Mode d'emploi | Panasonic HCX1E Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
232 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic HCX1E Operating instrustions | Fixfr
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 1 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Mode d’emploi
Camera vidéo 4K
Modèle n°
HC-X1
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
DVQP1179ZA
E
until
2016/10/28
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 2 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures.
≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil.
≥ Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
≥ Ne retirez pas les caches.
≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
≥ N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre
endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
≥ Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil avec des journaux, des serviettes,
des rideaux, et d'autres éléments similaires.
≥ Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur cet appareil.
La prise principale est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de façon à ce que la prise
principale puisse être débranchée immédiatement.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des climats tempérés.
∫ Concernant la batterie
Avertissement
Il existe des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de
60 oC ou incinérer.
ATTENTION
≥ Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez
uniquement avec le type recommandé par le fabricant.
≥ Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités locales ou le revendeur et
renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.
∫ Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
∫ Plaque signalétique
Produit
Camera vidéo 4K
Positionnement
En-dessous
Chargeur de batterie
En-dessous
Adaptateur secteur
En-dessous
-2-
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 3 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ L’élimination des équipements et
des batteries usagés
Applicable uniquement dans les
pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit luimême, sur son emballage,
ou figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que
les piles, appareils
électriques et électroniques
usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Remarque concermant la fonction de gestion
de l'énergie telle que prévue par le
RÉGLEMENT (CE) 1275/2008 de la
COMMISSION portant application de la
directive 2009/125/CE du Parlement européen
et du Conseil.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour être
utilisé dans une station de radiodiffusion et/ou
dans un environnement similaire.
Ce produit n'est pas équipé de la fonction de
gestion de l'énergie ou bien la fonction de
gestion de l'énergie est à l'arrêt parce qu'elle
empêcherait le produit de fonctionner
conformément à l'usage prévu, et ceci pour les
raisons indiquées ci-après.
1.
Si le produit est une caméra de studio, un
caméra météo, une table de mixage ou
autre processeur:
La fonction de gestion de l'énergie peut
entraîner l'arrêt soudain du produit
pendant l'enregistrement ou pendant
qu'il est en l'air.
2.
Si le produit est un moniteur de studio:
La fonction de gestion de l'énergie peut
empêcher la visualisation de l'état du
signal (signal normal ou signal perdu).
3.
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(pictogramme du bas):
Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole
chimique, il répond
également aux exigences posées par la
Directive relative au produit chimique
concerné.
-3-
Si le produit est un caméscope:
Un caméscope professionnel doit être
en mesure de démarrer rapidement à
tout moment et la fonction de gestion de
l'énergie augmenterait le temps
nécessaire à la reprise du
fonctionnement à partir du mode veille.
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 4 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Précautions d’utilisation
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent
pendant l’utilisation. Cela n’est pas un
mauvais fonctionnement.
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner
des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent
être perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de fonctionner
normalement, éteignez cet appareil et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis
réinstallez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
A propos de la connexion à un ordinateur
≥ Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil.
Utiliser un câble USB 3.0 à double blindage avec
noyau de ferrite disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne
dépassant pas 1,5 m.
A propos de l’utilisation d’un casque
≥ Une pression excessive du son provenant
des écouteurs et hautparleurs peut entraîner
une perte de l’ouïe.
≥ A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si
vous utilisez des accessoires en option, utilisezles avec les cordons et les câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons
et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être
abîmé et la surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil
pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne
laissez pas du sable ou de la poussière pénétrer
dans le boîtier et les prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau
de mer.
≥ Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors
de l’insertion et du retrait de la carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
-4-
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 5 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Quand vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais
fonctionnement.
≥ Pour transporter cet appareil, veuillez le tenir
fermement par la poignée, la courroie à main
ou la dragonne et prenez-en soin.
Entretien
≥ Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis essuyez l’appareil avec un
linge doux et sec.
≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée
≥ Lors du rangement de l'appareil, il est
conseillé de mettre un agent dessiccateur
(gel de silice) près de lui.
Ne soulevez pas cet appareil par la poignée
si le trépied est encore fixé
≥ Si le trépied est fixé, son poids pèsera
également sur la poignée de l’appareil, et
celle-ci pourrait se casser et blesser
l’utilisateur.
≥ Pour transporter l’appareil avec le trépied
fixé, tenez le trépied.
Ne balancez pas l’appareil, ne le secouez
pas, et ne le laissez pas accroché à la
poignée.
≥ Ne cognez pas, ne balancez pas et ne
secouer pas l’appareil par sa poignée. Toute
secousse importante à la poignée peut
endommager l’appareil ou causer des
blessures.
Faites en sorte que le câble ne traine pas au sol et
qu’il n’entraîne pas un autre câble branché avec lui
≥ Le cordon sera endommagé, causant un incendie ou
une électrocution si vous vous y prenez les pieds, ce
qui pourra également causer des blessures.
Lorsque cet appareil est en marche, éviter
de le laisser en contact direct avec la peau
pendant une longue période.
≥ Pour utiliser cet appareil pendant une longue
période, se servir d'un support tel qu'un
trépied. De légères brulures peuvent être
causées par les pièces soumises à une
température élevée ou par l'air chaud
provenant des ouvertures de ventilation
situées à l'avant de la poignée de cet appareil
mis en contact direct avec la peau pendant
une longue période.
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et plus
la température augmente ou diminue, plus
l’effet augmente. Dans les endroits froids,
l’indication de pleine charge pourrait ne pas
apparaître ou l’indication de batterie déchargée
pourrait apparaître environ 5 minutes après le
début de l’utilisation. À des températures
élevées, la fonction de protection pourrait se
déclencher et rendre impossible l’utilisation de
l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même si
l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est
gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par
un déchargement excessif de la batterie. Dans
ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après avoir été rechargée.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon à ce qu’aucun élément en
métal ne touche ses contacts.
≥ La batterie devra être rangée dans un endroit
frais sans humidité, avec une température aussi
constante que possible. (Température
recommandée : de 15 oC à 25 oC, taux
d’humidité recommandé : de 40%RH à 60%RH)
≥ Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée dans un endroit
très chaud, très humide et huileux ou
enfumé, les contacts pourraient rouiller et
causer un mauvais fonctionnement.
-5-
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 6 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la recharger
une fois par an et de la ranger de nouveau après
avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
≥ La poussière et autres matières présentes sur
les contacts de la batterie doivent être éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
≥ Munissez-vous de batteries appropriées pour
3 à 4 fois le temps d’enregistrement prévu.
Dans des endroits froids, tels que les pistes
de ski, le temps d’enregistrement est réduit.
Si vous laissez tomber la batterie par
accident, assurez-vous que les contacts ne
sont pas endommagés.
≥ Si cet appareil ou le chargeur de la batterie
est branché avec une prise déformée, cet
appareil ou le chargeur de la batterie peut
s’endommager.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le
feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
≥ Si les témoins CHARGE clignotent orange
alors que la température de la batterie est
normale, cela peut signifier que la batterie ou
son chargeur peuvent mal fonctionner. Dans
ce cas, contactez votre revendeur.
≥ Si l’adaptateur secteur ou le chargeur de batterie est
utilisé à proximité d’une radio, la réception de celle-ci
peut en être perturbée. Garder l’adaptateur secteur
ou le chargeur de batterie à 1 m ou plus de la radio.
≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur ou du
chargeur de batterie peut générer des
bourdonnements. Toutefois, cela est normal.
≥ Après utilisation, s’assurer de débrancher le
câble secteur de la prise secteur. (Si cet
appareil reste branché, l’adaptateur secteur
consommera approximativement 0,1 W.)
≥ Gardez toujours propres les électrodes de l’adaptateur
secteur, chargeur de batterie et de la batterie.
≥ Installez le dispositif près d'une prise
secteur de manière à ce que le dispositif de
coupure de l'alimentation (fiche secteur)
puisse être facilement accessible de la main.
À propos de la carte SD
Si le temps de fonctionnement est très court
même après une recharge, la batterie est
usée. Achetez une batterie neuve.
A propos de l’adaptateur secteur/
chargeur de batterie
≥ Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait
prendre du temps ou la batterie pourrait ne
pas se recharger.
≥ Si les témoins CHARGE continuent de
clignoter orange, assurez-vous que les prises
de la batterie ou du chargeur de batterie ne
sont pas exposés à la saleté, à tout corps
étranger ou à la poussière, puis raccordezles correctement.
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur pour retirer la saleté, la
poussière ou les objets étrangers de la prise
de la batterie ou du chargeur de batterie.
≥ Lorsque la température de la batterie est trop
haute ou trop basse, les témoins CHARGE
clignotent orange. Le chargement démarrera
automatiquement lorsque la batterie aura
atteint une température normale.
Pour mettre au rebut ou donner la carte SD,
prendre en compte ce qui suit :
≥ La formatage et la suppression sur cet appareil ou un
ordinateur changent uniquement les informations de
gestion des fichiers et ne supprime pas
complètement les données présentes sur la carte SD.
≥ Il est conseillé de détruire ou de formater
physiquement la carte SD principale en
utilisant ce dispositif si vous désirez mettre
au rebut ou donner la carte SD.
≥ Pour formater physiquement, branchez l’appareil
à l'adaptateur secteur, sélectionnez [AUTRES
FONCT.] # [FORMAT SUPP.] # [CARTE SD 1]
ou [CARTE SD 2] à partir du menu et touchez
[OUI]. Appuyez pendant trois secondes sur la
touche marche/arrêt de l'enregistrement sur
l'écran suivant. L’écran de suppression des
données de la carte SD s'affiche, sélectionnez
[OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
≥ Le client est responsable de la gestion des
données de la carte SD.
-6-
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 7 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Ecran ACL/viseur
≥ Lorsque l'écran ACL est sale ou embué,
veuillez l'essuyer avec un chiffon doux tel
qu'un chiffon pour lentille.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles,
ne le frottez pas et n’exercez aucune forte
pression sur lui.
≥ Il peut être difficile de voir ou difficile
d’identifier le toucher si un film protecteur est
installé sur l’écran ACL.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple
du fait du rangement dans un endroit froid,
son écran ACL est légèrement plus sombre
que d’habitude au moment de la mise sous
tension. La luminosité normale se rétablit
quand la température interne augmente.
Une technologie de très haute précision est
employée pour concevoir l'écran ACL. Le
résultat est de plus de 99,99% de points
actifs pour 0,01% de points inactifs ou
toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement et les images
enregistrées ne sont pas affectées.
Une technologie de très haute précision est
employée pour concevoir l'écran du viseur.
Le résultat est de plus de 99,99% de points
actifs pour 0,01% de points inactifs ou
toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement et les images
enregistrées ne sont pas affectées.
À propos des informations
personnelles
Lorsque cet appareil est connecté à un iPad, le
SSID, le mot de passe, ainsi que d'autres
informations personnelles seront inclus dans
cet appareil.
La configuration d'un [Mot de passe CONFIG.
RÉSEAU] est conseillée pour protéger ses
données personnelles. (l 200)
Avertissement
≥ Les informations, y compris les données
personnelles, peuvent être modifiées ou
disparaître à la suite d'opérations erronées,
d'effets de l'électricité statique, d'accident, de
bris, de dysfonctionnement, de réparation ou
de toute autre manipulation.
Il est à noter que Panasonic ne sera tenu
responsable en aucun cas pour les
dommages directs ou indirects dus à la
modification ou à la disparition d'information
personnelles.
Pour une demande de réparation, pour un
transfert à une autre partie, ou pour
l'élimination.
≥ Après avoir effectué une copie des
informations personnelles, supprimez
toujours ces informations et les paramètres
de connexion LAN sans fil que vous avez
sauvegardé dans l'appareil avec [RÉGLAGE
INITIAL RÉSEAU]/[RÉGL INIT]. (l 198, 199)
≥ Retirez la carte mémoire de cet appareil
avant de le donner à réparer.
≥ Il est possible que les paramètres soient
réinitialisés lors de la réparation de cet
appareil.
≥ Veuillez consulter le vendeur du magasin où
vous avez acheté l'appareil ou Panasonic s'il
vous est impossible d'effectuer les opérations
ci-dessus à cause d'un dysfonctionnement.
Lors du transfert à une autre partie ou de
l'élimination de la carte mémoire, veuillez
vous référer à “Pour mettre au rebut ou
donner la carte SD, prendre en compte ce
qui suit :”. (l 6)
∫ A propos de la méthode
d'enregistrement pour
enregistrer un film
Cet appareil peut enregistrer des images
animées en utilisant trois méthodes
d'enregistrement différentes, comprenant les
formats MOV, MP4 et AVCHD*. (l 42, 160)
* AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
pris en charge.
MOV et MP4 :
Ces méthodes d'enregistrement sont adaptées
à l'édition des images. Le son est enregistré en
PCM linéaire.
-7-
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 8 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Ces méthodes ne sont pas compatibles avec
des images animées enregistrées au format
AVCHD.
≥ Ces méthodes peuvent enregistrer des
images animées dans un format qui prend en
charge le 4K. Les images animées 4K offrent
une résolution quatre fois supérieure à celle
des images animées en Full HD.
AVCHD :
Cette méthode d'enregistrement est adaptée à
la lecture sur un moniteur externe compatible
haute-définition.
Le son est enregistré en Dolby® Digital.
condensation peut être évitée. (Si la différence
de température est importante, placez l'appareil
dans un sac en plastique ou autre, retirez l'air
du sac, et scellez le sac.)
Lorsque de la condensation se produit, retirez
la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laissez
l'appareil tel quel pendant environ une heure.
Une fois l'appareil habitué à la température
ambiante, la buée disparaît naturellement.
∫ A propos de la sécurité
∫ A propos des fréquences du
système
Vous pouvez changer la fréquence du système
(59,94 Hz/50,00 Hz) de cet appareil en utilisant
le menu. ([FREQ.SYSTÈME] : l 160, 197)
≥ Si vous enregistrez une scène AVCHD sur
une carte SD, elle ne peut pas être utilisée
avec une fréquence de système différente.
Utilisez une autre carte SD lorsque vous
changez la fréquence du système.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable des
problèmes résultant d’une perte d’enregistrement
ou du contenu édité, et ne garantit aucun
contenu si l’enregistrement ou l’édition ne
fonctionne pas correctement. En outre, ce qui
précède s’applique également dans le cas où
tout type de réparation est pratiqué sur l’appareil.
∫ A propos de la condensation
(Lorsque l’objectif, le viseur
ou l'écran ACL est embué)
Soyez prudent sur la possibilité de vol ou de
perte de l'appareil et veillez à ne pas laisser
l'appareil sans surveillance. Veuillez noter que
Panasonic n'accepte aucune responsabilité
pour le compromis, la manipulation et la perte
d'informations causés par ces événements.
∫ Mise en garde concernant les
faisceaux laser
L'objectif peut subir des dommages s'il est
frappé par un faisceau laser. Assurez-vous que
les faisceaux laser ne frappe pas l'objectif
lorsque vous photographiez dans un
environnement où des dispositifs à laser sont
utilisés.
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte Mémoire SDHC et Carte Mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes
mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent
pas le logo SDXC ne sont pas basées sur
des Spécifications de carte mémoire.
≥ Référez-vous à la page 29 pour plus de
détails sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation
La condensation survient lorsqu'un changement
de température ou d'humidité se produit, par
exemple lorsque l'appareil est pris de l'extérieur
ou emmené d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Veuillez faire attention, car cela peut
salir l'objectif, le viseur ou l'écran ACL, créer de
la moisissure, ou l'endommager.
Lorsque vous amenez l'appareil dans un endroit
ayant une température différente, si l'appareil
est habitué à la température ambiante de la
destination pendant environ une heure, la
≥ L’ensemble batterie est appelé “Batterie”.
≥ Les cartes mémoire SDHC et SDXC sont
appelées “cartes SD”.
≥ Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Enregistrement :
Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Lecture :
≥ Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE
D'ENR.] paramétré sur [MOV] ou [MP4] :
“Scène(s) MOV/MP4”.
≥ Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE D'ENR.]
paramétré sur [AVCHD] : “Scène(s) AVCHD”.
≥ Les pages de références sont indiquées par
une flèche, par exemple : l 00
-8-
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 9 ページ 2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Contenu
Précautions à prendre .................................. 2
Accessoires ................................................. 11
Accessoires optionnels .............................. 12
Préparatifs
Ce que vous pouvez faire avec cet
appareil ........................................................ 13
Enregistrement sur la carte SD ............. 13
Liaison vers des dispositifs externes ..... 13
Commandes à distance avec un iPad ... 15
Noms et fonctions des éléments
principaux .................................................... 16
Alimentation ................................................ 23
Chargement de la batterie ..................... 23
Insertion/retrait de la batterie ................. 25
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement .................................... 26
Branchement à la prise secteur ............. 28
Préparation des cartes SD ......................... 29
Les cartes pouvant être utilisées avec
cet appareil ............................................ 29
Insertion/retrait d’une carte SD .............. 30
Mise sous/hors tension de l’appareil ........ 31
Sélection d’un mode ................................... 31
Pour utiliser l’écran ACL/Viseur ................ 32
Réglage de la manière d'activer/
désactiver l'écran ACL et le viseur ........ 32
Pour utiliser l’écran ACL ........................ 33
Comment utiliser l’écran tactile .............. 34
Ajustement de l’écran ACL .................... 35
Ajustement du viseur ............................. 36
Auto-enregistrement .............................. 37
Réglage de la date et de l’heure ................ 38
Utilisation de l’écran de menu ................... 40
Enregistrement
Avant l’enregistrement ............................... 41
Pour sélectionner un support sur lequel
enregistrer ................................................... 41
Formatage du support ........................... 42
Enregistrement des films ........................... 42
Pour permuter entre les modes
automatique et manuel ............................... 44
Réglage de la qualité de l'image ................ 46
Fonction zoom avant/arrière ...................... 48
Fonction stabilisateur d’image .................. 50
Mise au point ............................................... 52
MPA par simple pression ....................... 55
Bouton poussoir MPA ............................ 56
Assistance de Mise au point .................. 56
Assistance de la Mise au point
manuelle ................................................59
Transition de mise au point ....................60
Balance des blancs .....................................63
Réglage Diaphragme/Gain .........................67
Ajustement du diaphragme ....................67
Réglage du gain .....................................69
Vitesse d’obturation manuelle ...................71
Entrée Audio ................................................74
Commutateur de l’Entrée Audio .............74
Ajustement du niveau d’entrée audio .....76
Affichage du compteur ...............................78
Configuration du Code Horaire ..............78
Configuration de l’Information
Utilisateur ...............................................80
Configuration du Compteur
Enregistrement .......................................81
Touche USER ..............................................82
Configuration de la touche USER ..........82
Utilisation de la touche USER ................83
Fonctions des touches USER ................84
Fonctions utiles .........................................106
Écran de la Barre de Couleur ..............106
Filtre ND ...............................................107
Permutation entre l’affichage de/
du l’écran des indicateurs/mode
information ...........................................108
Utilisation des icônes de commande ......109
Utilisation de la commande rotative ........110
Lecture
Lecture des images animées/
images fixes ...............................................113
Icônes des opérations utilisées avec la
lecture des images animées ................117
Fonctions utiles .........................................118
Création d’une image fixe à partir
d’images animées ................................118
Lecture en reprise ................................119
Poursuite de la lecture précédente ......119
Visualisation des scènes ou des photos
par date ................................................119
Édition
Suppression de scènes/images fixes .....121
Protection des scènes/images fixes .....122
Copie entre cartes SD ...............................123
-9-
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 10 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Liaison vers des dispositifs
externes
Raccordement d'un casque, d'une
télécommande ou d'un moniteur
externe ....................................................... 125
Casque ................................................ 125
Télécommande .................................... 125
Moniteur externe .................................. 126
Configuration de la résolution de sortie
externe ................................................. 128
Connexion avec un PC
(Transfert de fichier/
édition non linéaire) .................................. 132
Environnement d'exploitation
(stockage de masse) ........................... 132
Raccordement à un ordinateur ............ 133
À propos de l’affichage PC .................. 134
Copie/Lecture avec un support
externe ....................................................... 136
Préparatifs pour la copie/lecture .......... 136
Copie différentielle ............................... 139
Copie de fichiers sélectionnés ............. 139
Lecture sur le support externe ............. 140
Utilisation d'un iPad comme
télécommande (application AG ROP) ..... 141
Avant la connexion .............................. 142
Raccorder cet appareil et un iPad ....... 146
Actions durant la connexion de
l'application AG ROP ........................... 150
Afficheur
Indicateurs .................................................203
Messages ...................................................206
Indicateurs d'alerte ...................................212
Autres
Guide de dépannage .................................215
À propos de la récupération .................219
À propos des droits d’auteur ...................220
Fonctions d'enregistrement qui ne
peuvent pas être utilisées
simultanément ...........................................222
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ..............223
Nombre approximatif d’images
enregistrables ...........................................225
Caractéristiques techniques ....................226
Menu
Utilisation du Menu ................................... 151
Fichier de scène .................................. 151
Mode système ..................................... 160
Commutateur utilisateur ...................... 167
Configuration de l'interrupteur ............. 168
Réglage du commutateur
automatique ......................................... 175
Configuration Enregistrement .............. 177
Configuration audio ............................. 186
Configuration de sortie ........................ 188
Configuration affichage ........................ 191
Autres fonctions ................................... 196
Configuration réseau ........................... 199
Entretien .............................................. 200
Configuration vidéo .............................. 201
Configuration Photo ............................. 202
Copier .................................................. 202
- 10 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 11 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles
d’être modifiés.
SYA0021
Ensemble batterie
AG-VBR59
Support du microphone
(l 22)
VYC1146
Chargeur de batterie
AG-BRD50*1
Capuchon de la prise
INPUT (2 capuchons)*2
VJF1468
Adaptateur secteur
SAE0011
Câble secteur
AK2CT2YY00095
BK2CQ2YY00117
Œilleton (l 21)
SYA0048

Parasoleil*3
SYK1585

*1
Vis de montage du support
du microphone (l 22)
VYC1144
Longueur 12 mm (2 vis)
*2
*3
- 11 -
Le AG-BRD50 est disponible à la vente
comme lot d'accessoires en option
contenant un chargeur de batterie, un
adaptateur CA et un cordon d’alimentation.
Des chargeurs de batterie sont vendus
individuellement sous le numéro de modèle SAB0002.
Contactez votre revendeur pour en faire l'acquisition.
Les capuchons de prise INPUT sont
fournis avec le support pour microphone.
Le parasoleil est installé sur cet appareil au
moment de l’achat.
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 12 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
Microphone Unidirectionnel (AG-MC200G)
Ensemble batterie (VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118)
Chargeur de batterie (AG-B23/AG-BRD50*)
Torche vidéo DEL (VW-LED1)
* Le AG-BRD50 est disponible à la vente comme lot d'accessoires en option contenant un
chargeur de batterie, un adaptateur CA et un cordon d’alimentation.
Des chargeurs de batterie sont vendus individuellement sous le numéro de modèle SAB0002.
Contactez votre revendeur pour en faire l'acquisition.
- 12 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 13 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Préparatifs
Ce que vous pouvez faire avec cet
appareil
Enregistrement sur la carte SD
Il est possible d’enregistrer des films et des photos sur la carte SD en utilisant une variété de
fonctions d’enregistrement.
≥ Cet appareil prend en charge l'enregistrement relais/simultané/en fond/à double codec en
utilisant deux logements de carte.
Liaison vers des dispositifs externes
Mode dispositif USB
Transfert de données (fichiers) pour effectuer l'édition non linéaire sur un autre appareil (ordinateur,
etc.).
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.



A
B
C
*1
*2
Carte SD*1
USB 3.0 (Mode périphérique)*2
PC
Les cartes SD sont en option et ne sont pas fournies avec cet appareil.
Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil. Utiliser un câble USB 3.0 à double
blindage avec noyau de ferrite disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne dépassant pas 1,5 m.
- 13 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 14 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Mode hôte USB
Si un support externe, comme un USB HDD ou une clé USB (disponible dans le commerce) est
branché à cet appareil, il est possible de copier des images animées et des images fixes
enregistrées avec cet appareil sur le support externe.
Il peut également lire les scènes et les images fixes copiées sur le support externe.
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
Visiter le site d'assistance suivant pour avoir des informations sur un support externe.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(En anglais seulement)


A
B
USB 3.0 (Mode hôte)
Support externe (disponible dans le commerce)
Raccordement à un moniteur externe
Raccorder un moniteur externe pour reproduire les images.



A
B
*1
*2
Câble AV*1
Câble HDMI*2
C
Moniteur externe
Utilisez un câble AV disponible dans le commerce
Utiliser un câble HDMI haute vitesse disponible dans le commerce.
Si possible, il est conseillé d'utiliser un câble ne dépassant pas 3 m.
En branchant un câble HDMI à l'aide d'un convertisseur HDMI vers DVI, etc., s'assurer de
brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en dernier.
Brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en premier peut causer un
dysfonctionnement.
- 14 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 15 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Commandes à distance avec un iPad
Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil (l 142) au port USB HOST de ce
dernier permet de se connecter au réseau LAN sans fil. Il est possible d'effectuer les commandes
suivantes en connectant cet appareil et un iPad sur lequel l'application AG ROP a été installée :
≥ Vérification de l'état du caméscope
≥ Vérification des images vignettes des scènes enregistrées
≥ Lire les scènes enregistrées comme enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] réglé sur [FHD 8Mbps]
≥ Commande à distance du caméscope (Actions de commande d'enregistrement et Code horaire/
Information utilisateur)
- 15 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 16 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Préparatifs
Noms et fonctions des éléments
principaux
4
2
3
16
15
17
18
19
6
7
8
9
10
11
12
13
1
14
5
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
Port USB HOST (l 136, 141)
Port USB DEVICE (l 133)
Prise HDMI OUT [HDMI] (l 126)
Poignée
Touche de déverrouillage du parasoleil
(l 20)
6 Entrée audio 1 (XLR 3 broches) [AUDIO
INPUT1] (l 22, 74)
7 Zone de fixation du support du
microphone (l 22)
8 Parasoleil (l 20)
9 Indicateur d’état (l 31)
10 Commutateur d’alimentation (l 31)
11 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 42)
12 Support pour câble
≥ Sécurise un câble HDMI.
13 Entrée (ventilateur de refroidissement) (l 41)
14 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 28)
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que
celui fourni.
15 Prise pour télécommande du
caméscope [CAM REMOTE] (l 125)
≥ Prise FOCUS IRIS (mini jack de diamètre
3,5 mm)
≥ Prise ZOOM S/S (super mini jack de
diamètre 2,5 mm)
16 Prise de casque audio [ ] (l 112, 125)
17 Prise VIDEO OUT (l 126)
18 Prise AUDIO OUT CH1 (l 126)
19 Prise AUDIO OUT CH2 (l 126)
20 Serre-câble du microphone (l 22)
21 Haut-parleur
22 Fixation de la dragonne
23 Entrée (ventilateur de refroidissement)
(l 41)
24 Poignée (l 21)
25 Entrée audio 2 (XLR 3 broches) [AUDIO
INPUT2] (l 22, 74)
- 16 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 17 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
26
27
31
32
33
34
28
29
30
40 41
35
36
37
38 39
42 43
44 45 46 47
26 Réceptacle pour trépied
≥ Il y a des trous de montage pour trépied
compatibles avec les vis 1/4-20UNC et 3/816UNC. Utilisez la taille qui correspond au
diamètre des vis de fixation du trépied.
≥ L'installation d'un trépied ayant une vis d'une longueur
de 5,5 mm ou plus peut endommager l'appareil.
27 Levier de correction de l’oculaire (l 36)
28 Commutateur du filtre ND [ND FILTER] (l 107)
29 Commutateur Mise au point
automatique/Manuelle/¶
[FOCUS A/M/¶] (l 52)
30 Touche diaphragme [IRIS] (l 67)
31 Touche FOCUS ASSIST (l 56)
32 Touche utilisateur 1 [USER1] (l 83)
33 Touche utilisateur 2 [USER2] (l 83)
34 Touche utilisateur 3 [USER3] (l 83)
35 Touche contrôle Affichage/Mode [DISP/
MODE CHK] (l 83, 108)
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
- 17 -
48 49
Touche PUSH AUTO (l 52)
Bague de mise au point (l 52)
Bague du zoom (l 48)
Bague du diaphragme (l 67)
Touche utilisateur 6 [O.I.S.] (l 50, 83)
Touche utilisateur 7 [LCD/EVF] (l 32, 83)
Touche de gain [GAIN] (l 69)
Touche Balance des blancs [WHITE
BAL] (l 63)
Commande rotative [SEL/PUSH SET]
(l 63, 69, 71, 110, 115)
Touche menu [MENU] (l 40)
Touche vitesse d’obturation [SHUTTER]
(l 71)
Commutateur Auto/Manuel [AUTO/
MANU] (l 44)
Touche utilisateur 4 [WFM] (l 83, 95)
Touche utilisateur 5 [ZEBRA] (l 83, 97)
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 18 ページ
50
51 52
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
58 59 60 61 62
63 64 65
66
53 54
67
68
55 56 57
69
70
71
72
50 Cache du logement de la carte SD
(l 30)
51 Voyant d’accès (carte 1) (l 30)
52 Logement de la carte 1 (l 30)
53 Voyant d’accès (carte 2) (l 30)
54 Logement de la carte 2 (l 30)
55 Commutateurs INPUT1 / INPUT2 (l 74)
56 Commutateurs CH1 SELECT/
CH2 SELECT (l 74)
57 Boutons AUDIO LEVEL CH1/AUDIO
LEVEL CH2 (l 76)
58 Partie pour extraire l’écran ACL (l 33)
59 Écran ACL (Écran tactile) (l 34)
60 Levier d'ouverture/fermeture du cache
de l'objectif (l 20)
61 Témoin d’enregistrement (Arrière)
(l 196)
62 Fixation de la dragonne
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
- 18 -
73
74
Monture œilleton (l 21)
Capteur de l'œil (l 37)
Viseur (l 36)
Œilleton (l 21)
Touche de déverrouillage de la batterie
[PUSH] (l 25)
Support de batterie (l 25)
Microphone intégré
Témoin d’enregistrement (Avant)
(l 196)
Capuchon d’objectif (l 20)
Ouverture d'extraction (ventilateur de
refroidissement) (l 41)
Objectif (LEICA DICOMAR)
Touche utilisateur 9 [AWB] (l 63, 83)
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 19 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
75 76
77 78 79 80
81 82 83 84
85
75 Griffe porte-accessoire
76 Levier du zoom secondaire (l 48, 174)
≥ Ce levier fonctionne de la même manière que
le levier du zoom.
≥ La vitesse du zoom se contrôle d'une
manière différente avec ce levier par rapport
à celle utilisée avec le levier du zoom. (l 49)
77 Levier du zoom [T/W] (l 48) (En Mode
Enregistrement)
Levier du volume [rVOLs] (l 115)/
Commutateur d’affichage des vignettes
[
/
] (l 115) (En Mode Lecture)
78 Touche utilisateur 8 [REC CHECK]
(l 83, 88)
79 Indice du plan focal [ ]
≥ Indique le plan focal du capteur MOS.
80 Trou pour montage poignée
(Taille du trou de montage)
j 1/4-20UNCk2
j 3/8-16UNCk2
81 Touche vignette [THUMBNAIL] (l 31)
82 Touche compteur [COUNTER] (l 78)
83 Touche de réinitialisation du compteur
[RESET] (l 80)
84 Touche de la Barre de Couleur de
l’écran [BARS] (l 106)
85 Touche Marche/Arrêt secondaire de
l’enregistrement (l 174)
≥ Cette touche fonctionne de la même manière
que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
- 19 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 20 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Fixation/retrait du parasoleil
(Comment retirer le parasoleil)
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage du parasoleil, faites tourner le
parasoleil dans le sens de la flèche pour le retirer.
A

Touche de déverrouillage du
parasoleil
(Comment fixer le parasoleil)


B
1
Repère de montage
Montez le parasoleil sur cet appareil.
≥ Alignez le repère de montage du parasoleil avec celui présent cet appareil.
2
Faites pivoter le parasoleil dans le sens de la flèche.
≥ Faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouverture/fermeture du cache de l'objectif
Vous pouvez ouvrir/fermer le cache de l'objectif en faisant glisser le levier d'ouverture/fermeture du
cache de l'objectif.
≥ Lorsque cet appareil n'est pas utilisé, fermez le cache de l'objectif pour protéger l'objectif.
OPEN
CLOSE
≥ N'appuyez pas trop fort sur le cache de l'objectif. Ceci pourrait endommager l'objectif ainsi que le cache.
≥ En fonction des différents filtres ou du protecteur MC installé à l'avant de l'objectif de cet appareil, vous
pouvez ne plus être en mesure d'ouvrir/fermer le cache de l'objectif ou de mettre en place le parasoleil.
- 20 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 21 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Régler la longueur de la poignée en fonction de votre main
Ajuster la poignée pour qu'elle soit adaptée à votre main.
≥ Si vous trouvez qu'il est difficile d'attacher la boucle B, déplacez le rembourrage de protection A
avant, et attachez de nouveau la boucle B.
1
2

Ouvrez la boucle.
Tirez l'extrémité de la
courroie.



∫ Pour mettre en place l’œilleton
1
2
Faire correspondre le repère de montage présent sur la monture de l'œilleton avec
celui présent sur l'œilleton.
Installer l'œilleton de manière à ce que l'encoche présente sur sa monture s'aligne
avec la partie saillante présente à l'intérieur de l'œilleton.



A
B
C
Repères de montage
Encoche
Partie saillante

≥ Pousser sur l'œilleton jusqu'à ce qu'il atteigne le repère de montage. (D)
- 21 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 22 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Mise en place du microphone avant
≥ Le support du microphone est conçu pour qu'un microphone externe de 21 mm (AG-MC200G :
en option) puisse y être fixé. Vérifier au préalable si le microphone à utiliser peut y être fixé.
1
Installez le support du microphone à la fixation pour support du microphone.
≥ Installez-le à l’aide d’un tournevis disponible dans le commerce.
≥ En installant le support du microphone, assurez-vous de serrer les vis à fond, même si vous
entendez un grincement.

A

B
C
Zone de fixation du support du
microphone
Support du microphone
Vis de montage du support du
microphone

2
Installer un microphone externe (en option) sur le
support du microphone et serrer la vis du support
du microphone.
Brancher le microphone externe, à la prise AUDIO
INPUT1 (XLR 3 broches).
3

≥ Pour brancher le câble du microphone, utilisez le serre-câble
de cet appareil.
≥ Conservez la vis du support du microphone et les capuchons
de la prise INPUT hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas les avaler.
D
E
F
G



Prises AUDIO INPUT1 (XLR 3 broches)
Pince du câble du microphone
Vis du support du microphone
Microphone externe (en option)
∫ Mise en place du capuchon de la prise INPUT
Mettre en place le capuchon de la prise INPUT lorsque les prises AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3
broches) ne sont pas utilisées.
A
Capuchon de la prise INPUT

- 22 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 23 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Préparatifs
Alimentation
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil (à compter de novembre 2016)
Les batteries pouvant être utilisées avec cet appareil sont les modèles VW-VBD58/
AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118.
≥ Les modèles AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118 prennent en charge le chargement rapide.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la
protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité
appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez
prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues
à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des
produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Important:
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
≥ Il est conseillé de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC. (La
température de la batterie devra également être la même.)
∫ À propos du chargeur de la batterie
Cet appareil peut charger deux batteries simultanément et prend en charge les batteries à chargement rapide.
Indicateurs CHARGE [CHARGE 1/CHARGE 2]
Affiche l'état de la charge de la manière suivante.

Indicateur

A
B
Connecteur DC IN 12 V
Indicateurs CHARGE
[CHARGE 1/CHARGE 2]
État de la charge
Lumière verte
Un chargement rapide est en
cours. (Durée de chargement
de la batterie : l 26)
Lumière orange
Un chargement normal est
en cours.
Clignotement
orange
Le chargement s'est arrêté
à cause d'une erreur. (l 6)
Éteint
Le chargement est
terminé ou aucune
batterie n'est présente.
Connecteur DC IN 12 V [
]
Permet de brancher la fiche CC de l’adaptateur CA.
- 23 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 24 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Chargement de la batterie
1
2





Branchez la fiche CC de
l'adaptateur CA au connecteur DC
IN 12 V du chargeur de batterie.
Branchez le câble d’alimentation
secteur à l’adaptateur CA.
≥ Effectuez d'abord l'étape 2, puis l'étape 3.
Insérez le câble d'alimentation secteur à
fond.
3
Insérez la batterie dans le
chargeur.
≥ Faites glisser horizontalement la batterie
dans le chargeur en suivant le symbole "
≥ L’indicateur CHARGE s’allume et le
chargement démarre.
≥ L'indicateur CHARGE s'éteint lorsque le
chargement est terminé. Faites glisser la
batterie pour la retirer.
".

≥
≥
≥
≥
≥
≥
≥
≥
Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic (l 26).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
Une fois que la batterie a été insérée, cela peut prendre un certain temps avant qu'elle soit
détectée et que l'indicateur CHARGE s'allume. Si l'indicateur CHARGE ne s'est toujours pas
allumé au bout de 10 secondes, essayez d'insérer une nouvelle fois la batterie.
Si deux batteries prenant en charge le chargement rapide ont été insérées, la priorité sera donnée à la
batterie présente dans le logement CHARGE 1, et la batterie présente dans le logement CHARGE 2
sera chargée en mode normal. Lorsque le chargement du logement CHARGE 1 atteint un certain
niveau, le logement CHARGE 2 passe automatiquement en mode de chargement rapide.
De plus, l'indicateur de charge (témoins LED) de la batterie présente dans le logement CHARGE 2 peut
s'éteindre en fonction de l'état de la charge de la batterie.
Le chargeur de la batterie détermine d'abord l'état de celle-ci pour effectuer un chargement optimal.
Pour cette raison, cela peut prendre environ 20 secondes pour que le chargement démarre après que
l'indicateur CHARGE sur le chargeur de batterie se soit allumé. Une fois que le chargement a démarré,
l'indicateur de charge (témoins LED) sur une batterie prenant en charge le chargement rapide clignote.
Si vous retirez et réinsérez une batterie ou si vous échangez les batteries des logements CHARGE 1 et
CHARGE 2 durant le chargement, le chargement des deux batteries s'arrêtera temporairement et le
chargeur devra déterminer une nouvelle fois l'état des batteries avant de le reprendre. C'est la raison
pour laquelle un redémarrage de chargement peut prendre environ 20 secondes.
Insérez la batterie que vous désirez charger en premier dans le logement CHARGE 1.
- 24 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 25 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Insertion/retrait de la batterie
Installer la batterie en l'introduisant dans
le sens indiqué sur l'illustration.
≥ Insérer la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
Retrait de la batterie
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est
sur OFF et que l’indicateur d’état est éteint, puis
retirez-la en la maintenant et en prenant soin de ne pas
la faire tomber. (l 31)
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage
de la batterie, retirez la batterie.
- 25 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 26 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/d'enregistrement
Numéro de modèle Tension/capacité
de la batterie
(minimum)
Temps de
chargement
Batterie fournie/
AG-VBR59 (en
option)
7,28 V/5900 mAh
3 h 20 min
AG-VBR89 (en
option)
7,28 V/8850 mAh
4h
AG-VBR118 (en
option)
VW-VBD58 (en
option)
7,28 V/11800 mAh
7,2 V/5800 mAh
4 h 40 min
5 h 20 min
Configuration de
Temps
la fréquence du
enregistrable en
système (l 160) continu maximum
59,94 Hz
3 h 25 min
50,00 Hz
3 h 35 min
59,94 Hz
5 h 10 min
50,00 Hz
5 h 30 min
59,94 Hz
6 h 50 min
50,00 Hz
7 h 15 min
59,94 Hz
3 h 20 min
50,00 Hz
3 h 35 min
≥ Les durées de chargement ci-dessus s'appliquent lorsque le chargeur de batterie fourni est
utilisé.
≥ Les durées indiquées sont valables à une température ambiante de fonctionnement de 25 oC et à
un taux d'humidité relative de fonctionnement de 60%. La durée de chargement peut être plus
longue à d'autres températures et taux d'humidité.
≥ La durée indiquée pour un enregistrement continu est valable dans les conditions indiquées cidessous. Elle est plus courte dans d'autres conditions.
j L'écran ACL est ouvert
j Un câble n'est pas inséré dans la prise de sortie externe
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée enregistrable varient selon les conditions
d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
≥ Le chargeur de batterie en option AG-B23 (DE-A88) peut être utilisé pour charger la batterie mais
cela prendra plus de temps.
- 26 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 27 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Contrôle de la charge résiduelle de la batterie
Vous pouvez contrôler la charge résiduelle de la batterie en regardant l'indicateur de charge de la
batterie affiché sur l'écran de cet appareil ou en regardant la batterie fournie AG-VBR59.
∫ Contrôle de la charge résiduelle en utilisant cet appareil
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la charge de la batterie diminue.
#
#
#
#
Si la batterie est déchargée,
clignotera en rouge.
≥ En fonction de la configuration du menu, l'indicateur de charge de la batterie ne s'affiche pas (l 194)
[REGL AFFICHAGE] # [CARTE&BATTERIE]
∫ Contrôle de la charge résiduelle en utilisant la batterie
Si vous appuyez sur la touche CHECK lorsque le chargement n'est pas en cours, l'indicateur
(témoins LED) devient vert pour vous permettre de contrôler la charge résiduelle de la batterie.
パ
ヒパパ テ

ヤラユヤレ

A Touche CHECK
B Indicateur
≥ La charge résiduelle de la batterie est un guide approximatif.
≥ Si le voyant LED ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la touche CHECK, la batterie est
déchargée. Chargez la batterie.
Comment lire l'indicateur
Un renseignement approximatif sur l'état de la charge est fourni par la position du clignotement des témoins
LED lorsque le chargement est en cours. Les témoins LED s'éteignent lorsque le chargement est terminé.
: Clignotement vert/
: Lumière fixe verte/
: Éteint
État du voyant LED
En contrôlant la charge
résiduelle
Durant le chargement
Charge résiduelle de la batterie /
chargement en cours
0% à 25%
25% à 50%
50% à 75%
75% à 100%
≥ L'affichage de l'indicateur est un guide approximatif. Lorsque la batterie est dans le caméscope
ou sur le chargeur, consultez l'affichage de la charge résiduelle du dispositif utilisé. L'affichage du
dispositif utilisé peut être différent de celui de l'indicateur de la batterie.
- 27 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 28 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
1
2


Branchez le cordon d’alimentation
à l'et à la prise secteur.
Branchez l'adaptateur CA à la prise
CC [DC IN].
≥ Assurez-vous de mettre l'interrupteur
d'alimentation sur OFF et d'éteindre
l’indicateur d’état en débranchant l’adaptateur
CA. (l 31)

≥ Insérez les fiches à fond.
≥ Même si vous utilisez l'adaptateur secteur pour enregistrer des images, gardez la batterie
connectée. Ceci vous permettra de continuer d'enregistrer même lors d'une panne de courant ou
si l'adaptateur secteur est accidentellement débranché de la prise secteur.
≥ Cet appareil consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est éteint. S'il ne doit plus
être utilisé durant un long moment, débranchez l'adaptateur CA de la prise secteur pour
économiser de l'énergie.
- 28 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 29 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Préparatifs
Préparation des cartes SD
L’appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte SD.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil
≥ Les cartes utilisables sont correctes à compter de novembre 2016.
≥ Il est conseillé d'utiliser une carte mémoire Panasonic.
Type de carte
Capacité
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
4 Go à 32 Go
48 Go à 128 Go
≥ Nous ne garantissons pas le fonctionnement des cartes SD autres que celles qui suivent.
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou
plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
≥ Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/SDXC de la norme UHS-I UHS Speed Class3.
≥ Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est
verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de
montage n’est possible sur la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
64
∫ À propos des notes des classes de vitesse pour l'enregistrement des films
≥ En fonction du [MODE D'ENR.] (l 160) et [FORMAT ENREG.] (l 161), la carte nécessaire
est différente.
Utilisez une carte qui répond aux notes suivantes de la SD Speed Class ou UHS Speed Class.
Utiliser une carte incompatible peut provoquer l'arrêt soudain de l'enregistrement.
≥ SD Speed Class et UHS Speed Class sont des normes de vitesse concernant l'écriture. Pour
vérifier la classe, regardez le côté de l'étiquette, etc. de la carte.
Modes d’enregistrement
Fonction
d'enregistrement
ou format
d'enregistrement
Speed Class indices
Mode VFR,
Enregistrement
Super Slow,
100 Mbps ou plus
UHS Speed Class3*
MOV/MP4
Exemples
d'étiquetage
UHS Speed Class1 ou
plus
50 Mbps
Classe10 ou plus
AVCHD
Tout
Classe4 ou plus
* Si vous sélectionnez [UHD 2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M], vous aurez besoin d'une
carte mémoire SDXC ayant une capacité d'au moins 64 Go qui prend en charge la UHS Speed Class3.
- 29 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 30 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Insertion/retrait d’une carte SD
Lors de la première utilisation d'une carte SD, il est nécessaire de la formater. (l 42) Lorsque la
carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les
données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Voyant d’accès A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
1
Ouvrez le cache du logement de la
carte SD et insérez (retirez) la carte
SD dans (de) son logement B.
≥ Une seule carte SD peut être introduite dans
chacun des logements de carte 1 et 2.
≥ Orientez le côté prise C comme indiqué sur
l’illustration et enfoncez-la aussi loin que
possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.



≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas
tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la
carte SD elle-même peut endommager ou
effacer les données sauvegardées sur la
carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas :
j Retirer la carte SD
j Mettre l’appareil hors tension
j Brancher ou retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte SD
ou cet appareil.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
2
Fermez soigneusement le cache
du logement de la carte SD.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants :
j À la lumière directe du soleil
j Dans des endroits très poussiéreux ou
humides
j Près d’un radiateur
j Endroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation.)
j Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez les
cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
≥ A propos de la mise au rebut ou de l'abandon
de la carte SD. (l 6)
- 30 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 31 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Préparatifs
Mise sous/hors tension de l’appareil
Mettez le commutateur d’alimentation sur ON tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage B pour allumer cet appareil.

