Manuel du propriétaire | Miele CVA 620 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Machine à café intégrable
CVA 620
Lisez impérativement ce mode
d'emploi avant d'installer et de mettre
en service cet appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez
de détériorer cet appareil.
F
M.-Nr. 05 870 030
Table des matières
Descriptif de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descriptif du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmation de la zone de dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de la température des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préinfusion activée ou désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prémouture activée ou désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation de la quantité d'eau chaude activée ou désactivée . . . . . . . . . . 23
Consultation du nombre de cafés préparés (Total des cafés) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmation de la temporisation de mise en veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplissage d'eau et de grains de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplissage du réservoir d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplissage du réservoir de café en grains. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmation du volume à doser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tasses de café et d'espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tasse de thé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparation des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Préchauffage des tasses et des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Espresso, café, café long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interruption de la préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Préparation simultanée de deux boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cappucino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Après la préparation des boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Détermination de la finesse/quantité de mouture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Finesse de la mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Quantité de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Touche nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enceintes avec façade inox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Surfaces inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eléments de commande couleur inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enceintes avec façade inox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bac de décantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tiroir à marc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Unité de percolation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nettoyage des filtres en acier chromé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Graissage des articulations de l'unité de percolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cycle de nettoyage : percolation dégraissage de l'unité de percolation. . . . . 54
Buse de production de mousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Détartrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Détartrage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Messages qui peuvent apparaître sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Anomalies de fonctionnement - Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Encastrement et possibilités de combinaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustement des charnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Petit lexique de l'espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3
Descriptif de l'appareil
Vue de la façade de l'appareil
a Buse d'eau chaude
b Buses de distribution de café réglables en hauteur
c Poignée de porte
d Bouton rotatif de vapeur
e Buse de production de mousse
f Grille de décantation (avec bac de récupération sous-jacent)
g Sélecteur
h Afficheur
i Touches produits
j Touche de nettoyage et
de préchauffage
k Touche eau chaude
4
Descriptif de l'appareil
Vue de l'intérieur
l Réservoir de café en grains
m Réglage de finesse de mouture
n Réglage de la quantité de café
o Réservoir d'eau
p Tiroir à marc
q Unité de percolation
Lexique de l'espresso
Veuillez consulter le petit lexique Espresso annexé en fin du mode d'emploi,
celui-ci vous facilitera la maîtrise de la thématique liée à la production de café et
d'espresso.
5
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adaptés à l'enlèvement de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil correspond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation inadaptée peut cependant entraîner des dommages
sur les personnes et les biens qui se
trouvent à proximité.
Vous êtes priés de lire le mode
d'emploi avec beaucoup d'attention
avant de mettre cet appareil en service. Ce mode d'emploi contient des
informations importantes relatives à
l'installation, à la sécurité, à l'utilisation et à l'entretien de cet appareil.
Leur respect vous protège
vous-même et réduit les dommages
potentiels qui pourraient survenir à
cette machine.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour des usages ménagers et pour la préparation d'espresso,
de cappucino et de café ainsi que pour
la production d'eau chaude pour le thé,
pour des préparations déshydratées ou
assimilées. Tout autre mode d'utilisation
n'est pas recommandé et peut éventuellement s'avérer dangereux. Le fabricant se dégage de toute responsabilité
pour les incidents qui pourraient survenir dans les cas d'utilisations non
conformes aux instructions ci-jointes ou
à tout autre usage inadapté.
Avant tout raccordement à l'alimentation générale, comparez absolument les caractéristiques mentionnées
sur la plaque signalétique (tension et
fréquence) avec celles du circuit électrique.
Ces caractéristiques doivent être absolument identiques de telle façon qu'aucun dommage ne puisse survenir à
l'appareil. En cas de doute, veuillez
vous informer auprès de votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
ne peut être totalement garantie
que si celui-ci est raccordé à une installation protégée conformément aux
réglementations en vigueur. Il est extrêmement important que ces dispositions
techniques fondamentales soient respectées. En cas de doute il convient de
faire contrôler l'installation domestique
par un professionnel.
Le fabricant ne peut être considéré
comme responsable des dommages
survenus du fait de protections électriques déficientes ou hors d'usage.
(court-circuit ou choc électrique...).
Utilisez cet appareil seulement
lorsqu'il est intégré dans un
meuble afin d'éviter tout contact avec
des composants électriques. Débranchez la fiche de l'appareil lors de son
encastrement et de son extraction de la
niche pour effectuer les travaux d'entretien.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de l'appareil au
réseau électrique ne doit pas être
réalisé par l'intermédiaire d'une rallonge qui ne garantit pas les conditions
de sécurité nécessaires à cet appareil
(risque de surchauffe...).
Cet appareil est également prévu
pour être intégré dans un meuble
bas sur roulettes (accessoire en option
contre supplément) mais ne doit pas
être utilisé à l'extérieur.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mobiles (bateaux par ex.) doivent être effectués uniquement par des entreprises
spécialisées ou des professionnels
sous réserve qu'ils respectent les
conditions de sécurité nécessaires au
bon fonctionnement de l'appareil.
Avant d'effectuer le raccordement
de l'appareil, le sélecteur rotatif de
vapeur doit être sur la position arrêt.
Dans le cas contraire, de la vapeur ou
de l'eau chaude pourraient gicler par
les buses. Risque de brûlures !
Les travaux d'installation et d'entretien ainsi que les réparations doivent être réalisés exclusivement par
des professionnels parfaitement qualifiés. En cas de travaux d'installation,
d'entretien ou de réparartions inadéquats, l'utilisateur est exposé à de giares dangers. Dans ces cas, la responsabilité du fabricant ne pourrait se trouver engagée.
8
L'appareil se trouve effectivement
coupé du réseau électrique seulement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les disjoncteurs de l'installation domestique sont coupés,
– les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
– l'appareil est débranché.
Pour débrancher l'appareil du secteur, tirez sur la prise elle-même et
non sur le câble de raccordement.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de
l'appareil. Tout contact avec des
liaisons électriques sous tension ou
toute modification dans la construction
électrique et mécanique de l'appareil
peut entraîner des risques de chocs
électriques. Cela peut, de plus, entraîner des perturbations dans le fonctionnement de l'appareil.
Au cas où cet appareil se trouve intégré en combinaison avec un
autre appareil, il est très important qu'il
se trouve séparé dans sa partie inférieure par une tablette (sauf en cas de
combinaison avec un tiroir chauffant télescopique).
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
Attention! Risques de brûlures! Les
liquides préparés par cet appareil
sont très chauds ainsi que les buses
de distribution!
Les enfants ne doivent utiliser cet
appareil que sous surveillance.
Gardez à l'esprit que la peau des enfants est extrêmement sensible aux
températures élevées. Risques de brûlures! Pensez également que l'espresso
n'est pas une boisson pour les enfants.
Avant d'utiliser la machine à café
pour la première fois, il est très important de rincer les conduits et de nettoyer la machine de manière approfondie.
Remplissez la réserve d'eau uniquement avec de l'eau potable
froide et fraîche. De l'eau chaude ou
bouillante ou tout autre liquide peuvent
endommager l'appareil. Changez l'eau
chaque jour pour éviter la formation de
moisissures!
Remplissez le réservoir à café de
café en grains à l'exclusion de tout
autre produit. Ne versez pas de café
moulu dans le réservoir. Sinon le moulin
pourrait être endommagé.
Ne placez jamais de tasse contenant un mélange de café et d'alcool bouillant sous les buses de distribution de café. Les pièces en plastique
de la machine à café peuvent prendre
feu et fondre.
L'eau chaude ainsi que la vapeur
peuvent entraîner des brûlures. Utilisez ces fonctions avec la plus grande
précaution. Ne dirigez en aucun cas la
buse de production de mousse vers le
corps.
Ne procédez jamais au nettoyage d'ustensiles à l'aide de cet appareil.
Veillez dans tous les cas à ce que
le sélecteur rotatif de génération
de vapeur soit coupé lorsque cette
fonction n'est pas souhaitée. Dans le
cas contraire, de la vapeur pourrait être
émise incidemment par l'appareil. Risques de brûlures !
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. La
vapeur pourrait atteindre des pièces
électriques sous tension et produire un
court-circuit.
Nettoyez l'appareil tous les jours
pour éviter la formation de moisissures. Nettoyez toutes les pièces à la
main. Seule la grille de décantation en
métal peut être lavée en lave-vaisselle.
Le sucre endommage la machine à
café. Il est par conséquent interdit
de verse, des grains de café préenrobés avec du caramel ou du sucre ou
des boissons sucrées dans la machine
à café.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les buses de vapeur et d'eau
chaude sont très chaudes lorsqu'elles sont utilisées. Il convient de
toucher la buse de vapeur uniquement
au niveau de la bague de vissage en
plastique.
L'appareil doit être détartré régulièrement avec le détartrant fourni.
Dans les régions où la dureté de l'eau
est très élevée, le détartrage doit être
effectué plus fréquemment. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des détériorations qui pourraient
survenir du fait d'un détartrage insuffisant.
Utilisez impérativement les pastilles de détartrant pour le détartrage
et respectez les instructions de dosage. Sinon l'appareil pourrait être détérioré.
L'unité de percolation peut s'obstruer en fonction de la teneur en
matière grasse de la catégorie de café
utilisé. De ce fait il convient de nettoyer
le percolateur tous les 2 à 4 mois avec
une pastille détergente.
Afin que l'unité de percolation
fonctionne parfaitement, graissez
les articulations de l'unité de percolation avec la graisse silicone fournie
après tout nettoyage intensif.
Les marcs de café doivent être éliminés dans une poubelle ou sur un
compost, ne les versez jamais dans la
bonde d'un évier. Celle-ci pourrait s'en
trouver bouchée.
Ne vous suspendez pas à la porte
ouverte de l'appareil. Ceci pourrait
endommager l'appareil.
10
Elimination d'un appareil hors
d'usage
Les appareils hors d'usage doivent
être mis dans l'impossibilité de
fonctionner. Pour ce faire, retirez le
câble de raccordement et détruisez la
prise électrique de l'appareil. Vous évitez ainsi toute utilisation inadéquate de
l'appareil.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages qui
pourraient être consécutifs à l'inobservation de ces prescriptions de
sécurité et de ces mises en garde.
