Panasonic HC X1 Mode d'emploi | Fixfr
HC-X1_E_Simple_fre.book
51 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
FRANÇAIS
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures.
≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil.
≥ Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
≥ Ne retirez pas les caches.
≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
≥ N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre
endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
≥ Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil avec des journaux, des serviettes,
des rideaux, et d'autres éléments similaires.
≥ Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur cet appareil.
La prise principale est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de façon à ce que la prise
principale puisse être débranchée immédiatement.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des climats tempérés.
∫ Concernant la batterie
Avertissement
Il existe des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de
60 oC ou incinérer.
ATTENTION
≥ Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez
uniquement avec le type recommandé par le fabricant.
≥ Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités locales ou le revendeur et
renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.
∫ Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
∫ Plaque signalétique
Produit
Camera vidéo 4K
Positionnement
En-dessous
Chargeur de batterie
En-dessous
Adaptateur secteur
En-dessous
51
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
52 ページ 2016年10月31日
∫ L’élimination des équipements et
des batteries usagés
Applicable uniquement dans les
pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit luimême, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que
les piles, appareils
électriques et électroniques
usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole
chimique, il répond
également aux exigences posées par la
Directive relative au produit chimique
concerné.
52
DVQX1103 (FRE)
月曜日
午後2時38分
Remarque concermant la fonction de gestion de
l'énergie telle que prévue par le RÉGLEMENT
(CE) 1275/2008 de la COMMISSION portant
application de la directive 2009/125/CE du
Parlement européen et du Conseil.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour être
utilisé dans une station de radiodiffusion et/ou
dans un environnement similaire.
Ce produit n'est pas équipé de la fonction de
gestion de l'énergie ou bien la fonction de
gestion de l'énergie est à l'arrêt parce qu'elle
empêcherait le produit de fonctionner
conformément à l'usage prévu, et ceci pour les
raisons indiquées ci-après.
1.
Si le produit est une caméra de studio, un caméra
météo, une table de mixage ou autre processeur:
La fonction de gestion de l'énergie peut
entraîner l'arrêt soudain du produit pendant
l'enregistrement ou pendant qu'il est en l'air.
2.
Si le produit est un moniteur de studio:
La fonction de gestion de l'énergie peut
empêcher la visualisation de l'état du
signal (signal normal ou signal perdu).
3.
Si le produit est un caméscope:
Un caméscope professionnel doit être en
mesure de démarrer rapidement à tout
moment et la fonction de gestion de l'énergie
augmenterait le temps nécessaire à la reprise
du fonctionnement à partir du mode veille.
HC-X1_E_Simple_fre.book
53 ページ 2016年10月31日
∫ Précautio1ns d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent
pendant l’utilisation. Cela n’est pas un
mauvais fonctionnement.
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner
des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent être
perturbées par des champs magnétiques puissants
créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de fonctionner
normalement, éteignez cet appareil et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis
réinstallez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
A propos de la connexion à un ordinateur
≥ Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil.
Utiliser un câble USB 3.0 à double blindage avec
noyau de ferrite disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne
dépassant pas 1,5 m.
A propos de l’utilisation d’un casque
≥ Une pression excessive du son provenant des écouteurs
et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
≥ A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
月曜日
午後2時38分
Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si
vous utilisez des accessoires en option, utilisezles avec les cordons et les câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons
et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être
abîmé et la surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil
pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne
laissez pas du sable ou de la poussière pénétrer
dans le boîtier et les prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau
de mer.
≥ Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors
de l’insertion et du retrait de la carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
Quand vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais
fonctionnement.
≥ Pour transporter cet appareil, veuillez le tenir
fermement par la poignée, la courroie à main
ou la dragonne et prenez-en soin.
Entretien
≥ Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis essuyez l’appareil avec un
linge doux et sec.
≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
53
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
54 ページ 2016年10月31日
Quand vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée.
≥ Lors du rangement de l'appareil, il est
conseillé de mettre un agent dessiccateur
(gel de silice) près de lui.
Ne soulevez pas cet appareil par la poignée
si le trépied est encore fixé.
≥ Si le trépied est fixé, son poids pèsera
également sur la poignée de l’appareil, et
celle-ci pourrait se casser et blesser
l’utilisateur.
≥ Pour transporter l’appareil avec le trépied
fixé, tenez le trépied.
Ne balancez pas l’appareil, ne le secouez pas,
et ne le laissez pas accroché à la poignée.
≥ Ne cognez pas, ne balancez pas et ne secouer
pas l’appareil par sa poignée. Toute secousse
importante à la poignée peut endommager
l’appareil ou causer des blessures.
Faites en sorte que le câble ne traine pas au sol et
qu’il n’entraîne pas un autre câble branché avec lui.
≥ Le cordon sera endommagé, causant un incendie ou
une électrocution si vous vous y prenez les pieds, ce
qui pourra également causer des blessures.
Lorsque cet appareil est en marche, éviter
de le laisser en contact direct avec la peau
pendant une longue période.
≥ Pour utiliser cet appareil pendant une longue
période, se servir d'un support tel qu'un
trépied. De légères brulures peuvent être
causées par les pièces soumises à une
température élevée ou par l'air chaud
provenant des ouvertures de ventilation
situées à l'avant de la poignée de cet appareil
mis en contact direct avec la peau pendant
une longue période.
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie
au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à
l’humidité et à la température et plus la température
augmente ou diminue, plus l’effet augmente. Dans les
endroits froids, l’indication de pleine charge pourrait
ne pas apparaître ou l’indication de batterie déchargée
pourrait apparaître environ 5 minutes après le début
de l’utilisation. À des températures élevées, la fonction
de protection pourrait se déclencher et rendre
impossible l’utilisation de l’appareil.
54
DVQX1103 (FRE)
月曜日
午後2時38分
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même si
l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est
gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par
un déchargement excessif de la batterie. Dans
ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après avoir été rechargée.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon à ce qu’aucun élément en
métal ne touche ses contacts.
≥ La batterie devra être rangée dans un endroit
frais sans humidité, avec une température aussi
constante que possible. (Température
recommandée : de 15 oC à 25 oC, taux
d’humidité recommandé : de 40%RH à 60%RH)
≥ Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée dans un endroit
très chaud, très humide et huileux ou
enfumé, les contacts pourraient rouiller et
causer un mauvais fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la recharger
une fois par an et de la ranger de nouveau après
avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
≥ La poussière et autres matières présentes sur
les contacts de la batterie doivent être éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
≥ Munissez-vous de batteries appropriées pour
3 à 4 fois le temps d’enregistrement prévu.
Dans des endroits froids, tels que les pistes
de ski, le temps d’enregistrement est réduit.
Si vous laissez tomber la batterie par
accident, assurez-vous que les contacts ne
sont pas endommagés.
≥ Si cet appareil ou le chargeur de la batterie
est branché avec une prise déformée, cet
appareil ou le chargeur de la batterie peut
s’endommager.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le
feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court
même après une recharge, la batterie est
usée. Achetez une batterie neuve.
HC-X1_E_Simple_fre.book
55 ページ 2016年10月31日
A propos de l’adaptateur secteur/
chargeur de batterie
≥ Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait
prendre du temps ou la batterie pourrait ne
pas se recharger.
≥ Si les témoins CHARGE continuent de
clignoter orange, assurez-vous que les prises
de la batterie ou du chargeur de batterie ne
sont pas exposés à la saleté, à tout corps
étranger ou à la poussière, puis raccordezles correctement.
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur pour retirer la saleté, la
poussière ou les objets étrangers de la prise
de la batterie ou du chargeur de batterie.
≥ Lorsque la température de la batterie est trop
haute ou trop basse, les témoins CHARGE
clignotent orange. Le chargement démarrera
automatiquement lorsque la batterie aura
atteint une température normale.
≥ Si les témoins CHARGE clignotent orange
alors que la température de la batterie est
normale, cela peut signifier que la batterie ou
son chargeur peuvent mal fonctionner. Dans
ce cas, contactez votre revendeur.
≥ Si l’adaptateur secteur ou le chargeur de batterie est
utilisé à proximité d’une radio, la réception de celle-ci
peut en être perturbée. Garder l’adaptateur secteur
ou le chargeur de batterie à 1 m ou plus de la radio.
≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur ou du
chargeur de batterie peut générer des
bourdonnements. Toutefois, cela est normal.
≥ Après utilisation, s’assurer de débrancher le
câble secteur de la prise secteur. (Si cet
appareil reste branché, l’adaptateur secteur
consommera approximativement 0,1 W.)
≥ Gardez toujours propres les électrodes de l’adaptateur
secteur, chargeur de batterie et de la batterie.
≥ Installez le dispositif près d'une prise
secteur de manière à ce que le dispositif de
coupure de l'alimentation (fiche secteur)
puisse être facilement accessible de la main.
月曜日
午後2時38分
À propos de la carte SD
Pour mettre au rebut ou donner la carte SD,
prendre en compte ce qui suit :
≥ La formatage et la suppression sur cet appareil ou un
ordinateur changent uniquement les informations de
gestion des fichiers et ne supprime pas
complètement les données présentes sur la carte SD.
≥ Il est conseillé de détruire ou de formater
physiquement la carte SD principale en
utilisant ce dispositif si vous désirez mettre
au rebut ou donner la carte SD.
≥ Pour formater physiquement, branchez l’appareil
à l'adaptateur secteur, sélectionnez [AUTRES
FONCT.] # [FORMAT SUPP.] # [CARTE SD 1]
ou [CARTE SD 2] à partir du menu et touchez
[OUI]. Appuyez pendant trois secondes sur la
touche marche/arrêt de l'enregistrement sur
l'écran suivant. L’écran de suppression des
données de la carte SD s'affiche, sélectionnez
[OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
≥ Le client est responsable de la gestion des
données de la carte SD.
55
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
56 ページ 2016年10月31日
Ecran ACL/viseur
≥ Lorsque l'écran ACL est sale ou embué,
veuillez l'essuyer avec un chiffon doux tel
qu'un chiffon pour lentille.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles,
ne le frottez pas et n’exercez aucune forte
pression sur lui.
≥ Il peut être difficile de voir ou difficile
d’identifier le toucher si un film protecteur est
installé sur l’écran ACL.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple
du fait du rangement dans un endroit froid,
son écran ACL est légèrement plus sombre
que d’habitude au moment de la mise sous
tension. La luminosité normale se rétablit
quand la température interne augmente.
Une technologie de très haute précision est
employée pour concevoir l'écran ACL. Le
résultat est de plus de 99,99% de points
actifs pour 0,01% de points inactifs ou
toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement et les images
enregistrées ne sont pas affectées.
Une technologie de très haute précision est
employée pour concevoir l'écran du viseur.
Le résultat est de plus de 99,99% de points
actifs pour 0,01% de points inactifs ou
toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement et les images
enregistrées ne sont pas affectées.
À propos des informations
personnelles
Lorsque cet appareil est connecté à un iPad, le SSID,
le mot de passe, ainsi que d'autres informations
personnelles seront inclus dans cet appareil.
La configuration d'un [Mot de passe CONFIG. RÉSEAU]
est conseillée pour protéger ses données personnelles.
Avertissement
≥ Les informations, y compris les données
personnelles, peuvent être modifiées ou
disparaître à la suite d'opérations erronées,
d'effets de l'électricité statique, d'accident, de
bris, de dysfonctionnement, de réparation ou
de toute autre manipulation.
56
DVQX1103 (FRE)
月曜日
午後2時38分
Il est à noter que Panasonic ne sera tenu
responsable en aucun cas pour les
dommages directs ou indirects dus à la
modification ou à la disparition d'information
personnelles.
Pour une demande de réparation, pour un
transfert à une autre partie, ou pour
l'élimination.
≥ Après avoir effectué une copie des
informations personnelles, supprimez
toujours ces informations et les paramètres
de connexion LAN sans fil que vous avez
sauvegardé dans l'appareil avec [RÉGLAGE
INITIAL RÉSEAU]/[RÉGL INIT].
≥ Retirez la carte mémoire de cet appareil
avant de le donner à réparer.
≥ Il est possible que les paramètres soient
réinitialisés lors de la réparation de cet appareil.
≥ Veuillez consulter le vendeur du magasin où
vous avez acheté l'appareil ou Panasonic s'il
vous est impossible d'effectuer les opérations
ci-dessus à cause d'un dysfonctionnement.
Lors du transfert à une autre partie ou de
l'élimination de la carte mémoire, veuillez
vous référer à “Pour mettre au rebut ou
donner la carte SD, prendre en compte ce
qui suit :”. (l 55)
∫ A propos de la méthode
d'enregistrement pour
enregistrer un film
Cet appareil peut enregistrer des images
animées en utilisant trois méthodes
d'enregistrement différentes, comprenant les
formats MOV, MP4 et AVCHD*.
* AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
pris en charge.
MOV et MP4 :
Ces méthodes d'enregistrement sont adaptées
à l'édition des images. Le son est enregistré en
PCM linéaire.
≥ Ces méthodes ne sont pas compatibles avec
des images animées enregistrées au format
AVCHD.
≥ Ces méthodes peuvent enregistrer des
images animées dans un format qui prend en
charge le 4K. Les images animées 4K offrent
une résolution quatre fois supérieure à celle
des images animées en Full HD.
HC-X1_E_Simple_fre.book
57 ページ 2016年10月31日
AVCHD :
Cette méthode d'enregistrement est adaptée à
la lecture sur un moniteur externe compatible
haute-définition.
Le son est enregistré en Dolby® Digital.
∫ A propos des fréquences du système
Vous pouvez changer la fréquence du système
(59,94 Hz/50,00 Hz) de cet appareil en utilisant
le menu. ([FREQ.SYSTÈME] : l 78)
≥ Si vous enregistrez une scène AVCHD sur
une carte SD, elle ne peut pas être utilisée
avec une fréquence de système différente.
Utilisez une autre carte SD lorsque vous
changez la fréquence du système.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable des
problèmes résultant d’une perte d’enregistrement
ou du contenu édité, et ne garantit aucun
contenu si l’enregistrement ou l’édition ne
fonctionne pas correctement. En outre, ce qui
précède s’applique également dans le cas où
tout type de réparation est pratiqué sur l’appareil.
∫ A propos de la condensation
(Lorsque l’objectif, le viseur
ou l'écran ACL est embué)
La condensation survient lorsqu'un changement
de température ou d'humidité se produit, par
exemple lorsque l'appareil est pris de l'extérieur
ou emmené d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Veuillez faire attention, car cela peut
salir l'objectif, le viseur ou l'écran ACL, créer de
la moisissure, ou l'endommager.
Lorsque vous amenez l'appareil dans un endroit
ayant une température différente, si l'appareil
est habitué à la température ambiante de la
destination pendant environ une heure, la
condensation peut être évitée. (Si la différence
de température est importante, placez l'appareil
dans un sac en plastique ou autre, retirez l'air
du sac, et scellez le sac.)
Lorsque de la condensation se produit, retirez
la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laissez
l'appareil tel quel pendant environ une heure.
Une fois l'appareil habitué à la température
ambiante, la buée disparaît naturellement.
月曜日
午後2時38分
∫ A propos de la sécurité
Soyez prudent sur la possibilité de vol ou de
perte de l'appareil et veillez à ne pas laisser
l'appareil sans surveillance. Veuillez noter que
Panasonic n'accepte aucune responsabilité
pour le compromis, la manipulation et la perte
d'informations causés par ces événements.
∫ Mise en garde concernant les
faisceaux laser
L'objectif peut subir des dommages s'il est
frappé par un faisceau laser. Assurez-vous que
les faisceaux laser ne frappe pas l'objectif
lorsque vous photographiez dans un
environnement où des dispositifs à laser sont
utilisés.
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte Mémoire SDHC et Carte Mémoire
SDXC
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes
mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent
pas le logo SDXC ne sont pas basées sur
des Spécifications de carte mémoire.
≥ Référez-vous à la page 72 pour plus de
détails sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ L’ensemble batterie est appelé “Batterie”.
≥ Les cartes mémoire SDHC et SDXC sont
appelées “cartes SD”.
≥ Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Enregistrement :
Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Lecture :
≥ Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE
D'ENR.] paramétré sur [MOV] ou
[MP4] :“Scène(s) MOV/MP4”.
≥ Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE
D'ENR.] paramétré sur [AVCHD] : “Scène(s)
AVCHD”.
≥ Les pages de références sont indiquées par
une flèche, par exemple : l 00
57
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
58 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Contenu
Précautions à prendre ........................... 51
Accessoires ............................................ 59
Accessoires optionnels ..................... 59
Préparatifs
Ce que vous pouvez faire avec cet
appareil ................................................... 60
Enregistrement sur la carte SD .......... 60
Liaison vers des dispositifs
externes .............................................60
Commande à distance avec un
iPad .................................................... 61
Identification des pièces et
manipulation ........................................... 62
Alimentation ........................................... 68
Chargement de la batterie .................68
Insertion/retrait de la batterie ............. 70
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement ................................ 70
Branchement à la prise secteur ......... 71
Préparation des cartes SD ....................72
Cartes utilisables avec cet appareil.... 72
Insertion/retrait d’une carte SD .......... 73
Mise sous/hors tension de l’appareil ...74
Sélection d’un mode .............................. 74
Pour utiliser l’écran ACL/Viseur ...........75
Pour utiliser l’écran ACL..................... 75
Comment utiliser l’écran tactile .......... 76
Ajustement du viseur .........................76
Réglage de la date et de l’heure ...........77
Sélection de la langue........................ 77
Enregistrement
Pour sélectionner un support sur
lequel enregistrer .................................. 78
Pour formater le support .................... 78
Sélection de la fréquence du
système ............................................. 78
Enregistrement des films ...................... 79
Pour permuter entre les modes
automatique et manuel ......................... 79
Fonction zoom avant/arrière ................. 80
Enregistrement manuel ......................... 81
Mise au point ..................................... 81
Balance des blancs............................ 81
Réglage Diaphragme/Gain ................ 82
Vitesse d’obturation manuelle............ 82
Touche USER ......................................... 83
Configuration de la touche USER ...... 83
Utilisation de la touche USER............ 83
Fonctions des touches USER ............ 84
Lecture
Lecture des images animées/
images fixes ........................................... 86
Menu
Utilisation de l’écran de menu .............. 88
Structure du menu ................................. 89
Autres
Guide de dépannage ............................. 91
À propos des droits d’auteur ................ 93
Caractéristiques techniques ................ 94
58
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
59 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
SYA0021
Ensemble batterie
AG-VBR59
Support du microphone
(l 67)
VYC1146
Chargeur de batterie
AG-BRD50*1
Capuchon de la prise
INPUT (2 capuchons)*2
VJF1468
Adaptateur secteur
SAE0011
Câble secteur
AK2CT2YY00095
BK2CQ2YY00117
Œilleton (l 66)
SYA0048

