C Pousser pour lancer une application ou une fonction. En mode veille : C Ouvrir le menu principal. G Ouvrir les profils utilisateur. H Ouvrir annuaire/répertoire. E Ouvrir Bte réception. D Lancer l'appareil photo. Dans les listes, messages et menus : I Faire défiler. D Niveau précédent. Pendant la communication : I Régler le volume. E Options de communication. 4 Touches écran 5 Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §Text§ ou de symbole (par ex. p). Sur certains modèles, une touche supplémentaires permet d'accéder directement au WAP par exemple. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Overview.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 4 right page (5) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Overview.fm 1 Antenne intégrée 2 3 4 5 6 7 8 9 Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du couvercle de la batterie, cela diminue la qualité de réception. LED pour jeu de lumières (p. 42) Haut-parleur Ecran Interface infrarouge (IrDA) Touches de saisie * Sonnerie • Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil). • Appuyer de manière prolongée en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel. # Verrouillage du clavier Appuyer de manière prolongée en mode veille : active/désactive le verrouillage du clavier. Prise Pour chargeur, kit piéton, flash, etc. Prise pour antenne externe : ! Objectif d'appareil photo " Miroir (suivant le type de téléphone) Z £ X Opérateur 01.05.2004 10:10 Nv. MMS Menu 5 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Présentation du téléphone (schématique) VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 6 Symboles écran Symboles écran Indicateurs d'affichage (sélection) Z W L P O Q M R S N T Ç ¿ ¾ ¼ ¹ Ä Intensité du signal reçu Niveau de charge de la batterie, ici : 50 % Annuaire Journaux Surf&Loisirs/ Portail de l'opérateur Organiseur Messages Photo Extras Å £ ² ® Renvoi de tous les appels Sonnerie désactivée Bip uniquement Sonnerie uniquement pour les appelants figurant dans l'annuaire Alarme programmée Clavier verrouillé Activé et disponible Browser en ligne Transmission IrDA Evénements (sélection) ã ä å Æ Â Ê Mémoire SMS pleine Mémoire MMS pleine Mémoire téléphone pleine Accès réseau impossible Appel manqué Assistant de suppression Symbole de message (sélection) Mes fichiers Réglages Décroché automatique activé p q s w y z { À Non lu Lu Envoyé Notification MMS reçue MMS avec contenu DRM (p. 11) E-mail transféré E-mail avec pièce jointe Message vocal reçu Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Displaysymbols.fm left page (6) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) right page (7) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm 7 Mise en service 3 Insertion de la carte SIM/batterie Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée sur un support en forme de carte bancaire, détachez-la du support et éliminez les éventuels résidus de matière plastique. Appuyez sur la partie striée 1, puis poussez le couvercle dans le sens de la flèche 2. 1 2 • Placer la carte SIM à plat avec la surface de contact vers le bas dans le logement. Pousser ensuite la carte SIM en pressant légèrement 3 (vérifier le bon positionnement du coin biseauté). • Placer la batterie latéralement dans le téléphone 4 et appuyer vers le bas 5, jusqu'à ce qu'elle se mette en place. 5 4 • Pour la retirer, appuyer sur la languette, puis extraire la batterie. • Poser le couvercle et le pousser vers l'avant 6 jusqu'à ce qu'il se mette en place. 6 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Mise en service left page (8) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Mise en service Autres informations Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie ! Seules les cartes SIM 3 V sont prises en charge. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur. Charger la batterie Procédure de charge La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez donc le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge. Autonomie Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Autonomie en communication : 100 à 330 minutes Autonomie en veille : 60 à 300 heures Symbole de charge non visible Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures. Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone ! Y Affichage durant la charge. Temps de charge La charge complète d’une batterie vide prend au max. 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée. Affichage en cours d'utilisation Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) : VWX Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 8 right page (9) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm Autres informations Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger. Si la batterie est retirée du téléphone pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure. Remplacer les coques CLIPIt™ Covers 9 Remonter le téléphone Retirer l'ancien clavier. Déposer le nouveau clavier 3 dans la coquen et veiller qu'il s'insère parfaitement dans le cadre. 3 Les coques CLIPIt™ vous permettent de personnaliser votre téléphone et de l'adapter à vos humeurs. Eteignez le téléphone avant de remplacer le clavier ou la coque. Désassembler le téléphone Pour retirer la façade, insérer la clef dans l'orifice et déverrouiller en exerçant une légère pression 1 tout en tournant 2. Déposer le téléphone dans la coque en commençant par le bas 4 puis appuyer doucement dessus 5 jusqu'à ce qu'il se verrouille en position. 5 4 2 1 Autres informations Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger. Si la batterie est retirée du téléphone pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Mise en service left page (10) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Mise en marche/Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt B Appuyer de manière prolongée sur la touche. Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres. J C Première mise en marche Heure/Date Réglez l'heure à la première mise en service. C Appuyer puis §Modifier§. Entrer d'abord la date (jour/mois/année), puis l'heure (24 heures, y compris les secondes). Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, **** s'affiche à la place du code. Correction avec ]. J Pour la confirmation, appuyer sur le joystick. La connexion au réseau prend quelques secondes. Définissez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez. Autres informations Modification du code PIN ..................p. 14 Suppression du verrouillage de la carte SIM...........................................p. 15 Appel d'urgence (SOS) A n’utiliser qu’en cas d’urgence ! En appuyant sur la touche écran de gauche §SOS§, vous pouvez également lancer un appel d'urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays). C Appuyer. L'heure et la date sont mises à jour. Fuseaux hor. I Sélectionner dans la liste la ville du fuseau horaire souhaité ... §Définir§ ... le valider. Copie d'adresses SIM Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d’appels. Suivez les instructions à l’écran. Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte SIM (p. 24). Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 10 right page (11) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm 11 Remarques générales Mode veille Menu principal Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran. Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles : B Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille quelle que soit la situation. Signal de réception Z [ Signal de réception fort. Un faible signal réduit la qualité de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Déplacez-vous. Digital Rights Mgmt. (DRM) Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protection contre l'écriture, période d'utilisation limitée et/nombre d'utilisations possibles. C FI C Appel depuis l'état de veille. Sélection des applications. Lancement d'une application. Options du menu principal §Options§ Ouvrir le menu. Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles. Grdes lettres Sélection entre deux tailles de police. Eclairage Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran. Aide Affichage d'un texte d'aide. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Remarques générales left page (12) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Remarques générales Mode d’emploi Symboles Commande de menu Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du téléphone : Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. affichage du journal des appels manqués : C ¢P¢App. manqués Ceci comprend les étapes suivantes : C Ouvrir le menu principal. ¢ Sélection P, puis fonction App. manqués. §Sélect.§ Confirmation. Sélection abrégée de menu Tous les menus sont numérotés. Ceci permet de sélectionner directement une fonction en entrant son numéro. Par ex. pour écrire des SMS (du mode veille) : C 5 1 1 Appuyer pour afficher le menu principal. Ensuite, pour Messages, puis pour Ecrire texte, puis pour SMS. J B A <> Saisie de chiffres/lettres. Touche Marche/Arrêt/Fin Touche Communication Touches écran §Menu§ Présentation d’une fonction de touche écran. C Pousser le joystick verticalement, par ex. pour appeler le menu. DFE H I G = Pousser le joystick dans la direction indiquée. Fonction dépendant de l'opérateur, devant éventuellement être demandée séparément. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 12 right page (13) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm Fonctions standard Menus d'options Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options. §Options§ Ouvrir le menu. Editer Ouvrir l’entrée pour la modifier. Editer Afficher l’entrée. Effacer/ Effacer une entrée/effacer Tout effacer toutes les entrées après une demande de confirmation. Nouv. entrée Créer une entrée. Envoyer... Sélectionner le mode/moyen de transmission pour l'envoi ou l'impression. Répondre/ Rép. à tous L'expéditeur devient le destinataire, "Re:" est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message. Enregist. Enregistrer l’entrée. Enr. dans 9 Enregistrer le destinataire dans le répertoire. Trier Définir les critères de tri (alphabétique, type, date). 13 Entrée T9 préféré: Activer/désactexte (p. 16) tiver l'assistance T9. Langue saisie: Sélectionner la langue pour le texte. Renommer Renommer l'entrée sélectionnée. Capacité Afficher l'espace mémoire. Caractérist. Afficher les propriétés de l'objet sélectionné. Aide Afficher l'aide. Mode de sélection Sélectionner une ou plusieurs entrées pour exécuter ensuite une fonction. §Options§ Ouvrir le menu. Sélectionner Activer mode. §Sélect.§ Sélectionner une entrée non marquée. §Désélec.§ Supprimer le marquage d'une entrée sélectionnée. Autres fonctions de marquage : Sélect. Tout Sélectionner toutes les entrées. Désélect. tout Supprimer le marquage de toutes les entrées sélectionnées. Effacer sélect. Toutes le entrées sélectionnées sont effacées. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Fonctions standard left page (14) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Sécurité Sécurité C ¢T¢Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes). Utilisation PIN Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! Codes PIN PIN Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification). PIN2 Nécessaire pour le réglage de l’affichage des coûts et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales. PUK PUK2 Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés. Code Protège votre téléphone. A défiappareil nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone. ¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction. Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allumez le téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle. §Sélect.§ Appuyer. J Saisir le code PIN. C Confirmer la saisie. §Modifier§ Appuyer. C Confirmer. Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable. J Saisir le code PIN actuel. C Appuyer. J , C Saisir le nouveau code PIN. J , C Répéter la saisie du nouveau code PIN. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 14 right page (15) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 15:07) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Startup.fm C ¢T¢Sécurité ¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction Changer PIN2 (affichage uniquement si le PIN2 est disponible) Procéder comme pour Changer PIN. Chg. code app. (modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appareil lorsque vous appelez une fonction protégée par ce code (par ex. Appel direct, p. 47) pour la première fois (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 56). Suppression du verrouillage de la carte SIM Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur. 15 Sécurité de mise en marche Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 14), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche. Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, par ex. lorsque le transporterez dans une poche ou si vous voyagez en avion. B C §Annuler§ Appuyer de manière prolongée. Appuyer. Le téléphone se met en marche. Appui ou aucune action. La procédure de mise en marche est interrompue. Le téléphone s'éteint. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Sécurité left page (16) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Saisie de texte Saisie de texte Caractères spéciaux Saisie de texte sans T9 * Appuyer plusieurs fois sur les touches numérotées jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Exemple : Appuyer une fois brièvement pour insérer une lettre a, deux fois, la lettre b, etc. Appuyer de manière prolongée pour insérer un chiffre. ] Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier. Déplacer le curseur (avant/arrière). Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s’affichent. Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent. Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie. Appuyer une/plusieurs fois : .,?!’"0+-()@/:_ Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0. Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne. 2 F # * 0 1 1) Appuyer brièvement. ¿ ¡ + - " _ ; . , ’ * / : ¤ ¥ $ £ € @ \ [ ] | ^ ` { } ? ! ( ) & # % ~ < = > § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω 1) Retour à la ligne I, F Sélectionner un caractère. §Sélect.§ Appuyer. Menu de saisie de texte * Appuyer de manière prolongée : Format texte (uniquement SMS), Langue saisie, Sélectionner, Copier/Insérer Saisie de texte avec T9 "T9" déduit le mot correct en comparant une succession de lettres. # Activation/désactivation de T9 Sélection de la langue de saisie du texte §Options§ Ouvrir le menu de texte. Entrée texte, puis sélectionner Langue saisie. §Sélect.§ Confirmer. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Text.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 16 right page (17) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Text.fm Rédaction de texte avec T9 ^ Vous devez écrire un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage. N'appuyez qu'une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée. ] espace ou un déplace1 / E Un ment vers la droite termine le mot. Ne pas intégrer de caractères spéciaux tels que à, écrire plutôt la lettre standard par ex a. T9 s'occupe du reste. Propositions T9 Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. ^ ^ Appuyer. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité, Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche. Ajouter un nouveau mot au dictionnaire : §Aj. mot§ Sélectionner et entrer le mot sans T9. Pour finir, §Enreg.§. Correction d'un mot Ecrit avec T9 : F Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en §vidéo inverse§. 17 Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9. Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher le nouveau mot possible. Autres informations Appuyer brièvement : Basculer entre : abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s’affichent. Appuyer de manière prolongée : ouvre le menu de saisie (p. 16). # * T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier. Modules de texte C ¢M¢Modules texte Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail). VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Saisie de texte left page (18) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) Téléphoner Téléphoner J A Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe international). ] Un appui bref efface le dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le numéro. Composer le numéro. Fin d’une communication B Appuyer brièvement sur la touche Fin. Réglage du volume I Appuyer en haut ou en bas pour réguler le volume. Rappel A Appuyer deux fois. Pour rappeler le dernier numéro composé. Affichage de la liste de rappel : A I A Appuyer une fois. Choisir un numéro puis appuyer sur … ... pour numéroter. Rappel automatique §Rap.auto§ Le numéro est automatiquement recomposé 10 fois avec des intervalles de temps croissants. Mémo §Mémo§ Après 15 minutes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché. Prise d'appel A Appuyer. Refus d'un appel B Appuyer brièvement. Autres informations Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries ! Ð Enregistrer le numéro dans le répertoire/l’annuaire. §Mains-li.§ Restitution du son sur hautparleur (mains-libres). Toujours désactiver le mode "mains-libres" avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles auditifs ! Appuyer de manière prolongée pour couper le micro. * Préfixes internationaux Appuyer de manière prolongée jusqu’à ce que le signe "+" s'affiche. §Pays§ Sélectionner un pays. 0 Options de communication §Options§ Les fonctions proposées ne peuvent être utilisées que pendant la communication. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phone.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 18 right page (19) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phone.fm Permutation entre 2 appels Etablissement d'une deuxième communication §Options§ Attente §Options§ Permut. Ouvrir le menu. Mettre en attente la conversation en cours puis composer le nouveau numéro. Ouvrir le menu. Aller et venir entre les appels. Conférence Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Quand vous avez établi une communication : §Options§ J §Options§ Appel pendant une communication Vous entendez un "signal d'appel" et pouvez à présent : • Prise du nouvel appel §Permut.§ Prendre l'appel et mettre le premier en attente. • Refus du nouvel appel §Rejeter§ Rejeter l'appel ou le renvoyer avec §Renvoi§ par ex. vers la boîte vocale. • Fin de l’appel en cours, prise du nouvel appel B C Fin d’une communication Prendre le deuxième appel. Fin d'une/de communication(s) B §Oui§ §Non§ Appuyer sur la touche Fin. Reprendre l'appel en attente. Fin de toutes les communications. 19 Ouvrir le menu et sélectionner Attente. L'appel en cours est mis en attente. Composer à présent un nouveau numéro. Lorsque la nouvelle communication est établie... ... Ouvrir le menu et sélectionner Conférence. Répéter cette procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en ligne. Fin B La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence. Séquences de tonalités (DTMF) Entrez les séquences de tonalités (chiffres) par ex. pour l'interrogation à distance du répondeur. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Envoyer DTMF. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Téléphoner left page (20) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Dossier p. déf. Dossier p. déf. C ¢L¢Dossier p. déf. ¢Sélectionner la fonction Affich.entrées Les entrées du dossier par défaut (répertoire ou annuaire) sont affichées. J /I Sélectionner un nom avec les premières lettres et/ou parcourir les noms. Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée. Répertoire (voir également p. 21) Annuaire (voir également p. 23) Dossier p. déf. Vous pouvez indiquer votre dossier préférentiel. Le dossier par défaut sélectionné est ouvert en mode veille avec le joystick. H Ouvrir l'annuaire ou le répertoire. Répertoire Le répertoire permet d'entrer de nombreuses informations pour chaque entrée et d'utiliser des fonctions supplémentaires (par ex. images, anniversaires, messagerie instantanée). Annuaire L'annuaire se trouve sur la carte SIM. Un seul numéro d'appel peut être saisi par entrée. L'annuaire de la carte SIM peut facilement être utilisé sur un autre téléphone. Carte visite Créez vos propres cartes de visite pour les envoyer à un autre téléphone GSM. Si aucune carte de visite n'est encore créée, vous êtes invité à effectuer directement une entrée. H Effectuer les entrées champ par champ. §Enreg. Appuyer. Autres informations Le contenu de la carte de visite correspond à la norme internationale (vCard). des numéros d'appel Ï Copier contenus dans le répertoire/l'annuaire. Groupes Voir p. 22. <Numéros infos> Voir p. 24. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Pref_Book.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 20 right page (21) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Adressbook.fm Répertoire Le répertoire peut contenir jusqu'à 1000 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de fax ainsi que d'autres informations. Ces entrées sont stockées dans la mémoire du téléphone, séparées des entrées de l'annuaire. Nouv. entrée Services com. Informations nécessaire si l'entrée est un contact du chat (p. 37) : Pseudonyme :, ID utilisateur WV :, Numéro ICQ :, Pseudonyme AIM : Anniversaire : Après activation, entrer la date de naissance. Rappel: Un jour avant l'anniversaire, le téléphone affiche un rappel visuel. Le répertoire est configuré comme dossier par défaut : H C I J Ouvrir le répertoire (en mode veille) Image : Affichage des champs de saisie. Sélectionner les champs de saisie voulus. Remplir les champs de saisie. Au moins un nom doit être entré. Toujours entrer le numéro avec son préfixe. Champs de saisie spéciaux : Groupe : Affectation à un groupe (p. 22). Adresse : Espace supplémentaire pour saisie de l'adresse complète : Rue :, Code postal :, Localité:, Pays : 21 Affecter une image à l'entrée. Celle-ci s'affichera à chaque appel du numéro de téléphone correspondant. Ttes zones/Zones réduit. Affichage du nombre de champs de saisie. §Enreg.§ Enregistrement de l'entrée. Autres informations temporaire sur Î Commutation l'annuaire. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Répertoire left page (22) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Répertoire Affichage/recherche d'une entrée H I C Ouvrir le répertoire (en mode veille). Sélectionner l'entrée souhaitée. Affichage de fonctions pour le champ de saisie sélectionné. Modification d'une entrée H I I J Ouvrir le répertoire (en mode veille). Choisir une entrée puis appuyer sur §Editer§. Sélectionner le champ de saisie puis ouvrir §Editer§. Confirmer les modifications, puis §Enreg.§. Appel d'une entrée H J/ I A Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles. §Options§ Ouvrir le menu. Déplacer vers... Affecter à un groupe l'entrée actuelle ou celles sélectionnées. Copier sur SIM Copier le nom et le numéro sur la carte SIM (annuaire). Importer Mettre le téléphone en mode réception (via IrDA (p. 46) ou SMS (p. 29) pour une entrée du répertoire. Afficher. Options d'affichage §Options§ Options du répertoire Ouvrir le répertoire (en mode veille). Sélectionner un nom avec les premières lettres et/ou parcourir les noms. Sélectionner l’entrée. Si plusieurs numéros sont enregistrés dans l'entrée du répertoire, sélectionner celui voulu. (fonctions standard, voir p. 13) Groupes Afin de bien classer vos entrées de répertoire, 9 groupes ont été prédéfinis dans le téléphone. Sept d'entre eux peuvent être renommés. H Ouvrir le répertoire (en mode veille). <Groupes> Sélectionner (le nombre d'entrées figure après le nom de groupe). I Sélectionner le groupe. Sonnerie pour des groupes Voir p. 43. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Adressbook.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 22 right page (23) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phonebook.fm Annuaire Les entrées de l’annuaire (sur la carte SIM) sont gérées indépendamment de celles du répertoire. Nouv. entrée L'annuaire est défini comme dossier par défaut : H H C I Ouvrir l'annuaire (en mode veille). <Nvlle entrée> Sélectionner. Affichage des champs de saisie. Sélectionner les champs de saisie et les remplir. N° de téléphone : Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe. Les entrées sans numéro d'appel ne sont pas enregistrées. Nom : Entrer le prénom et/ou le nom. Groupe : Par défaut Pas de groupe Les numéros importants sont rassemblés dans un groupe (VIP). Emplacement : Par défaut SIM Sur des cartes SIM spéciales, des numéros peuvent être enregistrés dans une zone protégée (SIM protégée) (PIN2 nécessaire). 23 N° enregis. : Est affecté automatiquement à chaque entrée. Un numéro peut être appelé en utilisant son numéro d'entrée. §Enreg.§ Appuyer pour enregistrer la nouvelle entrée. Autres informations Commutation temporaire sur le répertoire. §Pays§ Préfixe international................p. 18 Î Appel (recherche d'une entrée) H J/I A Ouvrir l'annuaire. Sélectionner un nom avec les premières lettres et/ou parcourir les noms. Le numéro est composé. Modification d'une entrée I Sélectionner une entrée dans l'annuaire. §Editer§ Appuyer. I Sélectionner le champ souhaité. J Effectuer les modifications. §Enreg.§ Appuyer. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Annuaire left page (24) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Annuaire Options de l'annuaire <Livres spéciaux> Selon la situation, vous disposez des fonctions suivantes. H §Options§ Ouvrir le menu. Copie dans 9 Copierles entrées sélectionnées dans le répertoire. Tt cop. ds 9 Copier toutes les entrées dans le répertoire. Tout effacer Supprimer tout l'annuaire. PIN protégé. Importer Mettre le téléphone en mode réception (via IrDA (p. 46) ou SMS (p. 29) pour une entrée de l'annuaire. (fonctions standard, voir p. 13) Ouvrir l'annuaire et sélectionner <Livres spéciaux>. <Mes numér.