- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Yamaha
- MUSICCAST R-N402DMUSICCAST RN402
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Yamaha MUSICCAST R-N402DMUSICCAST RN402 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels63 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
63
MARQUE REFERENCE CODIC : : : YAMAHA MUSICCAST RN402 BLACK 4256492 NOTICE G Network Receiver Réseau Ampli-Tuner R-N402/R-N402D OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EN FR DE SV IT ES NL RU Français ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes. Au-dessus: 30 cm À l’arrière: 20 cm Sur les côtés: 20 cm 3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil. 6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil pendant les orages électriques. i Fr 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil. 17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales. 22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Attention Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette. La surface peut chauffer durant l’utilisation. Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales. OPÉRATIONS DE BASE Lecture ................................................................................ 20 Lecture d’une source........................................................ 20 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant ............................................................ 20 Utilisation de la minuterie de veille ................................. 21 Écoute de la radio FM/AM (R-N402) ............................... 22 Syntonisation FM/AM ..................................................... 22 Utilisation des fonctions de présélection ......................... 22 Réception de données Radio Data System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)........ 25 Écouter la radio FM (R-N402D) ....................................... 26 Syntonisation FM............................................................. 26 Utilisation des fonctions de présélection ......................... 26 Réception de données Radio Data System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe)........ 29 Écouter la radio DAB (R-N402D) ..................................... 30 Préparer la syntonisation DAB ........................................ 30 Sélectionner une station radio DAB ................................ 30 Utilisation de la fonction de présélection......................... 31 Afficher les informations DAB........................................ 32 Vérifier la force du signal de chaque canal DAB ............ 33 OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION).......... 44 Éléments du menu OPTION ............................................ 44 Configuration des diverses fonctions (menu SETUP)..... 45 Éléments de menu SETUP............................................... 45 Network............................................................................ 46 Bluetooth.......................................................................... 47 Balance............................................................................. 48 Max Volume .................................................................... 48 InitialVolume ................................................................... 48 AutoPowerStby (Auto Power Standby) ........................... 48 Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)........................................ 49 Éléments de menu ADVANCED SETUP ....................... 49 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID)........ 49 Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ....... 49 Restauration des réglages par défaut (INIT).................... 49 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) .................. 50 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) ................................................................. 50 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau .............................................................................. 51 PRÉPARATION OPÉRATIONS DE BASE Raccordements ................................................................... 10 Raccordement des enceintes ............................................ 11 Raccordement des antennes FM/AM (R-N402) .............. 12 Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N402D) .......... 12 Raccordement du câble de réseau .................................... 13 Préparation d’une antenne sans fil ................................... 13 Raccordement du cordon d’alimentation ......................... 13 Mise sous tension de l’unité............................................. 13 Raccordement à un réseau ................................................ 14 Partage du réglage de l’appareil iOS ............................... 15 Utilisation de la configuration une pression du bouton WPS ................................................................. 16 Réglage manuel de connexion au réseau sans fil............. 17 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct).......................................................... 18 Vérification du statut de connexion réseau ...................... 19 OPÉRATIONS AVANCÉES PRÉPARATION Lecture de musique via Bluetooth..................................... 34 Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ....... 34 Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ................. 34 Déconnecter une connexion Bluetooth ............................ 35 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) .................................................. 36 Configuration du partage de support des fichiers de musique........................................................................ 36 Lecture de musique sur PC .............................................. 37 Écoute de la radio Internet................................................ 38 Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks) .................................................... 39 Lecture de musique via AirPlay........................................ 40 Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes ....................................................................... 40 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB .................................................................. 41 Raccordement d’un dispositif de stockage USB.............. 41 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB ......... 41 Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset).............................................. 43 Mémorisation d’un morceau ou d’une station ................. 43 Rappel d’un élément mémorisé ....................................... 43 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Fonctions de cet appareil ..................................................... 2 Sources pouvant êtres lues par cet appareil ....................... 2 Utilisation d’applications pratiques (MusicCast CONTROLLER) ........................................ 3 Accessoires fournis ............................................................... 3 Commandes et fonctions...................................................... 4 Panneau avant .................................................................... 4 Afficheur de la face avant .................................................. 6 Panneau arrière................................................................... 7 Télécommande................................................................... 8 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Guide de dépannage........................................................... 52 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant... 57 Formats de fichiers pris en charge ................................... 57 Caractéristiques techniques .............................................. 58 Marques commerciales ...................................................... 59 • « Note » signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. y signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. • Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, les dispositifs mobiles iOS et Android sont désignés collectivement par les termes « appareils mobiles ». Lorsque requis, le type spécifique de l’appareil mobile est mentionné dans les explications. 1 Fr Français INTRODUCTION INTRODUCTION Table des matières INTRODUCTION Fonctions de cet appareil Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles. Il permet la restitution de sources analogiques telles qu’un lecteur de CD, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau. Sources pouvant êtres lues par cet appareil 1 Internet 2 Service de diffusion Modem Wi Fi BLUETOOTH DISPLAY MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH ENTER SPEAKERS USB Routeur* 5V RETURN CONNECT A 3 PC 5 AirPlay (iTunes) Cet appareil Appareil mobile 7 Dispositif USB 4 NAS 5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch) 6 Bluetooth 8 Lecteur de CD, etc. 9 Radio * Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile. 1 Écoute de la radio Internet (p. 38) 2 Écoute d’un service de diffusion (voyez le supplément pour chaque service) 3 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre PC (p. 36) 7 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre dispositif USB (p. 41) 8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10) 9 Écoute de la radio (p. 22, 26, 30) 4 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre NAS (p. 36) 5 Lecture de musique via AirPlay (p. 40) 6 Lecture de contenus audio stockés sur dispositifs Bluetooth (p. 34) y Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section «Raccordements» (p.10). 2 Fr Fonctions de cet appareil Vous pouvez installer l’application MusicCast CONTROLLER –gratuite et spécialement conçue pour cette unité– sur un appareil mobile afin de piloter et programmer l’unité, ou de l’utiliser pour écouter des services de diffusion. Pour plus d’informations, recherchez l’expression « MusicCast CONTROLLER » dans App Store ou Google Play. ■ Possibilités offertes par MusicCast CONTROLLER • • • • • • Utilisation des fonctions de base de l’unité (mise sous/hors tension, réglage du volume et choix de l’entrée) Lecture de morceaux stockés sur ordinateur (serveurs) Sélection d’une station de radio Internet Lecture de fichiers de musique stockés sur appareils mobiles Lecture de fichiers de musique d’un service de diffusion Transmission et réception audio entre l’unité et d’autres appareils Yamaha compatibles MusicCast INTRODUCTION Utilisation d’applications pratiques (MusicCast CONTROLLER) Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements. Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Antenne AM (R-N402) Antenne FM (R-N402) * Piles (x2) (AA, R6, UM-3) L’un des éléments ci-dessus est fourni selon la région où a été acheté l’appareil. Antenne DAB/FM (R-N402D) Français Télécommande 3 Fr Commandes et fonctions Panneau avant 12 3 4 5 6 7 8 90 AB Wi Fi BLUETOOTH DISPLAY MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH ENTER SPEAKERS USB 5V C D RETURN CONNECT A E F 1 A (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). 2 Témoin STANDBY/ON Fortement éclairé : alimentation activée Faiblement éclairé : mode veille 3 Afficheur de la face avant Indique des informations sur l’état opérationnel de l’appareil. 4 DISPLAY Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p. 20). 5 MODE Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo automatique ou mono (p. 22, 26). 6 MEMORY Mémorise la station actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 23, 27, 31). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée NET, USB est sélectionnée (p. 43). 7 BAND Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 22, 26, 30) 4 Fr G H I J K 8 PRESET j / i Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 28, 31) ou un morceau/une station de diffusion (p. 43). 9 Témoin BLUETOOTH S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth. 0 Témoin Wi-Fi S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil. S’allume aussi quand vous enregistrez l’unité avec l’application MusicCast CONTROLLER, même si l’unité est connectée à un réseau filaire. A Capteur de télécommande Il reçoit les signaux émis par la télécommande. B TUNING jj / ii Règle la fréquence de syntonisation (p. 22, 26) ou choisit une station radio DAB (p. 30) quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée. Commandes et fonctions C Prise PHONES Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute individuelle. INTRODUCTION D SPEAKERS A/B Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière à chaque pression sur le bouton correspondant. E Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p. 41). F BASS +/– Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences. Plage de commande : –10 à +10 (20 Hz) G TREBLE +/– Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences. Plage de commande : –10 à +10 (20 kHz) H INPUT l / h Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter. I SELECT/ENTER (molette) Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection. J RETURN Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face avant. CONNECT Permet de commander l’unité avec l’application MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et conçue spécialement pour l’unité. Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements. Français K Commande VOLUME Augmente ou réduit le niveau sonore. 5 Fr Commandes et fonctions Afficheur de la face avant [La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N402.] 