Techwood TCA-200EX Cafetière Expresso Avec Moulin à Café Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Techwood TCA-200EX Cafetière Expresso Avec Moulin à Café Manuel utilisateur | Fixfr
TCA-200EX
CAFETIERE ELECTRIQUE EXPRESSO
AVEC MOULIN A CAFE
Manuel d’utilisation
Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice
d’utilisation en respectant les consignes de sécurité et les Conseils
d’utilisation. Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
Conservez là pour une utilisation ultérieure.
Déballer l’appareil en conservant tous les emballages.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
 Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous
servir de cet appareil.
 Conserver le présent manuel d’instructions.
 Vérifier que la tension de l’installation électrique correspond
bien à celle indiquée sur l'appareil.
 Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
- dans des fermes ;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ;
- des environnements du type chambres d'hôtes.
 L’utiliser en suivant les indications de la notice.
 Ne jamais utiliser cet appareil à proximité des baignoires, des
douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
 Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de projections
d’eau.
 Ne jamais utiliser cet appareil avec les mains mouillées ou
humides.
 Si malencontreusement l’appareil est mouillé, retirer
immédiatement la fiche de la prise de courant.
 Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
 Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en
cours d'utilisation.
 L'appareil doit être utilisé conformément à sa destination.
Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour tout
dommage, éventuellement, causé par une utilisation incorrecte
ou une mauvaise manipulation.
 Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver
l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
 Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes,
à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les
dangers potentiels.
 Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
 MISE EN GARDE : L'orifice de remplissage ne doit pas être
ouvert en cours d'utilisation
 Afin de protéger les enfants, ne pas laisser traîner les
emballages (sac en plastique, carton, polystyrène . . .) et ne
jamais les laisser jouer avec les films en plastique :
IL Y A RISQUE D’ETOUFFEMENT.
 De temps à autre, vérifier le cordon d'alimentation électrique
en recherchant d'éventuels dommages.
 Ne jamais plonger l’appareil dans l'eau ou dans un autre
liquide, et ce, pour quelque raison que ce soit. L'appareil ne doit
pas être immergé.
 Ne jamais mettre l’appareil dans un lave-vaisselle.
 Ne jamais installer l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
 Ne pas se servir d'un appareil dont le cordon ou la fiche est
endommagé(e), ou après qu’il ait connu un dysfonctionnement
ou avoir été endommagé en quoi que ce soit.
 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
 Toujours débrancher le câble d'alimentation du réseau
électrique si on le laisse sans surveillance et avant toute
opération de nettoyage, de maintenance et de montage
d'accessoires.
 Installer toujours cet appareil dans un environnement sec. Ne
pas utiliser ou laisser cet appareil, à l’extérieur quand il pleut.
 Ne jamais se servir d'accessoires non recommandés par le
constructeur. Ceux-ci pourraient constituer un danger pour
l'utilisateur et risqueraient d'endommager l'appareil.
 Ne jamais utiliser de cordon électrique ou connecteur autre
que celui fourni avec l’appareil.
 Ne jamais déplacer l'appareil en le tirant par le cordon
d'alimentation électrique et Veiller à ce que le cordon
d'alimentation électrique ne puisse pas être coincé de quelque
façon que ce soit.
 Ne pas enrouler le cordon d'alimentation électrique autour de
l'appareil et ne pas le plier.
 Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique n'entre
jamais en contact avec les parties chaudes de cet appareil.
 S’assurer que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer et de le
ranger.
 Ne jamais toucher les parties, de cet appareil, qui pourraient
devenir très chaudes en utilisation, Risque de brûlures.
 Prendre garde que les parties chaudes de l'appareil n'entrent
jamais en contact avec des matières inflammables, comme des
rideaux, tissus, etc. pendant qu'il est en fonctionnement, car un
incendie pourrait se déclencher.
 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une
minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance.
 Veiller à toujours Poser l'appareil sur une surface plate et
stable.
 Veiller à ne pas couvrir l'appareil et à ne rien poser dessus.
 Toujours retirer la fiche de la prise murale si l'appareil n'est
pas utilisé.
 Lors de l’utilisation d’une rallonge, toujours s’assurer que le
câble est entièrement déroulé du dévidoir.
 Utiliser uniquement des rallonges approuvées CE. La
puissance admissible doit être au minimum de 16A, 250V,
3000W.
 Un Mauvais fonctionnement et l'utilisation incorrecte peuvent
endommager l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur.
 Cet appareil est conforme aux normes en vigueur, relatives à
ce type de produit.
 L’appareil ne doit pas être utilisé, s’il est tombé ou, s’il
présente des signes visibles de dommages ou s’il fuit.