> Saisir ses propres numéros dans l’annuaire (p. ex. fax) pour information. <Numéros VIP> Affichage des numéros enregistrés dans le groupe VIP. <Annuaire SIM> Vous pouvez utiliser les entrées enregistrées dans l’annuaire de la carte SIM sur un autre téléphone GSM. <SIM protégée> b Sur des cartes SIM spéciales, il est possible d'enregistrer des numéros dans un domaine protégé. Un code PIN2 est nécessaire pour cette option. <Num. service>/ <Numéros infos> Des numéros mis à votre disposition par votre opérateur peuvent éventuellement être enregistrés dans l'annuaire. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Phonebook.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 24 Journaux 25 Journaux Les numéros sont enregistrés afin de faciliter le rappel. C ¢P Sélectionner le journal. I C Ouvrir le journal. Sélectionner un numéro. I A Composer le numéro. Chaque journal contient 10 numéros. App. manqués b Les numéros des appels que vous n’avez pas pris sont enregistrés pour un rappel éventuel. Â Appel manqué. Appels reçus Les appels reçus sont répertoriés. Appels émis Accès aux derniers numéros composés. A Accès rapide en mode veille. Effacer listes Les journaux sont effacés. Durée/Coût Pendant une conversation, vous pouvez faire afficher les coûts et la durée de la communication. C ¢P¢Durée/Coût Dernier appel :, Appels reçus :, Appels sortants :, Tous les appels :, Unités restantes : §Réinit.§ Réinitialisation du réglage sélectionné. Réglage coûts C Ouvrir le menu. Devise Entrer la devise souhaitée. Coût/unité Saisie de la devise ainsi que des coûts par unité et durée. Limite compte Certaines cartes SIM permettent (à vous-même ou à l’opérateur) de fixer un crédit d’appel/une période après lequel/laquelle les appels sortants sont bloqués. Affichage auto La durée et le coût des appels sont affichés automatiquement. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Records_Time.fm right page (25) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) left page (26) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Photo Photo Vous pouvez visualiser immédiatement les photos/vidéos enregistrées avec l'appareil photo intégré et • utiliser la photo en tant que fond d'écran, logo, animation d'arrêt/démarrage et économiseur d'écran. • envoyer la photo/vidéo via MMS ou E-Mail. Activation C ¢R ou D Lancer l'appareil photo en mode veille. Ø Basculer entre les modes photo et vidéo. L'aperçu du cliché s'affiche à l'écran. Informations dans la première ligne, de gauche à droite : Ù Ú Û × Luminosité. Facteur de zoom. Balance des blancs. Flash raccordé. Le nombre de photos pouvant encore être prises dans la résolution choisie est indiqué dans le coin supérieur droit de l'aperçu. Le nombre de photos restant dépend principalement du motif photographié (capacité mémoire nécessaire). La résolu- tion choisie ou la durée d'enregistrement utilisée/restante (en mode vidéo) est indiquée sous l'aperçu. Mode photo C C Prendre une photo. Afficher l'aperçu de la photo suivante. La photo est enregistrée sous un nom défini, avec indication de la date et l'heure. Saisie du nom, voir Réglages dans le menu options (p. 27). Réglages avant la prise de vue : F I Régler la luminosité. Régler le facteur de zoom. Résolution des photos La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. Optimal: Elevé: Moyen: Papier peint: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) 160x120 (QQVGA) 132x176 La résolution peut diminuer suivant le zoom numérique sélectionné. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Camera.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 26 right page (27) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Camera.fm Mode vidéo La résolution du mode vidéo est identique à celle de l'aperçu. C C Lancer l'enregistrement vidéo. Arrêter l'enregistrement vidéo. Durant l'enregistrement vidéo, un point rouge apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. §Lecture§ Restitution de la vidéo. Flash (accessoire) Si le flash raccordé est actif, un symbole s'affiche à l'écran. Tant qu'il est branché sur le téléphone, le flash est chargé en permanence. Ceci écourte l'autonomie en veille. × Le symbole clignote pendant la charge. Réglages voir menu options. 27 Options de l'appareil photo Selon la situation, vous disposez des fonctions suivantes. §Options§ Ouvrir le menu. Réglages • Noms des clichés • Résolution des photos. Images Afficher la liste des photos. Autres vidéos Afficher la liste des vidéos. Microph. actif Activer/désactiver le microphone. Utiliser flash Sélection : Automatique, Désactivées, Yeux rouges Retardateur La photo est prise env. 15 s après le déclenchement. Un signal sonore retentit chaque seconde durant les 5 dernières secondes. Balance blancs Sélection : Automatique, Intérieur, Extérieur (fonctions standard, voir p. 13) Autres informations Mémoire insuffisante. Lancez l'assistant mémoire pour l'effacement ciblé de données (p. 45). Ê VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Photo left page (28) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Récapitulatif des messages Récapitulatif des messages Listes des messages Bte réception C ¢M¢Bte réception La boîte de réception centrale contient les messages entrants. Suivant leur type et état, les entrées sont marquées par un symbole correspondant (p. 6). Appel de la boîte de réception centrale, par ex. à la réception d'un nouveau SMS : p Appuyer sur la touche écran sous le symbole. L'ouverture d'une entrée lance l'application associée. Au bout d'une période de temps définie (§Options§), les entrées lues/ouvertes ne sont plus affichées que dans les listes de réception relatives au message. Les types de messages suivants existent dans la boîte de réception centrale : SMS, MMS, E-mail Messages système : Annonce de MMS, Alarme manq., Alarm manqués, App. manqués, WAP Push, Message vocal Objets de données: Sonneries, Images et Vidéo, entrées du calendrier, Notes et Carte visite. Tous les SMS, MMS et E-mail sont enregistrés respectivement dans quatre listes. ¢Sélectionner le type de message. Liste des messages reçus. C ¢M¢Brouillon ¢Sélectionner le type de message. Liste des brouillons enregistrés. C ¢M¢Non envoyé ¢Sélectionner le type de message. Liste des messages non encore envoyés. C ¢M¢Envoyé ¢Sélectionner le type de message. Liste des messages envoyés. §Options§ Appel des menus d'édition des messages. Message inst. Cette fonction n'est pas supportée par tous les opérateurs. Informezvous auprès de votre opérateur. Vous trouverez également une description dans le mode d'emploi détaillé sur Internet à l'adresse : www.siemens.com/cx65 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Lists.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 28 right page (29) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SMS.fm SMS Le champ de saisie de texte est ouvert : Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS "normaux" (vérifier le nombre de caractères). De plus, vous pouvez ajouter des images et des sons à un SMS. §Options§ Ouvrir le menu. I Sélectionner Images & sons. Rédaction/envoi C ¢M¢Ecrire texte ¢SMS J A Entrer le texte (voir également p. 16). §Options§ Fonctions pour la mise en page. Lancer l'envoi. Ï/ J Rechercher un numéro C Le menu comporte : Animat. std, Sons standard, Mes animat., Mes images, Mes sonneries I C I Sélectionner le domaine. Confirmer. La première entrée du domaine sélectionné s’affiche. Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée. Avec Animat. std, Sons standard : C La sélection est reprise dans le SMS. dans l'annuaire/le répertoire ou l'entrer manuellement. Avec Mes animat., Mes images, Mes sonneries : Le SMS à envoyer est transmis au centre de service. C C Fonctions spéciales Images & sons Envoyez des images des sons avec ou sans message accompagnateur. Attention : ils peuvent être protégés contre la copie (DRM, p. 11). 29 La sélection s’affiche/est restituée. La sélection est reprise dans le SMS. Archive SMS ¢M¢Archive SMS C La liste des messages SMS archivés dans le téléphone s’affiche. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 SMS left page (30) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) SMS SMS à un groupe Réponse Vous pouvez envoyer un SMS à un groupe de destinataires sous forme de "circulaire". §Options§ Ouvrir le menu. Vous pouvez répondre immédiatement au SMS ouvert. Le nouveau texte est placé au dessus du texte existant. Envoyer Sélectionner. C §Groupe§ Une liste des groupes s'affiche. I C C Sélectionner le groupe. Ouvrir le groupe et marquer toutes/certaines des entrées. L’envoi commence après une demande de confirmation. Lecture p Indique à l'écran la réception d'un nouveau SMS. La Bte réception s'ouvre. Elle vous présente un récapitulatif des messages entrants. C I ã Pour lire le SMS, appuyer sur le joystick. Faire défiler le SMS ligne par ligne. Si ce symbole clignote, la mémoire SIM est pleine. Effacer ou archiver des messages. Fonctions pour une réponse directe. Configuration Signature SMS ¢M¢Régl.messag ¢SMS¢Signature SMS C Vous pouvez entrer une "signature" comportant au maximum 16 caractères qui sera ajoutée à chaque SMS. Exceptions : en cas de §Réponse§ et de modification d'un SMS existant. Profils SMS ¢M¢Régl.messag ¢SMS¢Profils SMS C Vous pouvez paramétrer au maximum 5 profils SMS. Les propriétés d'envoi d’un SMS y sont définies. Activation du profil I C Sélectionner un profil. Activer Configurer les profils I Sélectionner le profil et appuyer sur §Editer§ pour l'éditer. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 30 right page (31) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm MMS <Son> Sélectionner. Le Multimedia Messaging Service permet d'envoyer du texte, des images/vidéos et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. C Afficher les fonctions audio : Insérer son, Enregistrer <Texte> Sélectionner. C Afficher les fonctions de test (voir également p. 16). Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez le message complet ou seulement une note stipulant les coordonnées de l'expéditeur et la taille du message. Le MMS peut être téléchargé manuellement ultérieurement. Création Un MMS se compose de l'en-tête et du contenu. Il peut comprendre plusieurs diapos. Chaque diapo peut contenir un texte, une image et un son. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie (DRM, p. 11). Création d'un MMS standard ¢M¢Ecrire texte ¢MMS C Sélectionnez tout d'abord un objet à ajouter sur la première diapo du MMS : <Image> Sélectionner. C Afficher les fonctions image/vidéo : Insérer image, Insérer vidéo, Photo 31 Options §Options§ Ouvrir le menu. gesetz Envoyer MMS Envoyer le MMS. Lire Lire tout le MMS à l'écran. Image... Voir ci-dessus. Son... Voir ci-dessus. Texte... Voir ci-dessus. Page Ajouter page: Ajouter une nouvelle diapo après la diapo en cours. Effacer page: Effacer la diapo en cours. Liste pages: Afficher les diapos disponibles. Durée: Configurer le déroulement de la présentation MMS : • Durée de page : Automatique ou Manuel • Afficher page : Uniquement si Manuel a été activé auparavant. Saisie de la durée d'affichage d'une diapo. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 MMS left page (32) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) MMS Détail message Saisie des paramètres d'envoi (voir chapitre suivant). Enr. modèle Enregistrer le MMS créé comme modèle. Voir également ci-dessous. Envoyer La/les diapo(s) du nouveau MMS a/ont été créé(s). Le MMS est affiché. A p MMS Objet : Bien le bonjour de Lyon Envoyer à : +1234567654321 | Taille : 85 Ko Disposition Quatre mises en page possibles : texte au dessus, en dessous, à gauche ou à droite de l'image. Couleurs Sélection des couleurs pour : • Message • Page • Image • Fond texte • Couleur texte (fonctions standard, voir p. 13) Modèles ¢M¢Modèle MMS Þ ß á ] Objet : Pour créer un modèle, utiliser un nouveau MMS ou un MMS reçu. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Enr. modèle. Options Saisie d'une courte description du MMS. Envoyer à : Saisie d'une (de plusieurs) adresse(s) e-mail. Taille : C Les modèles MMS sont des MMS enregistrés, sans adresse, qui peuvent être envoyés en tant que nouveaux MMS ou utilisés comme partie d'un nouveau MMS. Au maximum 10 modèles peuvent être enregistrés. Ouvrir la saisie d'adresse. A C Plus : Affichage de la taille du MMS. Lancer l'envoi. Le MMS est envoyé après la confirmation. Mettre à disposition des champs d'adresse supplémentaires. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 32 right page (33) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm Options d'envoi §Options§ Ouvrir le menu. Envoyer MMS Envoyer le MMS. Lire Lire tout le MMS à l'écran. Editer Afficher la sélection d'objets pour en modifier un. Ajouter dest. Ajouter un destinataire du répertoire. Effacer dest. Supprimer certaines destinataires. Ajouter pce Ajouter pièce jointe : jte • Fichier • Carte visite • Rendez-vous Liste pages Afficher les diapos d'un MMS pour les visualiser et/ou les modifier. Enr. modèle Enregistrer le MMS créé comme modèle. (fonctions standard, voir p. 13) 33 Réception p/w Indique à l'écran la récep- tion d'un nouveau MMS/d'une nouvelle notification. Lancer la réception. Suivant la configuration (p. 34), le MMS/la notification est transmis dans la boîte de réception centrale (Bte réception). La notification doit être ouverte afin de pouvoir recevoir ultérieurement le MMS complet. §Recevoir§ Lancer la transmission. < Lecture Le MMS complet a été reçu. C Lancer la lecture. Fonction durant la lecture : Page suivante. E Appuyer une fois brièveD I ment pour revenir au début de la diapo en cours ; appuyer deux fois brièvement pour revenir à la diapo précédente Régler le volume. C/B Quitter. Des détails sur le message sont affichés à la fin du MMS. Objet : Description du MMS. De : Expéditeur. Taille : Taille du MMS en Ko. Plus : Autres champs de saisie. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 MMS left page (34) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) MMS Configuration Validité: Définir la période de temps durant laquelle le centre de service doit essayer d’envoyer le message. Manuel, 1 heure, 3 heures, 6 heures, 1 jour, 1 semaine, Maximum* * Durée maximale autorisée par l’opérateur. Remise au plus tôt : Transmission du centre de service au destinataire : Immédiat, Demain Durée par défaut : Durée d’affichage d’une diapo MMS (par défaut). C ¢M¢Régl.messag¢MMS ¢Sélectionner la fonction Profil MMS : 6 profils MMS correspondant à différentes propriétés d’envoi peuvent être définis. Dans la plupart des cas, ils sont préconfigurés. Sinon, contactez votre opérateur. I C Sélectionner un profil. Ouvrir le profil pour l’éditer. Options de configuration §Options§ Ouvrir le menu. Activer, Renommer, Modif.réglages Réglages util. Configurez l’envoi des MMS en fonction de vos besoins : Rapport d'envoi : Demander un accusé de réception pour les messages envoyés. Accusé réception : Demander une confirmation de lecture des MMS. Priorité par défaut : Priorité d’envoi : Normal, Haute, Faible Récupérer : Recevoir le MMS complet ou uniquement la notification. Immédiat Recevoir le MMS complet immédiatement. Rés.orig.auto. Recevoir le MMS complet immédiatement dans le réseau local. Manuel Recevoir uniquement la notification. Filtre antispam : Réglages pour la réception de MMS publicitaires. Indication de taille : Définition d’une taille de message maxi. et de leur traitement. = Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MMS.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 34 right page (35) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Email.fm E-mail Votre téléphone dispose d'un logiciel de messagerie (client) permettant d'écrire et de recevoir des e-mail. Rédaction/envoi C ¢M¢Ecrire texte¢E-mail Entrer les informations suivantes : Envoyer à : Saisie d'une (de plusieurs) adresse(s) e-mail. Objet : Saisie du titre de l'e-Mail. Contenu Saisie du texte. Pour envoyer : §Options§ Ouvrir le menu. Envoyer e-mail Sélectionner. ou Ttes zones Ouvrir d'autres champs de saisie. Récup. e-mail Seule l'en-tête du message est transférée. §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Récup. corps. Env./réc. mail Tous les e-mail sont transmis dans la Bte réception et tous les e-mail se trouvant dans la liste Non envoyé sont envoyés. Configuration C ¢M¢Régl.messag¢E-mail Avant utilisation, l'accès au serveur ainsi que les paramètres e-mail doivent être configurés. Généralement, ces données sont déjà entrées. Si ce n'est pas le cas, contactez votre opérateur. Visiter également le site Internet : www.siemens.com/cx65 Pièces jointes : Ajout de pièces jointes, comme par ex. des images ou des sons. Activation du compte Réception/lecture Réglages cpte C ¢M¢Bte réception I ¢Sélectionner la fonction. Avant de pouvoir lire un e-mail, vous devez le récupérer sur le serveur. 35 I C §Editer§ Sélectionner le compte. Activer le compte. Sélectionner le compte ou <Vide>. Lancer l'édition. Remplir les champs de données conformément aux indications de l'opérateur. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 E-mail left page (36) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) Message vocal/CB Message vocal/CB Message vocal Entrer le numéro et se connecter au réseau avec §OK§. C ¢M¢Réglages ¢Message vocal Ecoute des messages b Si vous disposez d'une boîte vocale, un appelant peut vous laisser un message vocal quand La réception d’un nouveau message est signalée – selon l’opérateur – de la façon suivante : • votre téléphone est éteint ou n'a pas de réception, À • vous ne souhaitez pas répondre, p • vous êtes déjà en ligne. Vous devez le cas échéant vous enregistrer pour avoir accès à cette fonction, puis la configurer manuellement sur votre téléphone. Réglages b Votre opérateur vous fournit deux numéros d’appel : Enregistrement du numéro de la boîte vocale Appelez ce numéro pour écouter les messages vocaux. C ¢M¢Réglages ¢Message vocal Entrer le numéro et confirmer avec §OK§. Enregistrement du numéro de renvoi Les appels sont renvoyés vers ce numéro. C ¢T¢Réglages tél.¢Renvoi ¢z. B. Non répondus¢Définir Symbole avec bip. ou Message SMS. ou Vous recevez un appel avec une annonce automatique. Appelez la boîte vocale pour consulter vos messages. 1 Appuyer de manière prolongée (saisir éventuellement la première fois le numéro de la boîte vocale). Selon l'opérateur, confirmer avec §OK§ ou §Bte voc.§. Service info. C ¢M¢Réglages ¢Service info. Certains opérateurs offrent des services d'information (canaux d'info, Cell Broadcast). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur les thèmes activés dans votre Liste thèmes. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Mailbox_CB.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 36 right page (37) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Internet.fm 37 Surf&Loisirs Vous pouvez consulter les dernières informations WAP sur Internet grâce à leur format parfaitement adapté aux possibilités d'affichage du téléphone. Vous pouvez en outre télécharger des jeux et des applications sur votre téléphone. L'accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l'opérateur. Montrer URL Afficher l'URL de la page chargée pour l'envoyer via SMS/MMS/e-mail. Historique Déconnecter Fin de la connexion. Fichier Enregistrer l'objet de la page courante ou toute la page et afficher les pages enregistrées. Réglages Réglages du navigateur (p. 38). Quitter Quitter le navigateur. Internet C ¢O¢Internet L'activation de la fonction démarre le navigateur avec l'option prédéfinie (Réglages du navigateur, S. 38 ; évtl. préréglée par l'opérateur). Menu de navigation §Options§ Ouvrir le menu. Accueil Charger la page d'accueil de l'actuel profil (p. 38). Signets Afficher les signets mémorisés dans le téléphone, les enregistrer. Consulter... Saisie d'un URL. Recharger Recharger la page. Afficher les dernières pages Internet consultées. Fin de la connexion B Appuyer longuement pour mettre fin à la connexion et fermer le navigateur. Navigation dans le navigateur C B I • Sélection d'un lien. • Réglages, état marche/arrêt. • Appuyer brièvement : Page précédente. • Champ de saisie/lien suivant/ précédent. • Faire défiler ligne par ligne. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Surf&Loisirs left page (38) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Surf&Loisirs Symboles dans le navigateur ² ± Connecter Réseau ´ ³ Pas de réseau GPRS en ligne Saisie de caractères spéciaux *, 0 Sélection des principaux caractères spéciaux. Réglages du navigateur ¢O¢Internet C §Options§ Votre navigateur Internet est protégé par une licence : Ouvrir le menu. Réglages Sélectionner. Navigateur Configurer les options de démarrage, le traitement des images et sons ainsi que les options d'expédition. Profils Affichage de la liste des profils pour l'activation/le réglage (voir ci-dessous). Paramètres protocole Régler les paramètres de protocole, messages push et le temps de déconnexion de même que le traitement des cookies. Sécurité Configurer le codage. Contexte Réinitialiser la session. Effacer le cache, l'historique et les cookies. Profils La configuration du téléphone pour l'accès à Internet dépend de l'opérateur : Profil prédéfini Dans la plupart des cas, des profils d'accès pour un/plusieurs opérateur(s) sont préconfigurés. I Sélectionner un profil. C Activer le profil. Configuration manuelle du profil Contacter le cas échéant votre opérateur. Cette fonction permet de modifier les réglages et de supprimer les profils. Signets C ¢O¢Signets Les URL enregistrés dans le téléphone s'affichent. De nouveaux signets peuvent être enregistrés. Les signets peuvent être édités et gérés dans des dossiers. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Internet.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 38 Surf&Loisirs Surf&Loisirs Jeux et Applications Des jeux et applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés sur votre téléphone. La plupart des applications comportent des instructions d'utilisation. Certaines applications et jeux sont préinstallés sur votre téléphone. Ils sont décrits à l'adresse suivante www.siemens.com/cx65 Prérequis Profil le navigateur (p. 38) et le compte (p. 46) doivent être configurés. Téléchargement Sélectionnez le compte correspondant, suivant que vous souhaitez télécharger des jeux ou des applications : C ¢O¢Jeux/Applications En plus des URL et opérateurs pour le téléchargement, les applications/jeux et dossiers existants sont également affichés. Téléch. nv. I C Sélectionner l'opérateur ou l'URL. Lancer le navigateur et sélectionner l'URL. Autres informations 39 Le navigateur vous permet de télécharger de l'Internet des applications (par ex. sonneries, jeux, images, animations). Le téléchargement ou l'exécution d'applications ne nuit ni ne modifie les logiciels existants de votre téléphone portable compatible Java™. Siemens décline toute responsabilité ou garantie concernant les applications chargées ultérieurement par le client et non contenues dans le téléphone à la livraison. Il en va de même pour les fonctions installées seulement ultérieurement sur l'initiative du client. L'acheteur supporte seul le risque de perte, d'endommagement ou de défaut de cet appareil ou des applications, ainsi que, d'une façon générale, tous les dommages et conséquences que peuvent entraîner ces applications. En cas de remplacement/d'échange ou de réparation de l'appareil, de telles applications ou l'activation ultérieure de certaines fonctions sont supprimées. En pareils cas, l'acheteur doit retélécharger ou réinstaller l'application. Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management (DRM), empêchant toute copie non autorisée de certaines applications téléchargées par Internet. Ces applications ne sont conçues que pour votre appareil et ne peuvent pas être transmises vers un autre support, même pour en faire une copie de sécurité. Siemens n'accorde aucune garantie et décline toute responsabilité concernant la possibilité ou la gratuité du retéléchargement, de la réinstallation ou de la sauvegarde d'application. Lorsque c'est techniquement possible, sauvegardez les applications sur votre PC à l'aide du "portable Phone Manager". Assist. téléch. C ¢O¢Assist. téléch. Un assistant vous aide durant les téléchargements. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Games&Apps.fm right page (39) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) left page (40) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Réglages Réglages Profils C ¢T¢Profils Vous pouvez enregistrer différents réglages dans un profil, par exemple afin d'adapter le téléphone aux bruits environnants. • Cinq profils sont fournis avec des réglages par défaut, mais ils peuvent être modifiés : Envir. normal, Envir. silenc., Envir. bruyant, Kit véhicule, Kit piéton • Vous pouvez définir vous-même deux profils (<Nom>). • Le profil spécial Mode avion est fixe et ne peut être modifié. Configuration des profils Pour modifier un profil par défaut ou créer un profil personnel : I §Options§ Sélectionner un profil. Ouvrir le menu et sélectionner Modif.réglages. La liste des fonctions possibles s'affiche. Une fois que le réglage d'une fonction est terminé, revenez au menu Profils et procédez à un autre réglage. Kit véhicule Si le téléphone est utilisé avec un kit mains-libres véhicule Siemens d’origine, le profil est automatiquement activé lors du branchement du kit (voir également les accessoires). Kit piéton Si le téléphone est utilisé avec un kit piéton Siemens d'origine, le profil s'active automatiquement lors du branchement du kit. Mode avion Toutes les alarmes (rendez-vous, réveil) sont désactivées. Ce profil ne peut pas être modifié. Activation H C C Faire défiler jusqu'à l'option Mode avion. Confirmer la sélection. Valider de nouveau la demande de confirmation pour activer le profil. Le téléphone s’éteint alors automatiquement. Fonctionnement normal Lorsque vous remettez votre téléphone en marche, le profil réglé préalablement est automatiquement activé. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 40 right page (41) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm Thèmes Ecran C ¢T¢Thèmes C ¢T¢Ecran Personnalisez l'interface utilisateur de votre téléphone. Il vous suffit d'appuyer sur une touche pour affecter un thème particulier à différentes fonctions telles que l'animation de démarrage/d'arrêt, le fond d'écran, l'économiseur d'écran, la mélodie d'arrêt/de démarrage et d'autres animations. Afin d'économiser de la capacité de stockage, les fichiers thème sont comprimés. Après un téléchargement (p. 39) ou appel depuis Mes fichiers, ces fichiers sont automatiquement décompressés à l'activation. Activer un nouveau thème I C C Sélectionner le thème. Afficher un aperçu du thème. Activer un nouveau thème. 41 ¢Sélectionner la fonction. Langue Réglage de la langue des textes affichés. "Automatique" programme la langue utilisée par votre opérateur d’origine. Si votre téléphone a accidentellement été programmé pour utiliser une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez revenir à la langue d’origine de votre opérateur en saisissant la séquence suivante (en mode veille) : *#0000# A Entrée texte T9 préféré Activer/désactiver la saisie de texte intelligente. Langue saisie Sélectionner la langue pour la saisie de texte. Fond d'écran Sélectionner le graphique du fond d'écran. Logo Sélectionner un dessin qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Réglages left page (42) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Réglages Modèle couleur Jeu de lumière Sélectionner un modèle de couleurs (avec fond d'écran) pour toute l'interface utilisateur. C ¢T¢Jeu de lumière Economiseur L'économiseur affiche une image à l'écran après un délai prédéfini. Tout appel entrant ou pression d'un touche l'arrête, sauf quand la fonction de sécurité est activée. Remarque L'économiseur d'écran Horloge num. réduit l'autonomie en veille du téléphone. Anim. démarr. S'affiche à la mise en route du téléphone. ¢Sélectionner la fonction. Les diodes sous la coque du téléphone sont utilisées pour le signalement optique de différentes fonctions. Effets lumière Activer la fonction. Sélection Vous pouvez définir des signaux optiques pour les différentes fonctions. §Modifier§ Affichage des rythmes. Sélection parmi plusieurs rythmes de clignotement. Anim. arrêt I C S'affiche à l'arrêt du téléphone. Jouer démo Accueil pers. Tous les rythmes de clignotement sont affichés successivement. Est affiché au démarrage à la place d'une animation. Grdes lettres Choix entre deux tailles de caractères à l'écran. Eclairage Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran. Appliquer la sélection. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 42 right page (43) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm Sonneries Réglages appel C ¢T¢Sonneries C ¢T¢Réglages appel Configurez les sonneries du téléphone en fonction de vos besoins. Cacher ident. ¢Sélectionner la fonction. 43 ¢Sélectionner la fonction. b Activer/désactiver la sonnerie ou la réduire à un bip. Si cette fonction est activée, votre numéro ne s'affiche pas à l'écran de votre interlocuteur (selon l'opérateur). Vibreur Mis.en attente Pour éviter d’être dérangé par la sonnerie du téléphone, vous pouvez la remplacer par le vibreur. Le vibreur peut être activé en plus de la sonnerie. Cette fonction est désactivée lors du chargement de la batterie et quand des accessoires sont raccordés (à l'exception du kit piéton). Si vous êtes abonné à ce service, vous pouvez vérifier s'il est configuré et l'activer/le désactiver Renvoi Volume Configurer le renvoi (exemple) : Réglage son. Régler séparément le volume des types d'appel/fonctions. Autres informations N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs ! Vous pouvez définir les conditions de renvoi d'appels vers votre boîte vocale ou d’autres numéros. b Non répondus Sélectionner Non répondus. (comprend les conditions Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, voir cidessous) I C Attribuer des sonneries Une sonnerie déjà affectée est jouée ou la liste des sonneries possibles s'affiche. b C Confirmer et sélectionner Définir. Entrer ensuite le numéro vers lequel les appels doivent être renvoyés. Confirmation. Le réglage est confirmé par le réseau. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Réglages left page (44) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Réglages Tous appels Renvoi de tous les appels Ç b Affichage sur la première ligne de l'écran en mode veille. Autres types de renvoi : Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, Réception fax, Réception data Filtre Seuls les appels de numéros figurant dans l'annuaire/le répertoire ou affectés à un groupe sont signalés. Les autres appels s’affichent uniquement à l’écran. Décr.tte touch Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur n'importe quelle touche (sauf B). Réglages tél. C ¢T¢Réglages tél. ¢Sélectionner la fonction. Sons clavier Configurer les sons associés aux touches. Ton. services Régler les tonalités de service et d'avertissement. Arrêt automatique Le téléphone s’éteint tous les jours à une heure programmée. Num. appareil Le numéro de l'appareil (IMEI) s’affiche. Cette information peut être utile au service après-vente. Bip de minute Autre saisie en mode veille : En cours d'appel, vous entendez un bip toutes les minutes, ce qui vous permet de contrôler la durée de la communication. §Autres§ *#06# Affichage d'autres informations concernant l'appareil. Test appareil Après la dernière page d'information, un autotest ainsi que des tests individuels sont proposés. En cas de sélection de Séquence test, tous les tests individuels sont effectués. Version du logiciel Affichage en mode veille : # 0 6 #, puis appuyer sur §Autres§. * Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 44 right page (45) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm Mémoire Horloge L'assistant mémoire vous aide quand la capacité mémoire du téléphone est insuffisante. C ¢T¢Horloge Explorateur Formater (protégé par code appareil) ¢Sélectionner la fonction. Heure/Date §Modifier§ Entrer la date, puis l'heure. Fuseaux hor. La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les sonneries, images, jeux, etc. Planisphère: Représentation des fuseaux horaires. Nettoyer Optimisation de l'espace mémoire en supprimant les fichiers temporaires inutiles. Liste des villes : Liste des villes du monde. Réinitialiser La configuration standard du téléphone est réinitialisée. Ceci ne touche pas la carte SIM et les paramètres réseau. Autre saisie en mode veille : *#9999#A 45 F I Sélectionner le fuseau horaire. Sélectionner la ville dans le fuseau horaire choisi. Format de date Sélection du format d'affichage pour la date. Format heure Sélectionner Format 24h. ou Format 12h. Année bouddh. Basculer en année bouddhique. Montrer horl. Activer/désactiver l'affichage de l'heure. Fuseau auto. L'heure est ajustée automatiquement par le réseau GSM. b VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Réglages left page (46) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Réglages Mod./Données Profil HTTP C ¢T¢Mod./Données Le paramétrage du téléphone change suivant l'opérateur réseau. Contactez ce dernier ou informezvous sur Internet à l'adresse suivante : www.siemens.com/ mobilephonescustomercare dans la section "FAQ". ¢Sélectionner la fonction. GPRS (General Packet Radio Service) b Le GPRS est une norme permettant un transfert plus rapide des données sur le réseau portable. Symboles de l'écran, voir p. 6. Infos GPRS Afficher les informations de connexion. Infrarouge Votre téléphone est équipé d’une interface infrarouge. Les deux appareils ne doivent pas être éloignés de plus de 30 cm. Les fenêtres infrarouges des deux appareils doivent être dirigées l’une vers l’autre le plus précisément possible. Symboles de l'écran, voir p. 6. Services data Réglages de base et activation des profils de connexion pour les applications MMS, WAP. Le paramétrage du téléphone change suivant l'opérateur réseau. Contactez ce dernier ou informez-vous sur Internet à l'adresse suivante : www.siemens.com/ mobilephonescustomercare dans la section "FAQ". Authentifier Activer ou désactiver la connexion WAP cryptée (uniquement connexions CSD). Fax/data Emis. voix/fax b Régler cette fonction sur le téléphone avant la procédure d’envoi pour passer du mode vocal au mode fax. Réc. voix/fax Lancer le programme de communication souhaité sur l’ordinateur et activer la fonction sur le téléphone pendant l’appel (le PC prend la communication). Réc. fax/data b L’appel est signalé par une sonnerie spéciale et son type (fax ou données) s’affiche sur l’écran du téléphone. Démarrer maintenant le logiciel de communication de votre PC pour recevoir le fax/les données. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 46 right page (47) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm 47 Sécurité SIM unique C ¢T¢Sécurité Il est impossible d'utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM. Verrou. clavier Codes PIN Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur aucune touche pendant une minute, en mode veille. Il s'agit d'une protection contre une manipulation involontaire des touches. Vous demeurez toutefois joignable et pouvez sélectionner l'appel d'urgence. Restr. appels ¢Sélectionner la fonction. Autres informations Verrouillage/déverrouillage en mode veille. Pour cela : # Appuyer de manière prolongée. Appel direct Un seul numéro d'appel peut être composé. Vous devez définir et saisir le code appareil (4- à 8-chiffres) à la première utilisation. # Pour l'arrêter, appuyer de manière prolongée puis entrer le code appareil. Uniquement ‚ b Limiter les appels aux numéros de l'annuaire protégés par la carte SIM. b Description, voir p. 14 : Utilisation PIN, Changer PIN, Changer PIN2, Chg. code app. b La restriction des appels limite l'utilisation de votre carte SIM. Appels émis Tous les appels sortants, sauf les numéros d'urgence, sont interdits. Vers internat. (vers l'international) Seuls les appels nationaux sont possibles. Int.sf.origin. (vers l'international sauf réseau d'origine) Aucun appel international, uniquement des appels nationaux. Appels reçus Le téléphone est verrouillé pour tous les appels entrants. Si autre rés. Vous ne recevez aucun appel entrant hors de votre réseau d'origine. Contrôle état Etat des restrictions. Supprim. tout Supprimer toutes les restrictions activées. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Réglages left page (48) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Réglages Réseau Groupe utilis. C ¢T¢Réseau Selon l'opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service. Ces groupes ont, par exemple, accès à des information internes (d'entreprise) ou bénéficient de tarifs particuliers. Consulter votre opérateur pour de plus amples détails. ¢Sélectionner la fonction. Ligne Deux numéros d'appel indépendants doivent être connectés. b Info réseau La liste des réseaux GSM actuellement disponibles s'affiche. Changer rés. La recherche de réseau est relancée. Réseau autom. Si cette fonction est activée, le réseau suivant dans la liste de vos "opérateurs préférés" est sélectionné. Rés.privilégié Entrer les opérateurs auprès desquels vous souhaitez être connecté, lorsque vous n'êtes pas couvert par votre réseau local. Bande fréqu. b Sélectionner GSM 900, GSM 1800 ou GSM 1900. Rech. rapide La connexion au réseau se fait à des intervalles de temps plus courts. b Accessoires C ¢T¢Accessoires ¢Sélectionner la fonction. Kit véhicule Exclusivement avec un kit mainslibres véhicule Siemens d'origine (voir accessoires). Le profil du kit véhicule s'active automatiquement lors du branchement du téléphone. Décroché auto (A la livraison : désactivé) Les appels sont acceptés automatiquement après quelques secondes. L'écoute par des oreilles indésirables est possible ! Arrêt automatique (A la livraison : 2 heures) Le téléphone est alimenté par la voiture. Définissez le délai entre la coupure du contact et l'arrêt automatique du téléphone. Ht-parl. voit. Améliore dans certains cas le rendu sonore. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 48 right page (49) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Setup.fm Kit piéton Exclusivement avec un kit piéton Siemens d'origine (voir accessoires). Le profil s'active automatiquement lors du branchement du kit piéton. Décroché auto (A la livraison : désactivé) Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Vous devez alors porter le kit piéton. Décroché automatique Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui vous appelle risque d'écouter une conversation qu'elle ne devrait pas entendre. 