XEED 4K601Z | XEED 4K600STZ | Canon XEED 4K601STZ Manuel utilisateur

XEED 4K601Z | XEED 4K600STZ | Canon XEED 4K601STZ Manuel utilisateur | Fixfr
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Procédure d’installation
Guide élémentaire
Mode d’emploi
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Configuration du menu
Guide avancé
Paramètres du menu
Utilisation du projecteur sur
un réseau
Projection avancée
Autres informations
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
FRA
Comment utiliser ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon.
Le projecteur Multimédia 4K600STZ/4K601STZ/4K600Z/4K601Z est un
projecteur laser de haute performance capable de projeter les images haute
résolution d’un écran d’ordinateur et des images numériques de haute
qualité sur un grand écran.
Ce manuel
Il s’agit du mode d’emploi pour le projecteur multimédia 4K600STZ/4K601STZ/
4K600Z/4K601Z (ci-après, le « projecteur »). Cette section « Guide élémentaire »
décrit l’installation et l’utilisation de base du projecteur. Les descriptions des menus
et les méthodes de connexion du projecteur à un réseau sont indiquées dans la
section « Guide avancé ». Lisez attentivement ce manuel afin d’optimiser
l’utilisation de votre projecteur. Si possible, l’installation du projecteur doit être
effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’informations, contactez le Canon
Call Center.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou
sur le côté du projecteur.
Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit.
Fonctionnement des
touches sur le côté du
projecteur
Fonctionnement de la
touche de la
télécommande
Indique les touches à
sélectionner
Symboles utilisés dans ce manuel
Les sections marquées de ces symboles donnent les types d’information
suivants.
Indique des précautions et des informations à noter lors de l’utilisation du
projecteur.
2
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ........ 2
Étape 4 Sélectionner un format d’image
(Aspect écran) adapté à l’écran .......... 68
Principales caractéristiques du
projecteur ...................................... 5
Étape 5 Corriger la distorsion
trapézoïdale .......................................... 69
Instructions relatives à la
sécurité .......................................... 7
Étape 6 Sélectionner la qualité d’image
(Mode image) ........................................ 72
Symboles de sécurité dans ce
manuel .................................................. 13
Étape 7 Éteindre le projecteur ............ 75
Fonctions pratiques ....................76
Précautions d’emploi........................... 14
Alimentation électrique ....................... 14
Guide avancé .........................79
Installation et utilisation...................... 15
Utilisation des menus ................. 80
Source lumineuse laser....................... 17
Configuration du menu ....................... 80
Piles de la télécommande ................... 19
Fonctionnement basique du menu .... 81
Manipulation......................................... 20
Configuration du menu...............83
Pour une utilisation en toute
sécurité ........................................ 21
Paramètres du menu...................96
Réglages de l’entrée ............................ 96
Transport et installation ...................... 21
Réglage de l’image ............................ 101
Avant l’installation ...................... 23
Paramètres d’installation .................. 110
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le
projecteur ............................................. 23
Réglages système.............................. 121
Réglage réseau .................................. 140
LAN sans fil (Wi-Fi) ............................ 143
Précautions relatives à
l’installation .......................................... 23
Configuration des paramètres de
projecteur ........................................... 144
Open Source Software ............... 29
Vérification des informations relatives
au projecteur ...................................... 159
Avant utilisation .......................... 30
Accessoires fournis............................. 30
Utilisation du projecteur sur un
réseau.........................................161
Noms des composants........................ 31
Préparation de la télécommande........ 38
Configuration des réglages d’ordinateur
pour une connexion réseau .............. 161
Guide élémentaire..................41
Configuration du réseau ................... 164
Procédure d’installation ............. 42
Commande du projecteur depuis un
ordinateur ........................................... 188
Installation du projecteur .................... 42
Projection avancée....................190
Relation entre la taille d’image et la
distance de projection......................... 44
Projection depuis plusieurs projecteurs
à la fois (Fusion des bords) .............. 190
Fonction de décalage de l’objectif ..... 46
Procédure de connexion ............ 48
Enregistrement avancé pour régler les
images projetées................................ 194
Branchement d’un ordinateur............. 48
Branchement d’un équipement
audiovisuel ........................................... 49
Réglage de la mise au point
périphérique ....................................... 198
Projection 4K........................................ 50
Autres informations.............201
Branchement du projecteur ................ 55
Entretien..................................... 202
Procédure de projection............. 56
Nettoyage du projecteur.................... 202
Étape 1 Allumer le projecteur ............. 56
Remplacement du filtre à air ............. 202
Étape 2 Sélectionner un signal
d’entrée ................................................. 59
Spécifications du produit .........205
Étape 3 Régler l’image......................... 61
Schémas de test affichés .................. 205
3
Table des matières
Types de signaux pris en charge ..... 206
Spécifications..................................... 210
Dépannage................................. 216
Détails des témoins LED ................... 216
Symptômes et solutions ................... 217
Index........................................... 223
Option ........................................ 225
4
Principales caractéristiques du projecteur
Modèle 4K avec panneau LCOS haute définition
4096 x 2400
Une résolution de projection remarquable allant jusqu’à 4096 x 2400 est obtenue
grâce à trois panneaux à cristaux liquides sur silicium (LCOS) de 0,76 pouce
associés à des doubles processeurs d’image haute performance et à un nouvel
objectif à zoom grand angle compatible 4K.
Lumineux et compact, avec une source lumineuse
laser
Un projecteur 4K lumineux (6 000 lumen) qui est compact avec 559 x 624 x
201 mm (L x P x H). Équipé d’une source lumineuse laser qui dure plus longtemps
que les lampes au mercure traditionnelles.
Prise en charge de l’entrée entièrement numérique
Compatible HDMI : 2 (4K / Deep Color / HDCP2.2), le projecteur permet la
projection 4K (jusqu’à 4096 x 2160 à 60 Hz) via un seul câble HDMI lorsqu’il est
raccordé à un appareil comme un lecteur/enregistreur Blu-ray. La projection 4K
depuis plusieurs bornes d’entrée (deux pour HDMI et quatre pour DVI) est
également prise en charge par le biais de la fonction Entrée multiple.
Réglage de la mise au point périphérique
La mise au point de l’image peut être ajustée sur les bords de l’écran, permettant
ainsi l’utilisation de la projection en dôme.
Fusion des bords
Fusionnez le chevauchement des bords des images de plusieurs projecteurs, pour
rendre l’ensemble de l’image plus uni.
Enregistrement d’image ultra-précis
Une correction précise du mauvais alignement du rouge, vert ou bleu sur
différentes zones de l’écran est possible par couleur et zone.
Expérience vidéo supérieure
Les améliorations de la réduction du flou de mouvement rendent la projection vidéo
encore plus agréable.
Fonction Luminosité fixe
Avec le temps d’utilisation, la luminosité du projecteur décline progressivement.
Cette fonction prérègle la luminosité de la première utilisation à un niveau inférieur
puis règle automatiquement la puissance de la source lumineuse de façon à
maintenir le même niveau de luminosité.
5
Principales caractéristiques du projecteur
Gamme dynamique étendue
Prêt pour le contenu High Dynamic Range (HDR), le projecteur offre une gamme
dynamique étendue de luminance d’image pour préserver les détails dans les
hautes lumières et les ombres.
Programmation
Automatisez les tâches du projecteur en fonction de vos programmes. Allumez ou
éteignez le projecteur, commutez le signal d’entrée, et plus encore.
Connectivité Wi-Fi (4K600STZ/4K600Z)
Outre la connectivité de LAN câblé, le projecteur prend également en charge le
Wi-Fi.
En mode Point d’accès projecteur (PJ AP), le projecteur peut être connecté à un
maximum de cinq ordinateurs sans utiliser de point d’accès sans fil.
Mode silencieux
Cette fonction réduit la puissance du laser de la source lumineuse à moins de la
moitié et diminue la vitesse du ventilateur de refroidissement afin de réduire le
niveau sonore.
Canon Service Tool for PJ (Canon ST) (4K600STZ/
4K600Z)
Cette application iOS sert à établir une connexion Wi-Fi avec le projecteur, et
facilite la commande à distance et la gestion du statut du projecteur. Connectez le
projecteur en tant que point d’accès (P141), ou connectez le projecteur au moyen
d’un point d’accès existant (P141). Un mot de passe (P168) est requis si vous
utilisez Canon ST.
6
Instructions relatives à la sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE
POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE
DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE
L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme
ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data
Processing Equipment.
7
Instructions relatives à la sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent
manuel.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très
commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur,
vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de
marche pendant de longues années.
Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée
de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de
fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel,
vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les
solutions proposées dans la section « Dépannage » à la fin de ce manuel. Si
l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
• La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez
pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des
blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent
pas directement le rayon lumineux.
• Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
• Ne recouvrez pas les fentes d’aération du projecteur. Si le projecteur s’échauffe
excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des
accidents graves.
• Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchezle de la prise courant.
• Ne projetez pas la même image trop longtemps.
L’image rémanente risquerait de persister sur les panneaux LCD en raison des
caractéristiques des panneaux du projecteur.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE
PROJECTEUR AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée
d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez
pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera
de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement ; ceci pourrait causer une
panne ou un accident.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES
CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR
EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE
PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
8
Instructions relatives à la sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du
projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance
ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci
évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par
exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être
dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le
projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un
adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou
sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en
utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces
irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant,
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour
éviter la surchauffe de l’appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et
les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé
sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne
doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de
chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un
meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
9
Instructions relatives à la sécurité
■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Instructions relatives à la sécurité
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du
coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension
dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou
une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux
normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation
risquera d’être piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait
de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à
d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel
qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer
des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de
gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer
l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a
utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques
sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non
autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures
corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les
vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait
état de fonctionnement.
10
Instructions relatives à la sécurité
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le
Canada :
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au
Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL)
et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne
secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité
qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant.
N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne
pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à
votre électricien.
MASSE
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein
uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à
l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et
les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole
illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux
accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure,
Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une
concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous
achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des
Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions
sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte
de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources
naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez
vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités
locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
11
Instructions relatives à la sécurité
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux
normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement :
Produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut
provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les
mesures adéquates.
Le câble au noyau de ferrite accompagnant le projecteur doit être utilisé
avec cet appareil pour se conformer à la classe A.
L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour se conformer à la classe A.
12
Instructions relatives à la sécurité
Symboles de sécurité dans ce manuel
Avertissement
Indique un risque de décès ou de blessure grave par
manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour
assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces
informations.
Attention
Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique le risque d’une décharge électrique par manipulation
inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une
utilisation sans danger, respectez toujours ces informations.
Indique un risque de brûlure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique le risque de blessures aux yeux par émission laser si les
restrictions d’utilisation sont ignorées.
Indique des actions interdites.
Indique des actions requises ou des informations à respecter.
Attention
13
Instructions relatives à la sécurité
Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les
informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les
symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par
ces symboles.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions d’emploi
Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez
attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute
sécurité.
Avertissement
Alimentation électrique
Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible
afin de pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un
disjoncteur.
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble
d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
•
•
•
•
Si de la fumée est produite
En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le)
Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur
Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e)
dans le projecteur
• Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est
endommagé
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce
qu’il ne se coince pas sous le projecteur.
• Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
• Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler
excessivement le cordon d’alimentation.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de
chauffage et de toute autre source de chaleur.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, procurez-vous-en un
autre auprès de votre revendeur.
• N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est
différente de celle indiquée (100–240 V c.a.).
• N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la
prise ou du connecteur.
• Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné
exclusivement pour ce produit. N’utilisez pas ce cordon avec
d’autres produits.
14
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
• Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains
mouillées.
Attention
• Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base.
De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si
elle est desserrée.
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la
prise ou le connecteur lors du retrait. Une manipulation
incorrecte peut endommager le cordon d’alimentation.
• Avant d’utiliser une rallonge, vérifiez soigneusement afin d’éviter
de dépasser la capacité nominale du cordon.
• Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et
nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le
câble et la prise.
• Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble
en cas de présence d’étincelles.
• Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil,
retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les
autres câbles.
• Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou
l’entretien.
Installation et utilisation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être
mouillé, à l’extérieur ou près d’une baignoire ou d’une douche
par exemple.
• Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
• Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La
partie interne du projecteur contient des composants haute
tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection, un
entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon
Call Center.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les
pièces remplaçables) ou la télécommande.
15
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou dans
lequel il serait exposé à de grandes quantités de fumée huileuse ou de
vapeur.
• Veillez à mettre en place des mesures antichute telles qu’un câble antichute
lors de l’installation du projecteur en hauteur, par exemple au plafond.
• Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant l’utilisation du
projecteur.
• N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme
l’entrée ou les sorties d’air.
• Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression
contenue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur
s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion.
• Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté sur des pièces telles
que l’objectif ou le filtre, n’utilisez jamais de spray inflammable. Les pièces
internes qui deviennent très chaudes peuvent s’enflammer et causer un
incendie.
• N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents alcalins pour
l’entretien du projecteur.
• Des faisceaux lumineux puissants sont émis
lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
Ne regardez pas directement dans l’objectif
du projecteur. Vous pourriez abîmer vos yeux.
Soyez particulièrement attentif aux jeunes
enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette
consigne.
• La lumière du projecteur est classée dans le Groupe de risque 2 (RG2) selon
IEC 62471-5:2015.
• Si des enfants sont susceptibles d’approcher le projecteur ou de le toucher,
assurez-vous que le projecteur soit toujours utilisé sous la surveillance d’un
adulte.
• Ne placez ni installez d’instruments d’optique (tels que loupes, réflecteurs, ou
verres) dans le trajet lumineux du projecteur. Si la lumière projetée est
réfractée ou réfléchie dans les yeux d’une personne, elle peut causer une
lésion oculaire.
Attention
• Ne soulevez pas seul le projecteur. Faites vous aider par au moins une
personne.
• Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection,
assurez-vous que la surface est plane et stable.
• N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis ou un carré
éponge, etc.
• Pour le montage au plafond ou une autre tâche d’installation, sollicitez les
services d’un technicien qualifié ou du Canon Call Center. Une installation
incorrecte peut provoquer un accident.
16
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
• Le projecteur est un produit laser de classe 1 selon les normes IEC/EN
60825-1:2014.
• L’appareil est un produit laser de classe 3R selon les normes IEC/EN 608251:2007.
• En conformité avec les normes de rendement de la FDA relatives aux
produits laser sauf pour les déviations désignées dans l’avis Laser n° 50,
daté du 24 Juin 2007.
• Paramètres laser
Longueur d’onde : 450 – 460 nm
Puissance maximum : 144 W
Divergence du faisceau : 2°
• Le projecteur incorpore un module laser. Tout démontage ou modification
présente un danger et ne doit pas être tenté.
• Utilisez et réglez le projecteur uniquement comme décrit dans ce manuel.
Une utilisation ou un réglage incorrects présentent un risque d’exposition à la
lumière laser qui est potentiellement dangereuse.
• Ne l’utilisez pas s’il est endommagé. Même si le projecteur est utilisé comme
décrit dans ce manuel, le fait de continuer à l’utiliser s’il est endommagé
(anomalies d’affichage) pourrait causer un incendie, une décharge électrique
ou une blessure aux yeux due à la lumière laser.
Attention
• Le module laser équipe ce produit. L’utilisation de commandes, de réglages
ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce document
peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
• Pour obtenir de l’aide lors de la mise au rebut du projecteur, contactez le
Canon Call Center. Ne démontez pas le projecteur vous-même lorsque vous
le mettez au rebut.