Descriptif du fonctionnement
Contrairement à ce qui se fait habituellement, les grains de café sont versés
directement dans la machine et moulus
au fur et à mesure des besoins.
L'arôme du café peut donc se développer totalement.
A l'issue de l'opération de mouture, la
poudre de café est humidifiée avec une
petite quantité d'eau chaude (préinfusion) afin d'intensifier l'arôme du café.
Ensuite l'eau chaude est propulsée à
haute pression à travers la poudre de
café. Il est possible de supprimer la
préinfusion.
Afin d'éviter toute stagnation d'eau
dans les conduits, l'eau résiduelle est
évacuée, ce qui a pour conséquence
une temporisation de fonctionnement
en fin de process. C'est seulement à
l'issue de cette période que la boisson
est prête.
La dose de café utilisée est vidangée
par l'appareil lui-même dans un tiroir à
marc. De ce fait, la fastidieuse vidange
de chacune des doses de café se
trouve supprimée.
Le volume des tasses (250 ml max.)
peut être programmé et de ce fait l'appareil ne fournit que la quantité souhaitée. Au cas où la tasse utilisée présente une capacité plus faible que le
volume de la portion programmé, le
processus de préparation peut être interrompu à tout instant en appuyant sur
l'une des touches produit.
Au cas où il est nécessaire de préparer
deux doses de café ou d'espresso simultanément, la touche du produit souhaité doit être enfoncée deux fois de
suite. L'appareil remplit les tasses en
deux phases séparées par un intervalle
de quelques secondes.
La quantité de grain à moudre peut être
programmée dans l'appareil entre 6 et
9 grammes environ pour tenir compte
de la qualité du café. La quantité de
mouture ainsi programmée est
conservée pour tous types de boissons
(espresso, café, café long). Seule la
quantité d'eau varie.
Le degré de mouture, c'est à dire la finesse avec laquelle les grains de café
doivent être moulus peut également
être ajustée dans la machine.
L'eau chaude que l'on obtient de la
buse d'eau chaude est particulièrement
bien adaptée pour infuser du thé, la
température est en effet idéale pour
cette préparation.
L'éclairage de l'appareil peut être enclenché indépendamment de son fonctionnement.
11
Descriptif du fonctionnement
Pour des questions de sécurité, l'appareil se met hors tension dès que la
porte de l'appareil est ouverte. De plus
il est possible de le verrouiller pour interdire aux enfants de mettre cet appareil en fonctionnement.
Les fonctions programmables sont
d'une manipulation particulièrement
aisée, il est ainsi possible de sélectionner sur l'afficheur la langue, la dureté
de l'eau et encore beaucoup d'autres
données.
Afin que l'arôme de l'espresso s'exprime et se conserve, l'appareil présente une fonction supplémentaire de
préchauffage des conduits.
Cette même fonction est également utilisée pour éliminer tout résidu de café
des conduits et des buses de distribution après utilisation.
La buse d'eau chaude peut également
être utilisée pour réaliser un préchauffage des tasses.
12
Si l'appareil doit rester prêt à fonctionner mais sans consommer inutilement
du courant, il peut être programmé de
telle sorte qu'il se commute de
lui-même sur le mode économique
(fonctionnement en régime de veille).
La commutation peut s'effectuer entre
15 minutes et 3 heures à compter de la
dernière préparation.
Si vous souhaitez économiser du temps
lors des préparations parce que vous
souhaitez vous occuper de vos invités,
vous pouvez enclencher la fonction
prémouture. Ainsi une dose moulue
sera toujours disponible dans le réservoir.
Programmation de l'appareil
Cet appareil se programme par des opérations simples afin de pouvoir l'adapter aux souhaits de chacun. Vous pouvez programmer les options suivantes :
Langue Allemand, Néerlandais, Portugais,
Espagnol, Anglais, Italien, Français
Rinçage activé, désactivé
Dureté d'eau dureté 1, dureté 2, dureté 3, dureté 4
Température café long
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Température café
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Température espresso
minimum, basse, moyenne, haute, maximum
Préinfusion activée, désactivée, longue
Prémouture désactivée, activée
Programme eau chaude désactivé, activé
Total cafés comptage des doses de café
Détartrage programme de détartrage automatique
Timer temporisation de mise en veille, réglable par
pas de 15 minutes
Vous trouverez des explications plus détaillées sur
les différentes options aux différents chapitres.
13
Programmation de l'appareil
Pour programmer l'appareil :
^ Tournez le sélecteur sur la position de programmation.
L'appareil se trouve en mode programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
^ En appuyant sur - ou e il est possible de
– marquer l'option de votre choix sur l'afficheur
avec une étoile. Cette option peut être sélectionnée en appuyant sur la touche ENTER.
– modifier la programmation des différentes options.
– affecter une durée à l'option Timer.
^ En appuyant sur la touche ENTER vous pouvez
– sélectionner une option suivie d'une étoile.
– mémoriser la modification d'un réglage.
Si vous avez modifié un réglage par mégarde, n'appuyez pas sur la touche
ENTER. Tournez le sélecteur sur la position '0'. Le réglage qui a été modifié ne sera pas
mémorisé, le réglage préalable se trouve conservé.
14
Programmation de l'appareil
Sélection de la langue
Afin que tous les messages apparaissent sur l'afficheur dans la langue de votre pays il est possible
de programmer la langue correspondante avant la
première mise en service.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
L'étoile suit l'option à sélectionner 'Langue'.
^ Validez l'option choisie en appuyant sur la touche
ENTER.
Le programme se place sur l'option suivante, l'afficheur indique le message suivant :
^ Appuyez sur e pour programmer la langue sur
l'allemand, le néerlandais, le portugais, l'espagnol, l'anglais, l'italien ou le français.
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette programmation ou
tournez le sélecteur sur la position '0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
L'afficheur indique maintenant tous les messages
dans la langue sélectionnée.
15
Programmation de l'appareil
Rinçage
Avant de préparer votre café le matin, il est très important de rincer les conduits et l'unité de percolation pour éliminer les éventuels résidus de café. Si
l'option 'Rinçage' est réglée sur 'activée', le rinçage
est lancé automatiquement lorsque la machine à
café est froide et que le sélecteur est positionné sur
Fonctionnement avec ou sans éclairage.
L'unité de percolation est simultanément préchauffée puisque le rinçage s'effectue en eau
chaude. Un message correspondant s'affiche. Si
une boisson a déjà été préparée, l'appareil est également rincé automatiquement avant de passer en
mode économique.
Pour éviter que l'eau ne coule dans le
bac de récupération, placez toujours
une tasse vide sous les buses de distribution avant de préparer des cafés.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche en position
Programmation.
L'appareil est en mode programmation. Il y a lieu
de prendre maintenant en considération les symboles sous les touches.
Un message s'affiche :
^ Appuyez sur e pour marquer l'option 'Rinçage' à
sélectionner.
^ Validez l'option en appuyant sur ENTER.
L'option est programmée et le message s'affiche :
16
Programmation de l'appareil
^ Appuyez sur e pour activer ou désactiver.
Il est judicieux de programmer l'option
sur 'Marche' pour ne pas oublier le rinçage.
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser ou
tournez le sélecteur sur '0' pour annuler les
modifications malencontreuses.
L'option est alors quittée.
Programmation de la zone de dureté de
l'eau
Afin d'obtenir un fonctionnement parfait de l'appareil
et l'affichage, en temps voulu, du message indiquant la nécessité de procéder au détartrage, il est
important que l'appareil soit programmé en fonction
de la dureté effective de l'eau. La dureté de l'eau est
un indicateur du taux de calcaire dissous dans
l'eau. Plus la quantité de calcaire dissoute dans
l'eau est importante, plus l'eau est dure.
L'appareil mesure le volume de l'eau qu'il
consomme en fonction de la zone de dureté qui a
été programmée. Si l'eau est dure, le volume de
l'eau consommé entre deux détartrages sera inférieur à celui consommé pour de l'eau douce.
17
Programmation de l'appareil
Il est possible d'obtenir des informations sur la dureté de l'eau auprès de la mairie ou de la société de
distribution de l'eau. Il est également possible de
déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la bande
test qui est fournie avec l'appareil :
^ Trempez la bande test environ 1 seconde dans
l'eau puis secouez-la pour éliminer l'eau résiduelle.
Après 1 minute environ, il est possible de lire le
résultat.
Pour une dureté d'eau supérieure à 72 °f (dureté
française) il faut détartrer plus souvent que prévu, sinon la machine à café s'entartre trop rapidement et risque de se détériorer.
Par l'intermédiaire de l'option 'DURETE D'EAU' il est
possible de modifier le réglage de l'appareil.
Il est possible d'ajuster la dureté de l'eau selon
quatre zones :
Niveau
(Appareil)
Zone dureté
(Alimentation)
°f
mmol/l
Volume d'eau
total en l
Dureté 1
1 (douce)
0 - 13
0 - 1,3
env. 320
Dureté 2
1 (douce)
13 - 25
1,3 - 2,5
env. 160
Dureté 3
2 (mi-dure)
25 - 38
2,5 - 3,8
env. 80
Dureté 4
3 (dure)
4 (très dure)
au delà
38
au-delà
3,8
env. 40
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
18
Programmation de l'appareil
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'DURETE D'EAU' qui doit être
sélectionnée.
^ Confirmez la sélection de cette option en appuyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'afficheur indique le message suivant:
^ Appuyez sur e pour programmer la zone de dureté de l'eau (dureté 1 à dureté 4).
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette programmation ou tournez le sélecteur sur la position
'0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
Sélection de la température des boissons
Les différences régionales en matière de dégustation du café imposent que l'appareil puisse être programmé dans différentes plages de températures.
Cinq plages de températures sont disponibles pour
chaque type de boisson. Maximum correspond à la
plus haute température, Minimum à la plus basse.
Tous les cafés ne supportent pas les
températures élevées. Certaines sortes
réagissent de façon tellement sensible
que la formation d'une pellicule de mousse, sur l'espresso notamment, peut en être affectée.
19
Programmation de l'appareil
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'T° CAFE LONG' 'T° CAFE' ou 'T°
ESPRESSO'.