OFF
Pour mettre l’appareil hors
tension
Mettez le commutateur d’alimentation
sur OFF tout en appuyant sur la touche
de déverrouillage.
L’indicateur d’état s’éteint.
ON

A
L’indicateur d’état s’allume.
≥ Pour rallumer une fois que le mode [ECONOMIS. (BATT)] ou [ECONOMIS. (SECTEUR)] est
activé, mettez le commutateur d’alimentation sur OFF d’abord, puis de nouveau sur ON. (l 197)
Préparatifs
Sélection d’un mode
Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour changer le mode en Mode
Enregistrement ou en Mode Lecture.
A Touche THUMBNAIL

Mode Enregistrement (l 42)
L'écran d'enregistrement s'affiche. Vous pouvez filmer.
Mode Lecture (l 113)
L'écran vignette pour la lecture s'affiche. Vous pouvez
visualiser des films et des photos.
≥ Lorsque vous mettez cet appareil en marche, il se lance en mode enregistrement.
≥ Si vous appuyez sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement ou sur la touche marche/arrêt
secondaire de l’enregistrement en Mode Lecture, le mode passera en Mode Enregistrement et
l'enregistrement démarrera.
- 31 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 32 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Préparatifs
Pour utiliser l’écran ACL/Viseur
Réglage de la manière d'activer/désactiver l'écran
ACL et le viseur
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
: [CONFIG. SORTIE] # [SORTIE LCD/EVF] # paramètre désiré
[AUTO] :
L'écran ACL s'active au moment où il est ouvert. Lorsque vous rapprochez votre
œil de l'œilleton du viseur, l'écran ACL se désactive, et le viseur s'active.
[LCD] :
L'écran ACL s'active au moment où il est ouvert. Le viseur ne s'active pas.
∫ Changer le paramètre à l’aide d’une touche USER
Vous pouvez changer la manière de mettre en marche/éteindre l'écran ACL et le viseur en
mémorisant [SORTIE LCD/EVF] sur une touche USER.
≥ Par défaut, cette fonction est mémorisée sur la touche USER7.
≥ Se référer à la page 82 pour plus de détails sur la configuration de la touche USER.
Lorsque l'écran d'enregistrement s'affiche, appuyez sur la touche USER sur
laquelle [SORTIE LCD/EVF] a été mémorisé.
≥ Modifie le paramètre chaque fois que la touche est pressée.
[AUTO] ←
→ [LCD]
≥ Le paramètre s’applique également au réglage du menu [SORTIE LCD/EVF].
≥ Si vous portez un certain type de lunette, si vous tenez le caméscope d'une certaine manière ou
si la zone oculaire est exposée à une lumière vive, le capteur de l'œil pourrait ne pas fonctionner
correctement.
≥ Si le capteur de l'œil ne fonctionne pas correctement, réglez le paramètre [DETECT ŒIL]. (l 37)
≥ Il est possible d'activer/désactiver le viseur en mémorisant la fonction [EVF ON/OFF] sur une
touche USER.
- 32 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 33 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Pour utiliser l’écran ACL
1
Tirez l’écran ACL dans la direction
indiquée sur l’illustration.
≥ Tenez la partie servant à sortir l'écran ACL A,
et extrayez l'écran ACL jusqu'à ce qu'il clique.
2

Tournez-le dans une position qui
facilite la visualisation.
Pour rétracter l’écran ACL
Rétractez-le comme montré sur l’illustration en mettant la
partie ACL vers le bas.
Angle de rotation de l’écran ACL
≥ Il peut pivoter jusqu'à 270o en direction de l'objectif.
270°
- 33 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 34 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Comment utiliser l’écran tactile
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner
l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône.
≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si
vous touchez une autre partie de l’écran tactile en
même temps.
∫ Faites glisser en maintenant le
toucher
Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.
∫ À propos des icônes d’opérations
/
/
/
:
Touchez pour changer de page ou pour effectuer un
paramétrage.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une extrémité pointue, comme la pointe d’un stylo bille.
- 34 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 35 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Ajustement de l’écran ACL
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
[ACCENTU. LCD]
Ceci permet de faciliter la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux, extérieurs inclus.
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
: [REGL AFFICHAGE] # [ACCENTU. LCD] #
[+1] (Éclaircit)/[0] (Normal)/[-1] (Assombrit)
≥ Lorsque l'adaptateur CA est en cours d'utilisation, [ACCENTU. LCD] est automatiquement
paramétré sur [+1].
≥ [0] est sélectionné lorsque :
j [SÉLEC. MODE USB] est paramétré sur [Périphérique] et que cet appareil est raccordé à un
ordinateur. (l 133)
≥ Cet élément n'est pas disponible pendant que l'écran ACL est désactivé.
[RÉGL LCD]
Cela règle la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
1
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
2
3
: [REGL AFFICHAGE] # [RÉGL LCD]
Touchez l’élément de réglage désiré.
[COULEUR]:
Niveau de couleur de l’écran ACL
[LUMINOSITÉ]:
Luminosité de l’écran ACL
[CONTRASTE]:
Contraste de l’écran ACL
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s16 et r16.
4
Touchez [RETOUR].
≥ Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Cet élément n'est pas disponible pendant que l'écran ACL est désactivé.
- 35 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 36 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Ajustement du viseur
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Pour ajuster le champ de vision
Il ajuste le champ de vision pour montrer de façon nette l’image dans le viseur.
1
Ajustez le viseur dans une position qui
facilite la visualisation.
≥ Faites attention à ne pas vous coincer les doigts en
déplaçant le viseur.
≥ Le viseur peut être remonté verticalement jusqu’à
environ 90o.
≥ Approchez votre œil du viseur pour l'activer.
2

Ajustez la mise au point en tournant le
levier de correction de l’oculaire.
A
Levier de correction de
l’oculaire
[RÉGLAGE EVF]
Cela règle la luminosité et la densité des couleurs du viseur.
≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres. (l 110)
1
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
2
: [REGL AFFICHAGE] # [RÉGLAGE EVF] # paramètre désiré
[COULEUR]:
Niveau de couleur du viseur
[LUMINOSITÉ]:
Luminosité du viseur
[CONTRASTE]:
Contraste du viseur
Faire tourner la commande rotative pour
déplacer le curseur sur la valeur affichée A.
≥ Presser la commande rotative pour sélectionner la valeur
affichée.
3
Faire tourner la commande rotative pour régler
le paramètre.
≥ Presser la commande rotative pour sélectionner la valeur
qui a été sélectionnée.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s16 et r16.
4

Sélectionnez [RETOUR].
≥ Sélectionnez [QUITTER].
≥ Cet élément n'est pas disponible pendant que le viseur est désactivé.
≥ Lorsque [COULEUR] est paramétré sur s16, les images s'affichent en noir et blanc.
- 36 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 37 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[VISEUR COULEUR]
La lecture ou l’enregistrement des images effectué par le viseur peut être exécuté en couleur ou en
noir et blanc.
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
: [REGL AFFICHAGE] # [VISEUR COULEUR] # [ON] ou [OFF]
[ON]:
Affiché en couleur
[OFF]:
Affiché en noir et blanc
≥ Si le réglage [COULEUR] est configuré sur [RÉGLAGE EVF], [VISEUR COULEUR] sera défini
sur [ON].
[DETECT ŒIL]
Cela règle la sensibilité du capteur de l'œil.
1
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
2
: [REGL AFFICHAGE] # [DETECT ŒIL]
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s4 et r4.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Lorsque [SORTIE LCD/EVF] est sur [LCD], cet élément ne peut être sélectionné. (l 32)
Auto-enregistrement
≥ Changez le mode pour le Mode Enregistrement. (l 31)
Tournez l’écran ACL vers le côté objectif.
≥ L’affichage pendant l’auto-enregistrement peut
être modifié en configurant [AUTOPORTRAIT].
(l 195)
≥ Seuls quelques indicateurs apparaîtront à l’écran si [AUTOPORTRAIT] est paramétré sur
[MIROIR]. Si
apparaît, remettez l’écran ACL en position normale et vérifiez les indicateurs
de mise en garde. (l 206)
≥ Lorsque le viseur est actif, l’écran ACL est éteint.
- 37 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 38 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque cette unité est mise en marche, il est possible que le message [REG. ZONE HORAIRE ET
DATE/HEURE] apparaisse.
Pour effectuer ces paramétrages, sélectionner [OUI], puis suivre les consignes de l'étape 2-3 de la
procédure de réglage du fuseau horaire.
Fuseau horaire
Le décalage horaire par rapport au Temps Moyen de Greenwich (Greenwich Mean Time) peut être défini.
1
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
2
3
: [AUTRES FONCT.] # [ZONE HORAIRE]
Touchez
/
et définissez la région à enregistrer.
Touchez [QUITTER] pour achever la configuration.
≥ Si l'écran [RÉGL HORL.] apparait, effectuez [RÉGL HORL.].
≥ Si le réglage du fuseau horaire est modifié, le réglage date/heure de l'appareil change également
automatiquement.
Réglage de l'horloge
1
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
2
: [AUTRES FONCT.] # [RÉGL HORL.]
Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée,
/
.
puis réglez la valeur désirée en utilisant
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
3
Touchez [QUITTER] pour achever la
configuration.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.
≥ Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour
recharger la batterie lithium incorporée, branchez l’adaptateur secteur ou installez la batterie sur
l’appareil. Ne touchez plus l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra
l’affichage de la date et de l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même si
l’appareil est éteint.)
≥ La manière dont l'heure est affichée peut être changée dans le menu des paramètres. (l 193)
[REGL AFFICHAGE] # [DATE/HEURE] ou [FORMAT DATE]
- 38 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 39 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Tableau des zones horaires
Décalage
horaire
0:00
Décalage
horaire
Région
Région
Londres, Casablanca
r3:30
Téhéran
Îles des Açores
r4:00
Dubaï, Abu Dhabi
s2:00
Fernando de Noronha
r4:30
s3:00
Rio de Janeiro, Sao Paulo,
Buenos Aires
s1:00
s3:30
s4:00
r5:00
Terre-Neuve
Manaus, La Paz
Kaboul
Islamabad, Karachi, Malé
r5:30
Delhi, Kolkata, Mumbai, Chennai,
Colombo
r5:45
Katmandou
s4:30
Caracas
r6:00
Dhaka
s5:00
Toronto, New York, Miami, Lima
r6:30
Rangoon
Chicago, Houston, Mexico
r7:00
Bangkok, Jakarta
r8:00
Pékin, Hong Kong, Kuala Lumpur,
Singapour
s6:00
s7:00
Denver, Phoenix
s8:00
Vancouver, Seattle, Los Angeles
r9:00
Séoul, Tokyo
s9:00
Alaska, Anchorage
r9:30
Adélaïde
s10:00
Hawaï, Honolulu, Tahiti
r10:00
Guam, Sydney
s11:00
Îles Midway
r11:00
Îles Salomon, Nouvelle-Calédonie
r1:00
Berlin, Paris, Rome, Madrid
r12:00
Fidji, Auckland, Wellington
r2:00
Helsinki, Athènes, Le Caire,
Johannesburg
r12:45
r3:00
Moscou, Koweït, Riyad, Nairobi
- 39 -
Îles Chatham
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 40 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Préparatifs
Utilisation de l’écran de menu
≥ Il est également possible de sélectionner les éléments du menu en actionnant la
commande rotative. (l 110)
MENU
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU
MENU
.
Touchez le menu principal A.
Touchez le sous-menu B.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en
touchant
/
.
4
5
Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration.
Touchez [QUITTER] pour sortir de la configuration du menu.
- 40 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 41 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Avant l’enregistrement
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de
collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥ Tenez l'œilleton du viseur aussi près que possible de votre œil.
≥ Ajustez l’angle de l’écran ACL en fonction de la position dans laquelle l’appareil est maintenu.
≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si
le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥ Pour des images nettes, nous vous conseillons d’utiliser un trépied aussi souvent que possible.
≥ Ne pas obstruer les ouvertures d'entrée et de sortie du ventilateur avec votre main ou d'autres
objets.
Enregistrement
Pour sélectionner un support sur
lequel enregistrer
Vous pouvez préciser le logement de carte vers lequel les films devront être enregistrés.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [RÉG. ENREG.] # [SÉLEC. SUPP.] # [CARTE SD 1]/[CARTE SD 2]
≥ Dans la situation suivante, si vous démarrez l'enregistrement avec les réglages normaux ou si
vous démarrez l'enregistrement lorsque [FONCT. 2 SLOTS] (l 177) est paramétré sur [ENREG.
RELAI], le logement de la carte utilisé pour l’enregistrement des films sera automatiquement
changé :
j Aucune carte SD n’est présente dans le logement de la carte sélectionné dans [SÉLEC.
SUPP.], ou bien la carte SD présente dans le logement de la carte sélectionné est pleine et il
n’y a pas de carte SD dans l’autre logement.
≥ Vous pouvez également changer le logement de la carte utilisé pour l’enregistrement des images
animées en appuyant sur la touche USER sur laquelle [SLOT SEL] est mémorisé ou en touchant
l’icône de la touche USER applicable tandis que l’enregistrement est en pause. (l 82)
- 41 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 42 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Formatage du support
Si vous utilisez les cartes SD pour la première fois en enregistrant avec cet appareil, formatez-les.
Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont
supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données importantes sur
un ordinateur, etc. (l 132)
≥ Pour utiliser deux cartes SD, formatez les deux.
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [AUTRES FONCT.] # [FORMAT SUPP.]
Touchez [CARTE SD 1] ou [CARTE SD 2].
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message.
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur.
La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
Enregistrement
Enregistrement des films
≥ Avant de mettre en marche cet appareil, ouvrez le cache de l'objectif. (l 20)
1

Changez le mode pour le
Mode Enregistrement.
(l 31)
REC
≥ Étirez l’écran ACL.
2

Appuyer sur la touche
marche/arrêt de
l'enregistrement B pour
commencer
l’enregistrement.
OFF
ON
≥ L’enregistrement s’arrête si la touche
marche/arrêt de l’enregistrement est
de nouveau pressée.
A
Lorsque l’enregistrement débute, REC
(rouge) s'affiche.
- 42 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 43 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Indicateurs à l’écran du Mode Enregistrement
TC 00:00:00:00
R 1h20m MAIN
R 1h20m
150M
50.00p
TC 00:00:00:00
Affichage du compteur (l 78)
/
(Blanc)
Numéro du logement de la carte
R 1h20m
Durée approximative d’enregistrement restante
≥ Si la durée restante est de moins de 1 minute, R 0h00m clignote en rouge.
MAIN
Logement de la carte sélectionné pour l’enregistrement des films (l 41)*
Format d’enregistrement (l 161)
150M
Débit binaire (l 161)
Mode Enregistrement (l 160)
50.00p
Fréquence des images (l 161)
* Affiché uniquement durant un enregistrement normal.
≥ Pour changer la méthode d'enregistrement, changez le [MODE D'ENR.] ou le [FORMAT ENREG.]. (l 160, 161)
≥ Les images enregistrées entre le moment de la pression de la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour démarrer l’enregistrement et celui de la nouvelle pression pour mettre
l’enregistrement en pause, deviennent une scène.
≥ Si la taille de fichier d'une scène enregistrée dépasse l'une des tailles suivantes ou si la durée
d'enregistrement dépasse l'une des durées suivantes, la scène sera automatiquement divisée.
(L'enregistrement se poursuit.)
Scène AVCHD
Scène MOV/MP4 (en utilisant une carte mémoire
SDHC)
Environ 4 Go
Environ
4 Go ou 30 minutes
Scène MOV/MP4 (en utilisant une carte mémoire
SDXC)
Environ
96 Go ou 3 heures
≥ (Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD)
Mode d’enregistrement
MOV/MP4
AVCHD
Scènes enregistrables
Environ 89100
Environ 3900
Dates différentes (l 119)
Environ 900
Environ 900
≥ Si la carte SD contient des scènes enregistrées avec le [MODE D'ENR.] réglé sur [MOV]/[MP4] et des
images fixes, le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de scènes
enregistrables pour chaque date seront plus petits que ceux indiqués dans le tableau ci-dessus.
≥ Le nombre de scènes pouvant être enregistrées sera moindre que ce qui est indiqué ci-dessus
dans les cas suivants :
j Si vous changez le [FORMAT ENREG.]
j Lorsque [FONCT. 2 SLOTS] est paramétré sur [SIMULTANÉ] ou [DOUBLE CODEC] (l 177)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
≥ Veuillez vous référer à la page 223 sur la durée d’enregistrement approximative.
- 43 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 44 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Pour permuter entre les modes
automatique et manuel
MANU
Commutateur AUTO/MANU
Faire glisser le commutateur pour choisir le
Mode Automatique/Mode Manuel.
≥
s'affiche en Mode Automatique.
∫ Mode Automatique
En mode automatique, cet appareil fonctionne selon les paramètres du menu [SW AUTO].
≥ Si les paramètres suivants sont automatiquement réglés en Mode automatique, les paramètres
du mode manuel correspondants sont annulés :
j Mise au point (l 52)
j Diaphragme (l 67)
j GAIN (l 69)
j Vitesse d’obturation (l 71)
∫ Pour activer/désactiver les fonctions de la commutation automatique
Il est possible d'activer/désactiver les fonctions qui se règlent automatiquement en Mode automatique.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [SW AUTO] # paramètre désiré
Élément du menu
Réglage
[ON]:
Active le diaphragme auto en Mode automatique.
[A.IRIS]
[OFF]:
Active le diaphragme auto en tant que mode manuel. Utiliser la
touche IRIS pour permuter entre le mode diaphragme auto et le
mode diaphragme manuel.
[ON]:
Active le gain auto en Mode automatique.
[CGA]
[OFF]:
Active le Gain Auto en tant que Mode manuel. Le gain se règle
en fonction du paramètre attribué à la touche GAIN.
[ON]:
Active l'obturation auto en Mode automatique.
[OFF]:
Active l'obturation auto en tant que mode manuel. Appuyer sur
la touche SHUTTER pour permuter entre le mode obturation
auto et le mode obturation manuel.
[ON]:
Active le suivi automatique de la balance des blancs en Mode
automatique.
[OFF]:
Active le suivi automatique de la balance des blancs en tant
que mode manuel. La balance des blancs se règle en fonction
des paramètres de la touche WHITE BAL et de la touche USER
sur laquelle [AWB] est mémorisé. (l 63)
[OBTURATEUR
AUTO]
[ATW]
- 44 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 45 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Élément du menu
[AF]
Réglage
[ON]:
Active la mise au point automatique en Mode automatique.
[OFF]:
Active la mise au point automatique en tant que mode manuel.
La mise au point se règle selon les fonctions du commutateur
FOCUS A/M/¶.
Suivi automatique de la Balance des blancs
La fonction de suivi automatique de la balance des blancs (ATW) de cet appareil règle
automatiquement la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage.
Si le suivi automatique de la balance des blancs ne fonctionne pas normalement, passez d’abord
sur le mode manuel et puis réglez la balance des blancs. (l 63)
Mise au Point Automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au point.
≥ La mise au point automatique ne fonctionne pas correctement dans les situations suivantes.
Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 52)
j Enregistrement des objets éloignés et proches en même temps
j Enregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse
j Enregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets
hautement réfléchissants
∫ Commandes qui sont désactivées en mode automatique
Certaines commandes de cet appareil peuvent être désactivées en mode automatique. Les
commandes qui peuvent être désactivées changent en fonction des paramètres du menu [SW
AUTO].
Conditions qui désactivent les
commandes
Commandes qui sont désactivées en mode
automatique
[A.IRIS] est paramétré sur [ON].
Bague du diaphragme, touche IRIS
[CGA] est paramétré sur [ON].
Touche GAIN, la touche USER sur laquelle [SUPER
GAIN] a été mémorisé
[OBTURATEUR AUTO] est
paramétré sur [ON].
Touche SHUTTER
[ATW] est paramétré sur [ON].
Touche WHITE BAL
[AF] est paramétré sur [ON].
Bague de mise au point, touche FOCUS ASSIST,
sélecteur FOCUS A/M/¶, touche PUSH AUTO, la touche
USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 1], [ASSIST
FOCUS 2], [PUSH AUTO] ou [FOCUS TRANS] a été
mémorisé
- 45 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 46 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Réglage de la qualité de l'image
Il est possible de définir la qualité des images à enregistrer dans le menu principal # [FICHIER
SCENE].
Fonction détail
Cette fonction épaissit ou affaiblit les contours des images. Elle adoucit ou aiguise efficacement les
images, mais dans certains cas, l'ensemble de l'image peut devenir grossier à cause de
l'accentuation des parasites et des contours. Pour éviter ce genre de problème, il est nécessaire de
ne pas ajouter cet effet sur les parties où l'accentuation n'est pas nécessaire et de conserver les
détails des zones.
∫ Élément du menu
[DETAIL PRINC.] :
Règle le degré de correction de tous les contours des images. (l 153)
[CORING] :
Règle le niveau de retrait des parasites du détail. (l 153)
[DTL TEINTE PEAU] : Rend plus douces les couleurs de la peau pour lui donner un aspect plus
joli. (l 153)
[NIVEAU DÉTAIL V] : Ajuste le degré de correction du contour vertical des images. (l 153)
Fonction grain de peau
Cette fonction adoucit l'aspect de la peau humaine sur les images.
∫ Élément du menu
[DTL TEINTE PEAU] (l 153)
Fonction de contrôle du gain RB
Lorsque le mode de la balance des blancs est réglé sur [Ach] ou sur [Bch], cette fonction augmente
ou réduit l'intensité du rouge et du bleu. Il marche en association avec la balance des blancs
automatique.
≥ Il ne marche pas si le mode de la balance des blancs est réglé sur [ATW], [P3200K], [P5600K], ou
[VAR].
∫ Élément du menu
[RÉGL GAIN RB] (l 154)
Fonction du réglage chromatique
Cette fonction règle la saturation et le grade de la couleur. Elle applique les effets sur l'ensemble
des images. Elle ne peut pas être réglée pour une teinte de couleur individuelle.
∫ Élément du menu
[NIVEAU CHROMA]:
[PHASE CHROMA]:
Ajuste la densité de la couleur. (l 155)
Ajuste l'équilibre de la couleur. (l 155)
- 46 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 47 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Fonction de correction de la couleur
Cette fonction règle la saturation et le grade de la couleur. Elle applique un effet individuel sur
16 grades de l'image. Elle peut être réglée pour une teinte de couleur individuelle.
∫ Élément du menu
[CORRECTION DE COULEUR] (l 156)
Fonction de contrôle du noir
Cette fonction définit le niveau de noir qui servira de référence à la luminance.
∫ Élément du menu
[MASTER PED] (l 157)
Fonction gamma
Cette fonction optimise le ton des images.
∫ Élément du menu
[MODE GAMMA]:
[GAMMA NOIR]:
Définit le ton et le contraste optimaux des images pour la scène
qui doit être enregistrée. (l 157)
Définit la courbe gamma des zones sombres. (l 157)
Fonction “Knee”
Cette fonction règle la compression des signaux vidéo pour éviter la saturation des blancs des
images.
∫ Élément du menu
[MODE KNEE]:
[POINT KNEE]:
[PENTE KNEE]:
Définit le niveau de compression des signaux très lumineux de
l'image reçus par le capteur d'image afin de minimiser la
saturation des blancs. (l 158)
Ajuste la position du point "knee" par incréments de 0,5%.
(l 158)
Définit l'inclinaison “knee”. (l 158)
- 47 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 48 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
L'appareil peut effectuer un zoom optique maximum de 20k.
≥ (Lorsque la taille de l'image [FORMAT ENREG.] (l 161) est 1920k1080 ou moins)
Il est possible de zoomer jusqu'à environ 30k lorsque le [i.Zoom] est sur [ON]. (l 49)
≥ Vous pouvez vérifier le grossissement à l'écran, affiché sous forme de valeur entre Z00 et Z99.
La valeur est plus grande lorsque vous effectuez un zoom avant et plus petite lorsque vous
effectuez un zoom arrière.
≥ Vous pouvez changer l'unité du grossissement du zoom affichée à l'écran en changeant le
paramètre [AFFICHAGE ZOOM] dans le menu [REGL AFFICHAGE]. Vous pouvez également
modifier le paramètre pour que l'affichage à l'écran n'apparaisse plus. (l 193)
≥ Lorsque [FOCUS MACRO] est réglé sur [OFF], les sujets situés environ entre 1,0 m et l'infini
peuvent être mis au point. Lorsque [FOCUS MACRO] est réglé sur [ON] et que la position du
zoom est à l'extrémité W, les sujets situés environ entre 10 cm et l'infini peuvent être mis au
point. (l 102, 172)
T
Levier du zoom 1/Levier du zoom
secondaire 2
Côté T :
Enregistrement rapproché (zoom avant)
W
Côté W :
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
T
W
A
Bague de zoom 3
Côté A:
B
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
Côté B:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier du zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier du zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
≥ Le grossissement du zoom est conservé même si l'appareil a été éteint.
- 48 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 49 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Pour utiliser le i.Zoom
Lorsque [i.Zoom] est paramétré sur [ON], il est possible de faire un zoom avant tout en conservant
la beauté de la qualité de l'image en haute-définition jusqu'à un grossissement d'environ 30k.
≥ Paramétrez [FORMAT ENREG.] sur une configuration ayant une taille de 1920k1080 ou
moins. (l 161)
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [i.Zoom] # [ON]
≥ Vous pouvez également utiliser i.Zoom en mémorisant [i.ZOOM] sur une touche USER. (l 102)
≥ L'affichage du grossissement du zoom changera.
(Exemple)
j iZ00 à iZ99 : niveaux de grossissement qui tombent dans la plage du zoom optique
j Z99: i.Zoom
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Lorsque la taille dans [FORMAT ENREG.] est réglée sur 4K (4096k2160) ou sur UHD (3840k2160)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
Utilisation du zoom rapide
Lorsque [ZOOM RAPIDE] est sur [ON], il est possible d'utiliser le zoom rapide tout en actionnant le
zoom à l'aide du levier du zoom.
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [REGL. COMMANDES] # [ZOOM RAPIDE] # [ON]
Presser à fond le levier du zoom pour actionner le zoom.
≥ L'affichage du grossissement du zoom change en utilisant le zoom rapide. (Exemple :
99)
∫ A propos de la vitesse du zoom
≥ La vitesse du zoom variera en fonction de la position du levier du zoom ou de la vitesse à laquelle
la bague du zoom est tournée.
≥ La commande zoom utilisant le levier du zoom secondaire sera effectuée à une vitesse
constante. La vitesse du zoom du levier du zoom secondaire changera en fonction du paramètre
[ZOOM POIGNÉE]. (l 174)
≥ Il est possible d'utiliser également le zoom rapide en mémorisant la fonction [ZOOM RAPIDE] sur
une touche USER. (l 82)
≥ Le son du mécanisme du zoom est plus fort que d'habitude durant les actions rapides du zoom.
Ce son pourrait être enregistré.
≥ Selon le sujet, la mise au point automatique peut ne pas le suivre lorsque le Zoom rapide est utilisé.
Utilisation de la touche USER
Le zoom numérique peut être utilisé en mémorisant [D.ZOOM] sur une touche USER. (l 87)
≥ Se référer à la page 82 pour plus de détails sur la configuration de la touche USER.
- 49 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 50 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Fonction stabilisateur d’image
Utilisez le stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement.
Cette unité est équipée d’un stabilisateur optique hybride de l’image.
Le stabilisateur optique hybride de l’image est un stabilisateur hybride optique et électrique de l’image.
1
Mémoriser [O.I.S.] sur une touche USER. (l 82)
≥ Par défaut, cette fonction est mémorisée sur la touche USER6.
2
Appuyer sur la touche USER sur laquelle [O.I.S.] est mémorisé ou toucher l'icône de
la touche USER pour activer/désactiver le stabilisateur de l'image.
/
#
(OFF)
≥ Il est également possible d'accéder à cette fonction en sélectionnant les éléments de menu.
[REGL. COMMANDES] # [O.I.S.Avancé] # [ON]/[OFF]
≥ Lorsque [HYBRID O.I.S.] est sur [ON],
s’affiche. Lorsqu’il est sur [OFF],
s’affiche.
≥ Cet élément ne peut pas être sélectionné durant l'arrêt sur image (l 89)
∫ Pour changer le mode du stabilisateur de l’image
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] ou [OFF]
Lorsqu'il est sur [ON], vous pouvez améliorer encore plus la stabilisation de l'image en tenant
l'appareil et en enregistrant un sujet éloigné avec le zoom.
≥ Le stabilisateur optique de l’image est désactivé et le paramètre ne peut pas être changé dans
les cas suivants :
j Lorsque le stabilisateur optique de l’image est paramétré sur
(configuration annulée)
j Lorsque la taille est réglée sur 4K (4096k2160) ou UHD (3840k2160) dans [FORMAT ENREG.] (l 161)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ Le réglage ne peut pas être modifié durant l’arrêt sur image (l 89)
≥ La stabilisation peut ne pas être possible si l’appareil est fortement secoué.
≥ En utilisant un trépied, il est conseillé de régler le stabilisateur de l’image sur
(configuration annulée).
Personnalisation du stabilisateur de l’image selon différentes
conditions d'enregistrement
Il est possible de personnaliser le stabilisateur de l’image en réglant individuellement les
paramètres de l'[AMPLITUDE DE FLOU] et la [FRÉQUENCE DE FLOU].
∫ Stabilisateur optique de l’image personnalisé
Lorsque [ON] est sélectionné, le stabilisateur de l’image marche avec une [AMPLITUDE DE FLOU]
personnalisée et les paramètres de la [FRÉQUENCE DE FLOU].
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [O.I.S. CUSTOM] # [ON]
- 50 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 51 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Ce paramètre est fixé sur [OFF] dans les cas suivants :
j Lorsque la taille dans [FORMAT ENREG.] est réglée sur 4K (4096k2160) (l 161)
∫ Amplitude de flou
Il est possible d'ajuster la qualité de la correction des tremblements de la caméra selon le degré de
tremblement subi par celle-ci au cours de l'enregistrement.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [AMPLITUDE DE FLOU] # paramètre désiré
[1]/[2]/[3]/[4]/[5]
≥ Si une valeur faible est définie, les tremblements négligeables de la caméra seront mieux
corrigés. Bien que des valeurs faibles assurent une meilleure stabilisation de l'écran en cas de
tremblements négligeables, par exemple, lorsque l'enregistrement est réalisé depuis une position
fixe, elles sont moins efficaces contre les tremblements importants. Il est recommandé de définir
une valeur faible lorsque, par exemple, un même sujet est filmé.
≥ Si une valeur élevée est définie, les tremblements de la caméra, quel qu'en soit le degré,
négligeables comme importants, seront corrigés d'une manière équilibrée. Bien que des valeurs
élevées permettent de corriger plus efficacement les tremblements importants de la caméra,
l'écran sera instable si l'enregistrement est réalisé depuis une position fixe. Il est recommandé de
définir une valeur élevée si les images risquent d'être relativement floues, par exemple, si
l'enregistrement est réalisé depuis une position instable.
∫ Fréquence de flou
Il est possible de changer la portée de fréquence cible de sorte que la fonction de correction des
tremblements de la caméra s'ajuste au style d'enregistrement.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [FRÉQUENCE DE FLOU] # paramètre désiré
[1]: Cela rehausse la qualité de la correction contre les tremblements de la caméra de degré
variable, des tremblements lents qui entrent dans la portée de basse fréquence aux
tremblements rapides et subtils qui entrent dans la portée de haute fréquence. Il est
recommandé de sélectionner ce réglage lorsqu'un sujet est filmé depuis une position fixe
sans que la caméra n'effectue de mouvements panoramiques horizontaux ou verticaux.
[2]: Il s'agit d'un réglage standard qui rehausse la qualité de la correction contre les tremblements
de la caméra qui entrent dans la portée de moyenne à haute fréquence. Tout en ajustant la
position de la caméra, il est possible d'obtenir des mouvements naturels dans l'image et de
maintenir la qualité de la correction.
[3]: Cela rehausse essentiellement la qualité de la correction contre les tremblements rapides et
subtils qui entrent dans la portée de haute fréquence, tout en réduisant la qualité de la
correction contre les tremblements lents qui entrent dans la portée de basse fréquence. Il est
recommandé de sélectionner ce réglage lorsque la caméra effectue plusieurs mouvements
panoramiques horizontaux ou verticaux au cours de l'enregistrement.
- 51 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 52 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Mise au point
Effectuez les ajustements de la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Si la mise au
point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.
A
B
C
FOCUS
A
M
∞

PUSH AUTO
Commutateur FOCUS A/M/¶
Touche PUSH AUTO
Bague de mise au point


≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)
1
Régler le commutateur FOCUS A/M/¶ sur [M] pour activer la mise au point
manuelle.
≥ Il passera sur MF de AF.
2
Ajustez la mise au point en tournant la bague de mise au point.
≥ La valeur de mise au point peut être réglée de MF00 (distance de mise au point* : environ 10,0 cm
[Lorsque [FOCUS MACRO] (l 102, 172) est paramétré sur [ON]]) à MF99 (distance de mise au
point* : infini). Plus la valeur de mise au point est grande, plus la position de la mise au point peut
être éloignée.
* La distance de mise au point fait référence à la distance minimale à laquelle le sujet peut être mis
au point.
≥ Si le commutateur FOCUS A/M/¶ est déplacé vers [¶], la mise au point sera réglée vers MF95
sur le côté infini. (Le commutateur FOCUS A/M/¶ reviendra sur la position [M].)
≥ Pour revenir à la mise au point automatique, régler le commutateur FOCUS A/M/¶ sur [A], ou
régler [AF] sur [ON] et passer sur le mode automatique. (l 44)
≥ Si vous réglez [FOCUS MACRO] sur [ON], lorsque le sujet est à une distance de moins de 0,95 m
environ, l'appareil passe dans la plage macro et
ou
. (En fonction du sujet, l'appareil peut
passer dans la plage macro même si ce dernier est à une distance de 0,95 m ou plus.)
≥ Selon le grossissement du zoom, l’appareil peut ne pas réussir à passer en portée macro, ou ne
pas afficher la valeur de la mise au point.
≥ Lorsque vous effectuez une opération avec le zoom dans la portée macro, cet appareil peut
perdre la mise au point.
≥ Lorsque [AF] est sur [ON] et que cet appareil est réglé sur le Mode automatique, la mise au point
automatique s'effectue indépendamment de la position du commutateur FOCUS A/M/¶. (l 44)
≥ L'unité de la valeur de mise au point affichée change en fonction du paramètre [AFF. MISE AU
PT] dans le menu [REGL AFFICHAGE]. Vous pouvez également modifier le paramètre pour que
l'affichage à l'écran n'apparaisse plus. (l 193)
- 52 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 53 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Pour changer la manière de régler la mise au point avec la bague de
mise au point
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [PILOTAGE BAGUE MAP]
[VITSS.]:
Règle la valeur de mise au point selon la vitesse à laquelle la bague de
mise au point est tournée.
[GROSSIER]:
Règle la valeur de la mise au point selon la position de rotation de la bague
de mise au point. Étant donné que l'action sur la bague de mise au point
résulte en un grand changement de la valeur de mise au point, ce
paramètre est adapté pour effectuer des réglages grossiers.
[PRÉCIS]:
Règle la valeur de la mise au point selon la position de rotation de la bague
de mise au point. Étant donné que l'action sur la bague de mise au point
résulte en un petit changement de la valeur de mise au point, ce paramètre
est adapté pour effectuer des réglages fins.
∫ Pour accentuer le contour des images
Paramétrer [DETAILS EVF/LCD] sur [ON] vous aide à effectuer la mise au point plus facilement en
accentuant le contour d'une image affichée sur l'écran ACL et le viseur.
Vous pouvez également régler le niveau d'accentuation ou changer la fréquence.
≥ Il est également possible d'activer ou de désactiver cette fonction avec la touche USER
applicable. (l 91)
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
MENU
: [REGL AFFICHAGE] # [DETAILS EVF/LCD] # [ON]
Réglage du niveau du [DETAILS EVF/LCD]
1 Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [REGL AFFICHAGE] # [ADJUST LUM. EVF/LCD]
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s3 et r3.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
Configuration de la fréquence de la mise en relief du [DETAILS EVF/LCD]
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL AFFICHAGE] # [ADJUST FREQ. EVF/LCD] # [ELEVE] ou [FAIBLE]
≥ [DETAILS EVF/LCD] est annulé dans les cas suivants :
j Si vous utilisez l'assistance de mise au point (mise en relief) (l 56)
- 53 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 54 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Personnalisation de la mise au point automatique selon différentes
conditions d'enregistrement
Il est possible de personnaliser la mise au point automatique selon différentes conditions d'enregistrement en
réglant individuellement les paramètres de [VITSS AF], [SENSIBILITÉ AF] et [ÉTENDUE ZONE AF].
∫ Fonction MPA personnalisée
Lorsque [ON] est sélectionné, la mise au point automatique marche avec les paramètres [VITSS
AF] et [SENSIBILITÉ AF] personnalisés.
≥ Passer sur le mode de mise au point automatique. (l 52)
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [AF CUSTOM] # [ON]
∫ Configuration de la vitesse MPA
Il est possible de changer la vitesse de mise au point de la mise au point automatique.
≥ Passer sur le mode de mise au point automatique. (l 52)
≥ Paramétrer [AF CUSTOM] sur [ON].
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [REGL. COMMANDES] # [VITSS AF]
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre j5 et i5.
≥ Plus la valeur est grande, plus la vitesse de mise au point est rapide. Inversement, plus la valeur
est petite, plus la vitesse de mise au point est lente.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
∫ Configuration de la conformité MPA
Il est possible de rehausser la stabilité ou la qualité du suivi de la mise au point automatique.
≥ Passer sur le mode de mise au point automatique. (l 52)
≥ Paramétrer [AF CUSTOM] sur [ON].
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [REGL. COMMANDES] # [SENSIBILITÉ AF]
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre 0 et 10.
≥ Le fait de définir une valeur élevée rehaussera la qualité du suivi de la mise au point, ce qui
assurera la fluidité de la mise au point entre des sujets qui se trouvent à une distance variable de
la caméra. Il est recommandé de définir une valeur élevée pour maintenir la mise au point sur un
sujet qui se déplace rapidement.
≥ Le fait de définir une valeur faible renforcera la stabilité de la mise au point, ce qui permettra de
maintenir plus facilement la mise au point sur le sujet si un objet passe devant la caméra ou si le
sujet sort du champ. Il est recommandé de définir une valeur faible pour éviter que la mise au
point ne se fasse sur un objet qui s'interpose ou sur l'arrière-plan.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j En mode de mise au point manuelle (l 52)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ Si une valeur élevée [VITSS AF] est sélectionnée, le bruit du mécanisme de la mise au point sera
plus audible, au point d'être enregistré pendant le tournage.
- 54 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 55 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Réglage de la plage de la zone MPA
Il est possible de régler la largeur de la zone utile de la mise au point automatique en fonction de la
taille du sujet.
≥ Passer sur le mode de mise au point automatique. (l 52)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [ÉTENDUE ZONE AF] # [RÉGL]
2
Presser la commande rotative.
3
Faire tourner la commande rotative pour
régler le cadre de la zone MPA.
A
B
C
[RETOUR]
Cadre de la zone MPA
[QUITTER]
4
Touchez [QUITTER] pour achever le
réglage.



≥ AF-AREA sera affiché sur l'écran.
≥ Pour annuler le paramètre, régler [ÉTENDUE ZONE AF] sur [OFF].
≥ Si la commande rotative est pressée à l'étape 2, le cadre de la zone MPA devient jaune, ce qui
permet de sélectionner [RETOUR]/[QUITTER] en faisant tourner la commande rotative. Presser
la commande rotative pour valider l'élément sélectionné.
≥ Vous pouvez également régler la largeur de la zone MPA en mémorisant [ZONE AF] sur une
touche USER. (l 99)
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j En mode de mise au point manuelle (l 52)
j Utilisation du Mode Zone (l 90)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
MPA par simple pression
Si la touche PUSH AUTO est pressée en mode de mise au point manuelle, l'appareil photo effectue
une mise au point à grande vitesse jusqu'à ce que l'image soit nette.
≥ Passer sur le mode de mise au point manuelle. (l 52)
Appuyer sur la touche PUSH AUTO.
≥ La mise au point automatique s'active et l'appareil photo effectue une mise au point haute vitesse
jusqu'à ce que l'image soit nette.
≥ Le paramètre de la mise au point revient sur le mode de mise au point manuelle une fois que
l'image est mise au point ou qu'un certain temps s'est écoulé.
≥ Vous pouvez également utiliser la MPA par simple pression avec la touche USER sur laquelle
[PUSH AUTO] est mémorisé. (l 82)
≥ AF par simple pression ne fonctionne pas dans les cas suivants :
j Lorsque la mise au point automatique est utilisée
- 55 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 56 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Bouton poussoir MPA
Si la touche PUSH AUTO est pressée longuement, la mise au point manuelle passe
temporairement sur la mise au point automatique.
≥ Régler cet appareil sur la mise au point manuelle. (l 52)
Appuyer longuement sur la touche PUSH AUTO.
≥ La position de mise au point sera automatiquement réglée pour le sujet au centre de l’écran.
≥ Si vous paramétrez [MODE ZONE] sur [POINT], [POINT/DIAPH] ou [POINT/SPOT] et que vous
utilisez le Mode Zone, la position de la mise au point sera automatiquement réglée sur le sujet
que vous avez touché. (l 90)
≥ Elle sera annulée si la touche est relâchée, et la position de mise au point définie par la AF par
pression sera conservée.
≥ Vous pouvez également utiliser le bouton poussoir MPA avec la touche USER sur laquelle [PUSH
AUTO] est mémorisé. (l 82)
≥ Le bouton poussoir AF ne fonctionne pas dans les cas suivants :
j Lorsque la mise au point automatique est utilisée
Assistance de Mise au point
Vous pouvez utiliser l’assistance de mise au point en appuyant sur la touche FOCUS ASSIST ou
sur la touche USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 1] ou [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé.
≥ Pour avoir des informations sur la manière de configurer les touches USER, consulter la page 82.
Sélection d'une méthode d'Assistance de Mise au point
∫ Pour sélectionner la méthode d’assistance de mise au point pour la
touche FOCUS ASSIST ou la touche USER sur laquelle [ASSIST
FOCUS 1] est mémorisé.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [ASSIST FOCUS 1] # paramètre désiré
[AGRANDIR]:
Grossit la zone centrale de l'écran lorsque l'Assistance de Mise au point est utilisée.
[PEAKING]:
Met en couleur les parties qui sont au point lorsque l'Assistance de Mise au point est utilisée.
[LES DEUX]:
Configure [AGRANDIR] ainsi que [PEAKING].
∫ Pour sélectionner la méthode d’assistance de mise au point pour la
touche USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [ASSIST FOCUS 2] # paramètre désiré
[AGRANDIR] / [PEAKING]
≥ Vous pouvez utiliser l’affichage grossi et la fonction de mise en relief séparément ou les utiliser
ensemble en sélectionnant des réglages différents pour [ASSIST FOCUS 1] et [ASSIST FOCUS 2].
≥ Si [ASSIST FOCUS 1] est réglé sur [LES DEUX], [ASSIST FOCUS 2] n’est pas disponible. De
plus, la touche USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé est désactivée.
- 56 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 57 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Utilisation de l'assistance de mise au point
≥ Passer sur le mode de mise au point manuelle. (l 52)
Appuyer sur la touche FOCUS ASSIST ou sur la touche USER sur
laquelle [ASSIST FOCUS 1] ou [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé.
FOCUS
ASSIST
≥ Vous pouvez également utiliser l’assistance de mise au point
en touchant l’icône de la touche USER sur laquelle [ASSIST
FOCUS 1] ou [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé.
≥ Pour désactiver l'Assistance de Mise au point, effectuez les
commandes suivantes :
j Appuyer de nouveau sur la touche FOCUS ASSIST ou la touche
USER, ou toucher de nouveau l'icône de la touche USER.
j Toucher [QUIT].
∫ Pour régler l'affichage grossi
Si vous réglez l’assistance de mise au point sur ON en suivant l’une des procédures suivantes, la zone
centrale de l’écran sera grossie. Vous pouvez changer le grossissement et la position de l’affichage grossi.
j Régler l’élément de menu [ASSIST FOCUS 1] sur [AGRANDIR] ou [LES DEUX] et appuyer sur
la touche FOCUS ASSIST ou la touche USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 1] est mémorisé.
j Régler l’élément de menu [ASSIST FOCUS 2] sur [AGRANDIR] et appuyer sur la touche
USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé.
≥ Il est également possible de changer le niveau de grossissement de l'affichage grossi à l'aide de la commande rotative.


x5.5
x3.0





SEL/
PUSH
SET
A
B
C
D
E
F

Affichage 3k–5k
Affichage 5,5k–10k
[AIDE FOCUS]
Affichage grossi
[QUIT]
Commande rotative
(Pour changer le niveau du grossissement)
Toucher
/
ou faire tourner la commande rotative pour changer
le niveau du grossissement.
:
Augmente le niveau de grossissement par 0,5k.
:
Diminue le niveau de grossissement par 0,5k.
≥ Vous pouvez régler le grossissement de 3k à 10k.
(Déplacement de la zone grossie)
Toucher
/
/
/
ou faire glisser l’écran pour déplacer la zone grossie.
- 57 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 58 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Pour changer les paramètres de la
mise en relief

Si vous réglez l’assistance de mise au point sur ON en
suivant l’une des procédures suivantes, les parties au
point seront surlignées avec de la couleur (mise en relief).
j Régler l’élément de menu [ASSIST FOCUS 1] sur
[PEAKING] ou [LES DEUX] et appuyer sur la touche FOCUS ASSIST ou la touche USER sur
laquelle [ASSIST FOCUS 1] est mémorisé.
j Régler l’élément de menu [ASSIST FOCUS 2] sur [PEAKING] et appuyer sur la touche USER
sur laquelle [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé.
G: Peaking
≥ Vous pouvez définir la couleur et le degré de la mise en relief.
(Pour changer la couleur du peaking)
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [COULEUR PEAKING] # couleur désirée
[Rouge]/[Bleu]/[Jaune]/[Blanc]
(Pour changer la force du peaking)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [REGL. COMMANDES] # [NIVEAU PEAKING] # paramètre désiré
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s7 et r7.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
(Notes sur l'Assistance de Mise au point)
≥ L'Assistance de Mise au point n'est pas possible dans les cas suivants :
j Durant le Contrôle Enregistrement (l 88)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j Lorsque les barres de couleur sont affichées (l 106)
≥ L'Assistance de Mise au point est annulée dans les cas suivants :
j Si l’appareil est mis hors tension
j (Si vous actionnez la touche FOCUS ASSIST ou la touche USER sur laquelle [ASSIST
FOCUS 1] est mémorisé)
Lorsque le réglage de [ASSIST FOCUS 1] (l 56) est modifié
j (Si vous actionnez la touche USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé)
Lorsque le réglage de [ASSIST FOCUS 2] (l 56) est modifié
j Lorsque cet appareil est réglé sur Mise au point automatique
j Lorsque vous appuyez sur la touche USER sur laquelle [FOCUS TRANS] a été mémorisé ou
lorsque vous touchez l'icône de la touche USER applicable (l 61)
≥ L'affichage grossi et la mise en relief n'apparaissent pas sur les images enregistrées.
≥ L'affichage grossi et le peaking ne s'affichent pas sur un moniteur externe.
≥ L'arrêt sur image n'est pas disponible lorsque vous utilisez l'assistance de mise au point. (l 89)
- 58 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 59 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ La mise en relief pourrait ne pas s’afficher lorsque vous utilisez le zoom numérique (l 87). Pour
faire un zoom avant et faire la mise en relief en même temps, nous vous conseillons d’augmenter
le niveau de grossissement de l’affichage en réglant [ASSIST FOCUS 1] sur [LES DEUX] ou en
utilisant l’affichage grossi et la fonction de mise en relief en association.
(Remarques sur la mise en relief de l'assistance de mise au point)
≥ Lorsque le détail EVF/LCD est activé, l’assistance de mise au point est annulée. (l 53)
(Notes sur l'affichage grossi de l'Assistance de Mise au point)
≥ Certaines informations à l'écran disparaissent lorsque l'écran est grossi.
≥ Dans les cas suivants, l'écran ne grossira pas durant l'assistance de Mise au point :
j Durant l'enregistrement d'un film ou du PRE-REC (l 95, 183)
j En utilisant le Zoom numérique
j Utilisation du Mode Zone (l 90)
j Durant l’enregistrement automatique (l 98)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Durant la connexion de l'application AG ROP (l 141)
≥ Si le niveau de grossissement de l'affichage grossi est réglé sur 5,5k ou plus, le peaking ne sera
pas affiché lors de l'utilisation du i.Zoom (l 48).
Assistance de la Mise au point manuelle
La mise au point se règle automatiquement une fois qu'elle a été réglée avec la bague de mise au
point dans le mode de mise au point manuelle.
≥ La mise au point pourrait ne pas s'effectuer si l'écart de mise au point est grand.
≥ Une fois que le réglage automatique est effectué, la mise au point ne se règle de nouveau
automatiquement qu'une fois que la bague de mise au point a été actionnée.
≥ Passer sur le mode de mise au point manuelle. (l 52)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [ASSIST. MAP] # [ON]
≥ Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ L'icône à l'écran change de [MF] à [MA].
2
Ajustez la mise au point en tournant la bague de mise au point.
≥ La mise au point se règle automatiquement une fois qu'elle a été réglée avec la bague de mise
au point.
≥ La couleur de l'icône de la valeur de la mise au point à l'écran change durant le réglage
automatique.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque la mise au point automatique est utilisée
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ L'icône à l'écran change pour
dans la plage macro.
≥ L'assistance de la mise au point manuelle ne fonctionne pas dans les cas suivants :
j En réglant la mise au point à l'aide de la télécommande (disponible dans le commerce)
(l 125)
- 59 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 60 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Transition de mise au point
Vous pouvez utiliser la Transition de Mise au point en mémorisant [FOCUS TRANS] sur une touche
USER. Avec la Transition de Mise au point, vous pouvez décaler la position actuelle de la mise au
point sur une position prédéfinie.
≥ Se référer à la page 82 pour plus de détails sur la configuration de la touche USER.
Mémorisation d'une position de mise au point
Pour utiliser la Transition de Mise au point, vous devez mémoriser une position de mise au point.
≥ Il est possible de mémoriser jusqu'à 3 positions de mise au point.
≥ Passer sur le mode de mise au point manuelle. (l 52)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [RÉG. ENREG.] # [FOCUS TRANSITION] # [RÉGL]
Touchez l'option sur laquelle vous désirez mémoriser la position de mise au
point.
[1]/[2]/[3]
≥ Il est également possible de sélectionner l'élément en appuyant sur les touches USER 1s3.
≥ L’écran de l'assistance de mise au point s'affiche.
≥ L'écran pourrait ne pas être grossi en fonction de vos réglages.
3
4
Ajustez la mise au point en tournant la bague de mise au point.
Touchez [ACCÈS].
≥ L'icône de l'option sur laquelle la position de mise au point a été mémorisée sera mise en
surbrillance jaune.
≥ Pour sélectionner un élément différent, effectuer les actions des étapes 2s4.
5
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Les positions de mise au point des options que vous avez définies seront mémorisées.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque la mise au point automatique est utilisée
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ Les paramètres des positions de mise au point seront annulés dans les cas suivants :
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL
j Si vous actionnez le zoom
j Si le mode enregistrement infrarouge est activé ou désactivé
- 60 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 61 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Utilisation de la Transition de Mise au point
≥ Sélectionnez le menu [FOCUS TRANSITION]. (l 60)
≥ Mémorisez [FOCUS TRANS] sur une touche USER. (l 82)
1
2
3
Passer sur le mode de mise au point manuelle. (l 52)
Appuyez sur la touche USER sur laquelle [FOCUS TRANS] a été mémorisé ou
touchez l'icône de la touche USER applicable.
Toucher un élément mémorisé ([1]s[3]).
≥ La Transition de mise au point démarrera. La mise au point
se décalera lentement de la position actuelle vers la position
mémorisée. Ceci prendra quelques secondes. (l 62)
≥ Comme la mise au point se décale, la barre de la
Transition de mise au point se déplace de [S] vers [E].
4
Touchez [QUIT] pour quitter la Transition de
mise au point.
MF50
S
E
2
1

A
B
3

[QUIT]
Barre de la transition de mise au point
≥ Si cet appareil est déplacé longtemps après le réglage de la position de la mise au point, celle-ci
pourrait ne pas s'arrêter sur la position définie.
≥ Si la transition de mise au point est activée, la mise au point ne peut pas être ajustée avec la bague de mise au point.
≥ La Transition de Mise au point n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque la mise au point automatique est utilisée
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Lorsque les barres de couleur sont affichées. (l 106)
j Lorsqu'une télécommande (disponible dans le commerce) est connectée (l 125)
j Durant la connexion de l'application AG ROP (l 141)
≥ Les paramètres de la Transition de mise au point sont annulés dans les cas suivants. Pour utiliser de
nouveau la Transition de mise au point, mémorisez de nouveau une position de mise au point. (l 60)
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL
j Si vous actionnez le zoom
j Si le mode enregistrement infrarouge est activé ou désactivé
≥ Lorsque la transition de mise au point est en cours d'utilisation, seules les fonctions de la touche
USER ci-dessous sont disponibles. Appuyez sur la touche USER applicable (une des touches
USER 5 à 9) pour les utiliser. (l 84)
j [ASSIST FOCUS 1]
j [ASSIST FOCUS 2]
j [FOCUS TRANS]
j [ENRG IR]
j [FOND]
j [PRE-REC]
j [MODE USB]
j [EVF ON/OFF]
j [AUTO REC]
j [MENU]
≥ Il est possible de commuter entre les éléments ou de quitter la transition de mise au point en
appuyant sur les touches USER 1s4.
Touche USER
Paramètre correspondant
USER1 à USER3
[1] à [3]
USER4
[QUIT]
≥ Durant l'utilisation de la transition de mise au point, les fonctions mémorisées sur les touches
USER 1s4 ne marchent pas avec les touches USER.
- 61 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 62 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Pour définir la durée de la Transition de Mise au point
1 Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [RÉG. ENREG.] # [DURÉE FOCUS TRANSITION]
Touchez l’élément de réglage désiré.
[DIRECT]/[RAPIDE]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.]
≥ Si vous sélectionnez [DIRECT], la position de la mise au point change aussitôt que la transition
de mise au point démarre, mais le bruit du fonctionnement de l’objectif peut être enregistré.
3 (Si [2-15 SEC.] a été sélectionné à l'étape 2)
Toucher
/
pour définir la durée.
≥ Vous pouvez définir une durée de Transition de mise au point de 2s15 secondes (par incréments
de 0,5 seconde).
≥ Touchez [RETOUR].
4
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
Pour démarrer la Transition de mise au point et enregistrer simultanément
Vous pouvez démarrer la Transition de mise au point et enregistrer simultanément en activant
[FOCUS TRANSITION ENREG].
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [RÉG. ENREG.] # [FOCUS TRANSITION ENREG]
Touchez l’option.
[1]/[2]/[3]
3
4
5
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
Lorsque l'écran d'enregistrement s'affiche, appuyez sur la touche USER sur
laquelle [FOCUS TRANS] a été mémorisé ou touchez l'icône de la touche
USER applicable.
Appuyer sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement ou sur la touche
USER sur laquelle [AUTO REC] est mémorisé.
≥ L'enregistrement et la Transition de mise au point démarreront simultanément. La mise au point
se décalera sur la position que vous avez définie à l'étape 2.
Pour définir la durée avant que la Transition de mise au point démarre
Sélectionnez le menu.
MENU
: [RÉG. ENREG.] # [FOCUS TRANSITION ATTENTE] # durée désirée
[0 SEC.]/[5 SEC.]/[10 SEC.]
- 62 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 63 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Balance des blancs
La fonction de Balance des Blancs Automatique pourrait ne pas reproduire de façon naturelle les
couleurs en fonction des scènes ou des conditions lumineuses. Dans ce cas, vous pouvez ajuster
la Balance des Blancs manuellement.
5600K Ach

ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ


WHITE BAL

A Balance des blancs
B Affichage de la température de la couleur
≥ Affiché lorsque le mode de la balance des blancs est réglé sur Ach ou Bch.
≥ L'exactitude de l'affichage de la température de la couleur n'est pas garantie. Utilisez la valeur
indiquée comme un renseignement approximatif uniquement.
1
2
Commande rotative
Touche WHITE BAL
≥ Mémoriser [AWB] sur une touche USER. (l 82)
Par défaut, cette fonction est mémorisée sur la touche USER9.
≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)
1
Appuyez sur la touche WHITE BAL pour passer sur [Ach], [Bch], ou [PRST].
≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
[Ach] # [Bch] # [PRST]
≥ Si vous passez sur [PRST], le mode de la balance des blancs réglé dans [PRÉRÉGL. WB] s'affichera.
2
(Si vous êtes passé sur [PRST])
Appuyez sur la touche USER sur laquelle [AWB] a été mémorisé ou touchez l'icône de
la touche USER applicable pour changer le mode de la balance des blancs.
≥ Le mode change chaque fois que la touche USER sur laquelle [AWB] est mémorisé est pressée
ou que l’icône de la touche USER applicable est touchée.
[P3200K] # [P5600K] # [VAR ]
≥ Il n’est pas possible de changer le mode de la balance des blancs sans mémoriser [AWB] sur une touche USER.
≥ Si vous réglez le mode de la balance des blancs sur [ATW] en suivant l’une des procédures suivantes, le
mode de la balance des blancs ne pourra pas être modifié même si vous appuyez sur la touche USER sur
laquelle [AWB] est mémorisé ou si vous touchez l’icône de la touche USER.
j En appuyant sur la touche USER sur laquelle [ATW] est mémorisé (l 82, 87)
j En appuyant sur la touche WHITE BAL pour passer sur l'élément (Ach/Bch/PRST) paramétré
dans [ACT. ATW] (l 170)
- 63 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 64 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
À propos des modes de la Balance des blancs
Afficheur (Mode)
Paramètres
ATW (ATW)*1
Elle s’ajustera automatiquement en fonction des conditions
d’enregistrement.
LOCK
(Verrouillage
ATW)*2
Ceci verrouillera le réglage ATW. (l 65)
P3200K
(P3200K)
Valeur prédéfinie pour l’enregistrement en studio (lampe halogène, etc.)
P5600K
(P5600K)
Valeur prédéfinie pour l’extérieur
VAR (VAR)
Le réglage peut être finement ajusté selon les conditions d'enregistrement.
(l 66)
Ach (Ach)
Le réglage peut être optimisé pour la scène à enregistrer lorsque vous
appuyez sur la touche WHITE BAL pour passer sur [Ach]. (l 66)
Bch (Bch)
Le réglage peut être optimisé pour la scène à enregistrer lorsque vous
appuyez sur la touche WHITE BAL pour passer sur [Bch]. (l 66)
*1
Ce paramètre est automatiquement sélectionné si l'une des actions suivantes est effectuée :
j Régler [ATW] sur [ON] et passer sur le mode automatique. (l 44)
j Appuyer sur la touche USER sur laquelle [ATW] est mémorisé. (l 82, 87)
j En appuyant sur la touche WHITE BAL pour passer sur l'élément (Ach/Bch/PRST) paramétré
dans [ACT. ATW] (l 170)
*2 Vous pouvez activer ce mode en appuyant sur la touche USER sur laquelle [ATW LOCK] est
mémorisé.
≥ Dans les cas suivants, même si vous appuyez sur la touche USER sur laquelle [ATW] est
mémorisé ou si vous appuyez sur la touche WHITE BAL, le mode de la balance des blancs ne
peut pas être changé :
j En mode automatique avec [ATW] réglé sur [ON]
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
≥ Changer les réglages dans [RÉGL GAIN RB] vous permet de régler précisément le paramètre de
la balance des couleurs de [Ach] et [Bch]. (l 154)
- 64 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 65 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Personnalisation ATW selon différentes conditions d'enregistrement
Il est possible de personnaliser les paramètres ATW selon différentes conditions d'enregistrement
en réglant individuellement les paramètres de [ATW CIBLE R] et [ATW CIBLE B].
∫ Réglage fin de l'équilibre de la couleur de la ATW
1
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [ATW CIBLE R] ou [ATW CIBLE B]
≥ [ATW CIBLE R] ajuste l'intensité du rouge.
≥ [ATW CIBLE B] ajuste l'intensité du bleu.
2
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s10 et r10.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
Pour paramétrer le verrouillage ATW
Il est possible de paramétrer le verrouillage ATW en mémorisant la fonction [ATW LOCK] sur une
touche USER.
≥ Se référer à la page 82 pour plus de détails sur la configuration de la touche USER.
1
2
Paramétrez le mode balance des blancs sur [ATW].
Appuyez sur la touche USER sur laquelle [ATW LOCK] a été mémorisé ou
touchez l'icône de la touche USER applicable.
≥ Pour annuler le verrouillage ATW, appuyer de nouveau sur la touche USER ou toucher l'icône de
la touche USER. L'annulation du verrouillage ATW remettra le mode de la balance des blancs sur
[ATW].
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque le mode de la balance des blancs est paramétré sur autre chose que [ATW]
≥ Cela s’annulera lorsque l’appareil sera éteint.
- 65 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 66 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Pour régler finement la balance des blancs
Paramétrer le mode de la balance des blancs sur [VAR] permet de définir une valeur de balance
des blancs située entre 2000K et 15000K.
≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres.
≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)
1
Paramétrer le mode de la balance des blancs sur [VAR]. (l 63)
2
Faire tourner la commande rotative pour ajuster
l'équilibre de la couleur.
3
Presser la commande rotative pour terminer le réglage.
≥ Il est également possible d'accéder à ce paramètre en sélectionnant les éléments de menu.
[REGL. COMMANDES] # [WB VAR] (l 171)
≥ La valeur définie n'est pas garantie pour être exacte. Utilisez-la comme un renseignement
approximatif uniquement.
Pour paramétrer la balance des blancs en fonction de la scène en
cours d'enregistrement
≥ Mémoriser [AWB] sur une touche USER. (l 82)
1
2
3
Remplissez l’écran d’un sujet blanc ou placez une feuille de papier blanche devant l’objectif.
Appuyez sur la touche WHITE BAL pour passer sur [Ach] ou [Bch].
Appuyer sur la touche USER sur laquelle [AWB] est mémorisé ou toucher
l’icône de la touche USER applicable pour changer le mode de la balance des
blancs automatique.
≥ Ajuster d'abord la balance des noirs, puis la balance des blancs. L’écran devient
momentanément noir, “REG. WB OK” s’affiche, et l’ajustement se termine.
≥ Si vous avez appuyé sur la touche USER sur laquelle [AWB] est mémorisé ou touché l’icône de la
touche USER applicable, seule la balance des blancs est réglée. “REG. WB OK” s'affiche, une
fois l'ajustement terminé.
≥ Lorsque le mode de la balance des blancs est réglé sur un paramètre autre que [Ach] ou [Bch], si
vous appuyez longuement sur la touche USER sur laquelle [AWB] est mémorisé ou touchez
longuement l’icône de la touche USER applicable pendant que l’enregistrement est en pause, la
balance des noirs automatique s’activera. Le réglage est achevé une fois que l'écran devient
momentanément noir et que “REG. BB OK” s'affiche.
≥ Si la Balance des blancs automatique/Balance des Noirs automatique ne peut pas être effectuée,
le message d'erreur “ECHEC REG. WB” ou “ECHEC REG. BB” s'affiche à l'écran. Dans ce cas,
utiliser un autre mode.
≥ Il n’est pas possible d’actionner la balance des blancs automatique ou la balance des noirs
automatique sans mémoriser [AWB] sur une touche USER.
≥ Les contenus définis précédemment sont conservés dans [Ach] ou [Bch]. Effectuer de nouveau le
réglage si les conditions d'enregistrement ont changé.
≥ La valeur de la température de la couleur affichée après l'activation de la balance des blancs automatique
n'est pas garantie pour être exacte. Utilisez-la comme un renseignement approximatif uniquement.
- 66 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 67 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Réglage Diaphragme/Gain
Pour enregistrer une scène trop sombre (ou trop claire) ou une scène dans une situation similaire,
réglez manuellement le diaphragme et le gain.
Ajustement du diaphragme
F4.0
IRIS



A Valeur du diaphragme
B Icône du diaphragme automatique*
* Elle s’affiche en Mode Diaphragme
Automatique.
1
2

Touche IRIS
Bague du diaphragme
≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)
1
≥
2
Appuyez sur la touche IRIS pour passer sur le Mode Diaphragme Manuel.
disparaît.
Ajustez le diaphragme en tournant la bague du diaphragme.
Valeur du diaphragme :
CLOSE !# (F11 à F3.0) !# OPEN
≥ Une valeur plus proche de CLOSE assombrit l’image.
≥ Une valeur plus proche de OPEN éclaircit l’image.
≥ Pour revenir au mode diaphragme automatique, appuyer sur la touche IRIS, ou régler [A.IRIS]
sur [ON] et passer sur le mode automatique. (l 44)
≥ Cet élément ne peut pas être défini durant l'arrêt sur image. (l 89)
≥ Selon le grossissement du zoom, il y a des valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
≥ En Mode Gain Auto ou en Mode Obturation Auto, la luminosité de l'écran ne change pas même si
vous réglez le diaphragme. (l 69, 71)
- 67 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 68 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Personnalisation des paramètres des mouvements du diaphragme
automatique selon différentes conditions d'enregistrement
Il est possible de personnaliser les réglages du mouvement du diaphragme auto selon différentes
conditions d'enregistrement en réglant individuellement les paramètres de [NIVEAU DIAPH AUTO]
et [EFFET NIVEAU AUTO IRIS].
∫ Ajustement de la luminosité durant le mode diaphragme
automatique
1
Sélectionner le menu [EFFET NIVEAU AUTO IRIS].
MENU
2
: [FICHIER SCENE] # [EFFET NIVEAU AUTO IRIS]
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s50 et r50.
≥ Toucher [QUITTER].
3
Sélectionner le menu [NIVEAU DIAPH AUTO].
MENU
: [FICHIER SCENE] # [NIVEAU DIAPH AUTO] # [ON]
≥ Si [OFF] est sélectionné, le paramètre [EFFET NIVEAU AUTO IRIS] ne sera pas appliqué.
4
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Il est également possible de changer le paramètre [NIVEAU DIAPH AUTO] à l'aide de la touche
USER. (l 97)
Utilisation de la touche USER
Il est pratique d'utiliser les fonctions suivantes avec la touche USER lorsqu'elle est paramétrée sur
Réglage du diaphragme.
≥ Se référer à la page 82 pour plus de détails sur la configuration de la touche USER.
Fonction de la touche USER
Effet
[BACKLIGHT] (l 85)
Passe sur le contrôle du diaphragme automatique pour
corriger le contre-jour. Ceci éclaircira l’image à l’écran pour
éviter qu’elle soit sombre lorsque un contre-jour frappe le
sujet par l’arrière.
[SPOTLIGHT] (l 86)
Modifie le contrôle du diaphragme automatique pour un
projecteur. Ceci permet d’enregistrer de façon nette un sujet
extrêmement éclairé.
- 68 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 69 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Réglage du gain
≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres.
0dB

ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ

GAIN
1
2


Commande rotative
Touche GAIN
A Valeur de gain
≥ Dans le Mode Gain Auto, “AGC” s'affiche; Dans le Mode Gain Manuel, la valeur du gain s'affiche
en dB.
B [GAIN]
≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)
1
Appuyez sur la touche GAIN pour passer sur [GAIN LOW], [GAIN MID], ou
[GAIN HIGH].
≥ Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
[GAIN LOW] # [GAIN MID] # [GAIN HIGH]
≥ Il est possible de mémoriser les valeurs de gain sur [GAIN LOW], [GAIN MID], et [GAIN HIGH]
puis de basculer entre ces valeurs. (l 168, 169)
≥ Il est également possible de passer sur la valeur de gain désirée en appuyant sur la touche
USER sur laquelle [LOW GAIN], [MID GAIN] ou [HIGH GAIN] est mémorisé. (l 105)
2
Presser la commande rotative.
3
Ajuste le gain en faisant tourner la commande rotative.
Valeur de gain :
0 dB à 24 dB
≥ Une valeur plus proche de 0 dB assombrit l’image.
≥ Une valeur plus proche de 24 dB éclaircit l’image.
≥ Lorsque [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] est paramétré sur [ON], vous pouvez sélectionner une valeur
située entre -3 dB et 24 dB. (l 165)
≥ La valeur de gain sélectionnée n’est pas conservée si l’une des actions suivantes est effectuée :
j Appuyer sur la touche GAIN
j Commutation sur le mode gain automatique
j En passant sur le Mode Enregistrement Infrarouge (l 92, 183)
≥ Le mode gain automatique s'active si l'une des actions suivantes est effectuée :
j En réglant [CGA] sur [ON] et en passant sur le mode automatique (l 44)
j En réglant [GAIN LOW], [GAIN MID] ou [GAIN HIGH] sur [AUTO] puis en appuyant sur la
touche GAIN pour passer sur le réglage du gain applicable.
- 69 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 70 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Il n'est pas possible de régler la valeur de gain à l'aide de la touche GAIN et de la commande
rotative dans les situations suivantes :
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
≥ Si la valeur du gain est augmentée, le bruit à l’écran augmente.
≥ En Mode Diaphragme Auto ou en Mode Obturation Auto, la luminosité de l'écran ne change pas
même si vous réglez le gain. (l 67, 71)
≥ Lorsqu’une valeur de gain négative (une valeur située entre -3 dB et -1 dB) est sélectionnée, si
vous paramétrez [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] sur [OFF], la valeur de gain se règlera sur 0 dB.
∫ Changement de la valeur du gain possible maximum du Mode Gain
Auto
Sélectionnez le menu.
MENU
: [SW AUTO] # [LIMITE GAIN AUTO] # paramètre désiré
[3 dB]/[6 dB]/[9 dB]/[12 dB]/[15 dB]/[18 dB]/[21 dB]/[24 dB]
Super Gain
Vous pouvez utiliser Super Gain en mémorisant la fonction [SUPER GAIN] sur une touche USER.
Le Super Gain vous permet de régler la valeur de gain sur 30 dB ou 36 dB.
≥ Se référer à la page 82 pour plus de détails sur la configuration de la touche USER.
≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)
Appuyez sur la touche USER sur laquelle [SUPER GAIN] a été mémorisé ou
touchez l'icône de la touche USER applicable.
≥ Pour annuler Super gain, appuyez sur la touche USER ou touchez l'icône de la touche USER de
nouveau.
∫ Pour changer la valeur de gain du Super Gain
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [SUPER GAIN] # paramètre désiré
[30 dB]/[36 dB]
≥ Super Gain n'est pas disponible dans les cas suivants :
j En mode gain automatique
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j En Mode Enregistrement Haute Sensibilité (l 166)
≥ Le Super Gain sera annulé si vous réglez [MODE HTE SENSIB.] sur [HTE SENS.].
- 70 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 71 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Vitesse d’obturation manuelle
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres.
SHUTTER
A.SHTR 1/60



ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ
A Vitesse d’obturation
B Affichage de l’obturation automatique
≥ Ceci est affiché en mode d’obturation
automatique.
C [DECLENCHEUR]
1
2


Touche SHUTTER
Commande rotative
≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)
1
2
Appuyez sur la touche SHUTTER pour passer sur le Mode Obturateur
Manuel.
Ajuster la vitesse d’obturation en faisant tourner la
commande rotative.
≥ Pour revenir au mode d'obturation automatique, appuyer sur la touche
SHUTTER, ou régler [OBTURATEUR AUTO] sur [ON] et passer sur le
mode automatique. (l 44)
Vitesse d’obturation:
La vitesse d'obturation change en fonction de la fréquence des images dans [FORMAT ENREG.].
(l 161)
Fréquences d'image
Vitesse d’obturation
59.94p/59.94i
1/60.0*!#1/2!#1/4!#1/8!#1/15!#1/30!#1/60!#...1/8000
29.97p
1/60.0*!#1/2!#1/4!#1/8!#1/15!#1/30!#1/50!#...1/8000
50.00p/50.00i/25.00p
1/50.0*!#1/2!#1/3!#1/6!#1/12!#1/25!#1/50!#...1/8000
23.98p/24.00p
1/48.0*!#1/2!#1/3!#1/6!#1/12!#1/24!#1/48!#...1/8000
* Valeurs du Balayage Synchro (l 73)
≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000 est plus rapide.
- 71 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 72 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Guide de la vitesse d’obturation pour les sujets se déplaçant
rapidement
Se référer au tableau ci-dessous pour réduire les post-images qui apparaissent lorsque la lecture
est en pause.
Sujet
Vitesse d’obturation
Frappe golf ou tennis
1/500 à 1/2000
Montagne russe
1/500 à 1/1000
≥ La vitesse d’obturation ne peut pas être réglée dans les cas suivants :
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
≥ Vous pouvez voir une bande de lumière autour de l’objet qui brille très lumineusement, ou qui a
de très forts reflets.
≥ En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Si vous enregistrez un sujet extrêmement lumineux ou si vous enregistrez sous un éclairage
intérieur, la couleur et la luminosité de l'écran peuvent changer ou bien une ligne horizontale peut
apparaitre sur l'écran. Dans ce cas, changez les paramètres comme suit :
j Régler cet appareil sur le mode d'obturation automatique.
j Réglez la vitesse d’obturation sur 1/50, 1/60 ou 1/100.
j Réglez le paramètre du Balayage Synchro
≥ En Mode Diaphragme Auto ou en Mode Gain Auto, la luminosité de l'écran ne change pas même
si vous réglez la vitesse d'obturation. (l 67, 69)
≥ Si le réglage de la vitesse d’obturation est lent, cet appareil pourrait ne pas être en mesure de
suivre les changements dans l'image. Dans ce cas, réglez le diaphragme, la mise au point et le
mode de la balance des blancs sur des réglages manuels.
- 72 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 73 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Faire les réglages avec le Balayage Synchro
Si la commande rotative est pressée lorsque la vitesse d’obturation s'affiche sous forme de nombre
décimal, le paramètre du balayage synchro s'affiche. Il est possible de régler finement la vitesse
d'obturation en réglant le paramètre du balayage synchro. Cela réduira les tremblements et les
lignes horizontales dans les images.
1
2
Appuyez sur la touche SHUTTER.
Lorsque l'obturation s'affiche sous forme de nombre
décimal (ex., 1/60.0), appuyer sur la commande rotative.
≥ L'affichage à l'écran passera de [
DECLENCHEUR] à
[
SYNCHRO], et le paramètre du Balayage Synchro. s'affichera.
3
Régler le paramètre du balayage synchro en tournant la commande rotative.
≥ Pour minimiser le scintillement et les bandes horizontales, regardez l'écran tout en réglant la
vitesse d'obturation.
4
Presser la commande rotative pour valider.
≥ La vitesse d’obturation définie sera également appliquée sur le paramètre du menu [SYNCHRO
SCAN]. (l 152)
Plage de la vitesse d’obturation pour le paramètre du Balayage Synchro
En fonction de la taille et de la fréquence d'images dans [FORMAT ENREG.], la plage des vitesses
d'obturation disponibles change. (l 161)
Fréquences d'image
Vitesse d’obturation
59.94p/59.94i
1/60.0 à 1/249.7
29.97p
1/30.0 à 1/249.7
23.98p
1/24.0 à 1/249.6
24.00p
1/24.0 à 1/249.9
50.00p/50.00i
1/50.0 à 1/250.0
25.00p
1/25.0 à 1/250.0
- 73 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 74 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Entrée Audio
Cet appareil peut enregistrer du son sur 2 canaux.
Il est possible de passer sur le microphone intégré, le microphone externe ou l'équipement audio
connecté pour chaque canal.
∫ A propos des méthodes d'enregistrement audio
La méthode d'enregistrement audio change en fonction du paramètre du [MODE D'ENR.]. (l 160)
Mode d’enregistrement
Méthode d'enregistrement sonore
MOV
PCM linéaire (LPCM)
MP4
AVCHD
Dolby Digital
Commutateur de l’Entrée Audio
CH1
SELECT
INPUT1

LINE
MIC
+48V

LINE
MIC
+48V
INT(L)
INPUT1
INPUT2
CH2
SELECT
INPUT2
A
B
C
D

INT(R)
INPUT1
INPUT2

Commutateur INPUT1
Commutateur INPUT2
Commutateur CH1 SELECT
Commutateur CH2 SELECT
∫ Pour utiliser le microphone incorporé
Le son est enregistré à l'aide du microphone intégré (2 canaux) lorsque le commutateur
CH1 SELECT est sur INT(L) et le commutateur CH2 SELECT est sur INT(R).
∫ Pour utiliser un microphone extérieur ou
un équipement audio
1
Connectez un microphone extérieur ou un
équipement audio aux prises AUDIO INPUT1, 2
(XLR 3 broches). (l 22)
E
F
Prise AUDIO INPUT1 (XLR 3 broches)
Prise AUDIO INPUT2 (XLR 3 broches)
- 74 -


HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 75 ページ
2
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Utilisez le commutateur INPUT1 ou INPUT2 pour passer sur le signal d'entrée audio connecté.
LINE*1: l'équipement audio est connecté
MIC*2: un microphone externe est connecté
+48V*2: Lorsque vous utilisez un microphone fantôme (qui nécessite une alimentation de +48 V)
*1 Le niveau d'entrée change en fonction du paramètre [NIV ENTREE LIGNE 1] ou [NIV ENTREE
LIGNE 2]. (l 187)
*2 Le niveau d'entrée change en fonction du paramètre [NIV ENTREE MIC 1] ou [NIV ENTREE
MIC 2]. (l 187)
3
Utiliser le commutateur CH1 SELECT pour sélectionner le signal d'entrée qui
doit être enregistré sur le canal audio 1.
INT(L) : Le son provenant du canal L (gauche) du microphone incorporé est enregistré sur le canal audio 1.
INPUT1 : Le son provenant d'un dispositif connecté à la prise AUDIO INPUT1 (XLR 3 broches) est
enregistré sur le canal 1.
INPUT2 : Le son provenant d'un dispositif connecté à la prise AUDIO INPUT2 (XLR 3 broches) est
enregistré sur le canal 1.
4
Utiliser le commutateur CH2 SELECT pour sélectionner le signal d'entrée qui
doit être enregistré sur le canal audio 2.
INT(R) : Le son provenant du canal R (droite) du microphone incorporé est enregistré sur le canal audio 2.
INPUT1 : Le son provenant d'un dispositif connecté à la prise AUDIO INPUT1 (XLR 3 broches) est
enregistré sur le canal 2.
INPUT2 : Le son provenant d'un dispositif connecté à la prise AUDIO INPUT2 (XLR 3 broches) est
enregistré sur le canal 2.
∫ Tableau des modèles d'entrées audio
Configuration de l'interrupteur
Commutateur
CH1 SELECT
INT(L)
INPUT1
INPUT2
Canal ou prise utilisée pour l'entrée du signal
Commutateur
CH2 SELECT
Canal audio 1
Canal audio 2
INT(R)
Microphone interne gauche
Microphone interne droite
INPUT1
Microphone interne gauche
Port AUDIO INPUT1
INPUT2
Microphone interne gauche
Port AUDIO INPUT2
INT(R)
Port AUDIO INPUT1
Microphone interne droite
INPUT1
Port AUDIO INPUT1
Port AUDIO INPUT1
INPUT2
Port AUDIO INPUT1
Port AUDIO INPUT2
INT(R)
Port AUDIO INPUT2
Microphone interne droite
INPUT1
Port AUDIO INPUT2
Port AUDIO INPUT1
INPUT2
Port AUDIO INPUT2
Port AUDIO INPUT2
Pour retirer le microphone externe, etc., des prises AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 broches)
ヱヶヴラ
Retirer tout en poussant sur la partie PUSH des prises
AUDIO INPUT1, 2 (XLR 3 broches).
≥ Paramétrer le signal d'entrée sur le microphone intégré en
passant les commutateurs CH1 SELECT, CH2 SELECT
sur INT(L) ou INT(R) après avoir retiré le microphone
externe. Le son ne sera pas enregistré si les images
animées sont enregistrées sans qu'il ait été changé.
A
- 75 -
Partie PUSH
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 76 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Positionner les commutateurs INPUT1, 2 sur LINE ou sur MIC si un équipement qui n'est
pas compatible avec l'alimentation à +48 V est branché. Cet appareil ou l'équipement
branché pourraient être endommagés si le paramètre est laissé sur [+48V].
≥ L’alimentation électrique se coupe lorsqu’un problème surgit avec l’alimentation à +48 V.
≥ La batterie se déchargera plus rapidement si vous utilisez un microphone fantôme.
≥ S'il y a des parasites notables provenant de la prise qui n'est pas utilisée, réglez le commutateur
INPUT correspondant (INPUT1, 2) sur LINE.
Ajustement du niveau d’entrée audio
Sélection d'une méthode de réglage
Vous pouvez définir la manière de régler le niveau d'entrée sonore de chaque canal audio. Pour le
canal audio 1, sélectionnez [NIV AUDIO CH1]; pour le canal audio 2, sélectionnez [NIV AUDIO
CH2].
1
Sélectionnez le menu.
MENU
: [CONFIG. AUDIO] # [NIV AUDIO CH1] ou [NIV AUDIO CH2] # paramètre désiré
[AUTO]:
Règle automatiquement le niveau.
[MANUEL]:
Règle manuellement le niveau.
2
(Si vous avez sélectionné [MANUEL])
Réglez le niveau d'entrée en actionnant les boutons AUDIO LEVEL CH1/
AUDIO LEVEL CH2.
CH1
AUDIO
LEVEL
CH2
MNL
MNL
A
B
C
D
Boutons AUDIO LEVEL CH1/AUDIO LEVEL CH2
Compteur du niveau sonore
-12 dB
0 dB
≥ Ajustez en contrôlant le compteur du niveau sonore.
- 76 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 77 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Utilisation de la fonction ALC
La fonction ALC peut réduire les bruits parasites. Pour le son du canal 1, sélectionner [NIV AUDIO
AUTO CH1]: pour le son du canal 2, sélectionner [NIV AUDIO AUTO CH2].
1
2
Réglez [NIV AUDIO CH1]/[NIV AUDIO CH2] sur [MANUEL]. (l 76)
Sélectionnez le menu.
MENU
: [CONFIG. AUDIO] # [NIV AUDIO AUTO CH1] ou [NIV AUDIO AUTO CH2] # paramètre désiré
[ON]:
Active la fonction ALC, permettant d'enregistrer le son avec des bruits
parasites réduits.
[OFF]:
Ceci vous permet d’enregistrer un son naturel.
∫ Pour régler la fonction ALC pour les canaux audio 1 et 2
Si [LIEN AUDIO LIMIT] est réglé sur [ON], lorsque ALC marche pour l'un des canaux audio, il
marchera également pour l'autre canal audio.
1
2
3
Réglez [NIV AUDIO CH1]/[NIV AUDIO CH2] sur [MANUEL]. (l 76)
Régler [NIV AUDIO AUTO CH1]/[NIV AUDIO AUTO CH2] sur [ON].
Sélectionnez le menu.
MENU
: [CONFIG. AUDIO] # [LIEN AUDIO LIMIT] # [ON]
- 77 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 78 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Affichage du compteur
Vous pouvez changer l’affichage du compteur pour qu’il indique la durée qui s’est écoulée depuis le
début de l’enregistrement ou de la lecture.


A
B
COUNTER
Touche COUNTER
Touche RESET
RESET
Appuyez sur la touche COUNTER pour passer sur l'affichage du compteur.
≥ L'affichage changera dans l'ordre suivant : Code Horaire # Informations Utilisateur* # Compteur
Enregistrement # Désactivé.
Affichage du compteur
Indicateurs
Code horaire
TC 00:00:00:00 ou TC 00:00:00.00
≥ L'affichage changera en fonction du paramètre du [MODE
DF]. (l 79)
Information utilisateur* (l 80)
UB 00 00 00 00
Compteur Enregistrement
(l 81)
(En Mode Enregistrement)
0:00:00 ou SCN 0:00:00
(En Mode Lecture)
SCN 0:00:00
≥ En Mode Enregistrement, l’affichage changera en fonction
de la configuration du [COMPTEUR ENREG.].
≥ En Mode Lecture, l’affichage se remettra sur SCN 0:00:00
à chaque scène.
* Ceci s'affiche uniquement lorsque le [MODE D'ENR.] est paramétré sur [AVCHD]. (l 160)
Configuration du Code Horaire
Le code horaire affichera la durée d’enregistrement en heures, minutes, secondes et images.
TC 00:00:00:00 (heure : minute : seconde : image [NDF])
TC 00:00:00.00 (heure : minute : seconde : image [DF])
≥ Le nombre d'images (compte des images par seconde) change en fonction de la fréquence des
images dans [FORMAT ENREG.]. (l 161)
Fréquences d'image
Image par seconde
59.94p/59.94i/29.97p
0 à 29
50.00p/50.00i/25.00p
0 à 24
23.98p/24.00p
0 à 23
- 78 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 79 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[MODE DF]
Sélectionnez le mode correction pour le code horaire.
≥ Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est réglé sur [59.94Hz]. (l 160)
Sélectionnez le menu.
MENU
: [RÉG. ENREG.] # [MODE DF] # paramètre désiré
[DF]:
Le code horaire est corrigé en fonction de l'heure réelle. Il est
principalement utilisé pour la transmission des programmes TV.
[NDF]:
Il ne corrigera pas le code horaire. (Il y aura une différence avec
l'heure réelle)
≥ Cet élément sera automatiquement réglé sur [NDF] dans les cas suivants :
j Lorsque la fréquence des images dans [FORMAT ENREG.] est 23.98p ou 24.00p (l 161)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
≥ Cette option sera automatiquement sur [NDF] et ne s'affichera pas comme option de menu
lorsque [FREQ.SYSTÈME] est sur [50.00Hz]. (l 160)
[TCG]
Définit la façon dont le code horaire avance.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [RÉG. ENREG.] # [TCG] # paramètre désiré
[FREE RUN]*1:
Il avancera constamment.
[REC RUN]:
Il avancera uniquement pendant un enregistrement.
*1
Si la fréquence d'images dans [FORMAT ENREG.] est sur 23.98p, une légère erreur de temps
peut survenir lors du passage en Mode Lecture. (l 161)
≥ Il se règle automatiquement sur [FREE RUN] dans les cas suivants :
j Lorsque PRE-REC est activé (l 95, 183)
j Lorsque [FONCT. 2 SLOTS] est paramétré sur [FOND] (l 177)
≥ Il se règle automatiquement sur [REC RUN] dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate)*2 (l 100)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
*2 [FREE RUN] est également disponible si la fréquence d'images du [FORMAT ENREG.] et le
nombre d'images du mode VFR (Variable Frame Rate) sont les mêmes.
Exemple : Lorsque le [FORMAT ENREG.] est réglé sur [FHD 1080/29.97p 50M] et que la
fréquence d'images est réglée sur [30]
≥ Le code horaire se réinitialisera si la batterie lithium incorporée se décharge lorsqu’il est
paramétré sur [FREE RUN].
- 79 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 80 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[RÉGLAGE DU TIME-CODE]
Vous pouvez sélectionner le code horaire initial.
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE DU TIME-CODE]
Touchez l’élément à définir et changez à l’aide de
/
.
≥ La valeur sera de 00h00m00s00f si vous appuyez sur la touche RESET.
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “m” de minute, “s” de seconde et “f” de image.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Cet appareil règlera le code horaire en fonction de la fréquence des images du [FORMAT
ENREG.] (l 161). Cependant, celui-ci peut ne pas prendre la suite du code horaire final
précédent si le format d'enregistrement est changé.
≥ Si la fréquence des images dans [FORMAT ENREG.] est de 23.98p, paramétrez le nombre
d'images sur [00] ou sur un multiple de 4. Si vous entrez une valeur différente, le code horaire ne
sera pas enregistré correctement.
Configuration de l’Information Utilisateur
8 caractères hexadécimaux peuvent être saisis et affichés comme des informations mémo telles
que les dates, numéros de contrôle, etc., dans les informations utilisateur.
UB 00 00 00 00
≥ Ceci s'affiche uniquement lorsque le [MODE D'ENR.] est paramétré sur [AVCHD]. (l 160)
[PRESET UB]
Vous pouvez définir l’Information Utilisateur.
≥ Placez [MODE D'ENR.] sur [AVCHD]. (l 160)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [RÉG. ENREG.] # [PRESET UB]
Touchez l’élément à définir et changez à l’aide de
/
≥ Vous pouvez utiliser des chiffres de 0 à 9 et des lettres de A à F.
≥ La valeur sera de 00 00 00 00 si vous appuyez sur la touche RESET.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
- 80 -
.
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 81 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration du Compteur Enregistrement
Le Compteur Enregistrement affichera la durée de l’enregistrement en secondes.
0:00:00 (heure : minute : seconde (Si le [COMPTEUR ENREG.] est sur [TOTAL]))
SCN 0:00:00 (heure : minute : seconde (Si le [COMPTEUR ENREG.] est sur [SCÈNE]))
[COMPTEUR ENREG.]
Sélectionnez la méthode de comptabilisation pendant l’enregistrement.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL AFFICHAGE] # [COMPTEUR ENREG.] # paramètre désiré
[TOTAL]:
Le compte continue d'augmenter jusqu'à la réinitialisation du
Compteur Enregistrement.
[SCÈNE]:
Réinitialise le Compteur Enregistrement au début de
l’enregistrement. Comptabilise la durée de chaque session
d’enregistrement.
Pour réinitialiser le Compteur Enregistrement du Mode Enregistrement
Le compteur d'enregistrement se règlera sur 0:00:00 lorsque la touche RESET sera pressée durant
l'affichage du compteur.
- 81 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 82 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Touche USER
Chaque touche USER peut mémoriser une fonction parmi les 44 disponibles.
≥ Il y a 9 touches USER (USER1 à 9) sur le boitier de l'appareil et 4 icônes de touche USER
(USER10 à USER13) affichées sur l'écran ACL.
Configuration de la touche USER
1
Sélectionnez le menu.
MENU
: [SW UTILSR] # [USER1] à [USER13]
≥ Il n'est pas possible de mémoriser les fonctions sur [USER10] à [USER13] en Mode Lecture.
2
Touchez l’élément à enregistrer.
≥ Pour connaître les fonctions de la touche USER qui peuvent être enregistrées, reportez-vous à la
page 84.
≥ Toucher [BLOQUER] si elle n'est pas enregistrée.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
/
.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Les tableaux ci-dessous affichent les paramètres par défaut.
Touche USER1
[ZONE]
Touche USER8
[REC CHECK]
Touche USER2
[FOCUS MACRO]
Touche USER9
[AWB]
Touche USER3
[SLOT SEL]
Touche USER10
[ENRG IR]
Touche USER4
[OSCILLO]
Touche USER11
[BACKLIGHT]
Touche USER5
[ZEBRA]
Touche USER12
[ATW LOCK]
Touche USER6
[O.I.S.]
Touche USER13
[MENU]
Touche USER7
[SORTIE LCD/EVF]
≥ Effectuer [TOUT] dans [RÉGL INIT] restaure tous les paramètres par défaut. (l 198)
- 82 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 83 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Utilisation de la touche USER
Pour utiliser la fonction attribuée à une touche USER ou à une icône de touche USER, appuyez sur la
touche USER applicable (une des touches USER 1 à 9), ou touchez l'icône de touche USER applicable
(une des icônes de touche USER 10 à 13) pendant que les icônes de commande sont affichées.
(Lorsque les touches USER1 à USER7 sont utilisées) (Lorsque la touche USER8 est utilisée)
LCD/EVF
O.I.S.
6
7
USER
REC CHECK
1
8
2
3
WFM
ZEBRA
4
5
(Lorsque vous utilisez la touche USER9)
(Lorsque les touches USER10 à USER13
sont utilisées)
[USER10]
[USER11]
[USER12]
[USER13]
AWB
9
≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche USER ou touchez de nouveau l’icône de la touche USER.
Pour annuler ou utiliser les fonctions suivantes des touches USER, reportez-vous à chaque page.
j [ZEBRA] (l 97)
j [FICHIER SCÈNE] (l 98)
j [AUTO REC] (l 98)
j [ZONE AF] (l 99)
j [D.ZOOM] (l 87)
j [SORTIE LCD/EVF] (l 32)
j [PUSH AUTO] (l 55, 56)
j [AWB] (l 63, 66)
j [BLACK FADE] (l 86)
j [WHITE FADE] (l 86)
j [REC CHECK] (l 88)
j [LAST SCN DEL] (l 88)
j [ZONE] (l 90)
j [FOCUS TRANS] (l 61)
j [FOND] (l 93)
j [OSCILLO] (l 95)
∫ Permuter entre l'affichage/non affichage des touches USER
Il est possible de permuter l’affichage/non affichage des icônes USER sur l’écran ACL.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [SW UTILSR] # [AFFICH BOUTON USER] # [ON] ou [OFF]
∫ Vérifiez la configuration des touches USER
Pour vérifier le paramètre de la touche USER (USER1 à 9)
sur l'écran d'enregistrement, appuyez quelques instants
sur la touche DISP/MODE CHK pour afficher l'écran des
informations du mode. (l 108)
- 83 -
ュリヴヱバ
ヮヰュユチヤラレ
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 84 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Fonctions des touches USER
∫ Liste des fonctions de la touche USER
Élément
Icône
Fonction
[BLOQUER]
[INH]
Non valable
[ASSIST FOCUS 1]
[AF1]
Assistance de Mise au point 1
[BACKLIGHT]
[B.Light]
Compensation du contre-jour
[SPOTLIGHT]
[S.Light]
Projecteur
[BLACK FADE]
[B.FD]
Fondu Noir
[WHITE FADE]
[W.FD]
Fondu Blanc
[ATW]
[ATW]
Suivi automatique de la balance des blancs
[ATW LOCK]
[ATW.L]
Verrouillage ATW
[D.ZOOM]
[D.ZM]
Zoom numérique
[ASSIST FOCUS 2]
[AF2]
Assistance de Mise au point 2
[REC CHECK]
[REC.C]
Contrôle enregistrement
[LAST SCN DEL]
[LstDel]
Dernière scène supprimée
[DRS]
[DRS]
DRS
[GEL IMAGE]
[GEL]
Cadre gelé
[SUPER GAIN]
[S. GAIN]
Super Gain*1
[ZONE]
[ZONE]
Mode Zone
[FOCUS TRANS]
[F.Tran]
Transition de mise au point*2
[PUSH AUTO]
[PushAuto]
Poussoir automatique
[DETAILS EVF/LCD]
[DETAIL]
Détail EVF/ACL
[ENRG IR]
[ENRG IR]
Enregistrement infrarouge
[INDICATEUR NIVEAU]
[Niveau]
Jauge du niveau
[FOND]
[FOND]
Arrière-plan
[COMPENSATION FLASH]
[C.FLASH]
Compensation de la bande Flash
[PRE-REC]
[PRE-REC]
PRE-REC
[OSCILLO]
[OSCILLO]
WFM
[ZOOM RAPIDE]
[F.ZOOM]
Zoom rapide
[EVF ON/OFF]
[EVF SW]
EVF MARCHE/ARRÊT
[NIVEAU A.IRIS]
[A.IRIS]
Niveau automatique du diaphragme
[ZEBRA]
[ZEBRA]
Zébrure
[O.I.S.]
[O.I.S.]
Stabilisateur optique de l’image
[FICHIER SCÈNE]
[FIC SCN]
Fichier scène
[AUTO REC]
[AutoRec]
Enregistrement Auto
*1
*2
Non disponible en mode automatique
Non disponible avec la Mise au point automatique
- 84 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 85 ページ
Élément
[ZONE AF]
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Icône
[Zone AF]
Fonction
Réglage de la largeur de la zone MPA
[VFR]
[VFR]
Mode VFR (Variable Frame Rate)
[FOCUS MACRO]
[F.Macro]
Mise au point macro
[i.ZOOM]
[i.Zoom]
i.Zoom
[MODE USB]
[USB]
Mode USB*3
[AWB]
[AWB]
Balance des blancs automatique
[SUPER SLOW]
[SuperSlow]
Enregistrement Super Slow
[SLOT SEL]
[SlotSel]
Sélection du logement
[SORTIE LCD/EVF]
[LCD/EVF]
Sortie LCD/EVF
[LOW GAIN]
[LowGain]
Gain faible
[MID GAIN]
[MidGain]
Gain moyen
[HIGH GAIN]
[HighGain]
Gain élevé
[MENU]
[MENU]
Menu
*3
Non disponible durant la connexion de l'application AG ROP.
≥ La fonction de la touche USER peut également être paramétrée à partir des éléments de menu
suivants.
j [DRS] (l 158)
j [O.I.S.Avancé] (l 169)
j [DETAILS EVF/LCD] (l 53)
j FICHIER SCENE: [CHARGER/SAUV.]
j [ENREG. INFRAROUGE] (l 183)
(l 152)
j [IND. DE NIVEAU] (l 193)
j [i.Zoom] (l 49)
j [COMPENSATION FLASH] (l 166)
j [MODE USB] (l 197)
j [PRE-REC] (l 183)
j [ÉTENDUE ZONE AF] (l 55)
j [OSCILLO] (l 173)
j [MODE VFR] (l 183)
j [ZOOM RAPIDE] (l 49)
j [FOCUS MACRO] (l 172)
j [NIVEAU DIAPH AUTO] (l 68)
j [ENR SUPER SLOW] (l 183)
j [ZEBRA] (l 173)
j [SORTIE LCD/EVF] (l 32)
[ASSIST FOCUS 1]
≥ Mémorisez [ASSIST FOCUS 1] sur une touche USER. (l 82)
Vous pouvez régler l'Assistance de Mise au point. (l 56)
≥ Vous pouvez paramétrer la méthode d’assistance de mise au point dans [ASSIST FOCUS 1] du
menu [REGL. COMMANDES].
[BACKLIGHT]
≥ Mémorisez [BACKLIGHT] sur une touche USER. (l 82)
Passe sur le contrôle du diaphragme automatique pour corriger le contre-jour.
Ceci rend l’image plus lumineuse en évitant l’assombrissement d’un sujet rétro-éclairé.
≥
apparaît s’il est sélectionné.
≥ Annuler [BACKLIGHT] réinitialise le mode diaphragme sur le réglage précédent.
≥ Cet élément ne peut pas être défini durant l'arrêt sur image. (l 89)
- 85 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 86 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[SPOTLIGHT]
≥ Mémorisez [SPOTLIGHT] sur une touche USER. (l 82)
Modifie le contrôle du diaphragme automatique pour un projecteur.
Les objets très lumineux sont enregistrés de façon nette.
≥
apparaît s’il est sélectionné.
≥ Annuler [SPOTLIGHT] réinitialise le mode diaphragme sur le réglage précédent.
≥ Cet élément ne peut pas être défini durant l'arrêt sur image. (l 89)
[BLACK FADE]
≥ Mémorisez [BLACK FADE] sur une touche USER. (l 82)
Un effet de fondu d’ouverture/fermeture (noir) peut être ajouté à la vidéo ou au son en cours
d’enregistrement.
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran
d’enregistrement.
≥ Le fondu de fermeture démarrera, et le fondu d’ouverture suivra à la fin de ce dernier.
≥ Le fondu de fermeture s’effectuera lorsque la pression sur la touche est maintenue, et le fondu
d’ouverture démarrera lorsque la touche est relâchée.
≥ L’enregistrement ne démarrera pas même si le fondu de fermeture a commencé. Il est possible
d’appuyer sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pendant le fondu d’ouverture ou de
fermeture.
≥ Le fondu noir n'est pas possible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
≥ Les vignettes des scènes enregistrées avec un fondu sont noires.
[WHITE FADE]
≥ Mémorisez [WHITE FADE] sur une touche USER. (l 82)
Un effet de fondu d’ouverture/fermeture (blanc) peut être ajouté à la vidéo ou au son en cours
d’enregistrement.
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran
d’enregistrement.
≥ Le fondu de fermeture démarrera, et le fondu d’ouverture suivra à la fin de ce dernier.
≥ Le fondu de fermeture s’effectuera lorsque la pression sur la touche est maintenue, et le fondu
d’ouverture démarrera lorsque la touche est relâchée.
≥ L’enregistrement ne démarrera pas même si le fondu de fermeture a commencé. Il est possible d’appuyer
sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pendant le fondu d’ouverture ou de fermeture.
≥ Le fondu blanc n'est pas possible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
≥ Les vignettes des scènes enregistrées avec un fondu sont blanches.
- 86 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 87 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[ATW]
≥ Mémorisez [ATW] sur une touche USER. (l 82)
La balance des blancs peut être changée en [ATW]. (l 64)
≥ Cette fonction n'est pas disponible lorsque la balance des blancs est réglée sur [ATW LOCK].
[ATW LOCK]
≥ Mémorisez [ATW LOCK] sur une touche USER. (l 82)
Ceci règle le mode de mise au point sur [ATW LOCK]. (l 65)
[D.ZOOM]
≥ Mémorisez [D.ZOOM] sur une touche USER. (l 82)
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran
d’enregistrement.
≥ Lorsque [ZOOM NUM.] est paramétré sur [k2], [k5] ou [k10], le Zoom numérique s'activera/se
désactivera chaque fois que vous appuyez sur la touche.
≥ Lorsque [ZOOM NUM.] est paramétré sur [PROGRESSIF], le grossissement du zoom changera
chaque fois que vous appuyez sur la touche.
2k # 5k # 10k # Configuration annulée
∫ Pour changer le grossissement du Zoom numérique
Le grossissement du Zoom numérique change en fonction du paramètre [ZOOM NUM.].
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [ZOOM NUM.] # paramètre désiré
[k2]:
Paramètre le grossissement du zoom sur 2k.
[k5]:
Paramètre le grossissement du zoom sur 5k.
[k10]:
Paramètre le grossissement du zoom sur 10k.
[PROGRESSIF]:
Change le grossissement du zoom chaque fois que vous appuyez
sur la touche USER applicable.
≥ En utilisant le Zoom numérique, plus le grossissement du zoom est grand, plus la qualité de
l’image est faible.
≥ Le Zoom numérique n'est pas possible dans les cas suivants :
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j Utilisation du Mode Zone (l 90)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
≥ Le zoom numérique est annulé dans les cas suivants:
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL
j Lorsque [SÉLEC. MODE USB] est sur [Périphérique] et que cet appareil est raccordé à un
ordinateur. (l 133)
- 87 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 88 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[ASSIST FOCUS 2]
≥ Mémorisez [ASSIST FOCUS 2] sur une touche USER. (l 82)
Vous pouvez régler l'Assistance de Mise au point. (l 56)
≥ Vous pouvez paramétrer la méthode d’assistance de mise au point dans [ASSIST FOCUS 2] du
menu [REGL. COMMANDES].
≥ Lorsque [ASSIST FOCUS 1] dans le menu [REGL. COMMANDES] est réglé sur [LES DEUX], la
touche USER est désactivée.
[REC CHECK]
≥ Mémorisez [REC CHECK] sur une touche USER. (l 82)
Il est possible de visionner environ 2 secondes de la fin de la dernière vidéo enregistrée. Il
retournera sur l’écran d’enregistrement une fois que la lecture terminée.
≥ L’opération de Lecture n’est pas possible durant le Contrôle Enregistrement.
≥ Le Contrôle Enregistrement n’est pas possible dans les cas suivants:
j Lorsque l’alimentation est mise sur marche/arrêt
j Quand la touche THUMBNAIL est pressée
j Lorsque la carte SD est insérée/retirée
j Lorsque la configuration du [FORMAT ENREG.] est changée (l 161)
j Réglez [FONCT. 2 SLOTS] sur [SIMULTANÉ] ou [FOND]. (l 177)
j Lorsque PRE-REC est utilisé (l 95, 183)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
[LAST SCN DEL]
≥ Mémorisez [LAST SCN DEL] sur une touche USER. (l 82)
Les dernières images animées enregistrées peuvent être supprimées.
Les scènes supprimées ne peuvent pas être restaurées.
1
2
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur
l’écran d’enregistrement.
Touchez [OUI].
≥ Il retournera sur l’écran d’enregistrement sans aucune suppression si vous touchez [NON].
≥ La Suppression de la Dernière Scène n’est pas possible dans les cas suivants:
j Lorsque l’alimentation est mise sur marche/arrêt
j Quand la touche THUMBNAIL est pressée
j Lorsque la carte SD est insérée/retirée
j Lorsque la configuration du [FORMAT ENREG.] est changée (l 161)
j Réglez [FONCT. 2 SLOTS] sur [SIMULTANÉ], [FOND] ou [DOUBLE CODEC]. (l 177)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
- 88 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 89 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[DRS]
≥ Mémorisez [DRS] sur une touche USER. (l 82)
Sélectionne la fonction DRS (Dynamic Range Stretcher).
Il est possible d’étendre la portée dynamique en comprimant le niveau du signal vidéo de la zone
hautement éclairée qui semblerait délavée avec un enregistrement standard.
≥ Cet élément n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet
pourrait ne pas être clair.
≥ Il est également possible de régler le niveau de compression de la zone hautement éclairée en
modifiant le paramètre [EFFET DRS]. (l 159)
[GEL IMAGE]
≥ Mémorisez [GEL IMAGE] sur une touche USER. (l 82)
Fige l'image sur l'unité.
≥ Freeze apparaîtra et clignotera à l'écran.
≥ Si vous enregistrez une image au cours de l'arrêt sur image, l'image figée et les sons seront
enregistrés.
≥ Vous pouvez actionner les commandes suivantes du caméscope durant l'arrêt sur image. Les
autres commandes du caméscope seront désactivées.
j Enregistrement des films
j Annulation de l'Arrêt sur image
j Action du commutateur FOCUS A/M/¶
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j En utilisant l'Assistance de Mise au point (l 56)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
j Lorsque les barres de couleur sont affichées (l 106)
≥ L'arrêt sur image est annulé si vous utilisez cet appareil de l'une des manières suivantes :
j En éteignant l’appareil
j En appuyant sur la touche THUMBNAIL
j En activant l'enregistrement Super Slow.
j En réglant cet appareil sur le mode VFR (Variable Frame Rate)
j En réglant [SÉLEC. MODE USB] sur [Périphérique] et en raccordant cet appareil à un PC
(l 133)
[SUPER GAIN]
≥ Mémorisez [SUPER GAIN] sur une touche USER. (l 82)
≥ Commuter sur le mode manuel. (l 44)
Ceci change la valeur de gain pour une valeur [SUPER GAIN]. (l 70)
- 89 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 90 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[ZONE]
Vous pouvez appliquer plusieurs effets sur le sujet que vous touchez.
∫ Configuration d'un effet Mode Zone
Vous pouvez sélectionner les options dans le menu suivant pour paramétrer un effet à appliquer
lorsque vous touchez le sujet.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [MODE ZONE] # paramètre désiré
[DESACT.]:
N'applique aucun effet au Mode Zone.
[POINT]:
Optimise automatiquement la mise au point sur le sujet que vous touchez.
[DIAPH]:
Optimise automatiquement le diaphragme sur le sujet que vous touchez.
[MESURE LUM]:
Affiche le niveau de luminance du sujet que vous touchez.
[POINT/DIAPH]:
Optimise automatiquement la mise au point et le diaphragme sur le
sujet que vous touchez.
[POINT/SPOT]:
Optimise automatiquement la mise au point sur le sujet que vous
touchez et affiche le niveau de luminance du sujet.
∫ Utilisation du Mode zone
≥ Mémorisez [ZONE] sur une touche USER. (l 82)
1
Appuyez sur la touche USER applicable ou touchez l'icône de la touche
USER applicable sur l'écran d'enregistrement.
≥ Le Mode Zone sera activé et
2
s'affichera.
Touchez l'écran d'enregistrement.
≥ La cadre zone s'affichera sur la partie que vous avez
touchée. L'effet de l'option de menu sélectionnée sera
appliqué.