Les étiquettes explicatives et d’avertissement sont apposées aux emplacements
suivants sur le projecteur.
17
Instructions relatives à la sécurité
Source lumineuse laser
Instructions relatives à la sécurité
18
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre
ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez
pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande.
Attention
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la
télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux
piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et -.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez
soigneusement avec de l’eau.
19
Instructions relatives à la sécurité
Piles de la télécommande
Instructions relatives à la sécurité
Attention
Manipulation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur.
• Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période,
assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par
sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la
poussière s’accumule sur la fiche ou la prise.
• Ne touchez pas les pièces du boîtier autour et au-dessus des
sorties d’air, car elles peuvent devenir chaudes pendant la
projection. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et
veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. De plus, ne posez
pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air.
Le projecteur peut chauffer ce type d’objets, ce qui présente un
risque de brûlures ou autres blessures.
• Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous
asseyez pas / ne montez pas dessus. Soyez particulièrement
attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette
consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé
ou blesser quelqu’un.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
• Ne placez aucun objet devant la lentille
pendant la projection. De plus, ne démarrez
pas la projection avec le couvercle de lentille
en place. Ceci risquerait de provoquer un
incendie.
• L’objectif est déplacé par un moteur vers le haut, le bas, la
gauche et la droite en réponse à la fonction décalage de
l’objectif. Ne touchez pas l’objectif pendant son déplacement. Il
existe un risque de blessure.
20
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur.
Attention
• Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le
cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti
peut provoquer des dégâts.
• Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de doigt sur
l’objectif peut altérer la qualité de l’image.
• La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des
matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau
amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut
causer un dysfonctionnement.
21
Pour une utilisation en toute sécurité
Transport et installation
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
Attention
• Prenez garde à la condensation.
Si le projecteur est amené rapidement dans un endroit plus chaud, ou si la
température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans
l’air risque de se condenser sur l’objectif et le miroir, et l’image devient alors
floue. Dans ce cas, patientez un instant et assurez-vous que l’humidité s’est
évaporée avant de réutiliser le projecteur.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou
basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Les
plages de températures de fonctionnement et de stockage sont les
suivantes.
Températures de fonctionnement : 0 °C à 45 °C
Humidité : jusqu’à 85 %
Température de stockage : -20 °C à 60 °C
• Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 2 300 mètres ou supérieure :
Dans le menu Projecteur, réglez [Altitude élevée] sur [Activé]. (P115)
• N’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air. L’obstruction des
bouches d’air peut emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui
peut réduire la durée de vie utile des composants optiques ou d’autres
pièces et endommager le projecteur.
• Installez le projecteur en laissant un espace libre d’au moins 50 cm entre les
bouches d’entrée et de sortie d’air et les murs de chaque côté du projecteur.
Laissez un espace d’au moins 2 cm sous le bas du projecteur. Une bouche
d’entrée d’air se trouve sous le projecteur. Ne pas laisser un espace
suffisant pourrait emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur et
l’endommager.
Au moins
50 cm
Au moins
2 cm
Au moins
50 cm
Au moins
50 cm
Au moins
50 cm
• Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause
de la chaleur, sur le projecteur.
• N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension
ou d’une source d’alimentation électrique.
22
Avant l’installation
Veuillez noter les précautions suivantes lors du transport ou de l’expédition du
projecteur.
Attention
• Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le
projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un
accident.
• Repliez les pieds réglables. Laisser les pieds dépliés lors du
déplacement du projecteur peut provoquer des dommages.
• Ne soumettez pas le projecteur à de forts impacts ou vibrations.
• Le projecteur est lourd et ne doit pas être porté par une seule
personne. Faites vous aider par au moins une personne.
Précautions relatives à l’installation
Vous devez lire « Instructions relatives à la sécurité » et « Pour une utilisation
en toute sécurité » (P7 – P21). Veuillez prendre aussi les précautions
suivantes pendant l’installation.
Attention
• Ne tapez pas sur le projecteur et ne lui faites subir aucun choc.
Ceci risquerait de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’installez pas le projecteur sur un de ses côtés ou dans une
position instable. Le projecteur peut être endommagé s’il se
renverse.
■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements suivants
Attention
• En présence d’humidité, poussière, vapeur d’huile ou fumée de
tabac excessive
S’ils adhèrent à la lentille, aux miroirs ou à d’autres pièces optiques,
la qualité d’image peut être réduite.
• À proximité de lignes électriques à haute tension ou de sources
d’alimentation électrique
Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Sur les surfaces molles comme les moquettes ou les tapis
matelassés
La chaleur peut s’accumuler dans le projecteur et l’endommager.
• Emplacements avec une température ou une humidité excessive
Cela peut endommager le projecteur. Les plages acceptables pour la
température et l’humidité de fonctionnement et de stockage sont les
suivantes.
Température de
fonctionnement
0 °C – 45 °C
Fonctionnement Taux d’humidité
Jusqu’à 85 %
23
Température de
stockage
-20 °C – 60 °C
Avant l’installation
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le projecteur
Avant l’installation
■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues
Attention
Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de
doigt sur l’objectif peut altérer la qualité de l’image.
■ Si possible, laissez réchauffer le projecteur pendant 30 minutes
avant de régler la mise au point (P63)
Juste après le démarrage, la chaleur de la source lumineuse peut empêcher la
stabilisation de la mise au point. Il est aussi pratique d’utiliser le schéma test (10)
(P120, P205) pour régler la mise au point.
■ Installez l’appareil à une distance suffisante des murs et autres
obstacles
Attention
Si la bouche d’entrée et de sortie
Bouche d’entrée d’air
d’air est obstruée, de la chaleur
risque de s’accumuler à l’intérieur
du projecteur, pouvant raccourcir la
durée de vie du projecteur ou
causer un dysfonctionnement.
De même, n’installez pas le
Sortie
projecteur dans un endroit confiné
d’air
et étroit mal ventilé. Installez
l’appareil dans un endroit bien
ventilé. Prévoyez un espace libre
minimal de 50 cm au-dessus, des
Bouche d’entrée d’air
deux côtés et derrière le projecteur,
comme illustré ci-dessous. Assurez
également un espace d’au moins 2 cm sous le bas du projecteur.
■ Prenez garde à la condensation
Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air
risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient
alors floue. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image
projetée redevienne normale.
■ Aux altitudes supérieures à 2 300 mètres, ajustez les réglages
Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à
une altitude de 2 300 m ou plus. Spécifiquement, reportez-vous aux instructions de
[Altitude élevée] (P115) dans le menu [Paramètres d’installation].
24
Avant l’installation
■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond
25
Avant l’installation
Attention
Lorsque le projecteur est monté au
plafond ou installé sur un
emplacement élevé, nettoyez
périodiquement autour des bouches
d’entrée et de sortie d’air. La
poussière accumulée sur les entrées
et sorties d’air peut affecter la
ventilation, entraînant une hausse
interne de la température et
présentant un risque de dommage ou
d’incendie. Utilisez un aspirateur ou
un appareil similaire pour retirer la
poussière au niveau de l’entrée et de
la sortie d’air.
Avant l’installation
■ Installation pour projeter vers le haut, le bas, ou incliné
Attention
• La projection est possible vers le haut, vers le bas ou dans d’autres
directions mais n’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie
d’air. En particulier, assurez toujours un espace d’au moins 2 cm
autour de la bouche d’entrée sur le dessous du projecteur.
• Il n’y a aucune option à part la fixation pour plafond pour installer le
projecteur.
• Lors de l’installation du projecteur au plafond, il est plus pratique
de l’installer le bon côté vers le haut avec les pieds réglables
tournés vers le bas.
26
Avant l’installation
■ Précautions relatives à l’installation en portrait (verticale)
Avant l’installation
Attention
• N’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air. En
particulier, en raison de la présence d’une bouche d’entrée sur
le dessous, assurez toujours un espace d’au moins 2 cm sur le
dessous du projecteur.
• Remarque : aucun support de montage ou accessoires
similaires ne sont disponibles pour l’installation en portrait.
■ Source lumineuse
Le projecteur utilise un laser comme source lumineuse. Le laser a les
caractéristiques suivantes.
Attention
Des facteurs comme une utilisation prolongée et des
changements d’environnement peuvent affecter la qualité de
l’image. Vous pouvez neutraliser les changements de luminosité
dus aux heures d’utilisation ou à la température ambiante en
exécutant [Calibrage de source lumineuse] dans [Calibrage]
(P138).
27
Avant l’installation
Mention des droits d’auteur
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image
dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de
constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits
de l’auteur de matériel original.
Garantir la sécurité du réseau
Prenez des mesures pour garantir la sécurité du réseau. Veuillez noter que
Canon n’est aucunement responsable des pertes directes ou indirectes
découlant d’incidents de sécurité du réseau, comme un accès non autorisé.
Avant utilisation, configurez de manière appropriée le projecteur, l’ordinateur et
les réglages de sécurité du réseau.
• Configurez le projecteur de sorte qu’il se connecte uniquement au sein de
votre réseau protégé, derrière un pare-feu ou équivalent et non directement
sur Internet.
• Lorsque vous utilisez le projecteur dans un réseau sans fil, configurez
également les réglages de sécurité pour le Wi-Fi.
• Changez régulièrement la clé de sécurité du Wi-Fi.
À propos des marques
• Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en
cours d’homologation dans certains pays.
• PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une
demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et / ou dans
d’autres pays ou régions.
• AMX est une marque déposée de Harman International Industries, Inc.
• Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des
marques déposées de Crestron Electronics, Inc.
• Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi CERTIFIED font référence
aux méthodes de configuration mises au point par la Wi-Fi Alliance.
• Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
28
Open Source Software
■ Logiciel sous Licence publique générale GNU, Version 2
Ces programmes sont des logiciels libres ; vous pouvez les redistribuer et/ou les
modifier conformément aux conditions de la Licence publique générale GNU qui
accompagne chaque copie du programme.
Chacun des programmes est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE, et sans garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou
d’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE. Veuillez lire les sections « SANS
GARANTIE » et « SANS SUPPORT » ci-dessous. Pour plus de détails, reportezvous au texte complet de la Licence publique générale GNU.
SANS GARANTIE
LA LICENCE DU PROGRAMME ÉTANT CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT,
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LE DROIT APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE
ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DE DROIT D’AUTEUR ET/OU AUTRES PARTIES
FOURNISSENT LE PROGRAMME « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UNE FIN PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA
QUALITÉ ET AU RENDEMENT DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME
S’AVÈRE DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEREZ LES COÛTS D’ENTRETIEN, DE
RÉPARATION OU DE CORRECTION.
SAUF EXIGENCE PAR UNE LOI APPLICABLE OU À MOINS D’UN
CONSENTEMENT ÉCRIT, AUCUN DÉTENTEUR DE DROIT D’AUTEUR OU
TIERS POUVANT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME TEL
QU’AUTORISÉ CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE
ENVERS VOUS DES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES
GÉNÉRAUX, SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE
L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PROGRAMME (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, DES DONNÉES
RENDUES INEXACTES, DES PERTES SUBIES PAR VOUS OU DES TIERS, OU
L’INCAPACITÉ DU PROGRAMME À FONCTIONNER AVEC TOUT AUTRE
PROGRAMME), ET CE MÊME SI LE DÉTENTEUR OU LE TIERS A ÉTÉ
PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TEL DOMMAGES.
SANS SUPPORT
Canon Inc., et toutes ses filiales ou ses revendeurs n’offrent aucun service de
support concernant le code source. Canon Inc., et toutes ses filiales ou ses
revendeurs ne répondront à aucune question ou demande de renseignement, de
votre part ou de tout autre client, concernant le code source.
29
Open Source Software
Le produit contient des modules logiciels Open Source. Pour en savoir plus,
téléchargez le fichier d’archives comprimé contenant le mode d’emploi du site Web
de Canon. Extrayez le contenu du fichier d’archives comprimé et consultez le
fichier « ThirdPartySoftware.pdf » (licence de logiciel tiers) dans le dossier
[LICENSE].
Les conditions de licence de chaque module sont également disponibles dans ce
même dossier.
Avant utilisation
Accessoires fournis
Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus
dans l’emballage.
• Télécommande (numéro de pièce : RS-RC05)
• Piles pour la télécommande (taille AA x2)
• Couvercle de lentille
La télécommande peut également
être utilisée dans une connexion
câblée avec le projecteur. (P40)
• Cordon d’alimentation (1,8 m)
Pour l’Europe
continentale
• Certificat de garantie
Pour les États-Unis
et le Canada
• Informations importantes
■ Couvercle de lentille
Retirez toujours le couvercle de lentille
avant la projection. Si vous laissez par
inadvertance le couvercle de lentille en
place pendant la projection, le couvercle
de lentille risque d’être déformé et le
projecteur endommagé.
Couvercle
de lentille
30
Avant utilisation
Noms des composants
Projecteur
Bornes et connecteurs (P35)
Témoins LED (P33)
Bouche d’entrée d’air
Filtre à air (P202)
Connecteur de cordon
d’alimentation (P55)
N’obstruez pas
l’entrée d’air sous
Attention peine de provoquer un
dysfonctionnement.
Lentille de projection
Retirez toujours le
couvercle de lentille
Attention avant la projection.
Ne pas respecter cette
consigne pourrait
entraîner un
dysfonctionnement.
Trou de verrouillage antivol
Un câble antivol (non inclus)
peut être branché.
Commande sur le côté (P32)
Récepteur de télécommande infrarouge (P39)
Pieds réglables (P42)
■ Vue de derrière
Sortie d’air
N’obstruez pas la sortie
d’air. Ceci risquerait de
Attention causer un
dysfonctionnement de
l’appareil.
Récepteur de télécommande infrarouge (P39)
Barre de sécurité
Un câble peut être fixé pour dissuader le vol.
Une ouverture de 2 mm est prévue pour passer le fil.
31
Avant utilisation
■ Vue de face
Avant utilisation
■ Bas
Bouche d’entrée d’air
Commandes sur le côté
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) Touche POWER (P56, P75)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(4) Touche KEYSTONE (P69)
Permet de corriger la distorsion
trapézoïdale.
(2) Touche INPUT (P59)
Permet de passer au signal
d’entrée.
(5) Touche OK (P82)
Détermine l’élément sélectionné
dans le menu.
(3) Touche LENS (P63)
À chaque pression sur la touche, la
fenêtre de réglage passe de la
mise au point (P63) au zoom (taille
de l’image) (P64) au décalage
d’objectif (position de l’image)
(P66).
Pour ajuster l’image, utilisez les
touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
Après la fenêtre de réglage de la
mise au point, la fenêtre de réglage
de la mise au point périphérique
s’affiche également permettant de
régler la mise au point des bords de
l’image (P198), selon le réglage
[Mise au point périphérique] (P116).
(6) Touches pointeur / VOL (P81)
Haut, bas, gauche ou droite pour la
navigation du menu ou d’autres
opérations.
Permettent de régler le volume
sonore.
Touche [ ] VOL – : Baisse le
volume.
Touche [ ] VOL + : Augmente le
volume.
(7) Touche MENU (P80)
Permet d’afficher un menu à
l’écran.
32
Avant utilisation
Témoins LED
Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (désactivé / allumé / clignote).
• POWER (vert)
•
•
•
33
Avant utilisation
•
: Allumé pendant la projection.
Sinon, clignote dans les situations
suivantes.