Parasoleil*3
SYK1585

Accessoires optionnels
Vis de montage du support
du microphone (l 67)
VYC1144
Longueur 12 mm (2 vis)
Certains accessoires en option pourraient ne
pas être disponibles dans certains pays.
Microphone Unidirectionnel (AG-MC200G)
Ensemble batterie (VW-VBD58/AG-VBR59/
AG-VBR89/AG-VBR118)
Chargeur de batterie (AG-B23/AG-BRD50*1)
Torche vidéo DEL (VW-LED1)
Les codes des produits sont corrects à
compter de novembre 2016. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
*1
*2
*3
Le AG-BRD50 est disponible à la vente
comme lot d'accessoires en option
contenant un chargeur de batterie, un
adaptateur CA et un cordon d’alimentation.
Des chargeurs de batterie sont vendus
individuellement sous le numéro de modèle SAB0002.
Contactez votre revendeur pour en faire l'acquisition.
Les capuchons de prise INPUT sont
fournis avec le support pour microphone.
Le parasoleil est installé sur cet appareil au
moment de l’achat.
59
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
60 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Préparatifs
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
Enregistrement sur la carte SD
Il est possible d’enregistrer des films et des photos sur la carte SD en utilisant une variété de
fonctions d’enregistrement.
≥ Cet appareil prend en charge l'enregistrement relais/simultané/en fond/à double codec en
utilisant deux logements de carte.
Liaison vers des dispositifs externes
Mode dispositif USB
Transfert de données (fichiers) pour effectuer l'édition non linéaire sur un autre appareil (ordinateur, etc.).
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.



A
B
*1
*2
Carte SD*1
USB 3.0 (Mode périphérique)*2
C
PC
Les cartes SD sont en option et ne sont pas fournies avec cet appareil.
Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil. Utiliser un câble USB 3.0 à double
blindage avec noyau de ferrite disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne dépassant pas 1,5 m.
Mode hôte USB
Si vous branchez un périphérique de support externe, comme un USB HDD ou une clé USB
(disponible dans le commerce) à cet appareil, vous pouvez copier les films et les photos de ce
dernier sur le périphérique de support externe.
Il peut également lire les scènes et les images fixes copiées sur le support externe.
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
Visiter le site d'assistance suivant pour avoir des informations sur un support externe.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(En anglais seulement)
60
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
61 ページ 2016年10月31日
月曜日

A
B
午後2時38分

USB 3.0 (Mode hôte)
Support externe (disponible dans le commerce)
Raccordement à un moniteur externe
Raccorder un moniteur externe pour reproduire les images.



