Manuel du propriétaire | Smeg SF4104MCN Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
Avertissements généraux de sécurité
Avertissements pour l’utilisation des micro-ondes
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Plaque d’identification
Élimination
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Panneau de commandes
Autres parties
Micro-ondes
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation de la poignée escamotable
Utilisation du four
Fonctions spéciales
Programmes
Programmes personnels
Réglages
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Avertissements
Nettoyage des surfaces
Nettoyage ordinaire quotidien
Taches d’aliments ou résidus
Séchage
Nettoyage des vitres de la porte
Nettoyage de l’intérieur du four
Vapor Clean
5 Installation
5.1 Branchement électrique
5.2 Remplacement du câble
5.3 Positionnement
144
144
145
147
147
147
147
148
148
149
149
149
150
151
151
153
153
155
155
156
159
174
182
191
195
201
201
201
201
202
202
202
202
204
208
208
208
209
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
143
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTE EXIGENCE FUTURE.
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• ATTENTION : Si la porte ou le joint
de la porte sont endommagés,
n’utilisez pas le four tant que la
réparation n’a pas été effectuée par
du personnel compétent.
• ATTENTION : Il est dangereux pour
tous, à l’exception du personnel
préposé, d’effectuer toute opération
d’entretien ou de réparation
impliquant le démontage d’un
couvercle quelconque de protection
contre l’exposition aux micro-ondes.
• ATTENTION : Ne réchauffez pas les
liquides et d’autres aliments dans des
récipients scellés car ils risquent
d'exploser.
• ATTENTION : L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très chaudes
durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de huit
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
144
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Mettez l’appareil hors tension après
l’utilisation.
• En cas d’émission de fumée, éteignez
l’appareil ou débranchez-le du
secteur et laissez la porte fermée pour
étouffer les flammes éventuelles.
• N’essayez jamais d'éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau.
• Du personnel qualifié doit effectuer
l’installation et les interventions
d’assistance dans le respect des
normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
Avertissements
1.2 Avertissements pour l’utilisation
des micro-ondes
• Contrôlez constamment l’appareil
au cours de la cuisson d’aliments à
l’intérieur de récipients en plastique
ou en papier.
FR
ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez immédiatement
le service d’assistance technique qui
se chargera de le remplacer.
Usage impropre
Risque d’explosion
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs
ou corrosifs sur les parties en verre
(ex. produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation de
la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise
de chauffage ambiant.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• En utilisant les micro-ondes pour
chauffer ou réchauffer les liquides,
un retard peut se vérifier au cours
du processus d’ébullition ; la
température d’ébullition est
atteinte sans la formation des
bulles habituelles. Le retard au
cours du processus d’ébullition
peut provoquer une explosion à
l’intérieur du four ou bien des fuites
de liquides bouillant peuvent se
produire durant la phase
d’extraction du récipient. Pour
éviter ces dangers, il faut toujours
ajouter la tige d’ébullition fournie
(ou une cuiller en plastique
résistant à la chaleur) dans le
récipient au cours de la phase de
chauffage.
• Utilisez exclusivement les microondes pour la préparation
145
Avertissements
d’aliments destinés à la
consommation. Tout autre utilisation
est formellement interdite (ex. sécher
des vêtements, chauffer des
pantoufles, des éponges, des
chiffons humides ou autre,
déshydrater les aliments), et peut
présenter un risque de blessures ou
d'incendie.
• Nettoyez constamment l’appareil et
éliminez les éventuels résidus
d’aliments.
• Ne séchez pas les aliments aux
micro-ondes.
• N’utilisez pas les micro-ondes pour
réchauffer ou frire dans l’huile.
• N’utilisez pas l'appareil pour
chauffer des aliments ou des
boissons contenant de l’alcool.
• Ne réchauffez pas les aliments pour
bébés dans des récipients fermés.
Enlevez le couvercle ou la tétine (en
cas de biberon). Au terme de la
cuisson, vérifiez toujours la
température de la préparation qui
ne doit pas être trop élevée.
Mélangez ou agitez le contenu
pour obtenir une température
homogène et éviter les brûlures.
• Ne chauffez pas les œufs dans leur
coquille ni les œufs durs entiers, car
ils risquent d’exploser même après
l’opération de réchauffage.
• Avant de cuire les aliments avec une
peau ou une pelure dure (ex. les
146
pommes de terre, les pommes), il
faut percer cette dernière.
• Ne réchauffez pas des aliments
contenus dans des emballages
alimentaires.
• N’utilisez pas les fonctions des
micro-ondes lorsque le
compartiment est vide.
• Utilisez de la vaisselle ou des
ustensiles compatibles avec les
micro-ondes.
• N’utilisez pas de barquettes en
aluminium pour cuire les aliments.
• N’utilisez pas de vaisselle avec des
décorations métalliques (finitions en
or, en argent).
• L’appareil fonctionne sur la bande
de fréquence ISM de 2,4 Ghz.
• Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, l’appareil
appartient au groupe 2 et à la
classe B (EN 55011).
• Cet appareil est conforme aux
normes et aux directives en vigueur
en matière de sécurité et de
compatibilité électromagnétique.
On recommande toutefois aux
porteurs de pacemaker de
respecter une distance minimale de
20-30 cm entre le four à microondes en fonction et le pacemaker.
Consultez le producteur du
pacemaker pour de plus amples
renseignements.
1.3 Responsabilité du fabricant
1.6 Élimination
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l'appareil différente de
celle prévue,
• le non respect des prescriptions du
manuel d’utilisation ;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
1.4 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans le milieu domestique.
Toute autre utilisation est impropre. Il ne
peut pas être utilisé :
• dans la zone de la cuisine pour les
employés de magasins, dans les
bureaux et dans des milieux
professionnels.
• dans les fermes/agritourismes.
• chez les clients des hôtels, des motels
et des résidences.
• dans les bed and breakfast.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisations
externes ou des systèmes de commande
à distance.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d'alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche (si
présente).
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
147
FR
Avertissements
Avertissements
1.7 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.8 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié : installation, mise en
fonction et essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
148
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe gauche
3 Joint
4 Porte
5 Turbine du four
6 Glissières de support pour grilles et lèchefrite
Niveau de la glissière
2.2 Panneau de commandes
1 Afficheur
L’écran tactile permet d’interagir avec
l’appareil. Appuyez sur les icônes pour
accéder aux différentes fonctions
disponibles. L’afficheur indique tous les
paramètres relatifs au fonctionnement,
comme : la fonction sélectionnée, les
sélections relatives au temps/température
ou aux programmes de cuisson
prémémorisés.
En général, pour revenir au menu
précédent ou terminer une fonction,
appuyez sur le symbole
; pour
confirmer les options sélectionnées,
appuyez sur le symbole
.