 En ce qui concerne les instructions de nettoyage de l’appareil,
se référer au paragraphe ci-après de la notice.
 Cet appareil est destiné exclusivement à un usage
domestique.
 Mise en garde : éviter tout débordement sur le connecteur.
 Mise en garde : il y a un risque de blessures en cas de
mauvaise utilisation.
 La surface de l'élément chauffant présente une chaleur
résiduelle après utilisation.
 Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le
laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou
nettoyage.
 Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation
avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui
sont mobiles lors du fonctionnement.
 La cafetière ne doit pas être placée à l'intérieur d'un meuble
lorsqu'elle est en cours d'utilisation.
(*) Personne compétente qualifiée : technicien du service
après-vente du constructeur ou de l'importateur ou toute
personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce
type de réparation.
INFORMATIONS GENERALES
Le symbole «LIVRE OUVERT» signifie une
recommandation de lire des choses importantes
contenues dans la notice.
Le symbole «POUBELLE» barrée, sigle DEEE
(Déchet d’Equipement Electrique et Electronique)
signifie, qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de
contribuer à préserver notre environnement.
Le symbole « VAPEUR» avertit l’utilisateur que de la
vapeur peut sortir de l’appareil et de prendre toutes
les précautions nécessaires. (Risque de brûlures)
Le symbole "marquage CE" est la garantie du respect
des Normes Européennes harmonisées, facultatives,
qui traduisent les exigences essentielles en
spécifications techniques. Ces normes ne sont pas
obligatoires mais sont garantes de la conformité aux
exigences essentielles.
Le symbole « VERRE/FOURCHETTE » signifie que
l’appareil est compatible et peut entrer en contact
avec les denrées alimentaires.
Le symbole ROHS (Restriction of use of certain
Hazardous Substances) relative à la protection de
l’environnement certifie que pour chacune des 5
substances dangereuses • mercure • plomb
•chrome hexavalent • produits de protection contre
les flammes
Le symbole « TRIMAN » indique que le
consommateur est invité à se défaire du produit
dans le cadre d’une collecte séparée (par exemple
la poubelle de tri, la déchetterie, le point d’apport
volontaire).
Le symbole "Marquage CMIM" est la garantie du respect
des Normes Marocaines harmonisées, facultatives, qui
traduisent les exigences essentielles en spécifications
techniques. Ces normes ne sont pas obligatoires mais sont
garantes de la conformité aux exigences essentielles.
Pour plus d’information : http://www.quefairedemesdechets.fr
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un
linge légèrement humide.
• Les parties (amovibles), en contact avec la nourriture
comme : plaque de cuisson Bol, Fourchette, Spatule etc. ;
peuvent être nettoyées dans de l’eau chaude avec une
éponge et du liquide vaisselle
• Les accessoires et le réservoir d’eau ne sont pas
compatibles avec le lave-vaisselle.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide !
• Ne jamais utiliser produits abrasifs, de brosse métallique ou
autre objet coupant.
• Ne pas placer d'autres parties de votre machine à café dans
le lave-vaisselle.
• Détacher le porte filtre de la machine en le tournant dans le
sens antihoraire,
• Après chaque utilisation, vider le marc de café resté à
l'intérieur du filtre, et le nettoyer soigneusement.
• Sécher tous les accessoires.
MIS EN GARDE SPECIFIQUE A CE GENRE D’APPAREIL
HAUTE PRESSION
Lorsque la machine est en fonction, pour éviter que la vapeur
et/ou l'eau chaude n’engendre des brulures sur le corps ou
causent d'autres blessures, et pour éviter d'endommager
l’appareil, ne pas retirer le réservoir d'eau ou la poignée portefiltre.
Avant de retirer la poignée porte-filtre, pour préparer une autre
tasse de café, s’assurer que la machine à café est en mode
veille.
Avant d’ajouter de l’eau dans le réservoir, éteindre la machine à
café en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Lorsque les quatre voyants sont éteints, l’appareil est hors
tension.
Lors du fonctionnement pour faire du café, s’assurer que la
poignée est dans la position spécifiée. Ceci, pour éviter qu'elle
ne se desserre sous l’effet de la pression pendant l'utilisation.
Ceci pourrait, aussi, facilement causer des blessures.
HAUTE TEMPERATURE
Lorsque la machine fonctionne, ne pas mettre la main ou
d'autre partie du corps sous la poignée ou sous la buse du tube
à vapeur pour éviter les brûlures.
Ne jamais toucher le tube à vapeur avec vos mains ou d'autres
parties du corps. Tourner le tube à vapeur en touchant
uniquement le manchon en silicone, prévu à cet effet, qui
entoure le tube à vapeur.