• Lorsque le projecteur passe du mode
veille à la projection
• Lorsque la source lumineuse est
désactivée en mode Gestion
alimentation
STAND BY (rouge) : Allumé en mode veille.
Sinon, clignote dans les situations
suivantes.
• Lorsque le projecteur passe de la
projection au mode veille
• Lorsque la source lumineuse est
désactivée en mode Gestion
alimentation
WARNING (rouge) : S’allume ou clignote en cas d’erreur.
LIGHT (orange) : S’allume ou clignote lorsque la source
lumineuse rencontre un problème.
TEMP (rouge)
: S’allume ou clignote en cas de hausse
de la température interne.
Avant utilisation
■ Affichages des témoins LED
Le statut de fonctionnement du projecteur est indiqué par cinq témoins LED comme
indiqué dans le tableau suivant.
Pour en savoir plus sur les avertissements, voir « Détails des témoins LED »
(P216).
Exemple lorsque le témoin POWER est allumé ;
: Éteint
: Allumé
: Clignote
Témoin LED
Etat de fonctionnement
POWER STAND BY WARNING LIGHT
TEMP
(vert)
(rouge)
(rouge)
(orange) (rouge)
Projecteur non branché.
En mode de veille.
Reprise du fonctionnement
(projection) après la veille.
Refroidissement au cours de la mise
en veille ou de l’accès au mode
Gestion alimentation depuis le statut
sous tension.
Le projecteur est sous tension.
(Projection en cours.)
En mode Gestion alimentation avec la
source lumineuse éteinte. (Clignote
en vert, puis en rouge.)
La température interne est élevée.
(En mode de veille.)
La température interne est élevée.
(Pendant la projection)
Une erreur s’est produite dans
l’ensemble source lumineuse.
Une erreur s’est produite au niveau
de la température.
Clignote trois fois : Une erreur du filtre
à air s’est produite.
Clignote quatre fois : Une erreur du
ventilateur s’est produite.
Clignote cinq fois : Une erreur
d’alimentation s’est produite.
34
Avant utilisation
Borne d’entrée
(1)
(2)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1) Borne de déclencheur (TRIGGER) (P200)
Utilisé pour déclencher le fonctionnement d’un écran ou d’un autre appareil
externe lorsque le projecteur est activé ou désactivé.
(2) Borne HDMI (HDMI) (P48, P49)
Permet de recevoir les signaux vidéo numériques (HDMI).
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(3) Borne PC numérique / DVI-D (DVI-D) (P48)
Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur.
Permet de recevoir un signal d’ordinateur numérique (PC numérique).
(4) Port de service (CONTROL) (P213)
Utilisé pour exécuter les commandes d’utilisateur (P214 – P215).
(5) Port LAN (P140)
Permet de connecter le câble LAN (paire torsadée blindée).
Sert au branchement du projecteur sur un réseau.
(6) Port USB (P139)
Permet de connecter une clé USB. Utilisé pour les mises à jour du
micrologiciel.
(7) Borne d’entrée audio (AUDIO IN) (P48)
Reçoit l’entrée audio. Le son reçu par cette borne est lu via le haut-parleur
interne lorsque vous sélectionnez la borne [Entrée audio] comme source audio
pour la vidéo source sélectionnée.
(8) Borne de sortie audio (AUDIO OUT) (P48, P49)
Le signal audio sélectionné est émis. (Si vous raccordez un câble audio à
cette borne, le son du haut-parleur est coupé.)
(9) Borne pour télécommande câblée (REMOTE) (P40)
Cette borne permet de connecter la télécommande à l’aide d’un câble.
35
Avant utilisation
(4)
(3)
Avant utilisation
Télécommande
(4) Touche OK (P82)
Détermine l’élément sélectionné dans le
menu.
(11)
(1)
(5) Touche ZOOM (P64)
Permet de régler la taille de l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’augmenter la taille de
l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de réduire la taille de
l’image.
(12)
(2)
(3)
(6) Touche FOCUS (P63)
Permet de régler la mise au point.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’éloigner la position de la
mise au point.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de rapprocher la position de
la mise au point.
Si vous appuyez deux fois sur la touche
FOCUS, vous pouvez régler la mise au
point sur les bords de l’image (P198).
Réglage [Mise au point périphérique]
(P116).
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7) Touche TEST PATTERN (P120)
Permet d’afficher le schéma de test.
(9)
(8) Touche D.ZOOM
Pas utilisée avec ce produit.
(10)
(9) Touche Ch (P127)
Permet de modifier les canaux de la
télécommande lorsque la
télécommande est utilisée avec
l’émetteur à infrarouge.
(1) Touche POWER (P56, P75)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(10) Touche IMAGE (P72)
Permet de changer le mode d’image
(qualité de l’image).
(2) Touche ASPECT (P68, P97)
Permet de modifier le mode de format.
(11) Touche AUTO PC
Pas utilisée avec ce produit.
(3) Touches de pointeur (P81)
Permettent de sélectionner l’élément
supérieur, inférieur, gauche ou droit
dans le menu.
(12) Touche INPUT (P59)
Permet de passer au signal d’entrée.
36
Avant utilisation
(23) Touche FREEZE (P76)
Permet de figer l’image projetée.
(24) Borne pour télécommande
câblée (P40)
Connecte la télécommande au
projecteur, pour le fonctionnement de la
télécommande.
(14) Touche MENU (P80)
Permet d’afficher un menu à l’écran.
(15) Touche EXIT (P82)
Permet de désactiver les fonctions
telles que l’affichage du menu ou le
schéma de test pendant le
fonctionnement et de revenir à
l’affichage de l’image.
(13)
(16) Touche SHIFT (P66)
Permet de décaler l’image vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite.
Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Déplace l’image.
(14)
(15)
(17) Touche KEYSTONE (P69)
Permet de corriger la distorsion
trapézoïdale.
Le réglage [Distorsion trapézoïdale]
permet d’effectuer la correction
horizontale/verticale de trapèze (en
réglant la longueur haut/bas/gauche/
droite) et la correction de coins.
(16)
(17)
(18)
(18) Touche VOL
Permet de régler le volume sonore.
Touche [ ], touche [3] :
Augmente le volume.
Touche [ ], touche [6] :
Baisse le volume.
(19)
(20)
(21)
(19) Touche MUTE
Permet de couper le son.
(22)
(20) Touches numériques (P132,
P145, P148)
Permettent d’entrer le mot de passe et
les valeurs de réglage TCP/IP.
(23)
(21) Touche Fn
Pas utilisée avec ce produit.
(24)
(22) Touche BLANK (P76)
L’image apparaît temporairement noire.
37
Avant utilisation
(13) Touches de changement
d’entrée
Permettent de changer le signal
d’entrée entre PC numérique et HDMI.
ANALOG 1, ANALOG 2 et
COMPONENT ne sont pas utilisés avec
ce produit.
Avant utilisation
Préparation de la télécommande
■ Installation des piles de la télécommande
1
Ouvrez le couvercle
du compartiment à
piles.
Soulevez la patte du
couvercle de piles
tout en la poussant.
2
Mettez les piles en
place.
Introduisez deux
piles neuves de
format AA dans le
compartiment en
positionnant
correctement les
bornes + et –.
3
Fermez le couvercle
du compartiment à
piles.
Insérez la patte dans
l’encoche de la
télécommande (1) et
appuyez sur le
couvercle de piles
(2).
(1)
(2)
• Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser
le projecteur, remplacez les piles par des neuves.
• Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc.
• Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Ceci risquerait de causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Jetez les piles usées conformément aux réglementations locales.
Avertissement
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles.
Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie
ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les
démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la
télécommande.
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou
lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez
toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et -.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre
peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
38
Avant utilisation
■ Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le
récepteur de télécommande infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur.
25°
Avant utilisation
25°
8m
8m
25°
25°
• Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction,
directement à partir de l’avant du récepteur de télécommande infrarouge.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas s’il y a un obstacle entre la
télécommande et le projecteur ou si le récepteur de télécommande infrarouge sur le
projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un
dispositif d’éclairage.
• Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, vous pouvez modifier
les réglages des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux
télécommandes. (P127)
39
Avant utilisation
■ Utilisation de la télécommande (RS-RC05) dans une
connexion câblée
La télécommande peut également être utilisée dans une connexion câblée avec le
projecteur.
Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris).
Télécommande
(RS-RC05)
Borne pour
télécommande
câblée
Câble mini jack stéréo de 3,5 mm
de diamètre (non compris)
• Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la
télécommande.
• Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur
de 30 m ou moins.
40
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Guide élémentaire
Procédure d’installation
Guide élémentaire
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Configuration du menu
Guide avancé
Paramètres du menu
Utilisation du projecteur sur
un réseau
Projection avancée
Autres informations
41
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
Procédure d’installation
Avant d’installer le projecteur, veuillez impérativement lire « Avant
l’installation » (P23).
Installation du projecteur
■ Positionnement du projecteur devant l’écran
Placez le projecteur devant l’écran.
• Pour éviter la distorsion trapézoïdale,
Écran
installez le projecteur à angle droit par
rapport à l’écran.
• L’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à la lumière
émise par un dispositif d’éclairage. Dans
une pièce éclairée, il est recommandé
d’éteindre les lumières, de tirer les rideaux
Axe optique
et de prendre les mesures nécessaires
afin de faciliter la visibilité de l’écran.
• Les couleurs peuvent sembler déformées
si les images sont visionnées depuis le côté sur certains écrans. Pour des résultats
optimaux, utilisez un écran mat dont l’angle de vue est ample.
■ Installation sur le plancher
Pour régler la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol,
utilisez la fonction de décalage de l’objectif (P46, P66) pour ajuster l’image vers le
haut/le bas/la gauche/la droite.
Pour des informations relatives à la relation entre la taille d’image et la distance de
projection, reportez-vous à la page 44.
Décalage de l’objectif
42
Procédure d’installation
La fonction de décalage d’objectif (P46) vous permet de projeter des images vers
un niveau inférieur. Lorsque vous placez le projecteur sur une surface élevée pour
la projection, assurez-vous que la surface est plane et stable, et installez le
projecteur le bon côté vers le haut avec les pieds réglables tournés vers le bas.
Avertissement
■ Montage au plafond ou projection arrière
Ce projecteur peut être suspendu au plafond (montage au plafond) ou placé
derrière l’écran (projection arrière) si un écran translucide est utilisé.
Projection arrière
Montage au plafond
Lors de l’installation du projecteur au plafond, il est plus pratique de l’installer le bon côté
vers le haut avec les pieds réglables tournés vers le bas.
43
Procédure d’installation
Si vous mettez le
projecteur sur une
surface élevée pour la
projection, assurezvous que la surface
est plane et stable. Ne
pas suivre cette
recommandation
pourrait entraîner la
chute du projecteur et
provoquer un accident
ou des blessures.
Guide élémentaire
■ Installation en hauteur
Procédure d’installation
Relation entre la taille d’image et la distance de
projection
Hauteur
La taille d’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et
l’écran (distance de projection) et la position du zoom. Reportez-vous au tableau
suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran.
Taille d’image
(diagonale)
Largeur
4K600STZ/4K601STZ
Relation entre la taille d’image et la distance de projection (valeurs de référence)
4096 x 2160
Taille
Taille d’image [cm]
d’image
(Diag.)
Largeur Hauteur
4096 x 2400
Distance de
projection [m]
Limite
large
Limite
télé
Taille d’image [cm]
Largeur Hauteur
Distance de
projection [m]
Limite
large
Limite
télé
40
90
47
0,9
1,2
88
51
0,9
1,1
60
135
71
1,3
1,8
131
77
1,3
1,7
80
180
95
1,8
2,4
175
103
1,8
2,3
100
225
118
2,3
3,0
219
128
2,2
2,9
120
270
142
2,7
3,6
263
154
2,7
3,5
140
315
166
3,2
4,2
307
180
3,1
4,1
160
359
190
3,7
4,8
351
205
3,6
4,7
180
404
213
4,1
5,4
394
231
4,0
5,3
200
449
237
4,6
6,0
438
257
4,5
5,8
220
494
261
5,1
6,6
482
282
4,9
6,4
240
539
284
5,5
7,2
526
308
5,4
7,0
260
584
308
6,0
7,8
570
334
5,9
7,6
280
629
332
6,5
8,4
614
360
6,3
8,2
300
674
355
6,9
9,0
657
385
6,8
8,8
350
786
415
8,1
10,5
767
449
7,9
10,3
400
899
474
9,3
12,1
877
514
9,0
11,8
450
1011
533
10,4
13,6
986
578
10,2
13,2
500
1123
592
11,6
15,1
1096
642
11,3
14,7
550
1236
652
12,8
16,6
1205
706
12,4
16,2
600
1348
711
—
—
1315
770
13,6
17,7
44
Procédure d’installation
Relation entre la taille d’image et la distance de projection (valeurs de référence)
4096 x 2160
Taille
Taille d’image [cm]
d’image
(Diag.)
Largeur Hauteur
4096 x 2400
Distance de
projection [m]
Limite
large
Limite
télé
Taille d’image [cm]
Distance de
projection [m]
Limite
large
Limite
télé
51
1,2
2,1
Largeur Hauteur
90
47
1,2
2,1
88
60
135
71
1,8
3,2
131
77
1,8
3,1
80
180
95
2,4
4,2
175
103
2,3
4,1
100
225
118
3,0
5,3
219
128
2,9
5,2
120
270
142
3,6
6,3
263
154
3,5
6,2
140
315
166
4,2
7,4
307
180
4,1
7,2
160
359
190
4,8
8,5
351
205
4,7
8,2
180
404
213
5,4
9,5
394
231
5,3
9,3
200
449
237
6,0
10,6
438
257
5,9
10,3
220
494
261
6,6
11,6
482
282
6,4
11,3
240
539
284
7,2
12,7
526
308
7,0
12,4
260
584
303
7,8
13,7
570
334
7,6
13,4
280
629
332
8,4
14,8
614
360
8,2
14,4
300
674
355
9,0
15,9
657
385
8,8
15,5
350
786
415
10,5
18,5
767
449
10,3
18,0
400
899
474
12,0
21,1
877
514
11,7
20,6
450
1011
533
13,5
23,8
986
578
13,2
23,2
500
1123
592
15,0
26,4
1096
642
14,6
25,8
550
1236
652
16,5
29,1
1205
706
16,1
28,3
600
1378
711
—
—
1315
770
17,6
30,9
45
Procédure d’installation
40
Guide élémentaire
4K600Z/4K601Z
Procédure d’installation
Fonction de décalage de l’objectif
Vous pouvez repositionner l’image dans tous les sens en appuyant sur la touche
SHIFT de la télécommande, ce qui permet de déplacer l’objectif vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite. Pour des instructions, reportez-vous à « Réglage de la
position de l’image » (P66).
■ Valeur du décalage de l’objectif
La valeur du décalage de l’objectif est indiquée à l’aide d’un pourcentage relatif à la
hauteur et à la largeur de l’image. Les plages de décalage de l’objectif pour le
projecteur sont les suivantes.
A (Valeur du décalage vertical)
±60 %
B (Valeur du décalage horizontal)
±10 %
L’objectif peut être décalé vers le haut ou le bas et à gauche ou à droite. Les
performances avec le décalage d’objectif sont garanties dans la plage
recommandée décrite ci-dessous. Toutefois, un flou de contour peut se produire
dans les coins en dehors des derniers 10 % de la plage de décalage d’objectif
horizontal et en dehors des derniers 15 % de la plage de décalage d’objectif
vertical. Dans ce cas, réglez le décalage d’objectif dans la plage recommandée.