Il est possible de programmer successivement
des températures différentes pour chacune de
ces boissons
^ Confirmez la sélection de cette option en appuyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'afficheur indique un message en fonction du programme sélectionné.
^ Appuyez sur la touche e pour régler la température sur minimum, basse, moyenne, haute ou
maximum.
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser le réglage
ou
tournez le sélecteur sur '0' pour annuler les modifications malencontreuses.
L'option est alors quittée.
20
Programmation de l'appareil
Préinfusion activée ou désactivée
Si la fonction préinfusion est activée, la poudre de
café sera préalablement humidifiée, après l'opération de mouture, avec un peu d'eau chaude. Après
un court laps de temps, la quantité d'eau restante
sera propulsée à haute pression à travers la poudre
de café ainsi humidifiée. Ce processus de préinfusion permet un meilleur développement de l'arôme
et de la pellicule de mousse qui recouvre le café.
Si cette fonction de préinfusion est désactivée, l'eau
chaude sera propulsée immédiatement à haute
pression au travers de la poudre de café.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique:
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'PREINFUSION' qui doit être sélectionnée.
^ Confirmez la sélection de cette option en appuyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'afficheur indique le message suivant :
^ Appuyez sur la touche e pour programmer la
préinfusion activée, désactivée ou longue (durée
de préinfusion particulièrement longue).
21
Programmation de l'appareil
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette programmation ou
tournez le sélecteur sur la position '0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
Si la procédure de préinfusion est enclenchée, l'afficheur indique au cours de la préparation et après le
process de mouture le message 'Préinfusion'.
Prémouture activée ou désactivée
Si la fonction prémouture est enclenchée, une nouvelle dose de grains sera moulue dans la réserve
instantanément après chaque préparation de café.
On économise ainsi du temps dans les préparations
lorsque l'on souhaite p. ex. s'occuper de ses invités.
En revanche, dans le cas de préparations occasionnelles de boissons, il convient de désactiver cette
fonction pour éviter de perdre l'arôme des produits.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'PREMOUTURE'.
^ Confirmez la sélection de cette option en
appuyant sur la touche ENTER.
22
Programmation de l'appareil
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'afficheur indique le message suivant :
^ Appuyez sur la touche e pour programmer la
prémouture sur 'enclenchée' ou 'déclenchée'.
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette programmation ou tournez le sélecteur sur la position
'0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
Programmation de la quantité d'eau
chaude activée ou désactivée
Si la fonction 'PROG.EAU CH' est activée, après
pression sur la touche eau chaude d, on obtient
seulement de la buse d'eau chaude une quantité
d'eau chaude identique à celle qui avait été programmée précédemment (se reporter à la rubrique
'Programmation des doses'). Si cette fonction est
désactivée, après pression sur la touche eau
chaude d, de l'eau chaude va s'écouler aussi
longtemps que l'on n'aura pas appuyé de nouveau
sur la touche eau chaude d.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'PROG.EAU CH'.
23
Programmation de l'appareil
^ Confirmez la sélection de cette option en
appuyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante, l'afficheur indique le message ci-contre :
^ Appuyez sur la touche e pour sélectionner la
fonction 'ENCLENCHEE' ou 'DECLENCHEE'.
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette programmation ou tournez le sélecteur sur la position
'0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors quittée.
Consultation du nombre de cafés préparés (Total des cafés)
Si l'option 'TOTAL CAFES' est sélectionnée, l'afficheur indique après pression sur ENTER un message correspondant à la quantité de boissons qui
ont été préalablement préparées (espresso, cafés,
cafés longs). Appuyez sur ENTER pour quitter l'option.
Programmation de la temporisation de
mise en veille
Afin que l'appareil soit toujours prêt à servir mais
que malgré tout il ne consomme pas de courant
inutilement, il est possible de le programmer, par
l'intermédiaire de l'option 'Mise en veille', de telle
sorte qu'il commute automatiquement en mode
économique. En mode économique, l'éclairage se
coupe également.
La temporisation avant commutation pour mise en
veille peut être programmée. Cette temporisation
peut être comprise entre 15 minutes et 3 heures. Le
temps est décompté à partir de la dernière boisson
préparée.
24
Programmation de l'appareil
Dès que le sélecteur est tourné sur la
position zéro ou que la porte de l'appareil est ouverte, le décompte du temps
repart à zéro.
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
L'appareil se trouve en mode de programmation.
Maintenant il convient de prendre en considération les symboles présents sous les touches.
L'afficheur indique :
^ Appuyez sur la touche e pour marquer à l'aide de
l'étoile l'option 'Mise en veille'.
^ Confirmez la sélection de cette option en
appuyant sur la touche ENTER.
Le programme se trouve sur l'option suivante et
l'afficheur indique le message.
^ Appuyez sur la touche e ou - pour sélectionner
la temporisation souhaitée (e réduit la temporisation, - augmente la temporisation). Le temps
peut être réglé par pas de 15 minutes.
^ Appuyez sur ENTER pour mémoriser cette programmation ou tourner le sélecteur sur la position
'0' pour annuler une modification malencontreuse.
L'option est alors abandonnée.
Si le rinçage a été activé et que vous avez préparé un café, un rinçage court est automatiquement
effectué avant que la machine à café ne se mette
en état de veille.
25
Verrouillage
L'appareil peut être verrouillé afin que les enfants ne
puissent mettre l'appareil en service sans surveillance, ni se blesser, ni l'utiliser de façon inadaptée.
Activation du verrouillage
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
'Verrouillage'.
L'afficheur indique le message suivant:
^ Appuyez sur la touche - jusqu'à ce que
le message suivant s'affiche:
L'appareil est maintenant verrouillé, aucune boisson
ne peut être préparée. La fonction de verrouillage
reste activée même si le sélecteur est tourné dans
une autre position. L'éclairage de l'appareil est également hors tension.
Désactivation du verrouillage
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
'Verrouillage'.
L'afficheur indique le message suivant :
^ Appuyez sur la touche - jusqu'à ce que le message suivant s'affiche:
L'appareil est déverrouillé. Il est prêt à fonctionner.
26
Remplissage d'eau et de grains de café
Il convient de nettoyer l'appareil complètement
(se reporter à la rubrique 'Nettoyage et entretien')
avant de réapprovisionner les réservoirs d'eau et
de café.
Remplissage du réservoir d'eau
Pour obtenir un bon espresso, en plus
de la qualité de l'espresso lui-même, la
qualité de l'eau est déterminante. Pour
ce faire videz quotidiennement le réservoir d'eau et
remplissez-le d'eau fraîche. Pour ne pas l'oublier, la
machine à café vous le rappelle à chaque enclenchement avec ce message :
De l'eau chaude ou d'autres liquides peuvent endommager l'appareil. Il convient donc de remplir
le réservoir d'eau quotidiennement avec de l'eau
froide potable et fraîche.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Soulevez légèrement le réservoir d'eau et
sortez-le en le tirant vers l'avant.
27
Remplissage d'eau et de grains de café
^ Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir
avec de l'eau potable froide et propre jusqu'à
maximum 2 cm en dessous du bord supérieur.
Une électrovanne, placée au fond du réservoir, a
pour fonction de contrôler qu'aucun débordement
d'eau ne se produit.
^ Fermez le couvercle en disposant la petite
poignée du couvercle vers l'avant puis enfoncez
le réservoir jusqu'à l'arrière de l'appareil.
Le réservoir d'eau doit reposer bien à plat dans
le fond de l'appreil afin que la valve étanche
bien. Si le rservoir n'est pas posé à plat, vérifiez
si la surface de rangement n'est pas salie et nettoyez-la le cas échéant.
28
Remplissage d'eau et de grains de café
Remplissage du réservoir de café en
grains
Remplissez le réservoir exclusivement avec des
grains de café ou d'espresso. Tout autre produit,
même du café moulu, peut endommager le moulin.
Ne versez pas de grains de café préenrobés de
caramel, sucre, de café instantané ou toute autre
boisson sucrée, car le sucre détériore la machine
à café.
Pour des considérations techniques, le réservoir
de café en grains ne doit pas être sorti de l'appareil.
^ Tirez avec précaution le réservoir de café en
grains jusqu'à la butée de telle sorte que le couvercle soit totalement visible, puis soulevez ce
couvercle.
^ Remplissez le réservoir avec des grains de café
jusqu'à env. 2 cm en dessous du bord.
^ Fermez le couvercle puis faites glisser le réservoir
de café vers l'arrière, poussez-le complètement à
l'intérieur de l'appareil.
^ Refermez la porte de l'appareil.
29
Programmation du volume à doser
Il est très important de rincer les conduits avant
de préparer le café pour la première fois. Utilisez
la touche de nettoyage et de préchauffage (voir
chapitre 'Nettoyage et entretien'), puis préparez
de l'eau chaude (voir 'Préparation de boisson').
Le goût du café est fonction de la catégorie du café,
de la finesse de la mouture mais dépend également
beaucoup de la quantité d'eau. Chaque tasse d'espresso, de café ou de thé ne présente pas le même
volume. Afin d'adapter exactement la quantité d'eau
au goût de chacun et à la tasse utilisée vous pouvez
programmer quatre volumes de dosage en fonction
des goûts :
trois doses au choix d'espresso ou de café (250 ml
max.) et une dose de thé (300 ml max.).
Les touches produits sont prévues pour les
boissons suivantes:
Avec la touche Espresso a on peut obtenir un
espresso normal qui sera consommé dans une
tasse à espresso normale.
Avec la touche Café b on peut obtenir un café qui
sera consommé dans une tasse à café normale. La
quantité de café moulu reste exactement la même
que celle d'un espresso, seule la quantité d'eau
change.
Avec la touche Café long c on peut obtenir un
café allongé qui peut être consommé soit dans une
grande tasse à café soit dans un mazagran. Ici
également, seul le volume d'eau se trouve modifié
de telle façon qu'il en résulte un goût de café plus
doux.
Il est évidemment possible de programmer d'autres
valeurs de paramétrage pour chacune de ces
touches produit.
Configurez pour chacun des pas suivants le volume
des tasses correspondant.
30
Programmation du volume à doser
Tasses de café et d'espresso
^ Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
de fonctionnement avec ou sans éclairage.
Lorsque l'appareil est froid, l'afficheur indique
successivement les messages suivants :
„ Eau fraîche ?' pour vous rappeler de remplir le
réservoir d'eau fraîche froide.