A
B
*1
*2
Câble AV*1
Câble HDMI*2
C
Moniteur externe
Utilisez un câble AV disponible dans le commerce.
Utiliser un câble HDMI haute vitesse disponible dans le commerce.
Si possible, il est conseillé d'utiliser un câble ne dépassant pas 3 m.
En branchant un câble HDMI à l'aide d'un convertisseur HDMI-to-DVI, etc., s'assurer de
brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en dernier.
Brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en premier peut causer un dysfonctionnement.
Commande à distance avec un iPad
Installer un module sans fil compatible à la prise USB HOST de cet appareil (AJ-WM50, AJ-WM30:
en option*) vous permet de vous connecter à un réseau sans fil. Vous pouvez effectuer les actions
suivantes en connectant cet appareil et un iPad sur lequel l'application AG ROP est installée :
≥ Vérification de l'état du caméscope
≥ Vérification des images vignettes des scènes enregistrées
≥ Lire les scènes enregistrées comme enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE CODEC] réglé sur [FHD 8Mbps]
≥ Commande à distance du caméscope (Actions de commande d'enregistrement et Code horaire/Information utilisateur)
* Il pourrait ne pas être disponible dans certains pays.
61
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
62 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Préparatifs
Identification des pièces et
manipulation
4
1
2
3
14
16
15
17
18
19
5
6
7
8
9
10
11
12
13
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
6
Port USB HOST
Port USB DEVICE
Prise HDMI OUT [HDMI]
Poignée
Touche de déverrouillage du parasoleil
Entrée audio 1 (XLR 3 broches) [AUDIO
INPUT1] (l 67)
7 Zone de fixation du support du
microphone (l 67)
8 Parasoleil
9 Indicateur d’état (l 74)
10 Commutateur d’alimentation (l 74)
11 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 79)
12 Support pour câble
≥ Sécurise un câble HDMI.
13 Entrée (ventilateur de refroidissement)
14 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 71)
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que
celui fourni.
62
DVQX1103 (FRE)
15 Prise pour télécommande du
caméscope [CAM REMOTE]
≥ Prise FOCUS IRIS (mini jack de diamètre
3,5 mm)
≥ Prise ZOOM S/S (super mini jack de
diamètre 2,5 mm)
16 Prise casque [ ]
17 Prise VIDEO OUT
18 Prise AUDIO OUT CH1
19 Prise AUDIO OUT CH2
20 Serre-câble du microphone (l 67)
21 Haut-parleur
22 Fixation de la dragonne
23 Entrée (ventilateur de refroidissement)
24 Poignée (l 66)
25 Entrée audio 2 (XLR 3 broches) [AUDIO
INPUT2] (l 67)
HC-X1_E_Simple_fre.book
63 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
26
27
31
32
33
34
28
29
30
40 41
35
36
37
38 39
42 43
26 Réceptacle pour trépied
≥ Il y a des trous de montage pour trépied
compatibles avec les vis 1/4-20UNC et 3/816UNC. Utilisez la taille qui correspond au
diamètre des vis de fixation du trépied.
≥ L'installation d'un trépied ayant une vis d'une longueur
de 5,5 mm ou plus peut endommager l'appareil.
27 Levier de correction de l’oculaire (l 76)
28 Commutateur du filtre ND [ND FILTER]
29 Commutateur Mise au point
automatique/Manuelle/¶
[FOCUS A/M/¶] (l 81)
30 Touche diaphragme [IRIS] (l 82)
31 Touche FOCUS ASSIST
32 Touche utilisateur 1 [USER1] (l 83)
33 Touche utilisateur 2 [USER2] (l 83)
34 Touche utilisateur 3 [USER3] (l 83)
35 Touche contrôle Affichage/Mode [DISP/
MODE CHK]
44 45 46 47
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
48 49
Touche PUSH AUTO
Bague de mise au point (l 81)
Bague du zoom (l 80)
Bague du diaphragme (l 82)
Touche utilisateur 6 [O.I.S.] (l 83)
Touche utilisateur 7 [LCD/EVF] (l 83)
Touche de gain [GAIN] (l 82)
Touche Balance des blancs [WHITE
BAL] (l 81)
Commande rotative [SEL/PUSH SET] (l 81)
Touche menu [MENU] (l 88)
Touche vitesse d’obturation [SHUTTER]
(l 82)
Commutateur Auto/Manuel [AUTO/
MANU] (l 79)
Touche utilisateur 4 [WFM] (l 83)
Touche utilisateur 5 [ZEBRA] (l 83)
63
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
50
64 ページ 2016年10月31日
51 52
58 59 60 61 62
月曜日
午後2時38分
63 64 65
66
53 54
67
68
55 56 57
69
70
71
72
50 Cache du logement de la carte SD
(l 73)
51 Voyant d’accès (carte 1) (l 73)
52 Logement de la carte 1 (l 73)
53 Voyant d’accès (carte 2) (l 73)
54 Logement de la carte 2 (l 73)
55 Commutateurs INPUT1 / INPUT2
56 Commutateurs CH1 SELECT/
CH2 SELECT
57 Boutons AUDIO LEVEL CH1/AUDIO
LEVEL CH2
58 Partie pour extraire l’écran ACL (l 75)
59 Écran ACL (Écran tactile) (l 76)
60 Levier d'ouverture/fermeture du cache
de l'objectif (l 66)
61 Témoin d’enregistrement (Arrière)
62 Fixation de la dragonne
64
DVQX1103 (FRE)
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
73
74
Monture œilleton (l 66)
Capteur de l'œil
Viseur (l 76)
Œilleton (l 66)
Touche de déverrouillage de la batterie
[PUSH] (l 70)
Support de batterie (l 70)
Microphone intégré
Témoin d’enregistrement (Avant)
Capuchon d’objectif (l 66)
Ouverture d'extraction (ventilateur de
refroidissement)
Objectif (LEICA DICOMAR)
Touche utilisateur 9 [AWB] (l 81, 83)
HC-X1_E_Simple_fre.book
65 ページ 2016年10月31日
75 76
81 82 83 84
75 Griffe porte-accessoire
76 Levier secondaire du zoom (l 80)
≥ Ce levier fonctionne de la même manière que
le levier du zoom.
≥ La vitesse du zoom se contrôle d'une
manière différente avec ce levier par rapport
à celle utilisée avec le levier du zoom. (l 80)
77 Levier zoom [T/W] (En Mode
Enregistrement) (l 80)
Levier volume [rVOLs]/Commutateur
d’affichage des vignettes [
/
] (En
Mode Lecture)
78 Touche utilisateur 8 [REC CHECK]
(l 83)
79 Indice du plan focal [ ]
≥ Indique le plan focal du capteur MOS.
月曜日
午後2時38分
77 78 79 80
85
80 Trou pour montage poignée
(Taille du trou de montage)
j 1/4-20UNCk2
j 3/8-16UNCk2
81 Touche vignette [THUMBNAIL] (l 74)
82 Touche compteur [COUNTER]
83 Touche de réinitialisation du compteur
[RESET]
84 Touche de la Barre de Couleur de
l’écran [BARS]
85 Touche Marche/Arrêt secondaire de
l’enregistrement
≥ Cette touche fonctionne de la même manière
que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
65
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
66 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
∫ Ouverture/fermeture du cache de l'objectif
Vous pouvez ouvrir/fermer le cache de l'objectif en faisant glisser le levier d'ouverture/fermeture du
cache de l'objectif.
≥ Lorsque cet appareil n'est pas utilisé, fermez le cache de l'objectif pour protéger l'objectif.
OPEN
CLOSE
≥ N'appuyez pas trop fort sur le cache de l'objectif. Ceci pourrait endommager l'objectif ainsi que le
cache.
≥ En fonction des différents filtres ou du protecteur MC installé à l'avant de l'objectif de cet appareil,
vous pouvez ne plus être en mesure d'ouvrir/fermer le cache de l'objectif ou de mettre en place le
parasoleil.
∫ Régler la longueur de la poignée en fonction de votre main.
Ajuster la poignée pour qu'elle soit adaptée à votre main.
≥ Si vous trouvez qu'il est difficile d'attacher la boucle B, déplacez le rembourrage de protection A
avant, et attachez de nouveau la boucle B.
1
2

Ouvrez la boucle.
Tirez l'extrémité de la
courroie.



∫ Pour mettre en place l’œilleton
1
2
Faire correspondre le repère de montage présent sur la monture de l'œilleton avec
celui présent sur l'œilleton.
Installer l'œilleton de manière à ce que l'encoche présente sur sa monture s'aligne
avec la partie saillante présente à l'intérieur de l'œilleton.



A
B
C
Repères de montage
Encoche
Partie saillante

≥ Pousser sur l'œilleton jusqu'à ce qu'il atteigne le repère de montage. (D)
66
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
67 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
∫ Mise en place du microphone avant
≥ Le support du microphone est conçu pour qu'un microphone externe de 21 mm (AG-MC200G :
en option) puisse y être fixé. Vérifier au préalable si le microphone à utiliser peut y être fixé.
1
Installez le support du microphone à la fixation pour support du microphone.
≥ Installez-le à l’aide d’un tournevis disponible dans le commerce.
≥ En installant le support du microphone, assurez-vous de serrer les vis à fond, même si vous
entendez un grincement.

A
B
C

Zone de fixation du support du microphone
Support du microphone
Vis de montage du support du microphone

2
3
Installer un microphone externe (en
option) sur le support du
microphone et serrer la vis du
support du microphone.
Brancher le microphone externe, à la
prise AUDIO INPUT1
(XLR 3 broches).


≥ Pour brancher le câble du microphone,
utilisez le serre-câble de cet appareil.
≥ Conservez la vis du support du microphone
et les capuchons de la prise INPUT hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas
les avaler.


D
E
F
G
Prises AUDIO INPUT1 (XLR 3 broches)
Pince du câble du microphone
Vis du support du microphone
Microphone externe (en option)
∫ Mise en place du capuchon de la prise INPUT
Mettre en place le capuchon de la prise INPUT lorsque les prises AUDIO INPUT1, 2
(XLR 3 broches) ne sont pas utilisées.

A
Capuchon de la prise INPUT
67
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
68 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Préparatifs
Alimentation
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil (à compter de novembre 2016)
Les batteries pouvant être utilisées avec cet appareil sont les modèles VW-VBD58/AGVBR59/AG-VBR89/AG-VBR118.
≥ Les modèles AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118 prennent en charge le chargement rapide.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont
vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui
leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces
batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables
des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon.
Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Important:
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet
appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
≥ Il est conseillé de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC.
(La température de la batterie devra également être la même.)
∫ À propos du chargeur de la batterie
Cet appareil peut charger deux batteries simultanément et prend en charge les batteries à
chargement rapide.
Indicateurs CHARGE [CHARGE 1/CHARGE 2]
Affiche l'état de la charge de la manière suivante.

Indicateur
Lumière verte
Lumière orange
Un chargement normal est
en cours.
Clignotement
orange
Le chargement s'est
arrêté à cause d'une
erreur. (l 55)
Éteint
Le chargement est
terminé ou aucune
batterie n'est présente.

A
B
68
Connecteur DC IN 12 V
Indicateurs CHARGE
[CHARGE 1/CHARGE 2]
DVQX1103 (FRE)
État de la charge
Un chargement rapide est en
cours. (Durée de chargement
de la batterie : l 70)
Connecteur DC IN 12 V [
]
Permet de brancher la fiche CC de l’adaptateur CA.
HC-X1_E_Simple_fre.book
69 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
∫ Chargement de la batterie
1
2




Branchez la fiche CC de
l'adaptateur CA au connecteur DC
IN 12 V du chargeur de batterie.
Branchez le câble d’alimentation
secteur à l’adaptateur CA.
≥ Effectuez d'abord l'étape 2, puis l'étape 3.
Insérez le câble d'alimentation secteur à
fond.
3
Insérez la batterie dans le
chargeur.
≥ Faites glisser horizontalement la batterie
dans le chargeur en suivant le symbole "
≥ L’indicateur CHARGE s’allume et le
chargement démarre.
≥ L'indicateur CHARGE s'éteint lorsque le
chargement est terminé. Faites glisser la
batterie pour la retirer.

".