149
Description
2.3 Autres parties
Turbine de refroidissement
Poignée escamotable
L’appareil est doté d’une poignée (1)
automatiquement escamotable ; durant le
fonctionnement, celle-ci s’actionne
automatiquement et maintient la position
extraite. Au terme de la fonction (lorsque le
temps de refroidissement s’est écoulé) la
poignée se rétracte automatiquement.
Utilisation impropre
Risque de dommages à la
poignée
• Ne bloquez pas la poignée pendant
l’ouverture ou la fermeture.
Pendant une coupure de courant
électrique, la poignée se mettra
automatiquement en position
d’extraction au bout de quelques
minutes.
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
150
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• lorsqu’on ouvre la porte ;
• quand une quelconque fonction est
sélectionnée à l’exception des fonctions
Shabat
et Vapor Clean
;
• durant une fonction, appuyez sur le
symbole
pour activer ou
pour
désactiver manuellement l’éclairage
interne.
Pour économiser l’énergie, la lampe s’éteint
au bout d’une minute à chaque début de
cuisson (cette fonction peut être désactivée
par l’intermédiaire du menu secondaire).
Description
L’appareil est équipé d’un générateur de
micro-ondes appelé magnétron. Les microondes générées sont uniformément
introduites dans la cavité de cuisson pour
atteindre les aliments et les réchauffer.
Le processus de réchauffage est généré
par le frottement des molécules contenues
dans les aliments (essentiellement les
molécules d’eau), générant ainsi de la
chaleur.
La chaleur générée directement à l’intérieur
des aliments permet de décongeler, de
réchauffer ou de cuire plus rapidement que
dans le cas d’une cuisson conventionnelle.
L’utilisation de récipients indiqués pour la
cuisson aux micro-ondes permet aux ondes
d’atteindre les aliments de façon plus
uniforme (voir Matériaux compatibles avec
les micro-ondes).
Lèchefrite en verre
FR
2.4 Micro-ondes
Utile pour tout type de cuisson, elle permet
de récupérer des graisses ayant coulé des
aliments posés sur la grille supérieure.
Grille pour lèchefrite
2.5 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
151
Utilisation
Tige d’ébullition
À utiliser dans un récipient durant le
réchauffement des liquides, nécessaire pour
éviter le retard du processus d’ébullition.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
152
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur du four.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant le
fonctionnement.
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne couvrez pas la sole de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Évitez de heurter ou de traîner les
casseroles sur le fond émaillé.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
Matériaux compatibles avec les microondes
En général, les matériaux utilisés pour la
cuisson aux micro-ondes doivent pouvoir
être traversés pour permettre aux microondes d’atteindre les aliments.
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de matériel
inflammable à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments (à l’exception de la
fonction micro-ondes).
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
153
FR
3 Utilisation
Utilisation
Le tableau suivant indique les matériaux
compatibles et incompatibles :
À UTILISER
Verre*
• Vaisselle en Pyrex
• Verres
• Pots en verre
Enlevez toujours les
couvercles.
Porcelaine
Terre-cuite
Plastique*
• Récipients
• Pellicule en plastique
Uniquement s’ils
sont compatibles
avec les microondes.
Les pellicules ne
doivent pas se
trouver au contact
des aliments.
*uniquement s’ils résistent à la chaleur
À NE PAS UTILISER
Métal
• Feuilles d’aluminium
• Plats en aluminium
Ils peuvent produire
• Assiettes
des arcs ou des
étincelles.
• Outils en métal
• Ficelles pour sachets
de surgélation
Bois
Verres en cristal
Papier
Danger d’incendie
Danger de
Récipients en
polystyrène expansé contamination des
aliments.
*uniquement s’ils résistent à la chaleur
La vaisselle doit être dépourvue de
décorations métalliques.
154
Test de la vaisselle
Pour ce test uniquement on peut
utiliser la fonction micro-ondes
sans introduire d’aliments.
Pour vérifier si la vaisselle est compatible
avec la cuisson aux micro-ondes, on peut
effectuer un simple test :
1. Sortez tous les accessoires du
compartiment du four.
2. Positionnez la vaisselle à tester sur la
grille insérée au premier niveau.
3. Sélectionnez la fonction de micro-ondes
au niveau maximum de puissance (ex.
1000 W).
4. Sélectionnez une durée de cuisson de
30 secondes.
5. Démarrez la cuisson.
Vaisselle non compatible
Risque de dommages à
l’appareil
• Interrompez immédiatement le test si
vous constatez des étincelles ou un
crépitement émis par la vaisselle. Dans
ce cas, la vaisselle n’est pas compatible
avec une cuisson aux micro-ondes.
6. À la fin du test, la vaisselle doit être froide
ou tiède. Si elle est chaude, elle n’est
pas compatible avec une cuisson aux
micro-ondes.
Utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale (fonctions traditionnelles) pour
éliminer les éventuels résidus de
fabrication.
Pour le premier réchauffage,
utilisez une fonction traditionnelle
et pas une fonction micro-ondes.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
FR
3.2 Première utilisation
Haute température
Risque de brûlures
• Durant le fonctionnement aux microondes, la grille peut devenir très chaude.
Utilisez des gants thermiques pour la
manipulation.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
155
Utilisation
Tige d’ébullition
Durant l’utilisation des micro-ondes pour
chauffer ou réchauffer les liquides, un retard
peut se vérifier au cours du processus
d’ébullition : pour éviter ce phénomène,
introduisez la tige d’ébullition fournie (ou
une cuiller en plastique résistant à la
chaleur) dans le récipient au cours de la
phase de réchauffage.
3.4 Utilisation de la poignée
escamotable
Ouverture manuelle
Sur la « page d’accueil » appuyez sur le
logo « SMEG » pour ouvrir la poignée.
Usage impropre
Risque d’explosion/brûlure
• Pour éviter le danger d’une explosion à
l’intérieur de l’appareil ou une fuite
inattendue de liquide bouillant, ajoutez
toujours la tige d’ébullition immergée
dans le liquide qui est en train de
chauffer.
Haute température
Risque de dommages à
l’appareil
• Utilisez la tige d’ébullition exclusivement
avec les fonctions Micro-ondes.
N’utilisez jamais la tige avec les
fonctions combinées ou traditionnelles.
156
La poignée se ferme
automatiquement lorsque l’appareil
passe à la modalité de standby
avec l’affichage de l’horloge.
Si la porte est ouverte, la poignée
ne se rétracte pas.
Utilisation
Fermeture manuelle
Sur la « page d’accueil », si la poignée est
ouverte, appuyez de nouveau sur le logo
« SMEG » pour la refermer.
Obstruction du rayon d’action de la
poignée
Si le rayon d’action de la poignée est
accidentellement obstrué durant l’ouverture /
fermeture, l’appareil exécute de nouveau
des tentatives d’ouverture / fermeture.
Si la porte est ouverte, la poignée
restera extraite.