10%
Plage de décalage d’objectif recommandée
A
15%
A
B
A
B
A
Plage de décalage d’objectif
46
Procédure d’installation
Taille d’image (Diag.)
4096 x 2400
B
9
13
18
22
27
31
36
40
45
49
54
58
63
67
79
90
101
112
124
135
A
31
46
62
77
92
108
123
139
154
169
185
200
216
231
270
308
347
385
424
462
B
9
13
18
22
26
31
35
39
44
48
53
57
61
66
77
88
99
110
121
131
• Les valeurs (A) représentent la distance approximative de décalage d’objectif vertical
depuis la position d’image centrale dans la plage acceptée pour le décalage d’objectif.
• Les valeurs (B) représentent la distance approximative de décalage d’objectif
horizontal depuis la position d’image centrale dans la plage acceptée pour le décalage
d’objectif.
• Regardez l’image projetée tout en la réglant au moyen du décalage d’objectif.
• Lorsque l’image ne se déplace plus, vous avez atteint la limite de la plage de décalage
de l’objectif.
47
Procédure d’installation
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
350
400
450
500
550
600
4096 x 2160
A
28
43
57
71
85
100
114
128
142
156
171
185
199
213
249
284
320
355
391
427
Guide élémentaire
Déplacement maximal verticalement (A) et
horizontalement (B) à l’aide du décalage d’objectif
(valeurs de référence [cm])
Procédure de connexion
Attention
Avant de connecter le projecteur à un autre appareil, éteignez le projecteur et
l’autre appareil.
Pour des instructions sur la connexion de plusieurs sources d’entrée pour la projection
4K, consultez « Projection 4K » (P50).
Branchement d’un ordinateur
Ordinateur
Borne de
sortie AUDIO
Câble audio
(non compris)
Borne de sortie
d’écran
(borne DVI-D)
Borne
HDMI
Câble DVI-D
(non compris)
Câble HDMI
(non compris)
Borne DVI-D
Borne
HDMI
Borne AUDIO
OUT
Borne AUDIO IN
Câble audio
(non compris)
Mini jack
Câble audio
(non compris)
Borne RCA
Haut-parleurs amplifiés
48
Procédure de connexion
Branchement d’un équipement audiovisuel
Équipement audiovisuel
Guide élémentaire
Borne HDMI
Borne
HDMI
Borne de
déclencheur
Procédure de connexion
Câble HDMI
(non compris)
Borne AUDIO
OUT
Câble audio
(non compris)
Câble audio
(non compris)
Mini jack
Mini jack
Câble audio
(non compris)
Borne RCA
Haut-parleurs amplifiés
Écran ou autre produit
compatible avec la
borne de déclencheur
49
Procédure de connexion
Projection 4K
■ Définition de la 4K
Plusieurs spécifications de résolution sont décrites comme 4K, notamment 3840 x
2160, 3840 x 2400, 4096 x 2160 et 4096 x 2400, comme indiqué dans la simulation
comparative suivante.
1920 x 1080
3840 x 2160
4096 x 2400
Le projecteur prend en charge les signaux d’entrée avec une résolution allant
jusqu’à la résolution 4K maximale de 4096 x 2400.
Pour en savoir plus, consultez le tableau des signaux compatibles. (P206)
■ Compatibilité du signal numérique 4K
Le projecteur est pourvu d’entrées DVI-D et HDMI : 2 (4K / Deep Color /
HDCP2.2*1).
L’entrée DVI-D est classée en « Single-link » ou « Dual-link » selon la fréquence de
base.
La projection de résolutions dont la fréquence de base est supérieure à 165 MHz
nécessite une fiche et un câble Dual-link.
Principales résolutions d’entrée DVI-D
• 4096 x 2160 (Dual-link ; fréquence verticale : 24 Hz)
Principales résolutions d’entrée HDMI 2.0
• 3840 x 2160 (fréquence verticale : 60 Hz)
Fiche Single-link
• 4096 x 2160 (fréquence verticale : 60 Hz)
Fiche Dual-link
Résolution
Fréquence
Sous-échantillonnage
Profondeur de couleur
HDMI 1.4
(bande passante de
10,2 Gb/s) x 1
HDMI 2.0*2
(bande passante de
18 Gb/s) x 1
QFHD (3840 x 2160)
24 Hz
60 Hz
422
444
422
444
8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits
50
Procédure de connexion
DCI (4096 x 2160)
24 Hz
60 Hz
422
444
422
444
8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits
■ Mode entrée multiple
• DVI-D
En utilisant quatre câbles Dual Link DVI-D, vous pouvez fournir des signaux jusqu’à
4096 x 2400 (fréquence verticale : 60 Hz). Les signaux transmis par les quatre
câbles sont combinés pour former une seule image.
Connecter des stations de travail au moyen de quatre câbles DVI Dual-link
51
Procédure de connexion
*1 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) est une méthode de
protection numérique contre la copie qui empêche la copie illégale de contenus
en chiffrant les signaux numériques transportés via HDMI depuis des appareils
de lecture comme un ordinateur à des dispositifs d’affichage comme un
projecteur. Les spécifications HDCP sont établies et gérées par Digital Content
Protection, LLC.
*2 Utilisez un câble HDMI prenant en charge un débit de 18 Gb/s.
Guide élémentaire
Résolution
Fréquence
Sous-échantillonnage
Profondeur de couleur
HDMI 1.4
(bande passante de
10,2 Gb/s) x 1
HDMI 2.0*2
(bande passante de
18 Gb/s) x 1
Procédure de connexion
• HDMI
Vous pouvez projeter les signaux 4096 x 2160 (fréquence verticale : 60 Hz) comme
une image au moyen de deux câbles HDMI. Les signaux transmis par les deux
câbles sont combinés pour former une seule image.
Connecter des ordinateurs de bureau au moyen de deux câbles HDMI
• L’écran partagé ou la projection sur quatre quadrants ne sont pas pris en charge si le
projecteur est connecté à plusieurs appareils.
• Une image unique ne peut pas être projetée en utilisant deux câbles HDMI 2.0 avec
des signaux 4096 x 2160 (fréquence verticale : 120 Hz).
52
Procédure de connexion
■ Réglages pour le Mode entrée multiple
Pour savoir comment allumer le projecteur, voir « Étape 1 Allumer le projecteur »
(P56).
1
Dans le menu [Paramètres d’installation] sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Sélection mode entrée multiple].
2
Sélectionnez le mode d’entrée à utiliser.
53
Procédure de connexion
Mode entrée multiple
Spécifiez le type d’image (y compris la résolution) reçu par les bornes. Utilisez [Normal]
pour la plupart des signaux. Pour des signaux spécifiques, utilisez [Unique], [1x2], [2x2]
ou [1x4] selon vos besoins. Pour en savoir plus, consultez le tableau des signaux
compatibles. (P206)
• Réglage [Normal]
Accepte de nombreuses images ordinaires, dont [Unique], [1x2], [2x2] et [1x4].
• Réglage [Unique]
Accepte de nombreux signaux spécialisés au moyen d’une seule borne.
• Réglage [1x2]
Accepte de nombreux signaux spécialisés au moyen de deux bornes d’entrée.
• Réglage [2x2]
Accepte de nombreux signaux spécialisés au moyen de quatre bornes d’entrée pour la
projection dans une disposition 2x2.
• Réglage [1x4]
Accepte de nombreux signaux spécialisés au moyen de quatre bornes d’entrée pour la
projection côte à côte.
Guide élémentaire
Sélectionnez comment combiner deux entrées HDMI ou quatre entrées DVI pour
former une image. Vérifiez au préalable les réglages de la sortie vidéo de
l’ordinateur, car elle doit correspondre à la disposition de l’affichage (que ce soit
l’affichage d’écran partagé ou l’affichage sur quatre quadrants).
Procédure de connexion
Mode d’entrée DVI
Spécifiez la combinaison de l’entrée DVI. Choisissez entre [Normal], [Unique],
[DVI 1x2], [DVI 2x2] ou [DVI 1x4].
• Pour utiliser les signaux non inclus dans [Normal] (P208 – P209) lorsque
l’entrée multiple dans le menu [Entrée] (P59) est réglée sur [DVI 1x2],
[DVI 2x2], ou [DVI 1x4], réglez le menu de mode d’entrée DVI sur [DVI 1x2],
[DVI 2x2], ou [DVI 1x4].
• Pour utiliser les signaux non inclus dans [Normal] (P207) lorsque l’entrée
unique dans le menu [Entrée] (P59) est réglée sur [DVI-1], [DVI-2], [DVI-3],
ou [DVI-4], réglez le menu de mode d’entrée DVI sur [Unique].
Mode d’entrée HDMI
Spécifiez la combinaison de l’entrée HDMI. Choisissez entre [Normal], [Unique]
ou [HDMI 1x2].
• Pour utiliser les signaux non inclus dans [Normal] (P207) lorsque l’entrée
multiple dans le menu [Entrée] (P59) est réglée sur [HDMI 1x2], réglez le
menu de mode d’entrée HDMI sur [HDMI 1x2].
• Pour utiliser les signaux non inclus dans [Normal] (P206) lorsque l’entrée
unique dans le menu [Entrée] (P59) est réglée sur [HDMI-1] ou [HDMI-2],
réglez le menu de mode d’entrée HDMI sur [Unique].
Lorsque ce réglage est sur [Normal], l’EDID (identification unique transmettant aux
ordinateurs le nom de modèle et les valeurs de réglage des dispositifs d’affichage
connectés) est une liste constituée des signaux vidéo utilisés avec une ou plusieurs
bornes du projecteur. Sur l’appareil de sortie vidéo, vous pouvez spécifier les
signaux vidéo à utiliser avec un nombre différent de bornes.
La fenêtre [Sélection mode entrée multiple] s’affiche automatiquement si les bornes
d’entrée ne correspondent pas aux réglages configurés avec la touche INPUT.
54
Procédure de connexion
Branchement du projecteur
Connectez le cordon d’alimentation au projecteur et branchez-le.
Guide élémentaire
55
Procédure de connexion
• Débranchez le cordon d’alimentation lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• Les [Réglages de la date et de l’heure] peuvent être réinitialisés si le projecteur reste
débranché pendant une période prolongée. (P133)
Procédure de projection
Étape 1 Allumer le projecteur
1
Vérifiez la connexion entre le projecteur et l’ordinateur ou l’équipement
audiovisuel. (P48, P49)
Pour les instructions sur le branchement du cordon d’alimentation, reportezvous à « Branchement du projecteur » (P55).
2
Appuyez sur la touche POWER.
L’indicateur [POWER] clignote d’abord en vert, puis il reste allumé sans
clignoter.
Télécommande
Projecteur
La fenêtre de compte à rebours s’affiche pendant environ 20 secondes, puis la
projection démarre. Appuyez sur la touche OK ou EXIT pour masquer la
fenêtre de compte à rebours.
• Les fonctions réseau ne sont pas disponibles jusqu’à environ 40 secondes après avoir
branché le projecteur.
• Du bruit peut affecter l’image projetée au cours des quelques premières minutes, le
temps que l’image se stabilise.
3
Allumez l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel.
Les images de l’ordinateur ou de l’appareil audiovisuel sont à présent
projetées.
Changement d’opération lorsque le projecteur est allumé
Vous pouvez modifier les opérations lorsque le projecteur est allumé, de la
manière suivante.
• Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation,
sans appuyer sur la touche POWER. (P129)
• Vous pouvez modifier la fenêtre de compte à rebours. (P123)
• Vous pouvez ignorer la fenêtre de compte à rebours. (P123)
• Pour un démarrage plus rapide la prochaine fois, vous pouvez enregistrer le
statut des projecteurs juste avant de le désactiver. (P129)
Lorsque le projecteur est inutilisé
Si aucun signal n’est reçu, la fonction de gestion de l’alimentation éteint
automatiquement le projecteur au bout d’une certaine période d’inactivité
(15 minutes par défaut). (P129)
56
Procédure de projection
■ Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît
Une fenêtre apparaît lorsque le projecteur est allumé pour la première fois. Vous
pouvez sélectionner une langue utilisée par le projecteur pour afficher les menus et
les messages dans la fenêtre. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches
de pointeur et appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez modifier ultérieurement la langue dans le menu. (P131)
Si l’écran de sélection de langue est flou, réglez la mise au point. (P63)
Guide élémentaire
Télécommande
Projecteur
■ Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît
Si vous avez défini un mot de passe, la fenêtre de saisie du mot de passe apparaît.
Saisissez le mot de passe. (P132)
■ Lorsque « Aucun signal » apparaît
Lors de l’utilisation d’un ordinateur portable, l’utilisateur doit activer la sortie moniteur
externe. (P58)
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal d’entrée. (P59)
■ Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas
Configurez l’ordinateur portable pour qu’il sorte des signaux vers un moniteur
externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Changement de
la sortie d’écran d’un ordinateur portable » (P58).
■ Réglage de l’image
• Réglez la résolution de l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus élevé ou
sur le niveau le plus proche de ce réglage. (P61)
• Utilisez la touche ZOOM de la télécommande pour redimensionner l’image
projetée. (P64)
• Si l’image est floue, utilisez la touche FOCUS de la télécommande pour régler la
mise au point. (P63)
• Au besoin, corrigez la distorsion en trapèze en appuyant sur la touche
KEYSTONE. (P69)
• Sélectionnez un mode d’écran (aspect) selon le format de l’écran, le type de
signal de l’image reçue, etc. (P68)
• Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée. (P72)
Un éventail de schémas de test (P205) peuvent être projetés, ce qui se révèle pratique
pour le réglage de l’image.
57
Procédure de projection
Un élément mis en évidence en orange est
sélectionné.
Procédure de projection
Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable
Pour la projection depuis un ordinateur portable, les réglages de l’ordinateur
doivent être configurés pour basculer la sortie d’affichage.
Cette opération n’est pas requise pour un ordinateur de bureau.
■ Activation de la sortie du moniteur externe
Vous pouvez activer la sortie de moniteur externe par l’intermédiaire du clavier.
Pour activer la sortie du moniteur externe sur la plupart des ordinateurs, appuyez
sur la touche de fonction (de [F1] à [F12]) portant l’icône du moniteur externe tout
en maintenant enfoncée la touche [Fn].
Tout en appuyant sur la touche
,
appuyez sur une touche telle que
ou
.
• La touche de fonction que vous utilisez et la méthode utilisée pour activer la sortie de
moniteur externe varient selon le modèle. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel de votre ordinateur portable.
• Avec Windows 10, Windows 8.1 ou Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en
maintenant le logo Windows et en appuyant sur la touche [P].
58
Procédure de projection
Étape 2 Sélectionner un signal d’entrée
1
Appuyez sur la touche INPUT pour afficher la fenêtre illustrée ci-dessous.
Télécommande
Projecteur
Guide élémentaire
Sélectionnez le signal d’entrée dans le menu [Entrée] lorsque vous souhaitez
projeter un signal PC numérique ou d’équipement audiovisuel ou basculer entre les
entrées lorsque plusieurs ordinateurs ou équipements audiovisuels sont
connectés.
Ignorez cette étape si vous n’avez pas modifié le signal d’entrée depuis la dernière
projection.
Procédure de projection
Le signal d’entrée actuellement actif est indiqué par un cercle vert et entouré
d’une bordure orange.
Les noms des signaux d’entrée disponibles pour la projection s’affichent en
blanc, tandis que les noms des signaux non disponibles sont estompés en gris.