Pour désactiver le Mode Zone
(Avec une touche USER)
Appuyez sur la touche USER
A
Cadre zone
(Avec une icône de la touche USER)
1
2
Touchez quelques instants l'écran d'enregistrement pour afficher les icônes
de commande.
Touchez l'icône de la touche USER.
Pour changer la taille du cadre zone
Il est possible de faire tourner la commande rotative
pour changer la taille du cadre de la zone.
≥ Le cadre zone est disponible en trois tailles.
- 90 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 91 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ La fonction Zone n'est pas possible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Durant la connexion de l'application AG ROP (l 141)
≥ Le mode zone est annulé dans les cas suivants :
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL
j Si vous passez sur un réglage [FORMAT ENREG.] ayant une fréquence d'images de 24.00p.
(l 161)
j Lorsque la configuration du [CONV ASPECT] est changée (l 165)
j Lorsque [SÉLEC. MODE USB] est paramétré sur [Périphérique] et que cet appareil est
raccordé à un ordinateur (l 133)
≥ En utilisant le mode zone, même si vous avez réglé [ZEBRA] sur [MARQUEUR], la luminance du
cadre d'affichage ne s'affichera pas. (l 97, 173)
De plus, le niveau de luminance ne s'affichera pas si [MODE ZONE] est réglé sur [POINT],
[DIAPH] ou [POINT/DIAPH].
[FOCUS TRANS]
≥ Mémorisez [FOCUS TRANS] sur une touche USER. (l 82)
≥ Passer sur le mode de mise au point manuelle. (l 52)
Avec la Transition de Mise au point, vous pouvez déplacer la position de mise au point actuelle vers
une position prédéfinie. (l 60)
[PUSH AUTO]
≥ Mémorisez [PUSH AUTO] sur une touche USER. (l 82)
Vous pouvez utiliser la touche USER comme touche PUSH AUTO.
≥ Appuyer sur la touche USER ou toucher l’icône de la touche USER en mode de mise au point
manuelle permet d’utiliser la MPA par simple pression. (l 55)
≥ Appuyer longuement sur la touche USER ou toucher longuement l’icône de la touche USER en
mode de mise au point manuelle permet d’utiliser le bouton poussoir MPA. (l 56)
[DETAILS EVF/LCD]
≥ Mémorisez [DETAILS EVF/LCD] sur une touche USER. (l 82)
[DETAILS EVF/LCD] vous aide à effectuer la mise au point plus facilement en accentuant le contour
d'une image affichée sur l'écran ACL et le viseur. (l 53)
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
- 91 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 92 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[ENRG IR]
≥ Mémorisez [ENRG IR] sur une touche USER. (l 82)
Ceci change la configuration du mode enregistrement infrarouge.
≥ Cet appareil fonctionne comme suit en mode enregistrement infrarouge :
j
apparaît à l’écran.
j Le diaphragme, le gain, et la vitesse d’obturation s'ajustent automatiquement.
j Lorsque [OBT. LEN. AUTO] est sur [ON], la vitesse d’obturation est automatiquement réglée sur
1/30, 1/24 ou 1/25. (l 176)
≥ Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
≥ La Mise au point automatique prend plus de temps à faire la mise au point dans les endroits
sombres.
≥ N'utilisez pas cette fonction dans un endroit éclairé. Ceci causerait un dysfonctionnement.
≥ Vous pouvez enregistrer une image claire en positionnant la zone centrale de l'écran sur le sujet.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ Les valeurs de mise au point pourraient ne pas s'afficher correctement en mode enregistrement
infrarouge. (l 52)
≥ Les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles en mode enregistrement infrarouge :
j [SÉL. FICHIER] (l 151)
j [ÉDIT. NOM] (l 152)
j [CHARGER/SAUV.]
(La fonction de la touche USER : [FICHIER
SCÈNE]) (l 98, 152)
j [DETAIL PRINC.] (l 153)
j [CORING] (l 153)
j [DTL TEINTE PEAU] (l 153)
j [NIVEAU DÉTAIL V] (l 153)
j [RÉGL GAIN RB] (l 154)
j [NIVEAU CHROMA] (l 155)
j [PHASE CHROMA] (l 155)
j [MATRICE] (l 155)
j [CORRECTION DE COULEUR] (l 156)
j [MASTER PED] (l 157)
j [MODE GAMMA] (l 157)
j [GAMMA NOIR] (l 157)
j [MODE KNEE] (l 158)
j [POINT KNEE] (l 158)
j [PENTE KNEE] (l 158)
j [DRS] (l 89, 158)
j [EFFET DRS] (l 159)
j [NIVEAU DIAPH AUTO] (l 68, 97)
j [EFFET NIVEAU AUTO IRIS] (l 68)
j [MODE HTE SENSIB.] (l 166)
j [ATW CIBLE R] (l 65)
j [ATW CIBLE B] (l 65)
j [WB VAR] (l 171)
j [ASSIST. MAP] (l 59)
j [AF CUSTOM] (l 54)
j [VITSS AF] (l 54)
j [SENSIBILITÉ AF] (l 54)
j [FOCUS TRANSITION] (l 60)
≥ Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en mode enregistrement infrarouge :
j Transition de mise au point (l 61)
j Changer le mode de la balance des blancs (l 63)
j Réglage du diaphragme (l 67)
j Réglage du gain (l 69)
j Limite AGC (l 70)
j Ajustement de la vitesse d’obturation (l 71)
j Filtre ND (l 107)
j Compensation de contre-jour (l 85)
j Projecteur (l 86)
j ATW (l 87)
j Verrou ATW (l 65)
j Super Gain (l 70)
≥ Il est également possible de changer la couleur dans laquelle les images sont enregistrées dans
[ENREG. IR COULEUR] (l 184)
- 92 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 93 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[INDICATEUR NIVEAU]
≥ Mémorisez [INDICATEUR NIVEAU] sur une touche USER. (l 82)
Cette fonction affiche l’inclinaison horizontale/verticale de l’appareil au moyen du niveau électronique.
∫ Correction de l’inclinaison
(Sens horizontal)
(Sens vertical)



Correction de l’inclinaison vers la gauche
Correction de l’inclinaison vers la droite
≥ Les indications de l’horizontalité A et de la verticalité B sont affichées en jaune si une inclinaison
est détectée; et en vert en s’il n’y a presque plus d’inclinaison.
≥ L’angle d’inclinaison maximal affiché est d’environ 45 o sur l’axe horizontal et de 10 o sur l’axe vertical.
≥ L’affichage du niveau électronique n’affecte pas l’image enregistrée.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j Lorsque les barres de couleur sont affichées (l 106)
≥ Si [AUTOPORTRAIT] (l 195) est paramétré sur [MIROIR], le niveau électronique ne s'affiche
pas lorsque vous effectuez un autoportrait.
≥ Même après correction de l’inclinaison, une erreur de l’ordre de 1 o est possible.
≥ Dans les situations suivantes, l’affichage du niveau électronique pourrait ne pas être adéquat :
j Lorsque l’appareil est déplacé
j Lorsque l’appareil est pointé vers le haut ou vers le bas à un angle se rapprochant de la perpendiculaire
[FOND]
≥ Mémorisez [FOND] sur une touche USER. (l 82)
Lorsque [FONCT. 2 SLOTS] est paramétré sur [FOND], vous pouvez démarrer/arrêter
l'enregistrement en arrière-plan.
≥ Lorsque la destination de l'enregistrement des films est [CARTE SD 1] dans [SÉLEC. SUPP.]
(l 41), [CARTE SD 2] sera utilisé pour l'enregistrement en arrière-plan.
Les instructions qui suivent supposent que la destination de l'enregistrement du film est [CARTE SD 1].
≥ Lorsque [FONCT. 2 SLOTS] est réglé sur [FOND]. (l 177)
BACKGR apparait à côté de l'affichage de la carte SD de la carte 2.
(Pour démarrer l'enregistrement en fond)
Appuyer sur la touche USER applicable ou l'icône de la touche USER applicable.
≥ L'enregistrement en arrière-plan démarrera sur la carte SD du logement de carte 2. ( BACKGR sera
affiché en rouge.)
(Pour arrêter l'enregistrement en arrière-plan)
Tandis que l'enregistrement du film sur [CARTE SD 1] s'arrête, appuyez quelques
instants sur la touche USER ou sur l'icône de la touche USER applicable.
≥ Veuillez vous référer à la page 179 à propos de l'enregistrement en arrière-plan.
- 93 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 94 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[COMPENSATION FLASH]
≥ Mémorisez [COMPENSATION FLASH] sur une touche USER. (l 82)
Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez compenser et réduire la bande flash, un phénomène
qui crée de nettes différences de niveaux de luminance entre le haut et le bas de l'image lorsque
l'enregistrement s'effectue dans un environnement où un autre appareil photo déclenche son flash.
≥ FBC apparaît à l’écran.
A
B
C
D
Écoulement du temps
Image enregistrée
Déclenchement du flash
Bande Flash
∫ Remarque sur l'utilisation de la fonction de compensation de la bande flash
Indépendamment du fait que le flash se déclenche ou pas, la fonction de compensation de la bande
flash s'active chaque fois qu'une source de lumière externe change radicalement la luminosité de la
moitié inférieure de l'écran. Par conséquent, la fonction peut s'activer, par exemple, lorsque vous
effectuez un zoom avant ou arrière sur une fenêtre lumineuse. Nous vous conseillons d'utiliser la
fonction dans des situations d'enregistrement où il est prévu de déclencher le flash.
Veuillez prendre note que la fonction de compensation de la bande flash pourrait ne pas produire
l'effet attendu sous certaines conditions d'enregistrements même si le flash s'est déclenché.
≥ Les phénomènes suivants peuvent se produire lorsque le flash s'est déclenché. Ils sont causés
par la fonction de compensation de la bande flash et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
j Les sujets en mouvement semblent se figer par instant
j La résolution se détériore lorsque le flash est déclenché.
j Des lignes horizontales apparaissent sur l'image lorsque le flash est déclenché.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque la fréquence des images dans [FORMAT ENREG.] est 29.97p, 23.98p, 24.00p ou
25.00p (l 161)
j Lors de l'utilisation de [ZOOM NUM.] (l 87)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ Le paramètre sera désactivé dans les cas suivants :
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL
j Lorsque [SÉLEC. MODE USB] est sur [Périphérique] et que cet appareil est raccordé à un ordinateur. (l 133)
≥ La vitesse d’obturation sera réglée sur 1/60 ou sur 1/50. Il n'est pas possible d'ajuster la vitesse d’obturation.
- 94 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 95 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[PRE-REC]
≥ Mémorisez [PRE-REC] sur une touche USER. (l 82)
Ceci permet à l'enregistrement de l'image et du son de démarrer avant que vous appuyez sur la touche
marche/arrêt de l’enregistrement. Les scènes AVCHD seront enregistrées environ 3 secondes avant la
commande, tandis que MOV/MP4 sera enregistré environ 4 secondes avant la commande.
≥ [P-] s'affiche à l'écran. Une fois l'enregistrement démarré, l'affichage change pour [P-REC].
≥ Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Lorsque [FONCT. 2 SLOTS] est paramétré sur [FOND] (l 177)
j Durant l'intervalle d’enregistrement (l 182)
≥ Dans les cas suivants, les 3 secondes d'images qui précèdent l'enregistrement d'une scène AVCHD ou les
4 secondes de scène qui précèdent l'enregistrement d'une scène MOV/MP4 peuvent ne pas être enregistrées :
j Immédiatement après que la durée de la pause PRE-REC maximale a été dépassée*
j Si le laps de temps entre le réglage de [PRE-REC] sur [ON] et le début de l'enregistrement est trop court
j Si le laps de temps est trop court entre le moment où vous avez sélectionné PRE-REC et celui où vous
avez affiché l'écran d'enregistrement en le désactivant et en l'activant puis commencé à enregistrer ou le
moment où vous avez appuyé sur la touche THUMBNAIL puis commencé à enregistrer
j Lorsque le logement de la carte sélectionné pour l’enregistrement de films change automatiquement
parce qu’un enregistrement avec des réglages normaux est lancé ou lorsque [FONCT. 2 SLOTS] est
réglé sur [ENREG. RELAI] (l 41)
* La durée de la pause PRE-REC maximale est de 3 heures. Une fois que le PRE-REC est activé,
il se désactive et se réactive automatiquement toutes les 3 heures.
≥ Les images affichées sur la vignette en mode lecture seront différentes des images animées
affichées au démarrage de la lecture.
[OSCILLO]
≥ Mémorisez [OSCILLO] sur une touche USER. (l 82)
Cette fonction affiche des formes d'ondes sur l'écran ACL.
Appuyer sur la touche USER sur l'écran d'enregistrement.
≥ Lorsque le [TYPE OSCIL] est sur [OSCILLO] ou [VECT.SCOPE], chaque pression sur la touche
active/désactive la fonction OSCILLO.
≥ Lorsque le [TYPE OSCIL] est sur [OSCILO/VECT], chaque pression sur la touche change le paramètre.
OSCILLO (affichage onde) # VECT.SCOPE (affichage vecteur) # OFF
≥ Si vous avez activé WFM en touchant l'icône de la touche USER applicable, réglez [OSCILLO]
sur [OFF] pour le désactiver. (l 173)
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j En utilisant le viseur
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j Lors d'un autoportrait (l 37)
j Lorsque les barres de couleur sont affichées. (l 106)
j En utilisant l'Assistance de Mise au point (l 56)
≥ La fonction [OSCILLO] s'annule dans les cas suivants :
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL
j Lorsque [SÉLEC. MODE USB] est sur [Périphérique] et que cet appareil est raccordé à un ordinateur. (l 133)
- 95 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 96 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Pour changer le type de OSCILLO
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [TYPE OSCIL] # paramètre désiré
[OSCILLO]:
Affiche les formes d'ondes sous forme d'ondes.
[VECT.SCOPE]:
Affiche les formes d'ondes en tant que vecteur.
[OSCILO/VECT]:
Modifie le paramètre chaque fois que la touche USER applicable est
pressée.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j En utilisant l'Assistance de Mise au point (l 56)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
j Lorsque les barres de couleur sont affichées (l 106)
∫ Pour changer la position de l'affichage de OSCILLO
Sélectionnez le menu.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # [POS. OSCILLO] # paramètre désiré
[HAUT/GCHE]/[HAUT/DROIT]/[BAS/GAUCHE]/[BAS/DROIT]
≥ Il est également possible de déplacer les formes d'ondes en haut ou en bas, à gauche ou à
droite, en effectuant l'une des actions suivantes quand une forme d'ondes s'affiche :
j faire tourner la commande rotative
j faire glisser la forme d'ondes en la touchant.
[ZOOM RAPIDE]
≥ Mémorisez [ZOOM RAPIDE] sur une touche USER. (l 82)
Il est possible d'utiliser le zoom rapide tout en actionnant le zoom à l'aide du levier du zoom. (l 49)
[EVF ON/OFF]
≥ Mémorisez [EVF ON/OFF] sur une touche USER. (l 82)
Ceci force le viseur à s'activer/se désactiver.
≥ Une fois que le viseur a été activé, si le capteur d'œil détecte votre œil lorsqu'il se rapproche de
l'œilleton du viseur le paramètre [EVF ON/OFF] s'annule.
≥ Lorsque [SORTIE LCD/EVF] est sur [LCD], cet élément ne peut être sélectionné. (l 32)
- 96 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 97 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[NIVEAU A.IRIS]
≥ Mémorisez [NIVEAU A.IRIS] sur une touche USER. (l 82)
Ceci active/désactive le niveau du diaphragme automatique.
≥ Lorsque cet élément est activé, le paramètre [EFFET NIVEAU AUTO IRIS] s'applique. (l 68)
[ZEBRA]
≥ Mémorisez [ZEBRA] sur une touche USER. (l 82)
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran
d’enregistrement.
Cela passera de l’affichage zébrure à l’affichage marqueur chaque fois que la touche est pressée.
Zébrure 1 # Zébrure 2* # Marquage* # configuration annulée
* Ceci ne s'affichera pas si [DETECT ZEBRA 2]/[MARQUEUR] est sur [OFF]. (l 191)
(Lorsque Zébrure 1 est sélectionné)
(Lorsque Marker est sélectionné)

99%


Affichage zébrure:
Les parties pouvant présenter une saturation des blancs (saturations des couleurs) (parties
extrêmement lumineuses ou brillantes) s’affichent sous forme de lignes diagonales (zébrures A).
Affichage marqueur:
Affiche le niveau de luminance au centre de l’écran (cadre d’affichage de la luminance B) en %.
Cela rend l’ajustement de la luminosité de l’objet plus facile, en contrôlant le niveau de luminance
de l’objet, en enregistrant le même objet sous différents environnements.
≥ Le niveau de luminance C s'affiche entre 0% et 99%. Il s'affichera ainsi 99% s'il dépasse 99%.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque [OSCILLO] est paramétré sur [ON] (l 95, 173)
j Pendant l'arrêt sur image (l 89)
≥ Il est possible d'enregistrer une image ayant une légère saturation de blanc si la vitesse
d'obturation ou la luminosité sont ajustées manuellement sans afficher le motif de zébrure. (l 67,
71)
≥ Le motif zébré n’apparaît pas sur les images enregistrées.
≥ Il est également possible de régler le niveau du motif de zébrure à afficher. (l 191)
≥ Il est également possible de modifier le paramètre [MODE ZEBRA] pour changer la durée
d'affichage du motif de zébrure. (l 173)
[O.I.S.]
≥ Mémorisez [O.I.S.] sur une touche USER. (l 82)
Ceci active/désactive le stabilisateur de l’image. (l 50)
- 97 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 98 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[FICHIER SCÈNE]
≥ Mémorisez [FICHIER SCÈNE] sur une touche USER. (l 82)
Il est possible de sauvegarder les paramètres du fichier de scène sur la carte SD ou de les charger
depuis la carte SD vers cet appareil.
∫ Sauvegarde des paramètres d'un fichier scène
1
2
3
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur
l’écran d’enregistrement.
Toucher [SAUV.].
Toucher le nom du fichier de scène.
≥ Tous les réglages de numéro de scène ([F1:] à [F6:]) seront sauvegardés.
≥ Il est possible de sauvegarder jusqu’à 8 fichiers.
≥ Si le nom de fichier d'une scène existante a été touché, toucher [OUI] pour l'écraser.
4
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
∫ Attribution des fichiers scène sauvegardés aux numéros de scène
1
5
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur
l’écran d’enregistrement.
Toucher [CHARGER].
Toucher le nom du fichier de scène à charger.
Touchez
/
pour sélectionner le numéro de scène auquel vous désirez
attribuer le fichier scène.
Touchez [RETOUR].
6
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
2
3
4
≥ Si vous touchez [OUI], les réglages* du numéro de scène que vous avez sélectionné seront
chargés, puis attribués au numéro de scène correspondant dans [SÉL. FICHIER].
* Le titre du numéro de scène sera également chargé.
≥ Si vous sélectionnez [ALL], les réglages de tous les numéros de scène seront chargés.
≥ Vous pouvez également accéder à cette fonction en sélectionnant les éléments de menu.
[FICHIER SCENE] # [CHARGER/SAUV.] # [CHARGER] ou [SAUV.]
[AUTO REC]
≥ Mémorisez [AUTO REC] sur une touche USER. (l 82)
Ceci active/désactive une fonction qui commande l'enregistrement effectué à l'aide d'un dispositif
externe (enregistreur, etc.) branché à cet appareil.
1
Sélectionnez le menu [ENR À DIST.].
MENU
2
Sélectionner le menu [LIEN ENR À DISTANCE].
MENU
3
: [CONFIG. SORTIE] # [ENR À DIST.] # [ON]
: [CONFIG. SORTIE] # [LIEN ENR À DISTANCE] # [OFF]
Sélectionner le menu [SORTIE HDMI TIME CODE].
MENU
: [CONFIG. SORTIE] # [SORTIE HDMI TIME CODE] # [ON]
- 98 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 99 ページ
4
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur
l’écran d’enregistrement.
≥ Ceci affichera
et enverra un signal au dispositif externe lui demandant de démarrer
l'enregistrement.
≥ Pour arrêter l'enregistrement sur le dispositif externe, appuyez sur la touche USER applicable ou
touchez une nouvelle fois l'icône de la touche USER applicable. Ceci affichera
et enverra
un signal au dispositif externe lui demandant d'arrêter l'enregistrement.
[ZONE AF]
≥ Mémorisez [ZONE AF] sur une touche USER. (l 82)
Il est possible d'ajuster la largeur de la zone à l'intérieur de laquelle la mise au point automatique
fonctionne selon la taille du sujet. (l 55)
1
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur
l’écran d’enregistrement.
≥ AF-AREA sont affichés à l'écran.
2
Faire tourner la commande rotative pour
régler le cadre de la zone MPA.

A
B
3

[ZONE AF]
Cadre de la zone MPA
Presser la commande rotative pour terminer le réglage.
≥ Appuyez sur la touche USER ou touchez l'icône de la touche USER
pour annuler le paramétrage.
≥ Pour ajuster de nouveau le cadre de la zone MPA, appuyer sur la
commande rotative tandis que l'icône [
ZONE AF] (jaune) est
affichée à l'écran, et répéter les étapes 2s3.
≥ Pour avoir des informations sur les icônes à l'écran, lire la page 111.
- 99 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 100 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[VFR]
Ceci active/désactive le mode VFR (Variable Frame Rate).
En mode VFR (Variable Frame Rate), il est possible d'enregistrer des images animées au ralenti ou
en accéléré en changeant la fréquence d'images avant d'enregistrer.
Ralenti (enregistrement “overcranking”)
Utilisé dans des scènes à forte intensité émotionnelle, l'effet de ralenti donne une impression dramatique.
Définir une fréquence d'images qui fournit plus d'image que ne le fait celle du [FORMAT ENREG.].
Exemple : Si vous réglez [FHD 1080/25.00p 50M] sur 50 fps et que vous filmez, un effet de ralenti
de 1/2 sera obtenu.
Accéléré (enregistrement “undercranking”)
Un effet d'accéléré est utilisé dans les scènes montrant le défilement des nuages, des personnes
debout au milieu de la foule, etc. Définir une fréquence d'images qui fournit moins d'image que ne le
fait celle du [FORMAT ENREG.].
Exemple : Si vous réglez [FHD 1080/25.00p 50M] sur 12 fps et que vous filmez, un effet d'accéléré
de 2k (environ) sera obtenu.
≥ Mémorisez [VFR] sur une touche USER. (l 82)
≥ Effectuez les réglages du [MODE D'ENR.] et du [FORMAT ENREG.]. (l 160, 161)
≥ Le mode VFR (Variable Frame Rate) est disponible pour les réglages du [MODE D'ENR.] et du
[FORMAT ENREG.].
Paramètre de la fréquence
du système
59.94Hz
Mode
d’enregistrement
MOV, MP4
50.00Hz
1
Format d’enregistrement
FHD 1080/29.97p 50M,
FHD 1080/23.98p 50M
FHD 1080/25.00p 50M
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran d’enregistrement.
≥ [VFR] sera affiché.
≥ L'affichage de la vitesse d'image changera.
(Exemple)
A Fréquence d'images (fps)
B Fréquence d'images du [FORMAT ENREG.]

12 : 25.00p

≥ ALC / A.REC s'affichera. Le son n'est pas enregistré.
2
Faire tourner la commande rotative pour changer la fréquence d'images.
≥ Vous pouvez définir une fréquence d'images qui se situe entre 2 et 60 ou entre 2 et 50. En fonction
du réglage du [FORMAT ENREG.], certaines fréquences d'images ne sont pas disponibles.
≥ Presser la commande rotative pour définir la fréquence d'images. Si l'enregistrement démarre
avant d'avoir appuyé sur la commande rotative, le paramètre ne sera pas appliqué.
3
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
≥ En enregistrant en mode VFR (Variable Frame Rate) pour la première fois après la mise en
marche de l'appareil, un message s'affiche, informant que le son ne peut pas être enregistré.*
* Le son est enregistré si la fréquence d'images du [FORMAT ENREG.] et le nombre d'images du
mode VFR (Variable Frame Rate) sont les mêmes.
≥ La fréquence d'images ne peut pas être modifiée durant l'enregistrement.
4
Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
≥ Pour annuler le mode VFR (Variable Frame Rate), appuyer sur la touche USER ou toucher l'icône de la touche USER.
- 100 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 101 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Les fréquences d'images et leurs effets
L'enregistrement en accéléré (“undercranking”) ou au ralenti (“overcranking”) est possible avec les
paramètres de fréquence d'images suivants :
[FORMAT ENREG.]
Fréquences d'images disponibles
[FHD 1080/29.97p 50M]
2 fps à 28 fps
30 fps
32 fps à 60 fps
[FHD 1080/23.98p 50M]
2 fps à 22 fps
24 fps
26 fps à 60 fps
[FHD 1080/25.00p 50M]
2 fps à 23 fps
25 fps
27 fps à 50 fps
Effet sur la lecture
Accéléré
(Plus la valeur est
petite, plus la lecture
est rapide.)
Normal
Ralenti
(Plus la valeur est
grande, plus la lecture
est lente.)
Enregistrement sonore
Non
Oui
Non
∫ Vitesses réelles des images par seconde durant l'enregistrement
Il y a une légère différence entre la vitesse d'images par seconde pouvant être sélectionnée et la
vitesse d'images par seconde réelle à laquelle l'enregistrement est effectué.
L'enregistrement sera effectué à l'une des vitesses d'images par seconde ci-dessous.
≥ Ligne du haut : vitesses d'images par seconde pouvant être sélectionnées (fps); ligne du bas :
vitesses d'images par seconde réelles durant l'enregistrement (fps)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est paramétré sur [59.94Hz])
2
2.00
12
11.99
15
14.99
20
19.98
22
22.48
34
33.72
36
35.96
45
44.96
48
47.95
60
59.94
24
23.98
26
25.69
28
27.97
30
29.97
30
30.00
37
37.50
50
50.00
32
31.97
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est paramétré sur [50.00Hz])
2
2.08
12
12.50
21
20.83
23
23.08
25
25.00
27
27.50
≥ Il est également possible d'activer/désactiver le mode VFR (Variable Frame Rate) ou de changer
la fréquence d'images en utilisant le menu.
j [MODE VFR] (l 183)
j [VITESSE IMG] (l 183)
≥ Le mode VFR (Variable Frame Rate) est réglé sur [OFF] dans les cas suivants :
j Lorsque le réglage du [MODE D'ENR.] ou du [FORMAT ENREG.] est changé pour un réglage
qui ne prend pas en charge le mode VFR (Variable Frame Rate)
≥ Les fonctions suivantes sont annulées :
j Compensation de la bande Flash (l 94, 166)
j Enregistrement enchainé (l 177)
j Enregistrement en arrière-plan (l 177)
j Intervalle d’enregistrement (l 182)
j PRE-REC (l 95, 183)
j Stabilisateur optique hybride de l’image (l 50)
j Mode Zone (l 90)
j Transition de mise au point (l 60)
j Zoom Numérique (l 87)
j Mode enregistrement infrarouge (l 92, 183)
j Fonction MPA personnalisée (l 54)
j i.Zoom (l 49)
j Arrêt sur image (l 89)
j Enregistrement Super Slow (l 103)
- 101 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 102 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Il n'est pas possible de régler une vitesse d’obturation sur une valeur plus lente que la limite
imposée par la fréquence d'images définie.
Exemple :
Lorsque le [FORMAT ENREG.] est réglé sur [FHD 1080/25.00p 50M], si vous réglez la fréquence
d'images sur 25 fps, la vitesse d’obturation ne pourra pas se régler sur une valeur plus lente que
1/25.
≥ [BLACK FADE] et [WHITE FADE] sont désactivés. (l 86)
≥ Même si la touche marche/arrêt de l’enregistrement est pressée aussitôt que l'enregistrement
démarre, cela peut prendre un certain temps avant que l'enregistrement s'arrête.
≥ L'écran peut devenir momentanément noir si la fréquence d'images est modifiée à l'étape 2.
≥ En utilisant le mode VFR (Variable Frame Rate) avec une vitesse d'images par seconde lente, cet
appareil pourrait ne pas être en mesure de suivre les changements dans l'image. Dans ce cas, réglez
le diaphragme, la mise au point et le mode de la balance des blancs sur des réglages manuels.
≥ La durée maximale de l'enregistrement continu d'une seule scène en mode VFR (Variable Frame
Rate) change en fonction de la fréquence d'images définie. L'enregistrement s'arrête si un certain
temps s'est écoulé depuis le départ de l'enregistrement, puis il redémarre automatiquement
après quelques secondes.
j Avec l’enregistrement Undercranking : 10 heures
j En enregistrant avec la même fréquence d'images que celle du [FORMAT ENREG.] : 10 heures
j Avec l’enregistrement Overcranking, la durée enregistrable est de moins de 10 heures en
fonction du ratio entre la fréquence d'images du [FORMAT ENREG.] et le paramètre VFR
(Variable Frame Rate).
Exemple : Lorsque [FORMAT ENREG.] est paramétré sur [FHD 1080/25.00p 50M]
Durée maximale d’un enregistrement
continu pour une seule scène
Paramètre VFR (Variable Frame Rate)
2 fps
10 h
25 fps
50 fps
5h
≥ “h” est l’abréviation d’heure.
[FOCUS MACRO]
≥ Mémorisez [FOCUS MACRO] sur une touche USER. (l 82)
Il est possible d'activer/de désactiver la mise au point macro.
≥
s'affiche sur l'écran lorsque [ON] est sélectionné.
[i.ZOOM]
≥ Mémorisez [i.ZOOM] sur une touche USER. (l 82)
Il est possible d'activer/de désactiver le i.Zoom. (l 49)
[MODE USB]
≥ Mémorisez [MODE USB] sur une touche USER. (l 82)
Activez/désactivez la connexion aux ports USB de cet appareil.
≥ Si vous désactivez le réglage alors qu'il était actif lorsqu'un port USB est en cours d'utilisation, un
message peut s'afficher, vous informant de la manière de débrancher le câble USB en toute
sécurité. Sélectionnez [OUI] pour déconnecter en toute sécurité.
- 102 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 103 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[AWB]
≥ Mémorisez [AWB] sur une touche USER. (l 82)
Vous pouvez changer le mode de la balance des blancs ou utiliser la balance des blancs
automatique ou la balance des noirs automatique. (l 63, 66)
[SUPER SLOW]
Ceci active/désactive l'enregistrement Super Slow. Vous pouvez activer cette fonction pour
enregistrer un film au ralenti.
≥ Mémorisez [SUPER SLOW] sur une touche USER. (l 82)
≥ Effectuez les réglages du [MODE D'ENR.] et du [FORMAT ENREG.]. (l 160, 161)
≥ L'enregistrement Super Slow est disponible pour les réglages du [MODE D'ENR.] et du [FORMAT ENREG.] suivants :
Paramètre de la
fréquence du système
Mode
d’enregistrement
59.94Hz
FHD 1080/29.97p 50M, FHD 1080/23.98p 50M
MOV, MP4
50.00Hz
1
Format d’enregistrement
FHD 1080/25.00p 50M
Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur
l’écran d’enregistrement.
≥ [SUPER SLOW] s'affichera.
≥ L'affichage de la vitesse d'image changera.
(Exemple)

100 : 25.00p
A
B
Fréquence d'images (fps) : indiquée en bleu
Fréquence d'images du [FORMAT ENREG.]

≥ ALC / A.REC s'affichera. Le son n'est pas enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
≥ Lorsque vous enregistrez en mode Super Slow pour la première fois après la mise en marche de
l'appareil, un message s'affiche, vous informant que le son ne peut pas être enregistré.
3
Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
≥ Pour annuler l'enregistrement Super Slow, appuyez sur la touche USER ou touchez l'icône de la
touche USER.
∫ Les fréquences d'images et leurs effets
La vitesse de ralenti durant la lecture change en fonction de la fréquence d'images dans [FORMAT ENREG.].
Fréquence d'images du [FORMAT ENREG.]
Vitesse de ralenti durant la lecture
29.97p, 25.00p
23.98p
1/4a de la vitesse normale 1/5a de la vitesse normale
≥ Cette fonction peut également être sélectionnée à partir du menu.
[RÉG. ENREG.] # [ENR SUPER SLOW] (l 183)
≥ L'enregistrement Super Slow s'annule si une des actions suivantes est effectuée :
j Réglage du [MODE D'ENR.] ou du [FORMAT ENREG.] sur un paramètre non disponible avec
l'enregistrement Super Slow
- 103 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 104 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Les fonctions suivantes sont annulées :
j Compensation de la bande Flash (l 94, 166)
j Enregistrement enchainé (l 177)
j Enregistrement en arrière-plan (l 177)
j Intervalle d’enregistrement (l 182)
j PRE-REC (l 95, 183)
j Stabilisateur optique hybride de l’image (l 50)
j Mode Zone (l 90)
j Transition de mise au point (l 60)
j Zoom Numérique (l 87)
j Mode enregistrement infrarouge (l 92, 183)
j Fonction MPA personnalisée (l 54)
j i.Zoom (l 49)
j Arrêt sur image (l 89)
j Mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ (Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est réglé sur [59.94Hz])
Il y a un léger écart entre la fréquence d'images affichée pour l'enregistrement Super Slow et la
fréquence d'images à laquelle l'enregistrement Super Slow est réellement effectué. Bien que
[120] est affiché à l'écran, l'enregistrement est réellement effectué à 119.88 fps.
≥ Il n'est pas possible de régler la vitesse d’obturation sur une valeur plus lente que la limite
imposée par la fréquence d'images utilisée avec l'enregistrement Super Slow.
(Exemple) Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est réglé sur [59.94Hz], la vitesse d’obturation ne peut
pas être réglée sur une valeur plus petite que 1/120.
≥ [BLACK FADE] et [WHITE FADE] sont désactivés. (l 86)
≥ Même si la touche marche/arrêt de l’enregistrement est pressée aussitôt que l'enregistrement
démarre, cela peut prendre un certain temps avant que l'enregistrement s'arrête.
≥ La durée maximale de l'enregistrement continu d'une seule scène d'un enregistrement Super
Slow change en fonction de la fréquence d'images du [FORMAT ENREG.]. L'enregistrement
s'arrête si un certain temps s'est écoulé depuis le départ de l'enregistrement, puis il redémarre
automatiquement après quelques secondes.
Fréquence d'images du [FORMAT ENREG.]
Durée maximale d’un enregistrement
continu pour une seule scène
29.97p, 25.00p
2 h 30 min
23.98p
2h
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.
[SLOT SEL]
≥ Mémorisez [SLOT SEL] sur une touche USER. (l 82)
Vous pouvez changer le logement de la carte utilisé pour l’enregistrement des images animées ou
la lecture du support.
≥ Vous pouvez changer le paramètre dans les situations suivantes :
j Lorsque l’enregistrement est en pause dans le mode enregistrement
j Lorsque l’écran des vignettes est affiché en mode lecture (l 113)
j Lorsque l’affichage par date de la liste est sélectionné (l 119)
[SORTIE LCD/EVF]
≥ Mémorisez [SORTIE LCD/EVF] sur une touche USER. (l 82)
Ceci change la manière d’activer et de désactiver l’écran ACL et le viseur. (l 32)
- 104 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 105 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[LOW GAIN]
≥ Mémorisez [LOW GAIN] sur une touche USER. (l 82)
La valeur de gain peut être changée pour gain faible. (l 69)
≥ Cet élément ne peut pas être défini durant l'arrêt sur image. (l 89)
[MID GAIN]
≥ Mémorisez [MID GAIN] sur une touche USER. (l 82)
La valeur de gain peut être changée pour gain moyen. (l 69)
≥ Cet élément ne peut pas être défini durant l'arrêt sur image. (l 89)
[HIGH GAIN]
≥ Mémorisez [HIGH GAIN] sur une touche USER. (l 82)
La valeur de gain peut être changée pour gain élevé. (l 69)
≥ Cet élément ne peut pas être défini durant l'arrêt sur image. (l 89)
[MENU]
≥ Mémorisez [MENU] sur une touche USER. (l 82)
Le menu peut être affiché.
- 105 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 106 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Fonctions utiles
ャモンヴ

ュリヴヱバ
ヮヰュユチヤラレ
ワュチョリロヵユン
ヒバプフ

ヒバヒプ

ヒバフ
ヰョョ
A
B
C
Touche BARS
Commutateur ND FILTER
Touche DISP/MODE CHK
Écran de la Barre de Couleur
Touche BARS
Appuyer sur la touche BARS pour faire apparaitre l'écran des barres de couleur sur un moniteur
externe de façon à pouvoir les ajuster.
≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche BARS.
≥ Cela s’annulera lorsque l’appareil sera éteint.
≥ Pendant que les barres de la mire des couleurs sont affichées, un test de tonalité se fera
entendre de la prise casque et d'une sortie externe particulière. Il ne sera pas émis par le hautparleur de cet appareil.
≥ Des mires de couleurs de types différents s'affichent en fonction du paramètre [TYPE DE BARRE]. (l 173)
≥ La fréquence de la tonalité de test reproduite lorsque les barres de couleur sont affichées est
différente en fonction du réglage des éléments suivants :
j [FREQ.SYSTÈME] (l 160)
j Fréquence d'images dans [FORMAT ENREG.] (l 161)
Paramètre de la
fréquence du
système
Fréquences d'image
59.94Hz
Toutes les fréquences d'image
50.00Hz
24.00p
50.00p/50.00i/25.00p
- 106 -
Fréquence du test
de tonalité
1 kHz
997 Hz
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 107 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Le volume du test de tonalité est différent en fonction du paramètre [TEST TONALITE]. (l 190)
≥ Vous pouvez enregistrer la mire de couleurs en tant que film.
≥ Si vous appuyez sur la touche BARS lorsque vous enregistrez les barres de couleur en tant que
film, vous pouvez arrêter l'affichage des barres de couleur. Pour les afficher de nouveau, arrêtez
d'enregistrer et appuyez sur la touche BARS.
Filtre ND
En utilisant le commutateur du filtre ND, vous pouvez changer les paramètres du filtre ND optique
intégré. (Le filtre règle la quantité de lumière.)
≥ Utilisez cette fonction lorsque vous enregistrez un sujet lumineux à l'extérieur sous un ciel clair
qui blanchit l'écran.
Faites glisser le commutateur du filtre ND.
ND1/16
ND1/64

A
B
Paramètres du filtre ND
Paramètre du filtre neutre
recommandé

1/64:
Réduit la quantité de lumière de 1/64.
1/16:
Réduit la quantité de lumière de 1/16.
1/4:
Réduit la quantité de lumière de 1/4.
OFF:
N'utilise pas le filtre ND.
≥ Si le paramètre 1/64, 1/16 ou 1/4 sélectionné ne correspond pas au paramètre du filtre ND
recommandé par cet appareil, le paramètre recommandé s'affiche à l'écran, clignote pendant
environ 5 secondes puis disparait.
≥ Le paramètre recommandé pour le filtre ND peut ne pas s'afficher correctement dans les scènes
trop sombres.
- 107 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 108 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Permutation entre l’affichage de/du l’écran des
indicateurs/mode information
Touche DISP/MODE CHK
Lorsque la touche DISP/MODE CHK est pressée, tout ce qui se trouve sur l'écran disparait, sauf
l'affichage du compteur, l'incrustation de l'heure*, l'affichage zébrure, l'affichage marqueur, et
l'affichage de la zone de sécurité. (l 203)
* Lorsque [DATE/HEURE] est sur [HEURE], [DATE], ou [DATE&HEURE]
≥ Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche DISP/MODE CHK.
∫ Pour afficher le Mode Information
Appuyez quelques instants sur la touche DISP/MODE CHK pour afficher d'abord l'écran des
informations du mode. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d'affichage de l'écran
change dans l'ordre suivant :
Affichage des informations du mode1 # Affichage des informations du mode2 #
Affichage des informations du mode3 # Affichage des informations du mode4 #
Affichage des informations du mode5 # Affichage normal
Affichage des
informations du mode1 :
Affichage des
informations du mode2 :
Affichage des
informations du mode3 :
Affichage des
informations du mode4 :
Affichage des
informations du mode5 :
Affiche la liste des fonctions attribuées aux touches USER (USER1
à 9).
Affiche le titre donné à chaque numéro de scène d'un fichier
scène.
Affiche les réglages attribués à la touche GAIN ([GAIN L]/[GAIN
M]/[GAIN H]), les réglages du mode de la balance des blancs
attribués à la touche WHITE BAL ([WHITE BAL A]/[WHITE BAL B]/
[WHITE BAL PRST]), et l'état du paramètre des modes de la
balance des blancs [Ach] et [Bch] ([AWB A]/[AWB B]).
Affiche les paramètres de [ENR À DIST.], [LIEN ENR À
DISTANCE], [SORTIE HDMI TIME CODE], [NUMÉRO CAMÉRA],
[Bouton Rec Poignée] et [ZOOM POIGNÉE].
Affiche les paramètres de [FILTRE COUPE BAS CH.1], [FILTRE
COUPE BAS CH.2], [NIV AUDIO CH1], [NIV AUDIO CH2], [NIV
ENTREE LIGNE 1], [NIV ENTREE LIGNE 2], [NIV ENTREE MIC 1]
et [NIV ENTREE MIC 2].
- 108 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 109 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Utilisation des icônes de commande
Vous pouvez utiliser ces fonctions pratiques par une simple action tactile de l’écran.
1
Touchez l’écran ACL dans l’écran
d’enregistrement.
≥ Les icônes d’opération s’affichent.
2
PRE-REC
Touchez une icône d’opération.
ATW.L
≥ La fonction suivante est disponible. Reportez-vous aux
pages correspondant à l’opération.
F1: , F2: etc.
DRS
,
PRE-REC
etc.
F1: F2: F3: F4: F5: F6:
DRS
MENU
Numéro de la scène de [SÉL. FICHIER] (l 151)
Icône de la Touche USER (l 83)
≥ Si vous touchez l’écran tandis qu’une icône d’opération est affichée ou si vous ne touchez pas
d’icône pendant un moment, cela disparaîtra. Pour afficher de nouveau, touchez l’écran.
- 109 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 110 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistrement
Utilisation de la commande rotative
A
Commande rotative

ヴユロバ
ヱヶヴラ
ヴユヵ
Sélection/configuration des options
Il est possible de sélectionner et de définir les éléments de menu (l 40), etc. en utilisant la
commande rotative.
1
Faire tourner la commande rotative sur
l'écran de menu, etc., pour déplacer le
curseur.
≥ L'option sélectionnée s'affichera en jaune.
2
Presser la commande rotative pour
valider.
Commandes du menu pour paramétrer une valeur
Lorsqu'un menu qui vous permet de sélectionner une valeur s'affiche, sélectionnez la valeur
affichée avant de régler le paramètre.
≥ Il n'est pas possible de sélectionner
/
/
/
à l'aide de la commande rotative
lorsqu'une fenêtre permettant le réglage d'une valeur est affichée.
(Exemple : En réglant la luminosité de [RÉGL LCD])
1
Faire tourner la commande rotative pour
déplacer le curseur sur la valeur affichée A.
≥ Presser la commande rotative pour sélectionner la valeur
affichée.
2
Faire tourner la commande rotative pour régler
le paramètre.
≥ Presser la commande rotative pour sélectionner la valeur
qui a été sélectionnée.

≥ La commande rotative permet également de sélectionner/définir les icônes de commande, les
imagettes, etc.
≥ Les parties tactiles peuvent être actionnées à l'aide de la commande rotative. (Sauf certaines
fonctions)
- 110 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 111 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Utilisation de la multifonction manuelle
Il est possible de sélectionner les fonctions suivantes et de régler leurs paramètres à l'aide de la
commande rotative.
Vos pouvez également naviguer entre les fonctions et régler leurs paramètres.
(Lorsque l’écran d'enregistrement est affiché)
Icônes à l'écran
Fonctions
Paramètres
GAIN
Réglage du gain (l 69)
Règle la valeur du gain.
VAR
Réglage VAR (l 66)
Règle le paramètre VAR de la
balance des blancs.
ZONE AF
Réglage de la plage de la zone
MPA (l 55)
Règle la taille du cadre de la zone
MPA.
VFR
VFR (Variable Frame Rate)
(l 100)
Change la fréquence d'images du
mode VFR (Variable Frame Rate).
DECLENCHEUR
Vitesse d’obturation (l 71)
Règle la vitesse d’obturation.
ZONE
Mode Zone (l 90)
Change le paramètre du cadre
zone.
AIDE FOCUS
Assistance de Mise au point
(l 56)
Change le niveau de
grossissement de l'affichage
grossi
VOLUME
Réglage du volume du casque
(l 112)
Règle le volume du casque.
ICONES
Vous permet d'afficher/
sélectionner les icônes de
commande sur l'écran
d'enregistrement.
s
(Lorsque l’écran de lecture est affiché)
Icônes à l'écran
Fonctions
VOLUME
Réglage du volume (l 115)
ICONES
Vous permet d'afficher/
sélectionner les icônes de
commande sur l'écran de
lecture.
Paramètres
Règle le volume du haut-parleur et
du casque durant la lecture d'un
film.
s
Pour changer la fonction que vous réglez
1 Changez les paramètres à l'avance pour que vous puissiez sélectionner plus
de deux fonctions.
- 111 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 112 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Changez les paramètres de la façon suivante :
Fonctions
Réglage du gain
Réglage VAR
Paramètres à changer à l'avance
Commuter sur le mode manuel. (l 44)
Appuyez sur la touche WHITE BAL et sur la touche USER
sur laquelle [AWB] est mémorisé pour régler le mode de la
balance des blancs sur [VAR]. (l 63)
Réglage de la plage de la zone
MPA
Appuyez sur la touche USER sur laquelle [ZONE AF] est mémorisé
pour activer le réglage du paramètre de la zone MPA ou réglez
[ÉTENDUE ZONE AF] sur [RÉGL] en utilisant le menu. (l 55, 99)
VFR (Variable Frame Rate)
Appuyez sur la touche USER sur laquelle [VFR] est mémorisé
pour activer le mode VFR (Variable Frame Rate) ou réglez
[MODE VFR] sur [ON] en utilisant le menu. (l 100, 183)
Vitesse d’obturation
Appuyez sur la touche SHUTTER pour activer le Mode
Obturation Manuelle. (l 71)
Mode zone
Appuyez sur la touche USER applicable pour activer le
Mode Zone. (l 90)
Assistance de Mise au point
Réglage du volume du casque
Réglez [ASSIST FOCUS 1] ou [ASSIST FOCUS 2] sur
[AGRANDIR] ou sur [LES DEUX]* et appuyez sur la touche
FOCUS ASSIST ou la touche USER applicable pour régler
l'assistance de mise au point sur ON. (l 56)
* Cet élément est uniquement défini dans [ASSIST FOCUS 1].
Branchez un casque sur cet appareil.
≥ L'icône à l'écran de la fonction sélectionnée est blanche. (Mode exécution de fonction)
Si [
ICONES] a été sélectionné, il est possible de faire tourner la commande rotative pour
sélectionner une icône de commande.
2
Presser la commande rotative.
≥ L'icône à l'écran devient jaune. (Mode Exécution de fonction)
3
Faire tourner la commande rotative pour sélectionner la fonction à ajuster, et
appuyer sur la commande rotative pour valider la sélection.
≥ L'icône à l'écran de la fonction sélectionnée devient blanche. (Mode Exécution de fonction)
≥ Il est possible de faire tourner la commande rotative pour ajuster le paramètre de la fonction sélectionnée.
∫ Ajustement du Volume du Casque
Ajuste le volume du casque pendant l’enregistrement.
≥ Placez [VOLUME] sur [ON]. (l 190)
1
2
Branchez un casque dans la prise casque.
Faire tourner la commande rotative pour régler
le volume.
≥ Le volume réellement enregistré ne change pas.
3
Presser la commande rotative pour terminer le
réglage.

A
[VOLUME]
≥ Vous pouvez également régler le volume en touchant
/
à l'étape 2. Ne plus effectuer
d'actions tactiles après le réglage vous permet de quitter la configuration.
- 112 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 113 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Lecture
Lecture des images animées/images
fixes
1
2
Paramétrez cet appareil sur le Mode
Lecture. (l 31)


Touchez l’icône de sélection du mode
lecture A.
10
UHD
13
11
12
UHD
UHD
14
15
UHD
UHD
UHD
16
17
18
UHD
UHD
UHD
Affichage du support
Le support sélectionné s'affiche en jaune.
3
4
Sélectionnez le support C que vous désirez
lire.

(Pour régler cet appareil sur le mode lecture des images animées)

Toucher le mode d'enregistrement désiré D et
le format d'enregistrement E pour la lecture.

≥ Les options de mode d'enregistrement associées à des
scènes enregistrées s'affichent en vert.
≥ Les options du format d'enregistrement disponibles sont différentes en fonction du
[FREQ.SYSTÈME] (l 197) ou de l'option du mode enregistrement que vous avez touchée.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
/
.
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ Une icône pour le mode d'enregistrement B apparaitra sur l'affichage de l'imagette. (
/
/
)
(Si vous avez touchez l'option du mode enregistrement [MOV] ou [MP4])
≥ Une fois que vous avez touché une option du format d'enregistrement, une des icônes suivantes
s'affichera sur chaque vignette. L'icône affichée est différente en fonction de la taille du format
d'enregistrement.
j 4K : Scènes enregistrées en 4K (4096k2160)
j UHD : Scènes enregistrées en UHD (3840k2160)
j FHD : Scènes enregistrées en FHD (1920k1080)
j DU50 : Scènes enregistrées sous forme d'enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] réglé sur [FHD 50Mbps] (l 177, 181)
j DU8 : Scènes enregistrées sous forme d'enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] réglé sur [FHD 8Mbps] (l 177, 181)
≥ Si vous touchez l'option du format d'enregistrement [ALL], toutes les scènes du même mode
d'enregistrement sur le support sélectionné s'affichent.
Les vignettes des scènes enregistrées avec une fréquence de système différente sont signalées
par
. Vous pouvez les lire en changeant le réglage de la [FREQ.SYSTÈME]. (l 197)
- 113 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 114 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ (Si vous avez touchez l'option du mode enregistrement [AVCHD])
Une fois que vous avez touché une option du format d'enregistrement, une des icônes suivantes
s'affichera sur chaque vignette.
j PS : Scènes enregistrées en [PS 1080/59.94p]/[PS 1080/50.00p]
j PH : Scènes enregistrées en [PH 1080/59.94i]/[PH 1080/23.98p]/[PH 1080/50.00i]
j HA : Scènes enregistrées en [HA 1080/59.94i]/[HA 1080/50.00i]
j HE : Scènes enregistrées en [HE 1080/59.94i]/[HE 1080/50.00i]
j PM : Scènes enregistrées en [PM 720/59.94p]/[PM 720/50.00p]
j SA : Scènes enregistrées en [SA 480/59.94i]/[SA 576/50.00i]
(Pour régler cet appareil sur le mode lecture d’images fixes)
Toucher l'image fixe (JPEG) F.

5
Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
/
.
≥ Vous pouvez changer le support de lecture en appuyant sur la
touche USER sur laquelle [SLOT SEL] est mémorisé. (l 82)
6
10
11
12
UHD
UHD
13
14
15
UHD
UHD
UHD
16
17
18
UHD
UHD
UHD
UHD
Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération.
TC 00:02:30:00
G
Icône de l'opération
≥ Si vous touchez l’écran tandis qu’une icône d’opération
est affichée ou si vous ne touchez pas d’icône pendant un
moment, cela disparaîtra. Pour afficher de nouveau,
touchez l’écran.