Comportement pendant une fonction
La poignée s’ouvre automatiquement dès
que l’appareil démarre.
La poignée reste ouverte pendant toute la
durée de la fonction et du refroidissement.
La poignée ne se ferme
automatiquement qu’au terme de
refroidissement.
FR
Éliminez immédiatement
l’obstruction pour permettre
l’actionnement correct de la
poignée.
Réétalonnage automatique
La poignée effectue automatiquement un
nouveau calibrage pour rester
constamment alignée sur la porte et le
panneau frontal, après différentes
ouvertures / fermetures.
Durant le nouveau calibrage, l’appareil
exécute quelques cycles d’ouverture /
fermeture pour déterminer la meilleure
position d’alignement.
Ce comportement n’est pas une
panne mais un fonctionnement
normal de l’appareil.
Il est impossible d’actionner la
commande manuelle pour la
fermeture de la poignée durant le
fonctionnement / refroidissement
de l’appareil.
157
Utilisation
Panne de poignée
Ce n’est qu’en cas de panne (durant une
fonction) qu’on peut actionner la poignée
manuellement, par exemple pour extraire
les aliments restés à l’intérieur.
Signaux sonores
L’appareil peut émettre certains signaux
acoustiques pendant le déplacement de la
poignée :
Ouverture / Fermeture manuelle
à partir de la « Page d’accueil ».
1 Ton
1 Ton
prolongé
Il s’agit d’une condition anormale
et exceptionnelle qu’il convient
d’exécuter seulement en cas de
panne.
Calibrage initial de la poignée
à la première connexion ou
après une coupure de courant.
Procédure de calibrage initial
non réussie. Vérifiez l’absence
d’obstacles et de forçages de
2 Tons
l’actionnement de la poignée au
prolongés
cours de la première connexion
électrique / interruption
d’énergie.
3 Tons
Il est impossible de fermer la
poignée à partir de l’état de
poignée ouverte. Vérifiez que la
poignée n’est pas restée
bloquée.
7 Tons
Il est impossible d’ouvrir la
poignée. Vérifiez l’absence
d’obstacles dans le rayon
d’actionnement de la poignée.
L’appareil effectuera différentes
tentatives d’ouverture ; mettez
l’appareil hors tension en cas de
dysfonctionnements du système
d’ouverture.
Les signaux sonores relatifs à
l’actionnement de la poignée ne
peuvent pas être désactivés par
l’utilisateur.
158
3.5 Utilisation du four
Calibrage de la poignée
Première utilisation
La poignée effectue un calibrage
automatique au moment de la première
connexion ou après une coupure de
courant.
Ne touchez pas ou ne bloquez
pas la poignée durant le
calibrage.
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, le symbole
clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
pouvoir commencer une cuisson
quelconque, il faut régler l’heure actuelle
(s’il s’agit de la première mise en fonction, il
est également recommandé de sélectionner
la langue souhaitée).
Effleurez l’afficheur pour entrer dans le
menu « réglages ».
À la première utilisation, l’appareil
est sélectionné sur la langue par
défaut « anglais ».
Si vous ne parvenez pas à effectuer le
calibrage initial, l’appareil répète un
nouveau calibrage à l’activation d’une
fonction de cuisson.
Durant le calibrage, l’appareil doit
être positionné (encastré)
correctement sur un plan
horizontal.
Page d’accueil
Appuyez sur l’heure affichée. Sur la « page
d’accueil » de l’appareil, on peut
maintenant sélectionner les différentes
fonctions disponibles.
À la première connexion ou après
une coupure de courant, attendez
quelques secondes avant
d’interagir avec l’appareil.
1 Réglages
2 Programmes
3 Fonctions cuisson
4 Fonctions spéciales
5 Programmes personnels
159
FR
Utilisation
Utilisation
Fonctions avec micro-ondes
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
2. Sur la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône fonctions cuisson
.
Durant l’utilisation des micro-ondes, les
aliments doivent être placés dans un
récipient posé sur la grille présente au
premier niveau.
N’UTILISEZ PAS DE RÉCIPIENTS /
ACCESSOIRES (lèchefrites, plaques en
verre, etc.), DIRECTEMENT POSÉS SUR
LA SOLE DE LA CAVITÉ DE CUISSON.
3. Sélectionnez la fonction souhaitée.
En cas de cuissons avec la seule
fonction Micro-ondes, l’appareil
n’effectue pas la phase de
préchauffage. On peut introduire
immédiatement les aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Pour obtenir des résultats optimaux
en réalisant des cuissons
prolongées à micro-ondes et
combinées, il est conseillé de
mélanger les aliments une à deux
fois.
160
Utilisation
7. Appuyez sur le symbole
pour
modifier l’intensité des micro-ondes (de
100W à 1000W).
FR
4. Appuyez sur le symbole
pour
modifier la durée de la cuisson.
5. Entrez la durée souhaitée (par exemple
5 minutes : effleurez d’abord la case des
minutes, puis celle des chiffres 0 et 5).
6. Appuyez sur le symbole
confirmer.
8. Utilisez les symboles
et
pour
sélectionner la valeur de la température
souhaitée (par exemple 900 W).
pour
9. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
161
Utilisation
10. Appuyez sur le symbole
pour
commencer la cuisson aux micro-ondes.
11. Sur l’afficheur apparaît la fonction
choisie, la puissance sélectionnée,
l’heure actuelle et le temps restant avant
la fin de la fonction.
12. À la fin de la cuisson, l’afficheur indique
« fonction micro-ondes terminée » et un
signal sonore se déclenche que l’on
peut désactiver en appuyant sur le
symbole
ou
.
Maintenez le symbole de retour
enfoncé
pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
Puissances micro-ondes
On indique ci-après les puissances
sélectionnables :
Puissance (W)
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
162
Utile pour
Décongeler les aliments
Cuire des viandes ou
cuire délicatement
Réchauffer ou cuire des
aliments
Réchauffer des liquides
Utilisation
La fonction QUICK START permet
d’activer rapidement les microondes ; elle est utile pour
réchauffer de petites quantités de
liquides ou d’aliments.
1. Dans la « page d’accueil » appuyez sur
le mot
.
2. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer la fonction QUICK START.
L’appareil démarre les micro-ondes avec
les paramètres par défaut.
Fonctions combinées
La cuisson combinée est
l’ensemble d’une cuisson
traditionnelle associée aux microondes.
Liste des fonctions combinées
FR
Fonction QUICK START micro-ondes
Usage impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas les fonctions combinées
pour chauffer ou faire bouillir des
liquides.
Micro-ondes + Gril
Le gril permet de dorer parfaitement
la surface des aliments. L’action des
micro-ondes permet en revanche
de cuisiner rapidement la partie
interne des aliments.
Micro-ondes + Statique +turbine
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. L’action des microondes permet en revanche de
cuisiner rapidement la partie interne
des aliments.