2
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le signal d’entrée.
Vous pouvez également passer d’une source d’entrée DVI-D à la suivante en
appuyant sur la touche DIGITAL ou d’une source d’entrée HDMI à la suivante
en appuyant sur la touche HDMI.
59
Procédure de projection
3
Appuyez sur la touche OK pour confirmer le type de signal d’entrée.
Pour les signaux d’entrée multiples, la disposition de la projection est divisée
comme suit.
Les numéros 1, 2, 3 et 4 dans les carrés représentent les numéros des bornes
d’entrée.
[HDMI 1x2]
1
2
Lors de
l’utilisation
d’entrées HDMI
multiples
[DVI 1x2]
1
[DVI 2x2]
3
1
3
2
4
[DVI 1x4]
1 2 3 4
Lors de l’utilisation d’entrées DVI multiples
• Vous pouvez également basculer sur votre signal d’entrée de prédilection pour la
projection en appuyant sur les touches de la télécommande pour changer de signal
d’entrée (spécifiquement, la touche DIGITAL ou HDMI).
• Grâce à la fonction Entrée multiple du projecteur, vous pouvez émettre une seule
image via deux ou quatre câbles. Choisissez entre [DVI 1x2], [DVI 2x2], [DVI 1x4] ou
[HDMI 1x2] comme sources d’entrée pour la projection 4K ou à d’autres résolutions.
(P50)
• Les signaux fournis pour le Mode entrée multiple doivent satisfaire certaines
conditions. Si les signaux ne répondent pas à ces critères, une icône «
» s’affiche.
60
Procédure de projection
Étape 3 Régler l’image
Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur
En fonction de la résolution maximale du projecteur, réglez la résolution de
l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus proche de celui de la résolution du
signal de sortie du projecteur. (P206)
1
Ouvrez le [Panneau de configuration] à partir du menu Démarrer, puis
sélectionnez [Apparence et personnalisation] - [Ajuster la résolution de
l’écran] dans [Page d’accueil du panneau de configuration].
2
Cliquez sur l’onglet [Résolution], et déplacez le curseur de défilement
pour sélectionner la résolution la plus proche de la résolution maximale
du signal de sortie du projecteur.
3
Cliquez sur la touche [OK].
■ Windows 8.1
1
Déplacez le curseur vers le coin droit supérieur ou inférieur pour accéder
au menu.
2
3
Cliquez sur [Paramètres], puis sur [Panneau de configuration].
4
Cliquez sur l’onglet [Résolution], et déplacez le curseur de défilement
pour sélectionner la résolution la plus proche de la résolution maximale
du signal de sortie du projecteur.
5
Cliquez sur la touche [OK].
Sous [Page d’accueil du panneau de configuration] - [Apparence et
personnalisation], sélectionnez [Ajuster la résolution de l’écran].
■ Windows 7
1
Ouvrez le [Panneau de configuration] dans le menu Démarrer, puis
sélectionnez [Apparence et personnalisation] - [Ajuster la résolution de
l’écran].
2
Cliquez sur l’onglet [Résolution], et déplacez le curseur de défilement
pour sélectionner la résolution la plus proche de la résolution maximale
du signal de sortie du projecteur.
3
Cliquez sur la touche [OK].
61
Procédure de projection
■ Windows 10
Guide élémentaire
Résolution maximale
• 4096 x 2160 : Lorsque [Mode entraînement panneau] est réglé sur [4096x2160].
• 4096 x 2400 : Lorsque [Mode entraînement panneau] est réglé sur [4096x2400].
Pour en savoir plus sur le Mode entraînement panneau, voir [Mode entraînement
panneau] dans [Réglages professionnels] (P112).
Procédure de projection
■ Mac OS X
1
2
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système].
3
Sélectionnez l’onglet [Moniteur] puis sélectionnez la résolution la plus
proche de la résolution maximale du signal de sortie du projecteur, dans
la liste [Résolution].
4
Refermez la fenêtre [Préférences Système].
Dans la fenêtre [Préférences Système], cliquez sur l’icône [Moniteurs]
pour ouvrir la fenêtre Moniteurs.
62
Procédure de projection
Mise au point, redimensionnement ou déplacement de
l’image
■ Réglage de la mise au point de l’image
Pour régler la mise au point, appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou
sur la touche LENS du projecteur.
Appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche
LENS du projecteur pour afficher la fenêtre de réglage de la mise au
point.
Télécommande
Appuyez sur les touches du pointeur pour régler la mise au point.
Télécommande
Projecteur
Pour régler la mise au point, utilisez les touches [ ] / [ ] de la télécommande
ou du projecteur.
3
Lorsque la mise au point est réglée de manière optimale, appuyez sur la
touche OK ou sur la touche FOCUS.
Lors de la projection sur un écran bombé, vous pouvez régler la mise au point sur les
bords de l’image. Consultez « Mise au point périphérique » (P116) et « Réglage de la
mise au point périphérique » (P198).
63
Procédure de projection
2
Projecteur
Guide élémentaire
1
Procédure de projection
■ Réglage de la taille d’image
La taille de l’image projetée peut être ajustée en appuyant sur la touche ZOOM de
la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. Modifiez la position
d’installation du projecteur si l’image souhaitée est trop grande ou trop petite pour
être réglée avec la fonction zoom. (P42)
1
Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour afficher la fenêtre
de réglage du zoom.
Télécommande
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur pour permuter
entre les fenêtres des paramètres réglés en commandant l’objectif.
Pour accéder à la fenêtre de réglage du zoom, appuyez deux fois sur la touche
LENS (ou trois fois si vous avez réglé [Mise au point périphérique] sur [Activé]).
Projecteur
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez deux fois.
Lorsque [Mise au
point périphérique]
est réglé sur
[Désactivé].
64
Procédure de projection
2
Appuyez sur les touches du pointeur pour régler la taille de l’image.
Télécommande
Projecteur
Pour agrandir l’image, utilisez les touches [ ] de la télécommande ou du
projecteur.
Pour réduire l’image, utilisez les touches [ ] de la télécommande ou du
projecteur.
Lorsque la taille d’image souhaitée est sélectionnée, appuyez sur la
touche OK ou sur la touche ZOOM.
65
Procédure de projection
3
Guide élémentaire
Écran
Procédure de projection
■ Réglage de la position de l’image
Pour régler la position de l’écran en haut, en bas, à gauche ou à droite, appuyez
sur la touche SHIFT de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur.
L’écran projeté peut être modifié selon la position la plus appropriée en déplaçant
l’objectif vers le haut/bas/la gauche/droite. (P46)
1
Appuyez sur la touche SHIFT de la télécommande pour afficher la fenêtre
de réglage du décalage de l’objectif.
Télécommande
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur pour permuter
entre les fenêtres des paramètres réglés en commandant l’objectif.
Pour accéder à la fenêtre de réglage du décalage de l’objectif, appuyez trois
fois sur la touche LENS (ou quatre fois si vous avez réglé [Mise au point
périphérique] sur [Activé]).
Projecteur
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez trois fois.
Lorsque [Mise au
point périphérique]
est réglé sur
[Désactivé].
66
Procédure de projection
2
Appuyez sur les touches du pointeur pour régler.
Télécommande
Projecteur
3
Lorsque la position souhaitée est atteinte, appuyez sur la touche OK.
Réinitialisation de la position
La position de l’objectif après déplacement à l’aide de la fonction de décalage de
l’objectif n’est pas restituée après la mise hors tension. Pour revenir à la position
initiale, effectuez une réinitialisation.
Pendant le réglage de la position de l’écran, maintenez enfoncée la touche SHIFT
de la télécommande ou la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre
[Réinit. décal. obj.].
Trois options sont disponibles : +50 %, -50 %, 0 % (position initiale). Utilisez les
touches du pointeur pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche OK.
• La position de l’objectif peut être réinitialisée légèrement décalée par rapport à la
position que vous avez choisie (+50 %, -50 %, 0 % (position initiale)).
• Pour un positionnement précis, utilisez la fonction de décalage d’objectif pour régler
avec précision la position.
67
Procédure de projection
Pour élever ou abaisser l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] de la
télécommande ou du projecteur.
Pour déplacer l’image à gauche ou à droite, utilisez les touches [ ] / [ ] de la
télécommande ou du projecteur.
Pour continuer à déplacer l’image dans un sens spécifique, maintenez
enfoncée la touche correspondante.
Guide élémentaire
Écran
Procédure de projection
Étape 4 Sélectionner un format d’image
(Aspect écran) adapté à l’écran
Sélectionnez un mode d’écran optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du
type de signal d’image reçu, etc. de sorte à utiliser la taille de l’écran de manière
optimale lors de la projection.
Sélectionner l’aspect
Sélectionnez [Aspect] en fonction du type de signal d’entrée, du format de l’écran
et de la résolution.
Types de formats d’image
■ Auto
Une image est projetée aussi grande que possible au format du signal d’entrée.
Sélectionnez ce mode pour une projection d’image normale.
■ Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Les écrans
d’ordinateurs ayant une résolution d’affichage inférieure à celle du projecteur sont
affichés dans un format plus petit, mais plus clair que pour les autres formats d’image.
Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal
d’entrée et/ou de la résolution.
Sélection du format de l’image
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour sélectionner un format
d’image approprié. Appuyez sur la touche ASPECT pour modifier le type de format
d’image.
Télécommande
Exemple :
Vous pouvez également sélectionner n’importe quel format à partir de [Aspect]
dans le menu. (P97)
68
Procédure de projection
Étape 5 Corriger la distorsion trapézoïdale
■ Ajustement du trapèze horizontal/vertical
1
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur
pour afficher la fenêtre d’ajustement du trapèze horizontal-vertical. (Avec
[Distorsion trapézoïdale] réglé sur [Distorsion horiz-verti].)
Télécommande
Projecteur
69
Procédure de projection
• Il se peut que la correction de trapèze soit sans effet dans certaines positions de
décalage d’objectif.
• Si la distorsion trapézoïdale est excessive et ne peut être complètement corrigée,
redressez le projecteur de sorte qu’il soit placé directement face à l’écran.
• Les signaux sont traités numériquement lorsque la distorsion trapézoïdale est corrigée.
L’image peut paraître différente de l’originale. De plus, le format de l’image peut
changer.
Guide élémentaire
Pour corriger la distorsion en trapèze (Ajustement du trapèze), appuyez sur la
touche KEYSTONE.
Deux types de réglage sont disponibles : le réglage horizontal/vertical et le réglage
des coins.
Utilisez l’ajustement du trapèze horizontal/vertical pour corriger la distorsion de la
largeur ou de la hauteur de l’image séparément, et utilisez le réglage des coins
pour corriger la position de chaque coin de l’image.
Pour des instructions sur le changement d’ajustement du trapèze, reportez-vous à
« Distorsion trapézoïdale » (P111).
Procédure de projection
2
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les dimensions.
Télécommande
Projecteur
Pour corriger la distorsion vers le
bas, appuyez sur la touche [ ].
Pour corriger la distorsion vers le
haut, appuyez sur la touche [ ].
Écran
Pour corriger la distorsion vers la
gauche, appuyez sur la touche [ ].
3
Pour corriger la distorsion vers la
droite, appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la distorsion trapézoïdale est corrigée, appuyez sur la touche
OK.
■ Réglage des coins
1
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur
pour afficher la fenêtre de réglage des coins. (Avec [Distorsion
trapézoïdale] réglé sur [Réglage coins].)
Télécommande
Projecteur
70
Procédure de projection
2
Appuyez sur la touche de pointeur du coin à corriger, puis appuyez sur la
touche OK.
Télécommande
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler le coin.
Télécommande
Projecteur
Procédure de projection
4
Guide élémentaire
3
Projecteur
Lorsque la correction est achevée, appuyez sur la touche OK.
■ Réinitialisation de l’ajustement du trapèze
Réinitialisez les réglages comme suit.
Appuyez d’abord deux fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande pour
afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze].
Sélectionnez ensuite [OK] avec la touche [ ], puis appuyez sur la touche OK.
La valeur d’ajustement du trapèze que vous avez spécifiée est à présent
réinitialisée.
71
Procédure de projection
Étape 6 Sélectionner la qualité d’image (Mode
image)
Vous pouvez sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée.
Dans chaque mode image, vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la
netteté, le gamma, la portée HDR, les réglages couleurs (P104), le réglage avancé
(P104), le mode de source lumineuse (P108) et le niveau de luminosité. (P108)
Modes d’image
Les modes d’image disponibles varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.
: Compatible
: Non compatible
Signaux d’entrée compatibles
Mode
image
PC numérique
HDMI
Fonctions
(1) Luminosité ambiante
(2) Types d’images
(3) Caractéristiques du Mode image
Standard
(1) Lumineux
(2) Écrans d’ordinateur ou média lu avec un
logiciel vidéo
(3) Couleurs naturelles et blanches
Présentation
(1) Lumineux
(2) Images comprenant principalement du texte
(3) Maintien de l’écran lumineux
Dynamique
(1) Lumineux
(2) Média lu avec un logiciel vidéo
(3) Maintien de l’écran lumineux
Vidéo
(1) Quelque peu sombre
(2) Vidéo de caméscope
(3) Reproduction fidèle de l’espace
colorimétrique des téléviseurs
Photo/sRGB
(1) Quelque peu sombre
(2) Images numériques d’appareils photo
compatibles sRVB
(3) Conforme à la norme sRVB
DICOM SIM
(1) Quelque peu sombre
(2) Images monochromes (utilisation médicale,
par exemple)
(3) Ajusté à la courbe GSDF spécifiée dans la
norme DICOM partie 14
Utilisateur
1–3
Un maximum de 3 combinaisons de réglages,
relatifs à la qualité de l’image et sélectionnés
par les utilisateurs, peuvent être enregistrées
dans la mémoire (P103). Les profils
mémorisés sont sélectionnés comme modes
d’image.
72
Procédure de projection
■ Sélection d’un mode image
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner.
Le mode d’image change chaque fois que vous appuyez sur la touche IMAGE.
(Les modes image affichés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.)
Télécommande
Exemple :
En mode de simulation DICOM (désigné ci-après sous le nom « DICOM SIM »), ce
projecteur peut projeter une image médicale monochrome telle qu’une
radiographie, une image TDM, une image IRM, etc. dans le ton similaire à la norme
DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine ou imagerie numérique
et communications en médecine). En général, pour projeter l’image conformément
à la norme DICOM, le projecteur nécessite la correction de ton de l’échelle des gris
à l’aide d’un luminancemètre, en fonction de l’environnement. Dans ce projecteur,
il existe 21 types de paramètres de ton pour diverses lumières ambiantes. Vous
pouvez corriger le ton facilement en sélectionnant le schéma de test DICOM
(P205).
Ceci convient pour projeter une image au cours d’un exposé médical, d’une
conférence académique, d’une conférence intra-hospitalière, etc.
Ce projecteur n’est pas le moniteur d’affichage pour une image médicale. Il ne peut
pas être utilisé pour la lecture d’une image radiologique ou un examen médical.
Attention
• Il est recommandé de vérifier le ton chaque fois que ce
projecteur est utilisé, car il ne possède pas les fonctions de
correction et d’étalonnage de ton par rapport à la variation
séculaire.
• Il peut s’écouler environ 30 minutes avant que la luminosité de
projection de ce projecteur soit stabilisée.