≥
≥
≥
≥
≥
≥
≥
≥
Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic (l 59, 68, 70).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
Une fois que la batterie a été insérée, cela peut prendre un certain temps avant qu'elle soit
détectée et que l'indicateur CHARGE s'allume. Si l'indicateur CHARGE ne s'est toujours pas
allumé au bout de 10 secondes, essayez d'insérer une nouvelle fois la batterie.
Si deux batteries prenant en charge le chargement rapide ont été insérées, la priorité sera donnée à la
batterie présente dans le logement CHARGE 1, et la batterie présente dans le logement CHARGE 2 sera
chargée en mode normal. Lorsque le chargement du logement CHARGE 1 atteint un certain niveau, le
logement CHARGE 2 passe automatiquement en mode de chargement rapide.
De plus, l'indicateur de charge (témoins LED) de la batterie présente dans le logement CHARGE 2 peut
s'éteindre en fonction de l'état de la charge de la batterie.
Le chargeur de la batterie détermine d'abord l'état de celle-ci pour effectuer un chargement optimal. Pour
cette raison, cela peut prendre environ 20 secondes pour que le chargement démarre après que l'indicateur
CHARGE sur le chargeur de batterie se soit allumé. Une fois que le chargement a démarré, l'indicateur de
charge (témoins LED) sur une batterie prenant en charge le chargement rapide clignote. Si vous retirez et
réinsérez une batterie ou si vous échangez les batteries des logements CHARGE 1 et CHARGE 2 durant le
chargement, le chargement des deux batteries s'arrêtera temporairement et le chargeur devra déterminer
une nouvelle fois l'état des batteries avant de le reprendre. C'est la raison pour laquelle un redémarrage de
chargement peut prendre environ 20 secondes.
Insérez la batterie que vous désirez charger en premier dans le logement CHARGE 1.
69
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
70 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Insertion/retrait de la batterie
Installer la batterie en l'introduisant dans
le sens indiqué sur l'illustration.
≥ Insérer la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
Retrait de la batterie
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est sur
OFF et que l’indicateur d’état est éteint, puis retirez-la en
la maintenant et en prenant soin de ne pas la faire
tomber. (l 74)
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de
la batterie, retirez la batterie.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/d'enregistrement
Numéro de modèle Tension/capacité
de la batterie
(minimum)
Batterie fournie/
AG-VBR59
(en option)
7,28 V/5900 mAh
Temps de
chargement
3 h 20 min
Configuration de
Temps
la fréquence du
enregistrable en
système (l 78) continu maximum
59,94 Hz
3 h 25 min
50,00 Hz
3 h 35 min
≥ Les durées de chargement ci-dessus s'appliquent lorsque le chargeur de batterie fourni est utilisé.
≥ Les durées indiquées sont valables à une température ambiante de fonctionnement de 25 oC et à
un taux d'humidité relative de fonctionnement de 60%. La durée de chargement peut être plus
longue à d'autres températures et taux d'humidité.
≥ La durée indiquée pour un enregistrement continu est valable dans les conditions indiquées cidessous. Elle est plus courte dans d'autres conditions.
j L'écran ACL est ouvert
j Un câble n'est pas inséré dans la prise de sortie externe
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de
chargement et la durée enregistrable varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
70
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
71 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
≥ Le chargeur de batterie en option AG-B23 (DE-A88) peut être utilisé pour charger la batterie mais
cela prendra plus de temps.
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la charge de la batterie diminue.
#
#
#
#
Si la batterie est déchargée,
clignotera en rouge.
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
1
2


Branchez le cordon d’alimentation
à l'et à la prise secteur.
Branchez l'adaptateur CA à la prise
CC [DC IN].
≥ Assurez-vous de mettre l'interrupteur
d'alimentation sur OFF et d'éteindre
l’indicateur d’état en débranchant l’adaptateur
CA. (l 74)

≥ Insérez les fiches à fond.
≥ Même si vous utilisez l'adaptateur secteur pour enregistrer des images, gardez la batterie
connectée. Ceci vous permettra de continuer d'enregistrer même lors d'une panne de courant ou
si l'adaptateur secteur est accidentellement débranché de la prise secteur.
71
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
72 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Préparatifs
Préparation des cartes SD
L’appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte SD.
≥ Il est conseillé d'utiliser une carte mémoire Panasonic.
Cartes utilisables avec cet appareil
∫ À propos des notes des classes de vitesse pour l'enregistrement
des films
≥ En fonction du [MODE D'ENR.] et du [FORMAT ENREG.], la carte nécessaire est différente.
Utilisez une carte qui répond aux notes suivantes de la SD Speed Class ou UHS Speed
Class.
Utiliser une carte incompatible peut provoquer l'arrêt soudain de l'enregistrement.
≥ SD Speed Class et UHS Speed Class sont des normes de vitesse concernant l'écriture. Pour
vérifier la classe, regardez le côté de l'étiquette, etc. de la carte.
Modes d’enregistrement
Fonction
d'enregistrement ou
format
d'enregistrement
Speed Class indices
Mode VFR,
Enregistrement
Super Slow,
100 Mbps ou plus
UHS Speed Class3*
MOV/MP4
Exemples
d'étiquetage
UHS Speed Class1 ou
plus
50 Mbps
Classe10 ou plus
AVCHD
Tout
Classe4 ou plus
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
* Si vous sélectionnez [UHD 2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M], vous aurez besoin
d'une carte mémoire SDXC ayant une capacité d'au moins 64 Go qui prend en charge la UHS
Speed Class3.
72
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
73 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Insertion/retrait d’une carte SD
Lors de la première utilisation d'une carte SD, il est nécessaire de la formater. (l 78) Lorsque la
carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les
données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Voyant d’accès A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
1



≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas
tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la
carte SD elle-même peut endommager ou
effacer les données sauvegardées sur la
carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas :
j Retirer la carte SD
j Mettre l’appareil hors tension
j Brancher ou retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte SD
ou cet appareil.
Ouvrez le cache du logement de la
carte SD et insérez (retirez) la carte
SD dans (de) son logement B.
≥ Une seule carte SD peut être introduite dans
chacun des logements de carte 1 et 2.
≥ Orientez le côté prise C comme indiqué sur
l’illustration et enfoncez-la aussi loin que
possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
2
Fermez soigneusement le cache
du logement de la carte SD.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants :
j À la lumière directe du soleil
j Dans des endroits très poussiéreux ou
humides
j Près d’un radiateur
j Endroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation.)
j Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez les
cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
≥ À propos de la mise au rebut ou de l'abandon
de la carte SD. (l 55)
73
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
74 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Préparatifs
Mise sous/hors tension de l’appareil
Mettez le commutateur d’alimentation sur ON tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage B pour allumer cet appareil.

OFF
Pour mettre l’appareil hors
tension
Mettez le commutateur d’alimentation
sur OFF tout en appuyant sur la touche
de déverrouillage.
L’indicateur d’état s’éteint.
ON

A
L’indicateur d’état s’allume.
≥ Pour rallumer une fois que le mode [ECONOMIS. (BATT)] ou [ECONOMIS. (SECTEUR)] est
activé, mettez le commutateur d’alimentation sur OFF d’abord, puis de nouveau sur ON.
Préparatifs
Sélection d’un mode
Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour changer le mode en Mode
Enregistrement ou en Mode Lecture.

A Touche THUMBNAIL
Mode Enregistrement (l 79)
L'écran d'enregistrement s'affiche. Vous pouvez filmer.
Mode Lecture (l 86)
L'écran vignette pour la lecture s'affiche. Vous pouvez
visualiser des films et des photos.
≥ Lorsque vous mettez cet appareil en marche, il se lance en mode enregistrement.
≥ Si vous appuyez sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement ou sur la touche marche/arrêt
secondaire de l’enregistrement en Mode Lecture, le mode passera en Mode Enregistrement et
l'enregistrement démarrera.
74
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
75 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Préparatifs
Pour utiliser l’écran ACL/Viseur
L'écran ACL s'active au moment où il est ouvert. Lorsque vous rapprochez votre œil de l'œilleton du
viseur, l'écran ACL se désactive, et le viseur s'active.
Pour utiliser l’écran ACL
1
Tirez l’écran ACL dans la direction
indiquée sur l’illustration.
≥ Tenez la partie servant à sortir l'écran ACL A,
et extrayez l'écran ACL jusqu'à ce qu'il clique.
2

Tournez-le dans une position qui facilite la
visualisation.
Pour rétracter l’écran ACL
Rétractez-le comme montré sur l’illustration en mettant la
partie ACL vers le bas.
Angle de rotation de l’écran ACL
≥ Il peut pivoter jusqu'à 270o en direction de l'objectif.
270°
75
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
76 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Comment utiliser l’écran tactile
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône.
≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous
touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.
∫ Faites glisser en maintenant le toucher
Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.
∫ À propos des icônes d’opérations
/
/
/
:
Touchez pour changer de page ou pour effectuer un
paramétrage.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une extrémité pointue, comme la pointe d’un stylo bille.
Ajustement du viseur
Pour ajuster le champ de vision
Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Il ajuste le champ de vision pour montrer de façon nette l’image dans le viseur.
1
Ajustez le viseur dans une position qui
facilite la visualisation.
≥ Faites attention à ne pas vous coincer les doigts
en déplaçant le viseur.
≥ Le viseur peut être remonté verticalement jusqu’à environ 90o.
≥ Approchez votre œil du viseur pour l'activer.
2

Ajustez la mise au point en tournant le
levier de correction de l’oculaire.
A
76
DVQX1103 (FRE)
Levier de correction de l’oculaire
HC-X1_E_Simple_fre.book
77 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque cette unité est mise en marche, il est possible que le message [REG. ZONE HORAIRE ET DATE/HEURE] apparaisse.
Pour effectuer ces paramétrages, sélectionner [OUI], puis suivre les consignes de l'étape 2-3 de la
procédure de réglage du fuseau horaire.
Fuseau horaire
Le décalage horaire par rapport au Temps Moyen de Greenwich (Greenwich Mean Time) peut être défini.
1
Sélectionnez le menu. (l 88)
MENU
2
3
: [AUTRES FONCT.] # [ZONE HORAIRE]
Touchez
/
et définissez la région à enregistrer.
Touchez [QUITTER] pour achever la configuration.
≥ Si l'écran [RÉGL HORL.] apparait, effectuez [RÉGL HORL.].
≥ Si le réglage du fuseau horaire est modifié, le réglage date/heure de l'appareil change également automatiquement.
Réglage de l'horloge
1
Sélectionnez le menu. (l 88)
MENU
2
: [AUTRES FONCT.] # [RÉGL HORL.]
Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée,
puis réglez la valeur désirée en utilisant
/
.
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
3
Touchez [QUITTER] pour achever la configuration.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.
≥ Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour recharger
la batterie lithium incorporée, branchez l’adaptateur secteur ou installez la batterie sur l’appareil. Ne
touchez plus l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra l’affichage de la date et de
l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même si l’appareil est éteint.)
≥ La manière dont l'heure est affichée peut être changée dans le menu des paramètres.
[REGL AFFICHAGE] # [DATE/HEURE] ou [FORMAT DATE]
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1
Sélectionner le menu. (l 88)
MENU
2
: [AUTRES FONCT.] # [LANGUAGE]
Touchez la configuration de la langue désirée.
77
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
78 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Enregistrement
Pour sélectionner un support sur
lequel enregistrer
Vous pouvez préciser le logement de carte vers lequel les films devront être enregistrés.
Sélectionner le menu. (l 88)
MENU
: [RÉG. ENREG.] # [SÉLEC. SUPP.] # [CARTE SD 1]/[CARTE SD 2]
Pour formater le support
Si vous utilisez une carte SD pour la première fois en enregistrant à l'aide de cet appareil, formatez-la.
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont
supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données importantes sur
un ordinateur, etc.
≥ Si vous utilisez deux cartes SD, formatez les deux.
1
Sélectionnez le menu. (l 88)
MENU
2
: [AUTRES FONCT.] # [FORMAT SUPP.]
Touchez [CARTE SD 1] ou [CARTE SD 2].
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour fermer le message à l'écran.
≥ N'éteignez pas cet appareil et n'enlevez pas la carte SD pendant le formatage. N'exposez pas
l'appareil à des vibrations ou un choc.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil tel qu'un ordinateur. Dans le
cas contraire, la carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
Sélection de la fréquence du système
Régler la fréquence de système de cet appareil.
Sélectionner le menu. (l 88)
(En Mode Enregistrement)
MENU
: [MODE SYSTÈME] # [FREQ.SYSTÈME] # [59.94Hz] ou [50.00Hz]
(En Mode Lecture)
MENU
: [AUTRES FONCT.] # [FREQ.SYSTÈME] # [59.94Hz] ou [50.00Hz]
≥ Après avoir changé la fréquence de système, cet appareil redémarrera automatiquement.
≥ Par défaut, la fréquence du système est configurée sur le système de diffusion de la région où ce
produit a été acheté.
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est [50.00Hz].
78
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
79 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Enregistrement
Enregistrement des films
≥ Avant de mettre en marche cet appareil, ouvrez le cache de l'objectif. (l 66)
1