Lecture images animées
1/;:
6:
5:
∫:
Lecture/Pause
Lecture rapide arrière*
Lecture avance-rapide*
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
Lecture images fixes
1/;:
2;:
;1:
∫:
Démarrage/pause du Diaporama
(lecture des images fixes par ordre
numérique).
Lecture de l’image précédente.
Lecture de l’image suivante.
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
* En touchant deux fois, la vitesse rapide avant/arrière augmente. (L'affichage de l'écran changera
pour
/
.)
- 114 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 115 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Changez l’affichage des vignettes
Pendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change
dans l’ordre suivant si le levier du zoom ou le levier secondaire du
zoom est utilisé vers le coté
ou le coté
.
T
T
W
(coté
)
(coté
W
)
20 scènes () 9 scènes () 1 scène () Affichage des informations de la scène*
* Les informations détaillées de la scène s’affichent en visionnant des images animées. Les
informations suivantes s’affichent.
TC DE DEBUT, UB DE DEBUT, et DUREE sont uniquement affichés pour les scènes AVCHD.
j TC DE DEBUT
j DUREE
j UB DE DEBUT
j MODE D'ENR.
j DATE
j FORMAT
j ZONE HORAIRE
≥ Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL pour basculer entre le Mode Enregistrement et le
Mode Lecture, les vignettes de 9 scènes s'afficheront.
≥ Lors de l’affichage 1 scène, l’heure et la date d’enregistrement s’affichent pendant le visionnage
des images animées, tandis que la date d’enregistrement et le numéro de fichier s’affichent
pendant le visionnage des images fixes.
∫ Réglage du volume du haut-parleur/casque
Utiliser le levier du volume, le levier secondaire du zoom ou la commande rotative pour régler le
volume de l'enceinte/casque pendant le mode lecture des images animées.
Réglage du volume à l'aide du levier du volume/levier du zoom secondaire
Vers “r” :
Augmente le volume
T
T
Vers “s” :
Diminue le volume
A
W

[VOLUME]
Réglage du volume avec la commande rotative
B

SEL/
PUSH
SET
- 115 -
Commande rotative
W
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 116 ページ
1
2
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Presser la commande rotative pendant que
[ VOLUME] est affiché.
Faire tourner la commande rotative pour régler le
volume.
C
[VOLUME]

3
Presser la commande rotative pour terminer le réglage.
≥ Le son sera audible uniquement pendant la lecture normale d'un film.
≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ Dans les cas suivants, lorsque vous sélectionnez le format d'enregistrement désiré pour la
lecture, cet appareil redémarrera pour changer la fréquence du système :
j Lorsque le format d'enregistrement a été passé de [4K/24.00p] à une option différente.
j Lorsque le format d'enregistrement a été passé d'une option autre que [4K/24.00p] à
[4K/24.00p]
≥ Si vous paramétrez le format d'enregistrement sur [ALL] et que vous visualisez une scène, l'écran
peut devenir momentanément noir lorsqu'il passe d'une scène à l'autre.
Compatibilité des images animées
≥ Cet appareil est basé sur AVCHD Progressive/AVCHD.
≥ Même si les dispositifs utilisés ont des normes compatibles, lorsque la lecture d'une vidéo
enregistrée avec un autre dispositif s'effectue à l'aide de cet appareil, ou lorsque la vidéo
enregistrée avec cet appareil est lue sur un autre dispositif, celle-ci peut ne pas se poursuivre
normalement, ou peut être impossible. (Veuillez vérifier la compatibilité dans le mode
d'emploi de votre dispositif.)
≥ Les images animées enregistrées à l’aide d’un autre dispositif que cet appareil ne sont pas
prises en charge par ce dernier.
Compatibilité des images fixes
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system) établi
par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ Le format de fichier des images fixes pris en charge par cet appareil est le JPEG. (Tous les
fichiers de format JPEG ne seront pas lus.)
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées sur
d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les images fixes
enregistrées sur cet appareil.
≥ Selon l'appareil de lecture, il est possible que les images fixes puissent être lues dans des
tailles d'image différentes de leur taille originale d'enregistrement.
- 116 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 117 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Icônes des opérations utilisées avec la lecture des
images animées
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 113.
Opération de
lecture
Affichage de lecture
Étapes des opérations
Pendant la lecture
Toucher l’écran ACL et le faire glisser de
droite à gauche (de gauche à droite) durant la
lecture.
Saut de lecture
(au début de la
scène)
Pendant la pause
Lecture au ralenti
Pendant la pause
Lecture image par
image
Pendant la pause
Lecture directe
Pendant la pause de lecture, touchez en
continue
.
(
est pour la lecture arrière lente.)
La lecture au ralenti se poursuit tant que vous
touchez l'affichage.
≥ La lecture normale est restaurée si vous
touchez
.
≥ Pour la lecture au ralenti arrière, l'intervalle
entre les photogrammes et la durée d'affichage
par photogramme varient en fonction du type
de scène.
Avec le lecture en pause, touchez
.
(Touchez
pour avancer d’une image à la
fois dans sens inverse.)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
touchez
.
≥ Pour la lecture image par image arrière,
l'intervalle entre les photogrammes varie en
fonction du type de scène.
Touchez la barre de lecture directe A ou
faites-la glisser.
≥ La lecture se met en pause temporairement et
saute sur la position touchée ou glissée en
touchant.
≥ (Lorsque vous touchez ou faites glisser la barre
durant la lecture)
La lecture démarre lorsque vous retirez votre
doigt ou que vous le faites glisser.
≥ Les scènes ayant une grande taille de fichier peuvent faire ralentir la réponse de l'appareil aux
commandes de l'utilisateur ou causer le ralentissement du fonctionnement de cet appareil.
- 117 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 118 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Lecture
Fonctions utiles
Création d’une image fixe à partir d’images animées
Vous avez sauvegardé le photogramme d'un film enregistré comme image fixe. La taille de l'image
avec laquelle l'image fixe est enregistrée varie en fonction de la taille de l'image du [FORMAT
ENREG.] avec laquelle le film a été enregistré.
Format d’enregistrement
Configuration du [FORMAT ENREG.]
avec une taille 4K (4096k2160)
Format
Taille de l’image
17:9
8.8M 4096k2160
Configuration du [FORMAT ENREG.]
avec une taille UHD (3840k2160)
8.3M 3840k2160
Paramètre [FORMAT ENREG.] ayant
une taille de FHD (1920k1080)
[PS 1080/59.94p]/[PS 1080/50.00p]/
[PH 1080/59.94i]/[PH 1080/23.98p]/
[PH 1080/50.00i]/
[HA 1080/59.94i]/[HA 1080/50.00i]/
[HE 1080/59.94i]/[HE 1080/50.00i]
16:9
[PM 720/59.94p]/[PM 720/50.00p]
2.1 M 1920k1080
0.9M 1280k720
Pendant la visualisation d'un film, touchez le
sur la scène à l'endroit que vous désirez
sauvegarder comme image fixe.
TC 00:02:30:00
≥ Lorsque les photos sont en cours d'enregistrement, le
nombre de photos enregistrables restant et l'affichage du
fonctionnement photo
s'affichent.
≥ Il est plus pratique d’utiliser la pause, la lecture au ralenti et
la lecture image par image.
≥ La date d’enregistrement des images animées deviendra la date de l’image fixe.
∫ A propos des indicateurs à l’écran pendant l’enregistrement des
images fixes
/
(Blanc)
Taille des images fixes
8.3M
R3000
8.3M
R3000
Logement de la carte sélectionné pour
l’enregistrement des photos (l 196)
(Rouge)
- 118 -
Nombre restant d’images fixes
Indicateur photo (l 205)
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 119 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Le nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché est 9999. Si le nombre maximal
d’images enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s’affiche. Lorsque vous prenez des photos, le
nombre ne changera que lorsque le nombre d’images enregistrables sera de 9999 ou moins.
≥ Lorsqu'une image fixe enregistrée avec cet appareil au format 17:9 est visionnée, des bandes
noires apparaissent en haut et en bas de l'écran.
≥ Pour imprimer des images fixes enregistrées au format 17:9 ou 16:9 à l'aide de cet appareil, il est
possible d'en couper les bords. En conséquence, bien vérifier avant d'effectuer une impression
en magasin ou avec votre imprimante.
≥ Référez-vous à la page 225 à propos du nombre approximatif d’images enregistrables.
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [RÉG. VIDÉO] # [RÉPÉTER LEC] # [ON]
L’indicateur
apparaît sur les vues en plein écran.
≥ Toutes les scènes affichées dans la vignette seront lues en boucle.
≥ La Lecture en Reprise ne peut pas être utilisée pour la lecture des images fixes sous forme de
diaporama. (l 114)
Poursuite de la lecture précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où
elle a été arrêtée.
Sélectionnez le menu.
MENU
: [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
Si la lecture d’images animées est arrêtée,
apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
≥ La position de reprise mémorisée est annulée si une des actions suivantes est effectuée
([REPRISE LECT.] ne sera pas réglé sur [OFF]) :
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL
j Lorsque vous changez le mode et le format d'enregistrement de la lecture en mode Lecture
Visualisation des scènes ou des photos par date
Les scènes ou les photos enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1
Touchez l’icône de sélection de la date.

A
- 119 -
12
10
11
UHD
UHD
UHD
13
14
15
UHD
UHD
UHD
16
17
18
UHD
UHD
UHD
Icône de sélection de la
date
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 120 ページ
2
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Touchez la date de lecture.
≥ Les scènes ou images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme
d'imagettes.
3
Touchez les scènes ou les photos à visualiser.
≥ Les dates ne peuvent pas être sélectionnées tandis que l'écran des vignettes pour le format
d'enregistrement [ALL] du mode enregistrement [MOV]/[MP4] est affiché.
≥ Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL pour basculer entre le Mode Enregistrement et le
Mode Lecture, les vignettes de toutes les scènes s'afficheront.
≥ Dans des situations comme décrites ci-dessous, les séquence et les images fixes sont
regroupées séparément sur la liste des dates, et –1, –2… peut être ajouté comme suffixe à la
date :
j Lorsque le nombre de scènes dépasse 99
j Lorsque le nombre d’images fixes dépasse 999
j Lorsque le paramètre du [FORMAT ENREG.] est changé (l 161)
j Lorsque le [MODE D'ENR.] est sur [AVCHD] et que l'enregistrement en accéléré est réglé sur
une option autre que [OFF] (l 182)
j Lorsque le [MODE D'ENR.] est sur [MOV] ou [MP4] et que la fréquence du système est
changée (l 160)
j Lorsque la [RÉINITIALISER NOMBRE] est effectuée (l 198)
≥ Les scènes enregistrées avec les paramètres [FORMAT ENREG.] suivants sont groupées
séparément dans la liste par date. L'icône du format d'enregistrement sera affichée après la date.
Format d’enregistrement
Icône à être affichée
Paramètre [FORMAT ENREG.] ayant une taille de 4K
(4096k2160)
≥
4K
Paramètre [FORMAT ENREG.] ayant une taille de UHD
(3840k2160)
UHD
Paramètre [FORMAT ENREG.] ayant une taille de FHD
(1920k1080)
FHD
Scènes enregistrées sous forme d'enregistrements
secondaires avec [ENRG DOUBLE CODEC] réglé sur
[FHD 50Mbps] (l 177, 181)
DU50
Scènes enregistrées sous forme d'enregistrements
secondaires avec [ENRG DOUBLE CODEC] réglé sur
[FHD 8Mbps] (l 177, 181)
DU8
[PS 1080/59.94p]/[PS 1080/50.00p]
PS
[PH 1080/59.94i]/[PH 1080/23.98p]/[PH 1080/50.00i]
PH
[HA 1080/59.94i]/[HA 1080/50.00i]
HA
[HE 1080/59.94i]/[HE 1080/50.00i]
HE
[PM 720/59.94p]/[PM 720/50.00p]
PM
[SA 480/59.94i]/[SA 576/50.00i]
SA
est affiché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir d’images
animées. (l 118)
- 120 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 121 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Édition
Suppression de scènes/images fixes
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la
vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
≥ Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour passer cet appareil sur le Mode Lecture. (l 31)
∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe visualisée
Touchez
pendant que les scènes ou les
images fixes qui doivent être supprimées sont
lues.
TC 00:02:30:00
∫ Pour supprimer des scènes ou des images fixes à partir de
l’affichage des vignettes
≥ Commutation de l’affichage vignette des scènes ou des photos devant être supprimées.
(l 113)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # paramètre désiré
[TOUS]:
Toutes les scènes ou les images fixes affichées sous forme de vignette seront supprimées.
(Lorsque vous visualisez les scènes ou les photos par date, toutes les scènes ou les photos de
la date sélectionnée seront supprimées.)
[multiple]:
Plusieurs scènes ou images fixes peuvent être sélectionnées ou supprimées.
[vue par vue]:
Une seule scène ou image fixe peut être sélectionnée ou supprimée.
≥ Les scènes protégées/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
2
(Lorsque [multiple] est sélectionné à l’étape 1)
Touchez la scène/l’image fixe à supprimer.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur
apparaît sur la
vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.
(Lorsque [vue par vue] est sélectionné à l’étape 1)
3
Touchez la scène/l’image fixe à supprimer.
(Lorsque [multiple] est sélectionné à l’étape 1)
Touchez [Suppr.].
≥ Pour supprimer d’autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 2 à 3.
- 121 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 122 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Si vous arrêtez la suppression en cours:
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression.
≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Pour achever l’édition:
Touchez [Retour] ou appuyez sur la touche MENU.
≥ Les scènes/photos suivantes ne peuvent pas être supprimées :
j Scènes/photos qui ne peuvent pas être lues (les vignettes s’affichent ainsi
)
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes.
≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes conformes
au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces scènes/images
fixes peuvent être supprimées.
≥ Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées, une
image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être supprimée.
Protection des scènes/images fixes
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle.
(Même si certaines scènes/images fixes sont protégées, le formatage de la carte SD les
supprimera.)
≥ Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour passer cet appareil sur le Mode Lecture. (l 31)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE]
Touchez la scène/image fixe qui doit être protégée.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur
vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ Touchez [Retour] pour achever les réglages.
- 122 -
apparaît sur la
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 123 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Édition
Copie entre cartes SD
Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées entre
les cartes SD présentes dans cet appareil.
≥ Aucune copie n'est possible si la carte SD source (carte mémoire SDHC/SDXC) n'est pas du
même type que la carte SD cible.
∫ Vérifiez l’espace utilisé sur la destination de la copie
Il est possible de vérifier l’espace utilisé sur la carte SD à l’aide de [ÉTAT SUPP.]. (l 196)
≥ Lors de l'affichage 1 scène, l'heure et la date d'enregistrement peuvent être affichées pendant le
visionnage des images animées, tandis que la date d'enregistrement et le numéro de fichier
s'affichent pendant le visionnage des images fixes.
≥ Selon l'état du support, l’espace disponible sur la carte SD peut ne pas être utilisé.
Copie
1
Appuyer sur la touche THUMBNAIL afin de passer cet appareil en mode
lecture.
≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
2
Sélectionnez le menu.
MENU
: [COPIER] # [SÉLECT. COPIE]
[
]:
Copie depuis la carte 1 à la carte 2
[
]:
Copie depuis la carte 2 à la carte 1
[
]*:
Copie de la carte 1 vers un support externe
[
]*:
Copie de la carte 2 vers un support externe
* Affiché uniquement lorsque le support externe est branché. (l 136)
3
Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran.
≥ Toucher [Retour] permet de revenir à l'étape précédente.
≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur
apparait sur la
vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et elle est entourée de rouge. Touchez de
nouveau la date pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes/images fixes ou 99 dates à la suite.
4
Touchez [QUITTER] lorsque le message de fin de copie s’affiche.
≥ La destination de la copie est indiquée sous forme de vignette.
Interruption de la copie à mi-course
Touchez [ANNUL.] pendant la copie.
- 123 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 124 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Si vous supprimez les images fixes ou les images animées à la fin de la copie, lisez les
disques pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées avant la suppression.
≥ Selon les conditions suivantes, la durée de copie peut être plus longue.
j Le nombre de scènes enregistrées est grand.
≥ Si certaines images animées ou images fixes ont déjà été enregistrées sur la destination de la
copie, alors la même date sera assignée ou les images pourraient ne pas être affichées par date
lorsque la liste par date est sélectionnée.
≥ Les images animées qui ont été enregistrées avec un autre appareil ne peuvent pas être copiées.
Les données enregistrées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées.
≥ Les paramètres des images animées et des images fixes copiées seront effacés si les images
animées et les images fixes protégées sont copiées.
≥ L’ordre dans lequel les scènes ou les images fixes sont copiées ne peut pas être changé.
- 124 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 125 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Liaison vers des dispositifs externes
Raccordement d'un casque, d'une
télécommande ou d'un moniteur externe
Casque
Il est possible de brancher un casque (disponible dans le commerce) à la sortie casque (mini jack
stéréo d'un diamètre de 3,5 mm).

A
Prise de sortie du casque
≥ Le son n'est plus reproduit par les enceintes si un casque est branché.
Télécommande
Il est possible de brancher une télécommande (disponible dans le commerce) à l'une des prises
CAM REMOTE (FOCUS IRIS ou ZOOM S/S).
≥ Le branchement de la télécommande à la prise FOCUS IRIS (mini jack d'un diamètre de 3,5 mm)
permet de commander à distance la mise au point et le diaphragme.
≥ Le branchement de la télécommande à la prise ZOOM S/S (super-mini jack d'un diamètre de
2,5 mm) permet de commander à distance le zoom et la mise en marche/arrêt de
l'enregistrement.
B
C

Prise FOCUS IRIS
Prise ZOOM S/S

≥ Ne pas brancher un autre dispositif qu'une télécommande aux prises CAM REMOTE. Cela
pourrait changer la luminosité de l'image ou la rendre floue.
(Lorsqu'une télécommande est branchée à la prise FOCUS IRIS)
≥ Le réglage du diaphragme est donné en priorité à la télécommande. Il n'est pas possible d'ajuster
le diaphragme avec la bague du diaphragme de cet appareil.
≥ En passant sur le mode automatique lorsque [A.IRIS] est sur [ON], la télécommande ne peut pas
être utilisée.
- 125 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 126 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Moniteur externe
Il est possible de brancher cet appareil à un moniteur externe comme montré sur l'illustration.


VIDEO
OUT
CH1
AUDIO OUT
CH2

A Câble HDMI (disponible dans le commerce)
B Câble AV (disponible dans le commerce)
≥ Pour utiliser un câble AV pour la sortie externe (l 128)
C Moniteur externe
≥ En raccordant cet appareil à un écran externe qui prend en charge les films 4K à l'aide d'un câble
HDMI et en lisant les scènes enregistrées en ayant leur taille dans [FORMAT ENREG.] réglée sur
4K (4096k2160) ou UHD (3840k2160), vous pouvez profiter de films en 4K finement détaillés. Si
les films 4K ne sont pas pris en charge par votre écran externe, vous pouvez changer le réglage
[RÉSOLUTION] pour que les films 4K puissent être lus avec une résolution plus basse.
≥ Pour lire des scènes enregistrées avec le paramètre du [FORMAT ENREG.] sur [UHD 2160/
59.94p 150M] ou sur [UHD 2160/50.00p 150M], un écran externe prenant en charge le format 4K/
60p (50p) est nécessaire.
Si le format 4K/30p (25p) est pris en charge par votre écran externe, vous pouvez changer le
paramètre [LIMITE SORT. HDMI UHD] pour que les films 4K puissent être lus avec une
fréquence d'images plus lente. (l 189)
≥ Si le [FORMAT ENREG.] est réglé sur [UHD 2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M] en
mode enregistrement et que cet appareil est branché à un moniteur externe compatible 4K à
l'aide d'un câble HDMI, les images seront reproduites en 3840k2160 lorsque l'enregistrement est
arrêté et en 1920k1080 durant l'enregistrement ou en mode PRÉ-ENREG. Il est à noter que
l'image qui apparaît sur l'écran de l'appareil et sur le moniteur externe disparait pendant quelques
secondes à chaque fois que l'enregistrement est démarré ou arrêté ou à chaque mise en marche/
hors marche du mode PRÉ-ENREG.
Ces irrégularités ne surviennent pas lorsque [RÉSOLUTION] est paramétré sur [1080p] ou
[1080i], ces options reproduisant les images en 1920k1080.
- 126 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 127 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
En branchant un câble HDMI à l'aide d'un convertisseur HDMI vers DVI, etc., s'assurer de
brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en dernier.
Brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en premier peut causer un dysfonctionnement.
≥ Cet appareil n’est pas compatible avec la fonction VIERA Link.
≥ Utiliser un câble HDMI High Speed disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne dépassant pas 3 m.
≥ Si cet appareil est branché au moniteur externe alors qu'il est réglé sur le mode enregistrement, il est possible
qu'un sifflement* se fasse entendre. Avant de brancher cet appareil, le paramétrer sur le mode lecture.
* Il est possible que le microphone capte le son du haut-parleur, produisant alors un son anormal.
∫ Pour visionner des images sur un écran externe (4:3) ou lorsque les
deux côtés de l’image n’apparaissent pas sur l’écran
Changez la configuration du menu pour afficher correctement les images. (Vérifiez le réglage de l'écran externe.)
Sélectionnez le menu.
MENU
MENU
: [CONFIG. SORTIE] # [RÉSOLUTION] # [DOWN CONV.]
: [CONFIG. SORTIE] # [DOWN CONV.] # configuration désirée
[SIDE CROP]:
Reproduit les images de manière à ce qu'elles s'adaptent à la
hauteur de l'écran du moniteur externe.
[LETTERBOX]:
Reproduit les images de manière à ce qu'elles s'adaptent à la
largeur de l'écran du moniteur externe.
[SQUEEZE]:
Produit une image en la compressant horizontalement pour qu'elle
s'adapte à l'écran.
≥ Cet élément est fixé sur [SQUEEZE] dans les cas suivants :
j Lorsque le [FORMAT ENREG.] est sur un paramètre ayant une taille de UHD (3840k2160)
j Lorsque [FORMAT ENREG.] est paramétré sur [SA 480/59.94i] ou [SA 576/50.00i]
Exemple d’images au format [17:9] ou [16:9] sur un moniteur externe (4:3) :
Paramètre [DOWN CONV.]
[LETTERBOX]
[SQUEEZE]
≥ Lorsque [DOWN CONV.] est paramétré sur [SIDE CROP], les bords de l'image seront coupés, et
certaines icônes ne seront pas visibles sur l'écran du moniteur externe.
∫ Pour afficher les informations à l'écran sur le moniteur externe
Lorsque la configuration du menu est changée, les informations affichées sur l'écran (l'icône de
l'opération et l'affichage du Compteur etc.) peuvent être cachées ou affichées sur le moniteur externe.
MENU
: [REGL AFFICHAGE] # [SORTIE VIDEO OSD] # [ON] ou [OFF]
- 127 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 128 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Cet élément se règle sur [OFF] dans les situations suivantes lorsque cet appareil est en mode
enregistrement :
j Lorsque [FORMAT ENREG.] est réglé sur un paramètre ayant une taille 4K (4096k2160) ou
UHD (3840k2160) (l 161)
j Durant l'enregistrement automatique (l 98, 188)
Configuration de la résolution de sortie externe
Changez le réglage pour la sortie des images vers un écran externe ou un autre dispositif externe
(enregistreur, etc.)
Sélectionner le menu [RÉSOLUTION].
MENU
: [CONFIG. SORTIE] # [RÉSOLUTION] # paramètre désiré
[SYSTEM]/[1080p]/[1080i]/[DOWN CONV.]
≥ [SYSTEM] règle automatiquement la résolution de sortie en fonction du réglage dans [FORMAT
ENREG.].
Si les images ne sont pas reproduites sur le dispositif externe lorsque le réglage est sur
[SYSTEM], changer pour la méthode [1080p], [1080i] ou [DOWN CONV.] qui permet aux images
de s’afficher sur le dispositif externe. (Lire le manuel d'utilisation du dispositif externe.)
≥ [DOWN CONV.] reproduit les images en qualité standard.
≥ Pour raccorder un câble AV (disponible dans le commerce), sélectionnez [DOWN CONV.].
∫ Pour utiliser un câble AV pour la sortie externe
1
Sélectionnez le menu [SORTIE AV].
MENU
2
: [CONFIG. SORTIE] # [SORTIE AV] # [ON]
Sélectionner le menu [RÉSOLUTION].
MENU
: [CONFIG. SORTIE] # [RÉSOLUTION] # [DOWN CONV.]
≥ Dans certains cas, les images peuvent ne pas s'afficher sur l'appareil externe pendant plusieurs
secondes, comme lors d'un changement de scène.
≥ Lorsque cet appareil et un écran externe sont raccordés à l'aide d'un câble AV,
les scènes ayant une taille de [FORMAT ENREG.] de 4K (4096k2160) ne sont pas reproduites.
≥ Si la taille dans [FORMAT ENREG.] est réglée sur 4K (4096k2160), [RÉSOLUTION] ne peut pas
être réglé sur [1080i] ou sur [DOWN CONV.]. Si la taille dans [FORMAT ENREG.] est réglée sur
une valeur différente et que [RÉSOLUTION] est réglé sur [1080i] ou sur [DOWN CONV.], le
paramètre [RÉSOLUTION] changera pour [SYSTEM].
≥ Lorsque [FORMAT ENREG.] est paramétré sur [SA 480/59.94i] ou [SA 576/50.00i],
[RÉSOLUTION] se fixe sur [SYSTEM].
≥ [RÉSOLUTION] ne peut pas être sélectionné durant l'arrêt sur image. (l 89)
≥ Dans les cas suivants, la vidéo et le son ne sont pas reproduits par la prise VIDEO OUT et la
prise AUDIO OUT :
j Lorsqu'un câble HDMI est branché à cet appareil
j Lorsque [RÉSOLUTION] est réglé sur des paramètres autres que [DOWN CONV.] (sauf si
[FORMAT ENREG.] est sur [SA 480/59.94i] ou [SA 576/50.00i])
- 128 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 129 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
À propos des résolutions de sortie externe
La résolution de sortie externe change en fonction du paramètre [RÉSOLUTION] et de la prise
raccordée.
≥ Lorsque [RÉSOLUTION] est réglé sur [SYSTEM], la résolution de sortie externe change en
fonction de la taille de l'image et de la fréquence dans [FORMAT ENREG.].
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est paramétré sur [59.94Hz])
Réglage
Taille de l'image/
Cadence
dans le [FORMAT
ENREG.]
4K (4096k2160)/
24.00p
Résolution de sortie externe
Paramètre
[RÉSOLUTION]
Prise HDMI OUT
[SYSTEM]
2160/24.00p
[1080p]
1080/24.00p
[SYSTEM]
UHD (3840k2160)/
59.94p
UHD (3840k2160)/
29.97p
UHD (3840k2160)/
23.98p
FHD (1920k1080)/
59.94p,
PS 1080/59.94p
FHD (1920k1080)/
59.94i,
PH 1080/59.94i,
HA 1080/59.94i,
HE 1080/59.94i
FHD (1920k1080)/
29.97p
*1
2160/59.94p
1080/59.94p
[1080i]
1080/59.94i
[DOWN CONV.]
480/59.94p
[SYSTEM]
2160/29.97p
[1080p]
1080/59.94p
[1080i]
1080/59.94i
[DOWN CONV.]
480/59.94p
[SYSTEM]
2160/23.98p
[1080p]
1080/59.94p
[1080i]
1080/59.94i
[DOWN CONV.]
480/59.94p
1080/59.94p
[1080p]
[1080i]
s
*1
[1080p]
[SYSTEM]
Prise VIDEO OUT
s
480/59.94i
s
480/59.94i
s
480/59.94i
s
1080/59.94i
[DOWN CONV.]
480/59.94p
[SYSTEM]
1080/59.94i
[1080p]
1080/59.94p
[1080i]
1080/59.94i
[DOWN CONV.]
480/59.94p
[SYSTEM]
1080/29.97p
[1080p]
1080/59.94p
[1080i]
1080/59.94i
[DOWN CONV.]
480/59.94p
480/59.94i
s
480/59.94i
s
480/59.94i
2160/59.94p de 4:2:0 (8 bits). En filmant avec cet appareil, 1080/59.94p de 4:2:2 (8 bits) sera
sélectionné.
- 129 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 130 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Réglage
Taille de l'image/
Cadence
dans le [FORMAT
ENREG.]
FHD (1920k1080)/
23.98p,
PH 1080/23.98p
Résolution de sortie externe
Paramètre
[RÉSOLUTION]
Prise HDMI OUT
[SYSTEM]
1080/23.98p
[1080p]
1080/59.94p
[1080i]
1080/59.94i
Prise VIDEO OUT
s
[DOWN CONV.]
480/59.94p
[SYSTEM]
720/59.94p
[1080p]
1080/59.94p
[1080i]
1080/59.94i
[DOWN CONV.]
480/59.94p
480/59.94i
[SYSTEM]
480/59.94p
480/59.94i
PM 720 (1280k720)/
59.94p
SA 480 (720k480)/
59.94i
480/59.94i
s
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est paramétré sur [50.00Hz])
Réglage
Taille de l'image/
Cadence
dans le [FORMAT
ENREG.]
4K (4096k2160)/
24.00p
Résolution de sortie externe
Paramètre
[RÉSOLUTION]
Prise HDMI OUT
[SYSTEM]
2160/24.00p
[1080p]
1080/24.00p
[SYSTEM]
UHD (3840k2160)/
50.00p
UHD (3840k2160)/
25.00p
FHD (1920k1080)/
50.00p,
PS 1080/50.00p
FHD (1920k1080)/
50.00i,
PH 1080/50.00i,
HA 1080/50.00i,
HE 1080/50.00i
*2
2160/50.00p
1080/50.00p
[1080i]
1080/50.00i
[DOWN CONV.]
576/50.00p
[SYSTEM]
2160/25.00p
[1080p]
1080/50.00p
[1080i]
1080/50.00i
[DOWN CONV.]
576/50.00p
1080/50.00p
[1080p]
[1080i]
s
*2
[1080p]
[SYSTEM]
Prise VIDEO OUT
s
576/50.00i
s
576/50.00i
s
1080/50.00i
[DOWN CONV.]
576/50.00p
[SYSTEM]
1080/50.00i
[1080p]
1080/50.00p
[1080i]
1080/50.00i
[DOWN CONV.]
576/50.00p
576/50.00i
s
576/50.00i
2160/50.00p de 4:2:0 (8 bits). En filmant avec cet appareil, 1080/50.00p de 4:2:2 (8 bits) sera
sélectionné.
- 130 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 131 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Réglage
Taille de l'image/
Cadence
dans le [FORMAT
ENREG.]
Résolution de sortie externe
Paramètre
[RÉSOLUTION]
FHD (1920k1080)/
25.00p
Prise HDMI OUT
[SYSTEM]
1080/25.00p
[1080p]
1080/50.00p
[1080i]
1080/50.00i
Prise VIDEO OUT
s
[DOWN CONV.]
576/50.00p
[SYSTEM]
720/50.00p
[1080p]
1080/50.00p
[1080i]
1080/50.00i
[DOWN CONV.]
576/50.00p
576/50.00i
[SYSTEM]
576/50.00p
576/50.00i
PM 720 (1280k720)/
50.00p
SA 576 (720k576)/
50.00i
576/50.00i
s
≥ Si vous réglez [RÉSOLUTION] sur [SYSTEM], la résolution de la sortie externe sera réglée sur
1080/59.94p ou sur 1080/50.00p dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
Résolution de la sortie externe pour le visionnage des photos
La résolution de la sortie change en fonction de la fréquence du système.
Réglage
[FREQ.SYSTÈME]
Résolution de sortie externe
Paramètre
[RÉSOLUTION]
Prise HDMI OUT
[SYSTEM]
[59.94Hz]
1080/59.94p
[1080p]
[1080i]
1080/59.94i
[DOWN CONV.]
480/59.94p
[SYSTEM]
[50.00Hz]
24,00 Hz*
1080/50.00p
[1080p]
Prise VIDEO OUT
s
480/59.94i
s
[1080i]
1080/50.00i
[DOWN CONV.]
576/50.00p
576/50.00i
1080/24.00p
s
[SYSTEM]
[1080p]
* Si vous sélectionnez l'option [4K/24.00p] du format d'enregistrement dans le Mode Lecture, le
paramètre de la fréquence du système changera pour 24,00 Hz. (l 113)
- 131 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 132 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Liaison vers des dispositifs externes
Connexion avec un PC
(Transfert de fichier/édition non
linéaire)
Lorsque ce dispositif et un ordinateur pour l'édition sont raccordés à l'aide d'un câble USB 3.0
(disponible dans le commerce), les données de l'image présentes sur la carte SD peuvent être
transférées.
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
≥ Concernant l'édition non-linéaire, consultez le mode d'emploi de votre logiciel d'édition.
≥ Final Cut Pro peut être utilisé si vous possédez un Mac. (Pour avoir des détails sur Final Cut Pro,
contactez Apple.)
≥ Il est impossible d’écrire des données sur la carte SD de cet appareil à partir d’un ordinateur.
Environnement d'exploitation (stockage de masse)
≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains
PC pourraient ne pas fonctionner.
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
∫ Si vous utilisez Windows
SE
Windows 10 (32 bits/64 bits)
Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) SP1
Processeur
1 GHz ou supérieur
Processeur 32 bits (k86) ou 64 bits (k64)
Mémoire vive
2 Go ou plus (64 bits)/1 Go ou plus (32 bits)
Interface
Port USB
Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent
∫ Si vous utilisez un Mac
PC
Mac
SE
macOS v10.12
Processeur
Intel Core 2 Duo ou supérieur
Mémoire vive
2 Go ou plus
Interface
Port USB
Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent
- 132 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 133 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Raccordement à un ordinateur
Micro-B
USB
DEVICE
A Câble USB 3.0 (disponible dans le commerce)
≥ Insérez les fiches à fond.
1
Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
2
3
Mettez l’appareil sous tension.
Paramétrer [SÉLEC. MODE USB] sur [Périphérique].
MENU
4
Paramétrer [MODE USB] sur [ON].
MENU
5
: [AUTRES FONCT.] # [SÉLEC. MODE USB] # [Périphérique]
: [AUTRES FONCT.] # [MODE USB] # [ON]
Connectez cet appareil à un PC.
≥ L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
6
Touchez [PC] sur l’écran de l’appareil.
≥ Cet appareil est automatiquement reconnu comme un lecteur externe de l’ordinateur. (l 134)
≥ Si une option autre que [PC] est sélectionnée, rebrancher le câble USB.
≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’écran pour
rallumer l’écran ACL.
≥ Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil. Utiliser un câble USB 3.0 à double blindage
avec noyau de ferrite disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne dépassant pas 1,5 m.
≥ En effectuant la lecture/écriture entre un PC et une carte SD, sachez que certains logements de
carte SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles
avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC.
≥ Si vous utilisez une carte mémoire SDXC, visitez le site d'assistance suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
- 133 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 134 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
(Pour Windows)
Sélectionnez l'icône
dans la barre des tâches de l'ordinateur, puis sélectionnez le
numéro de modèle de cet appareil pour déconnecter le câble USB.
≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher.
(Pour Mac)
Faire glisser l'icône du disque [CAM_SD] vers [Trash], puis débrancher le câble USB.
A propos de l'indicateur sur l'écran de l'appareil
≥ Ne pas débrancher le câble USB, la batterie ni l’adaptateur secteur si le voyant d’accès est
allumé ou si l’icône d’accès à la carte (
) apparaît sur l’écran.
≥ Si l’écran ne change pas lorsque l’appareil est utilisé alors qu'il est raccordé à un ordinateur,
débrancher la batterie et/ou l’adaptateur secteur, attendre environ 1 minute, rebrancher la
batterie et/ou l’adaptateur secteur, attendre encore 1 minute environ, puis mettre cet appareil
en marche. (Les données peuvent être détruites si l’action précédente est effectuée pendant
que la carte SD est en cours d’accès.)
À propos de l’affichage PC
Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur, il est reconnu comme lecteur externe.
≥ Un disque amovible (Exemple:
) s’affiche dans [Computer].
Les données enregistrées en utilisant le format AVCHD présentent une excellente compatibilité
avec les ordinateurs, due à sa forme de fichier; cependant il ne contient pas seulement l'image et
le son, mais aussi diverses informations importantes, qui sont associés en une structure de
dossier qui ressemble à une figure. Si certaines parties de ces informations sont modifiées ou
effacées, des pannes peuvent se produire; par exemple, il pourrait être impossible que les
données soient reconnues comme des données AVCHD, ou bien la carte SD pourrait ne plus
pouvoir être utilisée dans un dispositif AVCHD.
Les données provenant d'un ordinateur ne peuvent pas être écrites sur la carte SD de ce
dispositif.
Exemple de la structure des dossiers d'une
carte SD :
CAM_SD
DCIM
100RAQH0

101RARH0

102CDPFS

PRIVATE
AVCHD
AVCHDTN

BDMV

PANA_EXT

Les données suivantes seront enregistrées.
1 Données d’images animées au format
MOV ([01000001.MOV], etc.)
2 Données d’images animées au format
MP4 ([01010001.MP4], etc.)
3 Images fixes au format JPEG créées à
partir d’images animées
(Nombre maximum de photos
enregistrables : 999 ([01020001.JPG]
etc.))
4 Les vignettes des images animées
5 Images animées au format AVCHD
([00000.MTS] etc.)
6 Pour la gestion
- 134 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 135 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Noms du dossier des films enregistrés au format MOV/MP4
Les caractères situés de la quatrième à la huitième position dans le nom de dossier d'une scène
MOV/MP4 enregistrée sont déterminés par sa taille d'image, sa fréquence d'images, le format de
ses images animées, sa configuration d'enregistrement et son réglage du numéro de caméra.
100RARH0





A
B
C
D
E
Réglage du numéro de caméra (l 166)
Configuration de l'enregistrement
Format de film
Fréquence des images
Taille de l’image
(Exemple) Si le nom du dossier est 100RARH0 :
Des données d'images animées ayant une taille de 3840k2160, une fréquence d'images de
59.94 fps et un format d'images animées classé comme enregistrement progressif (MP4 et LPCM)
y sont stockées.
Taille de l’image
Y: 1920k1080
R: 3840k2160
Q: 4096k2160
Fréquence des
images
A: 59.94 fps
B: 50 fps
C: 29.97 fps
Format de film
J : Enregistrement entrelacé (MOV, LPCM)
K : Enregistrement entrelacé (MP4, LPCM)
Q : Enregistrement progressif (MOV, LPCM)
R : Enregistrement progressif (MP4, LPCM)
Configuration de
l'enregistrement
H : Enregistrements autres que ceux qui suivent
D : Enregistrements secondaires d'un enregistrement à double
codec (50 Mbps)
E : Enregistrements secondaires d'un enregistrement à double
codec (8 Mbps)
P : Enregistrements principaux d'un enregistrement à double
codec
Réglage du numéro
du caméscope
D: 25 fps
E: 24 fps
F: 23.98 fps
0 à 9 : Un numéro entre 0 et 9 est défini dans [REGL NUM.
CAMÉRA].
A à G : Un numéro entre 10 et 16 est défini dans [REGL NUM.
CAMÉRA].
≥ Ne pas supprimer les dossiers de la carte SD sur un ordinateur de bureau. Cela pourrait rendre
inutilisable la carte SD sur cet appareil.
≥ Lorsque des données non supportées par cet appareil ont été enregistrées sur un ordinateur,
l’appareil ne les reconnaîtra pas.
≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater les cartes SD.
- 135 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 136 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Liaison vers des dispositifs externes
Copie/Lecture avec un support externe
≥ Dans ce mode d'emploi, le “disque dur USB” est indiqué par “USB HDD”.
Si un support externe, comme un USB HDD ou une clé USB (disponible dans le commerce) est
branché à cet appareil, il est possible de copier des images animées et des images fixes
enregistrées avec cet appareil sur le support externe.
Il peut également lire les scènes et les images fixes copiées sur le support externe.
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
≥ Il est possible de copier des scènes et des images fixes enregistrées sur cet appareil tout en
préservant la qualité de l’image.
≥ Lire le manuel d'utilisation du support externe pour savoir comment l'utiliser.
Préparatifs pour la copie/lecture
Visiter le site d'assistance suivant pour avoir des informations sur un support externe.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(En anglais seulement)
Lorsque le support externe qui doit être formaté est raccordé, un message s'affiche. Suivre les
instructions à l'écran pour le formater.
Une fois le support externe formaté, toutes les données qui y étaient sauvegardées sont
supprimées. Les données ne peuvent pas être récupérées.
Cet appareil formate le périphérique de support externe en exFAT*.
≥ Dans les cas suivants, il n'est pas possible d'utiliser un support externe en le raccordant à cet
appareil :
j Un support externe ayant une capacité de moins de 32 Go ou de plus de 2 To
j Lorsqu'un support externe dispose de deux partitions ou plus
j Si un périphérique de support externe est d'un format autre que le FAT32 ou exFAT*
j Si la connexion est faite par un concentrateur USB
* FAT32 est le format utilisé avec les cartes mémoire SDHC.
exFAT est le format utilisé avec les cartes mémoire SDXC.
≥ Il n'est pas possible de copier des scènes enregistrées sur une carte mémoire SDXC vers un
support externe au format FAT32.
USB

HOST
A
B
C
Connectez cet appareil au USB HDD à l’aide du câble USB (fourni avec le USB HDD)
USB HDD (disponible dans le commerce)
Clé USB (disponible dans le commerce)
- 136 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 137 ページ
1
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
(En utilisant le USB HDD)
Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec le USB HDD) au USB HDD.
≥ Si un USB HDD alimenté par bus ou portable est utilisé, cet appareil peut fournir l'alimentation
électrique au USB HDD grâce au câble USB (fourni avec le USB HDD).
2
Raccordez l'adaptateur secteur à cet appareil.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
3
4
Mettez en marche cet appareil et appuyez sur la touche THUMBNAIL pour
passer sur le Mode Lecture.
Paramétrer [SÉLEC. MODE USB] sur [Hôte].
MENU
5
Paramétrer [MODE USB] sur [ON].
MENU
6
: [AUTRES FONCT.] # [SÉLEC. MODE USB] # [Hôte]
: [AUTRES FONCT.] # [MODE USB] # [ON]
Brancher le support externe au port USB HOST de cet appareil.
≥ Si un USB HDD est utilisé, brancher le USB HDD à l’aide du câble USB fourni avec le USB HDD.
≥ Cela peut prendre plusieurs minutes avant que la connexion soit établie.
7
Touchez l’élément désiré.
[COPIE DIFFÉRENTIELLE] :
Copie toutes les scènes et images fixes enregistrées
avec cet appareil qui n'ont pas encore été copiées.
(l 139)
[SÉLECT. COPIE] :
Permet de sélectionner les scènes et photos voulues,
puis de les copier. (l 139)
[Lecture depuis média externe] :
Lit les scènes et les images fixes stockées sur un support
externe depuis cet appareil. (l 140)
[Retirer en toute sécurité] :
Permet de retirer cet appareil et un support externe en
toute sécurité.
Lorsque le support externe est branché à d'autres appareils tel qu'un graveur de disques
Blu-ray, un message demandant de formater le support externe peut apparaître. Toutes
les scènes et les photos enregistrées sur le support externe seront effacées lors du
formatage. Ne formatez pas car des données importantes seront effacées et il sera
impossible de les récupérer.
- 137 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 138 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Points à contrôler avant de copier
≥ Lors de la première utilisation d'un support externe ou en utilisant un support externe qui
a été utilisé avec d'autres dispositifs, lancer au préalable [FORMAT SUPP.].
≥ Avant de copier, aller sur [ÉTAT SUPP.] pour vérifier la quantité d'espace libre sur le support
externe. (l 138)
≥ Cela prendra plus de temps pour effectuer la copie s'il y a beaucoup de scènes.
≥ Si des scènes ou photos protégées sont copiées, leur paramétrage de protection sera annulé.
≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé.
Avant de supprimer les données de la carte SD après la copie, s'assurer de lire le support
externe pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées. (l 140)
∫ Formatage
Ceci sert à initialiser le support externe.
≥ Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur
celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, etc.
≥ Brancher cet appareil au support externe et toucher [Lecture depuis média externe].
Sélectionnez le menu.
MENU
: [AUTRES FONCT.] # [FORMAT SUPP.] # [EXTERNE]
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message.
≥ Raccorder cet appareil et le support externe afin de procéder au formatage.
Il pourrait ne plus être possible d'utiliser le support externe s'ils sont formatés sur un autre
appareil tel qu'un PC, etc.
≥ Cet appareil formate le support externe en exFAT.
∫ Affichage des informations sur le support
L’espace utilisé sur le support externe peut être vérifié.
≥ Brancher cet appareil au support externe et toucher [Lecture depuis média externe].
Sélectionnez le menu.
MENU
: [AUTRES FONCT.] # [ÉTAT SUPP.]
≥ Si [CHANGER SUPP.] est touché, il est possible de commuter l'affichage entre la carte SD 1, la
carte SD 2 et le support externe.
- 138 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 139 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Copie différentielle
1
2
Brancher cet appareil au support externe pour préparer la copie. (l 136)
Toucher [COPIE DIFFÉRENTIELLE].
≥ Il est également possible d'accéder à cette fonction en sélectionnant les éléments de menu.
[COPIER] # [COPIE DIFFÉRENTIELLE]
3
4
5
Touchez le support que vous désirez copier.
Touchez [OUI].
Touchez [QUITTER] lorsque le message de fin de copie s’affiche.
≥ La destination de la copie est indiquée sous forme de vignette.
Interruption de la copie à mi-course :
Touchez [ANNUL.] pendant la copie.
Copie de fichiers sélectionnés
1
2
Brancher cet appareil au support externe pour préparer la copie. (l 136)
Toucher [SÉLECT. COPIE].
≥ Il est également possible d'accéder à cette fonction en sélectionnant les éléments de menu.
[COPIER] # [SÉLECT. COPIE]
3
Touchez le support que vous désirez copier.
[
]:
Pour copier de la carte SD 1 vers le support externe.
[
]:
Pour copier de la carte SD 2 vers le support externe.
≥ Pour avoir des informations sur la copie entre les cartes SD, lire la page 123.
4
Touchez les éléments désirés en suivant les instructions à l’écran.
≥ Toucher [Retour] permet de revenir à l'étape précédente.
≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur
apparaît sur la
vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et elle est entourée de rouge. Touchez de
nouveau la date pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes/99 dates en séquence.
5
Touchez [QUITTER] lorsque le message de fin de copie s’affiche.
≥ La destination de la copie est indiquée sous forme de vignette.
Interruption de la copie à mi-course :
Touchez [ANNUL.] pendant la copie.
- 139 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 140 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Lecture sur le support externe
≥ Seules les images animées/images fixes qui ont été copiées au moyen de la connexion
entre cet appareil et le support externe peuvent être lues.
USB

HOST
A
B
C
Câble USB (fourni avec le USB HDD)
USB HDD (disponible dans le commerce)
Clé USB (disponible dans le commerce)
1
Brancher cet appareil au support externe pour préparer la copie. (l 136)
≥ Pour lire sur un moniteur externe, brancher cet appareil au moniteur externe. (l 126)
2
3
Toucher [Lecture depuis média externe].
Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue, puis lisez-la.
≥ L’opération de lecture est effectuée de la même manière que celle des images fixes ou des
images animées. (l 114, 117)
Pour mettre fin à la connexion entre cet appareil et le support externe
Touchez l’icône de sélection du mode lecture (l 113) et puis
touchez
.
ヮヱフ
≥ Débrancher le câble USB de cet appareil.
≥ Il est également possible de commuter le support à lire en touchant l’icône de sélection du mode
de lecture.
Lorsque le support externe est branché, le
(support externe) peut être sélectionné parmi les
types de support affichés. (l 113)
≥ Dans les cas suivants, lorsque vous touchez une icône de sélection du mode lecture et
sélectionnez le format d'enregistrement pour la lecture, cet appareil redémarre pour changer la
fréquence du système. Après le redémarrage, procédez à l'étape 2.
j Lorsque le format d'enregistrement a été passé de [4K/24.00p] à une option différente.
j Lorsque le format d'enregistrement a été passé d'une option autre que [4K/24.00p] à [4K/
24.00p]
≥ La suppression de scènes et d'images fixes du support externe peut prendre du temps.
≥ Il est impossible de paramétrer [PROTEC. SCÈNE] au cours de la lecture du
(support
externe). (l 122)
- 140 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 141 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Liaison vers des dispositifs externes
Utilisation d'un iPad comme
télécommande
(application AG ROP)
Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil (l 142) au port USB HOST de ce
dernier permet de se connecter au réseau LAN sans fil. Il est possible de commander à distance
certaines fonctions en connectant cet appareil et un iPad sur lequel l'application AG ROP a été
installée.
USB