73
Procédure de projection
Projection d’une image en mode DICOM SIM
Guide élémentaire
Vous pouvez également sélectionner n’importe quel mode d’image à partir du
menu [Mode image]. (P102)
• Les réglages Utilisateur 1 - 3 sont affichés lorsque les réglages d’image
souhaités ont été créés et enregistrés à l’aide de la fonction de mémoire
d’utilisateur dans le menu de réglage de l’image. (P102)
Procédure de projection
■ Basculement du mode en mode DICOM SIM
1
Appuyez sur la touche IMAGE sur la télécommande jusqu’à ce que
[DICOM SIM] apparaisse ou sélectionnez [DICOM SIM] à partir de [Mode
image] dans le menu [Réglage image].
2
Affichez les schémas tests en appuyant sur la touche TEST PATTERN de
la télécommande ou en sélectionnant [Activé] dans [Schéma test] du
menu [Paramètres d’installation]. Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner le schéma test DICOM.
3
Tout en regardant le schéma de test, effectuez le réglage [Gamma] depuis
le menu [Réglage image] (P103) jusqu’à ce que l’image soit optimale.
4
Appuyez sur la touche OK après le réglage.
Exécutez l’une des actions suivantes pour obtenir une projection appropriée :
• Assombrissez la lumière ambiante
• Réduisez la taille d’image
• Réduisez la distance de projection
74
Procédure de projection
Étape 7 Éteindre le projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER pour afficher la fenêtre indiquée cidessous.
Télécommande
• Il n’est pas possible d’activer le projecteur pendant qu’il refroidit.
• L’utilisation du projecteur pendant des périodes prolongées peut raccourcir la durée de
vie des composants optiques internes.
• Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le.
75
Procédure de projection
Lorsque cette fenêtre s’affiche, appuyez à nouveau sur la touche POWER
pour éteindre le projecteur.
Une fois que vous avez désactivé le projecteur, la projection cesse, le témoin
[STAND BY] clignote en rouge et le projecteur commence à refroidir. Après le
refroidissement, le projecteur entre en mode de veille. En mode de veille, le
témoin [STAND BY] reste allumé au lieu de clignoter.
Si vous souhaitez poursuivre la projection sans éteindre le projecteur, appuyez
sur une touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation
disparaisse.
Guide élémentaire
2
Projecteur
Fonctions pratiques
Cette section décrit des fonctions pratiques pendant les présentations et dans
d’autres situations.
Apparition temporaire d’une image noire
La projection peut être provisoirement masquée après une présentation ou pour
détourner l’attention du public de l’écran.
Télécommande
Appuyez sur la touche BLANK pour faire apparaître une image
noire.
Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître
l’image.
• Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image
noire sur le menu. (P122)
Arrêt sur image
La projection peut être provisoirement figée pendant des opérations de l’ordinateur
qui pourraient être source de distraction ou pour suspendre la lecture de la vidéo
ou de l’animation.
Télécommande
Appuyez sur la touche FREEZE pour figer l’image animée. Le
projecteur affiche l’icône suivante.
Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour revenir à
l’affichage original.
Écran
• Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu.
Projection d’un schéma de test
Même sans signaux d’entrée, le projecteur peut projeter un schéma
de test. Les schémas de test peuvent être projetés pendant
l’installation pour vérifier comment le projecteur est installé.
Pour projeter un schéma de test, appuyez sur la touche TEST
PATTERN de la télécommande.
Pour arrêter la projection du schéma de test, appuyez à nouveau
sur la touche TEST PATTERN.
Pour en savoir plus sur la projection de schémas de test, voir « Paramètres
d’installation » (P110) ou « Schémas de test affichés » (P205).
Télécommande
76
Fonctions pratiques
Spécification des réglages d’économie d’énergie
Définissez les réglages d’économie d’énergie au besoin.
Les quatre réglages suivants sont disponibles. Pour de plus amples détails,
reportez-vous à la page de description de chaque fonction.
• Mode source lumineuse (P108)
Économise l’énergie en sélectionnant un mode moins lumineux.
• Mode Gestion alimentation (P129)
• Durée de la Gestion alimentation (P129)
Spécifie la période après laquelle la source lumineuse ou le projecteur doit
s’arrêter automatiquement s’il reste en attente sans signal d’entrée lorsque le
[Mode Gestion alimentation] est réglé sur [Source lumineuse éteinte] ou [Veille].
Économise l’énergie en mode veille en désactivant certaines fonctions réseau.
77
Fonctions pratiques
• Réglage alimentation veille (P128)
Guide élémentaire
Désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation après une
certaine période si le projecteur est en attente sans signal d’entrée.
78
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Guide avancé
Procédure d’installation
Guide élémentaire
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Configuration du menu
Guide avancé
Paramètres du menu
Utilisation du projecteur sur
un réseau
Projection avancée
Autres informations
79
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
Utilisation des menus
Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail.
Configuration du menu
La fenêtre du menu est divisée en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
Onglet [Réglages de l’entrée] (P96)
Vous pouvez définir le type de signal ou la
méthode de projection des images entrées.
Onglet [Réglage image] (P101)
Vous pouvez régler la qualité de l’image et
les couleurs selon vos préférences.
Onglet [Paramètres d’installation] (P110)
Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur.
Onglet [Régl système] (P121)
Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur.
Onglet [Réglage réseau] (P140)
Ces réglages doivent être appliqués pendant
l’utilisation du projecteur à partir d’un PC, via un
réseau.
Onglet [Information] (P159)
Vous pouvez vérifier les informations sur
les types de signal des images projetées,
et autres informations.
Eléments de menu
Contenu du menu
80
Utilisation des menus
Fonctionnement basique du menu
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
2
Projecteur
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet.
Télécommande
Projecteur
Guide avancé
3
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément.
Télécommande
Projecteur
81
Utilisation des menus
• Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches
[ ] / [ ] pour déplacer la sélection actuelle vers le haut.
Utilisation des menus
4
Sélectionnez le contenu.
La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément.
Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect (P97)
1. Sélectionnez [Aspect].
2. Appuyez sur la touche OK ou [ ]
pour afficher une liste des contenus.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner les contenus souhaités.
4. Lorsque vous avez trouvé les
contenus souhaités, appuyez sur
la touche OK ou [ ].
Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste (P103)
1. Sélectionnez [Contraste].
2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
effectuer le réglage.
Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Enregistrez mdp
réseau (P145)
1. Sélectionnez [Enregistrez mdp
réseau].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] /
[ ] ou les touches numériques de la
télécommande pour saisir le mot de
passe réseau du projecteur.
Sélection depuis un écran différent (2) Exemple : Réduction du bruit
aléatoire (P105)
1. Sélectionnez [Réglage avancé].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
3. Sélectionnez [Réduction du bruit
aléatoire].
4. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner le réglage.
5. Lorsque les réglages sont terminés,
appuyez sur la touche OK.
5
Appuyer sur la touche MENU fait disparaître l’écran de menu.
L’écran de menu disparaît également si vous appuyez sur la touche EXIT.
82
Configuration du menu
Réglages de l’entrée (P96)
Aspect
Auto*
Format réel
P97
Niveau d’entrée
HDMI
P97
Auto*
Normal
Étendu
Ultra-blanc
HDMI
P97
Désactivé
Activé*
Espace couleur
HDMI
P98
Auto*
RGB
YCbCr
Progressif
HDMI
P98
Détails signal d’entrée
Signal d’entrée
P99
Information HDR
HDMI
P100
Configuration du menu
EOTF
Display primaries [0]
Display primaries [1]
Display primaries [2]
White point
Max display mastering luminance
Min display mastering luminance
Max content light level
Max frame-average light level
Réglage image (P101)
Mode image
Commun
P102
Standard*
Présentation
Photo/sRGB
DICOM SIM
Utilisateur 1 - 3
HDMI
Dynamique
Vidéo
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
83
Guide avancé
Désactivé
Film/auto*
Vidéo 1
Vidéo 2
25p/30p(PsF)
Configuration du menu
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisateur 3
Créer profil
(Affiché quand [Mode image] n’est pas
[Utilisateur 1] - [Utilisateur 3])
Enregistrer profil
(Affiché quand [Mode image] est
[Utilisateur 1] - [Utilisateur 3])
P103
Mode d’image de base
(Affiché quand [Mode image] est
[Utilisateur 1] - [Utilisateur 3])
P103
Luminosité
P103
Contraste
P103
Netteté
P103
Gamma (1)
P103
Portée HDR (2)
P103
Réglage couleur
Réglage avancé
Lumière ambiante (4)
Niv de chrominance
Équilibre couleurs
Température couleur
Préréglage 1 (3)
Préréglage 2 (3)
Préréglage 3 (3)
Préréglage 4 (base claire) (3)
Préréglage 5 (base bleue) (3)
Gain R
Gain G
Gain B
Offset R
Offset G
Offset B
P104
P104
Désactivé*
Régler
Type
Niveau
Réduction du bruit aléatoire
P103
P105
Tungsten
Fluorescent*
B
H*
Désactivé*
Faible
Moyen
Puissant
P105
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
Les éléments de menu sont affichés dans les conditions
suivantes.
(1) Lorsque [Portée HDR] ne s’affiche pas dans le menu
(2) Lorsque le mode image est [Vidéo] et HDR est [Activé], ou
lorsque le mode image est [Vidéo] et que HDR est [Auto] et
que des signaux HDR sont fournis
(3) En mode image [DICOM SIM]
(4) En mode image [Photo/sRGB]
84
Configuration du menu
Réduction bruit MPEG
Désactivé*
Faible
Moyen
Puissant
P105
Gamma dynamique
Désactivé*1
Faible
Moyen
Puissant
P106
Contraste dynamique
Désactivé*
Mode 1
Mode 2
Mode 3
P106
Colorimétrie (1)
Auto*
BT.709
BT.2020
P106
HDR
Auto*
Désactivé
Activé
P106
Mém couleur correcte
Chair
Ciel
Vert
Régl couleur axe 6
Désactivé*
Régler
Teinte
Saturation
Luminosité
Réinit.
P107
P108
Normal*
Muet 1
Muet 2
Régler
Réglage niveau de luminosité
Niveau de luminosité (3)
P109
Réinit.
P109
P108
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
L’affichage du menu est différent dans les conditions suivantes.
*1 [Faible] en mode image [Dynamique] avec entrée HDMI.
*2 [Faible] en mode image [Dynamique]/[Vidéo] avec entrée
HDMI.
Les éléments de menu sont affichés dans les conditions
suivantes.
(1) En mode image [Vidéo]
(2) Lorsque le mode image n’est pas [DICOM SIM] et que
[Portée HDR] ne s’affiche pas dans le menu
(3) Lorsque le mode de fonctionnement n’est pas [Normal]
85
Configuration du menu
Mode source lumineuse
P107
Guide avancé
Gamma précis (2)
Désactivé*2
Faible
Moyen
Puissant
Configuration du menu
Paramètres d’installation (P110)
Verrou de position
Désactivé*
Activé
P111
Invers H/V image
Aucun*
Monté au plafond
Arrière
Arrière/plafond
P111
Distorsion trapézoïdale
Distorsion horiz-verti*
Réglage coins
Réinit.
P111
Réglages professionnels
P112
Mode entraînement panneau
4096x2160*
4096x2400
P112
Sélection mode entrée multiple
Mode d’entrée DVI
Normal*
Unique
DVI 1x2
DVI 2x2
DVI 1x4
Mode d’entrée HDMI
Normal*
Unique
HDMI 1x2
P112
Optimiseur DVI
Réglage auto DVI Dual Link
Désactivé
Activé*
Réglage égaliseur DVI-1 - 4
P113
Sélection mode HDMI EDID
P113
Mode HDMI-1 EDID
Gde largeur bande (4K60Hz)*
Compatibilité élevée
Mode HDMI-2 EDID
Gde largeur bande (4K60Hz)*
Compatibilité élevée
Alignement RGB
Microdécalage image numérique
Désactivé*
Régler
Enregistrement
Désactivé*
Régler
Enregistrement avancé
Désactivé*
Régler
Réglage 5 points
Désactivé*
Régler
Réglage manuel
Réinit.
P114
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
86
Configuration du menu
P115
Mode de fonctionnement
Normal*
Luminosité fixe
Long 1
Long 2
P115
Mise au point périphérique
Désactivé*
Activé
Réinit.
P116
Fusion des bords
Désactivé*
Régler
Gauche
Droite
Haut
Bas
Réglage de fusion des couleurs
Réglage niveau de noir
Marqueur
Réinit.
P116
Objectif - Position
Charger position 1 - 3
Sauvegarder position 1 - 3
Réinit. décal. obj.
P119
Couleur écran
Normal*
Tableau vert
Régler
Gain R/G/B
Offset R/G/B
P119
Iris
Ouvrir*
Fermer 1 - 3
P120
Schéma test
Désactivé
Activé
P120
Régl système (P121)
Réglages écran utilisateur
Capture logo
P122
P122
Position logo
Haut G
Haut D
Centre*
Bas G
Bas D
P122
Aucun signal écran
Noir
Bleu*
Logo utilisat
P122
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
87
Configuration du menu
Désactivé*
Activé
Guide avancé
Altitude élevée
Configuration du menu
Écran lorsque blanc
Noir*
Bleu
Source lumineuse éteinte
Logo utilisat
P122
Projecteur allumé
Sauter
Logo Canon*
Logo utilisat
P123
À l’écran
P123
Position menu
Haut G
Haut D
Centre*
Bas G
Bas D
P123
Temps d’affichage menu
Normal*
Étendu
P123
Rotation du menu
Auto
Désactivé*
90° dans le sens anti-horaire
90° dans le sens horaire
P124
Guide
Désactivé
Activé*
P124
Afficher statut d’entrée
Désactivé
Activé*
P125
Affichage avertiss. filtre air
Désactivé
Activé*
P125
Aff. alerte surchauffe
Désactivé*
Activé
P125
Télécommande/Commande côté
P125
Bip
Désactivé
Activé*
P126
Répétition touche
Désactivé
Activé*
P126
Verrouillage
Désactivé*
Unité centrale
Télécomm. (sans fil)
P126
Canal à distance
Ch1 - 4
Autonome*
P127
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
88
Configuration du menu
Sél. de la prise entrée audio
P127
Désactivé
Entrée audio*
DVI-2
Désactivé
Entrée audio*
DVI-3
Désactivé
Entrée audio*
DVI-4
Désactivé
Entrée audio*
HDMI-1
Désactivé
Entrée audio
HDMI-1*
HDMI-2
Désactivé
Entrée audio
HDMI-2*
DVI 1x2
Désactivé
Entrée audio*
DVI 2x2 / 1x4
Désactivé
Entrée audio*
HDMI 1x2
Désactivé
Entrée audio
HDMI-1*
HDMI-2
Réglages de l’alimentation
Débit en baud
Bits de données
Parité
Bit d’arrêt
P128
1*
2
P128
Réglage alimentation veille
Normal
Faible puissance*
P128
Démarrage rapide
Désactivé*
Activé
P129
Mode Gestion alimentation
Désactivée
Source lumineuse éteinte
Veille*
P129
Durée de la Gestion alimentation
5 min
10 min
15 min*
20 min
30 min
60 min
P129
Activé direct
Désactivé*
Activé
P129
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
89
Configuration du menu
Communication série
Guide avancé
DVI-1
Configuration du menu
Réduction flou de mouvement
Désactivé*
Faible
Puissant
Langue
Anglais*
Allemand
Français
Italien
Espagnol
Portugais
Suédois
Russe
Hollandais
Finlandais
Norvégien
Autres paramètres
Paramètres de mot de passe
P130
Turc
Polonais
Hongrois
Tchèque
Danois
Arabe
Chinois (simplifié)
Chinois (traditionnel)
Coréen
Japonais
P131
P131
Désactivé*
Activé
Enregistrez mot de passe
P132
Réglages de la date et de l’heure
P133
P132
Date et heure
Date*
Heure
P133
Format d’affichage de la date
Année/mois/jour*
Mois/jour/année
Jour/mois/année
P133
Heure d’été
Désactivé*
Activé
Modifier
Date et heure de début
Mois
Jour de la semaine
Heure
Date et heure de fin
Mois
Jour de la semaine
Heure
P133
Région
SNTP
Programme
Par défaut
P133
Activé (IPv4)
Activé (IPv6)
Désactivé*
P134
P134
Désactivé*
Activé
Modifier
Jour de la semaine
Modifier le programme
Réinit.