Micro-ondes + Circulaire + Turbine
Pour une cuisson combinée avec la
chaleur ventilée qui cuit rapidement
les aliments, grâce à la circulation
de l’air chaud et aux micro-ondes.
163
Utilisation
1. Sur la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône fonctions cuisson
.
Vous pouvez maintenant modifier :
• la durée de cuisson (appuyez sur le
symbole
);
• la température de cuisson (appuyez sur
la valeur de la température, 170° dans
l’exemple sur la figure) ;
• la puissance des micro-ondes (appuyez
sur le symbole
).
2. Sélectionnez la fonction « combinée »
souhaitée.
3. Au terme des modifications souhaitées,
appuyez sur le symbole
pour activer
la cuisson combinée sélectionnée.
L’appareil commence la phase de
préchauffage. L’afficheur indique la
fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et
l’avancement du préchauffage jusqu’à la
température souhaitée.
L’afficheur montre la page-écran pour
régler les paramètres de la cuisson
combinée sélectionnée.
À la fin du préchauffage un signal sonore
se déclenche pour indiquer que les aliments
peuvent être enfournés.
Dans la fonction Microondes+Gril pour la typologie de
cuisson et pour plus de rapidité, le
préchauffage n’a pas lieu.
164
Utilisation
Fonctions traditionnelles
1. Sur la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône fonctions cuisson
.
FR
4. Après avoir enfourné l’aliment, appuyez
sur la manette de commande pour
démarrer la cuisson.
Maintenez le symbole de retour
enfoncé pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
2. Appuyez sur le symbole
pour
accéder au menu des fonctions
traditionnelles.
3. Sélectionnez la fonction souhaitée.
165
Utilisation
4. L’appareil commence la phase de
préchauffage. L’afficheur indique la
fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et
l’avancement du préchauffage jusqu’à la
température souhaitée.
5. À la fin du préchauffage, un signal
sonore intervient pour indiquer que les
aliments peuvent être enfournés dans la
cavité de cuisson.
Modification d’une fonction durant la
cuisson
1. Appuyez sur le symbole de la fonction
pour la modifier.
2. Appuyez sur le symbole
pour
accéder au menu des fonctions
traditionnelles.
3. Appuyez sur le symbole de la nouvelle
fonction souhaitée.
Maintenez le symbole de retour
enfoncé pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
166
Utilisation
3. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
FR
4. L’afficheur indiquera la nouvelle fonction
choisie, la température présélectionnée,
l’heure actuelle et l’avance de la
nouvelle température présélectionnée.
Interruption d’une fonction
Modification de la température
présélectionnée
1. Appuyez sur la valeur de la température
pour la modifier.
2. Utilisez les symboles
et
pour
sélectionner la valeur de la température
souhaitée.
Pour interrompre une fonction de cuisson,
appuyez sur le symbole de retour
pendant environ 2 secondes. Sélectionnez
l’option souhaitée.
Maintenez le symbole de retour
enfoncé pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
167
Utilisation
Liste des fonctions traditionnelles
Éco
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire, en mode
ÉCO, est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, à
faibles consommation d’énergie.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour des tourtes, du pain et des
aliments à la casserole. Elle est
indiquée pour des viandes grasses
comme l’oie et le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les croquemessieurs et les toppings au
fromage. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes
quantités d’aliments, en particulier
la viande.
168
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les rôtis de
viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
l’onde de chaleur forte générée par
le gril, en permettant de griller de
manière parfaite même les tranches
de viande épaisses comme les
beefsteaks et les côtelettes de porc.
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
Utilisation
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Pour obtenir un effet rôti, réglez la
température au maximum. Quand
l’appareil atteint la température
maximale, remettez la température
normale. Cette procédure permet
de bloquer tous les liquides de la
viande à l’intérieur et l’empêche de
réduire.
Minuteur pendant fonction
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
1. Appuyez sur le symbole
pendant
une fonction de cuisson.
2. Appuyez sur le mot minuteur.
La durée du minuteur va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 4 heures.
3. Entrez la durée souhaitée (par exemple
5 minutes : effleurez d’abord la case des
minutes, puis celle des chiffres 2 et 5).
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
5. Le compte à rebours commence.
169
FR
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Utilisation
6. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
clignote.
Appuyez sur le symbole
ou
pour désactiver le signal sonore.
Pour sélectionner un autre
minuteur, appuyez à nouveau sur
le symbole
.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson
temporisée annule un éventuel
temporisateur minuteur sélectionné
précédemment.
1. Appuyez sur le symbole
pendant
une fonction de cuisson.
2. Appuyez sur le mot minuteur.
La durée du minuteur va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 13 heures.
170
3. Entrez la durée souhaitée (par exemple
5 minutes : effleurez d’abord la case des
minutes, puis celle des chiffres 2 et 5).
Utilisation
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
5. La cuisson temporisée commence.
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson temporisée :
FR
1. Appuyez sur le symbole
.
2. Appuyez sur le mot minuteur.
6. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique « fonction terminée » et un signal
sonore se déclenche que l’on peut
désactiver en appuyant sur les
symboles
ou
.
3. Entrez la nouvelle durée souhaitée et
appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
Cuisson différée
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez sur le symbole
et ensuite sur le symbole
.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
On entend par cuisson différée la
fonction qui permet de terminer
une cuisson à un horaire fixé,
après un temps sélectionné par
l’utilisateur, suivi de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une durée de
cuisson, appuyez sur le symbole
.
2. Appuyez sur le mot fonction différée.
171
Utilisation
3. Entrez l’horaire de fin de cuisson
souhaité (par exemple 19.30 : touchez
en premier la case des heures, ensuite
les numéros 1 et 9 : touchez la case des
minutes et ensuite les numéros 3 et 0).
7. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
8. Au terme de la cuisson, l’afficheur
indique « fonction terminée » et un signal
sonore se déclenche que l’on peut
désactiver en appuyant sur les
symboles
ou
.
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
5. L’appareil reste en attente de l’horaire
de départ différé.
Pour prolonger la cuisson en mode
manuel appuyez sur le symbole
6. Selon les valeurs réglées, l’appareil
commencera un préchauffage d’environ
10 minutes...
et ensuite sur le symbole
.
L’appareil reprend son
fonctionnement normal suivant les
réglages de cuisson précédents.
Pour des raisons de sécurité, on ne
peut pas sélectionner uniquement
l’horaire de fin de cuisson sans
avoir programmé sa durée.
172
Utilisation
Après avoir modifié la durée de
cuisson, il est nécessaire de régler
à nouveau l’heure de fin de
cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier
la durée de la cuisson programmée :
1. Appuyez sur le symbole
.
2. Entrez la nouvelle durée souhaitée (par
exemple 35 minutes) et appuyez sur le
symbole
pour confirmer.
3. Appuyez à nouveau sur le symbole
.