Changez le mode pour le
Mode Enregistrement.
(l 74)
REC
≥ Étirez l’écran ACL.
2

Appuyer sur la touche
marche/arrêt de
l'enregistrement B pour
commencer
l’enregistrement.
OFF
ON
Lorsque l’enregistrement débute,
REC (rouge) s'affiche.
≥ L’enregistrement s’arrête si la touche
marche/arrêt de l’enregistrement est de nouveau pressée.
A
Enregistrement
Pour permuter entre les modes
automatique et manuel
MANU
Commutateur AUTO/MANU
Faire glisser le commutateur pour choisir
le Mode Automatique/Mode Manuel.
≥
s'affiche en Mode Automatique.
≥ En mode automatique, cet appareil
fonctionne selon les paramètres du menu
[SW AUTO].
≥ Si les paramètres suivants sont automatiquement réglés en Mode automatique, les paramètres
du mode manuel correspondants sont annulés :
j Mise au point (l 81)
j Diaphragme (l 82)
j GAIN (l 82)
j Vitesse d’obturation (l 82)
∫ Commandes qui sont désactivées en mode automatique
Certaines commandes de cet appareil peuvent être désactivées en mode automatique. Les
commandes qui peuvent être désactivées changent en fonction des paramètres du menu [SW
AUTO].
79
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
80 ページ 2016年10月31日
Conditions qui désactivent les
commandes
月曜日
午後2時38分
Commandes qui sont désactivées en mode
automatique
[A.IRIS] est paramétré sur [ON].
Bague du diaphragme, touche IRIS
[CGA] est paramétré sur [ON].
Touche GAIN, la touche USER sur laquelle [SUPER
GAIN] a été mémorisé
[OBTURATEUR AUTO] est
paramétré sur [ON].
Touche SHUTTER
[ATW] est paramétré sur [ON].
Touche WHITE BAL
[AF] est paramétré sur [ON].
Bague de mise au point, touche FOCUS ASSIST,
sélecteur FOCUS A/M/¶, touche PUSH AUTO, la touche
USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 1], [ASSIST
FOCUS 2], [PUSH AUTO] ou [FOCUS TRANS] a été
mémorisé
Enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
L'appareil peut effectuer un zoom optique maximum de 20k.
T
Levier du zoom 1/Levier du zoom
secondaire 2
Côté T :
Enregistrement en gros-plan (zoom avant)
W
Côté W :
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
T
W
A
B
Bague de zoom 3
Côté A :
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
Côté B :
Enregistrement en gros-plan (zoom avant)
∫ À propos de la vitesse du zoom
≥ La vitesse du zoom variera en fonction de la position du levier du zoom ou de la vitesse à laquelle
la bague du zoom est tournée.
≥ La commande du zoom utilisant le levier secondaire du zoom sera effectuée à une vitesse
constante. La vitesse de zoom du levier secondaire du zoom change en fonction du paramètre du
[ZOOM POIGNÉE].
80
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
81 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Enregistrement
Enregistrement manuel
FOCUS

A
M
∞
SEL/
PUSH
SET


IRIS
SHUTTER

A
B
C
D
E
F
G
H
Touche IRIS
Commutateur FOCUS A/M/¶
Commande rotative
Touche SHUTTER
Touche WHITE BAL
Touche GAIN
Bague du diaphragme
Bague de mise au point
WHITE BAL



GAIN

Mise au point
Effectuez les ajustements de la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Si la mise au
point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 79)
1
Régler le commutateur FOCUS A/M/¶ sur [M] pour activer la mise au point manuelle.
≥ Il passera sur MF de AF.
2
Ajustez la mise au point en tournant la bague de mise au point.
Balance des blancs
La fonction de Balance des Blancs Automatique pourrait ne pas reproduire de façon naturelle les couleurs en fonction
des scènes ou des conditions lumineuses. Dans ce cas, vous pouvez ajuster la Balance des Blancs manuellement.
≥ Mémorisez [AWB] (Balance des blancs automatique) sur une touche USER. (l 83)
Par défaut, elle est attribuée à la touche USER9.
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 79)
1
Appuyez sur la touche WHITE BAL pour passer sur [Ach], [Bch], ou [PRST].
≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
[Ach] # [Bch] # [PRST]
≥ Si vous passez sur [PRST], le mode de la balance des blancs réglé dans [PRÉRÉGL. WB] s'affichera.
2
(Si vous êtes passé sur [PRST])
Appuyez sur la touche USER sur laquelle [AWB] a été mémorisé ou touchez l'icône de
la touche USER applicable pour changer le mode de la balance des blancs.
≥ Le mode change chaque fois que vous appuyez sur la touche sur laquelle [AWB] a été mémorisé
ou que vous touchez l'icône de la touche USER applicable.
[P3200K] # [P5600K] # [VAR]
≥ Il n'est pas possible de changer le mode Balance des blancs sans mémoriser [AWB] sur une touche USER.
81
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
82 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Réglage Diaphragme/Gain
Pour enregistrer une scène trop sombre (ou trop claire) ou une scène dans une situation similaire,
réglez manuellement le diaphragme et le gain.
∫ Réglage du diaphragme
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 79)
A Valeur du diaphragme
B Icône du diaphragme automatique*
* Elle s’affiche en Mode Diaphragme
Automatique.
1
≥
2

F4.0

Appuyez sur la touche IRIS pour passer sur le Mode Diaphragme Manuel.
disparaît.
Ajustez le diaphragme en tournant la bague du diaphragme.
∫ Réglage du gain
≥ Utiliser la commande rotative pour changer les
paramètres.
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 79)
0dB


C Valeur de gain
≥ Dans le Mode Gain Auto, “AGC” s'affiche; Dans le Mode Gain Manuel, la valeur du gain s'affiche en dB.
D [GAIN]
1
Appuyez sur la touche GAIN pour passer sur [GAIN LOW], [GAIN MID], ou [GAIN HIGH].
≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
[GAIN LOW] # [GAIN MID] # [GAIN HIGH]
≥ Il est possible de mémoriser les valeurs de gain sur [GAIN LOW], [GAIN MID], et [GAIN HIGH]
puis de basculer entre ces valeurs.
≥ Il est également possible de passer sur la valeur de gain désirée en appuyant sur la touche
USER sur laquelle [LOW GAIN], [MID GAIN] ou [HIGH GAIN] est mémorisé.
2
Presser la commande rotative.
3
Ajuste le gain en faisant tourner la commande rotative.
Vitesse d’obturation manuelle
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres.
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 79)
1
2
82
Appuyez sur la touche SHUTTER pour passer sur le Mode Obturateur Manuel.
Ajuster la vitesse d’obturation en faisant tourner la commande rotative.
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
83 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Enregistrement
Touche USER
Chaque touche USER peut mémoriser une fonction parmi les 44 disponibles.
≥ Il y a 9 touches USER (USER1 à 9) sur le boitier de l'appareil et 4 icônes de touche USER
(USER10 à USER13) affichées sur l'écran ACL.
Configuration de la touche USER
1
Sélectionner le menu. (l 88)
MENU
: [SW UTILSR] # [USER1] à [USER13]
≥ Il n'est pas possible de mémoriser les fonctions sur [USER10] à [USER13] en Mode Lecture.
2
Touchez l’élément à enregistrer.
≥ Pour connaître les fonctions de la touche USER qui peuvent être enregistrées, reportez-vous à la
page 84.
≥ Toucher [BLOQUER] si elle n'est pas enregistrée.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
/
.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
Utilisation de la touche USER
Pour utiliser la fonction attribuée à une touche USER ou à une icône de touche USER, appuyez sur
la touche USER applicable (une des touches USER 1 à 9), ou touchez l'icône de touche USER
applicable (une des icônes de touche USER 10 à 13) pendant que les icônes de commande sont
affichées.
(Lorsque les touches USER1 à USER7 sont
utilisées)
(Lorsque la touche USER8 est utilisée)
LCD/EVF
O.I.S.
6
7
USER
REC CHECK
1
8
2
3
WFM
ZEBRA
4
5
(Lorsque vous utilisez la touche USER9)
(Lorsque les touches USER10 à USER13
sont utilisées)
[USER10]
[USER11]
[USER12]
[USER13]
AWB
9
83
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
84 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Fonctions des touches USER
∫ Liste des fonctions de la touche USER
≥ Veuillez lire le "mode d’emploi" (format PDF) pour avoir plus d'informations sur les fonctions de la touche USER.
Élément
[BLOQUER]
Icône
Fonction
[INH]
Non valable
[ASSIST FOCUS 1]
[AF1]
Assistance de Mise au point 1
[BACKLIGHT]
[B.Light]
Compensation du contre-jour
[SPOTLIGHT]
[S.Light]
Projecteur
[BLACK FADE]
[B.FD]
Fondu Noir
[WHITE FADE]
[W.FD]
Fondu Blanc
[ATW]
[ATW]
Suivi automatique de la balance des blancs
[ATW LOCK]
[ATW.L]
Verrouillage ATW
[D.ZOOM]
[D.ZM]
Zoom numérique
[ASSIST FOCUS 2]
[AF2]
Assistance de Mise au point 2
[REC CHECK]
[REC.C]
Contrôle enregistrement
[LAST SCN DEL]
[LstDel]
Dernière scène supprimée
[DRS]
[DRS]
DRS
[GEL IMAGE]
[GEL]
Cadre gelé
[SUPER GAIN]
[S. GAIN]
Super Gain*1
[ZONE]
[ZONE]
Mode Zone
[FOCUS TRANS]
[F.Tran]
Transition de mise au point*2
[PUSH AUTO]
[PushAuto]
Poussoir automatique
[DETAILS EVF/LCD]
[DETAIL]
Détail EVF/ACL
[ENRG IR]
[ENRG IR]
Enregistrement infrarouge
[INDICATEUR NIVEAU]
[Niveau]
Jauge du niveau
[FOND]
[FOND]
Arrière-plan
[COMPENSATION FLASH]
[C.FLASH]
Compensation de la bande Flash
[PRE-REC]
[PRE-REC]
PRE-REC
[OSCILLO]
[OSCILLO]
WFM
[ZOOM RAPIDE]
[F.ZOOM]
Zoom rapide
[EVF ON/OFF]
[EVF SW]
EVF MARCHE/ARRÊT
[NIVEAU A.IRIS]
[A.IRIS]
Niveau automatique du diaphragme
[ZEBRA]
[ZEBRA]
Zébrure
[O.I.S.]
[O.I.S.]
Stabilisateur optique de l’image
*1
*2
84
Non disponible en mode automatique
Non disponible avec la Mise au point automatique
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
85 ページ 2016年10月31日
Élément
月曜日
Icône
午後2時38分
Fonction
[FICHIER SCÈNE]
[FIC SCN]
Fichier scène
[AUTO REC]
[AutoRec]
Enregistrement Auto
[ZONE AF]
[Zone AF]
Réglage de la largeur de la zone MPA
[VFR]
[VFR]
Mode VFR (Variable Frame Rate)
[FOCUS MACRO]
[F.Macro]
Mise au point macro
[i.ZOOM]
[i.Zoom]
i.Zoom
[MODE USB]
[USB]
Mode USB*3
[AWB]
[AWB]
Balance des blancs automatique
[SUPER SLOW]
[SuperSlow]
Enregistrement Super Slow
[SLOT SEL]
[SlotSel]
Sélection du logement
[SORTIE LCD/EVF]
[LCD/EVF]
Sortie LCD/EVF
[LOW GAIN]
[LowGain]
Gain faible
[MID GAIN]
[MidGain]
Gain moyen
[HIGH GAIN]
[HighGain]
Gain élevé
[MENU]
[MENU]
Menu
*3
Non disponible durant la connexion de l'application AG ROP.
≥ La fonction de la touche USER peut également être paramétrée à partir des éléments de menu
suivants.
j [DRS]
j [DETAILS EVF/LCD]
j [ENREG. INFRAROUGE]
j [IND. DE NIVEAU]
j [COMPENSATION FLASH]
j [PRE-REC]
j [OSCILLO]
j [ZOOM RAPIDE]
j [NIVEAU DIAPH AUTO]
j [ZEBRA]
j [O.I.S.Avancé]
j FICHIER SCENE: [CHARGER/SAUV.]
j [i.Zoom]
j [MODE USB]
j [ÉTENDUE ZONE AF]
j [MODE VFR]
j [FOCUS MACRO]
j [ENR SUPER SLOW]
j [SORTIE LCD/EVF]
85
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
86 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Lecture
Lecture des images animées/images
fixes
1
2
Paramétrez cet appareil sur le Mode
Lecture. (l 74)