CONNAITRE SON APPAREIL
1. Réservoir à grains de café
2. Plateau sèche tasses
3. Réservoir d'eau
4. Graduations du réservoir d’eau
5. Sélecteur de fonctions
6. Panneau de contrôle et fonctions
7. Poignée isolante du tube vapeur
8. Tube plongeur de la buse vapeur
9. Grille amovible
10. Réservoir d’écoulement
11. Sortie du café
12. Poignée du porte filtre
13. 13.Sortie du café moulu
14. 14.Touche 2 tasses
15. 15.Touche 1 tasse
16. 16.Manomètre de pression
17. Touche Marche / Arrêt
18. Commande du moulin à café
ACCESSOIRES
1.
2.
3.
4.
Pot à lait
Déboucheur de buse
Tasseur (de café)
Brosse de nettoyage
5. Filtre 1 tasse
6. Poignée porte filtre
7. Filtre 2 tasses
PANNEAU DE COMMANDES
1. Réservoir à café en grain
2. Réglage de la mouture
3. Touche Marche / Arrêt
4. Touche commande du moulin à café
5. Témoin lumineux de détartrage
6. Manomètre de pression
7. Témoin lumineux de Vapeur / Eau
chaude
8. Touche « 1 tasse » de café
9. Touche « 2 tasses » de café
9
10. Sélecteur de fonctions
11. Tube plongeur
12. Poignée et filtre Espresso
13. Réceptacle poignée du café moulu
SELECTEUR DE FONCTIONS
VAPEUR / ARRÊT / EAU CHAUDE
1 = Fonction Vapeur
2 = Arrêt
3 = Eau chaude
PREMIERE UTILISATION
•
•
•
•
•
•
•
Avant la première utilisation, sortir l'appareil et tous les accessoires délicatement.
Nettoyer à l'eau savonneuse tous les accessoires et bols. Rincer et essuyer
soigneusement, conformément aux instructions du paragraphe "NETTOYAGE ET
ENTRETIEN".
Placer la machine sur une surface plane et stable appropriée.
Dérouler complètement le cordon secteur.
Vérifier que la tension en vigueur dans le pays où vous êtes, correspond à celle
indiquée sur l’appareil.
Brancher l’appareil dans une prise de courant en bon état, (reliée à la terre si
l’appareil est de classe I), pour éviter tout danger.
Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de
nettoyage de maintenance et de montage d'accessoires.
Ne modifier en aucun cas l’appareil.
Avant de faire la première tasse de café, il est préférable de rincer le système avec
de l'eau chaude.
Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau claire.
Note : Le niveau d'eau ne doit pas dépasser la position «MAX».
Aligner la poignée porte-filtre avec son support dans la cafetière.
Note : aucune poudre de café ne doit être placée dans le filtre.
Tourner fermement la poignée dans le sens antihoraire pour la verrouiller.
10
Placer une tasse sur la plaque d'écoulement de la machine.
Brancher l'appareil et appuyer sur la touche Marche.
Note : l’appareil entre en mode de préchauffage. Il entrera, de nouveau, en mode
veille une fois le préchauffage terminé.
Tourner le sélecteur sur la position « eau chaude », après quelques instants, de
l'eau chaude s'écoulera du tube de vapeur.
Diriger le tube de vapeur vers le plateau d'égouttement ou utiliser une tasse pour
recueillir l'eau chaude.
Appuyer sur «
» ou «
» pour nettoyer les tuyaux de la machine, de
l'eau chaude sortira par les becs verseurs du porte-filtre.
Utiliser le bac collecteur ou une tasse pour recueillir l'eau chaude.
Note : Ne pas approcher la main (ou autre partie du corps) du bec verseur ou du
tube de vapeur pour éviter de se brûler pendant cette opération.
Lorsque l'eau cesse de couler, vider le bac collecteur ou la tasse dans un évier.
Nettoyer soigneusement les pièces amovibles de l'ensemble de la machine à
l'eau tiède.
Note : il peut y avoir du bruit au pompage de l'eau, lors de la première fois, ceci
est normal.
Café en grain ou Poudre de café
Le café doit être fraîchement moulu. La mouture fraiche développe plus
facilement l'arôme du café et obtient une meilleure qualité.
Pour utiliser de la poudre de café pré moulu, utiliser de la poudre de café torréfié
Français ou mouture expresso, pour le café expresso.
Notes : La poudre de café pré moulu conserve son arôme pendant seulement 7 à
8 jours à moins qu'elle ne soit conservée dans un récipient scellé et
placé dans un endroit frais.
Ne jamais stocker le café dans le réfrigérateur ou le congélateur.
En général, il n'est pas recommandé d'utiliser de la poudre de café pré
Moulu mais du café en grain à moudre au moment de l’utiliser.