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP y Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 8). 1 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY (p. 20). 2 STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 3 TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. 4 Témoins d’enceinte « SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « SP B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée. 5 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 6 SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (p. 21). 6 Fr Commandes et fonctions Panneau arrière 1 2 INTRODUCTION [La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N402.] 4 3 WIRELESS NETWORK ANTENNA FM AM 75 MAINS SPEAKERS VOLTAGE SELECTOR 0 20 220 240 V DIGITAL OPTICAL CD A LINE IN OUT COAXIAL B 2 5 6 7 3 8 9 0 (R-N402) 1 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p. 13). 5 Prise OPTICAL Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique optique (p. 10). 2 Bornes ANTENNA Pour le raccordement à des antennes radio (p. 12). 6 Prise COAXIAL Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique coaxiale (p. 10). 4 Câble d’alimentation Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p. 13). 7 Prises CD Pour le raccordement à un lecteur CD (p. 10). 8 Prises LINE 1-3 Pour le raccordement à des composants audio analogiques (p. 10). 9 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p. 11). 0 Sélecteur de tension VOLTAGE SELECTOR (Seulement sur le modèle pour le Brésil et le modèle général) Français 3 Antenne sans fil Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p. 13) 7 Fr Commandes et fonctions Télécommande 5 SPEAKERS A/B Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière de l’unité à chaque pression sur la touche correspondante. 1 2 3 4 DIMMER SLEEP A 5 6 Touches de sélection d’entrée Sélectionnent la source d’entrée que vous souhaitez écouter. B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY y La touche NET est dédiée aux sources réseau. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner la source réseau voulue. 6 E MODE TUNING 7 8 9 MEMORY 0 F 8 MEMORY Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une présélection lorsque la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 23, 27, 31). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée NET, USB est sélectionnée (p. 43). PRESET ENTER RETURN HOME A OPTION SETUP B G VOLUME NOW PLAYING MUTE C H I REPEAT 7 MODE Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo automatique ou mono (p. 22, 26). SHUFFLE D 9 PRESET j / i Rappelle une station radio présélectionnée (p. 24, 28, 31) ou un morceau/une station de diffusion (p. 43). 0 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnent un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Retourne au statut précédent. A HOME Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc. B SETUP Affiche le menu « SETUP » (p. 45). 1 Émetteur de signal infrarouge Envoie des signaux infrarouges. 2 A (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). 3 SLEEP Règle la minuterie de veille (p. 21). 4 DIMMER Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant. Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur cette touche de façon répétée. 8 Fr C NOW PLAYING Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc. choisi. D Touches de lecture Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres opérations liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB. Remarque Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les périphériques Bluetooth et USB. Commandes et fonctions E DISPLAY Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p. 20). INTRODUCTION F Touches radio Contrôlent la radio. BAND Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 22, 26, 30). TUNING jj / ii Règlent la fréquence de syntonisation (p. 22, 26) ou choisissent une station radio DAB (p. 30) quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée. G OPTION Affiche le menu « OPTION » (p. 44). H MUTE Met la sortie audio en sourdine. I VOLUME +/– Augmentent ou réduisent le niveau sonore. ■ Installation des piles ■ Portée de la télécommande Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte. Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de cet appareil et restez dans la zone de portée de la télécommande indiquée ci-dessous. Entre la télécommande et l’appareil, l’espace doit être libre de tout obstacle encombrant. Environ 6m Piles AA, R6, UM-3 Télécommande • • • • • • • • Faites attention à ne pas laisser tomber la télécommande. Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide. Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui a fui et la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le logement des piles. Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela peut réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les anciennes. N’utilisez pas non plus des piles de types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Des piles d’apparence identique peuvent présenter des caractéristiques différentes. Les piles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. Conservez les piles dans un endroit hors de portée des enfants. Les piles peuvent poser un danger si un enfant les met en bouche. Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, retirez les piles. Sinon, les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui peut endommager l’appareil. 9 Fr Français ATTENTION PRÉPARATION Raccordements Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant. Assurez-vous d’utiliser des câbles RCA (Cinch) pour brancher les composants audio. ATTENTION • Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité. Cela risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes. Lecteur CD, etc. Sortie audio (numérique coaxiale) C Lecteur DVD, etc. Sortie audio (numérique optique) Enregistreur CD, etc. Sortie audio O Entrée audio WIRELESS NETWORK ANTENNA FM AM 75 SPEAKERS DIGITAL OPTICAL CD A LINE IN OUT COAXIAL B 2 3 (R-N402) Sortie audio Lecteur CD Enceintes A Enceintes B Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité. Remarque N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait générer du bruit. 10 Fr Raccordements Raccordement des enceintes ■ Raccordement des câbles d’enceinte aDénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. bDesserrez la borne d’enceinte. cInsérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. dSerrez la borne. ■ Connexion bifilaire Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d’excitation des médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d’excitation des graves est relié à l’autre jeu de bornes. Cette unité 10 mm a A c PRÉPARATION SPEAK Enceinte B b d Rouge: borne positive (+) Noir: borne négative (–) ■ Raccordement avec fiche banane (modèles pour l’Amérique du Nord, l’Australie, le Brésil et modèle général uniquement) Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son extrémité. Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en procédant de la même manière. Remarque Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes. y Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B (p. 8) afin que les témoins d’enceintes (« SP A » et « SP B ») s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau avant. Fiche banane Remarque Lorsque vous insérez les câbles d’enceinte dans les bornes des enceintes, n’insérez que le fil d’enceinte dénudé. Si vous insérez un câble isolé, il se peut que le raccordement soit médiocre et le son inaudible. ATTENTION Connectez des enceintes de l’impédance indiquée cidessous. Si vous connectez des enceintes d’impédance excessivement faible, cette unité peut surchauffer. Impédances des enceintes SPEAKERS A ou SPEAKERS B 8 ou plus SPEAKERS A et SPEAKERS B 16 ou plus (sauf pour les modèles pour l’Amérique du Nord) Bifilaire 8 ou plus Français Raccordement des enceintes 11 Fr Raccordements Raccordement des antennes FM/AM (R-N402) Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N402D) Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et positionnez l’antenne AM. Antenne FM Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et fixez l’antenne sur un mur. Antenne AM NETWORK ANTENNA Antenne DAB/FM NETWORK ANTENNA DAB FM 75 FM 75 AM DIGITAL DIGITAL OPTICAL OPTICAL CD LINE CD IN OUT COAXIAL LINE IN OUT COAXIAL Remarques Remarques • Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne extérieure. • Ne déroulez que la longueur de câble nécessaire à partir de l’antenne AM. • Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité. • Si la réception s’avère mauvaise, installez une antenne extérieure. • Déployez l’antenne à l’horizontale. ■ Assemblage de l’antenne AM fournie ■ Raccordement des fils de l’antenne AM 2 Insérez 1 Abaissez 12 Fr Raccordements Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Internet Network Attached Storage (NAS) WAN LAN Modem Router Appareil mobile (tel qu’un iPhone) Raccordement du cordon d’alimentation Une fois tous les raccordements effectués, branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. ATTENTION Seulement sur le modèle pour le Brésil et le modèle général : Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager l’unité. PC PRÉPARATION Raccordement du câble de réseau Câble de réseau Vers une prise secteur avec le cordon d’alimentation MAINS VOLTAGE SELECTOR 0 NETWORK 220 240 V VOLTAGE SELECTOR ANTENNA FM 75 20 AM 0 20 220 240 V DIGITAL OPTICAL CD LINE Cette unité (arrière) Préparation d’une antenne sans fil Si vous reliez l’unité via une connexion sans fil, déployez son antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un réseau » (p. 14). Mise sous tension de l’unité Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité sous tension. DIMMER SLEEP A (alimentation) A B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY MODE LESS WIRE MEMORY TUNING PRESET WORK Remarque Français Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager. 13 Fr Raccordement à un réseau Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement. Remarques • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. • Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. • Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide. WAC (Wireless Accessory Configuration) La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau R-N402 (exemple) LAN filaire). Si vous possédez un appareil iOS, effectuez la procédure à partir de l’étape 6 de la section « Partage du réglage de l’appareil iOS » (p. 15). Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis passez à l’une des sections ci-dessous. WAC R-N402 XXXXXX ■ Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements. ■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès) Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système. Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil iOS (iPhone / iPad / iPod touch) Partagez le paramètre Wi-Fi avec l’appareil iOS (p. 15) Connexion via la configuration une pression du bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d’accès) Utilisez la fonction de configuration une pression du bouton WPS (p. 16) Connexion à un routeur sans fil (point d’accès) sans configuration une pression du bouton WPS Réglez manuellement la méthode de connexion au réseau (p. 17) ■ Connexion à un routeur avec un câble Connexion via la fonction de serveur DHCP du routeur Vous pouvez connecter l’unité au réseau en établissant simplement une connexion filaire (p. 13). • Pour des détails sur le paramétrage de l’adresse IP et d’autres options de menu, voyez page 46. • Pour passer d’une connexion LAN sans fil à une connexion LAN filaire, réglez « Connection » sous « Network » du menu SETUP sur « Wired » (p. 46). ■ Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès) Connexion sans fil à un appareil mobile (Wireless Direct) Établissez une connexion sans fil avec Wireless Direct (p. 18) Remarque Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès). 14 Fr Raccordement à un réseau Partage du réglage de l’appareil iOS 6 Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPad/iPod touch). Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès). Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi-Fi. Exemple (iOS 9) Nom de cette unité 7 MEMORY PRESET Touches de curseur / ENTER ENTER HOME Vérifiez que la plage « Network » est réglée sur votre réseau habituel, puis appuyez sur « Next ». PRÉPARATION Remarques • Effectuer la procédure suivante entraîne l’initialisation de tous les paramètres réseau. • Cette configuration n’est pas possible votre routeur sans fil (point d’accès) utilise le protocole de sécurité « WEP ». Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion. Appuyez ici pour démarrer la configuration RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. Réseau actuellement sélectionné Une fois le partage effectué, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès). Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 19). y Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER. WIRELESS ¡WPS Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Share Setting » et appuyez deux fois sur ENTER. Français 5 15 Fr Raccordement à un réseau Utilisation de la configuration une pression du bouton WPS 6 Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d’accès). Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 19). Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion. 7 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS. Remarque Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion. MEMORY PRESET À propos de WPS Touches de curseur / ENTER WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil. ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN SETUP VOLUME NOW PLAYING MUTE 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. y Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER. WIRELESS ¡WPS 5 Appuyez deux fois sur ENTER. « Connecting » apparaît sur l’affichage de la face avant. 16 Fr Raccordement à un réseau Utilisez les touches de curseur (/) pour sélectionner un caractère et les touches de curseur (/) pour sélectionner le caractère à modifier. Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer). MEMORY Touches de curseur ENTER 8 PRESET SECURITY ¡WPA2-PSK(AES) ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN SETUP 9 VOLUME NOW PLAYING Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Security » et appuyez sur ENTER. MUTE Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN. Réglages None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. Remarque Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage. 10 Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER. KEY 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « ManualSetting » et appuyez sur ENTER. y 11 Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. Si vous avez choisi « WEP » à l’étape 9, saisissez une série de 5 à 13 caractères ou de 10 à 26 chiffres hexadécimaux. Si vous avez choisi « WPA2-PSK (AES) » ou « Mixed Mode » à l’étape 10, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux. Saisissez la clé de sécurité en utilisant les touches de télécommande comme décrit à l’étape 7. 12 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connect [ENT] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Si « ERROR » s’affiche, vérifiez le paramètre SSID et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès) et reprenez la procédure depuis l’étape 6. Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion est établie. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 19). 13 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. MANUAL ¡SSID 6 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER. SSID ¡ 7 Utilisez les touches de curseur pour saisir l’identifiant SSID du routeur sans fil (point d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. 17 Fr Français Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès). PRÉPARATION Réglage manuel de connexion au réseau sans fil Raccordement à un réseau Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la connexion directe d’appareils mobiles. MEMORY 7 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN. Réglages None, WPA2-PSK (AES) Remarque PRESET Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage. Touches de curseur ENTER ENTER 8 HOME RETURN RETURN SETUP SETUP Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER. OPTION KEY VOLUME NOW PLAYING MUTE Remarque 9 Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux. Utilisez les touches de curseur (/) pour sélectionner un caractère et les touches de curseur (/) pour sélectionner le caractère à modifier. Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer). 10 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connect [ENT] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité pour configurer un appareil mobile. Quand vous sélectionnez « SSID » à l’étape 5, vous pouvez afficher le paramètre SSID configuré pour cette unité. Vous pouvez changer ce paramètre SSID avec les touches de curseur. 11 Configurez les paramètres sans fil d’un appareil mobile. Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès). 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. y Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « W.Direct » et appuyez sur ENTER. W.DIRECT ¡SSID 5 Appuyez sur ENTER pour afficher le SSID de cette unité, puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent. 6 (1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile. (2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste des points d’accès disponibles. (3) Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9. Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Security » et appuyez sur ENTER. Si « ERROR » s’affiche, vérifiez la clé de sécurité de cette unité et reprenez la procédure depuis l’étape 11. Si « ERROR » ne s’affiche pas, la connexion est établie. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 19). W.DIRECT ¡WPA2-PSK(AES) 18 Fr 12 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Raccordement à un réseau Vérification du statut de connexion réseau La procédure suivante permet de vérifier la connexion de l’unité à un réseau. MEMORY PRESET Touches de curseur / ENTER HOME RETURN SETUP OPTION PRÉPARATION ENTER RETURN SETUP VOLUME NOW PLAYING MUTE 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. y Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « STATUS ». STATUS ¡Connec Quand « Connect » s’affiche, l’unité est connectée à un réseau. Si « Disconnect » s’affiche, initialisez la connexion. Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Français 5 19 Fr OPÉRATIONS DE BASE Lecture Lecture d’une source DIMMER SLEEP A SPEAKERS A/B Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY Touches de sélection d’entrée Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant. DIMMER MODE TUNING SLEEP A B SPEAKERS MEMORY VOLUME PRESET HOME RETURN SETUP OPTION COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY DISPLAY VOLUME NOW PLAYING MUTE MODE MEMORY 1 2 Appuyez sur une touche de sélection d’entrée pour choisir la source d’entrée à écouter. Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B pour sélectionner les enceintes A et/ou les enceintes B. Remarques • Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés simultanément (A et B), vérifiez que « SP A » et « SP B » sont affichés sur l’afficheur du panneau avant. • Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes. 3 Lisez la source. 4 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le niveau sonore. y • Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS +/– et TREBLE +/– du panneau avant (p. 5). • Vous pouvez aussi équilibrer le volume des enceintes avec l’option « Balance » du menu « SETUP » (p. 48). 20 Fr 1 TUNING PRESET Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. SP A INFO Track Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. SERVER › Track #1 Source d’entrée SP A Élément Bluetooth Track (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album) Server AirPlay USB Track (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), Time (temps écoulé) Net Radio Track (titre du morceau), Album (nom de l’album), Time (temps écoulé), Station (nom de la station) Lecture Utilisation de la minuterie de veille Cette fonction permet de mettre automatiquement l’unité en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l’unité lit ou enregistre une source. DIMMER SLEEP SLEEP A (alimentation) A B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY MEMORY TUNING OPÉRATIONS DE BASE MODE PRESET Remarque La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la télécommande. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour régler le laps de temps avant la mise en mode veille de l’unité. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur du panneau avant change comme indiqué ci-dessous. Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de durée de la minuterie de veille. SLEEP Sleep 120 in. Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume. y Français • Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep Off ». • Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant sur A (alimentation) pour mettre l’unité en mode de veille. 21 Fr Écoute de la radio FM/AM (R-N402) ■ Améliorer la réception FM (mode FM) Syntonisation FM/AM DIMMER Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode mono afin d’améliorer la réception. SLEEP DIMMER A SLEEP B SPEAKERS A COAXIAL OPTICAL B CD SPEAKERS LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER MODE MEMORY TUNING PRESET BAND TUNING jj / ii COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY MODE MODE MEMORY 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande de réception (FM ou AM). 3 Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée pendant plus d’une seconde pour lancer la syntonisation. Appuyez sur ii pour accorder une fréquence supérieure. Appuyez sur jj pour accorder une fréquence inférieure. La fréquence de la station captée est indiquée sur l’afficheur du panneau avant. Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le témoin « STEREO » s’allume également. STEREO SP A TUNED FM 87.55MHz Fréquence y • Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête pas sur cette station. • Lorsque la réception du signal d’une station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. 1 TUNING PRESET Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner « Stereo » (mode stéréo automatique) ou « Mono » (mode mono) quand cette unité est réglée sur une station FM. Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les émissions FM en mono. Remarque Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous écoutez une émission en stéréo (p. 6). Utilisation des fonctions de présélection Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant les présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible, vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 23). ■ Mémorisation automatique des stations radio (uniquement pour les stations FM) Remarques • Si une station est mise en mémoire sous un numéro de présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise initialement en mémoire est écrasée. • Si la puissance du signal de la station que vous voulez mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation présélectionnée manuelle. • Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe : Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement. y Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique sont audibles en stéréo. 22 Fr Écoute de la radio FM/AM (R-N402) ■ Mémoriser manuellement une station radio DIMMER SLEEP A B SPEAKERS DIMMER COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 SLEEP A B SPEAKERS NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER BAND TUNING PRESET CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY PRESET j / i MODE Touches de curseur / ENTER HOME RETURN SETUP OPTION ENTER MUTE Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur OPTION sur la télécommande. Le menu « OPTION » s’affiche (p. 44). 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Auto Preset » et appuyez sur ENTER. SP A OPTION Au o Prese 1 Syntonisez la station radio souhaitée. Voyez « Syntonisation FM/AM » (p. 22). 2 Appuyez sur MEMORY. y En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé). 3 SP A READY 01:FM 87.50MHz Numéro de présélection PRESET j / i OPTION VOLUME NOW PLAYING PRESET MEMORY ENTER RETURN 1 TUNING MEMORY OPÉRATIONS DE BASE MEMORY OPTICAL 99.15 03: E p y Fréquence L’unité commence à balayer la bande FM environ 5 secondes après, en allant de la fréquence la plus basse vers la fréquence la plus élevée. Pour lancer directement le balayage, appuyez sur ENTER. « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement mémorisée 4 y • Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i ou les touches de curseur (/) sur la télécommande. • Pour annuler le balayage, appuyez sur RETURN. Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel la station sera mise en mémoire. Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, le message « Empty » s’affiche. Appuyez sur MEMORY. Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient à l’état initial. y Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ. Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis l’afficheur revient à son état initial. 23 Fr Français MODE COAXIAL Écoute de la radio FM/AM (R-N402) ■ Rappel d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique ou de façon manuelle. DIMMER SLEEP A B 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur OPTION. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY CLEAR 01:FM 88.10MHz TUNER MODE Station préréglée à effacer TUNING MEMORY PRESET PRESET j / i 4 ENTER 1 2 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection. y • Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a été mise en mémoire sont ignorés. • « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire. ■ Effacement d’une station présélectionnée Vous pouvez supprimer les stations radio mémorisées sous les numéros de présélection. COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER MODE TUNING MEMORY Touches de curseur / ENTER PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING 24 Fr MUTE Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une présélection à effacer et appuyez sur ENTER. Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. CLEAR 01:Cleared 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. 6 Pour quitter le menu « OPTION », appuyez sur OPTION. Écoute de la radio FM/AM (R-N402) Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. Remarque Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. ■ Affichage d’informations Radio Data System NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER MODE LINE 1 LINE 2 TUNING LINE 3 MEMORY NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY DISPLAY MODE MEMORY TUNING Touches de curseur / ENTER PRESET ENTER PRESET HOME RETURN RETURN SETUP 1 Syntonisez la station Radio Data System souhaitée. OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE OPÉRATIONS DE BASE Réception de données Radio Data System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe) y Nous vous conseillons de mémoriser les stations radio avec la fonction de mise en mémoire automatique (p. 22) avant de syntoniser des stations émettant des informations Radio Data System. 