49 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Réglages VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 50 Numérotation rapide Numérotation rapide Touches écran Affecter respectivement à chacune des 2 touches écran un numéro de téléphone ou une fonction. Modification La fonction Internet est par ex. affectée à la touche écran. Pour modifier cette affectation (en mode veille) : §Internet§ Appuyer brièvement puis sur §Modifier§. Rechercher la nouvelle affectation dans la liste et confirmer avec C. Utilisation L'affectation "Internet" n’est indiquée qu'à titre d'exemple. §Internet§ Appuyer de manière prolongée, l'application est lancée. Touches de numérotation abrégée Affecter respectivement à chacune des touches 2 à 9 un numéro de téléphone ou une fonction. La touche 1 est réservée pour la messagerie. Affectation 3 Appuyer brièvement sur une touche numérique (par ex. 3), puis appuyer sur §Définir§. Rechercher la nouvelle affectation dans la liste et confirmer avec C. Utilisation Composer un numéro enregistré ou démarrer une application enregistrée (p. ex. Internet). En mode veille : 3 Appuyer de manière prolongée. Mon menu C Appuyer. §MonMenu§ Appuyer. Créez votre propre menu. Une liste de 10 entrées est définie par défaut, mais modifiable. Modification du menu Vous pouvez échanger chaque entrée programmée (1–10) contre une autre de la liste de sélection. Sélectionner l'entrée. §Modifier§ Ouvrir la liste des fonctions à sélectionner. Sélectionner une nouvelle entrée de la liste. Confirmer. L'entrée est appliquée. I I C Réinit. tout §Tt réini.§ Sélectionner. Après une demande de confirmation, les entrées par défaut sont réinitialisées. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_FastDial_MyMenu.fm left page (50) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) right page (51) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Organizer.fm Organiseur C ¢Q ¢Sélectionner la fonction Calendrier Les rendez-vous peuvent être saisis dans le calendrier. La date et l’heure doivent être configurés correctement. Vous disposez pour le calendrier de trois types d’affichage : mois, semaine, jour. Pour distinguer les différentes entrées, elles sont affichées dans plusieurs couleurs. Les rendez-vous sont représentés par des barres de couleur verticales sur la répartition horaire horizontale. Rendez-vous Les rendez-vous sont affichés dans une liste dans l’ordre chronologique. Programmation d'un nouveau rendez-vous <Nvlle entrée> Sélectionner. Types: c Mémo: Saisie de texte pour la description. d Mémo vocal: Entrer un mémo vocal. e Appel: Entrer le numéro de téléphone. Il s'affiche avec l'alarme. f Réunion: Saisie de texte pour la description. g Vacances: Entrer les dates de début et de fin. h Anniversaire: Saisie du nom et de la date. Navigation : F/I Faire défiler les semaines/jours/heures Réglages cal. Début du jour : Heure de début des jours ouvrés. Début de semaine : Jour de la semaine commençant l’affichage au mois/à la semaine Déf. week-end Définir les jours du week-end. Afficher anniv. : 51 Suivant le type, différents champs de sélection/de saisie sont proposés. Le nombre de champs peut être limité, voir Standard à la fin de la liste. Autres informations Réveil, alarme activée. » Rendez-vous, alarme activée. Une alarme retentit, même si le téléphone est éteint (sauf en Mode avion, p. 40). Le téléphone ne passe pas en mode veille. Pour la désactiver, appuyer sur une touche. ¹ VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Organiseur left page (52) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Organiseur C ¢Q ¢Sélectionner la fonction Tâches Une tâche s'affiche dans l'agenda du jour sélectionné de la même façon qu'un rendez-vous. Contrairement à un rendez-vous, une tâche ne doit pas comporter de date ou d’heure. Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour au début de la liste jusqu’à ce qu’elle soit marquée comme exécutée. Les saisies s’effectuent comme pour les Rendez-vous, voir cette section. C C D Alarm manqués Les événements avec alarme (Rendez-vous, Tâches) auxquels vous n'avez pas réagi sont répertoriés pour être lus. Mémo vocal Utiliser cette fonction pour enregistrer de brèves notes vocales. Nouvel enregistrement <Nvlle entrée> Sélectionner. Pause/enregistrement (bascule). Arrêter l'enregistrement. L'enregistrement est sauvegardé avec l'heure et la date. Renommer avec §Options§. Lecture I C D/ E Notes La fonction T9 (p. 16) facilite la rédaction de notes, par ex. des listes de courses. Sécuriser les notes confidentielles avec le code appareil. Parlez après le bip sonore. Sélection de l'enregistrement souhaité. Lecture/pause (bascule). Appuyer de manière prolongée, avance rapide ou retour arrière. Fuseaux hor. Voir p. 45. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Organizer.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 52 right page (53) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Extras.fm Extras C ¢S ¢Sélectionner la fonction Services SIM (en option) Services SIM Votre opérateur peut proposer des applications (banque portable, infos boursières, etc.) via la carte SIM. U Symbole des services SIM. 53 Enregist. audio Utiliser la fonction d'enregistrement audio pour enregistrer des bruits ou des sons et les utiliser comme sonneries. Nouvel enregistrement <Nvlle entrée> Sélectionner. Le temps disponible ainsi que la durée d'enregistrement sont affichés à l'écran. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez votre opérateur. Lancement depuis une autre application : L'écran d'enregistrement s'affiche : Réveil C L'alarme retentit à l'heure programmée, même si le téléphone est éteint. F Activer/désactiver la fonction réveil. J Réglage de l’heure de réveil (hh:mm). F C C §OK§ C D Sélectionner les jours auxquels vous souhaitez être réveillé. Appuyer de manière prolongée pour sélectionner tous les jours ou annuler la sélection. Confirmer le réglage. Sélectionner Répéter pour activer une répétition de l'alarme. Pause/enregistrement (bascule). Arrêter l'enregistrement. L'enregistrement est stocké avec indication de la date et l'heure dans le dossier Sonneries. Renommer avec §Options§. Sélectionner certains jours. Affichage de la sélection : heure et jour de réveil. Un bref signal sonore retentit et l'enregistrement commence. §Insérer§ Transmission de l'enregistrement dans l'application. Lecture I C D/ E Sélection de l'enregistrement souhaité. Lecture/pause (bascule). Appuyer de manière prolongée, avance rapide ou retour arrière. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Extras left page (54) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) Extras C ¢S¢Sélectionner la fonction Chronomètre Calculat. Deux temps intermédiaires peuvent être calculés et enregistrés. La calculatrice peut être utilisée en version de base ou évoluée (§Options§). C J F/I C Entrer les chiffres. Cte à rebours Sélectionner la fonction. Un temps prédéfini s'écoule. Les 3 dernières secondes sont signalées par un bip sonore. Un signal particulier retentit à la fin. Appliquer la fonction. Conv. unités Vous pouvez convertir des chiffres en différentes unités de mesure. F F Démarrage/arrêt/remise à zéro. Sélection de l'unité/la devise de départ, puis saisie de la quantité/du montant. Sélection de l'unité/la devise d'arrivée. Le résultat s'affiche immédiatement. Fonctions spéciales : Synchronisation à distance Vous pouvez également accéder à des données externes (adresses, calendrier, etc.) et les ajouter aux données enregistrées sur le téléphone. Synchronisation # Insérer une virgule décimale. §Synchro.§ Sélectionner le système, démarrer la synchronisation. * Changer de signe. §Suiv.§ Devise A la première exécution de la fonction, entrer la devise de base. J Entrer la devise (par ex. euro) puis enregistrer la saisie ave §Enreg.§. Entrer à présent les noms et taux de change des devises à convertir. Faire défiler les différents affichages. Réglage de la synchronisation Vous avez le choix entre 5 profils. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Extras.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 54 Mes fichiers 55 Mes fichiers Lecteur média Pour l'organisation de vos fichiers, vous disposez d'un gestionnaire de fichiers similaire à celui de votre PC. Chaque type de fichier est stocké dans un dossier spécifique. Lorsque vous regardez une image, une vidéo ou écoutez une mélodie, la restitution est lancée par l'application correspondante. F Passer au fichier suivant. C ¢N 0–9 Activer l'éclairage de l'écran. La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche. Navigation I F/I C §Options§ Sélectionner le fichier/dossier dans les listes. Dans l'aperçu, le curseur peut être déplacé librement. Ouvrir le dossier ou exécuter le fichier avec l'application correspondante. Accès aux fonctions de gestion. <Nvelle image>/<Nouveau son> Suivant le dossier sélectionné, l'application associée est lancée. <Nv téléch.> Le navigateur est lancé et la page de téléchargement affichée. Images C 5 # §Envoi§ Zoomer. Les deux touches (+/-) permettent d'agrandir/de réduire l'image. Utiliser le joystick pour décaler la coupe de l'image. Centrer l'image. Passer en mode plein écran et en revenir (bascule). Envoyer par ex. via MMS ou e-mail. Mélodies/vidéo C * I B Lire ou arrêter, selon la situation. Couper le son. Régler le volume. Arrêter la lecture. Edition des images §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Editer. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MediaFolder_Player.fm right page (55) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) left page (56) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Service clients (Customer Care) Service clients (Customer Care) Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs possibilités : Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicemobile Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger. Quand vous contactez le service clients, ayez sous la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec #06#), la version du logiciel (affiché avec #06#, puis §Autres§) et, le cas échéant, votre numéro de client de SiemensServices. * * Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium : France ............................................08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable. Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00 Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57 Allemagne *..................................0 18 05 33 32 26 Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43 Argentine .....................................0 80 08 88 98 78 Australie..........................................13 00 66 53 66 Autriche...........................................05 17 07 50 04 Bahrein .................................................... 40 42 34 Bangladesh.......................................0 17 52 74 47 Belgique............................................0 78 15 22 21 Bolivie ...............................................0 21 21 41 14 Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49 Brésil............................................0 80 07 07 12 48 Brunei ................................................. 02 43 08 01 Bulgarie............................................... 02 73 94 88 Cambodge .......................................... 12 80 05 00 Canada ........................................1 88 87 77 02 11 Chine ...........................................0 21 38 98 47 77 Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59 Croatie ..............................................0 16 10 53 81 Danemark ........................................... 35 25 86 00 Dubai ................................................0 43 96 64 33 Egypte...............................................0 23 33 41 11 Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86 Espagne............................................9 02 11 50 61 Estonie................................................ 06 30 47 97 Finlande ..........................................09 22 94 37 00 France.............................................01 56 38 42 00 Grèce ..............................................80 11 11 11 16 Hong Kong .......................................... 28 61 11 18 Hongrie ...........................................06 14 71 24 44 Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81 Irlande.............................................18 50 77 72 77 Islande .................................................. 5 11 30 00 Italie ................................................02 24 36 44 00 Jordanie ............................................0 64 39 86 42 Kenya.................................................... 