Lorsque le programme de rinçage est enclenché,
'Rinçage' s'affiche, puis 'Rinçage/Préchauffage'
après la montée en température.
De l'eau chaude s'écoule des deux buses de distribution dans le bac de décantation. Ceci permet de
rincer et de préchauffer les conduits.
Attendez que le message suivant s'affiche :
^ Placez une des tasses en dessous des deux
buses de distribution des boissons.
Les boissons s'écoulent toujours simultanément
des deux buses.
^ Appuyez sur la touche produit qui correspond à la
tasse jusqu'à ce que celle-ci soit suffisamment
remplie. Relâchez alors la touche produit.
L'afficheur indique maintenant après la procédure
de mouture :
31
Programmation du volume à doser
Attention temporisation de fonctionnement : après la préparation, laissez la
tasse encore un court instant sous la
buse de distribution. L'eau résiduelle qui se trouve
dans les tuyaux s'écoule encore de cette buse de
distribution de produit !
^ Procédez de façon totalement identique avec les
deux autres tasses de dimensions différentes.
Dès à présent, et pour toutes les préparations
ultérieures de boissons, seul le volume d'eau qui a
été ainsi programmé sera fourni par l'appareil.
Tasse de thé
Le volume des tasses de thé peut être
programmé seulement si l'option
'Prog. Eau chaude' est placée en position 'Enclenché'. (Se référer à la rubrique 'Quantité
d'eau chaude programmée activée ou désactivée').
^ Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
de service avec ou sans éclairage.
^ Lorsque l'appareil est froid, l'afficheur indique
successivement les messages suivants :
'Eau fraîche ?' pour vous rappeler de remplir le
réservoir d'eau fraîche froide.
Lorsque le programme de rinçage est enclenché,
'Rinçage' s'affiche, puis 'Rinçage/Préchauffage'
après la montée en température.
De l'eau chaude s'écoule des deux buses de distribution dans le bac de décantation. Ceci permet
de rincer et de préchauffer les conduits.
Attendez que le message suivant s'affiche :
32
Programmation du volume à doser
^ Placez la tasse à thé sous la buse de distribution
d'eau chaude.
^ Appuyez sur la touche eau chaude d jusqu'à ce
que la tasse soit suffisamment remplie. Relâchez
alors seulement à cet instant la touche d eau
chaude.
Quelques secondes s'écoulent encore pendant
lesquelles de l'eau s'écoule de la buse d'eau
chaude.
Au cours de cette opération, l'afficheur indique le
message suivant :
Lors de chacune des opérations de préparation d'eau chaude qui suivent, l'appareil versera la quantité programmée.
Au cas où l'option 'Prog.eau chaude' est placé sur
la position 'désactivée', l'appareil fournit de l'eau
chaude jusqu'à ce que l'on appuie de nouveau sur
la touche eau chaude d afin d'arrêter son écoulement.
33
Préparation des boissons
Il est très important de rincer les conduits avant
de préparer votre premier café de la journée.
Cela se fait automatiquement lorsque l'option
'Rinçage ' est placée sur 'activé ' et que l'appareil est froid. Après la montée en température, de
l'eau chaude s'écoule par les deux buses de distribution de café dans le bac de décantation. Les
deux messages s'affichent successivement :
Si l'option 'Rinçage' a été placée sur 'désactivé',
utilisez la touche de rinçage et de préchauffage
pour rincer les conduits (voir 'Nettoyage et entretien').
Avant de préparer le premier café, placez une tasse vide sous les deux buses
de distribution pour que l'eau de rinçage
ne s'écoule pas dans le bac de décantation. Sinon il
faut veiller à vider régulièrement le bac de décantation.
Préchauffage des tasses et des conduits
Un espresso doit toujours être préparé avec des
conduits et des tasses chaudes afin que son goût et
son arôme se développent et se conservent de façon optimale. L'arôme d'un espresso ne supporte
pas les chocs thermiques. Pour ce faire, l'appareil
présente une fonction de préchauffage.
^ Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
de service avec ou sans éclairage.
Au cas où le sélecteur serait déjà dans cette position et où l'afficheur indiquerait le message 'Mise en
veille', l'appareil se trouve en mode d'économie
d'énergie. Appuyez, dans ce cas, sur la touche
ENTER pour remettre l'appareil en service.
34
Préparation des boissons
L'afficheur indique le message suivant :
Attendez jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur l'afficheur :
Préchauffage des tasses
Plus le volume de café ou d'espresso est faible et
plus le préchauffage de la tasse est important.
^ Placez la tasse sous la buse d'eau chaude.
^ Appuyez sur la touche eau chaude d et laissez
la tasse se remplir à moitié environ.
^ Appuyez de nouveau sur la touche d eau
chaude afin d'arrêter l'écoulement de l'eau.
^ Laissez la tasse s'échauffer quelques instants
avant de vider cette eau. Pendant ce laps de
temps, vous pouvez procéder au préchauffage
des conduits.
Préchauffage des conduits
^ Placez une tasse ou un récipient en dessous des
deux buses.
L'eau de préchauffage s'écoule en effet simultanément des deux buses !
35
Préparation des boissons
^ Appuyez sur la touche de rinçage et de préchauffage e.
Le message s'affiche :
^ Appuyez sur 'Enter' pour valider le rinçage.
Les buses versent alors de l'eau chaude et les
conduits s'en trouvent préchauffés. Le message
s'affiche :
^ Placez la tasse chaude vide sous les deux buses
et préparez maintenant une boisson.
Espresso, café, café long
Vous pouvez déterminer la quantité d'eau correspondant aux touches produits espresso, café et
café long (se reporter à la rubrique 'Programmation
des doses'). Ces dosages seront programmés de
façon très différente selon les goûts et les pays.
Il est possible de régler la hauteur des buses en
fonction de la hauteur des tasses :
^ Tirez lentement les buses de distribution vers le
bas.
L'espresso, n'a de ce fait, qu'une très courte distance à parcourir avant de se retrouver dans la
tasse, il ne refroidit donc pas trop rapidement.
De plus, du fait de cette faible distance, la pellicule de mousse est parfaitement conservée.
Vous obtenez espresso, cafés, cafés longs de la
même façon :
^ Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
de service avec ou sans éclairage.
36
Préparation des boissons
Au cas où le sélecteur se trouverait déjà dans cette
position et si l'afficheur indique 'Mise en veille', l'appareil se trouve en mode d'économie d'énergie.
Dans ce cas appuyez sur la touche ENTER afin de
remettre l'appareil en fonctionnement.
L'afficheur indique alors :
Attendez que le message suivant s'affiche :
^ Placez une tasse ou un récipient sous les deux
buses de distribution.
Le café s'écoule en effet simultanément des
deux buses!
^ Appuyez une fois sur la touche qui correspond au
produit souhaité.
La boisson est préparée.
L'afficheur indique un message fonction du produit
sélectionné :
Si la fonction de préinfusion est enclenchée, un
message correspondant apparaît sur l'afficheur :
N'ouvrez pas la porte de la machine pendant la
préinfusion, cela l'endommagerait.
Attention temporisation de fonctionnement : après la préparation, laissez la
tasse encore un court instant en dessous
de la buse de distribution. L'eau résiduelle qui se
trouve dans les conduits s'écoule encore des buses
de distribution de produit.
37
Préparation des boissons
Interruption de la préparation
^ Pendant la préparation, appuyez sur l'une des
touches produits.
La préparation est arrêtée instantanément.
Préparation simultanée de deux boissons
^ Placez une tasse en dessous de chacune des buses de distribution.
^ Appuyez rapidement et plusieurs fois consécutives sur la touche du produit désiré jusqu'à ce que
l'afficheur indique le symbole de la double tasse
g.
L'appareil remplit les tasses en deux phases séparées par un intervalle de temps de quelques secondes. Un message est indiqué sur l'afficheur en fonction du produit sélectionné:
Au cas où la fonction de préinfusion est enclenchée,
le message suivant est affiché à l'issue du process
de mouture :
Laissez les tasses en dessous des buses de distribution aussi longtemps que
le symbole de la double tasse est affiché! A ce moment-là seulement la préparation est
terminée.
38
2x
Préparation des boissons
Cappucino
Pour produire un cappucino, utiliser une grande
tasse en céramique ou porcelaine, un récipient relativement grand (p. ex. une verseuse à lait) et du lait.
La mousse la plus ferme est obtenue
avec du lait froid et demi-écrémé (1,5 %
de matières grasses) dans une petite
verseuse froide en inox qui est rétrécie vers le haut!
^ Remplissez le plus grand récipient (la verseuse)
de lait froid jusqu'au tiers environ et préparez un
espresso dans la tasse en céramique.
Le volume de lait dans la verseuse va doubler
voire tripler lors de la production de mousse. Si le
récipient utilisé est trop plein, le lait risque de déborder lors de l'opération.
Risques de brûlure!
^ Maintenez la buse de production de mousse au
dessus de la grille du bac de décantation puis
tournez lentement le bouton de génération de vapeur vers la gauche.
L'eau condensée qui reste dans les tuyaux est
évacuée par la buse de production de mousse.
^ Dès que la vapeur sort de la buse, il convient de
couper la fonction vapeur. Pour ce faire, tournez le
bouton de sélection vers la droite sur la position 0.
39
Préparation des boissons
^ Placez et maintenez la buse de production de
mousse dans le récipient de lait juste en dessous
du niveau du lait puis tournez lentement vers la
gauche le bouton vapeur.
^ Faites tourner la verseuse jusqu'à ce qu'une
mousse dense se soit formée puis plongez la
buse de production de mousse complètement
dans le lait jusqu'à ce que celui-ci soit chaud.
Le lait ne doit pas être porté à ébullition,
sinon la mousse de lait va disparaître et
une peau va se former sur le lait.
Un peu d'expérience vous permettra d'obtenir rapidement une émulsion réussie.
^ Coupez le générateur de vapeur et pour ce faire
tournez le bouton à droite sur 0.
^ Retirez la verseuse du dessous de la buse puis
versez avec précaution le lait chaud sur la boisson préparée dans la tasse en céramique. Prélevez avec une cuillère un peu de mousse de lait
puis déposez-la sur le café.