4. Entrez le nouvel horaire de fin de cuisson
souhaité (par exemple 19.00) et
appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
Conseils pour la cuisson traditionnelle
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur le rôti. Il
est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas
contraire, poursuivrez la cuisson pendant
quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
173
FR
Modification des données sélectionnées
durant la cuisson programmée
Utilisation
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre à
l’intérieur.
3.6 Fonctions spéciales
Certaines fonctionnalités sont regroupées
dans le menu des fonctions spéciales
comme le minuteur four éteint, des fonctions
de décongélation ou de nettoyage...
Dans la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône fonctions spéciales
.
Liste des fonctions spéciales
Minuteur
Cette fonction actionne une
sonnerie à la fin des minutes
réglées.
Décongélation au poids
Cette fonction permet de
décongeler les aliments en fonction
de leur poids et de leur typologie.
Décongélation à temps
Cette fonction permet de
décongeler les aliments suivant un
temps sélectionnable.
174
Utilisation
Réchauffage micro-ondes
Cette fonction permet de réchauffer
des aliments préalablement cuits et
conservés au frais ou au
réfrigérateur.
Shabat
Cette fonction permet de cuire les
aliments en respectant les
dispositions lors de la fête du repos
dans la religion juive.
Minuteur
La durée du minuteur va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 4 heures.
1. Sélectionnez minuteur du menu
« fonctions spéciales ».
FR
Levage
Le levage facilité par la chaleur
venant du haut permet de faire lever
tous types de pâte, garantissant
rapidement des résultats parfaits.
2. Entrez la durée souhaitée (par exemple
5 minutes : effleurez d’abord la case des
minutes, puis celle des chiffres 2 et 5).
Vapor clean
Cette fonction facilite le nettoyage
grâce à la vapeur générée par une
petite dose d’eau versée sur le fond
de la cavité de cuisson. (Voir
« Nettoyage et entretien »)
Les fonctions spéciales les plus
complexes à utiliser seront
illustrées ci-après. Pour la fonction
Vapor Clean, voir « 4 Nettoyage
et entretien ».
3. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
4. Le compte à rebours commence.
175
Utilisation
5. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
clignote.
Décongélation au poids
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez décongélation au poids
du menu « fonctions spéciales ».
Appuyez sur le symbole
ou
pour désactiver le signal sonore.
Pour sélectionner un autre
minuteur, appuyez à nouveau sur
le symbole
.
6. Lorsque l’on sort de la page-écran de
réglage du minuteur le symbole
sera
affiché en haut à gauche pour indiquer
que le minuteur est actif.
Pour annuler le minuteur spécial il
faut remettre le minuteur à zéro.
Si après avoir réglé un temps du
minuteur une fonction est activée,
ce temps sera automatiquement
reporté comme minuteur de la
fonction, à l’exception de
certaines fonctions spéciales,
programmes automatiques et
recettes personnelles.
Cette fonction n’interrompt pas la
cuisson mais actionne seulement la
sonnerie.
176
3. Sélectionnez la typologie d’aliment à
décongeler.
4. Utilisez les symboles
et
pour
régler le poids (en kilogrammes) de
l’aliment à décongeler.
5. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
Utilisation
Paramètres présélectionnés :
Type
Poids (kg)
Temps
Viandes
0.5
01h 45m
Poisson
0.4
00h 40m
Fruits
0.3
00h 45m
Pain
0.3
00h 20m
Décongélation à temps
7. Appuyez sur le symbole
pour
démarrer la décongélation au poids.
8. La décongélation au poids commence.
9. À la fin, l’afficheur indique « fonction
terminée » et un signal sonore se
déclenche que l’on peut désactiver en
appuyant sur le symbole
.
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez décongélation à temps du
menu « fonctions spéciales ».
3. Entrez la durée souhaitée (par exemple
1 heure : touchez en premier la case des
heures, ensuite les numéros 0 et 1).
4. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
177
FR
6. Sélectionnez démarrer pour commencer
la décongélation ou sélectionnez
modifier pour modifier encore les
paramètres sélectionnés.
Utilisation
5. Appuyez à nouveau sur le symbole
pour démarrer la décongélation à
temps.
6. La décongélation à temps commence.
7. Pendant cette fonction, il est possible de
modifier encore la durée de la
décongélation (voir « Cuisson temporisée »).
Appuyez sur le symbole
pour
apporter les modifications souhaitées.
8. À la fin, l’afficheur indique « fonction
terminée » et un signal sonore se
déclenche que l’on peut désactiver en
appuyant sur le symbole
.
Procédure « Turn »
Pour une décongélation optimale, il est
conseillé de retourner les aliments à
l’intérieur de la cavité.
1. Enfournez l’aliment en le disposant
parallèlement à la porte.
2. Quand l’appareil affichera le message
« ouvrir la porte et retourner l’aliment »
il faut tourner l’aliment.
3. Ouvrez la porte et tournez l’aliment de
90°.
Si l’on ne retourne pas l’aliment,
l’appareil attend une minute puis il
poursuivra automatiquement la
phase de décongélation.
La durée de la décongélation à
temps va d’un minimum de 1
minute à un maximum de 13
heures.
178
Utilisation
7. Fermez la porte et appuyez sur le
symbole
pour reprendre la fonction.
Levage
Pour une pâte bien levée,
positionnez un récipient contenant
de l’eau sur la sole du four.
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Sélectionnez levage du menu « fonctions
spéciales ».
3. Appuyez sur le symbole
pour
démarrer le levage.
4. L’appareil commence la phase de
préchauffage...
5. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
179
FR
4. Fermez la porte de l’appareil et
appuyez sur le symbole
pour
reprendre la fonction.
5. Au besoin, l’appareil pourra de nouveau
demander de retourner l’aliment.
L’appareil affichera le message « ouvrir
la porte et retourner l’aliment ».
6. Pour la deuxième rotation, il faudra ouvrir
la porte et retourner l’aliment de 180°.
Utilisation
6. Pendant cette fonction il est possible de
régler un minuteur pour 4 heures
maximum (voir « Fonctions avec microondes »), une durée de levage (voir
« Cuisson temporisée ») ou un levage
différé (voir « Cuisson différée »).
Appuyez sur le symbole
pour
apporter les modifications souhaitées.
Sauf réglage différent, le levage a
une durée maximale de 13 heures.
Réchauffage micro-ondes
Cette fonction permet de
réchauffer les aliments
préalablement cuits et conservés
au frais ou au réfrigérateur.
1. Mettez l’aliment à réchauffer à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
2. Sélectionnez réchauffage mo du menu
« fonctions spéciales ».
Pour un excellent levage la lampe
à l’intérieur du four est éteinte, mais
vous pouvez l’allumer à tout
moment avec le symbole
.
À la fin, l’afficheur indique « fonction
terminée » et un signal sonore se déclenche
que l’on peut désactiver en appuyant sur le
symbole
.