2 72 37 17 * 0,12 Euro/Minute Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Hotline.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 56 right page (57) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Hotline.fm Koweït....................................................2 45 41 78 Lettonie ..................................................7 50 11 18 Liban ....................................................01 44 30 43 Lituanie .............................................8 52 74 20 10 Luxembourg.........................................43 84 33 99 Lybie ...............................................02 13 50 28 82 Macédoine ...........................................02 13 14 84 Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04 Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32 Maroc...................................................22 66 92 09 Maurice ..................................................2 11 62 13 Mexique .....................................01 80 07 11 00 03 Nigeria ..............................................0 14 50 05 00 Norvège ...............................................22 70 84 00 Nouvelle-Zélande............................08 00 57 43 63 Oman ....................................................... 79 10 12 Pakistan ..........................................02 15 66 22 00 Paraguay ..........................................8 00 10 20 04 Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00 Philippines ........................................0 27 57 11 18 Pologne...........................................08 01 30 00 30 Portugal ............................................8 08 20 15 21 Qatar....................................................04 32 20 10 Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66 Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27 Roumanie .......................................02 12 04 60 00 Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11 Russie..........................................8 80 02 00 10 10 Serbie .............................................01 13 07 00 80 Singapour ............................................62 27 11 18 Slovénie ............................................0 14 74 63 36 Suède ...............................................0 87 50 99 11 Suisse .............................................08 48 21 20 00 Taiwan ............................................02 23 96 10 06 Thaïlande..........................................0 27 22 11 18 Tunisie .................................................71 86 19 02 Turquie.........................................0 21 65 79 71 00 Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00 USA .............................................1 88 87 77 02 11 Vietnam...........................................84 89 20 24 64 Zimbabwe ............................................04 36 94 24 57 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Service clients (Customer Care) left page (58) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:55) Caractéristiques Caractéristiques Déclaration de conformité Siemens Information and Communication portable déclare par la présente que le téléphone décrit dans ce mode d’emploi répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Au besoin, vous pouvez vous procurer une copie de l'original via la ligne d'assistance de la société ou : www.siemens.com/ mobilephonecustomercare. Caractéristiques techniques Classe GSM : Gamme de fréquences : Classe GSM : Gamme de fréquences : Classe GSM : Gamme de fréquences : Poids : Dimensions : Batterie Li-Ion : Temp. d’utilisation : Carte SIM : 4 (2 watts) 880-960 MHz 1 (1 watt) 1 710-1 880 MHz 1 (1 watt) 1 850 - 1 990 MHz 90 g 108x46x18 mm (78 ccm) 750 mAh -10 °C… 55 °C 3,0 volts Identification du téléphone Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la carte SIM : Numéro de la carte SIM (figure sur la carte) : .............................................................. Numéro de série du téléphone à 15 chiffres (sous la batterie) : .............................................................. Numéro de service client de l'opérateur : .............................................................. En cas de perte En cas de perte du téléphone et/ou de la carte SIM, appelez immédiatement votre opérateur pour éviter tout abus. Autonomie Les autonomies dépendent des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Autonomie en communication : 100 à 330 minutes maximum. Autonomie en veille : 60 à 300 heures maximum. Action Temps Diminution de (min) l'autonomie en veille de Communication 1 30–90 minutes Eclairage * 1 40 minutes Recherche du réseau 1 5–10 minutes * Saisie avec les touches, jeux, organiseur, etc. Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Data.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 58 Entretien et maintenance 59 Entretien et maintenance Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et doit être traité avec tout autant d’attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable. • Protéger le téléphone de l’eau et de l’humidité ! La pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique à laquelle il est éventuellement raccordé, enlever la batterie et laisser sécher le téléphone à température ambiante ! • Ne pas utiliser le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne pas l'y laisser. Les parties amovibles du téléphone pourraient s’y abîmer. • Ne pas ranger le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de certaines matières plastiques. • Ne pas ranger le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager les platines électroniques. • Ne pas laisser tomber le téléphone, le protéger des coups ou des chocs et ne pas le secouer. Un traitement aussi brutal peut briser les platines qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil ! • Ne pas utiliser de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le téléphone ! Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous devez la rapporter chez votre détaillant. Ce dernier pourra vous conseiller et réparer l’appareil au besoin. Déclaration de qualité de la batterie La capacité de la batterie de votre téléphone portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite. Lla batterie peut être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine. Déclaration de qualité de l'écran Pour des raisons techniques, des points d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran. En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un défaut. VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Maintenance_Akku.fm right page (59) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) left page (60) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) Certificat de garantie Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. • Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (p. ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses – si compris dans la fourniture). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. • La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés • • • • volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F-93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France. La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Guarantee_fr.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 60 Certificat de garantie d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. • De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. • La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. • Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. 61 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_Guarantee_fr.fm right page (61) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) left page (62) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:22) SAR SAR INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION / LA DENSITÉ D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE (DAS OU SAR) CE TELEPHONE MOBILE RESPECTE LES VALEURS LIMITE IMPOSEE PAR L'UE (1999/519/CE) POUR LA PROTECTION DE LA SANTE DE LA POPULATION CONTRE LES EFFETS DES CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES. Ces limites font partie de recommandations détaillées pour la protection de la population. Ces recommandations ont été rédigées et vérifiées par des organismes scientifiques indépendants via une évaluation régulière et approfondie d'études scientifiques*. Pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur santé physique, ces limites comportent une marge de sécurité substantielle. Avant la commercialisation d'un modèle de téléphone, sa conformité par rapport aux lois ou valeurs limite européennes doit être prouvée pour pouvoir bénéficier du label CE**. L'unité de mesure de la valeur limite recommandée par le Conseil européen pour les téléphones mobiles est le « Densité d'absorption spécifique » (DAS). Cette valeur limite SAR est de 2,0 W/kg***. Elle répond aux prescriptions de la Commission internationale de protection contre les radiations CIPR**** et a été reprise dans la norme européenne EN 50360 sur les appareils de téléphonie mobile. La définition de la DAS de téléphones mobiles s'effectue selon la norme européenne EN 50361. Elle fixe la valeur maximale de la DAS à puissance maximale sur toutes les bandes de fréquence du téléphone mobile. Pendant l'utilisation, le niveau effectif de la DAS se trouve largement au-dessous de cette valeur maximale, le téléphone mobile fonctionnant à différents niveaux de puissance. Il émet uniquement avec la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, Plus vous êtes proche d'une station de base, plus la puissance d'émission de votre mobile est faible. La valeur DAS maximale de ce téléphone mobile, mesurée selon la norme, est de 0,59 W/kg*****. Vous trouverez également la valeur SAR de cet appareil sur Internet sur www.siemens.com. Même si la valeur DAS varie selon les modèles et la position dans laquelle ils sont utilisés, tous les appareils Siemens sont conformes aux exigences légales. * L'Organisation mondiale de la santé (OMS, CH-1211 Genève 27, Suisse), compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation de téléphones mobiles. Autres informations : www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.siemens.com ** Le label CE est une preuve valable dans toute l'UE du respect des dispositions légales en vigueur et est indispensable pour la commercialisation et la libre circulation des marchandises sur le marché intérieur européen. *** à travers 10 g de tissu organique. **** International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection www.icnirp.de *****Les valeurs DAS peuvent varier en fonction des normes et bandes de fréquence nationales. Vous trouverez des informations DAS pour différentes régions sur www.siemens.com Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_SAR.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 62 right page (63) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm Arborescence des menus Dossier p. déf. > Affich.entrées <Nvlle entrée> Carte visite Groupes Dossier p. déf. <Numéros infos> Journaux > App. manqués Appels reçus Appels émis Effacer listes Durée/Coût > Tous appels Appels reçus Appels émis Unités rest. Réglage coûts > Devise Coût/unité Surf&Loisirs > URL/service provider Limite de coûts Jeux Affichage auto Applications Assist. téléch. Signets Internet Photo Messages > Ecrire texte > SMS MMS E-mail Message inst. 63 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Arborescence des menus left page (64) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57) Arborescence des menus Messages > Bte réception > SMS MMS E-mail WAP Push Récup. e-mail Env./réc. mail Service info. Brouillon > SMS MMS E-mail Non envoyé > SMS MMS E-mail Récup. e-mail Env./réc. mail Boîte d'envoi > SMS MMS E-mail Modèle MMS Archive SMS Modules texte Régl.messag > Zoom texte SMS > Profils SMS Signature SMS MMS > Profil MMS : Réglages util. Aide Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 64 right page (65) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm Messages > Régl.messag > E-mail > Comptes mail Général Régl. WAP push Aide Message vocal Service info. Organiseur > Calendrier > Récept.infos Liste thèmes Rendez-vous Langues infos Tâches Notes Alarm manqués Mémo vocal Fuseaux hor. Réglages cal. Extras > Services SIM Réveil Enregist. audio Calculat. Conv. unités Chronomètre Cte à rebours Synchro. dist. Mes fichiers Réglages > Profils Thèmes Ecran > Langue Entrée texte Fond d'écran Logo Modèle couleur Economiseur Anim. démarr. Anim. arrêt > T9 préféré Langue saisie 65 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Arborescence des menus left page (66) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57) Arborescence des menus Réglages > Ecran > Accueil pers. Grdes lettres Eclairage Jeu de lumière Sonneries > Réglage son. Vibreur Volume > Appel reçu Messages Réveil Organiseur Système Applications Appels d Appels groupe Autres appels Autr. mélodies > Messages Réveil Organiseur Mélodie démar. Mélodie arrêt Enregist. audio Réglages appel > Cacher ident. Mis.en attente Renvoi > Tous appels Filtre Si injoignable Décr.tte touch Pas de réponse Bip de minute Occupé Réception fax Réception data Contrôle état Supprim. tout Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 66 right page (67) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm Réglages > Réglages tél. > Sons clavier Ton. services Arrêt automatique Num. appareil Mémoire Horloge Explorateur > Formater Réinitialiser Nettoyer > Heure/Date Fuseaux hor. Format de date Format heure Année bouddh. Montrer horl. Fuseau auto. Mod./Données > GPRS Infos GPRS Infrarouge Services data Profil HTTP Authentifier Fax/data > Emis. voix/fax Réc. voix/fax Sécurité > Verrou. clavier Réc. fax/data Appel direct Uniquement ‚ Codes PIN SIM unique > Utilisation PIN Changer PIN Changer PIN2 Chg. code app. 67 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Arborescence des menus left page (68) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (06.12.2004, 14:57) Arborescence des menus Réglages > Sécurité Restr. appels > Appels émis Vers internat. Int.sf.origin. Appels reçus Si autre rés. Contrôle état Supprim. tout Réseau > Ligne Info réseau > Choisir ligne Protégée Changer rés. Réseau autom. Rés.privilégié Bande fréqu. Rech. rapide Groupe utilis. > Actif Sélect. groupe Appels émis Groupe préféré Accessoires > Kit véhicule > Décroché auto Arrêt automatique Ht-parl. voit. Attr. touche Kit piéton > Décroché auto Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65_MenuTree.