Copier le programme sur un autre jour
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
90
Configuration du menu
Période spéciale 2
Désactivé*
Activé
Modifier
Période
Jour de la semaine
Modifier le programme
Réinit.
Copier le programme sur un autre jour
Période spéciale 3
Désactivé*
Activé
Modifier
Période
Jour de la semaine
Modifier le programme
Réinit.
Copier le programme sur un autre jour
Période spéciale 4
Désactivé*
Activé
Modifier
Période
Jour de la semaine
Modifier le programme
Réinit.
Copier le programme sur un autre jour
Période spéciale 5
Désactivé*
Activé
Modifier
Période
Jour de la semaine
Modifier le programme
Réinit.
Copier le programme sur un autre jour
Calibrage
Configuration du menu
Désactivé*
Activé
Modifier
Période
Jour de la semaine
Modifier le programme
Réinit.
Copier le programme sur un autre jour
Guide avancé
Période spéciale 1
P137
Rétablir gamma
Désactivé*
Régler
P137
Régler la température du panneau
Désactivé*
Régler
P138
Calibrage de source lumineuse
OK / Annuler
P138
Déclencheur
Désactivé*
Lier avec alimentation
P138
Compteur de filtre à air
Réinit. / Retour
P138
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
91
Configuration du menu
Compteur puissance
P138
Micrologiciel
Oui / Non
P139
Réglages usine
OK / Annuler
P139
Verrouillage réglage réseau
Déverrouiller
Verrouiller*
P145
Réglage mdp réseau
Désactivé
Activé*
P145
Réglage réseau (P140)
Enregistrez mdp réseau
Réseau (câblé/sans fil)
4K600STZ/4K600Z
Fonction réseau
4K601STZ/4K601Z
Réglages détaillés (câblé)
4K600STZ/4K600Z
Réglages détaillés
4K601STZ/4K601Z
P145
Arrêt/Arrêt*
Marche/Arrêt
Marche/Marche (Pj AP)
Arrêt/Marche (Pj AP)
Arrêt/Marche (Infra)
Désactivé*
Activé
P146
P146
Adresse MAC
Réglages détaillés d’adresse IPv4
Adresse IP
Masque sous-réseau
Adresse de passerelle
DHCP
Désactivé*
Activé
Réglages TCP/IP
Adresse IP
Masque sous-réseau
Adresse de passerelle
IPv6
Désactivé
Activé*
Réglages détaillés d’adresse IPv6
Locales au lien
Auto
Manuel
Passerelle
Réglages auto
Désactivé*
Activé
Réglages manuels
Adresse IP
Longueur du préfixe
Adresse de passerelle
Initialisation réseau
Oui / Non
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
92
Configuration du menu
Réglages détaillés (sans fil)
4K600STZ/4K600Z
P151
Mode
SSID
Sécurité
Canal
Force du signal
Adresse MAC
Réglages manuels
Mode
SSID
Sécurité
Ouvert
WEP
WPA2 AES
WPA / WPA2 TKIP / AES
Canal
ID touche
Type touche
Touche
Réglages détaillés d’adresse IPv4
Adresse IP
Masque sous-réseau
Adresse de passerelle
DHCP
Désactivé*
Activé
Réglages TCP/IP
Adresse IP
Masque sous-réseau
Adresse de passerelle
IPv6
Désactivé*
Activé
Réglages détaillés d’adresse IPv6
Locales au lien
Auto
Manuel
Passerelle
Réglages auto
Désactivé
Activé*
Réglages manuels
Adresse IP
Longueur du préfixe
Adresse de passerelle
Initialisation réseau
Oui / Non
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
93
Configuration du menu
PBC
PIN
Guide avancé
Wi-Fi Protected Setup
Configuration du menu
PJLink
Désactivé
Activé*
P156
AMX Device Discovery
Désactivé*
Activé
P157
Crestron RoomView
Désactivé*
Activé
P157
Information
Adresse d’expéditeur
Adresse de destinataire
Informations détaillées (câblé)
4K600STZ/4K600Z
Informations détaillées
4K601STZ/4K601Z
IPv4
IPv6
Locales au lien
Auto
Manuel
Informations détaillées (sans fil)
4K600STZ/4K600Z
IPv4
IPv6
Locales au lien
Auto
Manuel
P158
Information (P159)
Nom de modèle
Signal d’entrée
Micrologiciel
N° de série
Durée d’utilisation du projecteur
Adresse IP (câblé)
4K600STZ/4K600Z
Adresse IP
4K601STZ/4K601Z
Adresse IP (sans fil)
4K600STZ/4K600Z
Nom du projecteur
Commentaires
ID d’infos système
* Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est
exécuté.
94
Configuration du menu
Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés même lorsque les réglages par défaut sont
rétablis.
• Signal d’entrée
• Réglage image
- Enregistrer profil
- Mode d’image de base
- Mode source lumineuse
- Niveau de luminosité
• Paramètres d’installation
- Objectif - Position
• Régl système
- Enregistrement
- Enregistrement avancé
- Altitude élevée
- Mode de fonctionnement
- Valeur de réglage de la mise au
point
- Canal à distance
- Communication série (Bit d’arrêt)
- Réglage alimentation veille
- Démarrage rapide
- Langue
- Réglages de la date et de l’heure
- Programme
- Rétablir gamma
- Régler la température du panneau
- Déclencheur
- Compteur puissance
- Compteur de filtre à air
- Micrologiciel
• Réglage réseau
• Information
Guide avancé
Configuration du menu
95
Paramètres du menu
Réglages de l’entrée
Cette section décrit les réglages pour le format, etc.
Écran du menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Fonction
Détails
Aspect
Sélectionner un format d’image.
P97
Niveau d’entrée
Sélectionner le niveau d’entrée pour le signal HDMI.
P97
Ultra-blanc
Sélectionnez le mode ultra-blanc pour le signal HDMI.
P97
Espace couleur
Sélectionner l’espace couleur pour le signal HDMI.
P98
Progressif
Sélectionnez la méthode de conversion I/P utilisée pour
la réception des signaux entrelacés.
P98
Détails signal d’entrée
Affiche les détails du signal d’entrée pour chaque borne
d’entrée utilisée.
P99
Information HDR
Affiche la gamme dynamique et le Mastering InfoFrame
pour les signaux HDMI.
P100
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
96
Paramètres du menu
Aspect
> [Réglages de l’entrée] > [Aspect]
Sélectionnez un format de projection pour les images.
Option
Fonction
Auto
Une image est projetée au format du signal d’entrée.
Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Les menus non disponibles sont masqués.
La touche ASPECT de la télécommande peut aussi être utilisée pour sélectionner les
réglages de [Aspect].
Niveau d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée]
Réglez le niveau d’entrée pour le contenu projeté via HDMI.
Option
Fonction
Auto
Change automatiquement le niveau d’entrée d’après le signal d’entrée.
Normal
Limite le niveau d’entrée à 16 - 235.
Étendu
Permet un niveau d’entrée complet de 0 - 255.
> [Réglages de l’entrée ] > [Ultra-blanc]
Sélectionnez cette option pour projeter des signaux blancs avec l’entrée HDMI
dans une plage de 16 à 235 à une luminosité de 100 % à 109 % (235-255).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’ultra-blanc. Projeter des signaux blancs avec un niveau d’entrée
de 235 à une luminosité de 100 %. Tous les signaux blancs avec une valeur
d’entrée dépassant 235 sont également projetés à une luminosité de 100 %.
Activé
Convertir les signaux d’entrée dans une plage de 16 à 235 de sorte
qu’un niveau d’entrée de 255 soit projeté comme blanc 109 % à une
luminosité de 100 %.
• L’ultra-blanc reste sans effet lorsque [Niveau d’entrée] est réglé sur [Étendu].
• Placez ce réglage sur [Désactivé] si la projection semble déformée ou peu naturelle
lorsqu’il est sur [Activé].
• Si vous réglez cette option sur [Activé], l’ensemble de l’image sera assombri.
97
Paramètres du menu
Ultra-blanc
Guide avancé
• Ce réglage est uniquement disponible avec les signaux RVB HDMI.
• En mode [Auto], le niveau du signal est automatiquement sélectionné. (Certains
équipements peuvent ne pas le prendre en charge.)
• Si la sortie HDMI de l’appareil connecté peut être réglée sur [Normal] ou [Étendu], nous
recommandons [Étendu]. Le contraste des images sera amélioré et les scènes
sombres auront un rendu plus réaliste. Dans ce cas, réglez le [Niveau d’entrée] du
projecteur sur [Auto] ou [Étendu].
Pour des informations détaillées, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’appareil
connecté au projecteur.
Paramètres du menu
Espace couleur
> [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur]
Sélectionnez l’espace couleur pour le signal HDMI.
Option
Fonction
Auto
Le format de couleur optimal pour les signaux d’entrée est sélectionné.
RGB
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal
RVB.
YCbCr
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal de
différence de couleur.
Progressif
> [Réglages de l’entrée] > [Progressif]
Exécute un traitement progressif optimisé pour les images fixes dans un contenu
cinématique ou pour les images animées d’une vidéo lorsque des signaux HDMI
entrelacés sont reçus.
Option
Fonction
Désactivé
N’exécute pas le traitement progressif.
Film/auto
Approprié à la projection d’images fixes ou d’images animées
ordinaires. Exécute un traitement progressif optimisé pour les contenus
vidéo ou cinéma.
Vidéo 1
Approprié pour projeter une vidéo à qualité d’image élevée et à
mouvement relativement lent. Exécute un traitement progressif
optimisé pour la vidéo HD.
Vidéo 2
Approprié pour projeter une vidéo à mouvement plus rapide. Exécute
un traitement progressif optimisé pour la vidéo à mouvement rapide.
25p/30p (PsF)
Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo 1080 Psf/25 ou
1080 Psf/30 (respectivement 25 et 30 images par seconde).
Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous observez des scintillements et des lignes
horizontales sur des fichiers multimédias contenant de nombreuses images d’action
rapides.
98
Paramètres du menu
Détails signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Détails signal d’entrée]
Affiche les détails de signal d’entrée pour chaque borne d’entrée utilisée, pour les
signaux d’entrée sélectionnés.
En Mode entrée multiple, les bornes avec une entrée incorrecte peuvent être identifiées
par une icône «
», laquelle s’affiche pour les bornes d’entrée dont les signaux ne
répondent pas aux exigences.
• Entrée HDMI
Indique la résolution, la fréquence verticale, le format de couleur (pour YCbCr, le
format de couleur et le sous-échantillonnage, pour RGB le format de couleur et la
gamme), la profondeur de couleur, VIC, et les informations de colorimétrie.
Dans l’exemple ci-dessus, le signal d’entrée DVI-1/2/3/4 a une résolution de
1024 x 2160 et une fréquence verticale de 60,000 Hz.
99
Paramètres du menu
• Entrée DVI
Indique la résolution et la fréquence verticale.
Guide avancé
Dans l’exemple ci-dessus, le signal d’entrée HDMI-1/2 présente une résolution
de 2048 x 2160, une fréquence verticale de 60,000 Hz, un format de couleur
YCbCr/sous-échantillonnage 444, et une profondeur de couleur de 8 bits.
Si aucune information supplémentaire n’est affichée pour le signal d’entrée, cela
est signalé par « * ».
Paramètres du menu
Information HDR
> [Réglages de l’entrée] > [Information HDR]
Lorsque les signaux HDMI sont fournis, affiche la gamme dynamique et le
Mastering InfoFrame.
Le projecteur détermine et indique si les signaux HDMI sont SDR ou HDR.
Les signaux HDMI HDR possèdent une zone qui inclut les informations de couleur
et de luminance, et ces informations sont indiquées. Les informations suivantes
sont affichées.
Élément
Information indiquée
Détails
Traditional gamma-SDR
Signal SDR
SMPTE ST 2084
Signal HDR
Display primaries [0],[1],[2]
x: 0.00002 – 1.00000
y: 0.00002 – 1.00000
Coordonnées des trois sommets
du triangle de la gamme de
couleurs dans l’espace couleur
White point
x: 0.00002 – 1.00000
y: 0.00002 – 1.00000
Coordonnées du « blanc » dans
l’espace couleur
Max display mastering
luminance
1 – 65535 cd/m2
Luminance maximale de
l’affichage utilisée lorsque le
contenu vidéo a été produit
Min display mastering
luminance
0.0001 – 6.5535 cd/m2
Luminance minimale de
l’affichage utilisée lorsque le
contenu vidéo a été produit
Max content light level
1 – 65535 cd/m2
Luminance maximale des scènes
dans le contenu vidéo
Max frame-average light
level
1 – 65535 cd/m2
Luminance moyenne des scènes
dans le contenu vidéo
EOTF
100
Indique différentes
informations sur le
gamma du contenu
vidéo
Paramètres du menu
Réglage de l’image
Cette section décrit les réglages de qualité d’image comme la luminosité, le
contraste et la netteté.
Écran du menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Mode Image *
Sélectionner une qualité d’image globale appropriée à
l’image projetée.
P102
Créer profil
Enregistrer les réglages de qualité d’image souhaités
comme profils.
P103
Mode d’image de base
Affiché uniquement lorsque le mode image est réglé
sur un profil de [Utilisateur 1] à [Utilisateur 3]. Affiche le
mode d’image qui a été modifié pour créer le profil.
P103
Luminosité *
Régler la luminosité de l’image.
P103
Contraste *
Régler le contraste de l’image.
P103
Netteté *
Régler la netteté de l’image.
P103
Gamma *
Corriger la perte des détails dans les ombres ou les
hautes lumières.
P103
Portée HDR *
Réglez la gamme à utiliser au sein de la gamme
dynamique de SMPTE ST 2084.
P103
Réglage couleur *
Régler avec précision les couleurs de l’image.
P104
Réglage avancé *
Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte
de couleur.
P104
Mode source lumineuse *
Réglez la luminosité de la projection et les sons de
fonctionnement.
P108
Niveau de luminosité *
Réglez la luminosité de la projection comme
commandée par le courant d’attaque de la diode laser.
P109
Réinit.
Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à
leurs valeurs par défaut.
P109
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
* Les réglages sont mémorisés en tant que réglages modifiés pour le signal
d’entrée et le mode d’image actuels.
101
Paramètres du menu
Détails
Guide avancé
Fonction
Paramètres du menu
Mode image
> [Réglage image] > [Mode image]
Sélectionnez la qualité d’image globale pour les images projetées. Peut également
être sélectionné en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande.