Touchez l’icône de sélection du mode
lecture A.
12
10
11
UHD
UHD
UHD
13
14
15
UHD
UHD
UHD
16
17
18
UHD
UHD
UHD
Affichage du support
Le support sélectionné s'affiche en jaune.
3
4
Sélectionnez le support C que vous désirez
lire.
(Pour régler cet appareil sur le mode lecture des images animées)
Toucher le mode d'enregistrement désiré D et
le format d'enregistrement E pour la lecture.



≥ Les options de mode d'enregistrement associées à des
scènes enregistrées s'affichent en vert.
≥ Les options du format d'enregistrement disponibles sont différentes en fonction du
[FREQ.SYSTÈME] (l 78) ou de l'option du mode enregistrement que vous avez touchée.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
/
.
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ Une icône pour le mode d'enregistrement B apparaitra sur l'affichage de l'imagette. (
/
/
)
(Si vous avez touchez l'option du mode enregistrement [MOV] ou [MP4])
≥ Une fois que vous avez touché une option du format d'enregistrement, une des icônes suivantes
s'affichera sur chaque vignette. L'icône affichée est différente en fonction de la taille du format
d'enregistrement.
j 4K : Scènes enregistrées en 4K (4096k2160)
j UHD : Scènes enregistrées en UHD (3840k2160)
j FHD : Scènes enregistrées en FHD (1920k1080)
j DU50 : Scènes enregistrées en qualité d'enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] paramétré sur [FHD 50Mbps]
j DU8 : Scènes enregistrées en qualité d'enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] paramétré sur [FHD 8Mbps]
≥ Si vous touchez l'option du format d'enregistrement [ALL], toutes les scènes du même mode
d'enregistrement sur le support sélectionné s'affichent.
Les vignettes des scènes enregistrées avec une fréquence de système différente sont signalées
par
. Vous pouvez les lire en changeant le réglage de la [FREQ.SYSTÈME]. (l 78)
86
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
87 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
≥ (Si vous avez touchez l'option du mode enregistrement [AVCHD])
Une fois que vous avez touché une option du format d'enregistrement, une des icônes suivantes
s'affichera sur chaque vignette.
j PS : Scènes enregistrées en [PS 1080/59.94p]/[PS 1080/50.00p]
j PH : Scènes enregistrées en [PH 1080/59.94i]/[PH 1080/23.98p]/[PH 1080/50.00i]
j HA : Scènes enregistrées en [HA 1080/59.94i]/[HA 1080/50.00i]
j HE : Scènes enregistrées en [HE 1080/59.94i]/[HE 1080/50.00i]
j PM : Scènes enregistrées en [PM 720/59.94p]/[PM 720/50.00p]
j SA : Scènes enregistrées en [SA 480/59.94i]/[SA 576/50.00i]
(Pour régler cet appareil sur le mode lecture d’images
fixes)

Toucher l'image fixe (JPEG) F.
5
Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
/
.
6
12
10
11
UHD
UHD
UHD
13
14
15
UHD
UHD
UHD
16
17
18
UHD
UHD
UHD
Sélectionnez l’opération de lecture en touchant
l’icône de l’opération.
G
TC 00:02:30:00
Icône de l'opération
≥ Si vous touchez l’écran tandis qu’une icône d’opération
est affichée ou si vous ne touchez pas d’icône pendant un
moment, cela disparaîtra. Pour afficher de nouveau,
touchez l’écran.