2 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « TrafficProgram » et appuyez sur ENTER. La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. STEREO SP A TUNED INFO Progra Type Nom de l’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. STEREO SP A TUNED 108.00 CLASSICS Informations y • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (/) lorsque le message « READY » s’affiche. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Quand la recherche est terminée, l’écran suivant s’affiche pendant 3 secondes environ. FINISH TP FM101.30MHz Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle Frequency Fréquence Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) Remarque Le message « TP Not Found » s’affiche pendant environ 3 secondes lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. 25 Fr Français TUNED Program Service Écouter la radio FM (R-N402D) ■ Améliorer la réception FM (mode FM) Syntonisation FM DIMMER Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode mono afin d’améliorer la réception. SLEEP DIMMER A SLEEP B SPEAKERS A COAXIAL OPTICAL B CD SPEAKERS LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER MODE MEMORY TUNING PRESET BAND TUNING jj / ii COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY MODE MODE MEMORY 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND pour sélectionner la bande FM. 3 Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée pendant plus d’une seconde pour lancer la syntonisation. Appuyez sur ii pour accorder une fréquence supérieure. Appuyez sur jj pour accorder une fréquence inférieure. La fréquence de la station captée est indiquée sur l’afficheur du panneau avant. Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le témoin « STEREO » s’allume également. STEREO SP A TUNED FM 87.55MHz Fréquence y • Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête pas sur cette station. • Lorsque la réception du signal d’une station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. 1 TUNING PRESET Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner « Stereo » (mode stéréo automatique) ou « Mono » (mode mono) quand cette unité est réglée sur une station FM. Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les émissions FM en mono. Remarque Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous écoutez une émission en stéréo (p. 6). Utilisation des fonctions de présélection Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant les présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible, vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 27). ■ Mémoriser automatiquement les stations radio Remarque • Si une station est mise en mémoire sous un numéro de présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise initialement en mémoire est écrasée. • Si la puissance du signal de la station que vous voulez mémoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation présélectionnée manuelle. • Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe : Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement. y Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique sont audibles en stéréo. 26 Fr Écouter la radio FM (R-N402D) ■ Mémoriser manuellement une station radio DIMMER SLEEP A B SPEAKERS DIMMER COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 SLEEP A B SPEAKERS NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER BAND TUNING PRESET CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY PRESET j / i MODE Touches de curseur / ENTER HOME RETURN SETUP OPTION ENTER MUTE Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur OPTION sur la télécommande. Le menu « OPTION » s’affiche (p. 44). 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Auto Preset » et appuyez sur ENTER. SP A OPTION Au o Prese 1 Syntonisez la station radio souhaitée. Voyez « Syntonisation FM » (p. 26). 2 Appuyez sur MEMORY. y En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé). 3 SP A READY 01:FM 87.50MHz Numéro de présélection PRESET j / i OPTION VOLUME NOW PLAYING PRESET MEMORY ENTER RETURN 1 TUNING MEMORY OPÉRATIONS DE BASE MEMORY OPTICAL 99.15 03: E p y Fréquence L’unité commence à balayer la bande FM environ 5 secondes après, en allant de la fréquence la plus basse vers la fréquence la plus élevée. Pour lancer directement le balayage, appuyez sur ENTER. « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement mémorisée 4 y • Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i ou les touches de curseur (/) sur la télécommande. • Pour annuler le balayage, appuyez sur RETURN. Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel la station sera mise en mémoire. Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, le message « Empty » s’affiche. Appuyez sur MEMORY. Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient à l’état initial. y Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ. Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche, puis l’afficheur revient à son état initial. 27 Fr Français MODE COAXIAL Écouter la radio FM (R-N402D) ■ Rappel d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations. DIMMER SLEEP A 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur OPTION. 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY CLEAR 01:FM 88.10MHz TUNER Station préréglée à effacer MODE TUNING MEMORY PRESET PRESET j / i 4 ENTER 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection. CLEAR 01:Cleared 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées. 6 Pour quitter le menu « OPTION », appuyez sur OPTION. y • Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a été mise en mémoire sont ignorés. • « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire. ■ Effacement d’une station présélectionnée Effacez les stations radio enregistrées sous les numéros de présélection. COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER MODE TUNING MEMORY Touches de curseur / ENTER PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING 28 Fr MUTE Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner une présélection à effacer et appuyez sur ENTER. Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche. Écouter la radio FM (R-N402D) Réception de données Radio Data System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe) Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle Frequency Fréquence Remarque Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. ■ Affichage d’informations Radio Data System DIMMER SLEEP A B COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY OPÉRATIONS DE BASE SPEAKERS DISPLAY MODE MEMORY 1 TUNING PRESET Syntonisez la station Radio Data System souhaitée. y Nous vous conseillons de mémoriser les stations radio avec la fonction de mise en mémoire automatique (p. 26) avant de syntoniser des stations émettant des informations Radio Data System. Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. STEREO SP A TUNED INFO Progra Type Nom de l’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. STEREO SP A TUNED 108.00 CLASSICS Français 2 Informations 29 Fr Écouter la radio DAB (R-N402D) Le DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. Cette unité peut également recevoir le DAB+ (version mise à niveau du DAB) diffusant plus de stations avec codec audio MPEG-4 (AAC+), et bénéficiant d’une méthode de transmission plus efficace. Remarque Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band III (174 à 240 MHz). Préparer la syntonisation DAB Avant de syntoniser les stations DAB, un balayage initial doit être effectué. Lorsque vous sélectionnez DAB pour la première fois, le balayage initial s’effectue automatiquement. Pour écouter une station DAB, connectez l’antenne comme décrit dans « Raccordement de l’antenne DAB/ FM (R-N402D) » (p. 12). DIMMER Sélectionner une station radio DAB Vous pouvez sélectionner une station radio DAB à partir des stations enregistrés par le balayage initial. DIMMER COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER MODE MEMORY TUNER MEMORY 1 2 TUNING BAND TUNING PRESET BAND TUNING jj / ii 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. 3 Appuyez sur TUNING jj / ii pour sélectionner une station radio DAB. PRESET Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. Le balayage initial débute. Au cours du balayage, la progression s’affiche sur le panneau avant. Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des stations balayées s’affiche sur le panneau avant. y • Si aucune station radio DAB n’est trouvée suite au balayage initial, « Not Found » s’affiche sur le panneau avant suivi de « Off Air ». Appuyez deux fois sur BAND pour sélectionner à nouveau la bande DAB et recommencer le balayage. • Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal DAB (p. 33). • Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir enregistré des stations radio DAB, sélectionnez « Initiate Scan » (p. 44) dans le menu « OPTION ». Si vous effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio DAB actuellement mises en mémoire sous des numéros de présélection seront effacées. 30 Fr B SPEAKERS SLEEP A MODE SLEEP A DAB BBC Radio 4 Remarques • « Off Air » s’affiche si la station radio DAB sélectionnée est actuellement indisponible. • Quand l’unité reçoit une station secondaire, « 2 » s’affiche à côté de « DAB ». Écouter la radio DAB (R-N402D) Utilisation de la fonction de présélection 3 Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio DAB. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant les présélections. y Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio favorites pour les bandes DAB et FM. MEMORY 02: E p y SLEEP A « Empty » (numéro non utilisé) ou « Overwrite? » (numéro utilisé) B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER MODE PRESET j / i Sélectionnez une station radio DAB mise en mémoire en choisissant son numéro de présélection. RETURN OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. 3 Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner la station radio DAB voulue. MUTE ■ Mémoriser une station radio DAB Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sur un numéro de présélection. Syntonisez la station radio DAB souhaitée. Voyez « Sélectionner une station radio DAB » (p. 30). Appuyez sur MEMORY. y En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 3 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé). DAB PRESET:01 y • Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a été mise en mémoire sont ignorés. • Si aucune station n’est présélectionnée sur cette unité, « No Presets » s’affiche. Français RETURN SETUP 2 Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ. ■ Rappel d’une station présélectionnée ENTER HOME 1 Appuyez sur MEMORY. Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient à l’état initial. y PRESET MEMORY Touches de curseur / ENTER BAND TUNING MEMORY 4 OPÉRATIONS DE BASE DIMMER Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel la station sera mise en mémoire. Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, le message « Empty » s’affiche. Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel une station a déjà été mise en mémoire, le message « Overwrite? » s’affiche. 31 Fr Écouter la radio DAB (R-N402D) ■ Effacer des stations radio DAB présélectionnées 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Syntonisez la station radio DAB souhaitée. 3 Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. Effacez des stations radio DAB mises en mémoire sous des numéros de présélection. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. 3 Appuyez sur OPTION pour afficher le menu « OPTION ». Le menu « OPTION » s’affiche pour TUNER (p. 44). 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez le numéro de présélection voulu en appuyant à plusieurs reprises sur les touches de curseur ( / ). Le numéro de présélection choisi clignote sur l’afficheur du panneau avant. 6 Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer. « Cleared » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Une autre station présélectionnée apparaît alors sur l’afficheur du panneau avant. Lorsqu’il n’y a plus de station présélectionnée, « No Presets » s’affiche, puis l’afficheur revient au menu « OPTION ». Pour rétablir l’état initial de l’afficheur, appuyez sur RETURN. INFO Progra Nom de l’élément L’élément sélectionné suivi d’une brève description apparaissent sur l’afficheur, puis les informations correspondant à cet élément s’affichent. DAB Spor Informations Paramètre Description Service Label Nom de la station DLS (Dynamic Label Segment) Informations sur la station actuelle Ensemble Label Nom d’ensemble Program Type Genre de la station Date And Time Date et heure actuelles Audio Mode Mode audio (mono/stéréo) et débit binaire CH Label/Freq. Étiquetage et fréquence de canal Signal Quality Qualité de réception du signal (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]) Afficher les informations DAB L’unité peut recevoir différents types d’informations DAB si elle est syntonisée sur une station radio DAB. Type Remarque Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station radio DAB sélectionnée. DIMMER SLEEP A B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY DISPLAY MODE MEMORY 32 Fr TUNING PRESET Écouter la radio DAB (R-N402D) Vérifier la force du signal de chaque canal DAB Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal DAB (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]). OPTICAL Fréquence Canal 5A 208.064 MHz 9D 176.640 MHz 5B 209.936 MHz 10A 178.352 MHz 5C 211.648 MHz 10B 180.064 MHz 5D 213.360 MHz 10C 181.936 MHz 6A 215.072 MHz 10D 183.648 MHz 6B 216.928 MHz 11A 185,360 MHz 6C 218.640 MHz 11B 187,072 MHz 6D 220.352 MHz 11C 188.928 MHz 7A 222.064 MHz 11D 190.640 MHz 7B 223,936 MHz 12A CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY TUNER MODE BAND TUNING MEMORY PRESET ENTER HOME RETURN SETUP OPTION OPTION VOLUME NOW PLAYING Canal B SPEAKERS Touches de curseur / ENTER Fréquence 174.928 MHz SLEEP A COAXIAL Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band III (174 à 240 MHz). MUTE 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande DAB. 3 Appuyez sur OPTION pour afficher le menu « OPTION ». Le menu « OPTION » s’affiche pour TUNER (p. 44). 