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 68 right page (69) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:21) 69 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65SIX.fm Index A Affichage automatique Durée/Coûts............................ 25 Horloge .................................. 45 Affichages à l'écran....................... 6 Alarme (réveil) ........................... 53 Animation d'arrêt ....................... 42 Animation de démarrage ............ 42 Année bouddhique..................... 45 Annuaire Appel...................................... 23 Autres livres............................ 24 Nouvelle entrée ...................... 23 Numéros VIP ........................... 24 SIM protégée .......................... 24 Appel Coûts...................................... 25 prendre/terminer .................... 18 Refus ...................................... 18 Renvoi .................................... 43 Restriction .............................. 47 Appel d’urgence ......................... 10 Appels émis (journal).................. 25 Appels manqués (journal)........... 25 Appels non répondus.................. 43 Appels reçus (journal)................. 25 Appels reçus (restriction des appels) ............... 47 Arrêt du téléphone Automatique .......................... 44 manuellement ........................ 10 Autonomie (batterie).............. 8, 58 Autonomie en veille ..................... 8 Autres livres ............................... 24 B Bande de fréquence .................... 48 Bande, sélection.......................... 48 Batterie Autonomie.......................... 8, 58 Charge ...................................... 8 Déclaration de qualité ............. 59 Insertion ................................... 7 Bip de minute ............................. 44 Boîte de réception centrale.......... 28 Boîte vocale ................................ 36 C Cacher identité ........................... 43 Calculatrice ................................. 54 Calendrier ................................... 51 Caractères spéciaux .................... 16 Caractéristiques .......................... 58 Caractéristiques du téléphone .............................. 58 Caractéristiques techniques......... 58 Carte de visite ............................. 20 Carte SIM Insertion ................................... 7 Suppression du verrouillage ..................... 15 Carte SIM unique ........................ 47 Cell Broadcast (CB) ...................... 36 Chaque touche ........................... 44 Charge de la batterie..................... 8 Chronomètre .............................. 54 Code appareil.............................. 14 Codes secrets.............................. 14 Communication Conférence ............................. 19 Fin .......................................... 18 Menu ...................................... 18 Mise en attente ....................... 19 Permutation (basculement) ...................... 19 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Index left page (70) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:21) Index Compte à rebours ....................... 54 Conférence................................. 19 Configuration standard............... 45 Consignes de sécurité ................... 2 Convertisseur d'unités ................ 54 Coûts ......................................... 25 Coûts/unités ............................... 25 D Dossier par défaut ...................... 20 DRM ........................................... 11 Durée/Coûts ............................... 25 E Economiseur d'écran .................. 42 Ecran Eclairage................................. 42 Langue ................................... 41 Symboles.................................. 6 E-mail Réception/lecture.................... 35 Rédaction ............................... 35 Emplacement d'enregistrement (annuaire) .................................. 23 Enregistrement audio ................. 53 Entretien du téléphone ............... 59 Extras......................................... 53 F Filtre .......................................... 44 Fonction secret (microphone) ............................. 27 Fonctions standard ..................... 13 Fond d'écran (écran)................... 41 Format de la date ....................... 45 Formater (mémoire du téléphone)............. 45 Fuseaux horaires .................. 10, 45 G Garantie ..................................... 60 GPRS........................................... 46 Grandes lettres ........................... 42 Groupe d’utilisateurs ................... 48 Groupes...................................... 22 H Horloge ...................................... 45 Hotline Siemens.......................... 56 I Images et sons (SMS) .................. 29 Infrarouge .................................. 46 Internet ...................................... 37 IrDA (infrarouge)......................... 46 J Jeux de lumières ......................... 42 Jeux et applications..................... 39 Journaux..................................... 25 K Kit piéton (configuration)............ 49 Kit véhicule (configuration) ......... 48 L Langue ....................................... 41 Langue de saisie (T9) .................. 16 Limite crédit (durée/coûts) .......... 25 Limite de coûts ........................... 25 Logo ........................................... 41 Logo opérateur ........................... 41 M Mains-libres ................................ 18 Maintenance du téléphone ......... 59 Majuscules et minuscules (T9) .......................... 16 Mémo......................................... 18 Mémo vocal ................................ 52 Menu Commande ............................. 12 Mon menu .............................. 50 Sélection abrégée.................... 12 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65SIX.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 70 right page (71) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:21) Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65SIX.fm Menu tree .................................. 63 Mes numéros ............................. 24 Message E-mail ..................................... 35 Informations........................... 36 Listes ...................................... 28 MMS....................................... 31 SMS.................................. 29, 30 Messages courts (SMS) ............... 29 Microphone activé/désactivé....... 27 Mise en attente .......................... 43 Mise en attente de la communication....................... 19 Mise en marche du téléphone (téléphone) ................................ 10 MMS Envoyer .................................. 32 Réception ............................... 33 Rédaction ............................... 31 Mode avion ................................ 40 Mode de sélection ...................... 13 Mode veille................................. 12 Modèle de couleurs .................... 42 Modem/Données ........................ 46 Module de texte ......................... 17 N N° d'identification du téléphone (IMEI) ......................................... 44 Navigateur ................................. 37 Notes ......................................... 52 Numéro de l'appareil (IMEI) ........ 44 Numéro IMEI .............................. 44 Numérotation avec les touches numériques................................ 18 Numérotation rapide .................. 50 O Organiseur ................................. 51 71 P Permutation................................ 19 Perte du téléphone, de la carte SIM ............................ 58 Photo.......................................... 26 PIN Modification............................ 14 Saisie ...................................... 10 Utilisation ............................... 14 PIN2 ........................................... 14 Préfixe ........................................ 18 Préfixe international.................... 18 Profils (téléphone) ...................... 40 PUK, PUK2 .................................. 14 R Rappel ........................................ 18 Rappel automatique.................... 18 Recherche rapide du réseau ........ 48 Réglage heure/date ..................... 45 Réglages ..................................... 40 Remplacer la coque....................... 9 Remplacer le clavier ...................... 9 Rendez-vous ............................... 51 Rendez-vous manqués ................ 52 Renvoi ........................................ 43 Renvoi d'appel ............................ 43 Répertoire Appeler une entrée.................. 22 Groupes .................................. 22 Lire une entrée........................ 22 Nouvelle entrée....................... 21 Répondeur (sur le réseau) ........... 36 Réseau Connexion .............................. 48 Réglages ................................. 48 Restriction............................... 47 Réseau automatique ................... 48 Réseau privilégié ......................... 48 Réveil.......................................... 53 VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 Index left page (72) of KCX 65 Ulysses fr, A31008-H7100-A4-2-7719 (29.11.2004, 16:21) Index S Salon de chat.............................. 28 Sécurité...................................... 14 Sécurité de mise en marche ........ 15 Séquences de tonalités (DTMF)....................................... 19 Services d’information (CB) ......... 36 Services SIM (en option) ............. 53 Signal de réception..................... 11 Signets ....................................... 38 SMS A un groupe............................ 30 Archive ................................... 29 Lecture ................................... 30 Rédaction ............................... 29 Réglages................................. 30 Sonneries ................................... 43 Sons clavier ................................ 44 SOS ............................................ 10 Surf & Loisirs .............................. 37 Symboles ..................................... 6 Synchronisation.......................... 54 Synchronisation à distance ......... 54 T T9 Propositions............................ 17 Saisie de texte ........................ 16 Tâches........................................ 52 Téléchargement ......................... 39 Téléphoner................................. 18 Temps de communication (batterie).................................... 58 Tonalités de service .................... 44 Tonalités DTMF (séquences de tonalités) ............. 19 Touches de numérotation abrégée...................................... 50 Tous les appels (renvoi) .............. 44 Transmission du numéro ............ 43 U Uniquement ‚ ......................... 47 V Verrouillage du clavier ................ 47 Vibreur ....................................... 43 Volume Profils ..................................... 40 Sonnerie ................................. 43 Volume de l’écouteur .............. 18 W WAP-Push ................................... 28 Siemens AG 2003, C:\Daten\Siemens\Produkte\CX65\output\SUG_2_Version\CX65_2_fr_041206_te_pk_druck\KCX65SIX.fm VAR Language: fr; VAR issue date: 041104 72