Le cappucino est maintenant prêt. Pour
le rendre encore meilleur vous pouvez
ajouter un peu de poudre de cacao sur
la mousse de lait.
Nettoyez la buse de production de mousse aussitôt
après usage. Lorsque les résidus de lait ont séché,
ils ne peuvent être éliminés que très difficilement (se
reporter à la rubrique 'Nettoyage et entretien').
40
Préparation des boissons
Eau chaude
L'appareil, lorsqu'il est en service, peut à tout instant
fournir de l'eau chaude parfaitement propre à la préparation de thé, tisanes ou d'autres boissons analogues qui doivent être infusées.
^ Tournez le sélecteur vers la droite sur la position
de service avec ou sans éclairage.
Au cas où le sélecteur se trouverait déjà dans cette
position et si l'afficheur indique 'Mise en veille', l'appareil se trouve dans le mode d'économie d'énergie.
Dans ce cas appuyez sur la touche ENTER afin de
remettre l'appareil en fonctionnement.
L'afficheur indique alors :
Attendez que le message suivant apparaisse sur
l'afficheur :
^ Placez en dessous de la buse d'eau chaude un
récipient approprié (une tasse à thé...).
^ Appuyez sur la touche eau chaude d.
La buse eau chaude fournit maintenant de l'eau
chaude.
^ Dès que le récipient se trouve rempli, appuyez de
nouveau sur la touche eau chaude d.
41
Préparation des boissons
La machine s'arrête automatiquement si
la fonction volume d'eau chaude a été
programmée et si l'option 'Prog. Eau
chaude' a été placée sur 'activé'.
Après la préparation des boissons
Avant de mettre l'appareil hors service
pour une durée relativement longue, il
convient de nettoyer les conduits, l'unité
de percolation et les buses de distribution tout en
éliminant les résidus de café.
^ Appuyez sur la touche de rinçage et de préchauffage e.
L'afficheur indique :
^ Appuyez sur ENTER pour rincer les conduits.
De l'eau chaude s'écoule des buses et les conduits,
l'unité de percolation et les buses de distribution
sont rincées. Le message s'affiche :
42
Détermination de la finesse/quantité de mouture
Pour obtenir un bon espresso avec une pellicule de
mousse homogène répartie de façon uniforme, la
qualité de l'eau, sa pression, sa température et la
qualité des grains de café ne sont pas seules déterminantes mais la qualité et la finesse de la mouture
jouent également un rôle important.
La pellicule de mousse doit présenter une coloration
uniforme striée de lignes plus sombres dans le meilleur des cas (rayures du tigre).
Finesse de la mouture
Réglez avec précaution le degré de la mouture
par pas aussi fins que possible. Sinon la machine peut être détériorée.
Certaines constatations permettent de savoir si la finesse de la mouture doit être réajustée :
– Si l'espresso s'écoule trop rapidement dans la
tasse, les grains ont été moulus trop grossièrement. La pression ne peut pas s'élever suffisamment. En conséquence, il convient de réduire le
degré de la mouture, les grains doivent donc être
moulus plus finement.
– Si l'espresso s'écoule seulement goutte à goutte
dans la tasse, les grains sont moulus trop finement. Un goût amer se développe dans le café.
Le degré de mouture du café doit être élevé, les
grains de cafés doivent donc être moulus plus
grossièrement.
– Si la pellicule de mousse paraît homogène mais
présente une coloration blanchâtre, les grains de
café sont probablement moulus trop grossièrement.
– Au cas où la pellicule de mousse présente une
couleur brun très sombre d'un côté (presque
noire), et presque blanche de l'autre côté, les
grains de café sont probablement moulus trop finement.
43
Détermination de la finesse/quantité de mouture
Pour régler la finesse de mouture :
^ Déplacez la manette supérieure vers la gauche
(mouture fine) ou vers la droite (mouture grossière).
Au cours du réglage du degré de la mouture, il
est possible de sentir de façon très caractéristique la position de chacun des crans d'encliquetage.
Au cas où la manette se bloque,
^ fermez l'appareil et préparez un nouvel espresso.
Il est ensuite possible de régler de nouveau le
degré de la mouture.
Quantité de mouture
La force du goût ainsi que la pellicule de mousse
dépendent de la quantité de mouture.
Les valeurs de la quantité de mouture s'étalent, selon les sortes de café, entre 6 et 9 grammes par
tasse. Plus cette valeur est élevée, plus la saveur de
l'espresso préparé sera forte.
La pellicule de mousse est également fonction de la
finesse de la mouture :
– Si la pellicule de mousse est uniforme, mais présente des colorations blanchâtres, la quantité de
mouture est sans doute trop faible.
– Si la pellicule de mousse est très sombre
(presque noire), sur l'un des côtés, jusqu'à être
parsemée de tâches blanchâtres sur l'autre côté,
la quantité de mouture est vraisemblablement
trop importante.
Pour régler la quantité de mouture,
^ Déplacez le levier inférieur vers la gauche (faible
volume de mouture) ou vers la droite (volume de
mouture important).
44
Nettoyage et entretien
Laissez refroidir l'appareil avant le nettoyage.
Risque de brûlure !
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur vapeur. Dans le cas contraire, vous abîmeriez l'appareil.
N'utilisez jamais de produits contenant du sable,
de la soude, de l'acide, du chlorure. Ils abîmeraient la surface de la machine.
Il est très important de nettoyer régulièrement la machine, car les restes de café moisissent rapidement.
Touche nettoyage
Avant d'éteindre l'appareil pendant longtemps, il
faut rincer les conduits, l'unité de percolation, la
buse
de distribution et la vanne de vapeur. Pensez à disposer un récipient sous la buse de distribution et la
vanne de vapeur.
^ Pressez la touche de nettoyage et de préchauffage e. (La machine à café doit être chaude et
prête à fonctionner, sans quoi la touche ne réagit
pas.)
L'écran indique :
^ Pressez ENTER pour rincer les conduits.
De l'eau s'écoule s'écoule des buses de distribution
pour rincer les conduits, l'unité de percolation et les
buses. L'afficheur indique :
45
Nettoyage et entretien
Réservoir à eau
Videz le réservoir à eau chaque jour et remplissez-le
d'eau fraîche et froide de préférence juste avant de
préparer une boisson.
^ Lavez le réservoir d'eau à la main avec de l'eau et
du liquide vaisselle.
Vérifier lors du nettoyage qu'il n'y a pas de salissure au niveau des pieds du réservoir et près de
la valve. Le cas échéant, le réservoir ne serait
pas correctement positionné et ceci pourrait provoquer des fuites.
^ Nettoyez soigneusement le logement du réservoir
dans l'appareil.
^ Après chaque détartrage, graissez les joints du
réservoir et le logement dans l'appareil avec la
graisse silicone fournie.
Façade
^ Nettoyez la façade de l'appareil avec de l'eau et
du liquide vaisselle doux. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
Pour toutes les façades, n'utilisez pas
– les détergents à base de soude, d'acide ou de
chlorure,
– les produits de nettoyage abrasifs tels que la
poudre et le lait à récurer,
– les éponges avec tampon abrasif ou les éponges
contenant des restes de produits détergents,
Veuillez également consulter les conseils d'entretien des façades aluminium et inox afin de ne
pas les rayer ou les altérer.
46
Nettoyage et entretien
Enceintes avec façade inox
La façade et les éléments de commande se rayent
facilement.
Veuillez respecter les conseils de nettoyage pour les
- surfaces inox et
- éléments de commande apparence inox.
Surfaces inox
Utilisez un détergent spécial inox non abrasif.
En cas d'éclaboussures lors du détartrage, elles
doivent être essuyées immédiatement !
Il existe des produits d'entretien pour
inox, disponibles au service après-vente
Miele (par ex. Neoblank) pour éviter une
resalissure rapide. Appliquez un peu de produit sur
la surface à traiter avec un chiffon doux.
Eléments de commande couleur inox
Les touches de commande peuvent se décolorer
sous l'action prolongée de certaines salissures.
Enlevez immédiatement les salissures.
En cas d'éclaboussures lors du détartrage, elles
doivent être essuyées immédiatement !
47
Nettoyage et entretien
Enceintes avec façade inox
L'aluminium est un matériau sensible. L'angle de vision, l'incidence des rayons lumineux et l'environnement déterminent son potentiel réfléchissant et de
ce fait l'impression optique générale d'un appareil.
Les touches de commande et la surface en aluminium peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez immédiatement les salissures.
La façade et les éléments de commande de la machine se rayent facilement.
Outre les produits de nettoyage cités, évitez également
– les produits pour inox,
– les produits anticalcaire,
– les détergents pour lave-vaisselle.
En cas d'éclaboussures lors du détartrage, elles
doivent être essuyées immédiatement !
Intérieur
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau et du
liquide vaisselle doux. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
A l'intérieur de la porte de l'appareil se trouve un entonnoir. En dessous de cet entonnoir se trouve une
petite éponge qui absorbe les gouttes de café.
Veuillez nettoyer cette éponge si nécessaire.
48
Nettoyage et entretien
Bac de décantation
Dans la partie arrière du bac de décantation est
logé un flotteur qui dépasse lorsque le bac de décantation est plein. Vous devez alors impérativement
vider le bac et le nettoyer.
Il est cependant conseiller de vider le bac tous les
jours afin d'éviter les odeurs.
^ Retirez la grille du bac de décantation.
Vous pouvez laver la grille métallique au
lave-vaisselle, mais lavez la grille plastique avec
de l'eau et du liquide vaisselle. Vérifiez en particulier que le flotteur peut se déplacer, afin qu'il
puisse signaler quand le bac de décantation est
plein.
^ Entrebaillez la porte.
^ Retirez précautionneusement le bac de décantation de la machine puis lavez-le à la main avec de
l'eau et du liquide vaisselle.
^ Séchez soigneusement toutes les pièces puis remettez-les en place dans l'appareil dans l'ordre
inverse de celui du démontage.
^ Refermez la porte.
49
Nettoyage et entretien
Tiroir à marc
Nettoyez le tiroir à marc tous les jours. Les restes de
café peuvent moisir.
Dans le bac, il reste encore souvent un peu d'eau
qui provient du rinçage des conduits et de l'unité de
percolation.
Vous pouvez disposer un ou deux morceaux de papier essuie-tout dans le tiroir
à marc pour faciliter le nettoyage.