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Tune Aid » et appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner le canal DAB désiré. 192,352 MHz 7C 225.648 MHz 12B 194,064 MHz 7D 227.360 MHz 12C 195.936 MHz 8A 229,072 MHz 12D 197.648 MHz 8B 230,784 MHz 13A 199.360 MHz 8C 232.496 MHz 13B 201,072 MHz 8D 234.208 MHz 13C 202.928 MHz 9A 235,776 MHz 13D 204.640 MHz 9B 237.488 MHz 13E 206.352 MHz 9C 239.200 MHz 13F OPÉRATIONS DE BASE DIMMER ■ Informations sur la fréquence DAB TUNE AID 12B Level: 80 Force du signal Français Canal DAB 33 Fr Lecture de musique via Bluetooth Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil mobile). Veuillez vous reporter au mode d’emploi du périphérique Bluetooth. Cette unité 2 Activez la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth. 3 Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste d’appareils disponibles. Une fois que le jumelage est effectué et que l’unité est connectée au dispositif Bluetooth, « Connected » apparaît sur l’afficheur de la face avant et le témoin Bluetooth est allumé. Dispositif Bluetooth (comme un appareil mobile) Remarques • Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l’option « Bluetooth » du menu « SETUP » (p. 47) sur « On ». • Selon le modèle, il se peut qu’un appareil Bluetooth ne soit pas détecté par l’unité ou que certaines fonctions ne soient pas prises en charge. y BT SP A Wi Fi Connec ed BLUETOOTH y Veillez à effectuer le jumelage en 5 minutes maximum. Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque Bluetooth via l’application MusicCast CONTROLLER. La sortie audio peut uniquement être sélectionnée avec l’application MusicCast CONTROLLER. Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) Avant de pouvoir raccorder un dispositif Bluetooth à l’unité pour la première fois, une opération de jumelage doit être exécutée. Le jumelage est une opération de mémorisation préalable et mutuelle des dispositifs Bluetooth. Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facilitées même en cas d’une déconnexion Bluetooth. Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la lecture. Vérifiez au préalable les points suivants : • Le jumelage est terminé. • La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est activée. COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY BLUETOOTH MODE DIMMER SLEEP MEMORY A TUNING PRESET B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY REPEAT BLUETOOTH MODE MEMORY TUNING PRESET 1 1 Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé, débranchez la connexion Bluetooth avant d’effectuer le jumelage. 34 Fr SHUFFLE Touches de lecture Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée. y Si l’unité détecte un appareil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte automatiquement à cet appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, coupez d’abord la connexion Bluetooth actuelle. Lecture de musique via Bluetooth Utilisez le dispositif Bluetooth pour établir une connexion Bluetooth. Sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste d’appareils Bluetooth sur votre dispositif. Quand la connexion est établie, le témoin Bluetooths’allume sur l’afficheur de la face avant. y Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez recommencer le jumelage (p. 34). 3 Utilisez le dispositif Bluetooth pour lire de la musique. y Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande pour commander la lecture. Déconnecter une connexion Bluetooth Bluetooth • Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des périphériques dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence. Gestion des communications Bluetooth • La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’équipement. Bien que les périphériques compatibles Bluetooth fassent appel à une technologie permettant de minimiser l’influence d’autres équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompre les communications. • La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir une communication diffèrent selon la distance entre les périphériques qui communiquent, la présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles Bluetooth. OPÉRATIONS DE BASE 2 Français Suivez l’une des procédures ci-dessous pour annuler une connexion Bluetooth. • Désactivez la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth. • Maintenez BLUETOOTH enfoncé sur la télécommande pendant au moins 3 secondes. • Sélectionnez « Disconnect » sous « Audio Receive » (p. 47) dans le menu « SETUP » puis appuyez sur ENTER. 35 Fr Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. 3 Cliquez sur « Turn on media streaming ». 4 Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l’unité. 5 Cliquez sur « OK » pour quitter. NAS Cette unité PC Remarque • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC/NAS doivent être raccordés au même routeur (p. 13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p. 46) du menu « SETUP ». • Pour pouvoir lire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de serveur installé sur l’ordinateur ou le système de stockage NAS soit compatible avec le format des fichiers de musique en question. • Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion réseau filaire. • Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge, voyez page 57. y Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité. Configuration du partage de support des fichiers de musique Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec cette unité, vous devez configurer le paramètre de partage de support entre l’unité et l’ordinateur (Windows Media Player 11 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de Windows Media Player à titre d’exemple. ■ Si vous utilisez Windows Media Player 11 1 Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC. 2 Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing ». ■ Si vous utilisez Windows Media Player 12 1 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC. 2 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming... ». La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur votre PC. 3 Cochez la case « Share my media to », sélectionnez l’icône de l’unité et cliquez sur « Allow ». (Exemple de la version anglaise) 4 Cliquez sur « OK » pour quitter. ■ Si vous utilisez un PC ou un système de stockage NAS doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. 36 Fr Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. Touches Fonction Touches de curseur Permettent de choisir un fichier de musique ou un dossier. ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand un contenu est sélectionné. Si un dossier est sélectionné quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau. RETURN Monte d’un niveau. Remarque Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY NET DISPLAY MODE TUNING p/ e MEMORY Touches de lecture Touches de curseur ENTER Arrête/redémarre la lecture. PRESET s Arrête la lecture. b/w ENTER f/a HOME RETURN SETUP OPTION RETURN HOME HOME Affiche le répertoire racine du serveur de musique. NOW PLAYING Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. VOLUME NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE NOW PLAYING Effectue un saut avant/arrière. y Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus de détails, voyez « DMC Control » (p. 46) sous le menu « SETUP ». Touches de lecture 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Server » comme source d’entrée. SERVER NAS A 2 3 SP A Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent. SERVER Song01 SP A OPÉRATIONS DE BASE Lecture de musique sur PC ■ Réglages pour une lecture répétée/ aléatoire Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/ répétée de contenus musicaux issus d’un PC. 1 Si la source d’entrée correspond à « Server », appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture. Touches de lecture REPEAT Réglage Fonction Off Désactive la fonction de lecture répétée. One Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. All Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. Off Désactive la fonction de lecture aléatoire. On Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. SHUFFLE y Français • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent. • Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous forme de présélection (p. 43). • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 20). 37 Fr Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. Remarques • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p. 13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p. 46) du menu « SETUP ». • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent. Ne Radio JazzST Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches Fonction NET DISPLAY MODE Touches de curseur ENTER Touches de curseur Sélectionnent la station radio Internet ou une catégorie, comme par exemple le genre musical. ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand une station radio Internet est sélectionnée. Si une catégorie est sélectionnée quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau. RETURN Monte d’un niveau. TUNING MEMORY PRESET ENTER HOME RETURN RETURN HOME OPTION SETUP VOLUME NOW PLAYING Touches de lecture s Arrête la lecture. MUTE NOW PLAYING REPEAT SP A HOME Affiche les catégories principales si enfoncé pendant la lecture. NOW PLAYING Affiche des informations de lecture sur la station radio Internet. SHUFFLE Touches de lecture y 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NetRadio » comme source d’entrée. La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face avant. SP A Ne Radio Book arks 38 Fr • Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture (p. 43). • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 20). • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. Écoute de la radio Internet Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks) 1 Sélectionnez n’importe quelle radio Internet sur l’appareil. Vous ne devrez effectuer cette étape qu’une seule fois, lors de la mémorisation de la station. 2 Vérifiez l’identifiant vTuner de l’unité. Vous trouverez l’identifiant vTuner sous « Information » (p. 46) dans le menu « SETUP ». 3 Surfez sur le site Internet vTuner (http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de navigation de votre PC et saisissez l’identifiant vTuner. OPÉRATIONS DE BASE Mémoriser vos stations radio préférées sous forme de signets (« Bookmarks ») vous permet d’y accéder rapidement depuis le dossier « Bookmarks » sur l’affichage de la face avant. Vous pouvez changer la langue d’affichage. Saisissez l’identifiant vTuner dans cette plage. y Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez disposer d’un compte personnel. Créez-vous un compte en utilisant votre adresse email. 4 Mémorisez vos stations radio favorites. Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) à côté du nom de la radio. y Français Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », sélectionnez « Bookmarks » sur la page Home, puis cliquez sur l’icône « Remove » (❤–) à côté du nom de la station. 39 Fr Lecture de musique via AirPlay La fonction AirPlay vous permet de lire la musique d’iTunes ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via un réseau. 2 PC iTunes Cette unité Routeur Sur l’iPod ou iTunes, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. iTunes (exemple) iPod (exemple) La lecture démarre Nom du réseau de l’unité iPhone/iPad/ iPod touch 3 Remarques • Dans cette section, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPhone », un « iPad » et un « iPod touch ». • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p. 13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p. 46) du menu « SETUP ». AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente. (À compter de juin 2016) Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes sur l’unité. 1 Mettez l’unité sous tension et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si l’iPod ou iTunes reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( ) s’affiche. Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant. y • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 20). • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Standby (Network Standby) » (p. 47) du menu « SETUP » sur « On ». • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur l’iPod ou iTunes dans l’option « Network Name » (p. 47) du menu « SETUP ». • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPod ou iTunes pendant la lecture. ATTENTION Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut augmenter fortement. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, arrêtezla immédiatement sur l’iPod ou iTunes. Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches y Sur les iPods utilisant le système iOS 7/iOS 8/iOS 9, l’icône AirPlay est affichée sous Control Center. Pour accéder au Control Center, glissez le doigt vers le haut depuis le bas de l’écran. iTunes (exemple) p/ e s iOS 7/iOS 8/iOS 9 (exemple) Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. 40 Fr Arrête/redémarre la lecture. Arrête la lecture. b/w Touches de lecture Remarque Fonctions f/a Effectue un saut avant/arrière. REPEAT Change les réglages de lecture répétée. SHUFFLE Change les réglages de lecture aléatoire. Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi du dispositif de stockage USB utilisé. Remarques • Ne raccordez jamais d’appareils d’un format autre que stockage de masse USB (comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. • Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge, voyez page 57. Raccordement d’un dispositif de stockage USB Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage USB et démarrer la lecture. Remarque Cette unité (avant) DISPLAY MODE MEMORY Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité. BASS PHONES SPEAKERS USB 5V COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY A USB MODE OPÉRATIONS DE BASE 1 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB TUNING MEMORY PRESET Dispositif de stockage USB Touches de curseur ENTER USB SP A ENTER HOME RETURN RETURN HOME Connec ed OPTION SETUP VOLUME y NOW PLAYING MUTE REPEAT SHUFFLE NOW PLAYING Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Touches de lecture Remarques 1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. USB Bluse SP A Français • Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. • Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Vous ne pouvez pas raccorder l’ordinateur à la prise USB de l’unité. 41 Fr Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent. USB Track #3 ■ Réglages pour une lecture répétée/ aléatoire Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/ aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB. 1 Si la source d’entrée correspond à « USB », appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture. Touches de lecture y • Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous forme de présélection (p. 43). • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 20). REPEAT Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches Fonction Touches de curseur Permettent de choisir un fichier de musique ou un dossier. ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand un fichier de musique est sélectionné. Si un dossier est sélectionné quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau. RETURN Monte d’un niveau. p/ e Touches de lecture s Arrête/redémarre la lecture. Arrête la lecture. b/w f/a Effectue un saut avant/arrière. HOME Affiche le répertoire racine du dispositif USB. NOW PLAYING Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. 42 Fr Réglage Fonction Off Désactive la fonction de lecture répétée. One Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. All Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. Off Désactive la fonction de lecture aléatoire. On Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. SHUFFLE Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) Quand une source réseau ou une source USB est sélectionnée comme source d’entrée, vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture ou la station de diffusion en cours d’écoute sous forme de présélection. Vous disposez d’un total de 40 mémoires pour ces présélections. Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection. Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées. Server, Net Radio, USB et les services ce diffusion. 3 SLEEP A B y SPEAKERS NET USB COAXIAL OPTICAL CD LINE 1 LINE 2 LINE 3 NET USB BLUETOOTH TUNER BAND DISPLAY Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN. BLUETOOTH MODE TUNING MEMORY PRESET MEMORY Touches de curseur / ENTER Rappel d’un élément mémorisé 1 Sélectionnez NET, BLUETOOTH ou USB comme source d’entrée. 2 Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un numéro de présélection. 3 Appuyez sur ENTER pour rappeler le contenu de la présélection. PRESET j / i ENTER Mémorisation d’un morceau ou d’une station 1 Lancez la lecture du morceau ou de la station de diffusion que vous voulez mémoriser. 2 Maintenez MEMORY enfoncé pendant plus de 3 secondes. La première fois que vous mémorisez un morceau/ une station, l’unité vous invite à faire la mémorisation sous le numéro de présélection « 01 ». De même, l’unité vous invitera à enregistrer chaque autre morceau/station sous le numéro de présélection suivant disponible. MEMORY 01: E p y Appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser l’élément. OPÉRATIONS DE BASE DIMMER y • La lecture de l’élément choisi commence quelques secondes après le choix de la présélection. • Pour annuler le rappel d’une présélection, appuyez sur RETURN. • Grâce à l’application MusicCast CONTROLLER (p. 3), vous pouvez afficher la liste des contenus mémorisés (titres de morceaux, stations radio) et écouter les contenus voulus. SP A Français Numéro de présélection y Pour sélectionner le numéro de présélection voulu pour la mémorisation, appuyez sur PRESET j / i ou les touches de curseur (/). 43 Fr OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les paramètres durant la lecture. Élément MEMORY Fonction Page PRESET Tune Aid*1 Touches de curseur ENTER Recherche automatiquement une TrafficProgram*2 station d’informations sur la circulation routière. ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN Vol.Interlock OPTION VOLUME NOW PLAYING Vérifie l’intensité de réception pour chaque station DAB. Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. 33 25 44 MUTE *1 Uniquement pour le modèle R-N402D *2 Uniquement pour les modèles R-N402 pour le Royaume-Uni et pour l’Europe 1 ■ Volume Trim Appuyez sur OPTION. Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. SP A OPTION Volu e Tri 2 y Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Plage de réglage –10 à +10 (par pas de 1,0) y Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Éléments du menu OPTION Réglage par défaut 0,0 ■ Signal Info. Affiche les informations relatives au signal audio. Choix FORMAT Format audio du signal d’entrée SAMPLING Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée y y Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Élément Fonction Page Volume Trim Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. 44 Signal Info. Affiche les informations relatives au signal audio. 44 Auto Preset Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants comme présélections. 22, 26 Clear Preset Efface les stations radio enregistrées sous les numéros de présélection. 24, 28, 32 Initiate Scan*1 Effectue un balayage initial pour la réception radio DAB. 30 44 Fr Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur (/) à plusieurs reprises. ■ Vol.Interlock (Volume interlock) Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. Réglages Off Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Ltd (par défaut) Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans les limites de la plage (1 à 60 et mise en sourdine). Full Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète. Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’unité. MEMORY 2 PRESET SP A Touches de curseur ENTER SETUP Max Volu e ENTER HOME RETURN SETUP OPTION RETURN SETUP VOLUME NOW PLAYING 1 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un menu. 3 4 Appuyez sur SETUP. SETUP Ne ork Appuyez sur ENTER. MAX VOL MAX MUTE SP A SP A Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. y Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Fonction Page Connection Sélectionne la méthode de connexion au réseau. 46 Information Affiche les informations réseau sur l’unité. 46 IP Address Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 46 DMC Control Indique si un contrôleur de média numérique (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 46 Standby (Network Standby) Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 47 Network Name Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 47 Update (Network Update) Met à jour le microprogramme via l’Internet. 47 On/Off Active ou désactive les fonctions Bluetooth. 47 Standby (Bluetooth Standby) Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. 47 Audio Receive Reçoit les données audio du périphérique Bluetooth. 47 Balance Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore. 48 Max Volume Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 48 InitialVolume Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 48 Active/désactive la fonction de veille automatique. 48 Network Bluetooth AutoPowerStby (Auto Power Standby) On/Off 45 Fr Français Élément de menu OPÉRATIONS AVANCÉES Éléments de menu SETUP Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) ■ IP Address Network Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). Configure les réglages de réseau. ■ Connection DHCP Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Wired Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via un câble réseau disponible dans le commerce (p. 13). Off N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau » cidessous. Wireless Sélectionnez cette option pour connecter l’unité à un réseau via le routeur sans fil ou point d’accès (p. 15, 16, 17). On (par défaut) Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). W.Direct (Wireless Direct) Sélectionnez cette option pour connecter directement l’unité à un appareil mobile. Pour plus de détails sur les réglages, voyez « Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) » (p. 18). Réglage manuel des paramètres réseau 1 Réglez « DHCP » sur « Off ». Extend Affiche la méthode de connexion du réseau MusicCast. 2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un type de paramètre. Sélectionne la méthode de connexion au réseau. ■ Information IP Spécifie une adresse IP. SUBNET Spécifie un masque sous réseau. S’affiche si une mise à jour du microprogramme de cette unité est disponible (p. 51). GATEWAY Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. DNS P Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. STATUS Statut de connexion du réseau DNS S Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. MC NET Statut du réseau MusicCast Une fois que « Ready » s’affiche, vous pouvez utiliser l’application MusicCast CONTROLLER. MAC Affiche l’adresse MAC de l’unité. L’adresse MAC varie selon la méthode de connexion (connexion LAN filaire ou LAN sans fil / connexion Wireless Direct). Affiche les informations réseau sur l’unité. NEW FW SSID (Quand vous utilisez la connexion au réseau local sans fil ou Wireless Direct) L’identité SSID de cette unité sur le réseau sans fil. IP Adresse IP SUBNET Masque sous réseau GATEWAY Adresse IP de la passerelle par défaut DNS P Adresse IP du serveur DNS primaire DNS S Adresse IP du serveur DNS secondaire VTUNER ID de la radio Internet (vTuner) 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner la position d’édition. IP SP A Address1••192› (Exemple : réglage d’adresse IP) Utilisez les touches de curseur (/) pour passer d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1, Address2...). 4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour changer une valeur. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. ■ DMC Control Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Disable Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Enable (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture. y Un Digital Media Controller (DMC ou contrôleur de média numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. 46 Fr Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) ■ Standby (Network Standby) Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Bluetooth Configure les réglages Bluetooth. Off Désactive la fonction de veille du réseau. ■ On/Off On Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Off » est sélectionnée.) Active ou désactive la fonction Bluetooth (p. 34). Auto (par défaut) Active la fonction de veille du réseau. L’unité passe en mode d’économie d’énergie 8 heures après sa déconnexion du réseau. Off Désactive la fonction Bluetooth. On (par défaut) Active la fonction Bluetooth. Juste après la sélection de « On », la transmission de la source réseau est momentanément interrompue. ■ Network Name ■ Standby (Bluetooth Standby) Modifie le nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. Détermine si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « On », l’unité est automatiquement mise sous tension quand vous établissez une connexion sur l’appareil Bluetooth. Sélectionnez « Network Name ». Pour des informations sur le choix des options de menu, voyez les étapes décrites à la page 45. R-N402 (exemple) SP A NET NAME R-N402 XXXXXX 2 Off Désactive la fonction de veille Bluetooth. On (par défaut) Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Off » est sélectionnée.) y Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Standby (Network Standby) » (p. 47) est réglé sur « Off ». ■ Audio Receive R-N402 (exemple) SP A NET NAME R-N402 XXXXXX› 3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un caractère et les touches de curseur ( / ) pour sélectionner le caractère à modifier. Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer). 