Mouture
Pour préparer un bon café, cette étape est une étape clé dans le processus de
préparation de l'espresso et nécessite un peu de pratique.
• La bonne texture de mouture doit ressembler à du sel.
• Si la poudre est trop fine, le café peut s'écouler par intermittence ou ne pas
couler du tout.
• Si la poudre est trop grossière, l'eau s'écoulera trop rapidement à travers le café,
ce qui affectera l'arôme et le goût du café.
• il est possible d’obtenir la bonne granulométrie de la poudre de café moulu en
ajustant la mouture du moulin à café, qui variera en fonction du type et de la
11
qualité des grains de café utilisés. Il est donc nécessaire de faire les ajustements
appropriés pour obtenir les meilleurs résultats.
• Pour le grain de café torréfié frais (moins d'un mois de stockage), la position de
mouture doit être réglée entre 10 et 15.
• La mouture pour deux tasses doit être d’environ 20g de poudre et la mouture
pour une seule tasse est de 12/15g. Ces quantités permettront une extraction
optimale du café.
• Afin d'éviter que les grains de café ne « mouillent », affectant le goût final du
café, lors de la mouture, ne pas mettre trop de café dans la boîte à grains du
moulin.
UTILISATION
Dérouler complètement le cordon secteur.
Vérifier que la tension en vigueur dans le pays où vous êtes correspond à celle
indiquée sur l’appareil.
Brancher l’appareil dans une prise de courant en bon état, (reliée à la terre si
l’appareil est de classe I), pour éviter tout danger.
Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de
nettoyage de maintenance et de montage d'accessoires.
Ne modifier en aucun cas l’appareil.
Préparation du café,
1. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau potable.
Note : Le niveau d'eau ne doit pas dépasser la position «MAX».
2. Brancher ll’appareil et appuyer sur le bouton d'alimentation.
Note : S’assurer que le sélecteur est dans la position «
»,
La machine espresso entre en mode de préchauffage.
Les différentes fonctions possèdent un témoin lumineux. Il y a deux témoins
lumineux un à gauche et un à droite. Ces témoins lumineux fonctionnent avec
différents modes de la machine.
Préchauffage
Appuyer, une fois, sur la touche Marche «
», l’appareil entre en mode de
préchauffage, le voyant d'alimentation s'allume et le voyant «
» s'allume en
même temps.
Veille
Les 4 voyants : • Alimentation, • Mouture, • une tasse et • deux tasses s'allument
en continu et la machine à café peut être utilisée normalement.
12
Suggestion
Il est préférable de toujours préchauffer le porte-filtre, le filtre et la tasse avant de
préparer un café, afin que le café ne soit pas affecté par la froideur de l'appareil.
Pour ce faire, Placer le filtre une ou deux tasses dans le porte-filtre puis insérer
l’ensemble (sans café) dans le support de la machine. Mettre une tasse en place
et appuyer sur la touche une tasse pour faire fonctionner l'appareil.
Lorsque l'appareil s’arrête, vider l’eau de la tasse et la préparation du café peut
être effectuée.
Préparer une seule tasse de café
En mode veille, installer le filtre à tasse unique dans le porte-filtre, verser environ
13/15 grammes de café en poudre.
En utilisant le pilon à café, appuyer sur la poudre de café avec une force moyenne
pour la tasser.
Insérer l’ensemble « porte filtre + filtre rempli » dans son support sur la machine et
tourner dans le sens antihoraire (sens inverse des aiguilles d’une montre) pour le
verrouiller.
Mettre une tasse à café sur la plaque d'égouttement. Appuyer sur la touche 1
Tasse. La machine commence à préparer une seule tasse de café. Lorsque la
dose de café réglée est atteinte (environ 30 ml), la machine s'arrête
automatiquement et passe en mode veille.
Préparer une double tasse de café
En mode veille, installer le filtre double tasse dans le porte-filtre, verser environ
18/20 grammes de café en poudre,
En utilisant le pilon à café, appuyer sur la poudre de café avec une force moyenne
pour la tasser.
Insérer l’ensemble « porte filtre + filtre rempli » dans son support sur la machine et
tourner dans le sens antihoraire (sens inverse des aiguilles d’une montre) pour le
verrouiller.
Centrer une tasse sous les becs verseurs ou positionner 2 tasses, une sous
chaque bec.
Appuyer sur la touche 2 Tasses. la machine commence à préparer une double
dose de café. Lorsque la dose de café réglée est atteinte (environ 60 ml), la
machine cesse de fonctionner automatiquement et passe en mode veille.
Paramètre personnalisé
Dose de café de tasse simple et double tasse
Il est possible d’ajuster la dose de café spécifique en fonction de vos besoins ou
envies.