^ Soulevez le tiroir à marc et sortez-le en le tirant
vers vous.
Ne forcez pas pour sortir le tiroir à marc. Il doit
s'enlever facilement. Sinon cela signifie que l'unité de percolation n'est pas en position initiale
(voir chapitre "Anomalies de fonctionnement Que faire ?")
^ Nettoyez le tiroir à marc avec de l'eau chaude et
du liquide vaisselle puis séchez-le avec un chiffon
sec.
^ Insérez de nouveau le tiroir à marc dans l'appareil
en faisant attention à son positionnement.
Veillez, lors de l'introduction du tiroir à
marc, à ce que celui-ci soit parfaitement
positionné.
Il doit être parfaitement fixe et de niveau. Dans le
cas contraire la machine pourrait se bloquer.
50
Nettoyage et entretien
Si 'Vider tir.marc's'affiche bien que vous veniez
de nettoyer le tiroir à marc, il faut le sortir de l'appareil, le remettre en place, fermer la porte et appuyer +sur ENTER. Sinon l'appareil se bloque
grâce à une sécurité qui évite que le tiroir à marc
ne déborde. L'appareil compte le nombre de
marcs de café qui sont évacués dans le tiroir,
puis le message 'Vider tir. marc' s'affiche automatiquement en temps voulu.
Unité de percolation
Dès que le tiroir à marc a été nettoyé, le dispositif
de percolation doit également être nettoyé.
L'unité de percolation peut être extraite seulement si le tiroir à marc a été retiré préalablement
de l'appareil.
Ne forcez pas pour sortir le tiroir à marc. Il doit
s'enlever facilement.
Sinon cela signifie que l'unité de percolation n'est
pas en position initiale (voir chapitre "Anomalies
de fonctionnement - Que faire ?").
Nettoyez le dispositif de percolation uniquement
manuellement, en effet les pièces mobiles sont
lubrifiées et les joints caoutchouc pourraient se
détériorer en lave-vaisselle.
Si les articulation sne présentent plus de graisse,
lubrifiez-les pièces de l'unité de percolation avec
la graisse silicone fournie afin de garantir le bon
fonctionnement de l'unité de percolation (voir "Lubrification des articulations de l'unité de percolation").
51
Nettoyage et entretien
^ Saisissez le dispositif de percolation par sa
poignée et appuyez avec le pouce sur la touche
PRESS.
^ Sortez l'unité de percolation avec précaution.
Si vous avez des difficultés à sortir l'unité de percolation, elle ne se trouve pas en position initiale
(voir chapitre 'Pannes - Que faire?').
^ Nettoyez l'unité de percolation avec soin sous un
filet d'eau chaude sans produit détergent.
Brossez les résidus de café pour les éliminer des
filtres en acier chromé. Un premier filtre en acier
chromé se trouve logé dans l'entonnoir et un second à gauche de cet entonnoir. Vous pouvez retirer le second filtre pour le nettoyer (se reporter à
la rubrique 'Nettoyage des filtres en acier chromé').
^ Séchez autour de l'entonnoir afin que la poudre
de café n'y adhère pas si une boisson est préparée ensuite.
^ Après le nettoyage, appuyez une fois sur PRESS.
^ Introduisez l'unité de percolation dans les glissières de guidage sans appuyer sur la touche
PRESS et jusqu'à ce que son encliquetage soit
audible.
52
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres en acier chromé
^ Eliminez les résidus de café du filtre en acier
chromé dans l'entonnoir de l'unité de percolation afin que celle-ci fonctionne parfaitement.
Vous pouvez retirer le filtre en acier chromé situé à
côté de l'entonnoir pour bien le nettoyer. Vérifiez régulièrement que le filtre n'est pas trop encrassé, nettoyez-le si nécessaire.
^ Sortez l'unité de percolation.
^ Insérez sur la tête des vis de l'unité de percolation
la clé fournie avec l'appareil puis tournez cette clé
dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une
montre.
Maintenez fermement le filtre au cours de cette
opération de dévissage.
^ Sortez le filtre avec la vis.
^ Nettoyez le filtre avec de l'eau chaude puis séchez-le.
^ Remettez le filtre en place dans l'unité de percola-tion puis fixez-le en tournant la clé avec précaution dans le sens des aiguilles d'une montre.
Au cours de cette opération appuyez légèrement
sur le filtre en acier chromé afin qu'il puisse être
par-faitement inséré dans son logement.
Graissage des articulations de l'unité de percolation
^ Sortez l'unité de percolation avec précaution.
Veillez en effectuant les opérations suivantes à ce que l'unité de percolation
reste en position initiale. Relevez légèrement l'entonnoir et placez le raccord en position verticale (voir croquis; sinon consultez le chapitre 'Pannes - Que faire?').
53
Nettoyage et entretien
^ Graissez les articulations a, l'axe b, les rails c
et le joint d avec un peu de graisse au silicone.
^ Nettoyez l'écrou a et graissez-le ainsi que les articulations b avec un peu de graisse au sili-cone.
^ Replacez l'unité de percolation dans l'appareil.
Cycle de nettoyage : percolation dégraissage de
l'unité de percolation
Selon le taux de matière grasse de la catégorie de café utilisé, l'unité de percolation peut se boucher. Nettoyez donc
l'unité de percolation suivant les besoins (env. tous
les 500 cycles) avec les pastilles de nettoyage fournies. Elles ont été développées spécialement pour
les machines à café Miele afin d'optimiser le dégraissage. Vous pouvez vous procurer les pastilles
de nettoyage chez les revendeurs Miele ou le SAV
Miele
Pour vous éviter d'oublier de dégraisser l'unité
de percolation, le message 'Nettoyage cycle' clignote sur l'afficheur après la préparation de 500
cafés, jusqu'à ce que ce cycle soit effectué.
54
Nettoyage et entretien
^ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'aux trois
quarts environ avec de l'eau fraîche et froide puis
remettez-le dans l'appareil.
^ Retirez l'unité de percolation puis introduisez la
pastille détergente dans l'entonnoir de l'unité de
percolation.
^ Replacez l'unité de percolation dans l'appareil
puis fermez la porte de la machine à café.
^ Placez un récipient d'une capacité min. de 0,75 l
sous les deux buses de distribution.
^ Appuyez sur la touche de nettoyage et de préchauffage e. (Il faut que l'appareil soit chaud et
prêt à fonctionner, sinon la touche ne réagit pas.)
L'afficheur indique :
^ Appuyez sur e pour marquer l'option 'Nettoyage
Cycle ' d'une étoile.
^ Pressez ENTER.
L'afficheur indique :
Une petite quantité d'eau s'écoule des buses de
distribution, suivie d'une pause, puis la quantité
d'eau suivante est envoyée. Cette opération est répétée 4 fois et 0,5 l d'eau s'écoule au dernier rinçage.
55
Nettoyage et entretien
L'opération dure au total 5 minutes.
^ L'afficheur indique en fin de cycle de nettoyage :
L'unité de percolation est nettoyée et
tous les résidus de produits nettoyants
éliminés. Vérifiez également que les articulations de l'unité de percolation sont suffisamment
graissées.
Buse de production de mousse
Nettoyez la buse de production de mousse après
chaque utilisation. Les résidus de lait séchés sont
beaucoup plus difficiles à éliminer ultérieurement.
^ Desserrez la bague de vissage supérieure a et tirez le manchon vers le bas b.
^ Nettoyez le manchon avec de l'eau et du liquide
vaisselle et séchez-le. Les orifices doivent être
soigneusement nettoyés (surtout le petit orifice en
haut du manchon) pour que la buse fonctionne
parfaitement.
^ Glissez le manchon sur la buse de production de
mousse a et serrez la bague de vissage à fond
b.
56
Détartrage de l'appareil
Les dépôts de calcaire doivent être éliminés régulièrement afin que la machine à café fonctionne parfaitement. Pour vous assister dans cette tâche, l'appareil est équipé d'une fonction de contrôle.
Un premier message s'affiche lorsque vous pouvez
encore préparer 100 cafés avant de procéder au
détartrage "Détartrer après cafés : 100".
A partir de ce moment-là ce message s'affiche régulièrement. Il se met à clignoter à chaque utilisation lorsque vous arrivez à 30 cafés avant de détartrer. La machine se bloque lorsque le décompte arrive à 0 et "Détartrer" s'affiche.
Vous ne pourrez réutiliser la machine qu'après
l'avoir détartrée.
Pour effectuer le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles de détartrant fournies. Elles
sont spécialement conçues pour cette machine à
café afin d'en optimiser le détartrage. Elles sont
disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV
de la marque.
Les autres produits peuvent détériorer l'appareil
et altérer le goût du café.
Respectez le dosage du produit de détartrage.
Dans le cas contraire l'appareil peut être détérioré.
Avant de procéder à l'opération de détartrage,
laissez refroidir la machine et retirez le manchon
de la buse, sinon cette dernière pourrait être endommagée par le produit de détartrage.
Veillez à essuyer immédiatement les éventuelles
projections lors du détartrage. Sinon la façade
de l'appareil risque d'être détériorée.
57
Détartrage de l'appareil
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Sortez le réservoir d'eau et remplissez-le de deux
litres d'eau (eau chaude ne dépassant pas
50 °C). Dissolvez-y entièrement 2 pastilles.
^ Refermez le réservoir d'eau puis remettez-le en
place dans la machine.
^ Refermez la porte de l'appareil.
Il est maintenant possible de procéder à l'opération
de détartrage en sélectionnant la fonction programmable "Détartrer".
Détartrage automatique
^ Tournez le sélecteur vers la gauche sur la position
de programmation.
^ Appuyez sur la touche e pour repérer à l'aide de
l'étoile l'option "Détartrer".
^ Confirmez cette option en appuyant sur la touche
ENTER.
L'afficheur indique le message suivant :
58
Détartrage de l'appareil
^ Placez un grand récipient (1 l env.) en dessous de
la buse d'eau chaude.
^ Placez un grand récipient (1 l env.) en dessous de
la buse de production de mousse puis tournez le
bouton de vapeur vers la gauche.
La machine démarre l'opération de détartrage automatique. L'afficheur indique le message suivant :
N'ouvrez pas la porte de la machine en cours de
détartrage et ne tournez pas le sélecteur sur "0".