4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Reçoit les données audio du périphérique Bluetooth. Disconnect Déconnecte le périphérique Bluetooth connecté. Pour déconnecter le périphérique Bluetooth, appuyez sur ENTER. OPÉRATIONS AVANCÉES 1 ■ Update (Network Update) Perform Update Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p. 51). Version Affiche la version du microprogramme installée sur l’unité. ID Affiche le numéro d’ID du système. Français Met à jour le microprogramme via le réseau. 47 Fr Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Balance Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la pièce d’écoute. Plage de réglage L+10 à R+10 Max Volume Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage 1 à 99 (par pas de 1), Max Réglage par défaut Max InitialVolume Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Plage de réglage Off, Mute, 1 à 99 (par pas de 1), Max Réglage par défaut Off AutoPowerStby (Auto Power Standby) Active/désactive la fonction de veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Off Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. On Active automatiquement le mode veille de l’unité. Quand NET, BLUETOOTH ou USB est sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe en mode veille si aucune opération de lecture n’est effectuée pendant 20 minutes sur la source sélectionnée. Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8 heures. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : On Autres modèles : Off y Juste avant que l’unité entre en mode veille, le message « AutoPowerStby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. 48 Fr Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’unité hors tension. 2 Tout en maintenant RETURN enfoncé sur le panneau avant, appuyez sur A (alimentation). RETURN MODE MEMORY BAND PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH Si plusieurs amplis-tuners sont utilisés dans la même pièce, réglez l’ID de télécommande de cette unité sur ID1 (et assignez un ID autre que ID1 à l’autre ampli-tuner) pour éviter des interférences avec d’autres télécommandes. Réglages ID1 (par défaut), AUTO Wi Fi BLUETOOTH DISPLAY Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID) ENTER SPEAKERS USB 5V RETURN y CONNECT A La télécommande de certains lecteurs CD Yamaha permet de mettre cette unité sous tension et hors tension. 3 DISPLAY SELECT/ENTER Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner un élément. 4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour sélectionner un réglage. 5 Appuyez sur A (alimentation) pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. Les nouveaux réglages prennent effet. Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation. Réglages FM100/AM10, FM50/AM9 (par défaut) Restauration des réglages par défaut (INIT) Restaure les réglages par défaut de l’unité. Choix Éléments de menu ADVANCED SETUP Élément Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) OPÉRATIONS AVANCÉES A (alimentation) Fonction Page REMOTE ID Sélectionne le code de télécommande de l’unité. 49 TU* Règle le pas de la fréquence de syntonisation. 49 INIT Restaure les réglages par défaut. 49 UPDATE Met à jour le microprogramme. 50 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installée sur l’unité. 50 CANCEL (par défaut) Ne procède pas à l’initialisation. NETWORK Initialise tous les paramètres réseau, Bluetooth et USB. Quand vous initialisez cette unité, toutes les présélections pour le réseau et les sources d’entrée USB (p. 43) sont supprimées. ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. Français * Seulement les modèles pour l’Asie, le Brésil et le modèle général 49 Fr Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Mise à jour du microprogramme (UPDATE) De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/ ENTER pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Met à jour le microprogramme via l’Internet. y Vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p. 51). Vérification de la version du microprogramme (VERSION) Vérifiez la version du microprogramme actuellement installée sur l’unité. y • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Update (Network Update) » (p. 47) du menu « SETUP ». • L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps. 50 Fr Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. Remarques • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). • Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p. 50). y Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p. 50). MEMORY 6 PRESET Pour lancer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER. L’unité redémarre et lance la mise à jour du microprogramme. y Pour annuler l’opération sans mettre à jour le microprogramme, appuyez sur SETUP. ENTER HOME RETURN RETURN SETUP SETUP OPTION VOLUME NOW PLAYING MUTE Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant. La mise à jour du microprogramme est terminée. ■ Notification de nouvelle mise à jour disponible du microprogramme 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. 3 7 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. Si un nouveau microprogramme est disponible, « NEW FW Available » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Quand une nouvelle mise à jour du microprogramme est disponible, le message « NEW FW Update » s’affiche brièvement après la mise sous tension de l’unité. NEW FW Upda e [ENTER] OPÉRATIONS AVANCÉES Touches de curseur / ENTER Pour effectuer la mise à jour du microprogramme de l’unité, appuyez sur ENTER (comme décrit ci-dessus à l’étape 6) quand cette notification est affichée, puis effectuez l’étape 7. 4 Appuyez sur RETURN pour retourner au statut précédent. 5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Update » et appuyez sur ENTER. Français NEW FW Available UPDATE Per or Upda e 51 Fr INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ■ Généralités Anomalies L’alimentation n’est pas activée. L’alimentation n’est pas désactivée. Aucun son. 52 Fr Causes possibles Actions correctives Voir page Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin STANDBY/ON clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. Le cordon d’alimentation n’est pas branché convenablement, ou pas branché du tout. Branchez fermement le cordon d’alimentation. Le circuit de protection a été activé du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’unité sous tension. 10 Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Mettez l’unité hors tension et attendez au moins 15 secondes avant de la remettre sous tension. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) — Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Mettez l’unité hors tension et attendez au moins 15 secondes avant de la remettre sous tension. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) — Raccordement incorrect des câbles d’entrée ou de sortie. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 10 Aucune source d’entrée appropriée n’est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide du sélecteur INPUT l / h du panneau avant (ou de l’une des touches du sélecteur d’entrée de la télécommande). 20 Les commutateurs SPEAKERS A/B ne sont pas réglés correctement. Activez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B correspondants. 20 Les raccordements des enceintes ne sont pas assurés. Assurez les raccordements. — — 10 La sortie est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 9 Le réglage Max volume ou Initial volume est trop bas. Vérifiez le réglage des paramètres « Max Volume » et « Initial Volume » sous le menu « SETUP ». 48 Le composant correspondant à la source d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne fonctionne pas. Allumez le composant et assurez-vous qu’il fonctionne. La sortie audio d’un appareil audio raccordé à une entrée audio numérique (prises COAXIAL/OPTICAL) produit un format de signal autre que PCM. Réglez l’appareil externe de sorte qu’il produise un signal PCM. — — Guide de dépannage Anomalies Le son se coupe soudainement. Causes possibles Voir page Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes. 11 Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’unité sous tension. 11 L’unité a chauffé de manière excessive. Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau supérieur ne sont pas obstruées. — La fonction de mise en veille automatique a été activée. Désactivez la fonction de mise en veille automatique (« AutoPowerStby » sous le menu « SETUP »). 48 Raccordement incorrect des câbles. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 10 Il y a un déséquilibre de niveau entre les enceintes. Équilibrez correctement le niveau des enceintes (« Balance » sous le menu « SETUP »). 48 Basses insuffisantes et absence d’ambiance. Les fils + et – sont inversés sur l’amplificateur ou les enceintes. Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase + et –. 11 Un « bourdonnement » se fait entendre. Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 11 Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD ou à la platine à cassette raccordé à cet appareil. L’unité est hors tension ou en mode veille. Seule l’enceinte de gauche ou de droite émet des sons. Le circuit de protection a été activé du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Actions correctives Mettez l’appareil sous tension. — La télécommande ne fonctionne pas correctement. Causes possibles Distance ou angle incorrect. Actions correctives Voir page La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au panneau avant. 9 Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de l’unité. Repositionnez l’unité. Les piles sont déchargées. Remplacez toutes les piles. — 9 ■ Réception FM Causes possibles La réception FM en stéréophonie est parasitée. Les caractéristiques particulières des émissions FM stéréophoniques reçues peuvent être à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité. L’unité est soumise aux effets de trajets multiples. Essayez de changer la position de l’antenne pour supprimer les trajets multiples. — Il n’est pas possible de régler automatiquement la station voulue. Le signal capté est trop faible. Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. 12 Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement. 22, 26 Mettez en mémoire les stations que vous voulez écouter avant d’utiliser la présélection. 22, 26 « No presets » s’affiche. Aucune station présélectionnée n’est en mémoire. Actions correctives Voir page Anomalies Passez en mode monaural. 12 22, 26 53 Fr Français Anomalies INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ■ Télécommande Guide de dépannage ■ Réception AM (R-N402) Anomalies Causes possibles Actions correctives Il n’est pas possible de régler automatiquement la station voulue. Le signal capté est trop faible ou les raccordements de l’antenne ne sont pas serrés correctement. Des craquements et des sifflements sont produits en permanence. Ces bruits peuvent être dus à des éclairs, des lampes fluorescentes, des moteurs électriques, des thermostats ou à d’autres appareils électriques. Essayez d’utiliser une antenne extérieure et une prise de terre. Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits. Vous entendez des bruits sourds et des couinements. Un téléviseur est utilisé à proximité. Éloignez l’unité du téléviseur. « No presets » s’affiche. Aucune station présélectionnée n’est en mémoire. Voir page Resserrez les raccordements de l’antenne AM et orientez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. — Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement. 22, 26 — — Mettez en mémoire les stations que vous voulez écouter avant d’utiliser la présélection. 22, 26 ■ Réception DAB (R-N402D) Anomalies Impossible de trouver des stations DAB. Causes possibles Actions correctives Le balayage initial n’a pas été effectué. Effectuez un balayage initial. 30 Il n’y a pas de couverture DAB dans votre zone géographique. Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des couvertures DAB dans votre zone. — Les signaux DAB sont trop faibles. Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne. 12 — Le balayage initial n’a pas été effectué avec succès et « Not found » s’affiche sur le panneau avant. Les signaux DAB sont trop faibles. Il n’y a pas de couverture DAB dans votre zone géographique. Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des couvertures DAB dans votre zone. La réception de la station DAB est trop faible. Les signaux DAB sont trop faibles. Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne. Il y a des interférences (par exemple, sifflement, craquement, scintillement). Vous devez repositionner l’antenne. Les informations de la station DAB ne s’affichent pas ou sont incorrectes. La station DAB peut être temporairement hors service ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le diffuseur DAB. 54 Fr Voir page 12 Les signaux DAB sont trop faibles. Contactez le diffuseur DAB. — Guide de dépannage ■ Bluetooth La lecture ne produit aucun son, ou le son comporte des coupures. Actions correctives Voir page La fonction Bluetooth de l’unité est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sous le menu « SETUP ». 47 Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à l’unité. Rompez la connexion Bluetooth existante puis établissez une nouvelle connexion. 35 Cette unité et le périphérique Bluetooth sont trop éloignés. Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP. Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP. — L’unité ayant été jumelée à plus de 20 appareils Bluetooth, les informations de jumelage ont été effacées. Effectuez à nouveau le jumelage. Cette unité peut être jumelée à un maximum de 20 appareils Bluetooth en vue de la réception et de la transmission. Quand vous enregistrez le 21e appareil, les informations de jumelage du dispositif le moins fréquemment utilisé sont effacées. 