Appuyer et Maintenir la touche « une tasse » «
»
ou sur la touche « deux tasses » «
»,
13
Le témoin lumineux correspondant clignote.
Relâcher la touche (1 tasse ou 2 tasses) lorsque le café commence à couler.
Lorsque la dose de café atteint la quantité désirée, appuyer de nouveau
brièvement sur la touche précédemment sélectionner. Le café s’arrête de couler
et un bip retentit. La machine a enregistré la dose de café.
Notes : A la prochaine préparation de café, la machine distribuera la quantité de
café selon votre réglage. (la quantité de café est réglable entre 20 ml et
400 ml).
Maintenir appuyé la touche d'alimentation et la touche une tasse ou deux
tasses rétablira les réglages d'usine de la dose de café de tasse simple et
double.
Lors de la mise en place du porte-filtre dans l’appareil, s’assurer qu’il est
tourné dans le sens antihoraire. ( inverse des aiguilles d'une montre ).
Faire bouillir de l'eau
En mode veille, tourner le sélecteur sur le logo eau chaude, la machine entre en
mode « eau chaude »,
Notes : Le témoin lumineux « vapeur / eau chaude » s'allume en continu
ainsi que Les témoins lumineux « alimentation » «» et « mouture ».
La quantité d'eau chaude maximale produite est de 180 à 220 ml.
Utiliser un récipient suffisamment grand pour recueillir la totalité de l'eau
chaude. Ne pas laisser sans surveillance lors de son utilisation.
Lorsque la buse vapeur a distribué la quantité d’eau chaude désirée, Tourner le
sélecteur sur « Arrêt ». L’eau s’arrête de couler et la machine repasse en mode
veille.
Note : Si le sélecteur n’est pas positionné sur « • » le témoin lumineux clignotera
comme une alarme et les autres fonctions ne seront pas disponibles.
Préchauffage vapeur et fonction vapeur
En mode veille, tourner le sélecteur sur la position «
».
La machine entre en mode « Vapeur »,
Note : le voyant « Vapeur / Eau chaude » clignote pendant le préchauffage.
14
Lorsque le préchauffage est terminé, le témoin lumineux « Vapeur / Eau chaude »
s'allume en continu et la vapeur commence à sortir de la buse.
Notes :
1. La fonction vapeur génère de la vapeur à plus de 100°C, Prendre toutes
précautions nécessaires, pour éviter les brûlures, lors de son utilisation.
2. Pour assurer un bon effet moussant du lait, attendre que la vapeur sorte de la
buse pendant 4 à 5 secondes, puis tourner le sélecteur sur la position arrêt « ».
Insérer le tube de vapeur dans le lait et tourner, de nouveau, le sélecteur sur la
position vapeur «
» pour bien faire mousser le lait.
3. La durée maximale de la fonction vapeur est de 5 minutes.
État de veille
La machine entre automatiquement en mode veille après 20 minutes d'inactivité.
Pendant le mode de veille. Il est possible de réactiver la machine en appuyant sur
le bouton d'alimentation «
», la machine reviendra en mode préchauffage.
Moudre les grains de café
Cet appareil possède une fonction « Moulin à café ».
Avant d'utiliser cette fonction, s’assurer que tous les éléments sont bien installés.
Insérer la tête de coupe dans la machine à
café (1)
La visser dans le sens horaire (sens des
aiguilles d'une montre) (2).
15
Positionner la boîte à grains (3) au-dessus de la tête de coupe (4)
Aligner l’ergot avec le creux dans la tête de coupe (5).
Tourner la boite dans le sens horaire (sens des aiguilles d'une montre) (6).
Une échelle, sur la boîte à grains, indique la finesse de la mouture. 0 étant la plus
fine et 30 la plus grosse.
Pour obtenir la taille de mouture désirée, certains essais seront obligatoires.
Commencer par un réglage entre 10 et 15 en positionnant le nombre choisi
devant le trait sur le dessus de la machine (7).
16
S’assurer que la boîte à grains est installée et correctement installée car, Si la
boîte à grains n'est pas installée, le témoin lumineux de la touche « Mouture »
s'allume en rouge et reste fixe.
Ajouter la quantité appropriée de grains de café dans la boîte à grains.
Note : Afin d'éviter que les grains de café ne « mouillent », affectant le goût final
du café, lors de la mouture, ne pas mettre trop de café dans la boîte à
grains du moulin.
Placer le porte-filtre (avec le filtre)
- Filtre pour 1 tasse ou pour 2 tasses)
dans le support de réception de la
poudre de café.
Appuyer sur la touche Marche.