Sinon le détartrage est automatiquement interrompu. Si la porte est maintenue fermée et le sélecteur placé sur une position différente, l'opération de détartrage se déroule normalement, mais
il faut à nouveau remplir le réservoir d'eau.
Si vous disposez d'un récipient plus petit, pensez à le videz de temps en temps.
La pompe alimente le système par une petite quantité de solution de détartrage puis s'interrompt pendant quelques instants pour permettre au produit
d'agir. L'opération de détartrage dure au total 90 minutes.
Lorsque cette procédure est terminée, l'afficheur indique le message suivant :
59
Détartrage de l'appareil
^ Tournez le bouton rotatif de génération de vapeur
vers la droite sur la position °.
^ Appuyez sur la touche ENTER.
L'afficheur indique le message suivant :
L'appareil doit maintenant être rincé pour éliminer
les résidus de la solution de détartrage.
^ Rincez bien le réservoir d'eau et remplissez le réservoir d'eau jusqu'aux trois quarts environ avec
de l'eau fraîche et froide puis
remettez-le dans l'appareil.
^ Placez de grands récipients vides sous les buses
d'eau chaude et de production de mousse puis
tournez le sélecteur rotatif de vapeur vers la
gauche.
^ Laissez la totalité de l'eau s'écouler des buses.
Les tuyaux de l'appareil sont maintenant rincés pour
en éliminer la totalité de la solution de détartrage.
Lorsque le réservoir d'eau se trouve vide l'afficheur
indique le message suivant :
60
Détartrage de l'appareil
^ Tournez le bouton rotatif de génération de vapeur
vers la droite pour le replacer sur la position ° puis
appuyez sur la touche ENTER.
^ Si le sélecteur se trouve sur la position "Programmation", l'afficheur indique le message suivant :
L'appareil est maintenant détartré et purgé des résidus de la solution de détartrage.
Il est possible de préparer de nouveau des boissons.
^ Avec la graisse silicone fournie, enduisez le logement de joint extérieur en bas du réservoir (voir
croquis) ainsi que le logement dans l'appareil !
61
Messages qui peuvent apparaître sur l'afficheur
L'appareil est équipé d'une électronique dans laquelle sont intégrées des fonctions de sécurité de telle sorte que des messages d'anomalies peuvent être indiqués par l'afficheur. La plupart de ces anomalies peuvent être facilement corrigées par l'utilisateur.
Message
Origine + conséquence
Solution
Remplir grains
Machine prête
Le réservoir à café est vide. L'appareil
ne fournit plus que de l'eau chaude et
de la vapeur.
Réapprovisionnez le réservoir en café
en grains.
Groupe bloqué.
L'unité de percolation est sale. L'appareil est bloqué.
Nettoyez l'unité de percolation.
Groupe absent
L'unité de percolation n'est pas correctement montée. L'appareil ne fournit
plus que de l'eau chaude et de la vapeur.
Retirez l'unité de percolation et remettez-la correctement en place.
Détartrer
L'appareil doit être détartré.
Détartrez l'appareil.
Purger
De l'air s'est accumulé dans les
conduits. L'appareil est bloqué.
- Assurez-vous que le réservoir d'eau
plein se trouve bien dans l'appareil.
- Tournez le sélecteur en position service avec éclairage et placez un récipient sous la buse d'eau chaude et la
buse de production de mousse.
- Appuyez sur la touche eau chaude,
tournez le bouton de vapeur à gauche
et laissez s'écouler l'eau chaude jusqu'à ce que des jets homogènes et
continus s'écoulent.
- Réappuyez sur la touche eau chaude,
tournez le bouton de vapeur à droite
sur o pour arrêter l'eau.
Eau fraîche ?
Sert uniquement à verser de l'eau
fraîche dans le réservoir.
Nettoyage cycle
L'unité de percolation doit être
dégraissée.
Tir. Marc absent
Le tiroir à marc n'est pas monté correc- Montez le tiroir à marc correctement
dans son logement.
tement ou est absent. L'appareil est
bloqué.
Videz le réservoir
à marc et pressez
sur
ENTER
Le tiroir à marc est plein. L'appareil ne Videz le tiroir à marc et pressez sur la
fournit plus de café afin que le marc de touche ENTER.
café ne se répande pas dans l'appareil.
Mise en veille. . .
Pressez ENTER
L'appareil se trouve en mode d'économie d'énergie. L'éclairage est hors
service.
62
Dégraissez l'unité de percolation.
Appuyez sur ENTER.
Messages qui peuvent apparaître sur l'afficheur
Message
Origine + conséquence
Solution
Anomalie dans
circuit d'eau
De l'eau s'est accumulée dans la cuve
de l'appareil.
Appelez le SAV.
Rempl. Réserv.
eau
Le réservoir d'eau est vide ou absent.
Remplissez le réservoir d'eau froide
fraîche et replacez-le dans l'appareil.
Videz le réservoir d'eau, rincez-le et remettez-le en place après remplissage.
Le flotteur du réservoir d'eau est bloqué.
63
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées exclusivement par des spécialistes. Toute réparation réalisée de façon incorrecte peut entraîner pour l'utilisateur des dangers extrêmement graves.
Dans le cas d'apparition de certaines anomalies un
message correspondant est indiqué sur l'afficheur.
Dans le chapitre 'Messages qui peuvent apparaître
sur l'afficheur' vous pouvez trouver comment résoudre ces problèmes.
Vous pouvez également résoudre les anomalies suivantes, non signalées par un message sur l'afficheur.
Que faut-il faire si . . .
. . . aucun message n'apparaît sur l'afficheur ?
L'appareil n'est pas alimenté en tension.
^ La porte de l'appareil est-elle fermée ?
^ Contrôlez si le fusible de l'installation domestique
n'est pas coupé. Si tel est le cas, appelez le service après-vente.
. . . après avoir tourné le sélecteur sur la position
'Service avec éclairage' ou 'Eclairage' l'appareil
reste sans éclairage ?
^ La porte est-elle ouverte ?
^ L'appareil est-il en état de veille ?
^ L'appareil est-il verrouillé ?
Si aucun de ces cas n'est constaté, le tube fluorescent est défectueux. Il convient de le remplacer :
^ Débranchez la fiche ou ôtez le fusible de l'installation domestique.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
64
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
^ Insérez un petit tournevis dans l'orifice et
appuyez avec précaution a.
^ Rabattez le cache vers l'avant b.
^ Tournez le tube fluorescent vers l'avant a et retirez-le avec précaution b.
^ Remplacez le tube (4 Watts).
^ Insérez avec précaution le nouveau tube jusqu'en
butée dans le support a puis tournez-le vers le
haut b.
^ Remettez en place le capot de protection de la
lampe.
. . . l'eau ne s'écoule pas de la buse de production de mousse ?
La buse de production de mousse est bouchée.
^ Introduisez avec beaucoup de précaution une aiguille courte et fine dans l'orifice de la buse.
. . . lors du fonctionnement du moulin à café, un
bruit beaucoup plus important que le bruit habituel est audible ?
Des graviers peuvent se trouver parmi les grains de
café.
^ Arrêtez immédiatement l'appareil.
^ Informez le service après-vente.
65
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
. . . lors du fonctionnement du moulin à café, seul
un faible bruit est audible ?
Le réservoir à café en grains est vide. Le message
correspondant apparaît quelques instants après sur
l'afficheur.
^ Attendez jusqu'à ce qu'aucun bruit ne soit plus
audible puis remplissez le réservoir.
. . . l'appareil s'arrête brusquement ?
^ La porte de l'appareil est-elle fermée ?
^ La température de l'eau pourrait être trop élevée.
L'appareil se trouve hors service pendant un court
instant jusqu'à ce que l'eau se soit quelque peu
refroidie.
^ Des graviers peuvent se trouver parmi les grains
de café. Dans ce cas, l'appareil se met automatiquement hors service après 20 secondes pour
éviter tout dommage.
– Appelez le service après-vente.
. . . l'espresso s'écoule trop rapidement dans la
tasse ?
Le degré de la mouture est réglé trop grossièrement.
^ Ajustez le degré de la mouture pour que celle-ci
soit plus fine.
. . . l'espresso s'écoule trop lentement dans la
tasse ?
Le degré de la mouture est réglé trop finement.
^ Ajustez le degré de la mouture pour que celle-ci
soit plus grossière.
. . . l'espresso n'est pas assez chaud ?
^ Avez-vous préchauffé les tasses et les conduits ?
Plus la tasse est petite plus le préchauffage est
important.
66
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
^ Contrôlez sur quelle plage de températures sont
réglées les différentes sortes de café.
^ Contrôlez que l'unité de percolation n'est pas
bouchée. Nettoyez-la si nécessaire.
. . . l'appareil ne fournit pas de boisson, bien que
les grains aient été moulus et qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir ?
^ Le degré de mouture a-t-il été programmé sur le
réglage le plus fin ou sur le plus grossier ?
Cette opération étant temporisée, il peut arriver
qu'elle dure trop longtemps et que la percolation n'a
pas lieu.
^ Réduisez légèrement le réglage du moulin et de
la quantité de mouture.
. . . la procédure de détartrage s'enclenche intempestivement ?
^ Appuyez une fois sur ENTER.
Le programme est abandonné.
Si le réservoir d'eau contient du produit de détartrage, videz-le et rincez-le bien à l'eau claire afin
d'en éliminer tous les restes.
Il est impossible d'interrompre le détartrage lorsque
le bouton de vapeur a été actionné. Il faut maintenant terminer complètement l'opération. C'est une
mesure de sécurité pour s'assurer que la machine à
café est vraiment complètement détartrée et que
l'opération ne peut être raccourcie. Ceci est très important pour garantir la longévité et le bon fonctionnement de votre appareil.
67
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
. . . le temps de montée en température est plus
long, le débit d'eau n'est plus correct et la machine est moins performante ?
Elle est entartrée.
. . . l'eau ne s'écoule plus des buses de distribution ?
Les filtres en acier chromé sont encrassés.
^ Nettoyez-les.
. . . la pellicule de mousse ne se développe pas
correctement ?
^ Contrôlez si le degré de la mouture n'est pas
réglé soit sur trop grossier soit sur trop fin.
^ Le café n'est plus suffisamment frais.