3. Appuyez sur le symbole
pour
modifier la durée du réchauffage.
4. Appuyez sur le symbole
pour
démarrer la réchauffage mo.
La fonction du levage ne prévoit
pas la modification de la
température par défaut (40°C).
180
Utilisation
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60100°C.
• Lumière du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle n’allume la
lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction
Shabat, aucun paramètre ne
pourra être modifié.
Toute action sera sans effet : seul le
symbole de retour
pour
revenir au menu principal reste
actif.
1. Sélectionnez shabat du menu « fonctions
spéciales ».
FR
Shabat
2. Appuyez sur le symbole
pour
démarrer la fonction shabat ou appuyez
sur la valeur de la température
présélectionnée pour la modifier (de
60° à 100°).
3. À la fin maintenez le symbole de retour
enfoncé pour revenir au menu principal.
181
Utilisation
3.7 Programmes
Démarrage d’un programme
Il est ainsi possible de sélectionner un
programme prémémorisé pour la cuisson
d’aliments. Selon le poids sélectionné
l’appareil calculera automatiquement les
paramètres optimaux de cuisson.
Dans la « page d’accueil » sélectionnez
1. Appuyez sur les symboles
et
jusqu’à sélectionner le type d’aliment
souhaité du menu « programmes ».
Ensuite appuyez sur le nom de l’aliment
pour confirmer.
l’icône programmes
.
2. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner et appuyez sur le nom du sousaliment pour confirmer.
Avec cette fonction, la cuisson est
précédée d’une phase de
préchauffage qui permet au four
d’atteindre plus rapidement la
température de cuisson.
Au terme du préchauffage, un
signal sonore intervient pour
indiquer que les aliments peuvent
être introduits dans le
compartiment du four. Introduisez
l’aliment et appuyez sur la manette
des fonctions pour continuer la
cuisson.
182
3. Sélectionnez le type de traitement (si
cela est possible selon l’aliment choisi) et
appuyez sur le nom du traitement pour
confirmer.
Utilisation
9. Si vous choisissez l’option démarrer, la
cuisson commencera avec les réglages
préfixés du programme, l’afficheur
indique tous les paramètres sélectionnés.
FR
4. Appuyez sur le symbole
pour
modifier le poids de l’aliment.
5. Utilisez les symboles
et
pour
régler le poids (en kilogrammes) de
l’aliment.
Le temps indiqué ne prévoit pas de
temps de préchauffage.
Il est possible de changer à tout
moment, même en cours de
cuisson, certains paramètres de
cuisson préfixés.
6. Appuyez sur le symbole
confirmer.
pour
7. Appuyez à nouveau sur le symbole
pour passer à la page-écran suivante.
8. Vous pouvez maintenant démarrer le
programme sélectionné, modifier les
réglages de manière permanente ou
programmer une cuisson différée.
183
Utilisation
10. Un signal sonore et un message spécial
indiqueront le moment d’enfourner
l’aliment et de lancer la cuisson.
Fin d’un programme
11. Appuyez sur le symbole
commencer la cuisson.
2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec
les paramètres déjà fixés appuyez sur le
symbole
(appuyez deux fois si le
signal sonore est actif). L’appareil
reprendra automatiquement la cuisson
s’il est encore à la bonne température,
dans le cas contraire il reprendra avec la
phase de préchauffage.
pour
1. Au terme du programme l’appareil
avertira l’utilisateur par un signal sonore
et le symbole
clignotant.
La cuisson en séquence est utile
pour cuisiner plus d’aliments du
même type. Par exemple pour la
cuisson de plusieurs pizzas
successivement.
Il est conseillé de ne pas enfourner
l’aliment pendant la phase de
préchauffage. Attendez le
message spécial.
3. Pour sortir et terminer le programme
maintenez le symbole de retour
enfoncé.
184
Utilisation
Modification permanente d’un
programme
• fonction cuisson
FR
1. À l’intérieur du programme sélectionné,
sélectionnez modifier du menu de
l’aliment sélectionné.
• durée de cuisson
Dans la page-écran principale, tous les
paramètres modifiables sont soulignés en
jaune.
• niveau de la glissière
2. Appuyez sur le paramètre que vous
voulez modifier :
• température de cuisson
• poids de l’aliment
185
Utilisation
3. Apportez les modifications souhaitées.
4. Pour mémoriser le programme, appuyez
sur le symbole
. Une confirmation
des modifications que vous venez
d’apporter sera demandée.
Si les modifications ne sont pas
confirmées le programme ne
change pas.
5. Si la modification est confirmée,
l’afficheur montrera un message de
confirmation.
186
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
Sous-type
Rôti de bœuf
Carré de porc
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
MO
(W)
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
saignant
1
-
1
200
50
rosé
1
-
1
200
60
à point
1
-
1
200
90
frais
1
300
1
190
60
rosé
1,2
300
1
190
55
à point
1,2
300
1
190
60
Agneau
Veau
frais
1
300
1
190
70
Ribs de porc
frais
1
-
3
250
16
Côtelettes de porc
fraîches
1
-
3
250
15
Saucisses de porc
fraîches
1
-
3
250
12
Lard de porc tranché
frais
0,5
-
3
250
7
Dinde rôtie
fraîche
1
300
2
200
55
Poulet rôti
frais
1
300
2
200
50
Lapin rôti
frais
1
300
2
190
400
187
FR
VIANDES
Utilisation
POISSON
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
MO
(W)
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Poisson
frais
0,5
300
1
160
30
Poisson
congelé
0,5
300
1
160
40
Bar
frais
0,5
300
1
160
20
Lotte
fraîche
0,5
300
1
160
35
Dorade
fraîche
1
300
1
160
40
Turbot
frais
0,5
300
1
160
30
MO
(W)
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
LÉGUMES
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
Légumes grillés
frais
0,5
-
3
250
25
Légumes au four
frais
1
-
2
200
45
1
300
2
220
30
0,5
-
2
220
13
Pommes de terre au four fraîches
Pommes de terre frites
188
surgelées
Utilisation
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
MO
(W)
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Savarin
frais
1
-
1
160
60
Biscuits
frais
0,6
-
1
160
18
Muffins
frais
0,5
-
1
160
18
Beignets
frais
0,5
-
1
180
70
Meringues
fraîches
0,3
-
1
120
90
Génoise
fraîche
1
-
1
160
60
Strudel
frais
0,5
300
1
180
15
Tarte confiture
fraîche
0,8
-
1
170
40
Pain brioché
frais
1
-
1
180
40
Croissants
frais
0,6
-
1
160
30
MO
(W)
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
-
1
200
30
0,5
-
1
190
20
PAIN
Sous-type
Traitement
Pain blanc à la levure
frais
Fougasse
fraîche
Poids
(Kg)
Fonction
189
FR
GÂTEAUX
Utilisation
PIZZA
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
MO
(W)
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
1
-
1
250
9
Fonction
Pizza en moule
fraîche
Pizza
congelée
0,3
-
1
250
8
Pizza sur pierre
fraîche
0,5
-
1
250
6
MO
(W)
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
PÂTES
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
Pâtes au four
fraîche
2
-
1
220
40
Lasagnes
fraîches
2
-
1
230
35
Lasagnes
congelées
0,3
500
1
230
9
Paella
fraîche
0,5
-
1
190
25
Quiche lorraine
fraîche
1
-
1
200
40
Soufflé
frais
0,5
-
1
180
25
MO
(W)
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
CUISSON BASSE TEMP
Sous-type
Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
Veau
frais
1
-
1
90
360
Bœuf
saignant
1
-
1
90
105
Bœuf
à point
1
-
1
90
380
Échine de porc
fraîche
1
-
1
90
330
Agneau
frais
1
-
1
90
360
190
Utilisation
Ajouter une recette
Grâce à ce menu, vous pouvez entrer un
programme personnel avec les paramètres
de votre choix. À la première utilisation il
sera proposé seulement d’ajouter une
nouvelle recette. Vos propres recettes, une
fois mémorisées, seront proposées à
nouveau dans le menu correspondant.