Lorsque le témoin lumineux du moulin
«
» passe de Rouge à Bleu et
reste fixe, le broyeur est prêt à être utilisé.
pour moudre les grains.
Note : Le moulin s'arrêtera automatiquement après avoir atteint la quantité de café
Il est également possible d’arrêter le moulin en appuyant de nouveau sur la
touche «
».
Avec l’utilisation du filtre à une tasse, il faut contrôler manuellement la quantité de
grains 13 g (environ 10 secondes) ou réinitialiser le préréglage de la quantité de
mouture.
Utiliser le pilon à café et l’appliquer sur la mouture dans le filtre avec une force
moyenne pour tasser la poudre de café.
Notes : Lorsque la fonction de mouture ne peut pas être utilisée normalement, le
témoin lumineux de la touche « mouture » clignote en rouge et trois bips sont
émis.
Lorsque le broyeur fonctionne en continu pendant plus de 3 minutes et que le
temps de repos suivant est inférieur à 6 minutes, la machine ne permettra pas
l'utilisation de la fonction broyage. Si l’on appuie sur la touche « mouture » le bip
retentira trois fois et le témoin lumineux de la touche « mouture » continuera de
clignoter en rouge.
Après le temps de repos imparti de 6 minutes, le moulin pourra être utiliser de
nouveau.
Réglage du temps de broyage
Il est possible de régler le temps de broyage selon les besoins.
Maintenir appuyé la touche « mouture », le témoin lumineux de la touche
17
« mouture » continuera de clignoter rapidement et le moulin commencera à
fonctionner.
Lorsque le temps de fonctionnement est atteint, relâcher la touche « mouture ».
Un bip est émis et la machine enregistre le temps de fonctionnement. A la
prochaine utilisation, le moulin fonctionnera pendant la durée définie.
La machine à café peut enregistrer un temps de fonctionnement de 6 à 30
secondes.
Note : Si le temps de mouture est inférieur à 6 secondes ou supérieur à 30
secondes, la machine espresso ne pourra pas l’enregistrer.
Maintenir appuyé les 2 touches : « Marche et mouture », en même temps,
jusqu'au Bip, restaurera les réglages d'usine soit +/- 13 secondes.
Réglage personnalisé de la température d'extraction du café
Cette machine dispose d'une fonction de contrôle du système de chauffage de
l'eau.
La température par défaut est de 92°C mais peut être réglée de 88 à 96°C.
Ceci en fonction des exigences de goût.
Note : L'amertume sera augmentée et l'acidité diminuée si la température est plus
élevée.
L'amertume sera diminuée et l'acidité augmentée si la température est plus
basse.
Pour modifier le réglage de température, Maintenir appuyé les 2 touches :
« Marche » et « 1 Tasse », en même temps, pendant 4 secondes, la machine
émettra un bip et le témoin lumineux d'alimentation commencera à clignoter.
Par défaut, le témoin lumineux de la touche 1 Tasse clignotera pour confirmer que
la température préréglée est de 92°C
18
Une pression sur la touche « 2 Tasses », augmente la température de 2°C. et les
2 témoins lumineux « 1 Tasse » et « 2 Tasses » clignotent. Confirmant que la
température de 94°C est atteinte.
Une seconde pression sur la touche « 1 Tasse » définie la température de 96°C.
Dans ce cas, le témoin lumineux de la touche « 1 Tasse » s’éteint.
Chaque pression sur la touche « Mouture » diminue de 2°C la température.
90°C, Les 2 témoins lumineux « 1 Tasse et « Mouture » clignotent.
88°C, Le témoin lumineux de la touche « 1 Tasse » s’éteint.
Confirmant la température programmée de 88°C.
19
Notes : Le témoin lumineux d'alimentation continuera à clignoter, indiquant qu'il
est toujours en mode de réglage personnalisé.
L’appareil sortira du mode et retournera à l'état de veille si aucun bouton
n'est pressé dans la minute.
Restaurer les paramètres d'usine
En cas de doute ou de mauvais réglages, l'utilisateur peut revenir aux paramètres
d’usine.
Appuyer et maintenir les quatre touches Marche, Mouture, 1 Tasse, 2 Tasses, en
même temps. Après 3 ou 4 secondes, La machine émettra un bip et tous les
voyants clignoteront ensemble 3 fois.
La machine à café est revenue aux réglages d'usine.
Boîte à outils et accessoires de nettoyage
La machine est équipée d'une boîte à outils, utilisable, par exemple, pour ranger
la broche et la brosse de nettoyage. Les filtres 1 tasse et 2 tasses peuvent
également être rangés dans cette boîte à outils.
Elle se place dans la partie gauche du bac collecteur de l'appareil.