HOST
A
B
C
D
Module sans fil qui prend en charge cet appareil
Connexion directe
Connexion par point d'accès sans fil
iPad et application AG ROP
Vous pouvez effectuer les actions de commande à distance suivantes avec l'application AG ROP :
≥ Vérification de l'état du caméscope
≥ Vérification des vignettes des scènes enregistrées
≥ Lire les scènes enregistrées comme enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] réglé sur [FHD 8Mbps]
≥ Commande à distance du caméscope (Actions de commande d'enregistrement et Code horaire/
Information utilisateur)
≥ Pour plus d’informations sur la manière d'utiliser l'application AG ROP, consulter sa rubrique
Aide.
≥ Vous pouvez ranger un module sans fil dans la courroie de la poignée.
- 141 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 142 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Avant la connexion
iPad/application AG ROP
Installer l'application AG ROP sur l'iPad.
≥ Télécharger l'application AG ROP sur l'App Store.
≥ SE pris en charge par l'application AG ROP : iOS 7.1 ou ultérieur (à compter de novembre 2016)
Module sans fil
Installez un module sans fil qui prend en charge cet appareil (AJ-WM50, AJ-WM30 : en option*1) sur
la prise USB HOST*1 de cet appareil.
*1 Il pourrait ne pas être disponible dans certains pays.
∫ Remarque sur l'utilisation d'un module sans fil Panasonic
(AJ-WM50/AJ-WM30 : en option)
Avant de l'utiliser, lire attentivement le manuel d'utilisation du module sans fil pour comprendre
pleinement son contenu. Les limites suivantes s'appliquent pour éviter des commandes
accidentelles :
(AJ-WM50)
≥ Norme prise en charge : IEEE802.11a/b/g/n/ac
≥ Fréquence de communication (AJ-WM50P) :
2412 MHz à 2462 MHz (Canaux 1, 6, 11)*2
5250 MHz à 5330 MHz (Canaux 36, 40, 44, 48, 149, 153, 157, 161, 165)
≥ Fréquence de communication (AJ-WM50E) :
2412 MHz à 2462 MHz (Canaux 1, 6, 11)*2
5250 MHz à 5330 MHz (Canaux 36, 40, 44, 48)
(AJ-WM30)
≥ Norme prise en charge : IEEE802.11g/n
Les normes IEEE802.11a et IEEE802.11b ne peuvent pas être utilisées.
≥ Fréquence de communication :
2412 MHz à 2462 MHz (Canaux 1, 6, 11)*2
*2
Il n'est pas possible d'utiliser 12 canaux et plus.
Pour une utilisation à l'étranger
Les produits ci-dessous sont mis à disposition en étant conformes avec les lois régulant les ondes
radio dans chaque région du monde.
Les produits ne peuvent être utilisés que dans les pays ou régions où ils sont pris en charge.
(AJ-WM50)
Numéro de modèle
Pays et régions compatibles
AJ-WM50P
États-Unis d'Amérique
AJ-WM50E
Nations membre de l'UE
- 142 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 143 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
(AJ-WM30)
Numéro de modèle
Pays et régions compatibles
AJ-WM30MC
République populaire de Chine
AJ-WM30P
États-Unis, Canada, Mexique, Argentine, Pérou, Taïwan
AJ-WM30E
Pays de l'Union Européenne, Pays de l'AELE, Australie, Nouvelle
Zélande, Russie, Ukraine, Arabie Saoudite, Émirats Arabes Unis,
Koweït, République d'Oman, Égypte, République d'Afrique du Sud,
Corée du Sud, Philippines, Malaisie, Singapour
AJ-WM30
Japon
≥ L'utilisation extérieure est interdite en France.
Réglages à effectuer sur cet appareil
Pour connecter un iPad à cet appareil via un réseau LAN sans fil, les informations suivantes sur cet
appareil sont nécessaires :
j Nom de compte utilisateur
j Mot de passe
j Adresse IP
≥ Si vous réglez [DHCP] dans [Réglage LAN sans fil] sur [SERVEUR] et que vous vous connectez
au réseau, il n'est pas nécessaire de régler l'adresse IP.
≥ Le compte utilisateur et le mot de passe peuvent être configurés dans [COMPTE D'UTILSR].
≥ L'adresse IP peut être configurée dans [Réglage LAN sans fil]. (l 145)
∫ Configuration du nom de compte utilisateur et du mot de passe
1
Sélectionnez le menu.
MENU
: [CONFIG. RÉSEAU] # [COMPTE D'UTILSR]
2
3
Touchez [RÉGL].
Sélectionner et toucher un élément qui n'a pas été enregistré.
4
Toucher [Actualiser]
≥ Toucher [SUPPR.] pour effacer le compte utilisateur
sélectionné.
5
Saisir un nom de compte utilisateur.
≥ Saisir 31 caractères maximum.
≥ Après avoir saisi le texte, toucher [Enter].
- 143 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 144 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Pour saisir le texte
Utiliser la même méthode que pour saisir les caractères avec le clavier.
Icône
[A-a]
[Return]
[
]
[
]
[BS]
/
[Enter]
6
Description de la commande
Bascule entre les minuscules et les majuscules.
Revient sur l'écran précédent. Les caractères saisis sont
annulés.
Bascule sur les symboles et les numéros.
Saisit une espace.
Supprime un caractère.
Supprime le caractère précédent si le curseur est sur une
espace vide.
Déplace le curseur vers la gauche ou la droite.
Termine la saisie du texte.
Saisir un mot de passe.
≥ Saisissez entre 6 et 15 caractères.
≥ Une fois la saisie terminée, toucher [Enter].
7
Saisir de nouveau le mot de passe.
≥ Une fois la saisie terminée, toucher [Enter].
8
Touchez [RETOUR].
≥ Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le paramètre par défaut est [OFF] avec le nom de compte utilisateur [guest] et le mot de passe
[agguest].
≥ Appliquer le nom de compte utilisateur et le mot de passe définis à [AG ROP] dans [Settings] de
l'iPad. Pour avoir plus de détails, lire [CONNECTION] dans la rubrique Aide de l'application AG
ROP.
- 144 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 145 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Configuration des paramètres LAN sans fil (adresse IP, etc.)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [CONFIG. RÉSEAU] # [Réglage LAN sans fil]
Toucher et définir les éléments désirés comme demandé.
≥ Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
[Adresse IP] :
[Mas.sousréseau] :
Saisir l'adresse IP.
≥ Le paramètre par défaut est [192.168.0.1].
Saisir le masque de sous-réseau.
≥ Le paramètre par défaut est [255.255.255.0].
[Passerelle] :
Saisir la passerelle.
≥ Le paramètre par défaut est [192.168.0.254].
[DHCP] :
[OFF]:
Désactive la récupération automatique par DHCP et la
fonction serveur DHCP.
[CLIENT] :
Effectue la récupération automatique par DHCP lors de la
connexion avec [CONFIG. SANS FIL] réglé sur
[SSID(SÉLEC.)] ou [SSID(MANUEL)].
[SERVEUR] :
Active la fonction serveur DHCP lors de la connexion
avec [CONFIG. SANS FIL] réglé sur [DIRECT].
[Adresse MAC] : Affiche l'adresse MAC.
≥ Si vous effectuez une connexion avec [CONFIG. SANS FIL] réglé sur [DIRECT], le paramètre
[Passerelle] sera désactivé.
≥ [Adresse IP], [Mas.sous-réseau], et [Passerelle] ne peuvent pas être réglés lorsque [DHCP] est
sur [CLIENT].
≥ [Adresse MAC] ne peut pas être modifiée.
≥ Pour plus de détails sur la saisie des caractères, lire la page 144.
3
Toucher [QUITTER].
≥ Aucune connexion ne peut être établie sauf si la combinaison de l'adresse IP, du masque de
sous-réseau et de la passerelle est correcte.
≥ Si aucune passerelle n'est utilisée, la régler sur [0.0.0.0].
≥ Lorsque [DHCP] est sur [OFF] ou [CLIENT], appliquer le réglage de l'[Adresse IP] à [AG ROP]
dans [Settings] de l'iPad. Pour avoir plus de détails, lire [CONNECTION] dans la rubrique Aide de
l'application AG ROP.
- 145 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 146 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Raccorder cet appareil et un iPad
≥ Changer le mode du Mode enregistrement. (l 31)
Si vous passez sur le mode enregistrement lorsque cet appareil est connecté en mode lecture, la
connexion peut se couper pour redémarrer cet appareil. Nous vous conseillons de régler cet
appareil sur le mode enregistrement avant d'établir une connexion.
∫ Réglages à effectuer sur l'iPad
Pour plus d’informations sur les réglages à effectuer sur l'iPad, lire [CONNECTION] dans la
rubrique Aide de l'application AG ROP.
∫ Icônes affichées durant la connexion
Connexion LAN sans fil :
connecté/
non connecté
≥ L'affichage changera ainsi en fonction de l'intensité de
l'onde radio :
(Faible) #
#
#
(Fort).
Connexion de l'application AG ROP :
connecté
≥ L'affichage changera ainsi en fonction de l'intensité des
ondes radio :
(Faible) #
#
#
(Fort).
Connecter directement
Configurer les réglages dans cette section pour connecter directement cet appareil et l'iPad.
≥ Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil au port USB HOST de celui-ci.
(l 142)
≥ Paramétrer [SÉLEC. MODE USB] sur [Hôte]. (l 197)
≥ Paramétrer [MODE USB] sur [ON]. (l 197)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [CONFIG. RÉSEAU] # [CONFIG. SANS FIL] # [DIRECT]
Toucher et définir les éléments désirés comme demandé.
≥ Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
[SSID] :
Saisir le nom de réseau (SSID) de cet appareil.
[BANDE] :
Sélectionner la bande de fréquence à utiliser.
[2.4GHz]/[5GHz]
[CANAL (2.4GHz)] :
Définit le canal à utiliser pour la bande 2,4 GHz.
[AUTO]/[CH1]/[CH6]/[CH11]
[CANAL (5GHz)] :
Définit le canal à utiliser pour la bande 5 GHz.
[AUTO]/[CH36]/[CH40]/[CH44]/[CH48]/[CH149]/[CH153]/[CH157]/
[CH161]/[CH165]
[Mot de passe] :
Définit le mot de passe.
≥ Le paramètre par défaut est [01234567890123456789abcdef].
- 146 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 147 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Lorsque [DIRECT] est sélectionné, [TYPE DE SÉCURITÉ] se fixe sur [WPA2-AES].
≥ Certains réglages dans [BANDE], [CANAL (2.4GHz)] et [CANAL (5GHz)] ne peuvent pas être
sélectionnés en fonction du module sans fil utilisé.
≥ Pour plus de détails sur la saisie des caractères, lire la page 144.
3
4
Touchez [RETOUR].
Paramétrer [DHCP] sur [SERVEUR].
MENU
5
6
7
8
: [CONFIG. RÉSEAU] # [Réglage LAN sans fil] # [DHCP] # [SERVEUR]
Toucher [QUITTER].
Sélectionner le SSID de cet appareil à partir de la configuration Wi-Fi® de
l'iPad.
Saisir le mot de passe sur l'iPad.
Vérifier la connexion réseau.
≥ Lorsque cet appareil est prêt à être connecté,
s'affiche sur son écran.
≥ Pour mettre fin à la connexion, après y avoir mis fin du côté de l'iPad, régler [MODE USB] sur
[OFF].
Connexion à un point d'accès sans fil
Configurer les réglages dans cette section pour connecter cet appareil et l'iPad à l'aide d'un point
d'accès sans fil.
∫ Recherche de points d'accès sans fil pour configurer une connexion
≥ Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil au port USB HOST de celui-ci.
(l 142)
≥ Paramétrer [SÉLEC. MODE USB] sur [Hôte]. (l 197)
≥ Paramétrer [MODE USB] sur [ON]. (l 197)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [CONFIG. RÉSEAU] # [CONFIG. SANS FIL] # [SSID(SÉLEC.)]
Toucher le point d'accès sans fil auquel se connecter.
≥ Le SSID des points d'accès sans fil trouvés avec la recherche s'affichera.
≥ Si vous touchez [Actualiser], vous pouvez de nouveau rechercher des points d'accès sans fil.
3
Touchez [ACCÈS].
≥ Si aucune clé de cryptage (mot de passe) n'est définie, la configuration est terminée.
4
(Si une clé de cryptage (mot de passe) est définie)
Saisir le mot de passe.
≥ Pour plus de détails sur la saisie des caractères, lire la page 144.
≥ Une fois la connexion établie, toucher [Enter].
5
Vérifier la connexion réseau.
≥ Une fois la connexion établie,
s'affiche sur l'écran de cet appareil.
≥ Pour mettre fin à la connexion, après y avoir mis fin du côté de l'iPad, régler [MODE USB] sur
[OFF].
- 147 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 148 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ [SSID(SÉLEC.)] est disponible uniquement lorsque [MODE USB] est réglé sur [ON], [SÉLEC.
MODE USB] est réglé sur [Hôte] et qu'un module sans fil prenant en charge cet appareil est en
place.
≥ En fonction de votre environnement, la vitesse de communication peut ralentir ou bien le point
d'accès sans fil peut ne plus être disponible à l'utilisation.
≥ Lorsque [DHCP] dans [Réglage LAN sans fil] est sur [OFF] ou [CLIENT], appliquer les
paramètres de l'[Adresse IP] à [AG ROP] dans [Settings] (l 145) sur l'iPad. Pour plus de détails,
lire [CONNECTION] dans la rubrique Aide de l'application AG ROP.
∫ Configuration manuelle d'une connexion
≥ Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil au port USB HOST de celui-ci.
(l 142)
≥ Paramétrer [SÉLEC. MODE USB] sur [Hôte]. (l 197)
≥ Paramétrer [MODE USB] sur [ON]. (l 197)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [CONFIG. RÉSEAU] # [CONFIG. SANS FIL]# [SSID(MANUEL)]
Toucher et définir les éléments désirés comme demandé.
≥ Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
[SSID] :
Saisir le SSID du point d'accès sans fil auquel se connecter.
≥ Cet élément n'est pas défini par défaut.
[TYPE DE SÉCURITÉ] : Définir les types de cryptage et d'authentification réseau.
[WPA2-AES]/[WPA-AES]/[WPA2-TKIP]/[WPA-TKIP]/[NONE]
[Mot de passe] :
Saisir le mot de passe du point d'accès sans fil auquel se connecter.
≥ Cet élément n'est pas défini par défaut.
≥ Cet élément n'est pas disponible lorsque [TYPE DE SÉCURITÉ] est
réglé sur [NONE].
≥ Lorsque [SSID(MANUEL)] est sélectionné, [BANDE] est fixé sur [2.4GHz], et [CANAL (2.4GHz)]
ainsi que [CANAL (5GHz)] sont fixés sur [AUTO].
≥ Pour plus de détails sur la saisie des caractères, lire la page 144.
3
4
Toucher [QUITTER].
Vérifier la connexion réseau.
≥ Une fois la connexion établie,
s'affiche sur l'écran de cet appareil.
≥ Pour mettre fin à la connexion, après y avoir mis fin du côté de l'iPad, régler [MODE USB] sur
[OFF].
≥ En fonction de votre environnement, la vitesse de communication peut ralentir ou bien le point
d'accès sans fil peut ne plus être disponible à l'utilisation.
≥ Lorsque [DHCP] dans [Réglage LAN sans fil] est sur [OFF] ou [CLIENT], appliquer les
paramètres de l'[Adresse IP] à [AG ROP] dans [Settings] (l 145) sur l'iPad. Pour plus de détails,
lire [CONNECTION] dans la rubrique Aide de l'application AG ROP.
- 148 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 149 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Connexion à partir de Historique
Les connexions aux points d'accès sans fil effectuées sont sauvegardées dans Historique. La
connexion à partir d'Historique vous permet de vous connecter facilement avec des réglages déjà
utilisés.
≥ Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil au port USB HOST de celui-ci.
(l 142)
≥ Paramétrer [SÉLEC. MODE USB] sur [Hôte]. (l 197)
≥ Paramétrer [MODE USB] sur [ON]. (l 197)
1
Sélectionnez le menu.
MENU
2
: [CONFIG. RÉSEAU] # [HISTOR. CONNEXION]
Toucher l'élément désiré auquel se connecter.
≥ Les connexions mémorisées dans Historique s'affichent en tant que SSID des points d'accès
sans fil.
≥ Toucher [SUPPR.] pour effacer les données de l'historique sélectionnées.
3
4
Toucher [QUITTER].
Vérifier la connexion réseau.
≥ Une fois la connexion établie,
s'affiche sur l'écran de cet appareil.
≥ Pour mettre fin à la connexion, après avoir mis fin à la connexion de l'application AG ROP, régler
[MODE USB] sur [OFF].
≥ Il est possible d'utiliser les 20 plus récentes connexions mémorisées dans Historique.
≥ [HISTOR. CONNEXION] est disponible uniquement lorsque [MODE USB] est réglé sur [ON],
[SÉLEC. MODE USB] est réglé sur [Hôte] et qu'un module sans fil prenant en charge cet appareil
est en place.
- 149 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 150 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Actions durant la connexion de l'application AG ROP
∫ Commandes avec cet appareil durant la connexion
≥ Les touches suivantes sont désactivées :
j Touche SHUTTER
j Touche GAIN
j Touche WHITE BAL
j Touche MENU (La touche USER applicable est également désactivée, ce qui la rend inapte à
actionner le menu.)
j Touche BARS
j Touche THUMBNAIL
≥ Il est possible de changer le paramètre du [ZOOM/POINT] dans le menu [REGL. COMMANDES]
pour pouvoir l'actionner à l'aide de cet appareil ou l'actionner à l'aide de l'application AG ROP.
Puisque la sélection de [IP REMOTE] désactive les touches et commutateurs suivants, pour les
actionner à l'aide de cet appareil, sélectionner [CAMERA] :
j Bague de mise au point
j Levier du zoom
j Levier secondaire du zoom
j Touche PUSH AUTO, touche USER sur laquelle [PUSH AUTO] est mémorisé.
j Commutateur FOCUS A/M/¶
j Passer sur le mode de mise au point automatique avec le commutateur AUTO/MANU (l 44)
≥ Il est possible d'appuyer sur la touche IRIS pour pouvoir l'actionner en utilisant la bague de
diaphragme de cet appareil ou en utilisant l'application AG ROP. La bague de diaphragme de cet
appareil ne peut pas être utilisée si l'appareil est actionné à l'aide de l'application AG ROP.
∫ Enregistrement et lecture durant la connexion
Il est possible d'effectuer ces actions, soit avec cet appareil soit avec l'application AG ROP lorsque
l'application AG ROP est connectée.
∫ Limites de cet appareil durant une connexion
≥ Les fonctions suivantes sont désactivées durant la connexion de l'application AG ROP:
j Affichage du grossissement de l'assistance de mise au point (l 56)
j Transition de mise au point (l 61)
j Mode USB (touche USER) (l 85)
j Mode Zone (l 90)
≥ Les réglages qui ont été changés à distance avec l'application AG ROP sont appliqués aux
réglages correspondants de cet appareil.
≥ Lorsque WARNING clignote sur l'écran de l'application AG ROP, les commandes à distance
pourraient ne pas s'effectuer à cause d'une erreur survenue sur cet appareil. Vérifiez cet appareil.
Pour avoir plus de détails, lisez “Indicateurs d'alerte” à la page 212.
- 150 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 151 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Menu
Utilisation du Menu
Reportez-vous à la page 40 pour savoir comment configurer le Menu.
Fichier de scène
Les réglages attribués par défaut à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] sont indiqués par un texte souligné.
MENU
: [FICHIER SCENE] # paramètre désiré
[SÉL. FICHIER]
Il est possible de sauvegarder la configuration de l'image désirée sur chaque scène numérotée.
Changer de scène numérotée en fonction des conditions d'enregistrement.
[F1:]/[F2:FLUO]/[F3:SPARK]/[F4:STILL]/[F5:CINE V]/[F6:CINE D]
1
2
Touchez [SÉL. FICHIER].
Touchez
/
pour sélectionner le numéro de scène.
≥ Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
3 (Pour changer la configuration de l'image)
Changer le réglage du menu [FICHIER SCENE].
≥ Vous pouvez sauvegarder les réglages des éléments de menu suivants pour le numéro de scène
que vous avez sélectionné. (l 152 à 159)
j [SYNCHRO SCAN]
j [DETAIL PRINC.]
j [CORING]
j [DTL TEINTE PEAU]
j [NIVEAU DÉTAIL V]
j [RÉGL GAIN RB]
j [NIVEAU CHROMA]
j [PHASE CHROMA]
j [MATRICE]
j [CORRECTION DE COULEUR]
j [MASTER PED]
j [MODE GAMMA]
j [GAMMA NOIR]
j [MODE KNEE]
j [POINT KNEE]
j [PENTE KNEE]
j [DRS]
j [EFFET DRS]
j [NIVEAU DIAPH AUTO]
j [EFFET NIVEAU AUTO IRIS]
j [CONTRÔLE RB]
Paramètres par défaut de la scène numérotée
[F1:]
[F2:FLUO]
[F3:SPARK]
[F4:STILL]
[F5:CINE V]
[F6:CINE D]
Configuration appropriée pour l’enregistrement standard
Configuration appropriée pour un enregistrement qui prend en compte les
éclairages fluorescents (intérieurs, etc.)
Configuration appropriée pour un enregistrement avec modulation de la résolution,
de l’ombre de la couleur, et du contraste
Réglage qui vous permet d'utiliser un fichier scène ayant un ton d'image similaire à
celui produit avec un appareil photo numérique.
Configuration appropriée pour un enregistrement comme au cinéma avec un contraste élevé
Configuration appropriée pour un enregistrement comme au cinéma avec une
portée dynamique élevée
- 151 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 152 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ La configuration par défaut de cette fonction est [F1:].
≥ Il est possible de changer le numéro de scène en touchant F1: à F6: tout en affichant les icônes
de commande. (l 109)
≥ Vous pouvez renommer les titres des numéros de scène (FLUO, etc.) dans [ÉDIT. NOM].
≥ Elle retournera sur la configuration par défaut si [SCÈNE] est sélectionné dans [RÉGL INIT].
(l 198)
[ÉDIT. NOM]
Vous pouvez renommer le titre du numéro de scène sélectionné dans [SÉL. FICHIER].
1
2
Touchez [ÉDIT. NOM].
Saisissez le titre désiré.
≥ Pour avoir des informations sur la manière de saisir des caractères, lisez la page 144.
≥ Il est possible de saisir jusqu'à 6 caractères alphanumériques.
≥ Touchez [Return] pour revenir sur l'écran précédent. (Le titre ne sera pas renommé.)
3
Touchez [Enter].
≥ Le titre sera mis à jour.
[CHARGER/SAUV.]
Il est possible de sauvegarder les paramètres du fichier de scène sur la carte SD ou de les charger
depuis la carte SD vers cet appareil. (l 98)
[CHARGER]/[SAUV.]
[SYNCHRO SCAN]
Règle le paramètre du balayage synchro initial.
≥ En fonction de la taille et de la fréquence d'images dans [FORMAT ENREG.], la plage des
réglages change. (l 161)
1
2
3
Toucher [SYNCHRO SCAN].
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
∫ Remarque sur le paramètre [SYNCHRO SCAN]
Un réglage [SYNCHRO SCAN] est conservé à part pour chaque taille et fréquence d'images dans
[FORMAT ENREG.].
≥ Les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
Fréquences d'image
Paramètre [SYNCHRO SCAN]
59.94p/59.94i
1/60.0 à 1/249.7
29.97p
1/30.0 à 1/60.0 à 1/249.7
23.98p
1/24.0 à 1/48.0 à 1/249.6
24.00p
1/24.0 à 1/48.0 à 1/249.9
50.00p/50.00i
1/50.0 à 1/250.0
25.00p
1/25.0 à 1/50.0 à 1/250.0
- 152 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 153 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[DETAIL PRINC.]
Règle le degré de correction de tous les contours des images.
1
2
Toucher [DETAIL PRINC.].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s31 et r31.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0".
[CORING]
Règle le niveau de retrait des parasites du détail.
1
2
Touchez [CORING].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre 0 et 60.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "1".
[DTL TEINTE PEAU]
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour obtenir un
aspect plus attrayant.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse.
[ON]/[OFF]
1
2
3
Touchez [DTL TEINTE PEAU].
Touchez [ON].
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau,
elles seront adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
≥ Si vous enregistrez une personne éloignée, le visage peut ne pas être enregistré de façon nette.
Dans ce cas, mettez [DTL TEINTE PEAU] sur [OFF] ou effectuez un zoom avant vers le visage
(gros-plan) pour enregistrer.
[NIVEAU DÉTAIL V]
Ajuste le degré de correction du contour vertical des images.
1
2
Touchez [NIVEAU DÉTAIL V].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s7 et r7.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0".
- 153 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 154 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[RÉGL GAIN RB]
Ceci règle l'équilibre de la couleur pour [Ach] ou [Bch] du mode de la balance des blancs. Vous
pouvez également définir si appliquer ou pas les réglages de l'équilibre de la couleur à la Balance
des blancs automatique/Balance des noirs automatique.
1
Toucher [RÉGL GAIN RB], et sélectionner l’élément désiré.
[AWB A]:
Réglage pour le mode de la Balance des blancs [Ach]
[AWB B]:
Réglage pour le mode de la Balance des blancs [Bch]
2
Touchez l’élément de réglage désiré.
[GAIN R]:
Ajuste l'intensité du rouge.
[GAIN B]:
Ajuste l'intensité du bleu.
[COMPENS. GAIN] :
Définit si conserver ou réinitialiser les paramètres [GAIN R] et [GAIN B]
lorsque la Balance des blancs automatique/Balance des noirs
automatique est utilisée.
3
(Si [GAIN R]/[GAIN B] a été touché à l'étape 2)
Toucher
/
pour ajuster la balance de couleur.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s30 et r30.
≥ Touchez [RETOUR].
(Si [COMPENS. GAIN] a été touché à l'étape 2)
Toucher [ON] ou [OFF].
[ON]:
Conserve les paramètres [GAIN R] et [GAIN B] lorsque la Balance des blancs
automatique/Balance des noirs automatique est utilisée.
[OFF]:
Réinitialise les paramètres [GAIN R] et [GAIN B] lorsque la Balance des blancs
automatique/Balance des noirs automatique est utilisée.
≥ Pour effectuer des changements supplémentaires, répéter les étapes 2s3.
4
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Les réglages par défaut attribués à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] sont les suivants :
j [GAIN R]: “0”
j [GAIN B]: “0”
j [COMPENS. GAIN]: [OFF]
- 154 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 155 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[NIVEAU CHROMA]
Ajuste la densité de la couleur.
1
2
Touchez [NIVEAU CHROMA].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s70 et r30.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0".
[PHASE CHROMA]
Ajuste la balance de la couleur.
1
2
Touchez [PHASE CHROMA].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s31 et r31.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0".
[MATRICE]
Représente la couleur durant l’enregistrement.
1
2
Touchez [MATRICE].
Touchez
/
pour sélectionner l'option de réglage.
[NORM1]:
Est adapté à l’enregistrement en plein air ou sous une lampe halogène.
[NORM2]:
Est adapté à des couleurs plus lumineuses que le mode [NORM1].
[FLUO]:
Est adapté à l’enregistrement à l’intérieur sous une lampe fluorescente.
[CINE-LIKE]:
Est adapté aux images qui ressemblent à du cinéma.
[STILL-LIKE]:
Exprime les couleurs dans un ton d'image similaire à celui produit avec
un appareil photo numérique.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
- 155 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 156 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[CORRECTION DE COULEUR]
Cette fonction règle la saturation et le grade de la couleur. Elle applique un effet individuel sur
16 grades de l'image. Elle peut être réglée pour une teinte de couleur individuelle.
R-Mg
R
90°
112.5°
Mg
67.5°
YI-R-R
Mg-Mg-B
135°
45°
YI-YI-R
Mg-B-B
157.5°
22.5°

Yl
0°
B
180°

202.5°
337.5°
B-B-Cy
G-YI-YI
225°
A
315°
B-Cy-Cy
G-G-YI
247.5°
G
B
292.5°
270°
Cy
Réglage
[PHASE]
Réglage
[SAT]
Cy-G
1
2
Toucher [CORRECTION DE COULEUR].
Toucher le grade à paramétrer.
[R]/[R-Mg]/[Mg]/[Mg-Mg-B]/[Mg-B-B]/[B]/[B-B-Cy]/[B-Cy-Cy]/[Cy]/[Cy-G]/[G]/[G-G-Yl]/
[G-Yl-Yl]/[Yl]/[Yl-Yl-R]/[Yl-R-R]
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
3 (Pour ajuster la saturation)
/
.
Toucher [SAT].
(Pour ajuster le grade)
4
Toucher [PHASE].
Touchez
/
pour ajuster la configuration.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s63 et r63.
≥ (Si [PHASE] a été touché)
Effectuer les réglages en direction du + correspond à effectuer les réglages dans le sens des
aiguilles d'une montre sur le diagramme ci-dessus. Inversement, effectuer les réglages en
direction du j correspond à effectuer les réglages dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre sur le diagramme.
5
Touchez [RETOUR].
≥ Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
- 156 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 157 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Par défaut les valeurs suivantes sont réglées pour [F1:] dans [SÉL. FICHIER]
j SAT: “0”
j PHASE: “0”
[MASTER PED]
L’ajustement du niveau de noir basé sur l’image est effectué.
1
2
Touchez [MASTER PED].
Touchez
/
pour ajuster le niveau de noir.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s150 et r150.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0".
[MODE GAMMA]
La teinte ou le contraste de l’image est défini en fonction des scènes enregistrées.
1
2
Toucher [MODE GAMMA].
Touchez
/
pour sélectionner l'option de réglage.
[HD]:
[SD]:
Ceci est la fonctionnalité gamma vidéo pour la HD (Haute définition).
Ceci augmente encore plus le gain dans les zones sombres que ne le
fait la fonction [HD].
[FILMLIKE1]:
Cette fonctionnalité reproduit encore plus les zones très claires que ne
le fait la fonction [HD].
[FILMLIKE2]:
Cette fonctionnalité reproduit encore plus les zones très claires que ne
le fait la fonction [FILMLIKE1].
[FILMLIKE3]:
Cette fonctionnalité reproduit encore plus les zones très claires que ne
le fait la fonction [FILMLIKE2].
[CINE-LIKE V]:
[CINE-LIKE D]:
Cette caractéristique gamma crée des images cinématiques avec un contraste plus vif.
Cette caractéristique gamma crée des images cinématiques.
[STILL-LIKE]:
Exprime les couleurs dans un ton d'image similaire à celui produit avec
un appareil photo numérique.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Lorsque [CINE-LIKE V] ou [CINE-LIKE D] est sélectionné, il est conseillé de régler l'ouverture de
l'objectif sur un niveau plus bas que le niveau d'ouverture normal du diaphragme (environ 1/2)
pour utiliser pleinement la fonctionnalité du paramètre sélectionné.
[GAMMA NOIR]
Ceci définit la courbe gamma des zones sombres.
1
2
Toucher [GAMMA NOIR].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s8 et r8.
≥ Effectuer les réglages dans la direction du – comprime les zones sombres, tandis qu'effectuer les
réglages dans la direction du + les étend.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0".
- 157 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 158 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[MODE KNEE]
Pour éviter la surexposition, sélectionnez le niveau de compression des signaux vidéo de haute
intensité reçus par le capteur d’image.
1
2
Toucher [MODE KNEE].
Touchez
/
pour sélectionner l'option de réglage.
[AUTO]:
Définit automatiquement le niveau en fonction des signaux reçus.
[MANUEL] :
Applique les paramètres [POINT KNEE] et [PENTE KNEE].
[OFF]:
Désactive la fonction Knee.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
[POINT KNEE]
Ceci ajuste la position du point d'inflexion par incrément de 0,5% lorsque [MODE KNEE] est réglé
sur [MANUEL].
1
2
Toucher [POINT KNEE].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre 80,0 et 107,0.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "93.0".
[PENTE KNEE]
Ceci règle l'inclinaison d'inflexion lorsque [MODE KNEE] est réglé sur [MANUEL].
1
2
Toucher [PENTE KNEE].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre 0 et 99.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "85".
[DRS]
Sélectionne la fonction DRS (Dynamic Range Stretcher). (l 89)
[ON]/[OFF]
- 158 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 159 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[EFFET DRS]
Sélectionne le niveau de la fonction DRS.
1
2
Touchez [EFFET DRS].
Touchez
/
pour sélectionner l'option de réglage.
[1]/[2]/[3]
≥ Plus la valeur est élevée, plus grand est le niveau de compression de la zone hautement
éclairée.
≥ Plus la valeur est élevée, plus nombreux sont les parasites de la zone sombre.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Cet élément n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
[NIVEAU DIAPH AUTO]
Ceci active/désactive le niveau du diaphragme automatique. (l 68)
[ON]/[OFF]
[EFFET NIVEAU AUTO IRIS]
Ajustement de la luminosité durant le mode diaphragme automatique. (l 68)
1
2
Touchez [EFFET NIVEAU AUTO IRIS].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s50 et r50.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0".
[CONTRÔLE RB]
Vous pouvez contrôler l'effet de réduction du bruit et l'intensité des images rémanentes en réglant le
paramètre de réduction du bruit.
1
2
Touchez [CONTRÔLE RB].
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s7 et r7.
≥ Régler le paramètre dans la direction du moins (s) affaiblit l'effet de réduction du bruit, et de ce
fait réduit les images rémanentes. Notez que ceci a également tendance à augmenter le bruit.
≥ Régler le paramètre dans la direction du plus (r) améliore l'effet de réduction du bruit, et de ce
fait réduit le bruit. Notez que ceci peut également créer plus fréquemment des images
rémanentes.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0".
- 159 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 160 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Mode système
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [MODE SYSTÈME] # paramètre désiré
[FREQ.SYSTÈME]
Régler la fréquence de système de cet appareil.
[59.94Hz]:
Fréquence de système des régions où le système de diffusion de
télévision est NTSC
[50.00Hz] :
Fréquence de système des régions où le système de diffusion de
télévision est PAL
≥ Après avoir changé la fréquence de système, cet appareil redémarrera automatiquement.
≥ Par défaut, la fréquence du système est configurée sur le système de diffusion de la région où ce
produit a été acheté.
≥ En enregistrant avec le [MODE D'ENR.] sur [AVCHD], vous ne pouvez pas enregistrer des
scènes ayant des fréquences de système différentes sur une même carte SD. Utilisez une carte
SD différente pour chaque fréquence de système.
[MODE D'ENR.]
Changez le mode d'enregistrement d'un film pour enregistrer.
[MOV]*:
Cette méthode d'enregistrement est adaptée à l'édition des images. Les
images animées seront sauvegardées au format MOV.
[MP4]*:
Cette méthode d'enregistrement est adaptée à l'édition des images. Les
images animées seront sauvegardées au format MP4.
[AVCHD]:
Cette méthode d'enregistrement est adaptée à la lecture sur un moniteur
externe compatible haute-définition.
* Elle n'est pas compatible avec les films enregistrés au format AVCHD.
≥ Cet élément ne peut pas être sélectionné durant l'arrêt sur image (l 89)
- 160 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 161 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[FORMAT ENREG.]
Changer la qualité d'image des images animées qui doivent être enregistrées avec cet appareil.
En fonction des paramètres de [FREQ.SYSTÈME] (l 160) et [MODE D'ENR.], les paramètres
[FORMAT ENREG.] disponibles sont différents.
Comment lire la configuration du [FORMAT ENREG.]
Les éléments constituant la configuration d'un [FORMAT ENREG.] sont la taille, la résolution
verticale, la fréquence d'images, et le débit binaire. (Excluant les paramètres du [FORMAT
ENREG.] qui ne sont pas disponibles lorsque le [MODE D'ENR.] est sur [AVCHD])

A
B
UHD 2160 / 50.00p 150M


Taille
Résolution verticale

C
D
Fréquence des images
Débit binaire
≥ Des vidéos plus douces peuvent être enregistrées avec une valeur plus élevée d’images par
seconde. [i] et [p] pour les images par seconde signifient respectivement entrelacé et
progressif.
Entrelacé (balayage entrelacé)
Signal vidéo qui divise de moitié les lignes de balayage effectives et qui les envoie de façon
alternée
Progressif (balayage progressif)
Un signal vidéo de haute densité envoie les lignes de balayage effectives simultanément (la
vidéo sera de meilleure qualité que le signal entrelacé.)
≥ Plus la valeur du débit binaire est élevée, plus la qualité de l'image est grande, sauf si le
format d'enregistrement est
(Cette exception est due à la différence de la méthode de
compression).
≥ Il peut enregistrer avec la qualité d'image la plus élevée de cet appareil s'il est paramétré sur
[UHD 2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M].
≥ Lorsque le format d'enregistrement est
, l'enregistrement s'effectue avec ALL-Intra. ALLIntra est une méthode de compression qui comprime chaque image. Cette méthode donne
des fichiers de grandes tailles, mais elle peut minimiser la détérioration de la qualité de
l'image qui survient durant l'édition.
≥ En fonction du paramètre du [MODE D'ENR.] et du débit binaire du paramètre [FORMAT
ENREG.], la classe de vitesse de la carte SD demandée est différente. Pour avoir des détails,
lisez "À propos des notes des classes de vitesse pour l'enregistrement des films" à la page 29.
- 161 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 162 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Lorsque [MOV] ou [MP4] dans [MODE D'ENR.] est sélectionné
Format
d’enregistrement
Paramètre de la
fréquence du
système
Taille
(Taille de
l'image)
[4K 2160/24.00p 100M]
[59.94Hz]/
[50.00Hz]
4K
(4096k2160)
Fréquence
Débit binaire (VBR)
des images
[UHD 2160/59.94p 150M]
UHD
(3840k2160)
[UHD 2160/29.97p 100M]
[UHD 2160/23.98p 100M]
[FHD 1080/59.94p
24.00p
100 Mbps en moyenne
59.94p
150 Mbps en moyenne
29.97p
23.98p
]
200 Mbps en moyenne
59.94p
[FHD 1080/59.94p 100M]
[FHD 1080/59.94p 50M]
[59.94Hz]
[FHD 1080/29.97p
]
[FHD 1080/23.98p
]
FHD
(1920k1080)
29.97p
23.98p
29.97p
[FHD 1080/23.98p 50M]
23.98p
[FHD 1080/59.94i 50M]
59.94i
[UHD 2160/50.00p 150M]
UHD
(3840k2160)
[UHD 2160/25.00p 100M]
50 Mbps en moyenne
150 Mbps en moyenne
25.00p
100 Mbps en moyenne
200 Mbps en moyenne
50.00p
[50.00Hz]
[FHD 1080/50.00p 50M]
[FHD 1080/25.00p
200 Mbps en moyenne
50.00p
]
[FHD 1080/50.00p 100M]
100 Mbps en moyenne
50 Mbps en moyenne
[FHD 1080/29.97p 50M]
[FHD 1080/50.00p
100 Mbps en moyenne
]
50 Mbps en moyenne
FHD
(1920k1080)
25.00p
[FHD 1080/25.00p 50M]
[FHD 1080/50.00i 50M]
100 Mbps en moyenne
50.00i
200 Mbps en moyenne
50 Mbps en moyenne
≥ Lorsque [AVCHD] dans [MODE D'ENR.] est sélectionné
Format
d’enregistrement
Paramètre de la
fréquence du
système
Fréquence
des images
Débit binaire (VBR)
[PS 1080/59.94p]
59.94p
25 Mbps en moyenne
[PH 1080/59.94i]
59.94i
1920k1080
[PH 1080/23.98p]
[HA 1080/59.94i]
Taille de l’image
[59.94Hz]
23.98p
59.94i
21 Mbps en moyenne
17 Mbps en moyenne
[HE 1080/59.94i]
1440k1080
[PM 720/59.94p]
1280k720
59.94p
8 Mbps en moyenne
[SA 480/59.94i]
720k480
59.94i
9 Mbps en moyenne
- 162 -
5 Mbps en moyenne
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 163 ページ
Paramètre de la
fréquence du
système
Format
d’enregistrement
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Taille de l’image
[PS 1080/50.00p]
Fréquence
des images
Débit binaire (VBR)
50.00p
25 Mbps en moyenne
50.00i
17 Mbps en moyenne
1920k1080
[PH 1080/50.00i]
[HA 1080/50.00i]
[50.00Hz]
[HE 1080/50.00i]
21 Mbps en moyenne
1440k1080
5 Mbps en moyenne
[PM 720/50.00p]
1280k720
50.00p
8 Mbps en moyenne
[SA 576/50.00i]
720k576
50.00i
9 Mbps en moyenne
≥ Durée d’enregistrement avec la batterie (l 26)
≥ La fréquence du système est sur 24,00 Hz lorsque le [FORMAT ENREG.] est réglé sur un
paramètre ayant une vitesse d'images par seconde de 24.00p.
≥ Le réglage par défaut pour [MODE D'ENR.] est [MP4], et le réglage par défaut pour [FORMAT
ENREG.] est [UHD 2160/50.00p 150M].
≥ Cet élément ne peut pas être sélectionné durant l'arrêt sur image (l 89)
≥ Reportez-vous à la page 223 pour de plus amples détails sur le temps d’enregistrement disponible.
≥ Si l'un des paramètres suivants du [FORMAT ENREG.] est sélectionné, l'angle de vue changera.
j [4K 2160/24.00p 100M]
≥ Si l'appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou si un sujet très rapide est enregistré, des parasites de
type mosaïque peuvent apparaitre à la lecture. (Uniquement en enregistrant des scènes AVCHD)
≥ Dans les cas suivants, cet appareil redémarrera pour changer la fréquence du système :
j Lorsque vous changez le réglage du [FORMAT ENREG.] d'un paramètre ayant une vitesse d'images par
seconde de 24.00p pour un paramètre ayant une vitesse d'images par seconde différente
j Lorsque vous changez le réglage du [FORMAT ENREG.] d'un paramètre ayant une vitesse
d'images par seconde autre que 24.00p pour un paramètre ayant une vitesse d'images par
seconde de 24.00p
À propos des formats d'enregistrement et des fonctions d'enregistrement
Le rapport entre les formats d'enregistrement et les fonctions d'enregistrement de cet appareil est indiqué ci-dessous.
≥ “±”: disponible; “s”: non disponible*
* La catégorie “ non disponible ” englobe les cas où la fonction souhaitée ne peut pas être utilisée ou sélectionnée.
Fonction d’enregistrement
Format
Enregistr Enregistrement
d’enregistrement ement par intervalles
Enregistrement
Super Slow
(l 103, 183),
Mode VFR
(l 100, 183)
Enregistrement
enchainé
(l 177),
Enregistrement
simultané
(l 177)
Enregistrement
en fond
(l 177)
Enregistrement
à double
codec
(l 177)
normal
(l 182)
[4K 2160/
24.00p 100M]
±
±
s
±
s
s
[UHD 2160/
59.94p 150M]
±
s
s
±
s
s
[UHD 2160/
50.00p 150M]
±
s
s
±
s
s
[UHD 2160/
29.97p 100M]
±
±
s
±
s
±
- 163 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 164 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Fonction d’enregistrement
Format
Enregistr Enregistrement
d’enregistrement ement par intervalles
Enregistrement
Super Slow
(l 103, 183),
Mode VFR
(l 100, 183)
Enregistrement
enchainé
(l 177),
Enregistrement
simultané
(l 177)
Enregistrement
en fond
(l 177)
Enregistrement
à double
codec
(l 177)
normal
(l 182)
[UHD 2160/
25.00p 100M]
±
±
s
±
s
±
[UHD 2160/
23.98p 100M]
±
s
s
±
s
±
[FHD 1080/
59.94p
]
±
s
s
±
s
±
[FHD 1080/
50.00p
]
±
s
s
±
s
±
[FHD 1080/
29.97p
]
±
s
s
±
s
±
[FHD 1080/
25.00p
]
±
s
s
±
s
±
[FHD 1080/
23.98p
]
±
s
s
±
s
±
[FHD 1080/
59.94p 100M]
±
s
s
±
s
±
[FHD 1080/
50.00p 100M]
±
s
s
±
s
±
[FHD 1080/
59.94p 50M]
±
s
s
±
±
s
[FHD 1080/
50.00p 50M]
±
s
s
±
±
s
[FHD 1080/
29.97p 50M]
±
±
±
±
±
s
[FHD 1080/
25.00p 50M]
±
±
±
±
±
s
[FHD 1080/
23.98p 50M]
±
s
±
±
±
s
[FHD 1080/
59.94i 50M]
±
s
s
±
±
s
[FHD 1080/
50.00i 50M]
±
s
s
±
±
s
[PS 1080/
59.94p]
±
s
s
±
±
s
[PS 1080/
50.00p]
±
s
s
±
±
s
[PH 1080/
59.94i]
±
s
s
±
±
s
[PH 1080/
50.00i]
±
s
s
±
±
s
- 164 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 165 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Fonction d’enregistrement
Format
Enregistr Enregistrement
d’enregistrement ement par intervalles
Enregistrement
Super Slow
(l 103, 183),
Mode VFR
(l 100, 183)
Enregistrement
enchainé
(l 177),
Enregistrement
simultané
(l 177)
Enregistrement
en fond
(l 177)
Enregistrement
à double
codec
(l 177)
normal
(l 182)
[PH 1080/
23.98p]
±
s
s
±
±
s
[HA 1080/
59.94i]
±
±
s
±
±
s
[HA 1080/
50.00i]
±
±
s
±
±
s
[HE 1080/
59.94i]
±
s
s
±
±
s
[HE 1080/
50.00i]
±
s
s
±
±
s
[PM 720/
59.94p]
±
s
s
±
±
s
[PM 720/
50.00p]
±
s
s
±
±
s
[SA 480/
59.94i]
±
s
s
±
±
s
[SA 576/
50.00i]
±
s
s
±
±
s
[CONV ASPECT]
Ceci définit le format des images à enregistrer avec le paramètre du [FORMAT ENREG.] [SA 480/
59.94i] ou [SA 576/50.00i].
≥ Régler [FORMAT ENREG.] sur [SA 480/59.94i] ou [SA 576/50.00i]. (l 161)
[SIDE CROP]:
Enregistre des images en mode standard 4:3. Les côtés seront coupés.
[SQUEEZE]:
Enregistre en compressant les images dans la direction horizontale. Lorsque
les images enregistrées sont lues sur l'écran large d'un moniteur externe, elles
s'affichent au format 16:9.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque le [FORMAT ENREG.] est paramétré sur une option autre que [SA 480/59.94i] ou [SA
576/50.00i] (l 161)
j Durant l’arrêt sur image (l 89)
[SENSIBILITÉ ÉTENDUE]
Régler cet élément sur [ON] permet de paramétrer une valeur de gain négative. (l 69)
≥ Réglez [MODE HTE SENSIB.] sur [NORMAL]. (l 166)
[ON]/[OFF]
≥ Lorsque cet élément est réglé sur [ON], [EX.SENS.] est affiché sur l'écran.
- 165 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 166 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[MODE HTE SENSIB.]
Ceci définit le mode d'enregistrement optimal en fonction de l'environnement
[NORMAL] :
Sélectionner ce paramètre si le niveau d'éclairage de l'environnement
est normal.
[HTE SENS.]:
Sélectionner ce paramètre pour enregistrer dans un environnement
sombre.
≥ [H.SENS] s'affiche sur l'écran lorsque [HTE SENS.] est sélectionné.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Durant l’arrêt sur image (l 89)
≥ [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] sera sur [OFF] si [HTE SENS.] est sélectionné.
[COMPENSATION FLASH]
Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez compenser et réduire la bande flash, un
phénomène qui crée de nettes différences de niveaux de luminance entre le haut et le bas de
l'image lorsque l'enregistrement s'effectue dans un environnement où un autre caméscope
déclenche son flash. (l 94)
[ON]/[OFF]
[REGL NUM. CAMÉRA]
Ceci définit le numéro de caméra de cet appareil.
1
2
Toucher [REGL NUM. CAMÉRA].
Toucher
/
pour changer le numéro de caméra.
≥ Un numéro entre 0 et 16 peut être défini.
3
Touchez [RETOUR].
≥ Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “0”.
- 166 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 167 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Commutateur utilisateur
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [SW UTILSR] # paramètre désiré
[USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/
[USER5]/[USER6]/[USER7]/[USER8]/[USER9]
Configure la fonction à attribuer aux touches USER. (l 82)
≥ Pour connaître les fonctions de la touche USER qui peuvent être enregistrées, reportez-vous à la
page 84.
≥ Les réglages par défaut sont les suivants :
j USER1: [ZONE]
j USER2: [FOCUS MACRO]
j USER3: [SLOT SEL]
j USER4: [OSCILLO]
j USER5: [ZEBRA]
j USER6: [O.I.S.]
j USER7: [SORTIE LCD/EVF]
j USER8: [REC CHECK]
j USER9: [AWB]
[USER10]/[USER11]/[USER12]/[USER13]
Mémorisez les fonctions sur les icônes des touches USER. (l 82)
≥ Pour connaître les fonctions de la touche USER qui peuvent être enregistrées, reportez-vous à la
page 84.
≥ Les réglages par défaut sont les suivants :
j USER10: [ENRG IR]
j USER11: [BACKLIGHT]
j USER12: [ATW LOCK]
j USER13: [MENU]
[AFFICH BOUTON USER]
Change l'affichage des icônes de touche USER. (l 83)
[ON]/[OFF]
- 167 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 168 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration de l'interrupteur
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [REGL. COMMANDES] # paramètre désiré
[BAGUE DE DIAPH]
Configure la direction de la direction et le contrôle du diaphragme de la bague du diaphragme.
A
B

[OUV. BAS]:
Le diaphragme s’ouvre lorsqu’il est tourné
vers B.
[OUV. HAUT]:
Le diaphragme s’ouvre lorsqu’il est tourné vers A.
1
Bague du
diaphragme
[GAIN LOW]
Définit la valeur du gain à utiliser lorsque vous passez sur [GAIN LOW] en appuyant sur la touche
GAIN.
1
2
Toucher [GAIN LOW].
Toucher
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Vous pouvez sélectionner [AUTO] ou une valeur située entre 0 dB et 24 dB.
Lorsque [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] est paramétré sur [ON], vous pouvez sélectionner une valeur
située entre -3 dB et 24 dB. (l 165)
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “0 dB”.
≥ Lorsqu’une valeur de gain négative (une valeur située entre -3 dB et -1 dB) est sélectionnée, si
vous paramétrez [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] sur [OFF] et que vous actionnez la touche GAIN, la
valeur de gain se règlera sur 0 dB. Toutefois, le réglage [GAIN LOW] sera conservé.
[GAIN MID]
Définit la valeur du gain à utiliser lorsque vous passez sur [GAIN MID] en appuyant sur la touche
GAIN.
1
2
Toucher [GAIN MID].
Toucher
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Vous pouvez sélectionner [AUTO] ou une valeur située entre 0 dB et 24 dB.
Lorsque [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] est paramétré sur [ON], vous pouvez sélectionner une valeur
située entre -3 dB et 24 dB. (l 165)
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “6 dB”.
≥ Lorsqu’une valeur de gain négative (une valeur située entre -3 dB et -1 dB) est sélectionnée, si
vous paramétrez [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] sur [OFF] et que vous actionnez la touche GAIN, la
valeur de gain se règlera sur 0 dB. Toutefois, le réglage [GAIN MID] sera conservé.
- 168 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 169 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[GAIN HIGH]
Définit la valeur du gain à utiliser lorsque vous passez sur [GAIN HIGH] en appuyant sur la touche
GAIN.
1
2
Toucher [GAIN HIGH].
Toucher
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Vous pouvez sélectionner [AUTO] ou une valeur située entre 0 dB et 24 dB.
Lorsque [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] est paramétré sur [ON], vous pouvez sélectionner une valeur
située entre -3 dB et 24 dB. (l 165)
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “12 dB”.
≥ Lorsqu’une valeur de gain négative (une valeur située entre -3 dB et -1 dB) est sélectionnée, si
vous paramétrez [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] sur [OFF] et que vous actionnez la touche GAIN, la
valeur de gain se règlera sur 0 dB. Toutefois, le réglage [GAIN HIGH] sera conservé.
[SUPER GAIN]
Définit la valeur du gain pour la touche USER ayant la fonction [SUPER GAIN]. (l 70)
[30 dB]/[36 dB]
[O.I.S.Avancé]
Ceci active/désactive le stabilisateur de l’image. (l 50)
[ON]/[OFF]
[HYBRID O.I.S.]
Il est possible de paramétrer le S.O.I. Hybride. (l 50)
[ON]/[OFF]
[O.I.S. CUSTOM]
Lorsque [ON] est sélectionné, le stabilisateur de l’image marche avec une [AMPLITUDE DE FLOU]
personnalisée et les paramètres [FRÉQUENCE DE FLOU]. (l 50)
[ON]/[OFF]
- 169 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 170 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[AMPLITUDE DE FLOU]
Ceci définit l'amplitude de flou du stabilisateur de l’image durant l'enregistrement. (l 50)
[1]/[2]/[3]/[4]/[5]
[FRÉQUENCE DE FLOU]
Ceci règle la fréquence du flou du Stabilisateur de l’image. (l 50)
[1]/[2]/[3]
[ACT. ATW]
Si vous appuyez sur la touche WHITE BAL, vous pouvez attribuer ATW.
[OFF]:
N'attribue pas ATW lorsque la touche WHITE BAL est pressée.
[Ach]:
Règle le mode de la balance des blancs sur ATW lorsque la touche WHITE BAL
est pressée pour passer sur [Ach].
[Bch]:
Règle le mode de la balance des blancs sur ATW lorsque la touche WHITE BAL
est pressée pour passer sur [Bch].
[PRST]:
Règle le mode de la balance des blancs sur ATW lorsque la touche WHITE BAL
est pressée pour passer sur [PRST].
[ATW CIBLE R]
Ceci règle finement l'intensité du rouge. (l 65)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “0”.
[ATW CIBLE B]
Ceci règle finement l'intensité du bleu. (l 65)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “0”.
[PRÉRÉGL. WB]
Définit quel mode de la balance des blancs utiliser lorsque la touche WHITE BAL est pressée pour
passer sur la position PRST.
[3200K]/[5600K]/[VAR]
- 170 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 171 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[WB VAR]
Définit la température des couleurs lorsque le mode de la balance des blancs est paramétré sur
[VAR]. (l 66)
1
2
Toucher [WB VAR].
Toucher
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre 2000K et 15000K.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ La configuration par défaut de cette fonction est “3200K”.
[ASSIST. MAP]
Lorsque [ON] est sélectionné, la mise au point est immédiatement définie une fois que vous l'avez
réglée avec la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. (l 59)
[ON]/[OFF]
[ASSIST FOCUS 1]
Définit la méthode d'assistance de mise au point de la touche FOCUS ASSIST et la touche USER
sur laquelle [ASSIST FOCUS 1] est mémorisée. (l 56)
[AGRANDIR]/[PEAKING]/[LES DEUX]
[ASSIST FOCUS 2]
Sélectionne la méthode d’assistance de mise au point pour la touche USER sur laquelle [ASSIST
FOCUS 2] est mémorisé. (l 56)
Cet élément n'est pas disponible lorsque [ASSIST FOCUS 1] est réglé sur [LES DEUX].
≥ Régler [ASSIST FOCUS 1] sur [AGRANDIR] ou [PEAKING]
[AGRANDIR]/[PEAKING]
[COULEUR PEAKING]
Vous pouvez définir la couleur de la mise en relief pour l'assistance de Mise au point. (l 58)
[Rouge]/[Bleu]/[Jaune]/[Blanc]
[NIVEAU PEAKING]
Vous pouvez définir le degré de la mise en relief pour l'assistance de Mise au point. (l 58)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “0”.
- 171 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 172 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[PILOTAGE BAGUE MAP]
Ceci définit la manière de régler la mise au point avec la bague de mise au point. (l 53)
[VITSS.]/[GROSSIER]/[PRÉCIS]
[FOCUS MACRO]
Ceci active/désactive la fonction de mise au point macro.
[ON]/[OFF]
≥ Si [ON] est sélectionné, les sujets qui se trouvent à une distance d'environ 10 cm à l'infini
peuvent être mis au point si la position du zoom est à l'extrémité W. (l 48)
[MODE ZONE]
Vous pouvez configurer un effet Mode Zone. (l 90)
[DESACT.]/[POINT]/[DIAPH]/[MESURE LUM]/[POINT/DIAPH]/[POINT/SPOT]
[AF CUSTOM]
Lorsque [ON] est sélectionné, la mise au point automatique fonctionne avec les réglages [VITSS
AF] et [SENSIBILITÉ AF] personnalisés. (l 54)
[ON]/[OFF]
[VITSS AF]
Il est possible de régler la vitesse de mise au point de la mise au point automatique. (l 54)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “0”.
[SENSIBILITÉ AF]
Il est possible de régler la sensibilité du suivi de la mise au point automatique. (l 54)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “5”.
[ÉTENDUE ZONE AF]
Il est possible de régler la largeur de la zone utile de la mise au point automatique en fonction de la
taille du sujet. (l 55)
[RÉGL]/[OFF]
- 172 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 173 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[OSCILLO]
Ceci active/désactive la fonction écran forme d'onde. (l 95)
[ON]/[OFF]
[TYPE OSCIL]
Ceci définit le type d'écran forme d'onde. (l 96)
[OSCILLO]/[VECT.SCOPE]/[OSCILO/VECT]
[POS. OSCILLO]
Ceci définit l'affichage de l'écran forme d'onde. (l 96)
[HAUT/GCHE]/[HAUT/DROIT]/[BAS/GAUCHE]/[BAS/DROIT]
[ZEBRA]
Permuter entre l'affichage zébrure et l'affichage marquage.
[ZEBRA 1]/[ZEBRA 2]*/[MARQUEUR]*/[OFF]
* Non affiché lorsque [DETECT ZEBRA 2]/[MARQUEUR] est sur [OFF]. (l 191)
≥ Pour avoir plus d'informations sur l'affichage zébrure et l'affichage marquage, lire la page 97.
[MODE ZEBRA]
Ceci définit la durée de l'affichage zébrure.
[CONTINU] :
Affiche le motif de zébrure jusqu'à ce qu'il passe sur un autre paramètre
d'affichage de la zébrure.
[MOMENT] :
Affiche le motif de zébrure pendant environ 5 secondes.
[TYPE DE BARRE]
Vous pouvez changer le type de la mire des couleurs à afficher lorsque vous appuyez sur le touche
BARS. (l 106)
[TYPE 1]
[TYPE 2]
- 173 -
[TYPE 3]
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 174 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[Bouton Rec Poignée]
Il est possible de permuter l’activation/désactivation de la touche démarrage/pause secondaire de
l’enregistrement sur la poignée.
[BLOQUER]/[ACTIVE]
[ZOOM RAPIDE]
Lorsque [ON] est sélectionné, vous pouvez utiliser le zoom rapide en actionnant le zoom à l'aide du
levier du zoom. (l 49)
[ON]/[OFF]
[ZOOM POIGNÉE]
Il est possible de permuter l’activation/désactivation du levier secondaire du zoom sur la poignée.
La vitesse du zoom sera différente en fonction de la configuration.
[OFF]/[1]/[2]/[3]/[4]/[5]/[6]/[7]
≥ Plus la valeur est grande, plus la vitesse du zoom augmente, et inversement.
≥ Lorsque [ZOOM RAPIDE] est réglé sur [ON] et que [7] est sélectionné, la vitesse du zoom
devient la même que celle du zoom rapide.
[ZOOM NUM.]
Change le paramètre du grossissement de zoom du Zoom numérique. (l 87)
[k2]/[k5]/[k10]/[PROGRESSIF]
[i.Zoom]
Il est possible de faire un zoom avant tout en conservant la beauté de la qualité de l'image en
haute-définition jusqu'à un grossissement de 30k. (l 49)
≥ Paramétrez [FORMAT ENREG.] sur une configuration ayant une taille de 1920k1080 ou
moins. (l 161)
[ON]/[OFF]
[ZOOM/POINT]
Vous pouvez choisir soit d'actionner les commandes comme le levier du zoom et la bague de mise
au point à l'aide de cet appareil soit de les actionner à l'aide de l'application AG ROP durant la
connexion de l'application AG ROP. (l 150)
[IP REMOTE]/[CAMERA]
≥ La sélection de [IP REMOTE] vous permet d'actionner cet appareil à l'aide de l'application AG
ROP, tandis que la sélection de [CAMERA] vous permet d'actionner directement cet appareil.
- 174 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 175 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Réglage du commutateur automatique
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [SW AUTO] # paramètre désiré
[A.IRIS]
Ceci active/désactive le diaphragme auto du mode diaphragme auto. (l 44)
[ON]/[OFF]
[CGA]
Ceci active/désactive la fonction AGC du mode diaphragme auto. (l 44)
[ON]/[OFF]
[LIMITE GAIN AUTO]
Change la valeur du gain possible maximum du Mode Gain Auto. (l 70)
[3 dB]/[6 dB]/[9 dB]/[12 dB]/[15 dB]/[18 dB]/[21 dB]/[24 dB]
[OBTURATEUR AUTO]
Ceci active/désactive l'obturation auto du mode auto. (l 44)
[ON]/[OFF]
- 175 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 176 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[OBT. LEN. AUTO]
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la
vitesse d’obturation.
L'obturation lente fonctionne dans le Mode obturation auto. (l 71)
[ON]/[OFF]
≥ La vitesse d'obturation est réglée sur l'une des valeurs suivantes en fonction de la luminosité
ambiante. La valeur varie en fonction de la fréquence des images du [FORMAT ENREG.].
Fréquences d'image
Vitesse d’obturation
59.94p/59.94i/29.97p
1/30 ou plus
50.00p/50.00i/25.00p
1/25 ou plus
23.98p/24.00p
1/24 ou plus
≥ Cet élément ne peut pas être sélectionné durant l'arrêt sur image. (l 89)
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/30, 1/25 ou 1/24, l’écran peut être vu comme si des
images manquaient et des post-images peuvent apparaître.
[ATW]
Ceci active/désactive la fonction ATW du mode auto. (l 44)
[ON]/[OFF]
[AF]
Ceci active/désactive la mise au point automatique du mode auto. (l 44)
[ON]/[OFF]
- 176 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 177 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration Enregistrement
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [RÉG. ENREG.] # paramètre désiré
[SÉLEC. SUPP.]
Le logement de la carte peut être sélectionné séparément pour enregistrer un film. (l 41)
[CARTE SD 1]/[CARTE SD 2]
[FONCT. 2 SLOTS]
Vous pouvez régler l'enregistrement enchaîné/simultané/en arrière-plan/dual codec.
≥ Insérez les cartes SD dans les logements 1 et 2 de carte SD.
[OFF]:
Annulez la configuration.
[ENREG. RELAI]*1:
Définir l'enregistrement relais
[SIMULTANÉ]*2:
Définir l'enregistrement simultané
[FOND]*1, 3:
Paramétrez l'enregistrement en arrière-plan
*1, 2, 4
[DOUBLE CODEC]
:
Définir l'enregistrement à double codec
*1
Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
j Pendant l'intervalle d'enregistrement (l 182)
*2 Cet élément n'est pas disponible si différents types de carte SD (carte mémoire SDHC/SDXC)
sont utilisés.
*3 Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque [FORMAT ENREG.] est réglé sur un paramètre ayant une taille 4K (4096k2160) ou
UHD (3840k2160) (l 161)
j Lorsque le débit binaire du [FORMAT ENREG.] est au-dessus de 50 Mbps
*4 Régler le [FORMAT ENREG.] sur un paramètre qui permet d'utiliser l'enregistrement à double
codec. (l 181)
- 177 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 178 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Enregistrement relais
Il s'agit d'un simple enregistrement relais. Il est possible de poursuivre un enregistrement sur une
carte SD se trouvant dans l'autre logement de carte s'il n'y a plus d'espace disponible sur la
première carte durant l'enregistrement.