^ Le mélange de cafés est inadapté.
^ Les buses de distribution sont réglées trop haut.
^ Contrôlez sur quelle plage de températures les
les différentes sortes de café ont été réglées. Si la
température est trop élevée, des zones noires se
forment sur la pellicule de mousse.
. . . la manette de réglage du degré de finesse de
la mouture est bloqué ?
^ Fermez l'appareil et préparez un espresso.
Le degré de la mouture peut maintenant être de
nouveau ajusté.
68
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
. . . de l'eau se trouve dans le tiroir à marc ?
Ceci ne correspond pas à une anomalie. Il s'agit en
fait de résidus d'eau liés aux opérations de nettoyage.
. . . l'unité de percolation ne peut être extraite ?
L'unité de percolation peut être retirée de l'appareil
uniquement si le tiroir à marc a été préalablement
extrait.
Si l'unité de percolation ne pouvait cependant pas
être retirée, elle ne se trouve pas dans sa position
normale.
^ Fermez la porte de l'appareil et enclenchez
l'appareil.
L'unité de percolation revient ainsi d'elle-même dans
sa position initiale.
69
Anomalies de fonctionnement - Que faire ?
. . .vous ne pouvez pas insérer l'unité de percolation dans l'appareil ?
L'unité de percolation ne se trouve pas dans sa position initiale. Il faut relever légèrement l'entonnoir et
placer le raccord en position verticale.
Pour remettre l'unité de percolation dans sa position
initiale :
^ Appuyez sur le bouton à déclic a avec le doigt et
abaissez l'entonnoir b.
^ Poussez le raccord complètement à gauche c.
^ Appuyez une fois sur PRESS.
La position initiale indiquée en haut est rétablie et
l'unité de percolation peut être insérée dans l'appareil.
70
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le SAV Miele
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre
appareil. Vous trouverez ces deux indications sur la
plaque signalétiqueà l'intérieur de votre appareil.
71
Raccordement électrique
L'appareil est équipé d'un cordon et d'une prise de
courant, il est donc raccordable immédiatement en
monophasé 50 Hz, 230 V.
Le dispositif de protection doit être prévu pour au
moins 10 A.
Le branchement doit être réalisé exclusivement sur
des prises de branchement en parfait état de fonctionnement et dont les contacts sont protégés. L'installation électrique doit être conforme aux réglementations et directives en vigueur.
Pour améliorer la sécurité de l'installation il est
conseillé d'installer en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec un courant de coupure de
30 mA (DIN VDE 0604).
Au cas où la prise de courant ne serait plus accessible après la mise en place de la machine, l'installation doit être réalisée avec un sectionneur bipolaire accessible. Les sectionneurs qui conviennent
présentent des contacts à l'ouverture avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts ouverts.
Les caractéristiques de raccordement indispensables sont indiquées sur la plaque signalétique qui
se trouve à l'intérieur de l'appareil.
Vérifiez que ces caractéristiques de tension et de
fréquence correspondent à celles de l'installation
électrique domestique.
72
Encastrement
Encastrement et possibilités de combinaisons
L'appareil est prévu pour être intégré dans une armoire.
De par son design et son exécution, il est possible
de l'installer en combinaison avec d'autres appareils
encastrables MIELE. Dans ce cas, il est cependant
extrêmement important que l'appareil soit isolé en
partie inférieure par une tablette intermédiaire complètement fermée (sauf en cas de combinaison
avec un tiroir chauffant télescopique).
73
Encastrement
L'appareil peut également être installé dans un
meuble sur roulettes Miele livrable en option contre
supplément.
74
Encastrement
Encastrement
Débranchez impérativement la fiche de l'appareil
avant de l'encastrer et de l'extraire de sa niche.
Ne faites fonctionner la machine à café qu'encastrée.
^ Branchez l'appareil.
^ Faites glisser l'appareil dans sa niche jusqu'à ce
qu'il se trouve en butée.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et serrez légèrement
les vis.
^ Positionnez l'appareil en tournant les vis inférieures a avec précaution de façon à le centrer parfaitement dans la niche.
^ Pour fixer l'appareil dans le meuble, tournez manuellement les deux vis supérieures b.
75
Encastrement
Ajustement des charnières
Pour pouvoir ajuster la porte de l'appareil ou la porte
de l'armoire, les charnières se règlent de l'intérieur.
^ Pour ajuster la porte dans la direction a, tournez
la vis a.
^ Pour ajuster la porte vers l'avant ou vers l'arrière,
direction b, tournez la vis b.
76
Petit lexique de l'espresso
Arabica grain de café de très grande
saveur. Il est plat, allongé et présente
une nervure sinueuse. La teneur en caféine s'élève à environ 0,8 - 1,3 %. Les
grains sont forts et aromatisés mais légèrement moins amers que les grains
de Robusta.
Café c'est ce que demandent les italiens lorsqu'ils souhaitent un espresso
tout à fait normal. L'appellation complète est en réalité café espresso. Il
contribue à apporter un accent particulier après le repas ou pendant la
journée.
Café américano espresso plus léger
avec beaucoup d'eau. Il s'apparente
beaucoup au café allemand.
Café corretto derrière cette appellation, on trouve un espresso auquel on a
ajouté, selon les goûts, une dose d'alcool fort tel que du grappa, de
l'eau-de-vie ou de la liqueur.
Café freddo espresso allongé auquel
on ajoute un glaçon et du sucre liquide.
C'est une boisson particulièrement appréciée en été.
Café ristretto espresso le plus fort et le
plus concentré. La quantité d'eau est
réduite à 30 ml.
Cappuccino espresso avec du lait que
l'on fait mousser. Il comporte habituellement un tiers d'espresso, un tiers de lait
chaud et un tiers de mousse. Il est servi
dans une grande tasse en céramique.
Pour obtenir un bon moussage du lait,
celui-ci doit être versé bien frais dans
un récipient froid.
Cappucino chiaro est un cappucino
'allégé' avec moins d'espresso et plus
de lait chaud.
Cappucino scuro est un cappucino
plus 'sombre' avec beaucoup d'espresso et peu de lait.
Cappucino senza schiuma est un
cappucino avec du lait chaud mais
sans mousse de lait.
Conservation du café de préférence
en réfrigérateur pour que l'arôme se
conserve longtemps.
Caféine un espresso en contient la
moitié, voir deux tiers de moins qu'un
café. Plus la torréfaction est sombre
moins l'espresso contient de caféine.
Café latte double espresso dans une
grande tasse avec du lait chaud mousseux. Boisson adaptée à ceux qui aiment le lait.
Café moka il se compose d'environ un
tiers d'espresso, un tiers de lait chaud
et un tiers de cacao. Il est servi dans un
verre à bords hauts.
77
Petit lexique de l'espresso
Crèma révélatrice de la réussite d'un
espresso. C'est une légère pellicule de
mousse de couleur noisette ou cannelle
sur l'espresso. Celle-ci ne peut se développer que sous une pression suffisamment élevée. La crème contient les
huiles qui ont moussé et par là-même
les principales matières qui participent
à l'odeur et au goût de la mouture de
l'espresso. Cette pellicule de mousse
participe également au maintien de la
chaleur de l'espresso.
Degré de mouture très important
pour la réussite d'un espresso. Si les
grains sont moulus trop grossièrement,
l'eau s'écoule trop rapidement, la pression ne peut pas s'élever suffisamment
et les matières aromatiques du café ne
peuvent être extraites. Une mouture
trop fine restreint le passage de l'eau.
De ce fait la préparation dure trop longtemps et l'espresso présente un goût
amer. Lorsque l'humidité de l'air ambiant est élevée, les grains de café ont
tendance à s'allonger, il convient alors
de régler plus finement le degré de la
mouture. Il n'existe malheureusement
pas de directives particulières pour le
degré de mouture du café.
Dureté de l'eau peut influer sur le goût
du café / de l'espresso.
Espresso, voir café.
Espresso corto est l'appellation d'un
espresso 'court' un peu plus fort.
Espresso dopio est, tout simplement,
la quantité double de celle d'un espresso normal.
Espresso lungo variante allongée,
moins concentrée et servie dans une
tasse à café normale.
78
Espresso ristretto est un double espresso, plus concentré, plus fort en
goût et très amer.
Macchiato est un espresso recouvert
d'un nuage de lait cuit et d'un peu de
mousse de lait de telle sorte qu'il paraît
'taché' (macchiato).
Mélange c'est là que réside le secret
du torréfacteur. Le mélange détermine
tout particulièrement le goût et la qualité du café, il est fonction de l'utilisation
qui en sera faite. C'est seulement par
essais successifs que vous pourrez déterminer le mélange qui est le mieux
approprié à votre goût.
Préchauffage des tasses recommandé pour que l'espresso ne refroidisse
pas trop rapidement.
Pression importante pour le goût, elle
permet de libérer les matières en suspension dans le café. Ces matières en
suspension participent à l'arôme particulier de l'espresso. Si la pression est
trop faible, cet arôme ne se développe
pas complètement, si la pression est
trop élevée, le tannin et les matières
amères se trouvent libérés. La pression
participe également à la formation de la
pellicule de mousse.
Quantité de poudre, elle peut être
ajustée, selon les goûts, entre 6 - 9 g
env. par tasse. En règle générale, un
espresso nécessite une quantité de
poudre de 6 - 7 g, malheureusement il
n'existe également aucune directive
pour la quantité de poudre.
Petit lexique de l'espresso
Robusta est un grain de café bon marché. Il est convexe et rond avec une
nervure pratiquement droite.
La teneur en caféine s'élève à environ
2 - 2,5 %. Les espressos obtenus avec
ces grains sont plus amers que ceux
obtenus avec de l'arabica.
Torréfaction elle est très importante
pour le goût et la teneur en caféine de
l'espresso. Lors de la torréfaction, les
huiles volatiles qui déterminent le parfum et le goût du café sont libérées.
Une torréfaction foncée concentre
l'arôme mais brûle la caféine. Plus la
torréfaction est foncée moins les grains
de café contiennent de caféine. Les
grains de café torréfiés de teinte
blonde ont un goût plus acide, ceux de
teinte brune sont plus amers.
79
Sous réserve de modifiactions / 4304
CVA 620
M.-Nr. 05 870 030 / 06