La broche de nettoyage est utilisée pour nettoyer la buse de vapeur et les filtres.
La broche la plus épaisse sert au nettoyage du tube de vapeur et la plus fine aux
filtres.
Note : L'extrémité arrière de la brosse de nettoyage peut servir de levier pour
sortir le filtre du porte-filtre.
La brosse de nettoyage est utilisée pour nettoyer le système de broyage. Après
avoir retiré la boîte à grains et la meule, (voir paragraphe suivant), utiliser la
brosse de nettoyage pour nettoyer la chambre du broyeur et le canal de la
poudre.
Nettoyer le moulin à café
Le moulin peut être ralenti par des grains de café accumulés et d'autres facteurs
pendant le fonctionnement, et cela peut bloquer le canal de sortie de la poudre.
Nettoyer la sortie de la poudre et le broyeur au moins une fois tous les quinze
jours.
En cas de réduction de la quantité de poudre à la sortie, nettoyer aussi la meule.
Note : Si le moulin à café est utilisé pour moudre de la poudre de café très fine,
nettoyer le canal de la poudre plus souvent.
Le moulin à café est équipé d'un système antistatique qui peut empêcher la
poudre de café de se répandre à l'extérieur du filtre après le broyage.
Utiliser la brosse de nettoyage pour le nettoyer.
Lors du nettoyage du moulin, s’assurer qu'il ne reste pas de grains dans la boîte à
grains. Dans ce cas, lorsque on appuie sur la touche « Mouture », le moulin peut
20
fonctionner correctement et librement et aucune poudre de café ne s'écoule par la
sortie de la poudre.
Démontage
Faire tourner la boîte à grains dans le sens antihoraire pour la retirer.
Tourner la meule interne dans le sens antihoraire et tirer vers le haut pour la
retirer.
Utiliser la brosse pour nettoyer la meule et éliminer la poudre de café dans les
engrenages.
Note : la meule ne doit pas être rincée directement à l'eau.
Utiliser la brosse pour nettoyer la chambre de broyage et le canal de sortie de la
poudre.
Réinstaller la boîte à grains vide, sans la meule, et, appuyer sur la touche
«Mouture» «
», et, laisser tourner le broyeur pour éliminer les résidus de
poudre qui pourraient se trouver dans la chambre de broyage.
Retirer à nouveau la boîte à grains.
Installer la meule dans le puits.
Remettre en place la boite à grains.
Le nettoyage est terminé.
DETARTRAGE
Cet appareil dispose d'une fonction de rappel et d'un programme de détartrage.
Note : Le processus de détartrage dure environ 10 minutes.
Le détartrage peut être effectué avec les produits suivants :
• Pastilles de détartrage pour machine à café
• Détartrant liquide
• Vinaigre blanc et eau chaude
Préparation au détartrage
Remplir le réservoir d'eau avec 1 litre d'eau tiède et ajouter la solution de
détartrage choisie au réservoir d'eau (choisir l'une des trois méthodes suivantes).
A. Ajouter les pastilles de détartrage et attendre que les pastilles de détartrage
se dissolvent.
Ou,
B. Ajouter une demi-tasse de détartrant liquide dans le réservoir d'eau.
Ou,
C. Ajouter 1,5 cuillère à soupe de vinaigre blanc dans le réservoir d'eau.
Note : la quantité totale de liquide doit être de 1,5L. Compléter avec de l’eau tiède
si nécessaire.
Insérer le réservoir d'eau en place.
Vider le bac collecteur et le remettre en place.
Placer le filtre à deux tasses dans le porte-filtre.
21
Insérer l’ensemble dans le support de la machine.
Placer un récipient d’1 litre sous les becs verseurs et un récipient d’1 litre sous le
tube vapeur.
Allumer la machine à café et la laisser en mode veille.
Lorsque le nettoyage commence, le témoin lumineux d'alimentation et le témoin
lumineux de détartrage clignotent.
Notes : les deux témoins lumineux clignoteront pendant tout le processus de
nettoyage.
Il est possible de quitter la fonction de nettoyage à tout moment en
appuyant sur la touche d'alimentation « Marche ».
Si le détartrage ne démarre pas dans la minute qui suit, l'appareil sortira
du cycle de détartrage et reviendra en mode veille.
Il est recommandé de détartrer tous les 6 mois. Plus, si l’eau utilisée est
très calcaire.
Détartrage
Après avoir terminé les étapes ci-dessus, démarrer le processus de nettoyage.
Phase 1
En mode veille, maintenir appuyé en même temps, la touche d'alimentation
«
» et la touche 2 tasses, «
» pendant 5 secondes,
automatiquement dans le programme de détartrage.
la machine commencera le processus de détartrage.