Lecture images animées
1/;:
6:
5:
∫:
Lecture/Pause
Lecture rapide arrière*
Lecture avance-rapide*
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
Lecture images fixes
1/;:
2;:
;1:
∫:
Démarrage/pause du Diaporama
(lecture des images fixes par ordre
numérique).
Lecture de l’image précédente.
Lecture de l’image suivante.
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
* En touchant deux fois, la vitesse rapide avant/arrière augmente. (L'affichage de l'écran changera
pour
/
.)
87
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
88 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Menu
Utilisation de l’écran de menu
MENU
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU
MENU
.
Touchez le menu principal A.
Touchez le sous-menu B.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en
touchant
/
.
4
5
88
Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration.
Touchez [QUITTER] pour sortir de la configuration du menu.
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
89 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Menu
Structure du menu
Veuillez lire le “Mode d’emploi” (format PDF) pour avoir plus de détails.
∫ Structure du menu du mode d'enregistrement
Fichier scène
[SÉL. FICHIER]/[ÉDIT. NOM]/[CHARGER/SAUV.]/[SYNCHRO
SCAN]/[DETAIL PRINC.]/[CORING]/[DTL TEINTE PEAU]/[NIVEAU
DÉTAIL V]/[RÉGL GAIN RB]/[NIVEAU CHROMA]/[PHASE
CHROMA]/[MATRICE]/[CORRECTION DE COULEUR]/[MASTER
PED]/[MODE GAMMA]/[GAMMA NOIR]/[MODE KNEE]/[POINT
KNEE]/[PENTE KNEE]/[DRS]/[EFFET DRS]/[NIVEAU DIAPH
AUTO]/[EFFET NIVEAU AUTO IRIS]/[CONTRÔLE RB]
Mode du système
[FREQ.SYSTÈME]/[MODE D'ENR.]/[FORMAT ENREG.]/[CONV
ASPECT]/[SENSIBILITÉ ÉTENDUE]/[MODE HTE SENSIB.]/
[COMPENSATION FLASH]/[REGL NUM. CAMÉRA]
Commutateur de
l'utilisateur
[USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/[USER5]/[USER6]/[USER7]/
[USER8]/[USER9]/[USER10]/[USER11]/[USER12]/[USER13]/
[AFFICH BOUTON USER]
Paramètre du
commutateur
Paramètre du
commutateur
automatique
[BAGUE DE DIAPH]/[GAIN LOW]/[GAIN MID]/[GAIN HIGH]/
[SUPER GAIN]/[O.I.S.Avancé]/[HYBRID O.I.S.]/[O.I.S. CUSTOM]/
[AMPLITUDE DE FLOU]/[FRÉQUENCE DE FLOU]/[ACT. ATW]/
[ATW CIBLE R]/[ATW CIBLE B]/[PRÉRÉGL. WB]/[WB VAR]/
[ASSIST. MAP]/[ASSIST FOCUS 1]/[ASSIST FOCUS 2]/[COULEUR
PEAKING]/[NIVEAU PEAKING]/[PILOTAGE BAGUE MAP]/
[FOCUS MACRO]/[MODE ZONE]/[AF CUSTOM]/[VITSS AF]/
[SENSIBILITÉ AF]/[ÉTENDUE ZONE AF]/[OSCILLO]/[TYPE
OSCIL]/[POS. OSCILLO]/[ZEBRA]/[MODE ZEBRA]/[TYPE DE
BARRE]/[Bouton Rec Poignée]/[ZOOM RAPIDE]/[ZOOM
POIGNÉE]/[ZOOM NUM.]/[i.Zoom]/[ZOOM/POINT]
[A.IRIS]/[CGA]/[LIMITE GAIN AUTO]/[OBTURATEUR AUTO]/[OBT.
LEN. AUTO]/[ATW]/[AF]
Configuration
Enregistrement
[SÉLEC. SUPP.]/[FONCT. 2 SLOTS]/[ENRG DOUBLE CODEC]/
[ENREG. INTERVAL.]/[MODE VFR]/[VITESSE IMG]/[ENR SUPER
SLOW]/[PRE-REC]/[ENREG. INFRAROUGE]/[ENREG. IR
COULEUR]/[FOCUS TRANSITION]/[DURÉE FOCUS
TRANSITION]/[FOCUS TRANSITION ENREG]/[FOCUS
TRANSITION ATTENTE]/[HORODATAGE]/[MODE DF]/[TCG]/
[RÉGLAGE DU TIME-CODE]/[PRESET UB]
Configuration du son
[FILTRE COUPE BAS CH.1]/[FILTRE COUPE BAS CH.2]/[NIV
AUDIO CH1]/[NIV AUDIO CH2]/[LIEN AUDIO LIMIT]/[NIV AUDIO
AUTO CH1]/[NIV AUDIO AUTO CH2]/[NIV ENTREE LIGNE 1]/[NIV
ENTREE LIGNE 2]/[NIV ENTREE MIC 1]/[NIV ENTREE MIC 2]
89
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
90 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Configuration de sortie
[RÉSOLUTION]/[ENR À DIST.]/[LIEN ENR À DISTANCE]/[DOWN
CONV.]/[LIMITE SORT. HDMI UHD]/[SORTIE HDMI TIME CODE]/
[SORTIE AV]/[MODE CASQUE]/[VOLUME]/[TEST TONALITE]/
[SORTIE LCD/EVF]
Paramètre d'affichage
[DETECT ZEBRA 1]/[DETECT ZEBRA 2]/[MARQUEUR]/[GRILLE.
REF.]/[ZONE SECURITÉ]/[MARQUEUR CENTRAL]/[COMPTEUR
ENREG.]/[AFF. MISE AU PT]/[AFFICHAGE ZOOM]/[SORTIE VIDEO
OSD]/[DATE/HEURE]/[FORMAT DATE]/[IND. DE NIVEAU]/
[NIVEAU AUDIO]/[ÉTAT OPTIQUE]/[CARTE&BATTERIE]/[AUTRE
AFFICHAGE]/[ACCENTU. LCD]/[RÉGL LCD]/[RÉGLAGE EVF]/
[DETECT ŒIL]/[AUTOPORTRAIT]/[VISEUR COULEUR]/[DETAILS
EVF/LCD]/[ADJUST LUM. EVF/LCD]/[ADJUST FREQ. EVF/LCD]
Autres fonctions
Configuration réseau
Entretien
[FORMAT SUPP.]/[ÉTAT SUPP.]/[TÉMOIN ENR.]/[RÉGL HORL.]/
[ZONE HORAIRE]/[BIP]/[ECONOMIS. (BATT)]/[ECONOMIS.
(SECTEUR)]/[MODE USB]/[SÉLEC. MODE USB]/[RÉGL INIT]/
[RÉINITIALISER NOMBRE]/[INFO LOGICIEL]/[LANGUAGE]
[COMPTE D'UTILSR]/[CONFIG. SANS FIL]/[Réglage LAN sans fil]/
[HISTOR. CONNEXION]/[RÉGLAGE INITIAL RÉSEAU]/[Mot de
passe CONFIG. RÉSEAU]
[VERSION]/[MISE À JOUR]/[CPT D'HEURE]
∫ Structure du menu du mode lecture
Configuration vidéo*1
[RÉPÉTER LEC]/[REPRISE LECT.]/[PROTEC. SCÈNE]/[SUPPR.]
Configuration image*2
[PROTEC. SCÈNE]/[SUPPR.]
Copier
[COPIE DIFFÉRENTIELLE]*3/[SÉLECT. COPIE]
Commutateur de
l'utilisateur
[USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/[USER5]/[USER6]/[USER7]/
[USER8]/[USER9]
Configuration de sortie
[RÉSOLUTION]/[DOWN CONV.]/[LIMITE SORT. HDMI UHD]/
[SORTIE HDMI TIME CODE]*1/[SORTIE AV]/[SORTIE LCD/EVF]
Paramètre d'affichage
[SORTIE VIDEO OSD]/[DATE/HEURE]/[FORMAT DATE]/[NIVEAU
AUDIO]*1/[CARTE&BATTERIE]/[AUTRE AFFICHAGE]/[ACCENTU.
LCD]/[RÉGL LCD]/[RÉGLAGE EVF]/[DETECT ŒIL]/[VISEUR COULEUR]
Autres fonctions
[FORMAT SUPP.]/[ÉTAT SUPP.]/[SÉLEC. SUPPORT D'IMAGE]/[RÉGL
HORL.]/[ZONE HORAIRE]/[BIP]/[ECONOMIS. (BATT)]/[ECONOMIS.
(SECTEUR)]/[FREQ.SYSTÈME]/[MODE USB]/[SÉLEC. MODE USB]/
[RÉGL INIT]/[RÉINITIALISER NOMBRE]/[INFO LOGICIEL]/[LANGUAGE]
Configuration réseau
[COMPTE D'UTILSR]/[CONFIG. SANS FIL]/[Réglage LAN sans fil]/[HISTOR.
CONNEXION]/[RÉGLAGE INITIAL RÉSEAU]/[Mot de passe CONFIG. RÉSEAU]
Entretien
*1
*2
*3
90
[VERSION]/[MISE À JOUR]/[CPT D'HEURE]
Les éléments sont disponibles en mode lecture des images animées.
Les éléments sont disponibles en mode lecture d'images fixes.
Uniquement lorsqu'il est raccordé à un périphérique de support externe.
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
91 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Autres
Guide de dépannage
∫ Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement dans les cas suivants
Il y a de la buée sur
l'objectif, le viseur ou
l'écran ACL.
≥ Cela est causé par la condensation. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Veuillez lire la page 57.
Le sujet semble être
déformé.
≥ Le sujet semble être légèrement déformé lorsqu’il se déplace à
travers l’image rapidement, cela parce que l’appareil utilise le
MOS comme capteur d’image. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Alimentation
Problème
L’appareil ne peut pas être
allumé.
L’appareil ne reste pas
allumé assez longtemps.
La batterie se décharge
rapidement.
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
Points de contrôle
≥ Chargez à nouveau la batterie pour s'assurer qu'elle est
suffisamment chargée. (l 68)
≥ Dans les endroits froids, la durée de fonctionnement de la
batterie est plus court.
≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est encore trop court après une recharge
complète, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée.
≥ Retirez la batterie ou l’adaptateur CA, attendez environ 1
minute, puis rebranchez la batterie ou l’adaptateur CA. Après
environ
1 minute, remettez l’appareil en marche. (Effectuer l’action cidessus pendant l’accès à la carte SD peut endommager les
données présentes sur le support).
≥ Ensuite, rallumez l’appareil. Si le fonctionnement normal n’est
pas rétabli, débranchez l’appareil du secteur et contactez le
revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil.
91
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
92 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Enregistrement
Problème
Points de contrôle
L’appareil arrête
d’enregistrer sans raison.
≥ Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films.
(l 72)
≥ Le temps enregistrable a pu se raccourcir en raison de la
détérioration de la vitesse d'écriture des données ou suite à
des enregistrements ou suppressions répétés. À l'aide de
l'appareil, formatez la carte SD. (l 78)
La couleur ou la
luminosité des images
change, ou bien vous
pouvez voir des barres
horizontales sur l’image.
≥ La couleur ou la luminosité de l'image peut changer, ou bien
vous pouvez voir des barres horizontales sur l'image lorsque
l'objet est enregistré sous une lumière fluorescente, au
mercure ou au sodium, etc. mais il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
≥ Changez les paramètres de la façon suivante :
j Paramétrez cet appareil sur le Mode obturation auto.
j Réglez la vitesse d’obturation sur 1/50, 1/60 ou 1/100.
≥ Réglez la vitesse d'obturation du Balayage Synchro.
L’écran ACL clignote à
l’intérieur.
Lecture
Problème
Les scènes/photos ne
peuvent pas être lues.
Points de contrôle
≥ Toutes les scènes/photos dont la vignette est représentée
par
ne peuvent pas être lues.
≥ Le plus souvent,
s'affiche pour les scènes suivantes :
j Scènes enregistrées avec un autre dispositif ou éditées
avec un logiciel de montage
j Scènes ayant des données endommagées
≥ Les vignettes des scènes ayant une fréquence de système
différente sont signalées par
. Vous pouvez les lire en
changeant le réglage de la [FREQ.SYSTÈME]. (l 78)
Veuillez lire le “Mode d’emploi (format PDF)” pour avoir plus de détails.
92
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
93 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Autres
À propos des droits d’auteur
∫ Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques
préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés
à des fins autres que votre usage personnel pourraient
constituer une infraction aux lois en matière de droits
d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement
de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
∫ Licences
≥ Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD
Progressive” sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
≥ Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH.
≥ DICOMAR est une marque déposée de Leica Camera AG.
≥ iPad est une marque commerciale de Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi sont
habituellement les marques déposées ou les
marques commerciales des fabricants ayant
développé le système ou le produit concerné.
Ce produit est placé sous la licence du portefeuille de
brevets AVC pour l'utilisation personnelle du
consommateur ou d'autres utilisations ne prévoyant
aucune forme de rémunération pour (i) encoder des
vidéos en conformité avec la norme (“ AVC Video ”) et
(ou) (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées
par un consommateur engagé dans une activité
personnelle et (ou) qui ont été obtenues auprès d'un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC.
Aucune licence ne sera accordée ou ne sera impliquée
dans une toute autre utilisation. Des informations
supplémentaires peuvent être obtenues auprès de
MPEG LA, L.L.C.
Visiter http://www.mpegla.com
Ce produit comprend les logiciels suivants :
(1) le logiciel développé indépendamment par
ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel appartenant à une tiers partie et
sous licence Panasonic Corporation,
(3) le logiciel sous licence GNU General Public
License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) le logiciel sous licence GNU LESSER General
Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), et/ou
(5) le logiciel open source autre que le logiciel
sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1.
Les logiciels catégorisés en tant que (3) - (5)
sont distribués en espérant qu'ils seront utiles
mais SANS AUCUNE GARANTIE, même
tacite, de QUALITÉ MARCHANDE ou de
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES.
Consulter les conditions générales, auxquelles
il est possible d’accéder en sélectionnant [INFO
LOGICIEL] dans « Autres fonctions » comme
décrit dans « Utilisation du Menu » du Mode
d’emploi (format PDF).
Pendant au moins trois (3) ans à compter de la
livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers
qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour
un tarif n'excédant pas le coût physique de la
réalisation de la distribution du code source, une
copie sous forme lisible par un ordinateur, du code
source intégral correspondant sous couvert de la GPL
V2.0 ou de la LGPL V2.1, ainsi que les notices des