1
2
3
4



Logement 1
Logement 2
L'enregistrement a démarré
L'enregistrement est en pause
A
B
C
Enregistrement
Le logement de la carte utilisé pour
l'enregistrement change automatiquement.
Remplace la carte SD par une enregistrable.
≥ RELAY apparait à côté de l'affichage de la carte SD sélectionnée comme destination de
l'enregistrement des images animées dans [SÉLEC. SUPP.] (l 41). Lorsque le support
d'enregistrement est changé et que l'enregistrement relais démarre, RELAY disparait et réapparait
à côté de l'affichage de l'autre carte SD.
≥ Même après avoir changé de support d'enregistrement, vous pouvez remplacer la carte SD qui
n'a plus d'espace libre par une nouvelle et enregistrer le film sur trois cartes SD ou plus. Étant
donné que cela prend un peu de temps à l'appareil pour reconnaitre une nouvelle carte SD,
remplacez la carte SD n'ayant plus d'espace libre lorsque celle qui est actuellement utilisée
comme destination, a encore suffisamment d'espace libre.
≥ La durée d'enregistrement maximum pour l'enregistrement enchaîné est de 10 heures.
≥ Lorsque la durée d'enregistrement de l'enregistrement enchaîné atteint les 10 heures, celui-ci
s'arrête temporairement. Il redémarrera automatiquement quelques secondes plus tard.
∫ Enregistrement simultané
La même vidéo peut être enregistrée sur deux cartes SD différentes.

1
2
3
4





Logement 1
Logement 2
L'enregistrement a démarré
L'enregistrement est en pause
A
Enregistrement
≥ SIMUL apparait à côté de l'affichage de la carte SD sélectionnée comme destination de
l'enregistrement des images animées dans [SÉLEC. SUPP.] (l 41).
≥ Si vous paramétrez la destination d'enregistrement des films sur [CARTE SD 1] dans [SÉLEC.
SUPP.], ils seront également enregistrés simultanément sur [CARTE SD 2].
≥ Nous vous conseillons d'effectuer l'enregistrement simultané en utilisant des cartes SD ayant la
même Classe de vitesse et la même capacité.
- 178 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 179 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Enregistrement en arrière-plan
Vous pouvez continuer d'enregistrer un film sur la carte SD qui n'a pas été définie comme
destination de l'enregistrement dans [SÉLEC. SUPP.] (l 41).


1
2
3
4
5
6













Logement 1
A
Logement 2
Appuyez sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement.
Appuyez quelques instants sur la touche
USER sur laquelle [FOND] a été mémorisé.
L'enregistrement a démarré
L'enregistrement est en pause
Enregistrement
≥ Lorsque l'enregistrement de la destination des films est paramétré sur [CARTE SD 1] dans
[SÉLEC. SUPP.], [CARTE SD 2] sera utilisé pour l'enregistrement en arrière-plan. Les conseils
suivant supposent que la destination de l'enregistrement des films est paramétrée sur [CARTE
SD 1].
≥ BACKGR apparait à côté de l'affichage de la carte SD de la carte 2.
Comment utiliser l'enregistrement en arrière-plan
≥ Mémorisez [FOND] sur une touche USER. (l 82)
1
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
≥ Les images animées commenceront à être enregistrées sur les deux cartes SD. ( BACKGR
apparaitra en rouge.)
≥ Si vous appuyez sur la touche USER sur laquelle [FOND] a été mémorisé, vous pouvez démarrer
l'enregistrement uniquement sur la carte SD du logement 2.
≥ Pour avoir des informations sur la manière de mémoriser une fonction sur les touches USER,
consultez la page 82. Pour avoir des informations sur la manière d'utiliser la touche USER sur
laquelle [FOND] est mémorisé, consultez la page 93.
2
Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
≥ L'enregistrement sur la carte SD du logement 1 s'arrêtera, mais l'enregistrement sur la carte SD
du logement 2 continuera.
≥ Vous pouvez répéter l'enregistrement sur la carte SD du logement 1 en appuyant sur la touche
marche/arrêt de l’enregistrement.
≥ Vous pouvez arrêter l'enregistrement en arrière-plan en appuyant quelques instants sur la touche
USER sur laquelle [FOND] est mémorisé.
- 179 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 180 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Enregistrement à double codec
Il est possible d'effectuer des enregistrements principaux et secondaires avec des paramètres de
[FORMAT ENREG.] séparés.
L'enregistrement secondaire enregistre des scènes avec une qualité d'image moins élevée que
celle du réglage du [FORMAT ENREG.] pour l'enregistrement principal.

1
2
3
4





Logement 1
Logement 2
L'enregistrement a démarré
L'enregistrement est en pause
A
B
Enregistrement
Enregistrement en faible qualité d'image
≥ Si vous définissez la destination d'un enregistrement de film sur [CARTE SD 1] dans [SÉLEC.
SUPP.] (l 41), [CARTE SD 1] sera utilisé pour l'enregistrement principal, tandis que [CARTE SD
2] sera utilisé pour l'enregistrement secondaire.
≥ Régler la configuration de la scène de l'enregistrement secondaire [ENRG DOUBLE CODEC].
≥ L'icône de la carte utilisée pour l'enregistrement principal s'affiche avec DUAL 50M ou DUAL 8M .
(Enregistrement relais)
≥ Après avoir effectué l'enregistrement enchaîné, un message concernant l'espace libre restant sur
la carte s'affiche. Remplacez la carte SD en manque d'espace ou paramétrez [FONCT. 2 SLOTS]
sur [OFF].
(Enregistrement simultané)
≥ Lors d'un enregistrement simultané, même si une erreur survient sur l'une des cartes SD et que
l'enregistrement s'arrête, celui-ci peut se poursuivre sur l'autre carte SD.
≥ Lorsque l'un des supports atteint sa durée d'enregistrement maximum, l'enregistrement simultané
s'arrête.
(Enregistrement en arrière-plan)
≥ Aucune alarme sonore n'est produite pour l'enregistrement en arrière-plan.
≥ L'enregistrement en arrière-plan s'arrête dans les cas suivants :
j Lorsque vous éteignez cet appareil
j Lorsque la carte SD qui est utilisée comme destination de l'enregistrement en arrière-plan n'a
plus d'espace libre
≥ Si la carte SD qui est utilisée comme destination de l'enregistrement en arrière-plan n'a plus
d'espace libre en cours d'enregistrement d'un film, l'enregistrement en arrière-plan ne
redémarrera pas automatiquement même si vous remplacez la carte SD.
(Enregistrement à double codec)
≥ L'enregistrement principal ne s'arrêtera pas même si une erreur survient sur la carte mémoire utilisée pour
l'enregistrement secondaire.
Si une erreur survient sur la carte mémoire utilisée pour l'enregistrement principal, l'enregistrement s'arrête.
≥ Lorsque l'enregistrement principal d'une scène est automatiquement divisé en cours d'enregistrement,
l'enregistrement secondaire de la scène sera également divisé au même moment. (l 43)
- 180 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 181 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[ENRG DOUBLE CODEC]
Ceci règle la configuration de la scène de l'enregistrement secondaire pour un enregistrement à
double codec.
≥ Pour avoir des informations sur l'enregistrement à double codec, lire la page 180.
≥ Sélectionnez un réglage [FORMAT ENREG.] qui prend en charge l'enregistrement dual
codec. (Voir ci-dessous.)
[FHD 50Mbps]:
Effectue l'enregistrement avec un débit binaire de 50 Mbps. Les scènes
peuvent être sauvegardées au format MOV ou au format MP4.
[FHD 8Mbps]:
Effectue l'enregistrement avec un débit binaire de 8 Mbps. Les scènes
peuvent être sauvegardées au format MOV.
≥ Les scènes de l'enregistrement secondaire seront enregistrées avec les paramètres suivants :
j L'enregistrement est effectué avec la taille réglée sur FHD (1920k1080)
j Lorsque [FHD 50Mbps] est sélectionné, le paramètre sélectionné du [MODE D'ENR.] pour
l'enregistrement secondaire sera le même que celui sélectionné pour l'enregistrement principal
(MOV/MP4).
j L'enregistrement est effectué avec la même fréquence d'images que celle du réglage du
[FORMAT ENREG.] pour l'enregistrement principal.
∫ Paramètres du [FORMAT ENREG.] qui prennent en charge l'enregistrement
principal de l'enregistrement à double codec
(Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] est paramétré sur [FHD 50Mbps])
Mode
d’enregistrement
MOV, MP4
Paramètre de la fréquence
du système
Format d’enregistrement
[59.94Hz]
UHD 2160/29.97p 100M,
UHD 2160/23.98p 100M
[50.00Hz]
UHD 2160/25.00p 100M
(Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] est paramétré sur [FHD 8Mbps])
Mode
d’enregistrement
Paramètre de la fréquence
du système
Format d’enregistrement
[59.94Hz]
UHD 2160/29.97p 100M,
UHD 2160/23.98p 100M,
FHD 1080/59.94p
,
FHD 1080/59.94p 100M,
FHD 1080/29.97p
,
FHD 1080/23.98p
[50.00Hz]
UHD 2160/25.00p 100M,
FHD 1080/50.00p
,
FHD 1080/50.00p 100M,
FHD 1080/25.00p
MOV, MP4
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Lorsque [FORMAT ENREG.] est réglé sur un paramètre qui ne prend pas en charge
l'enregistrement dual codec.
- 181 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 182 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[ENREG. INTERVAL.]
Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec
un intervalle, et est enregistrée comme une courte vidéo.
Une image est enregistrée à chaque intervalle d'enregistrement qui a été défini.
≥ Le nombre d'images par seconde change en fonction de la fréquence des images du [FORMAT ENREG.].
j 59.94i ou 29.97p : 30 images constituent une scène de 1 seconde
j 50.00i ou 25.00p : 25 images constituent une scène de 1 seconde
j 24.00p : 24 images constituent une scène de 1 seconde
≥ À régler [FORMAT ENREG.] (l 161)
≥ Les formats d'enregistrement suivants activent l'intervalle d’enregistrement.
Paramètre de la
fréquence du
système
Format d’enregistrement
[59.94Hz]
[4K 2160/24.00p 100M], [UHD 2160/29.97p 100M],
[FHD 1080/29.97p 50M], [HA 1080/59.94i]
[50.00Hz]
[4K 2160/24.00p 100M], [UHD 2160/25.00p 100M],
[FHD 1080/25.00p 50M], [HA 1080/50.00i]
[OFF]/[1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]
≥ [I-] s'affiche à l'écran. L'icône change pour [I-REC] une fois que l'enregistrement a démarré.
≥ Après l’enregistrement, la configuration de l’intervalle d’enregistrement est annulée.
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
(Exemples de configurations basées sur un paramètre de [FREQ.SYSTÈME] de [59.94Hz])
Exemple de
configuration
Configuration du
temps (intervalle
d’enregistrement)
Temps
d’enregistrement
Temps
d’enregistrement
Crépuscule
1s
1h
2 min
Éclosion
30 s
3h
12 s
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée enregistrable maximum est de 168 heures.
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Durant l’arrêt sur image (l 89)
j PRE-REC est utilisé (l 95, 183)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ Le [ENREG. INTERVAL.] est annulé dans les cas suivants.
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL
j Lorsque [SÉLEC. MODE USB] est sur [Périphérique] et que cet appareil est raccordé à un
ordinateur. (l 133)
j Si vous sélectionnez un [FORMAT ENREG.] non pris en charge pour [ENREG. INTERVAL.].
≥ La durée d’enregistrement la plus courte pour des images animées est d'environ 2 secondes.
≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les
sources de lumière ou les scènes. Si c'est le cas, réglez manuellement ces paramètres. (l 52, 63)
≥ Nous vous conseillons de raccorder l'adaptateur CA à cet appareil pour enregistrer des images pendant
une longue durée.
- 182 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 183 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[MODE VFR]
Ceci active/désactive le mode VFR (Variable Frame Rate).
En mode VFR (Variable Frame Rate), il est possible d'enregistrer des images animées au ralenti ou
en accéléré en changeant la fréquence d'images avant d'enregistrer.
[ON]/[OFF]
≥ Pour avoir des informations sur la manière d'utiliser le mode VFR (Variable Frame Rate), lisez la
page 100.
[VITESSE IMG]
Il est possible d'ajuster la fréquence d'images du mode VFR (Variable Frame Rate).
≥ Réglez [MODE VFR] sur [ON]. (l 100, 183)
1
2
Toucher [VITESSE IMG].
Toucher
/
pour ajuster la fréquence d'images.
≥ Vous pouvez sélectionner une valeur située entre 2 fps et 60 fps ou entre 2 fps et 50 fps.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le réglage par défaut change en fonction du paramètre [FORMAT ENREG.].
j [FHD 1080/29.97p 50M]: “30fps”.
j [FHD 1080/23.98p 50M]: “24fps”.
j [FHD 1080/25.00p 50M]: “25fps”.
≥ Lorsque le [MODE D'ENR.] et le [FORMAT ENREG.] sont réglés sur des paramètres qui ne sont
pas disponibles avec le mode VFR (Variable Frame Rate), la [VITESSE IMG] ne peut pas être
réglée. (l 100)
[ENR SUPER SLOW]
Ceci active/désactive l'enregistrement Super Slow. (l 103)
[ON]/[OFF]
[PRE-REC]
Ceci permet à l'enregistrement de l'image et du son de démarrer avant que vous appuyez sur la
touche marche/arrêt de l’enregistrement. Les scènes AVCHD seront enregistrées environ
3 secondes avant la commande, tandis que MOV/MP4 sera enregistré environ 4 secondes avant la
commande. (l 95)
[ON]/[OFF]
[ENREG. INFRAROUGE]
Sélectionner [ON] active le mode enregistrement infrarouge, vous permettant d'enregistrer des
images dans le noir. (l 92)
[ON]/[OFF]
- 183 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 184 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[ENREG. IR COULEUR]
Ceci change la couleur avec laquelle les images sont enregistrées dans le mode enregistrement
infrarouge.
[Vert]/[Blanc]
[FOCUS TRANSITION]
Vous pouvez mémoriser une position de mise au point sur la Transition de Mise au point. (l 60)
≥ Passez sur la mise au point manuelle. (l 52)
[RÉGL]/[OFF]
[DURÉE FOCUS TRANSITION]
Vous pouvez définir la durée de laquelle la mise au point se décalera durant la Transition de Mise
au point. (l 62)
[DIRECT]/[RAPIDE]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.]
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est de 2 secondes.
[FOCUS TRANSITION ENREG]
Vous pouvez démarrer l'enregistrement et la Transition de Mise au point simultanément. (l 62)
[1]/[2]/[3]/[OFF]
[FOCUS TRANSITION ATTENTE]
Vous pouvez définir la durée juste avant le démarrage de la Transition de Mise au point. (l 62)
[0 SEC.]/[5 SEC.]/[10 SEC.]
[HORODATAGE]
Vous pouvez apposer la date et l'heure d'enregistrement sur les images que vous enregistrez.
[ON]/[OFF]
≥
apparaît à l’écran.
≥ Le mode d'affichage et le format de la date et de l'heure d'enregistrement à apposer varient selon
les réglages de [DATE/HEURE] et [FORMAT DATE]. (l 193)
≥ Le mois de la date et heure de l'enregistrement est enregistré en anglais.
- 184 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 185 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
≥ Dans les cas suivants, même si [HORODATAGE] est réglé sur [ON], la date et l'heure
d'enregistrement ne s'affichent pas :
j Lorsque [FORMAT ENREG.] est paramétré sur [SA 480/59.94i] ou [SA 576/50.00i]. (l 161)
j Lorsque [FONCT. 2 SLOTS] est paramétré sur [DOUBLE CODEC] (l 177)
j Lorsque [DATE/HEURE] est sur [OFF]
j Durant l’arrêt sur image (l 89)
j Durant l’enregistrement Super Slow (l 103)
j En mode VFR (Variable Frame Rate) (l 100)
≥ Même si [SORTIE VIDEO OSD] est paramétré sur [OFF], la date et l'heure de l'enregistrement
s'affichent sur l'écran du moniteur externe. (l 127)
≥ Il est possible que la date et l'heure d'enregistrement affichées lors de l'enregistrement de
[HORODATAGE] et la date et l'heure affichées lors de la lecture de l'image diffèrent quelque peu.
[MODE DF]
Sélectionne le mode de correction pour le code horaire. (l 79)
≥ Paramétrer [FREQ.SYSTÈME] sur [59.94Hz]. (l 160)
[DF]/[NDF]
[TCG]
Définit la manière dont le code horaire sera déplacé. (l 79)
[FREE RUN]/[REC RUN]
[RÉGLAGE DU TIME-CODE]
La valeur initiale du code horaire peut être définie. (l 80)
[PRESET UB]
≥ Placez [MODE D'ENR.] sur [AVCHD]. (l 160)
L’information Utilisateur peut être définie. (l 80)
- 185 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 186 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration audio
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [CONFIG. AUDIO] # paramètre désiré
[FILTRE COUPE BAS CH.1]
Réduit le niveau du son grave du canal audio 1.
[ON]/[OFF]
≥ Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions d’enregistrement.
[FILTRE COUPE BAS CH.2]
Réduit le niveau du son grave du canal audio 2.
[ON]/[OFF]
≥ Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions d’enregistrement.
[NIV AUDIO CH1]
Change la méthode de réglage du niveau de l'enregistrement du son du canal audio 1. (l 76)
[AUTO]/[MANUEL]
[NIV AUDIO CH2]
Change la méthode de réglage du niveau de l'enregistrement du son du canal audio 2. (l 76)
[AUTO]/[MANUEL]
[LIEN AUDIO LIMIT]
Si vous paramétrez cette option sur [ON], lorsque la fonction ALC marche pour l'un des deux
canaux audio, elle marchera aussi pour l'autre canal audio. (l 77)
≥ Réglez [NIV AUDIO CH1]/[NIV AUDIO CH2] sur [MANUEL].
≥ Placez [NIV AUDIO AUTO CH1]/[NIV AUDIO AUTO CH2] sur [ON]. (l 77)
[ON]/[OFF]
- 186 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 187 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[NIV AUDIO AUTO CH1]
Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez réduire les parasites sonores du canal audio 1.
Il enregistrera un son naturel s'il est paramétré sur [OFF]. (l 77)
≥ Lorsque [NIV AUDIO CH1] est réglé sur [MANUEL]. (l 76)
[ON]/[OFF]
[NIV AUDIO AUTO CH2]
Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez réduire les parasites sonores du canal audio 2.
Il enregistrera un son naturel s'il est paramétré sur [OFF]. (l 77)
≥ Lorsque [NIV AUDIO CH2] est réglé sur [MANUEL]. (l 76)
[ON]/[OFF]
[NIV ENTREE LIGNE 1]
Définit le niveau d'entrée de l'équipement audio branché à la prise AUDIO INPUT1 (XLR 3
broches).
[+4dBu]/[0dBu]
[NIV ENTREE LIGNE 2]
Définit le niveau d'entrée de l'équipement audio branché à la prise AUDIO INPUT2 (XLR 3
broches).
[+4dBu]/[0dBu]
[NIV ENTREE MIC 1]
Définit le niveau d'entrée du microphone externe branché à la prise AUDIO INPUT1 (XLR 3
broches).
[-40 dB]/[-50 dB]/[-60 dB]
[NIV ENTREE MIC 2]
Définit le niveau d'entrée du microphone externe branché à la prise AUDIO INPUT2 (XLR 3
broches).
[-40 dB]/[-50 dB]/[-60 dB]
- 187 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 188 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration de sortie
Des options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en
Mode Lecture.
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [CONFIG. SORTIE] # paramètre désiré
[RÉSOLUTION]
Ceci change la manière dont les images sont reproduites sur un dispositif externe. (l 128)
[SYSTEM]/[1080p]/[1080i]/[DOWN CONV.]
[ENR À DIST.]
Ceci active/désactive une fonction qui commande l'enregistrement effectué à l'aide d'un dispositif
externe branché à l'appareil.
[ON]/[OFF]
[LIEN ENR À DISTANCE]
Lorsque [ON] est sélectionné, il est possible de commander l'enregistrement effectué avec cet
appareil et un dispositif externe en utilisant la touche marche/arrêt de l’enregistrement.
[ON]:
Commande l'enregistrement effectué avec cet appareil et un dispositif externe en
utilisant la touche marche/arrêt de l’enregistrement.
[OFF]:
Commande l'enregistrement effectué avec un dispositif externe à l'aide de la
fonction de la touche USER [AUTO REC]. (l 98)
- 188 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 189 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[DOWN CONV.]
Cette fonction vous permet de choisir comment afficher les images de format 16:9 sur un écran
externe d'un format 4:3. (l 127)
≥ Paramétrer [RÉSOLUTION] sur [DOWN CONV.]. (l 128)
[SIDE CROP]/[LETTERBOX]/[SQUEEZE]
[LIMITE SORT. HDMI UHD]
Ceci définit la fréquence d'images pour reproduire des scènes au format d'enregistrement [UHD
2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M] depuis la prise HDMI OUT.
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est paramétré sur [59.94Hz])
[59.94p]:
Reproduit des scènes en 2160/59.94p.
[29.97p]:
Reproduit des scènes en 2160/29.97p.
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est paramétré sur [50.00Hz])
[50.00p]:
Reproduit des scènes en 2160/50.00p.
[25.00p]:
Reproduit des scènes en 2160/25.00p.
[SORTIE HDMI TIME CODE]
Change le paramètre de sortie des informations du code horaire lorsque cet appareil est raccordé à
un autre dispositif (convertisseur HDMI-SDI, etc.) à l'aide d'un câble HDMI.
≥ Pour enregistrer à distance des scènes sur le dispositif externe raccordé à la prise HDMI OUT à
l'aide de la fonction [AUTO REC] de la touche USER, sélectionnez [ON]. (l 98)
≥ (En Mode Lecture)
Touchez l'icône de sélection du mode lecture, et paramétrez cet appareil sur le Mode
Lecture de Film. (l 113)
[ON]/[OFF]
- 189 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 190 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[SORTIE AV]
Active/désactive la sortie de la prise VIDEO OUT ou AUDIO OUT. (l 128)
[ON]/[OFF]
[MODE CASQUE]
Change le type de son à reproduire depuis le casque et les prises AUDIO OUT.
[DIRECT] :
Le son entrant par le microphone est reproduit tel quel. Ce réglage est
sélectionné lorsque les retards du son sont ennuyeux.
[ENREG.] :
Le son est reproduit dans l'état où il doit être enregistré (synchronisé
avec les images).
≥ Lorsqu'un câble HDMI est raccordé à cet appareil, même si vous sélectionnez [DIRECT], le son
sera reproduit en fonction de [ENREG.].
[VOLUME]
Lorsque [ON] est sélectionné, il est possible de régler le volume du casque dans le mode
enregistrement avec la commande rotative. (l 112)
[ON]/[OFF]
[TEST TONALITE]
Sélectionne la sortie de la tonalité de test lorsque les barres de couleur sont affichées. (l 106)
[OFF]:
N'émet pas de tonalité de test.
[NIV 1]:
Émet une tonalité de test élevée.
[NIV 2]:
Émet une tonalité de test basse.
[SORTIE LCD/EVF]
Ceci règle la manière d'activer/désactiver l'écran ACL et le viseur. (l 32)
[AUTO]/[LCD]
- 190 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 191 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration affichage
Des options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en
Mode Lecture.
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [REGL AFFICHAGE] # paramètre désiré
[DETECT ZEBRA 1]
Sélectionne le niveau de luminosité des motifs inclinés à gauche de la zébrure à l’écran.
1
Touchez [DETECT ZEBRA 1].
≥ Touchez [OUI].
2
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre 50% et 105%.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “80%”.
[DETECT ZEBRA 2]
Sélectionne le niveau de luminosité des motifs inclinés à droite de la zébrure à l’écran.
[RÉGL]/[OFF]
1
Touchez [DETECT ZEBRA 2].
≥ Touchez [RÉGL].
2
Touchez
/
pour ajuster les paramètres.
≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre 50% et 105%.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Vous pouvez afficher [ZEBRA 2] après le réglage du niveau. (l 97, 173)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “100%”.
[MARQUEUR]
L’affichage du marqueur de niveau de luminance peut être modifié.
[ON]/[OFF]
≥ Le marqueur peut être affiché lorsqu'il est réglé sur [ON]. (l 97, 173)
- 191 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 192 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[GRILLE. REF.]
Vous pouvez vérifier si l’image est à niveau tout en enregistrant des images animées et des images
fixes. La fonction peut être utilisée pour estimer l’équilibre de la composition.
/
/
/[OFF]
≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images enregistrées.
≥ La configuration change comme suit en utilisant l'Assistance de Mise au point. (l 56)
j La grille de référence ne s'affiche pas. (Elle est affichée sur le moniteur externe lorsque cet
appareil y est connecté.)
j Ce paramètre ne peut pas être changé.
[ZONE SECURITÉ]
L'étendue qui peut être affichée par un moniteur externe (zone de sécurité A) peut être modifiée.
(Lorsque [16:9 90%] est
sélectionné)
Format
[ZONE SECURITÉ]
16:9
[16:9 90%]/[4:3]/[14:9]/[1.85:1]/[17:9]/
[2:1]/[2.35:1]/[2.39:1]/[OFF]
4:3*
[4:3 90%]/[4:3]/[OFF]

* Lorsque [FORMAT ENREG.] est paramétré sur [SA 480/59.94i] ou [SA 576/50.00i] et [CONV
ASPECT] est paramétré sur [SIDE CROP] (l 161, 165)
≥ La zone de sécurité ne s’affiche pas sur les images qui sont réellement enregistrées.
[MARQUEUR CENTRAL]
Affiche/cache le marqueur central.
[ON]/[OFF]
[COMPTEUR ENREG.]
Sélectionne l'action du compteur d'enregistrement durant l'enregistrement. (l 81)
[TOTAL]/[SCÈNE]
- 192 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 193 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[AFF. MISE AU PT]
Ceci change l'unité des valeurs de mise au point.
[NOMBRE]
Une valeur située entre 0 et 99 s'affiche.
[pied]
Toutes les valeurs sont affichées en pied.
[m]
[OFF]
Toutes les valeurs sont affichées en mètre.
Aucune valeur ne s'affiche.
[AFFICHAGE ZOOM]
Ceci change l'unité des valeurs du zoom.
[NOMBRE]
Une valeur située entre 0 et 99 s'affiche.
[mm]
Toutes les valeurs sont affichées en millimètre.
[OFF]
Aucune valeur ne s'affiche.
[SORTIE VIDEO OSD]
Les informations affichées sur l'écran (icône de l'opération et affichage du compteur etc.) peuvent
être affichées/cachées sur le moniteur externe. (l 127)
[ON]/[OFF]
[DATE/HEURE]
Il est possible de changer le mode d’affichage de la date et de l’heure.
[OFF]/[HEURE]/[DATE]/[DATE&HEURE]
[FORMAT DATE]
Il est possible de changer le format de la date.
[A/M/J]/[M/J/A]/[J/M/A]
[IND. DE NIVEAU]
Cette fonction affiche l'inclinaison horizontale/verticale de l'appareil à l'aide d'un niveau
électronique. (l 93)
[ON]/[OFF]
- 193 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 194 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[NIVEAU AUDIO]
Sélectionnez pour afficher le compteur de niveau sonore.
≥ (En Mode Lecture)
Touchez l'icône de sélection du mode lecture, et paramétrez cet appareil sur le Mode
Lecture de Film. (l 113)
[ON]/[OFF]
[ÉTAT OPTIQUE]
L'affichage relatif à l'objectif peut être modifié. (Affichage Zoom, Stabilisateur Optique de l'image,
Filtre neutre, Affichage Mise au Point, Balance des blancs, Diaphragme, Gain, Diaphragme Auto,
Vitesse d'obturation)
[ON]/[OFF]
[CARTE&BATTERIE]
L’affichage peut permuter entre la durée d’enregistrement restant sur la carte SD et l’indicateur de
capacité résiduelle de la batterie.
[ON]/[OFF]
[AUTRE AFFICHAGE]
Ceci affiche ou cache les indicateurs à l'écran sauf pour [AFFICH BOUTON USER], [GRILLE.
REF.], [ZONE SECURITÉ], [MARQUEUR CENTRAL], [DATE/HEURE], [NIVEAU AUDIO], [ÉTAT
OPTIQUE] et [CARTE&BATTERIE].
[ON]/[OFF]
[ACCENTU. LCD]
Ceci permet de faciliter la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux, extérieurs inclus.
(l 35)
[+1]/[0]/[-1]
≥ Lorsque l'adaptateur CA est en cours d'utilisation, [+1] est automatiquement sélectionné.
[RÉGL LCD]
Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL. (l 35)
[COULEUR]/[LUMINOSITÉ]/[CONTRASTE]
≥ Les réglages par défaut sont les suivants :
j [COULEUR]: “0”
j [LUMINOSITÉ]: “0”
j [CONTRASTE]: “0”
- 194 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 195 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[RÉGLAGE EVF]
Règle la luminosité et l'intensité de la couleur du viseur. (l 36)
[COULEUR]/[LUMINOSITÉ]/[CONTRASTE]
≥ Les réglages par défaut sont les suivants :
j [COULEUR]: “0”
j [LUMINOSITÉ]: “0”
j [CONTRASTE]: “0”
[DETECT ŒIL]
Règle la sensibilité du capteur de l'œil. (l 37)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “s2”.
[AUTOPORTRAIT]
Bascule sur la fonction miroir de l'écran ACL pour s'enregistrer soi-même. (l 37)
L’image sur l’écran ACL reflète une image horizontale pendant l’auto-enregistrement si [MIROIR]
est sélectionné.
[MIROIR]/[NORMAL]
[VISEUR COULEUR]
L'enregistrement ou la lecture des images avec le viseur peuvent être choisis entre la couleur et le
noir et blanc. (l 37)
[ON]/[OFF]
[DETAILS EVF/LCD]
Paramétrer cette option sur [ON] vous aide à effectuer la mise au point plus facilement en
accentuant le contour d'une image affichée sur l'écran ACL et le viseur. (l 53)
[ON]/[OFF]
[ADJUST LUM. EVF/LCD]
Règle le degré d'accentuation pour [DETAILS EVF/LCD]. (l 53)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est “0”.
[ADJUST FREQ. EVF/LCD]
Configure la fréquence de la mise en relief pour [DETAILS EVF/LCD]. (l 53)
[ELEVE]/[FAIBLE]
- 195 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 196 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Autres fonctions
Des options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en
Mode Lecture.
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [AUTRES FONCT.] # paramètre désiré
[FORMAT SUPP.]
La carte SD ou le périphérique de support externe peuvent être formatés. (l 42, 138)
≥ Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont
supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données importantes
sur un ordinateur, etc. (l 133)
[ÉTAT SUPP.]
L’espace utilisé et la durée d’enregistrement restant sur la carte SD peuvent être contrôlés.
≥ Toucher [CHANGER SUPP.] permet de permuter entre l’affichage de la carte SD 1 et l’affichage
de la carte SD 2.
≥ La durée enregistrable restante pour le format d'enregistrement sélectionné s'affiche, uniquement
en Mode Enregistrement.
≥ Touchez [QUITTER] pour fermer l’indicateur.
≥ La carte SD demande un certain espace pour stocker les informations et les fichiers du système
de gestion, ce qui fait que l’espace réellement utilisable est légèrement inférieur à la valeur
indiquée. L’espace utilisable est généralement calculé ainsi 1 Go=1.000.000.000 octets. Les
capacités de cet appareil, de l’ordinateur et du logiciel sont exprimées ainsi
1 Go=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la capacité
indiquée semble être plus petite.
[SÉLEC. SUPPORT D'IMAGE]
Vous pouvez préciser le logement de carte vers lequel les photos devront être enregistrées.
≥ Vous pouvez sauvegarder le photogramme d'un film enregistré sous forme de photo. (l 118)
[CARTE SD 1]/[CARTE SD 2]
[TÉMOIN ENR.]
Le témoin d'enregistrement s'allume durant l'enregistrement. Lorsque ceci est sur [OFF], il ne
s'allume pas durant l'enregistrement.
[AVANT]/[ARRIERE]/[LES DEUX]/[OFF]
[RÉGL HORL.]
Définissez la date et l’heure. (l 38)
[ZONE HORAIRE]
Définit le décalage horaire par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time). (l 38)
- 196 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 197 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[BIP]
Une action effectuée sur l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement peuvent être
confirmés par ce son.
Lorsque [OFF] a été sélectionné, aucun son n’est reproduit au début et à la fin de l’enregistrement, etc.
[OFF]/
(Volume bas)/
(Volume élevé)
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 206)
[ECONOMIS. (BATT)]
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger.
[ON]/[OFF]
≥ Cet appareil ne s’éteindra pas automatiquement même si [ECONOMIS. (BATT)] est sur [ON]
dans les cas suivants:
j Lorsque PRE-REC est utilisé (l 95, 183)
j Lorsque [SÉLEC. MODE USB] est sur [Périphérique] et que cet appareil est raccordé à un
ordinateur. (l 133)
[ECONOMIS. (SECTEUR)]
Lorsqu'il est raccordé à l'adaptateur secteur, si 15 minutes passent sans aucune action, cet appareil
s'éteint automatiquement.
[ON]/[OFF]
≥ Cet appareil ne s’éteindra pas automatiquement même si [ECONOMIS. (SECTEUR)] est sur
[ON] dans les cas suivants:
j Lorsque PRE-REC est utilisé (l 95, 183)
j Lorsque [SÉLEC. MODE USB] est sur [Périphérique] et que cet appareil est raccordé à un
ordinateur. (l 133)
[FREQ.SYSTÈME]
Régler la fréquence de système de cet appareil. (l 160)
[MODE USB]
Activez/désactivez les connexions aux ports USB de cet appareil. (l 102)
[ON]/[OFF]
[SÉLEC. MODE USB]
Le port USB de l'appareil, auquel un câble USB sera branché, peut être changé.
Modifier le port en fonction de la forme de la fiche du câble USB qui doit être branché à l'appareil.
[Hôte]:
Pour brancher au port USB HOST (de type A) de l'appareil
[Périphérique]: Pour brancher au port USB DEVICE (de type Micro-B) de l'appareil
- 197 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 198 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[RÉGL INIT]
Les paramètres du menu ou [SÉL. FICHIER] sont réinitialisés par défaut. (l 151)
[TOUT]:
Ceci sert à initialiser tous les menus.*
[SCÈNE]:
Ceci sert à initialiser le réglage de chaque numéro de scène de [SÉL.
FICHIER].
[RÉSEAU] :
Ceci sert à initialiser les paramètres du menu [CONFIG. RÉSEAU].
[NON]:
Ceci sert à ne pas effectuer l'initialisation.
* Configuration du [RÉGL HORL.], [ZONE HORAIRE] et [FREQ.SYSTÈME] ne changeront pas.
≥ La remise de tous les paramètres sur leur valeur par défaut n'est pas possible pendant l'arrêt sur
image. (l 89)
[RÉINITIALISER NOMBRE]
Définit le numéro de fichier du MOV/MP4 suivant et la photo à sauvegarder en 0001.
≥ Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier démarrera à partir de 0001. (l 134)
≥ Pour réinitialiser le numéro du dossier, formatez la carte SD et puis faites [RÉINITIALISER
NOMBRE].
[INFO LOGICIEL]
Vous pouvez visualiser les informations du logiciel (Licence) sur un ordinateur raccordé à cet
appareil à l'aide d'un câble USB 3.0.
≥ Lorsque [SÉLEC. MODE USB] est réglé sur [Périphérique]. (l 197)
≥ Paramétrer [MODE USB] sur [ON]. (l 197)
1
2
Touchez [INFO LOGICIEL].
Raccordez cet appareil à un ordinateur. (l 133)
≥ Un message s'affiche lorsque la connexion est effectuée. Sur l'ordinateur, vérifiez
[LICENSE.TXT].
≥ Lorsque vous utilisez la batterie, l'écran ACL s'éteint après environ 5 secondes. Touchez l'écran
pour allumer l'écran ACL.
[LANGUAGE]
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
[English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/[Nederlands]/[Svenska]/[Español]/
[Polski]/[Česky]/[Magyar]/[Türkçe]
- 198 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 199 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration réseau
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
MENU
: [CONFIG. RÉSEAU] # paramètre désiré
[COMPTE D'UTILSR]
Configurer un compte utilisateur de connexion pour l'application AG ROP. (l 143)
[RÉGL]/[OFF]
[CONFIG. SANS FIL]
Définir la méthode de connexion LAN sans fil. (l 146)
[DIRECT]/[SSID(SÉLEC.)]/[SSID(MANUEL)]
[Réglage LAN sans fil]
Vous pouvez changer ou contrôler la configuration réseau, comme l'adresse IP, le masque de sousréseau et l'adresse MAC pour les connexions LAN sans fil. (l 145)
[Adresse IP]/[Mas.sous-réseau]/[Passerelle]/[DHCP]/[Adresse MAC]
[HISTOR. CONNEXION]
Un historique des connexions effectuées aux points d'accès sans fil s'affiche. Vous pouvez
facilement vous connecter en utilisant les mêmes réglages que ceux précédemment utilisés en
sélectionnant une connexion mémorisée dans Historique. (l 149)
[RÉGLAGE INITIAL RÉSEAU]
Vous pouvez remettre le menu [CONFIG. RÉSEAU] sur ses réglages par défaut.
- 199 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 200 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
[Mot de passe CONFIG. RÉSEAU]
Ceci définit/efface le mot de passe pour limiter le lancement du menu [CONFIG. RÉSEAU].
La définition d'un mot de passe permet d'éviter une action involontaire, une utilisation abusive de la
fonction LAN sans fil par une tierce partie et de protéger les informations personnelles présentes.
[Configurer]/[Supprimer]
1
2
Toucher [Configurer].
Saisir un mot de passe (six caractères).
≥ Après avoir saisi le mot de passe, toucher [Enter].
≥ Pour plus de détails sur la saisie des caractères, lire la page 144.
3
Saisir de nouveau le mot de passe.
≥ Après avoir saisi le mot de passe, toucher [Enter].
≥ Si les mots de passe correspondent à d'autres, un message s'affiche.
≥ Après avoir configuré un mot de passe, vous serez appelé à le saisir chaque fois que vous
touchez le menu [CONFIG. RÉSEAU].
≥ Si vous avez oublié le mot de passe, à partir du menu, sélectionnez [AUTRES FONCT.] # [RÉGL
INIT] # [RÉSEAU]. Ceci réinitialisera le menu [CONFIG. RÉSEAU] sur ses paramètres par
défaut, vous permettant de l'utiliser de nouveau.
Entretien
MENU
: [MAINTENANCE] # paramètre désiré
[VERSION]
La version du firmware de cet appareil s'affiche.
[MISE À JOUR]
Le firmware de cet appareil est mis à jour.
Pour avoir les informations les plus récentes, visitez le site d'assistance ci-dessous.
(à compter de novembre 2016)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est uniquement en anglais)
[CPT D'HEURE]
Ceci affiche la durée d'utilisation de cet appareil, combien de fois le levier du zoom a été actionné,
combien de temps le moteur du zoom a fonctionné et combien de fois la commande rotative a été
pressée.
- 200 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 201 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration vidéo
Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné.
≥ Appuyer sur la touche THUMBNAIL afin de passer cet appareil en mode lecture.
≥ Touchez l'icône de sélection du mode lecture, et paramétrez cet appareil sur le Mode
Lecture de Film. (l 113)
MENU
: [RÉG. VIDÉO] # paramètre désiré
[RÉPÉTER LEC]
La lecture de la première scène démarre à la fin de la dernière scène si [ON] est sélectionné.
(l 119)
[ON]/[OFF]
[REPRISE LECT.]
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la reprise de la lecture sera effectuée à
l’endroit de l’arrêt si [ON] est sélectionné. (l 119)
[ON]/[OFF]
[PROTEC. SCÈNE]
Les scènes peuvent être protégées pour qu’elles ne puissent pas être supprimées par erreur.
(Même si vous protégez certaines scènes, le formatage de la carte SD les supprimera.)
(l 122)
[SUPPR.]
Supprime une scène. (l 121)
- 201 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 202 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Configuration Photo
≥ Appuyer sur la touche THUMBNAIL afin de passer cet appareil en mode lecture.
≥ Touchez l'icône de sélection du mode lecture, et paramétrez cet appareil sur le Mode
Lecture de Photo. (l 113)
MENU
: [CONFIG IMAGE] # paramètre désiré
[PROTEC. SCÈNE]
Les images fixes peuvent être protégées pour qu’elles ne puissent pas être supprimées par erreur.
(Même si vous protégez certaines images fixes, le formatage de la carte SD les supprimera.)
(l 122)
[SUPPR.]
Supprime une image fixe. (l 121)
Copier
≥ Appuyer sur la touche THUMBNAIL afin de passer cet appareil en mode lecture.
MENU
: [COPIER] # paramètre désiré
[COPIE DIFFÉRENTIELLE]
Ceci copie toutes les scènes et images fixes enregistrées avec cet appareil qui n'avaient, jusque-là,
jamais été copiées sur un autre dispositif sur le support externe branché à cet appareil. (l 139)
[SÉLECT. COPIE]
Ceci permet de sélectionner et de copier les scènes/images fixes. Il est possible d'effectuer une
copie entre les cartes SD de cet appareil ou de l'une d'entre elles vers le support externe. (l 123,
139)
[
]/[
]/[
]/[
]
- 202 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 203 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Afficheur
Indicateurs
∫ Indicateurs d’enregistrement
Exemple : Affichage en anglais