Dans la « page d’accueil » sélectionnez
1. Sélectionnez ajouter sur le menu
« recettes personnelles ».
l’icône programmes personnels
Il est possible de mémoriser
jusqu’à un maximum de 10
recettes personnelles.
.
FR
3.8 Programmes personnels
Dans la page-écran principale, tous les
paramètres modifiables sont soulignés en
jaune.
2. Appuyez sur le paramètre que vous
voulez modifier :
• température de cuisson
191
Utilisation
• fonction cuisson
3. Apportez les modifications souhaitées.
4. Pour mémoriser le programme, appuyez
sur le symbole
. Il vous sera
demandé d’entrer un nom pour la
recette que vous venez de créer.
• durée de cuisson
5. Entrez le nom de la recette. Le caractère
efface la lettre précédente (dans
l’exemple la recette a été mémorisée
recette 1).
• niveau de la glissière
Le nom de la recette peut avoir au
maximum 10 caractères, espaces
compris.
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
• poids de l’aliment
192
6. Après avoir entré le nom de la nouvelle
recette, appuyez sur le symbole
pour confirmer.
Utilisation
Démarrage d’une recette personnelle
1. Sélectionnez une recette personnelle
préalablement mémorisée sur le menu
« programmes personnels » (dans
l’exemple la recette a été mémorisée
recette 1).
FR
7. Une confirmation des modifications que
vous venez d’apporter sera demandée.
Sélectionnez oui si vous voulez
mémoriser la recette.
La sélection de non entraînera le
refus de la sauvegarde.
2. Sélectionnez l’option démarrer.
8. Si la sauvegarde de la recette est
confirmée, l’afficheur montrera un
message de confirmation.
3. La cuisson partira avec les paramètres
préalablement réglés pour la recette.
Pendant la cuisson il est toujours
possible de modifier la
température et le temps de
cuisson, mais ils ne seront pas
mémorisés pour les utilisations
successives de la recette.
193
Utilisation
Modification d’une recette personnelle
2. Sélectionnez l’option annuler.
1. Sélectionnez une recette personnelle
préalablement mémorisée sur le menu
« recettes personnelles » (dans l’exemple
la recette a été mémorisée recette 1).
3. Confirmez l’annulation. Sélectionnez oui
si vous voulez éliminer définitivement la
recette.
2. Sélectionnez l’option modifier.
3. Répétez les mêmes étapes en partant du
point 2 du chapitre « Ajouter une recette ».
Annulation d’une recette personnelle
1. Sélectionnez une recette personnelle
préalablement mémorisée sur le menu
« recettes personnelles » (dans l’exemple
la recette a été mémorisée recette 1).
194
4. Si l’annulation est confirmée, l’afficheur
montrera un message de confirmation.
Utilisation
Cuisson différée
4. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
5. L’appareil reste en attente de l’horaire
de départ différé.
FR
1. Sélectionnez une recette personnelle
préalablement mémorisée sur le menu
« recettes personnelles » (dans l’exemple
la recette a été mémorisée recette 1).
2. Sélectionnez l’option fonction différée.
3.9 Réglages
Ce menu permet de configurer le produit.
Dans la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône réglages
.
3. Entrez l’horaire de fin de cuisson
souhaité (par exemple 19.30 : touchez
en premier la case des heures, ensuite
les numéros 1 et 9 : touchez la case des
minutes et ensuite les numéros 3 et 0).
En cas de coupure temporaire de
courant, tous les réglages
personnalisés restent actifs.
195
Utilisation
Horloge
Langue
Ce menu permet de sélectionner la
langue souhaitée parmi celles
disponibles.
1. Sélectionnez langue du menu « réglages ».
2. Appuyez sur les symboles
et
jusqu’à sélectionner la langue souhaitée.
Ce menu permet de modifier
l’heure affichée.
1. Appuyez sur les symboles
ou
sélectionnez horloge du menu
« réglages ».
2. Saisissez l’heure actuelle.
3. Confirmez la langue sélectionnée.
3. Appuyez sur le symbole
confirmer.
196
pour
et
Utilisation
Ce mode permet à l’appareil de
bloquer automatiquement les
commandes après une minute de
fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
1. Appuyez sur les symboles
ou
sélectionnez verrouillage des
commandes du menu « réglages ».
et
2. Pour confirmer l’activation du
verrouillage des commandes
sélectionnez oui.
Dans le fonctionnement normal il est signalé
par l’allumage du voyant
.
Pour désactiver temporairement le
verrouillage au cours d’une
cuisson, maintenez le symbole
enfoncé pendant 3 secondes. Une
minute après la dernière sélection,
le verrouillage redevient actif.
Mode show-room (seulement pour les
exposants)
Ce mode à l’appareil de
désactiver tous les éléments
chauffants tout en maintenant le
panneau de commandes actif.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez mode show-room du menu
« réglages ».
2. Pour confirmer l’activation du mode
show-room sélectionnez oui.
Si le mode est actif l’afficheur
montrera le message « mode
show-room ».
Pour utiliser le four normalement,
réglez ce mode sur OFF.
197
FR
Verrouillage des commandes
Utilisation
Puissance éco
Ce mode permet à l’appareil de
limiter la puissance utilisée. Il est
indiqué pour utiliser simultanément
plusieurs appareils
électroménagers.
Si ce mode est activé l’afficheur
montrera le symbole
à côté
de la fonction.
Son
À chaque pression des symboles
sur l’afficheur l’appareil émet un
son. Ce réglage permet de le
désactiver.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez son du menu « réglages ».
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez puissance éco du menu
« réglages ».
2. Pour désactiver le son associé à la
pression des symboles sur l’afficheur
sélectionnez non.