droits d'auteur correspondantes.
Contact :
[email protected]
Le code source et la notice de droits d’auteur sont
disponibles gratuitement sur notre site web suivant.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
93
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
94 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Autres
Caractéristiques techniques
Camera vidéo 4K
Généralités
Alimentation :
CC 7,28 V (Avec batterie)
CC 12 V (lorsqu’on emploie un adaptateur
secteur)
Consommation d’énergie:
19,7 W (En utilisant l'écran ACL)
signale des informations de sécurité
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 80%RH (sans condensation)
Masse :
Environ 2,0 kg
(Boitier uniquement, parasoleil, batterie et
accessoires non compris)
Environ 2,4 kg
(Y compris parasoleil, batterie fournie et œilleton)
Dimensions (LkHkP) :
173 mmk195 mmk346 mm
(sans œilleton ni parties saillantes)
94
DVQX1103 (FRE)
Caméra
Dispositif d'acquisition :
Capteur d'image à semi-conducteurs MOS
(taille effective) Type 1,0
Nombre de pixels :
FHD (1920k1080), UHD (3840k2160);
8,79 millions de pixels
4K (4096k2160) 24.00p; 9,46 millions de
pixels
Objectif:
Objectif avec stabilisateur optique de l’image,
zoom optique motorisé 20k
Valeur F (longueur focale)
F2.8 à F4.5 (f=8,8 mm à 176 mm)
35 mm de conversion
FHD (1920k1080), UHD (3840k2160);
25,4 mm à 508,0 mm
4K (4096k2160) 24.00p;
24,0 mm à 480,0 mm
Diamètre du filtre; 67 mm
Filtre neutre; OFF, 1/4, 1/16, 1/64
Distance de prise de vue la plus courte (M.O.D);
1,0 m de l'objectif
Filtre IR; comprend la fonction de commande
MARCHE/ARRÊT
Paramètre de gain :
Sélecteur L/M/H (interrupteur à bascule)
En mode normal; 0 dB à 24 dB
Lorsque [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] est activé;
j3 dB à 24 dB
≥ Réglable par incréments de 1 dB (le réglage
automatique peut également être attribué à
L/M/H.)
≥ En attribuant [SUPER GAIN] à la touche
USER : 30 dB ou 36 dB
Paramètre de la température de couleur :
[ATW], [ATW LOCK], [Ach], [Bch],
3200K prédéfini, 5600K prédéfini, VAR
(2000K à 15000K)
HC-X1_E_Simple_fre.book
95 ページ 2016年10月31日
Vitesse d’obturation :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 60i/60p;
1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350,
1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
≥ Mode 30p;
1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
≥ Mode 24p;
1/24, 1/48, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180,
1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500,
1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 50i/50p;
1/50, 1/60, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
≥ Mode 25p;
1/25, 1/50, 1/60, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
Vitesse d’obturation lente :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 60i/60p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30 sec.
≥ Mode 30p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15 sec.
≥ Mode 24p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 sec.
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 50i/50p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25 sec.
≥ Mode 25p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 sec.
Obturation balayage synchro :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ 59.94i/59.94p;
1/60,0 à 1/249,7 sec.
≥ 29.97p;
1/30,0 à 1/249,7 sec.
≥ 23.98p;
1/24,0 à 1/249,6 sec.
≥ 24.00p;
1/24,0 à 1/249,9 sec.
月曜日
午後2時38分
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ 50i/50p;
1/50,0 à 1/250,0 sec.
≥ 25p;
1/25,0 à 1/250,0 sec.
Fréquence des images en mode VFR :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 30p;
2, 15, 26, 28, 30, 32, 34, 45, 60 (fps)
≥ Mode 24p;
2, 12, 20, 22, 24, 26, 28, 36, 48, 60 (fps)
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 25p;
2, 12, 21, 23, 25, 27, 30, 37, 50 (fps)
Enregistrement Super Slow :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
Fréquence des images d'enregistrement;
FHD 120 fps
Effet de ralenti;
1/4 de la vitesse normale (mode 30p),
1/5 de la vitesse normale (mode 24p)
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
Fréquence des images d'enregistrement;
FHD 100 fps
Effet de ralenti;
1/4 de la vitesse normale (mode 25p)
Sensibilité :
Lorsque [MODE HTE SENSIB.] = [HTE SENS.]
F11 (2000 lx, 3200 K, 89,9% de réflexion,
1080/59,94i)
F12 (2000 lx, 3200 K, 89,9% de réflexion,
1080/50,00i)
Éclairage minimum du sujet :
0,2 lx (F2.8, gain 18 dB,
vitesse d’obturation 1/2 sec.,
lorsque [MODE HTE SENSIB.] = [HTE SENS.])
Zoom numérique :
2k/5k/10k/i.Zoom (max. 30k)
Parasoleil :
Avec couvre-objectif
95
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
96 ページ 2016年10月31日
Enregistreur de carte mémoire
Support d’enregistrement:
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)/
Carte mémoire SDXC (48 Go à 128 Go);
UHS-I pris en charge
Référez-vous à la page 72 pour plus de détails
sur les cartes SD utilisables avec cet appareil.
Logements d'enregistrement :
2 logements
Fréquence du système :
59,94 Hz, 50,00 Hz
Enregistrement de film :
Méthode d'enregistrement; MOV, MP4,
AVCHD
Format d’enregistrement;
≥ Lorsque [MODE D'ENR.] = [MOV], [MP4]
[4K 2160/24.00p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz])
[UHD 2160/59.94p 150M];
Environ 150 Mbps (VBR)
[UHD 2160/29.97p 100M]/
[UHD 2160/23.98p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p
]/
[FHD 1080/29.97p
]/
[FHD 1080/23.98p
];
Environ 200 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p 50M]/
[FHD 1080/29.97p 50M]/
[FHD 1080/23.98p 50M]/
[FHD 1080/59.94i 50M];
Environ 50 Mbps (VBR)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz])
[UHD 2160/50.00p 150M];
Environ 150 Mbps (VBR)
[UHD 2160/25.00p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/50.00p
]/
[FHD 1080/25.00p
];
Environ 200 Mbps (VBR)
[FHD 1080/50.00p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/50.00p 50M]/
[FHD 1080/25.00p 50M]/
[FHD 1080/50.00i 50M];
Environ 50 Mbps (VBR)
96
DVQX1103 (FRE)
月曜日
午後2時38分
≥ Lorsque [MODE D'ENR.] = [AVCHD]
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz])
[PS 1080/59.94p]; Environ 25 Mbps (VBR)
[PH 1080/59.94i]; Environ 21 Mbps (VBR)
[PH 1080/23.98p]; Environ 21 Mbps (VBR)
[HA 1080/59.94i]; Environ 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/59.94i]; Environ 5 Mbps (VBR)
[PM 720/59.94p]; Environ 8 Mbps (VBR)
[SA 480/59.94i]
(Lorsque [CONV ASPECT] = [SIDE CROP],
[SQUEEZE]);
Environ 9 Mbps (VBR)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz])
[PS 1080/50.00p]; Environ 25 Mbps (VBR)
[PH 1080/50.00i]; Environ 21 Mbps (VBR)
[HA 1080/50.00i]; Environ 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/50.00i]; Environ 5 Mbps (VBR)
[PM 720/50.00p]; Environ 8 Mbps (VBR)
[SA 576/50.00i]
(Lorsque [CONV ASPECT] = [SIDE CROP],
[SQUEEZE]);
Environ 9 Mbps (VBR)
Lisez le "Mode d'emploi" (format PDF) pour la
taille de l’image et la durée enregistrable d’un
film.
Enregistrement d'image fixe :
Méthode d'enregistrement;
JPEG correspondant DCF (Design rule for
Camera File system, basé sur la norme
Exif 2.2)
Lisez le "Mode d'emploi" (format PDF) pour la
taille d'image d'une photo et le nombre
d'images enregistrables.
Fonction logement 2 :
Relais, simultané, en fond*1, à double codec
*1 Disponible avec un format
d'enregistrement de 50 Mbps ou moins
HC-X1_E_Simple_fre.book
97 ページ 2016年10月31日
Vidéo numérique
Signal vidéo pour la sortie externe :
8 bit 4:2:2*2
*2 Il est paramétré sur 8 bit 4:2:0 lorsque
UHD 59,94p ou UHD 50,00p est
sélectionné.
Enregistrement du signal vidéo :
8 bit 4:2:0
Format de compression vidéo :
MPEG-4 AVC/H.264 Haut profil
(MOV/MP4/AVCHD)
Son numérique
Enregistrement du signal audio :
48 kHz/16 bit 2 c.
Format de compression audio :
PCM linéaire (MOV/MP4), Dolby Digital
(AVCHD)
Marge supérieure :
12 dB
Double codec
Méthode d'enregistrement :
MOV, MP4
Format de compression vidéo :
MPEG-4 AVC/H.264 Haut profil
Format de compression audio :
PCM linéaire
Format d’enregistrement:
Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] = [FHD
50Mbps]
≥ Pour l’enregistrement principal
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]
[UHD 2160/29.97p 100M],
[UHD 2160/25.00p 100M],
[UHD 2160/23.98p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
≥ Pour l'enregistrement secondaire
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]*3
FHD 29.97p, 25.00p, 23.98p*4;
Environ 50 Mbps (VBR)
月曜日
午後2時38分
Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] = [FHD 8Mbps]
≥ Pour l’enregistrement principal
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]
[UHD 2160/29.97p 100M],
[UHD 2160/25.00p 100M],
[UHD 2160/23.98p 100M],
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p
],
[FHD 1080/50.00p
],
[FHD 1080/29.97p
],
[FHD 1080/25.00p
],
[FHD 1080/23.98p
];
Environ 200 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p 100M],
[FHD 1080/50.00p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
≥ Pour l'enregistrement secondaire
[MODE D'ENR.] = [MOV]
FHD 59.94p, 50.00p, 29.97p, 25.00p,
23.98p*4;
Environ 8 Mbps (VBR)
*3 Il enregistre des images animées avec le
même paramètre [MODE D'ENR.]
sélectionné pour l'enregistrement
principal.
*4 Il enregistre des images animées à la même
fréquence d'images que celle du paramètre
[FORMAT ENREG.] sélectionné pour
l'enregistrement principal.
Entrée/Sortie vidéo
Prise VIDEO OUT :
Prise VIDEO OUT k1
Prise HDMI OUT :
HDMIk1,
(HDMI Type A, non compatible VIERA Link)
Format de sortie;
2160/59.94p/50.00p/29.97p/25.00p/24.00p/
23.98p, 1080/59.94p/50.00p/29.97p/25.00p/
24.00p/23.98p/59.94i/50.00i, 720/59.94p/
50.00p, 480/59.94p, 576/50.00p
97
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
98 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
Entrée audio
Autre entrée/sortie
Microphone intégré :
Prend en charge le microphone stéréo
Prise AUDIO INPUT1/AUDIO INPUT2 :
XLRk2, 3 broches
Entrée haute impédance, LINE/MIC/MIC_48 V
(sélecteur)
≥ LINE; _4 dBu/0 dBu (menu sélectionnable)
≥ MIC; `40 dBu /`50 dBu /`60 dBu (menu
sélectionnable)
Prise CAM REMOTE :
Super mini jack de diamètre 2,5 mm k1
(ZOOM, S/S)
Mini jack de diamètre 3,5 mm k1 (FOCUS,
IRIS)
Port USB HOST :
Connecteur type A, 9 broches
En mode Enregistrement;
Compatible USB 2.0 (5 V, 0,5 A)
En mode Lecture;
USB 3.0 compatible (5 V, 0,9 A), utilisé pour
le raccordement d'un périphérique de
support externe*5, alimentation par bus prise
en charge
*5 Les supports externes ayant une capacité
de 32 Go ou moins ou une capacité
supérieure à 2 To ne peuvent pas être
utilisés
Prise USB DEVICE :
Connecteur type Micro B, 10 broches,
compatible USB 3.0, utilisé pour la fonction de
stockage de masse (lecture uniquement)
Prise d’entrée CC :
CC 12 V (CC 11,4 V à 12,6 V), EIAJ type 4
Sortie audio
Prise HDMI OUT :
2 c. (PCM linéaire)
Prise AUDIO OUT :
Prise AUDIO OUT k2
Niveau de sortie; 251 mV
Impédance de sortie; 600 h
Prise de sortie casque :
Mini jack de diamètre 3,5 mm k1
Haut-parleur :
Haut-parleur type arrondi de diamètre
20 mm k1
Écran
Écran ACL :
Écran à cristaux liquides de 8,8 cm (3,5 q)
(Environ 1 150 000 points)
Viseur:
OLED de 1,0 cm (0,39 q) (affichage EL
organique)
(Environ 2 360 000 points, zone affichage
vidéo; environ 1 770 000 points)
98
DVQX1103 (FRE)
HC-X1_E_Simple_fre.book
99 ページ 2016年10月31日
Adaptateur secteur
Source d’alimentation:
CA
100 V à 240 V,
50 Hz/60 Hz, 1,2 A
Sortie d'alimentation :
CC
12 V, 3,0 A
月曜日
午後2時38分
Chargeur de batterie
Tension en entrée :
CC
12 V, 3,0 A
Tension en sortie :
CC
8,4 V, 4,0 A
Indique les informations de sécurité
signale des informations de sécurité
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 90%RH (sans condensation)
Masse :
Environ 225 g
Dimensions (LkHkP) :
115 mmk37 mmk57 mm
(Sauf la partie du cordon CC)
Courant de chargement :
Max. 4000 mA
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 80%RH (sans condensation)
Masse :
Environ 230 g
Dimensions (LkHkP) :
130 mmk48 mmk107 mm
Les symboles présents sur ce produit (y
compris sur les accessoires) indiquent ce qui
suit :
CA
CC
Équipement de classe II (le produit est
doublement isolé.)
99
(FRE) DVQX1103
HC-X1_E_Simple_fre.book
100 ページ 2016年10月31日
月曜日
午後2時38分
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016