Lorsque le témoin lumineux d'alimentation «
lumineux de détartrage clignote rapidement :
» s'allume et que le témoin
2) Après 2 minutes, la pompe émet des bruits différents et l'eau chaude cesse
de sortir des becs verseurs et du tube de vapeur.
3) Tourner le sélecteur sur la position Arrêt «
».
Phase 2
Note : Un maximum de 5 minutes est autorisé pour effectuer les étapes suivantes
avant que l’appareil sorte du cycle de détartrage.
• Nettoyer Le tube de vapeur et la tête d'infusion à l'eau fraîche pour éliminer la
solution de détartrage.
• Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau fraiche. (Sans dépasser le marque Max)
• Vider les conteneurs
22
• Tourner le sélecteur sur la position eau chaude «
».
• La pompe commence à fonctionner, et l'eau chaude de rinçage s'écoule de la
tête d'infusion et du tube de vapeur. Après 2 minutes, la pompe émet des bruits
différents comme dans la phase 1 et l'eau chaude cesse de sortir des becs
verseurs et du tube de vapeur.
• Tourner le sélecteur sur la position Arrêt «
Le cycle de détartrage est terminé.
».
Le témoin lumineux de la touche Marche «
» s’éteint et le témoin lumineux du
sélecteur «
» clignote, ce qui signifie que la machine termine cette opération.
Rappel de manque d'eau
Lorsque le réservoir d'eau est vide ou peu rempli, la machine rappelle à
l'utilisateur de remplir le réservoir d'eau.
Les témoins lumineux d'alimentation, de mouture, 1 tasse et 2 tasses clignotent,
accompagnés d'un signal sonore.
Rappel de café trop fin
Lorsque le café en poudre est trop fin et que la machine ne peut pas préparer de
café, Le buzzer émet 5 bips et, Si aucune opération n'est effectuée, l’appareil
entre en mode veille au bout d’une minute.
RANGEMENT
- S’assurer que l'appareil est complètement refroidi et sec.
- Ne pas enrouler le cordon électrique autour de l'appareil, car cela peut
l’endommager.
- Garder l'appareil dans un endroit frais et sec, hors d’accès des enfants.
GARANTIE CONFORME A LA RÉGLEMENTATION
Avant d’être livrés, tous nos produits sont soumis à un contrôle rigoureux.
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de la date d’achat du produit par le
consommateur.
Les justificatifs de garantie sont :
• la facture et
• le bon de garantie (situé sur le côté ou le fond de la boite) tamponné et rempli.
Sans ces justificatifs, aucun remplacement gratuit, ni aucune réparation gratuite,
ne peut être effectué.
23
Pendant la durée de la garantie, nous prenons en charge, gratuitement, les
défauts de l’appareil ou des accessoires, découlant d’un vice de matériaux ou de
fabrication par réparation ou, remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie légale n’entraînent aucune
prorogation de la durée de garantie et ne donne pas droit à une nouvelle garantie.
En cas de recours à la garantie, rapporter l’appareil complet à votre revendeur,
dans son emballage d‘origine, accompagné de la preuve d‘achat.
La casse de pièces en verre ou en plastique est, dans tous les cas, à votre
charge.
Les pièces d’usure (par exemple : les charbons de moteurs, crochets, courroies
d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames
de scies etc.) ainsi que leur nettoyage, entretien ou remplacement, ne sont pas
garantis, et sont donc à votre charge.
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être
effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou un service de
réparation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
Puissance
Norme
220-240V~ 50-60Hz
1380-1550W
Classe I
Fabriqué en RPC
Les caractéristiques peuvent changer sans avis préalable
MISE A LA TERRE
Cet appareil est équipé d’une prise électrique avec terre. Il doit être
branché sur une prise murale correctement installée et équipée d’une
prise de terre.
Notes : En cas de question concernant la prise de terre ou le branchement
électrique, veuillez consulter un personnel qualifié.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique
en permettant au courant d’être évacué par le fil de terre.
ATTENTION : En cas de panne, ne pas ouvrir le boîtier mais faire appel à un
technicien qualifié pour les réparations.
Cet appareil satisfait aux directives CE, il a été contrôlé d’après toutes les
directives européennes, actuelles, applicables, comme : la compatibilité
électromagnétique (EMC) et la basse tension (LVD). Cet appareil a été conçu et
fabriqué en respect des dernières réglementations et prescriptions techniques, en
matière de sécurité.
24
Produit importé par Sotech International
" LE PERIPOLE " N°A-103
33, Avenue du Marechal de Lattre de Tassigny
94120 Fontenay sous-bois - France
FEVRIER 2021
25

Manuels associés