2. Pour confirmer l’activation du mode
puissance éco sélectionnez oui.
Quand le mode puissance éco est
actif, les temps de préchauffage et
de cuisson peuvent être plus longs.
198
Utilisation
Ce mode permet à l’appareil, au
terme d’une cuisson dont on a
programmé la durée (si celle-ci
n’est pas interrompue
manuellement), de garder au
chaud (à de basses températures)
l’aliment qu’on vient de cuire et de
maintenir les caractéristiques
organoleptiques inaltérées,
pendant la cuisson.
Le maintien au chaud s’active
immédiatement à la fin de la
cuisson, signalé par une série de
signaux sonores (voir cuisson ou
fonction terminée). Au bout de
quelques minutes, la page-écran
ci-dessous apparait sur l’afficheur.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez maintien au chaud du
menu « réglages ».
Éclairage éco
Pour économiser davantage
l’énergie, la lampe s’éteint
automatiquement une minute après
le début de la cuisson.
2. Pour confirmer l’activation du maintien au
chaud sélectionnez oui.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez éclairage éco du menu
« réglages ».
199
FR
Maintien au chaud
Utilisation
2. Pour confirmer l’activation du mode
éclairage éco sélectionnez oui.
Horloge numérique
Elle permet d’afficher l’heure en
format numérique.
1. Appuyez sur les symboles
ou
et
sélectionnez horloge numérique du
menu « réglages ».
Pour empêcher l’appareil
d’éteindre la lampe
automatiquement au bout d’une
minute, sélectionnez ce mode sur
OFF.
Le contrôle manuel d’allumage/
arrêt est toujours disponible.
Appuyez, si disponible, sur le
symbole
pour activer ou le
2. Pour confirmer l’activation de l’horloge
numérique sélectionnez oui.
symbole
pour désactiver
manuellement l’éclairage interne.
La fonction éclairage éco est
réglée en usine sur « on ».
Quand aucune fonction de l’appareil n’est
active, l’afficheur montre l’heure en format
numérique.
En cas de coupure temporaire de
courant, la version numérique reste
active.
200
Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
du four après l’utilisation
Risque de brûlures
• N’effectuez les opérations de
nettoyage qu’après avoir laissé refroidir
l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Le manque de nettoyage du
compartiment du four influence
négativement la vie de l’appareil et
constitue un danger.
• Éliminez toujours les résidus d’aliments
présents dans le compartiment du four.
Utilisation impropre
Risque d’explosion/brûlure
• N’utilisez pas de détergents contenant
un taux élevé d’alcool ou risquant de
dégager des vapeurs inflammables. Un
réchauffage successif pourrait amorcer
des explosions à l’intérieur de la cavité.
Si la lampe est endommagée,
contactez le service d’assistance
technique pour son remplacement.
Ce défaut ne compromet pas
l’intégrité de l’appareil qu’on peut
continuer d’utiliser.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
4.3 Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
201
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
4.4 Taches d’aliments ou résidus
4.6 Nettoyage des vitres de la porte
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
4.5 Séchage
La cuisson des aliments génère de
l’humidité à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal
qui ne compromet pas le fonctionnement
correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité
de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un
chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps
nécessaire pour le séchage complet de
la cavité de cuisson.
202
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
4.7 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Nettoyage et entretien
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support :
1. Dévissez les deux axes de fixation du
support.
Nettoyage de la partie supérieure
L’appareil est muni d’une résistance
basculante qui facilite le nettoyage de la
partie supérieure du four.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour
libérer la résistance.
FR
Démontage des glissières de support
pour grilles / lèchefrites
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
2. Tirez le support vers l’intérieur.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
3. Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Faites très attention aux douilles
d’espacement à insérer à l’intérieur du
façonnage de la glissière du support.
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez l’arrêt pour l’enclencher.
203
Nettoyage et entretien
4.8 Vapor Clean
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
• Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour
vaisselle à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la fonction Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Versez environ 40cc d’eau sur la sole de
la cavité de cuisson. Veillez à ne pas
sortir de la cavité.
204
• Fermez la porte.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
Réglage de Vapor Clean
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue pour le
cycle de nettoyage Vapor Clean,
le cycle est interrompu
immédiatement et l’afficheur
montre le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction de nettoyage
assisté.
Nettoyage et entretien
3. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer. Le cycle de nettoyage assisté
commence.
FR
1. Sélectionnez la fonction Vapor Clean du
menu « fonctions spéciales ».
2. L’afficheur indiquera la durée et la
température du cycle de nettoyage.
L’utilisateur ne peut pas modifier
les paramètres de durée et de
température.
4. Si la température à l’intérieur de la cavité
de cuisson est trop élevée, un signal
sonore et un message sur l’afficheur
indiquent d’attendre le refroidissement.
5. Un signal sonore est émis à la fin du
cycle de nettoyage Vapor Clean.
205
Nettoyage et entretien
Réglage de Vapor Clean programmé
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
L’heure de la fonction Vapor Clean peut
être programmée comme les autres
fonctions de cuisson.
1. Après avoir sélectionné la fonction
spéciale Vapor Clean, appuyez sur le
symbole
.
1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
2. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge anti-rayures
à filaments en laiton.
3. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
4. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du
four.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage du
four en utilisant une fonction ventilée à
160° C pendant 10 minutes environ.
2. Entrez l’horaire de fin de fonction Vapor
Clean souhaitée (par exemple 19.30 :
touchez en premier la case des heures,
ensuite les numéros 1 et 9 : touchez la
case des minutes et ensuite les numéros
3 et 0).
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
3. Appuyez sur le symbole
pour
confirmer.
4. L’appareil reste en attente d’arriver à
l’heure de départ fixée pour démarrer le
cycle de nettoyage.
206
Quoi faire si…
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show-room » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Mode
show-room (seulement pour les
exposants) »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage
commandes » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe
« Verrouillage des commandes »).
Les temps de cuisson sont longs par rapport
aux valeurs indiquées dans le tableau :
• Contrôlez si le mode « Puissance éco » a
été sélectionné (pour de plus amples
détails, voir le paragraphe « Puissance
éco »).
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête :
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur ERRx
sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
207
FR
Nettoyage et entretien
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2,
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
208
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption omnipolaire doit
se trouver dans une position facilement
accessible à proximité de l’appareil, selon
les règles de branchement.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Installation
5.3 Positionnement
Position du câble d’alimentation
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
(vue arrière)
Joint de façade
Collez le joint fourni sur la partie arrière de
la façade pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
209
Installation
Douilles de fixation
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
Enlevez les bouchons des douilles qui sont
insérés sur l’avant du four.
(vue frontale)
Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
210
(vue de dessus)
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
(vue de côté)
Assurez-vous que la partie
arrière / inférieure du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
de 60 mm.
211
Installation
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture d’environ
35-40 mm de profondeur.
212