34 Le volume du dispositif Bluetooth connecté est réglé à un niveau trop bas. Montez le volume du dispositif Bluetooth connecté. Les réglages de l’appareil Bluetooth ne permettent pas le transfert de signaux audio à l’unité. Changez de sortie audio sur l’appareil Bluetooth en choisissant l’unité. La connexion Bluetooth a été rompue. Établissez à nouveau une connexion Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et l’unité. Cette unité et le périphérique Bluetooth sont trop éloignés. Rapprochez le périphérique Bluetooth de l’unité. Un appareil (tel qu’un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité de ces appareils. — — — — 34 — — INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES La connexion Bluetooth ne peut pas être établie. Causes possibles Français Anomalies 55 Fr Guide de dépannage ■ USB et réseau Anomalies L’unité ne détecte pas le dispositif USB. Causes possibles Actions correctives Voir page Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. — Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. — Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « SETUP » sur « On » sur l’unité. Si vous désirez configurer les paramètres réseau manuellement, vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d’autres périphériques réseau de votre réseau. L’unité n’arrive pas à se connecter à Internet via un routeur sans fil (point d’accès). — 46 Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension. Mettez le routeur sans fil (point d’accès) sous tension. L’unité et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprochez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). — Un obstacle est présent entre l’unité et le routeur sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le routeur sans fil (point d’accès) de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux. — Il se pourrait que la présence d’un four micro-ondes ou d’autres appareils sans fil à proximité perturbent la communication sans fil. Mettez ces appareils hors tension. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d’accès). Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés. Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. 13 Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du serveur multimédia (PC/NAS). Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Formats de fichiers pris en charge ». 57 Impossible de lire la radio Internet. La station radio Internet sélectionnée n’est pas disponible pour l’instant. Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontré un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. — La station radio Internet sélectionnée diffuse actuellement un silence audio. Certaines stations radio Internet diffusent du silence à certains moments de la journée. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. — L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet n’est lisible que lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie selon la station radio. — L’iPod ne reconnaît pas l’unité quand vous utilisez AirPlay. L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPod au SSID ayant accès à l’unité. — La mise à jour du microprogramme via Internet a échoué. Selon l’état de l’Internet, il se pourrait que la mise à jour ne soit pas possible. Recommencez la mise à jour du microprogramme via Internet ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB. Le réseau sans fil n’est pas localisé. L’unité ne détecte pas le PC. 56 Fr — — — 36 — 50 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p. 36). Access error L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Check SP Wires Il y a un court-circuit au niveau des câbles d’enceintes. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. Unable to play L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à « Formats de fichiers pris en charge » cidessous. Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. Version error La mise à jour du microprogramme via Internet a échoué. Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme. Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p. 13). Formats de fichiers pris en charge Fichier Fréquence d’échantillonnage (kHz) Débit binaire de quantification (bit) Débit Lecture sans blanc 16/24 — ✔ WAV * 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 MP3 32/44,1/48 — 8 à 320 — WMA 32/44,1/48 — 8 à 320 — MPEG-4 AAC 32/44,1/48 — 8 à 320 — FLAC 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 16/24 — ✔ ALAC 32/44,1/48/88,2/96 16/24 — ✔ AIFF 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 16/24 — ✔ DSD 2,8 MHz/5,6 MHz 1 — — INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES PC(NAS)/USB * Format PCM linéaire uniquement y Français • Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés. • Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus. 57 Fr Caractéristiques techniques Réseau • • • • • • • Prise d’entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) Fonction PC Client Compatible avec DLNA ver. 1.5 AirPlay pris en charge Radio Internet Service de diffusion Fonction Wi-Fi Capacité WPS Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil Capacité de connexion directe avec un appareil mobile Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Bande de fréquence radio : 2,4 GHz Format de réseau sans fil : IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth • Fonction Source De cette unité vers l’appareil récepteur (casque Bluetooth, par ex.) Codecs pris en charge..................................................................SBC • Fonction récepteur Dispositif source vers cette unité (smartphone/tablette, par ex.) Codecs pris en charge....................................................... SBC, AAC • Capacité de gérer la lecture/l’arrêt depuis l’appareil récepteur • Version Bluetooth ........................................................Ver. 2.1+EDR • Profil pris en charge ..................................................A2DP, AVRCP • Sortie sans fil........................................................ Bluetooth Classe 2 • Distance maximale de communication .........10 m sans interférences USB • Prise d’entrée : USB x 1 (USB2.0) • Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A Audio • Puissance minimale de sortie efficace (40 Hz à 20 kHz, 0,2% DHT, 8 ) [Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Brésil et modèle général]............................................................... 100 W + 100 W [Modèle pour l’Asie]................................................. 85 W + 85 W • Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 Ω) ............................................................................ 125/150/165/180 W • Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4 Ω) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]........................115 W • Puissance IEC (1 kHz, 0,2% DHT, 8 Ω) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]........................110 W • Taux d’amortissement (SPEAKERS A) 1 kHz, 8 .................................................................120 minimum • Puissance de sortie maximale efficace (1 kHz, 10% DHT, 8 ) [Modèle général] .................................................................. 140 W [Modèle pour l’Asie]............................................................ 125 W • Sensibilité/impédance d’entrée CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 kΩ • Signal d’entrée maximal CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT)..................................2,2 V minimum • Niveau/impédance de sortie CD, etc. (signal de 1 kHz, 500 mV) LINE OUT .......................................................... 500 mV/2,2 k PHONES (charge de 8 ) .................................... 470 mV/470 • Réponse en fréquence CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) ............................................. 0 ± 0,5 dB CD, etc. (10 Hz à 100 kHz) ........................................... 0 ± 3,0 dB • Distorsion harmonique totale CD, etc. vers SPEAKERS OUT (20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 ) ............................0,2% maximum • Rapport signal/bruit (IHF-A) CD, etc. (entrée court-circuitée, 500 mV)........... 100 dB minimum • Bruit résiduel (IHF-A) ............................................................. 70 µV 58 Fr • Séparation de canaux CD, etc. (5,1 k entrée court-circuitée, 1/10 kHz) ...................................................................... 65/50 dB minimum • Caractéristiques du contrôle du son BASS Accentuation/atténuation (50 Hz) ................................... ± 10 dB TREBLE Accentuation/atténuation (20 kHz) ................................. ± 10 dB • Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) Fréquences d’échantillonnage prises en charge .................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour l’Amérique du Nord] ................ 87,5 à 107,9 MHz [Modèles pour l’Asie, le Brésil et modèle général] ...................................... 87,5 à 107,9 MHz/87,50 à 108,00 MHz [Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe] .................................................... 87,50 à 108,00 MHz • Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF-A, 1kHz, 100 % MOD.) Mono ..................................................................... 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF-A) Mono/Stéréo .............................................................. 71 dB/70 dB • Distorsion harmonique (1 kHz) Mono/Stéréo ................................................................. 0,4%/0,4% • Entrée antenne ...................................................75 Ω, non équilibrée AM (R-N402) • Gamme de syntonisation [Modèle pour l’Amérique du Nord] .................... 530 à 1710 kHz [Modèles pour l’Asie, le Brésil et modèle général] ................................................. 530 à 1710 kHz/531 à 1611 kHz [Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe] ........................... 531 à 1611 kHz DAB (R-N402D) • Gamme de syntonisation ............................ 174-240 MHz (Band III) • Format audio pris en charge ............................. MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+) • Entrée antenne ...................................................75 Ω, non équilibrée Généralités • Tension d’alimentation [Modèle pour l’Amérique du Nord] ................... CA 120 V, 60 Hz [Modèle pour le Brésil et modèle général] ............................................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ...................................... CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée] ....................................... CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] ................................... CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni] ...... CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie] ............................. CA 220-240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèles pour l’Amérique du Nord, la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Brésil et modèle général] .............................................................................. 200 W [Modèle pour l’Asie] ............................................................ 165 W • Consommation en mode veille ................................................ 0,1 W • Network Standby actif Câblé...................................................................................... 1,7 W Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) ..... 1,8 W/1,8 W/1,8 W • Dimensions (L H P) .................................. 435 141 340 mm • Dimensions de référence (L H P) (avec antenne sans fil déployée)....................... 435 200 340 mm * Pieds et projections compris • Poids .........................................................................................7,3 kg * Ce manuel contient les dernières caractéristiques techniques à la date de sa publication. Pour obtenir la dernière version du manuel, rendezvous sur le site Web de Yamaha et téléchargez le fichier correspondant. Marques commerciales « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cette unité ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc. App Store est une marque de service de Apple Inc. Conçu pour. iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3e et 4e générations), iPad 2 iPod touch (5e et 6e générations) (À compter de juin 2016) DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Windows™ Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. L’identifiant Wi-Fi Protected Setup est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance. Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et WPA2 sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK) Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés. Explications relatives à la licence GPL Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/). INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Prend en charge le système iOS 7 ou une version plus récente pour la configuration avec « Wireless Accessory Configuration » (configuration de périphérique sans fil). MusicCast est une marque commerciale ou marque déposée de la Yamaha Corporation. (Pour le modèle R-N402D) L’unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Français Android™ Google Play™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. 59 Fr Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2016 Yamaha Corporation Published 06/2016 IP-A0 Printed in Malaysia ZV01420