I- REC HDMI
TC 00:00:00:00
R 1h20m
R 1h20m
EX.SENS.
VFR
99%
SHUTTER
AF50
Z00
15 11 2016 15:30:00
AUTO
OPEN
MNL
TC 00:00:00.00/TC 00:00:00:00
Afficheur du compteur (l 78)
I-
Intervalle d’enregistrement (l 182)
I-REC
(Rouge)
Intervalle d'enregistrement
(Enregistrement)
P-
PRE-REC (l 95, 183)
BACKGR
Enregistrement en arrière-plan (l 179)
DUAL 50M ,
DUAL 8M
Enregistrement à double codec
(l 180, 181)
EX.SENS.
SENSIBILITÉ ÉTENDUE (l 165)
H.SENS
Mode d'enregistrement à haute
sensibilité (l 166)
DRS
DRS (l 89, 158)
Mode Zone (l 90)
P-REC (Rouge) PRE-REC (Enregistrement)
REC (Rouge) Enregistrement
,
FLUO
D 5X
5600K Ach
ND1/64
0dB
A.SHTR 1/100
150M
25:25.00p FBC
A
REC (Rouge
clignotant)
DRS
Pause de l’enregistrement
AF-AREA
Réglage de la largeur de la
zone MPA (l 55)
Freeze
Arrêt sur image (l 89)
,
Enregistrement automatique
(l 98)
/
Stabilisateur d’image (l 50)
État de la connexion LAN sans fil (l 146)
Mode automatique (l 44)
Charge résiduelle de la batterie (l 27)
AG ROP État de la connexion
applicable (l 146)
,
(Blanc)
L’enregistrement sur carte est
possible (images animées)
Enregistrement infrarouge
(l 92, 183)
,
(Vert)
La carte est en cours de
reconnaissance (image animées)
R 1h20m
Temps restant pour l’enregistrement
d’images animées (l 43)
MAIN
Logement de la carte sélectionné
pour l’enregistrement des films
(durant un enregistrement normal)
(l 41, 43)
RELAY
Enregistrement relais (l 178)
SIMUL
Enregistrement simultané (l 178)
FLUO
Le titre du numéro de scène (l 151)
B
,
,
,
,
,
,
,
Format d’enregistrement (l 161)
ALL-I, 150M, 100M, 50M
Débit binaire (l 161)
D 2X, D 5X,
D 10X
- 203 -
Zoom numérique (l 87)
,
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 204 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
,
Mode Enregistrement (l 160)
Lorsque [NIV AUDIO AUTO
CH1], [NIV AUDIO AUTO CH2]
sont activés (l 77)
100:25.00p
Fréquence d'images durant l’enregistrement
Super Slow (l 103, 183)
25:25.00p
Fréquence des images en mode VFR (Variable
Frame Rate) (l 100, 183)
Lorsque [NIV AUDIO AUTO
CH1], [NIV AUDIO AUTO
CH2], [LIEN AUDIO LIMIT]
sont activés (l 77)
ALC
59.94p, 59.94i, 50.00p, 50.00i, 29.97p,
25.00p, 24.00p, 23.98p
Fréquence des images (l 161)
FBC
Compensation de la bande
Flash (l 94, 166)
5600K
Affichage de la température de
la couleur (l 63)
Lorsque [NIV AUDIO AUTO
CH1], [NIV AUDIO AUTO
CH2], [LIEN AUDIO LIMIT]
sont activés et que le son ne
peut pas être enregistré.
(l 100, 103)
15 NOV 2016 15:30:00
Horodatage (l 184)
ATW, LOCK, P3200K, P5600K, VAR, Ach, Bch
Balance des blancs (l 63)
15 11 2016 15:30:00
Indicateur de la date
Indication de l’heure (l 38)
SUPER SLOW
Enregistrement Super Slow (l 103, 183)
S
E
Barre de la Transition de mise au point (l 61)
VFR
Mode VFR (Variable Frame
Rate) (l 100, 183)
ND 1/4,
ND 1/16,
ND 1/64
Filtre ND (l 107)
99%
Niveau de luminance (l 90, 97)
Mise au point macro (l 102,
172)
AF50, MF50, MA50,
Mise au point (l 52)
AUTO ,
MNL
00,
00,
00
[NIV AUDIO CH1],
[NIV AUDIO CH2] (l 76)
Cadre de l'affichage de la
luminance (l 97)
Compteur du niveau sonore (l 76)
Marqueur central (l 192)
AGC, 0 dB
Valeur de gain (l 69)
A.REC
Niveau du diaphragme
automatique (l 67)
DECLENCHEUR Fonction manuelle multi-usage
(l 111)
A.SHTR
Affichage de l’obturation
automatique (l 71)
1/100
Vitesse d’obturation (l 71)
1/100.0
Balayage Synchro. (l 73)
Enregistrement du son
désactivé (l 100, 103)
Compensation de contre-jour
(l 85)
Projecteur (l 86)
C
OPEN, F2.0
Valeur de l’ouverture du
diaphragme (l 67)
Z00, iZ00
Grossissement du zoom (l 48,
49)
Enregistrement de l'horodatage
en cours (l 184)
Lorsque [NIV AUDIO AUTO
CH1] est activé (l 77)
Z99
99
Lorsque [NIV AUDIO AUTO
CH2] est activé (l 77)
- 204 -
i.Zoom (l 49)
Zoom rapide (l 49)
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 205 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
∫ Indicateurs de lecture
10
Numéro de la scène (En vue 9
scènes en mode vignette)
(l 113)
Exemple : Affichage en anglais
TC 00:00:00:00
No.0010
150M
4K
50.00p
HE
,
,
UHD
PM
,
,
FHD
,
DU50
,
DU8
,
PH
,
PS
,
HA
,
SA
Format d'enregistrement (Lorsque les
vignettes sont affichées) (l 113, 161)
ICONS
Reprise de la lecture (en vue
vignette) (l 119)
15:30
15 11 2016
1, ;, 5,
, 6,
D, E, ;1, 2;
Films/photos protégés (en vue
vignette) (l 122)
, 7, 8, 9, :,
Affiché pendant la visualisation (l 113, 117)
∫ Indicateur de connexion vers
le support externe
TC 00:00:00.00/TC 00:00:00:00
Lecture du support externe
(l 140)
Afficheur du Compteur (l 78)
,
(Blanc)
Numéro du logement de la
carte
No.0010
Numéro de la scène
100-0001
Nom de dossier/fichier
d’images fixes
∫ Indicateur de connexion à
d’autres appareils
Accès à la carte (l 134)
∫ Indicateurs de confirmation
Lecture en reprise (l 119)
15:30
Indication de l’heure (l 38)
15 11 2016
Indication de la date (l 38)
,
(Blanc)
Logement de la carte
sélectionné comme destination
pour l'enregistrement des
photos (l 196)
––
La batterie incorporée est
(Affichage déchargée. (l 38)
heure)
8.8M , 8.3M , 2.1 M , 0.9M
Nombre de pixels pour l'enregistrement des
photos (l 118)
La carte SD est absente.
La carte SD est protégée contre
l’écriture.
En mode lecture, la taille des images n’est pas
affichée pour les images fixes enregistrées sur
des appareils avec des tailles différentes de
celles indiquées ci-haut.
R3000
Avertissement pour l’autoenregistrement (l 37)
Nombre restant de photos
(l 118)
(Rouge) Enregistrement de photos
(l 118)
,
,
Mode Enregistrement (Lorsque les vignettes
sont affichées) (l 113)
- 205 -
La carte SD n’est pas compatible.
La carte SD est pleine.
La carte SD est en lecture seule
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 206 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Afficheur
Messages
Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.
Durant l'enregistrement/la lecture
Affichage
Description
Comportement et cause
CONTRÔLE CARTE
La carte SD n'est pas prise en
charge par cet appareil.
≥ Vérifier la carte SD.
CETTE CARTE NE PEUT
PAS ENREGISTRER EN
MODE VIDÉO.
Ceci s'affiche lorsque la carte SD a
une capacité de moins de 4 Go.
≥ Utiliser une carte SD ayant
une capacité de 4 Go ou
plus.
CARTE NON COMPATIBLE. Ceci s'affiche si la vitesse d'écriture
VÉRIFIER LA VITESSE
maximale de la carte SD n'est pas
D'ÉCRITURE DE LA CARTE. assez rapide.
≥ L'action se poursuivra.
≥ Utiliser une carte SD ayant
une vitesse d'écriture
maximale assez rapide.
ÉDITION IMPOSSIBLE
La carte SD ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
≥ Insérer une carte SD sur
laquelle il est possible
d'enregistrer.
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE À CAUSE
DES DONNÉES
INCOMPATIBLES.
Les versions du contenu ne
correspondent pas. Ceci s'affiche
lorsque, par exemple, la scène SD
contient des scènes enregistrées
avec un autre dispositif.
≥ Faire correspondre le
dispositif et la version du
contenu.
ARRÊT DE
L'ENREGISTREMENT.
ÉCRITURE EN COURS.
Ceci s'affiche si la carte SD est
retirée durant l'enregistrement ou
lorsque les données ne peuvent pas
être correctement écrites sur la carte
SD.
≥ Vérifier la carte SD.
UNE ERREUR EST
SURVENUE. VEUILLEZ
ÉTEINDRE L'APPAREIL
ET LE RALLUMER.
Ceci s'affiche si la carte SD est
retirée ou si l'écriture sur la carte SD
échoue durant l'enregistrement.
Il s'affiche également si l'objectif du
caméscope ne bouge pas.
≥ Vérifier la carte SD.
≥ Éteignez et remettez en
marche cet appareil puis
vérifiez si l'objectif peut
bouger.
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. NOMBRE
MAXIMUM DE SCÈNES
DÉPASSÉ.
Il n'est pas possible d'enregistrer
des scènes supplémentaires sur la
carte SD.
≥ Supprimer les scènes qui
ne sont pas nécessaires,
ou utiliser une nouvelle
carte SD.
UTILISATION IMPOSSIBLE
À CAUSE DE DONNÉES
INCOMPATIBLES.
Ne peut pas être utilisé, les
données sont incompatibles.
Utilisez une autre carte.
ERREUR SURVENUE. ARRÊT
DE L'ENREGISTREMENT.
- 206 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 207 ページ
Affichage
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Description
Comportement et cause
Ceci s'affiche si vous essayez
d'enregistrer plus du nombre
maximum de scènes permis sur une
seule carte SD.
≥ L'action s'arrêtera.
≥ Remplacer la carte SD ou
supprimer les scènes qui
ne sont pas nécessaires.
INVALIDE
Cela s’affiche si l'action est non
valide.
≥ Avant d'effectuer cette
action, attendre que
l'appareil soit prêt pour
cela.
ERREUR SURVENUE
Ceci s'affiche lorsque les
informations de gestion ne peuvent
pas être récupérées.
≥ Vérifier la carte SD.
UNE ERREUR DU
CONTRÔLE DES
DONNÉES A ÉTÉ
DÉTECTÉE. (CARTE SD)
Des informations de gestion
défectueuses ont été trouvées.
≥ Les informations de
gestion seront
automatiquement
récupérées après
l'affichage de ce message.
SUPER SLOW ON, PAS
D'ENREG. AUDIO
Le son ne peut pas être enregistré si
vous utilisez l'enregistrement Super
Slow.
≥ Pour enregistrer le son,
désactivez
l'enregistrement Super
Slow.
VRF ON, PAS D'ENREG.
AUDIO
Le son ne peut pas être enregistré
en cas de modification de la
fréquence d'image lorsque le mode
VFR (Variable Frame Rate) est
activé.
≥ Pour enregistrer le son,
désactiver le mode VFR
(Variable Frame Rate).
LECTURE IMPOSSIBLE
Ceci s'affiche lorsque, par exemple,
une erreur dans le nom de dossier
ou le nom de fichier
d'enregistrement est survenue.
≥ Vérifier la carte SD.
IMPOSSIBLE DE LIRE
CETTE SCÈNE SUR CET
APPAREIL.
La scène ne peut pas être lue car
elle a été enregistrée à l'aide d'un
autre appareil.
≥ Lisez la scène avec
l'appareil qui a servi à
l'enregistrement.
L'ENREGISTREMENT
EST IMPOSSIBLE CAR
LA LIMITE DES DATES
EST ATTEINTE.
Enregistrement
impossible. -Playliste
pleine
IMPOSSIBLE D'UTILISER
UNE CARTE SD EN
MODE VIDÉO, ERREUR
DU CONTRÔLE DES
DONNÉES.
- 207 -
≥ L'action s'arrêtera.
≥ Utiliser une autre carte SD
pour effectuer
l'enregistrement.
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 208 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Durant une commande sur une imagette et un menu
Description
Comportement et cause
AUCUNE DONNÉE
Affichage
Il n'y a aucune scène dans
l'option du mode
d'enregistrement et l'option du
format d'enregistrement
sélectionnés actuellement.
≥ Sélectionner une option de
mode d'enregistrement et une
option de format
d'enregistrement contenant des
scènes enregistrées.
SUPPRESSION
IMPOSSIBLE
Les versions du contenu ne
correspondent pas. Ceci
s'affiche lorsque, par exemple,
vous essayez de supprimer
des scènes enregistrées avec
un autre dispositif.
≥ Faire correspondre le dispositif
et la version du contenu.
ERREUR SURVENUE.
REFORMATER.
Ceci s'affiche lorsque la carte
SD ne peut pas être formatée.
≥ Vérifier la carte SD.
≥ Remplacer la carte SD du
logement avec lequel l'erreur est
survenue.
FORMATAGE
IMPOSSIBLE.
Le formatage est impossible à
cause, par exemple, d'un
problème avec la carte SD.
≥ Vérifier la carte SD.
Impossible d'effacer les
données de la carte.
La carte SD ne peut pas être
formatée.
PROTECTION
IMPOSSIBLE.
Les versions du contenu ne
correspondent pas. Ceci s'affiche
lorsque, par exemple, vous
essayez de définir la protection
des scènes enregistrées avec un
autre dispositif.
NE PEUT PAS
La carte SD ne peut pas être
RÉINITIALISER LE NOMBRE utilisée avec cet appareil.
≥ Faire correspondre le dispositif
et la version du contenu.
≥ Insérer une carte SD sur laquelle il
est possible d'enregistrer.
LA RÉCUPÉRATION DES Ceci s'affiche si la carte SD est
≥ Vérifier la carte SD.
VIGNETTES A ÉCHOUÉE. retirée ou si l'écriture sur la carte
SD échoue durant la récupération.
UNE ERREUR DE DONNÉE
DES VIGNETTES EST
DÉTECTÉE.
Ceci s'affiche lorsque les
≥ Les informations vignette
informations vignette ne sont
applicables seront récupérées après
pas enregistrées correctement.
la disparition de ce message.
IMPOSSIBLE DE
SÉLECTIONNER PLUS
DE SCÈNES.
Le nombre de scènes pouvant être
sélectionnées avec cet appareil a
atteint la limite maximale.
≥ Sélectionnez une nouvelle fois
les scènes à la fin de la tâche
d'édition en cours.
FICHIER SCENE ÉCHEC
ÉCRITURE
Ceci s'affiche si la carte SD est
retirée ou si l'écriture sur la
carte SD échoue durant la
sauvegarde d'un fichier scène.
≥ Vérifier la carte SD.
- 208 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 209 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Durant le mode dispositif USB
Affichage
DÉCONNECTER LE
CÂBLE USB
Description
Une erreur est survenue
durant l'accès à la carte SD, ou
bien le SE n'est pas pris en
charge.
Comportement et cause
≥ Vérifier la carte SD.
≥ Vérifier si le SE est pris en
charge.
Durant le mode hôte USB
Affichage
Description
Ce média externe ne peut
pas être utilisé.
Déconnectez le câble
USB de l'unité.
Ceci s'affiche lorsque la
capacité du support externe
est de 32 Go ou moins ou bien
de plus de 2 To.
≥ Raccordez un support externe
pris en charge.
Comportement et cause
IMPOSSIBLE DE
VÉRIFIER
PÉRIPHÉRIQUE
CONNECTÉ.
DÉBRANCHER CÂBLE
USB DE L'APPAREIL.
Ceci s'affiche lorsque le
dispositif est raccordé à cet
appareil au moyen d'un produit
de type hub USB.
≥ Ne pas brancher les dispositifs
au moyen d'un produit de type
hub USB. Effectuer la connexion
directement sur cet appareil.
ÉCHEC DU FORMATAGE. Le support externe ne peut pas
être formaté.
≥ Changer le support externe
raccordé.
ÉCHEC DU FORMATAGE.
DECONNECTER CABLE
USB DE CET APPAREIL.
≥ Vérifiez le support externe
raccordé.
Ceci s'affiche lorsqu'une
tentative de formatage du
support externe raccordé
échoue.
- 209 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 210 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Durant la copie entre les cartes SD ou en copiant sur un support
externe
Affichage
Description
Comportement et cause
VEUILLEZ VÉRIFIER LE
MÉDIA EXTERNE.
La copie est impossible à
cause, par exemple, d'un
problème avec le support de
destination de la copie.
≥ Vérifier le support de destination
de la copie.
Utilisez média
destination formaté
pareil que carte SD.
Ceci s'affiche lorsque la carte
SD et le support de destination
de la copie ont des formats
différents (FAT32/exFAT)*.
* FAT32 est le format utilisé
avec les cartes mémoire
SDHC. exFAT32 est le
format utilisé avec les cartes
mémoire SDXC.
≥ Vérifiez le format du support de
destination de la copie.
IMPOSSIBLE DE
COPIER.
Ceci s'affiche lorsque les
scènes AVCHD de la carte SD
et celles du support de
destination de la copie ont des
fréquences de système
différentes (59,94 Hz/
50,00 Hz). (Les scènes
AVCHD ayant des fréquences
de système différentes ne
peuvent pas être enregistrées
sur le même support.)
≥ Copiez les scènes AVCHD sur
un support enregistrable dont
les fréquences de système des
scènes AVCHD présentes
correspondent.
LES SCÈNES
SÉLECTIONNÉES
DÉPASSENT LA
CAPACITÉ.
Le support de destination de la
copie manque d'espace libre.
≥ Changez le support de
destination de la copie ou
supprimez les scènes qui ne
sont pas nécessaires.
Aucune scène à copier.
Ceci s'affiche lorsque les
scènes désignées comme
sources de la copie ne sont
constituées que de scènes
enregistrées par d'autres
appareils.
≥ Utilisez une carte SD contenant
des scènes enregistrées avec
cet appareil.
CETTE SCÈNE NE PEUT
PAS ÊTRE COPIÉE.
Ceci s'affiche lorsqu'une ou
plusieurs scènes que vous
essayez de copier ne
peu(ven)t être lue(s) sur cet
appareil.
≥ Copier les scènes sauf celles
qui ne peuvent pas l'être.
Capacité dépassée.
Veuillez resélectionner.
- 210 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 211 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Affichage
Description
Impossible de copier :
contient des
enregistrements d'autres
appareils.
Ceci s'affiche lorsqu'une action
liée à la copie comportant une
scène enregistrée avec un
autre appareil est effectuée.
≥ Copiez uniquement les scènes
enregistrées avec cet appareil.
SÉLECTION PAR DATE
SUPPLÉMENTAIRE
IMPOSSIBLE.
Ceci s'affiche lorsque, par
exemple, il n'est plus possible
de sélectionner de scènes
supplémentaires une fois
atteinte la limite permise.
≥ À la fin de la copie, sélectionnez
une nouvelle fois les dates
désirées.
COPIE IMPOSSIBLE. L'ESPACE POUR LES
DONNÉES EST PLEIN.
Ceci s'affiche lorsque, par
exemple, il n'est plus possible
de copier de scènes
supplémentaires une fois
atteinte la limite permise par
les normes applicables.
≥ Utilisez une carte SD ayant
suffisamment d'espace libre.
COPIE IMPOSSIBLE. - LE
NOMBRE DE SCÈNES A
ATTEINT LE MAXIMUM.
IMPOSSIBLE DE COPIER
CERTAINES SCÈNES.
Ceci s'affiche lorsque, par
exemple, il n'est plus possible
de copier de scènes
supplémentaires une fois
atteinte la limite permise par
les normes applicables.
COPIE ÉCHOUÉE.
VEUILLEZ VÉRIFIER LA
CARTE.
Une erreur est survenue
durant l'accès à la carte SD.
Copie imp. à cause erreur
sur média.
Ceci s'affiche si une tentative
d'accès à la carte SD de cet
appareil échoue.
Annuler le blocage de la
carte pour l'écriture.
La languette de protection
contre l'écriture de la carte SD
servant de destination de copie
est verrouillée.
Comportement et cause
≥ Vérifier la carte SD.
≥ Déverrouiller la languette de
protection contre l'écriture de la
carte SD.
Durant la connexion LAN sans fil
Affichage
Échec de la connexion à
un point d'accès sans fil.
Description
Ceci s'affiche lorsqu'aucune
connexion à un point d'accès
sans fil ne peut être établie.
- 211 -
Comportement et cause
≥ Contrôler les paramètres de
[CONFIG. SANS FIL] et de
[Réglage LAN sans fil], puis les
réglages du point d'accès sans
fil.
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 212 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Afficheur
Indicateurs d'alerte
Lorsqu'une erreur est détectée immédiatement après la mise en marche de l'appareil ou pendant
qu'il est utilisé, l'indicateur d'état, les affichages à l'écran et l'écran de l'application AG ROP (durant
la connexion AG ROP) vous informe de l'erreur.
Indicateur d’état
Il clignote une fois par seconde.
Affichage à l'écran
Écran de l'application AG
ROP
Erreur système
Signification de l'alerte
Enregistrement/lecture
Solution
Indicateur d’état
Affichage à l'écran
La batterie est
épuisée
(Faible tension)
La carte est pleine
Écran de l'application AG
ROP
s
[ WARNING ] clignote quatre fois par
seconde.
Une erreur du signal de référence ou
une erreur de communication est
survenue.
L'action s'arrête.
Mettre hors marche et puis en marche
cet appareil. Si l'alerte continue,
consulter le revendeur.
Il clignote une fois par seconde.
Le message [BATTERIE FAIBLE]
s'affiche.
[
WARNING
] s'allume.
Signification de l'alerte
La batterie est épuisée.
Enregistrement/lecture
L'action s'arrête. Cet appareil se met
automatiquement hors marche.
Solution
Charger ou remplacer la batterie.
Raccorder l’adaptateur secteur pour
annuler l'alerte.
Indicateur d’état
s
Affichage à l'écran
La durée enregistrable restante clignote
en rouge lorsqu'elle atteint [R 0h00m].
Écran de l'application AG
ROP
[ WARNING ] reste allumé jusqu'à ce que
vous effectuiez une action après
l'enregistrement.
Signification de l'alerte
La carte SD est pleine.
Enregistrement/lecture
L'enregistrement s'arrête.
Solution
- 212 -
Supprimer les scènes qui ne sont pas
nécessaires, ou utiliser une nouvelle
carte SD.
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 213 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Indicateur d’état
Il clignote une fois par seconde.
Affichage à l'écran
Erreur
d'enregistrement
s
Écran de l'application AG
ROP
[ WARNING ] clignote quatre fois par
seconde.
Signification de l'alerte
Une erreur d'enregistrement ou une
erreur de réglage du circuit
d'enregistrement est survenue.
Enregistrement/lecture
L'enregistrement peut soit s'arrêter soit
continuer.
Solution
Mettre hors marche et puis en marche
cet appareil. Si l'alerte continue,
consulter le revendeur.
Indicateur d’état
Affichage à l'écran
Erreur de la carte
Écran de l'application AG
ROP
Signification de l'alerte
Enregistrement/lecture
Solution
Indicateur d’état
Affichage à l'écran
La batterie sera
bientôt épuisée
s
[
] s’affiche.
[ WARNING ] clignote quatre fois par
seconde.
Une erreur de la carte SD est survenue
durant l'enregistrement ou la lecture.
L'action s'arrête.
Remplacer la carte SD.
s
Le message [CHANGER LA
BATTERIE] s'affiche et
clignote
rouge.
Écran de l'application AG
ROP
[ WARNING ] clignote une fois par
seconde.
Signification de l'alerte
La batterie sera bientôt épuisée.
Enregistrement/lecture
Solution
- 213 -
L'action se poursuit.
Charger ou remplacer la batterie quand
nécessaire.
Raccorder l’adaptateur secteur pour
annuler l'alerte.
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 214 ページ
La carte est presque
pleine
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Indicateur d’état
s
Affichage à l'écran
La durée enregistrable restante clignote
en rouge. (lorsqu'il reste moins de
1 minute)
Écran de l'application AG
ROP
Signification de l'alerte
La carte SD n'a presque plus d'espace
libre.
Enregistrement/lecture
L'enregistrement se poursuit.
Solution
Indicateur d’état
Affichage à l'écran
Écran de l'application AG
ROP
Le ventilateur de
refroidissement s'est
arrêté
[ WARNING ] clignote une fois par
seconde.
(lorsqu'il reste moins de 1 minute)
Supprimer les scènes qui ne sont pas
nécessaires, ou utiliser une nouvelle
carte SD lorsque nécessaire.
Il clignote deux fois par seconde.
s
[ WARNING ] clignote quatre fois par
seconde.
Signification de l'alerte
Une erreur est survenue qui a arrêté le
ventilateur de refroidissement.
Enregistrement/lecture
L'action s'arrête et cet appareil se met
automatiquement hors marche.
Solution
Vérifier pour voir si l'arrivée ou la sortie
d'air est obstruée. Si l'alerte continue,
consulter le revendeur.
- 214 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 215 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Autres
Guide de dépannage
∫ Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement dans les cas suivants
Il y a de la buée sur
l'objectif, le viseur ou
l'écran ACL.
≥ Ceci est causé par la condensation. il ne s'agit pas d'une
panne. Veuillez consulter la page 8.
Un cliquetis est audible si
l’appareil est secoué.
≥ Il s’agit du son de déplacement de l’objectif et non d’un défaut.
Ce son n’est plus audible lorsque l’appareil est mis en marche
et passé sur le Mode Enregistrement.
Les sujets semblent
déformés.
≥ L’objet semble légèrement déformé si celui-ci se déplace à
travers l’image très rapidement, cela est causé par l’appareil
qui utilise le MOS comme capteur d’image. Ce phénomène
n’est le signe d’aucune anomalie.
Alimentation
Problème
L’appareil ne peut pas être
mis sous tension.
L’appareil ne reste pas
sous tension assez
longtemps.
Points de contrôle
≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez
d’autonomie. (l 23)
≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie
sera plus courte.
≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est encore trop courte après une recharge
complète, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée.
La batterie se décharge
rapidement.
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
“UNE ERREUR EST
SURVENUE. VEUILLEZ
ÉTEINDRE L'APPAREIL ET
LE RALLUMER.” s’affiche.
≥ Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur, attendre environ
1 minute, puis rebrancher la batterie ou l’adaptateur secteur.
Après environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension. (Ne
pas effectuer l'action décrite pendant l’accès à la carte SD,
cela pourrait endommager les données présentes sur le
support).
≥ Ensuite, rallumez l’appareil. Si le fonctionnement normal n’est
pas rétabli, débranchez l’appareil du secteur et contactez le
revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil.
≥ L’appareil a automatiquement détecté une erreur. Mettez-le
hors tension, puis sous tension de nouveau.
≥ Le courant sera coupé après environ 1 minute si l’appareil
n’est pas mis hors et sous tension.
≥ La réparation est nécessaire s’il est affiché de façon répétée
même après un redémarrage. Détachez la source
d’alimentation, et consultez le vendeur qui vous a vendu cet
appareil. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
- 215 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 216 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Indicateur
Problème
L’afficheur des fonctions
(Affichage Résiduel,
Afficheur du compteur,
etc.) n’est pas affiché.
Points de contrôle
≥ [CARTE&BATTERIE] ou [AUTRE AFFICHAGE] de [REGL
AFFICHAGE] est sur [OFF]. (l 194)
≥ Appuyez sur la touche COUNTER pour passer sur l'affichage
du compteur. (l 78)
Enregistrement
Problème
Points de contrôle
L’appareil arrête
d’enregistrer sans raison.
≥ Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement des
images animées. (l 29)
≥ La durée d’enregistrement peut être réduite en raison de la
détérioration de la vitesse d’écriture des données ou de
l’enregistrement et la suppression répétées. Pour utiliser cet
appareil, formatez la carte SD. (l 42)
La fonction de mise au
point automatique ne
fonctionne pas.
≥ Si vous essayez d’enregistrer une scène sur laquelle il est
difficile de faire la mise au point en mode de mise au point
automatique, utilisez le mode de mise au point manuelle.
(l 45, 52)
Le son n'est pas
enregistré.
≥ L’enregistrement Super Slow, le mode VFR (Variable Frame
Rate) ou l'intervalle d’enregistrement est activé. (l 100, 182)
≥ Lorsque l'enregistrement Super Slow ou le Mode VFR
(Variable Frame Rate) est activé, A.REC s'affiche et le son
n'est pas enregistré.
≥ Le son n'est pas enregistré avec l'intervalle d’enregistrement.
La couleur ou la
luminosité des images
change, ou bien vous
pouvez voir des barres
horizontales sur l’image.
≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut changer, ou bien
vous pouvez voir des barres horizontales sur l’image si l’objet
est enregistré sous un éclairage fluorescent, au mercure ou
au sodium, etc., mais il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
≥ Enregistrer les images en mode d'obturation automatique ou
régler la vitesse d’obturation sur 1/50, 1/60 ou 1/100.
≥ Réglez la vitesse d'obturation du Balayage Synchro. (l 73)
L’écran ACL scintille
lorsqu’à l’intérieur.
- 216 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 217 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Visualisation
Problème
Points de contrôle
Aucune scène/image fixe
ne peut être lue.
≥ Toutes les scènes/photos dont la vignette est représentée
par
ne peuvent pas être lues.
≥ Le plus souvent,
s'affiche pour les scènes suivantes :
j Scènes enregistrées avec un autre dispositif ou éditées à
l'aide d'un logiciel d'édition
j Scènes comportant des données endommagées
≥ Les vignettes des scènes enregistrées sur d'autres dispositifs
ayant une fréquence de système différente sont signalées par
. Vous pouvez les lire en changeant le réglage de la
[FREQ.SYSTÈME]. (l 197)
Les scènes/images fixes
ne peuvent pas être
supprimées.
≥ Désactivez le paramétrage de protection. (l 122)
≥ Il pourrait être impossible de supprimer les scènes/photos
suivantes :
j Toutes les scènes/photos dont la vignette est représentée
par
Si les scènes/photos ne sont pas nécessaires, formatez la carte
SD pour supprimer les données. (l 42) Il faut savoir que si une
carte SD est formatée toutes les données qu’elle contient seront
supprimées et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les
données importantes sur un ordinateur etc.
Avec autres produits
Problème
Bien que cet appareil soit
correctement raccordé à
un moniteur externe, les
images ne sont pas
visibles.
Points de contrôle
≥ Lire le manuel d'utilisation du moniteur externe et
sélectionner le canal qui correspond à l'entrée utilisée pour le
raccordement.
≥ Changer le réglage de l’appareil en fonction du câble
raccordé au moniteur externe. (l 128)
Les images sont écrasées
horizontalement.
Même si cet appareil est
raccordé au moniteur
externe à l'aide d'un câble
HDMI, aucune image et
aucun son ne sont
reproduits.
≥ Contrôlez si le câble HDMI est correctement branché.
≥ Branchez le câble HDMI à fond.
Si la carte SD est insérée
dans un autre appareil, elle
n’est pas reconnue.
≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le
type de carte SD (Carte mémoire SDHC/Carte mémoire
SDXC) insérée. Voir le mode d’emploi de l’appareil pour plus
d’informations.
Bien que branché à l’aide
du câble USB, cet appareil
n’est pas détecté par les
autres appareils.
≥ Lorsque l’appareil est connecté à d’autres appareils en
utilisant seulement la batterie, reconnectez-le au moyen de
l’adaptateur secteur.
- 217 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 218 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Avec un ordinateur
Problème
Points de contrôle
Bien que branché à l’aide
du câble USB, cet appareil
n’est pas détecté par
l’ordinateur.
≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil,
reconnecter le câble USB.
≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC.
≥ Vérifiez l’environnement d’exploitation. (l 132)
≥ Reconnecter le câble USB après avoir redémarré l’ordinateur
et remis cet appareil en marche.
Si le câble USB est
débranché, un message
d'erreur apparait sur
l'écran de l'ordinateur.
≥ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité, doublecliquer sur l’icône
dans la barre des tâches et suivre les
instructions à l’écran.
Autres
Problème
Points de contrôle
Si la carte SD est
introduite dans cette unité,
elle n’est pas reconnue.
≥ Si la carte SD est formatée sur un PC, elle peut ne plus être
reconnue par cet appareil. Utilisez cet appareil pour formater
les cartes SD. (l 42)
∫ Si les scènes AVCHD ne changent pas sans accroche lorsqu’elles
sont lues sur un autre appareil
Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les
opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre
appareil.
≥ La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon
l’appareil utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment même si
aucune des conditions suivantes n’est applicable.
≥ Un enregistrement continu d’images animées qui dépasse 4 Go peut momentanément s’arrêter
tous les 4 Go de données s’il est lu sur un autre appareil.
Raisons principales qui causent une lecture saccadée
≥ Le format d'enregistrement [PS] est passé sur un autre format d'enregistrement
lorsqu'une scène a été enregistrée
≥ Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes
≥ Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes sont enregistrées
≥ Si PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement
≥ Lorsque l’enregistrement à intervalles est utilisé
≥ Pour supprimer des scènes
≥ Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date
- 218 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 219 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
À propos de la récupération
Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une
réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.)
≥
s'affiche si une information de gestion anormale est détectée lorsque les scènes s'affichent
sous forme d'imagette.
≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de réparer complètement les données.
≥ Si la récupération échoue, il ne sera pas possible de lire les scènes enregistrées avant la mise
hors tension de l’appareil.
≥ Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont récupérées, il pourrait ne pas être
possible de les lire sur cet appareil ou sur un autre appareil.
≥ Si la récupération échoue, mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension après
quelques instants. Si la récupération échoue de nouveau, formatez un support avec cet appareil.
Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées.
≥ Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus lent.
- 219 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 220 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Autres
À propos des droits d’auteur
∫ Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de
disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins
autres que votre usage personnel pourraient
constituer une infraction aux lois en matière
de droits d’auteur. Même à des fins d’usage
privé, l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
∫ Licences
≥ Le logo SDXC est une marque déposée de
SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo
“AVCHD Progressive” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et
de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
≥ Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH.
≥ DICOMAR est une marque déposée de Leica
Camera AG.
≥ Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
≥ Intel®, Pentium®, Celeron® et Intel®Core™
sont des marques commerciales de Intel
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
≥ Final Cut Pro, Mac et macOS sont des
marques commerciales de Apple Inc.
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
≥ iPad est une marque commerciale de
Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
≥ App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
≥ “Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
≥ “WPA™” et “WPA2™” sont des marques
commerciales de Wi-Fi Alliance®.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi
sont habituellement les marques déposées
ou les marques commerciales des fabricants
ayant développé le système ou le produit
concerné.
Ce produit est placé sous la licence du
portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation
personnelle du consommateur ou d'autres
utilisations ne prévoyant aucune forme de
rémunération pour (i) encoder des vidéos en
conformité avec la norme (“ AVC Video ”) et
(ou) (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur engagé dans
une activité personnelle et (ou) qui ont été
obtenues auprès d'un fournisseur vidéo
autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucune
licence ne sera accordée ou ne sera impliquée
dans une toute autre utilisation. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visiter http://www.mpegla.com
- 220 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 221 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Ce produit comprend les logiciels suivants :
(1) le logiciel développé indépendamment par
ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel appartenant à une tiers partie et
sous licence Panasonic Corporation,
(3) le logiciel sous licence GNU General Public
License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) le logiciel sous licence GNU LESSER
General Public License, Version 2.1
(LGPL V2.1), et/ou
(5) le logiciel open source autre que le logiciel
sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1.
Les logiciels catégorisés en tant que (3) - (5)
sont distribués en espérant qu'ils seront utiles
mais SANS AUCUNE GARANTIE, même
tacite, de QUALITÉ MARCHANDE ou de
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES.
Consulter les conditions générales, auxquelles
il est possible d’accéder en sélectionnant [INFO
LOGICIEL] dans « Autres fonctions » comme
décrit dans « Utilisation du Menu » du Mode
d’emploi (format PDF).
Pendant au moins trois (3) ans à compter de la
livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout
tiers qui nous contactera aux coordonnées
fournies, pour un tarif n'excédant pas le coût
physique de la réalisation de la distribution du code
source, une copie sous forme lisible par un
ordinateur, du code source intégral correspondant
sous couvert de la GPL V2.0 ou de la LGPL V2.1,
ainsi que les notices des droits d'auteur
correspondantes.
Contact :
[email protected]
Le code source et la notice de droits d'auteur
sont disponibles gratuitement sur notre site web
suivant.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
- 221 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 222 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Autres
Fonctions d'enregistrement qui ne
peuvent pas être utilisées
simultanément
Compte tenu des spécifications de cet appareil, selon la fonction d'enregistrement utilisée, il n'est
pas possible d'utiliser ou de sélectionner d'autres fonctions d'enregistrement.
≥ “±”: disponible; “s”: non disponible*
* La catégorie “ non disponible ” englobe les cas où la fonction souhaitée ne peut pas être utilisée
ou sélectionnée.
Fonction d'enregistrement actuellement définie
Fonction
Enregistrement
d’enregistrement Enregistrement Enregistrement
Enregistrement Enregistrement Enregistrement
Mode VFR
par
à double
à définir
Super Slow
relais
simultané
en fond
intervalles
Enregistrement par
intervalles (l 182)
codec
s
s
s
±
s
s
s
s
±
s
s
s
±
s
s
s
s
s
s
s
Enregistrement
Super Slow
(l 103, 183)
s
Mode VFR
(l 100, 183)
s
s
Enregistrement relais
(l 177)
s
s
s
Enregistrement
simultané (l 177)
±
±
±
s
Enregistrement en
fond (l 177)
s
s
s
s
s
Enregistrement à
double codec
(l 177)
s
s
s
s
s
s
PRE-REC (l 95, 183)
s
s
s
±
±
s
±
Fondu Noir (l 86)
s
s
s
±
±
±
±
Fondu Blanc (l 86)
s
s
s
±
±
±
±
Horodatage (l 184)
±
s
s
±
±
±
s
Contrôle
Enregistrement
(l 88)
s
±
±
±
s
s
±
Suppression
Dernière Scène
(l 88)
s
±
±
±
s
s
s
- 222 -
s
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 223 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Autres
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative
≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées
indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.
≥ Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des batteries pour 3 ou 4 fois la
durée pendant laquelle vous désirez enregistrer. (l 26)
≥ Le réglage par défaut pour [MODE D'ENR.] est [MP4], et le réglage par défaut pour [FORMAT
ENREG.] est [UHD 2160/50.00p 150M].
≥ Durée maximale d’un enregistrement continu pour une seule scène : 10 heures*
≥ L’enregistrement se met en pause une fois que la durée d’enregistrement d’une scène dépasse
10 heures, puis il reprend automatiquement après quelques secondes.*
≥ Pour avoir des informations sur la durée maximale de l'enregistrement continu d'une seule scène
d'un enregistrement Super Slow, lisez la page 104.
≥ Pour avoir des informations sur la durée maximale d’un enregistrement continu pour une seule
scène en mode VFR (Variable Frame Rate), lire la page 102.
≥ La durée enregistrable peut être réduite si un enregistrement comprenant beaucoup d’actions est
effectué ou si l’enregistrement de scènes courtes est répété.
≥ Les durées d'enregistrement dépendent des conditions d'enregistrement ou du type de carte sur
laquelle enregistrer.
≥ Pour avoir des informations sur les tailles des images, les fréquences des images, et les débits
binaires dans [FORMAT ENREG.], consultez la page 161.
* La durée s'applique également aux scènes enregistrées avec [ENREG. RELAI] dans [FONCT. 2
SLOTS].(l 178)
≥ Lorsque [MODE D'ENR.] est paramétré sur [MOV] ou [MP4]
Format d’enregistrement
Paramètre de la
fréquence du
système (l 160)
[4K 2160/24.00p 100M]
[59.94Hz]/
[50.00Hz]
[UHD 2160/59.94p 150M]
[UHD 2160/29.97p 100M]
[UHD 2160/23.98p 100M]
[FHD 1080/59.94p
]
[FHD 1080/59.94p 50M]
]
[FHD 1080/23.98p
]
4 Go
16 Go
64 Go
s
20 min
1 h 20 min
s
s
55 min
s
20 min
1 h 20 min
10 min
40 min
20 min
1 h 20 min
10 min
40 min
2 h 40 min
s
10 min
40 min
10 min
40 min
2 h 40 min
s
[FHD 1080/59.94p 100M]
[FHD 1080/29.97p
Carte SD
[59.94Hz]
[FHD 1080/29.97p 50M]
[FHD 1080/23.98p 50M]
[FHD 1080/59.94i 50M]
- 223 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 224 ページ
Format d’enregistrement
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Paramètre de la
fréquence du
système (l 160)
Carte SD
4 Go
16 Go
64 Go
[UHD 2160/50.00p 150M]
s
s
55 min
[UHD 2160/25.00p 100M]
s
20 min
1 h 20 min
]
s
10 min
40 min
[FHD 1080/50.00p 100M]
[FHD 1080/50.00p
s
20 min
1 h 20 min
10 min
40 min
2 h 40 min
s
10 min
40 min
10 min
40 min
2 h 40 min
[FHD 1080/50.00p 50M]
[FHD 1080/25.00p
[50.00Hz]
]
[FHD 1080/25.00p 50M]
[FHD 1080/50.00i 50M]
≥ Lorsque [MODE D'ENR.] est paramétré sur [AVCHD]
Format d’enregistrement
Paramètre de la
fréquence du
système (l 160)
[PS 1080/59.94p]
[PH 1080/59.94i]
[PH 1080/23.98p]
[HA 1080/59.94i]
[59.94Hz]
Carte SD
4 Go
16 Go
64 Go
19 min
1 h 20 min
5 h 20 min
21 min
1 h 30 min
6h
30 min
2h
8 h 30 min
[HE 1080/59.94i]
1 h 30 min
6 h 40 min
27 h 30 min
[PM 720/59.94p]
1h
4 h 15 min
17 h 10 min
[SA 480/59.94i]
1h
4h
16 h 30 min
[PS 1080/50.00p]
19 min
1 h 20 min
5 h 20 min
[PH 1080/50.00i]
21 min
1 h 30 min
6h
[HA 1080/50.00i]
30 min
2h
8 h 30 min
[HE 1080/50.00i]
[50.00Hz]
1 h 30 min
6 h 40 min
27 h 30 min
[PM 720/50.00p]
1h
4 h 15 min
17 h 10 min
[SA 576/50.00i]
1h
4h
16 h 30 min
- 224 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 225 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Autres
Nombre approximatif d’images
enregistrables
≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les
durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en
continu.
Taille de l’image
Format
8.8M 4096k2160
17:9
Carte SD
8.3M 3840k2160
2.1 M 1920k1080
16:9
0.9M 1280k720
4 Go
16 Go
64 Go
700
2900
11500
750
3000
12000
3200
12500
52000
7000
29000
118000
≥ Le nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché est 9999. Si le nombre
maximal d’images enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s’affiche. Lorsque vous prenez des
photos, le nombre ne changera que lorsque le nombre d’images enregistrables sera de 9999 ou
moins.
≥ Le nombre d'images enregistrables dépend des conditions d'enregistrement ou du type de carte
sur laquelle enregistrer.
≥ La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte SD comprend la capacité nécessaire à
la protection et à la gestion des droits d’auteur et la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil,
un PC, etc.
- 225 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 226 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Autres
Caractéristiques techniques
Camera vidéo 4K
Généralités
Caméra
Alimentation :
CC 7,28 V (Avec batterie)
CC 12 V (lorsqu’on emploie un adaptateur
secteur)
Consommation d’énergie :
19,7 W (En utilisant l'écran ACL)
signale des informations de sécurité
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 80%RH (sans condensation)
Masse :
Environ 2,0 kg
(Boitier uniquement, parasoleil, batterie et
accessoires non compris)
Environ 2,4 kg
(Y compris parasoleil, batterie fournie et œilleton)
Dimensions (LkHkP) :
173 mmk195 mmk346 mm
(sans œilleton ni parties saillantes)
Dispositif d'acquisition :
Capteur d'image à semi-conducteurs MOS
(taille effective) Type 1,0
Nombre de pixels :
FHD (1920k1080), UHD (3840k2160);
8,79 millions de pixels
4K (4096k2160) 24.00p; 9,46 millions de
pixels
Objectif :
Objectif avec stabilisateur optique de l’image,
zoom optique motorisé 20k
Valeur F (longueur focale)
F2.8 à F4.5 (f=8,8 mm à 176 mm)
35 mm de conversion
FHD (1920k1080), UHD (3840k2160);
25,4 mm à 508,0 mm
4K (4096k2160) 24.00p;
24,0 mm à 480,0 mm
Diamètre du filtre; 67 mm
Filtre neutre; OFF, 1/4, 1/16, 1/64
Distance de prise de vue la plus courte (M.O.D);
1,0 m de l'objectif
Filtre IR; comprend la fonction de commande
MARCHE/ARRÊT
Paramètre de gain :
Sélecteur L/M/H (interrupteur à bascule)
En mode normal; 0 dB à 24 dB
Lorsque [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] est activé;
j3 dB à 24 dB
≥ Réglable par incréments de 1 dB (le réglage
automatique peut également être attribué à
L/M/H.)
≥ En attribuant [SUPER GAIN] à la touche
USER : 30 dB ou 36 dB
Paramètre de la température de couleur :
[ATW], [ATW LOCK], [Ach], [Bch],
3200K prédéfini, 5600K prédéfini, VAR
(2000K à 15000K)
- 226 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 227 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Vitesse d’obturation :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 60i/60p;
1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350,
1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
≥ Mode 30p;
1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
≥ Mode 24p;
1/24, 1/48, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180,
1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500,
1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 50i/50p;
1/50, 1/60, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
≥ Mode 25p;
1/25, 1/50, 1/60, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 sec.
Vitesse d’obturation lente :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 60i/60p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30 sec.
≥ Mode 30p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15 sec.
≥ Mode 24p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 sec.
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 50i/50p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25 sec.
≥ Mode 25p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 sec.
Obturation balayage synchro :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ 59.94i/59.94p;
1/60,0 à 1/249,7 sec.
≥ 29.97p;
1/30,0 à 1/249,7 sec.
≥ 23.98p;
1/24,0 à 1/249,6 sec.
≥ 24.00p;
1/24,0 à 1/249,9 sec.
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ 50i/50p;
1/50,0 à 1/250,0 sec.
≥ 25p;
1/25,0 à 1/250,0 sec.
Fréquence des images en mode VFR :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 30p;
2, 15, 26, 28, 30, 32, 34, 45, 60 (fps)
≥ Mode 24p;
2, 12, 20, 22, 24, 26, 28, 36, 48, 60 (fps)
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 25p;
2, 12, 21, 23, 25, 27, 30, 37, 50 (fps)
Enregistrement Super Slow :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
Fréquence des images d'enregistrement;
FHD 120 fps
Effet de ralenti;
1/4 de la vitesse normale (mode 30p),
1/5 de la vitesse normale (mode 24p)
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
Fréquence des images d'enregistrement;
FHD 100 fps
Effet de ralenti;
1/4 de la vitesse normale (mode 25p)
Sensibilité :
Lorsque [MODE HTE SENSIB.] = [HTE SENS.]
F11 (2000 lx, 3200 K, 89,9% de réflexion,
1080/59,94i)
F12 (2000 lx, 3200 K, 89,9% de réflexion,
1080/50,00i)
Éclairage minimum du sujet :
0,2 lx (F2.8, gain 18 dB,
vitesse d’obturation 1/2 sec.,
lorsque [MODE HTE SENSIB.] = [HTE SENS.])
Zoom numérique :
2k/5k/10k/i.Zoom (max. 30k)
Parasoleil :
Avec couvre-objectif
- 227 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 228 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Enregistreur de carte mémoire
Support d’enregistrement:
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)/
Carte mémoire SDXC (48 Go à 128 Go);
UHS-I pris en charge
Référez-vous à la page 29 pour plus de détails
sur les cartes SD utilisables avec cet appareil.
Logements d'enregistrement :
2 logements
Fréquence du système :
59,94 Hz, 50,00 Hz
Enregistrement de film :
Méthode d'enregistrement; MOV, MP4,
AVCHD
Format d’enregistrement;
≥ Lorsque [MODE D'ENR.] = [MOV], [MP4]
[4K 2160/24.00p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz])
[UHD 2160/59.94p 150M];
Environ 150 Mbps (VBR)
[UHD 2160/29.97p 100M]/
[UHD 2160/23.98p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p
]/
[FHD 1080/29.97p
]/
[FHD 1080/23.98p
];
Environ 200 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p 50M]/
[FHD 1080/29.97p 50M]/
[FHD 1080/23.98p 50M]/
[FHD 1080/59.94i 50M];
Environ 50 Mbps (VBR)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz])
[UHD 2160/50.00p 150M];
Environ 150 Mbps (VBR)
[UHD 2160/25.00p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/50.00p
]/
[FHD 1080/25.00p
];
Environ 200 Mbps (VBR)
[FHD 1080/50.00p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/50.00p 50M]/
[FHD 1080/25.00p 50M]/
[FHD 1080/50.00i 50M];
Environ 50 Mbps (VBR)
≥ Lorsque [MODE D'ENR.] = [AVCHD]
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz])
[PS 1080/59.94p]; Environ 25 Mbps (VBR)
[PH 1080/59.94i]; Environ 21 Mbps (VBR)
[PH 1080/23.98p]; Environ 21 Mbps (VBR)
[HA 1080/59.94i]; Environ 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/59.94i]; Environ 5 Mbps (VBR)
[PM 720/59.94p]; Environ 8 Mbps (VBR)
[SA 480/59.94i]
(Lorsque [CONV ASPECT] = [SIDE CROP],
[SQUEEZE]);
Environ 9 Mbps (VBR)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz])
[PS 1080/50.00p]; Environ 25 Mbps (VBR)
[PH 1080/50.00i]; Environ 21 Mbps (VBR)
[HA 1080/50.00i]; Environ 17 Mbps (VBR)
[HE 1080/50.00i]; Environ 5 Mbps (VBR)
[PM 720/50.00p]; Environ 8 Mbps (VBR)
[SA 576/50.00i]
(Lorsque [CONV ASPECT] = [SIDE CROP],
[SQUEEZE]);
Environ 9 Mbps (VBR)
Référez-vous à la page 161, 223 pour la taille
de l’image et la durée d’enregistrement d’un
film.
Enregistrement d'image fixe :
Méthode d'enregistrement;
JPEG correspondant DCF (Design rule for
Camera File system, basé sur la norme
Exif 2.2)
Référez-vous à la page 225 pour la taille de
l'image d'une image fixe et le nombre d'images
enregistrables.
Fonction logement 2 :
Relais, simultané, en fond*1, à double codec
*1 Disponible avec un format
d'enregistrement de 50 Mbps ou moins
- 228 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 229 ページ
Vidéo numérique
Signal vidéo pour la sortie externe :
8 bit 4:2:2*2
*2 Il est paramétré sur 8 bit 4:2:0 lorsque
UHD 59,94p ou UHD 50,00p est
sélectionné.
Enregistrement du signal vidéo :
8 bit 4:2:0
Format de compression vidéo :
MPEG-4 AVC/H.264 Haut profil
(MOV/MP4/AVCHD)
Son numérique
Enregistrement du signal audio :
48 kHz/16 bit 2 c.
Format de compression audio :
PCM linéaire (MOV/MP4), Dolby Digital
(AVCHD)
Marge supérieure :
12 dB
Double codec
Méthode d'enregistrement :
MOV, MP4
Format de compression vidéo :
MPEG-4 AVC/H.264 Haut profil
Format de compression audio :
PCM linéaire
Format d’enregistrement:
Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] = [FHD
50Mbps]
≥ Pour l’enregistrement principal
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]
[UHD 2160/29.97p 100M],
[UHD 2160/25.00p 100M],
[UHD 2160/23.98p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
≥ Pour l'enregistrement secondaire
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]*3
FHD 29.97p, 25.00p, 23.98p*4;
Environ 50 Mbps (VBR)
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] = [FHD 8Mbps]
≥ Pour l’enregistrement principal
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]
[UHD 2160/29.97p 100M],
[UHD 2160/25.00p 100M],
[UHD 2160/23.98p 100M],
Environ 100 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p
],
[FHD 1080/50.00p
],
[FHD 1080/29.97p
],
[FHD 1080/25.00p
],
[FHD 1080/23.98p
];
Environ 200 Mbps (VBR)
[FHD 1080/59.94p 100M],
[FHD 1080/50.00p 100M];
Environ 100 Mbps (VBR)
≥ Pour l'enregistrement secondaire
[MODE D'ENR.] = [MOV]
FHD 59.94p, 50.00p, 29.97p, 25.00p,
23.98p*4;
Environ 8 Mbps (VBR)
*3 Il enregistre des images animées avec le
même paramètre [MODE D'ENR.]
sélectionné pour l'enregistrement
principal.
*4 Il enregistre des images animées à la même
fréquence d'images que celle du paramètre
[FORMAT ENREG.] sélectionné pour
l'enregistrement principal.
Entrée/Sortie vidéo
Prise VIDEO OUT :
Prise VIDEO OUT k1
Prise HDMI OUT :
HDMIk1,
(HDMI Type A, non compatible VIERA Link)
Format de sortie;
2160/59.94p/50.00p/29.97p/25.00p/24.00p/
23.98p, 1080/59.94p/50.00p/29.97p/25.00p/
24.00p/23.98p/59.94i/50.00i, 720/59.94p/
50.00p, 480/59.94p, 576/50.00p
- 229 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 230 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Entrée audio
Autre entrée/sortie
Microphone intégré :
Prend en charge le microphone stéréo
Prise AUDIO INPUT1/AUDIO INPUT2 :
XLRk2, 3 broches
Entrée haute impédance, LINE/MIC/MIC_48 V
(sélecteur)
≥ LINE; _4 dBu/0 dBu (menu sélectionnable)
≥ MIC; `40 dBu /`50 dBu /`60 dBu (menu
sélectionnable)
Prise CAM REMOTE :
Super mini jack de diamètre 2,5 mm k1
(ZOOM, S/S)
Mini jack de diamètre 3,5 mm k1 (FOCUS,
IRIS)
Port USB HOST :
Connecteur type A, 9 broches
En mode Enregistrement;
Compatible USB 2.0 (5 V, 0,5 A)
En mode Lecture;
USB 3.0 compatible (5 V, 0,9 A), utilisé pour
le raccordement d'un périphérique de
support externe*5, alimentation par bus prise
en charge
*5 Les supports externes ayant une capacité
de 32 Go ou moins ou une capacité
supérieure à 2 To ne peuvent pas être
utilisés
Prise USB DEVICE :
Connecteur type Micro B, 10 broches,
compatible USB 3.0, utilisé pour la fonction de
stockage de masse (lecture uniquement)
Prise d’entrée CC :
CC 12 V (CC 11,4 V à 12,6 V), EIAJ type 4
Sortie audio
Prise HDMI OUT :
2 c. (PCM linéaire)
Prise AUDIO OUT :
Prise AUDIO OUT k2
Niveau de sortie; 251 mV
Impédance de sortie; 600 h
Prise de sortie casque :
Mini jack de diamètre 3,5 mm k1
Haut-parleur :
Haut-parleur type arrondi de diamètre
20 mm k1
Écran
Écran ACL :
Écran à cristaux liquides de 8,8 cm (3,5 q)
(Environ 1 150 000 points)
Viseur :
OLED de 1,0 cm (0,39 q) (affichage EL organique)
(Environ 2 360 000 points, zone affichage vidéo;
environ 1 770 000 points)
- 230 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 231 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
Adaptateur secteur
Chargeur de batterie
Source d’alimentation :
CA
100 V à 240 V,
50 Hz/60 Hz, 1,2 A
Sortie d'alimentation :
CC
12 V, 3,0 A
Tension en entrée :
CC
12 V, 3,0 A
Tension en sortie :
CC
8,4 V, 4,0 A
Indique les informations de sécurité
signale des informations de sécurité
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 90%RH (sans condensation)
Masse :
Environ 225 g
Dimensions (LkHkP) :
115 mmk37 mmk57 mm
(Sauf la partie du cordon CC)
Courant de chargement :
Max. 4000 mA
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 80%RH (sans condensation)
Masse :
Environ 230 g
Dimensions (LkHkP) :
130 mmk48 mmk107 mm
Les symboles présents sur ce produit (y
compris sur les accessoires) indiquent ce qui
suit :
CA
CC
Équipement de classe II (le produit est
doublement isolé.)
- 231 -
HC-X1_E_DVQP1179ZA_fre.book 232 ページ
2016年11月28日 月曜日 午後12時14分
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016

Manuels associés