Option
Types d’images
Caractéristique
Standard
Écrans d’ordinateur ou média lu
avec un logiciel vidéo
Globalement lumineux : blanc,
aux couleurs naturelles
Présentation
Images comprenant
principalement du texte
Globalement lumineux
Dynamique
Contenu vidéo
Globalement lumineux
Vidéo
Vidéo de caméscope
Quelque peu sombre ; proche des
couleurs du téléviseur
Photo/sRGB
Images numériques d’appareils
photo compatibles sRVB
Quelque peu sombre ; conforme
à la norme sRVB
DICOM SIM
Images médicales ou autres
images monochromes
Conforme à la norme DICOM
partie 14. Toutefois, le projecteur
ne peut pas être utilisé pour des
diagnostics ou applications
similaires.
Utilisateur 1 à 3
Un maximum de trois profils d’utilisateur peuvent être mémorisés pour
les réglages de qualité d’image sélectionnés. Les profils mémorisés
sont disponibles dans ce réglage comme mode d’image.
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
• Vous pouvez régler la qualité d’image en ajustant les éléments suivants dans chaque
mode d’image : [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Portée HDR], [Réglage
couleur], [Réglage avancé], [Mode source lumineuse] et [Niveau de luminosité]
• Si un scintillement se produit lorsque le mode image est réglé sur [Présentation],
essayez de passer sur [Photo/sRGB] ou [Standard].
102
Paramètres du menu
Créer profil
> [Réglage image] > [Créer profil]
Enregistrez les réglages de qualité d’image souhaités dans trois profils d’utilisateur
maximum.
• Les réglages enregistrés sont [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Portée
HDR], [Réglage couleur], [Réglage avancé], [Mode source lumineuse], et [Niveau de
luminosité].
• Bien que seuls trois profils d’utilisateur soient affichés, des profils séparés s’appliquent
selon que des signaux DVI-D ou HDMI sont reçus. Par conséquent, il est possible de
sauvegarder jusqu’à 6 réglages.
• Le nom du mode d’image qui était la base pour le changement des réglages est
également sauvegardé dans la mémoire de l’utilisateur. Lorsqu’une mémoire d’utilisateur
est sélectionnée en tant que mode d’image, le mode d’image qui était la base dans cette
mémoire d’utilisateur est affiché dans le menu en tant que [Mode d’image de base].
Luminosité
> [Réglage image] > [Luminosité]
Régler la luminosité de l’image.
Contraste
Guide avancé
> [Réglage image] > [Contraste]
Accentuez ou atténuez le contraste.
Netteté
> [Réglage image] > [Netteté]
Gamma
> [Réglage image] > [Gamma]
Corrigez les zones d’image trop sombres ou trop claires pour voir clairement.
Pour un réglage plus détaillé, utilisez Gamma précis (P108).
Portée HDR
> [Réglage image] > [Portée HDR]
Réglez la gamme à utiliser au sein de la gamme dynamique de SMPTE ST 2084.
[Gamma] n’est pas affiché lorsque le menu comprend [Portée HDR].
[Portée HDR] peut être réglée uniquement dans les cas suivants.
• Le mode image (P102) est réglé sur [Vidéo] et HDR (P106) est [Activé]
• Le mode image (P102) est réglé sur [Vidéo], HDR (P106) est [Auto], et des signaux
HDR sont fournis
103
Paramètres du menu
Régler la netteté de l’image.
Paramètres du menu
Réglage couleur
> [Réglage image] > [Réglage couleur]
Ajustez les paramètres liés aux couleurs comme le niveau de chrominance,
l’équilibre des couleurs et la température de couleur.
Écran du menu en modes d’image autres que DICOM SIM
Sous-menu
Fonction
Niv de chrominance
Permet de régler l’intensité des couleurs.
Équilibre couleurs
Permet de régler l’équilibre des couleurs d’une image violacée ou
verdâtre.
Température couleur
Permet de régler la température de couleur du blanc.
Gain R / G / B
Permet de régler le gain de chacune des couleurs.
Offset R / G / B
Permet de régler l’offset de chacune des couleurs.
En mode d’image [DICOM SIM], [Température couleur] n’est pas réglé avec des valeurs
numériques, mais réglé sur l’un des cinq préréglages suivants.
Préréglage 1 : Donner la priorité à la luminosité selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 2 : Donner la priorité à la tonalité de couleur selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 3 : Régler la couleur selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 4 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base claire).
Préréglage 5 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base bleue).
Réglage avancé
> [Réglage image] > [Réglage avancé]
Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur.
104
Paramètres du menu
Lumière ambiante
Minimisez l’effet de la lumière ambiante sur l’écran.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
Aucune correction n’est effectuée.
Tungsten
Type
Régler
Pour une lumière ambiante provenant d’une
ampoule d’éclairage conventionnelle ou une
lumière fluorescente de cette couleur.
Fluorescent
Pour une lumière ambiante provenant d’un
éclairage fluorescent « blanc jour ».
B
Pour une luminosité normale de la lumière
ambiante.
H
Pour une lumière ambiante claire.
Niveau
Exemples de réglages du niveau de lumière ambiante
Niveau
Exemple d’emplacement
B
Salle de projection, bar sportif, etc.
H
Salle de conférence, salle de lecture, etc.
Réduction du bruit aléatoire
Réduit le bruit image associé aux fréquences et amplitudes aléatoires.
Option
Désactivé
Fonction
Désactive la Réduction du bruit aléatoire.
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit aléatoire.
Puissant
Sélectionnez [Faible] pour les images à vitesse rapide ou [Puissant] pour les images à
vitesse lente.
Réduction bruit MPEG
Réduisez le bruit d’image MPEG.
Option
Désactivé
Fonction
Désactive la Réduction du bruit MPEG.
Faible
Moyen
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit MPEG.
Puissant
105
Paramètres du menu
Faible
Moyen
Guide avancé
• Ce réglage est disponible lorsque le mode image est réglé sur [Photo/sRGB].
• Ce réglage est disponible lorsque le mode d’image de base est réglé sur [Photo/
sRGB].
Paramètres du menu
Gamma dynamique
Vous pouvez régler automatiquement la représentation de la gradation des parties claires et
foncées d’une image.
Option
Désactivé
Fonction
Désactiver le réglage gamma dynamique.
Faible
Moyen
Spécifier l’un des trois niveaux de réglage gamma dynamique.
Puissant
Contraste dynamique
Pour les images sombres, les zones d’images sombres sont encore plus sombres.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive le réglage de contraste dynamique.
Mode 1
Approprié pour les vidéos et les diaporamas.
Augmente légèrement le contraste et convient aux environnements
lumineux. Le contraste est réglé automatiquement en réponse aux variations
du signal d’entrée.
Mode 2
Approprié pour les diaporamas et les vidéos dont les scènes changent
graduellement, comme pour des paysages. Augmente le contraste et
convient aux environnements sombres. Le contraste est réglé
automatiquement en réponse aux variations du signal d’entrée.
Mode 3
Approprié pour les vidéos avec de nombreux changements de scènes.
Augmente le contraste et convient aux environnements sombres. Le
contraste est réglé automatiquement et plus agressivement en réponse aux
variations du signal d’entrée.
Colorimétrie
Sélectionnez l’espace couleur d’entrée.
Option
Fonction
Auto
Détermine automatiquement l’espace couleur optimal (BT.709 ou BT.2020)
en fonction des signaux d’entrée.
BT.709
Force l’utilisation de l’espace couleur BT.709.
BT.2020
Force l’utilisation de l’espace couleur BT.2020.
[Colorimétrie] peut uniquement être réglée lorsque le mode image (P102) est [Vidéo].
HDR (High Dynamic Range)
Le réglage de la portée HDR projette une gamme étendue de luminance d’image, préservant
les détails dans les hautes lumières et les ombres.
Option
Fonction
Auto
Utilise automatiquement HDR lorsque les signaux HDR sont fournis.
Désactivé
Empêche l’utilisation de HDR.
Activé
Nécessite l’utilisation de HDR.
[HDR] peut uniquement être réglé lorsque le mode image (P102) est [Vidéo].
106
Paramètres du menu
Mém couleur correcte (Chair/Ciel/Vert)
Rehausse les teintes de peau, les ciels bleus et les verts, de sorte que ces couleurs soient
plus fidèles au souvenir des gens.
Option
Désactivé
Fonction
Désactiver la correction.
Faible
Moyen
Spécifier le degré de correction.
Puissant
La résolution de l’image peut sembler plus faible si [Réduction du bruit aléatoire] ou
[Réduction bruit MPEG] est appliqué.
Régl couleur axe 6
Réglez avec précision les teintes RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune) dans
les images.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
Permet de désactiver le réglage des couleurs sur 6 axes.
Guide avancé
Régler
Réinit.
Permet de remettre à zéro toutes les valeurs de réglage.
107
Paramètres du menu
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte], [ Saturation] ou
[ Luminosité] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour le réglage.
Paramètres du menu
Gamma précis
Réglez les courbes gamma blanches, rouges, vertes et bleues. Le rouge, le vert et le bleu peuvent
être ajustés séparément. Les ajustements effectués sur le blanc sont aussi appliqués aux trois
autres couleurs. Veuillez noter que le réglage des couleurs écrasera les réglages précédents.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner une couleur et appuyez sur la touche OK.
Ensuite, utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un point de réglage et les touches
[ ] / [ ] pour le réglage.
• [Gamma précis] est disponible dans les modes d’images autres que [DICOM SIM],
et lorsque [Portée HDR] ne s’affiche pas dans le menu.
• Pour en savoir plus sur la correction gamma, voir page 103.
• Utilisez les signaux d’entrée ou un schéma de test pour le réglage.
Mode source lumineuse
> [Réglage image] > [Mode source lumineuse]
La réduction de la luminosité de la projection réduit la consommation d’énergie et le
bruit du ventilateur.
Option
Fonction
Normal
Projette les images à pleine luminosité.
Muet 1
À sélectionner pour réduire la luminosité, ou lorsqu’une projection
silencieuse est requise.
Muet 2
Réduit davantage la luminosité et le bruit.
La vitesse du ventilateur se règle automatiquement en fonction de la
luminosité que vous avez spécifiée.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la luminosité sur l’écran
Réglage niveau de luminosité qui s’affiche.
Régler
[Niveau de luminosité] s’affiche lorsque le mode source
lumineuse est réglé sur [Régler].
[Mode source lumineuse] s’affiche lorsque le mode de fonctionnement est [Normal]. Si le
mode de fonctionnement (P115) n’est pas réglé sur [Normal], [Niveau de luminosité]
s’affiche au lieu de [Mode source lumineuse].
108
Paramètres du menu
Niveau de luminosité
> [Réglage image] > [Niveau de luminosité]
Commande la diode laser pour régler la luminosité de la projection.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la luminosité.
[Niveau de luminosité] s’affiche au lieu de [Mode source lumineuse] lorsque le mode de
fonctionnement (P115) n’est pas réglé sur [Normal].
> [Réglage image] > [Réinit.]
Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à leurs valeurs par défaut.
Option
Fonction
Les réglages d’image sont réinitialisés.
Annuler
La réinitialisation des réglages d’image est annulée.
• Si vous effectuez la réinitialisation alors que [Mode image] est réglé sur un profil
compris entre [Utilisateur 1] et [Utilisateur 3], les réglages initialement enregistrés pour
ce profil d’utilisateur seront rétablis.
• Seul le réglage de la combinaison du signal d’entrée et du mode d’image pour la
projection en cours est réinitialisé.
• Les réglages suivants sont réinitialisés (initialisés).
• Luminosité
• Contraste
• Netteté
• Gamma
• Portée HDR
• Niv de chrominance
• Équilibre couleurs
• Température couleur
• Gain R/G/B
• Offset R/G/B
• Lumière ambiante
• Réduction du bruit
(Type/Niveau)
aléatoire
• Réduction bruit MPEG
• Gamma dynamique
• Contraste dynamique
• Colorimétrie
• HDR
• Mém couleur correcte
• Régl couleur axe 6
• Gamma précis (Blanc/
• Mode source lumineuse
(Teinte/Saturation/
Rouge/Vert/Bleu)
Luminosité)
• Niveau de luminosité
109
Paramètres du menu
OK
Guide avancé
Réinitialisation
Paramètres du menu
Paramètres d’installation
Réglez la projection selon l’écran ou le type d’images ou en fonction de la
méthode d’installation du projecteur.
Écran du menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Fonction
Détails
Verrou de position
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut
être impossible.
P111
Invers H/V image
Spécifier les réglages pour la projection depuis l’arrière
de l’écran, depuis le plafond ou les deux.
P111
Distorsion trapézoïdale
Spécifier le type d’ajustement du trapèze.
P111
Réglages professionnels Spécifier les réglages pour l’installation avancée.
P112
Objectif - Position
Enregistrer les informations sur la position de l’objectif
(notamment la mise au point, le zoom et les réglages
de décalage d’objectif), qui peuvent être utilisées pour
ramener l’objectif sur ces positions.
P119
Couleur écran
Régler les couleurs de projection en fonction de la
couleur d’écran.
P119
Iris
La valeur d’ouverture peut être réglée dans une plage
comprise entre 1 et 3.
Une plus petite ouverture réduit la luminosité, mais
améliore le contraste.
P120
Schéma test
Projeter un schéma de test pour vérifier la résolution et
la couleur de projection pendant l’installation.
P120
Les menus non disponibles sont grisés.
110
Paramètres du menu
Verrouillage de position
> [Paramètres d’installation] > [Verrou de position]
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible.
• Invers H/V image • Distorsion trapézoïdale • Réglages professionnels
• Objectif - Position (Sauvegarder position, Réinit. décal. obj.)
Option
Fonction
Désactivé
Permet le réglage des fonctions liées à l’installation.
Activé
Empêche le réglage des fonctions liées à l’installation.
Invers H/V image
> [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image]
Spécifiez l’orientation pour l’installation du projecteur.
Option
Fonction
Monté au plafond
À sélectionner lorsque le projecteur est installé retourné.
L’image projetée est inversée en position verticale.
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran.
L’image projetée est inversée en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au
plafond et derrière l’écran.
L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale.
À sélectionner lorsque le projecteur est installé retourné.
Distorsion trapézoïdale
> [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale]
Spécifiez [Distorsion horiz-verti] ou [Réglage coins] pour l’ajustement du trapèze.
L’ajustement du trapèze peut aussi être réinitialisé. L’ajustement du trapèze peut
également être appliqué en appuyant sur la touche KEYSTONE de la
télécommande.
Option
Fonction
Distorsion horiz-verti
Appliquer l’ajustement du trapèze horizontal-vertical. La hauteur et
la longueur de l’image sont ajustées.
Réglage coins
Appliquer le réglage des coins. Chaque coin de l’image peut être
repositionné.
Réinit.
Réinitialise tout réglage de la valeur de distorsion trapézoïdale.
111
Paramètres du menu
• Lorsque vous montez le projecteur au plafond, utilisez la fixation de plafond (RS-CL15)
et le bras de montage au plafond (RS-CL17) en option. Contactez le Canon Call Center
pour obtenir de plus amples informations.
• L’inversion de l’image réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale. Dans ce
cas, refaites le réglage.
• Le réglage du paramètre [Invers H/V image] ne change pas les attributions des touches
dans les commandes sur le côté du projecteur.
Guide avancé
Aucun
Sélectionner cette option pour la projection normale sans
inversion.
Paramètres du menu
Réglages professionnels
> [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels]
Spécifiez les réglages pour l’installation avancée.
Mode entraînement panneau
Sélectionnez la résolution verticale du panneau LCD à utiliser.
Option
Fonction
4096x2160
Utiliser une résolution de 4096 x 2160 lignes.
4096x2400
Utiliser une résolution de 4096 x 2400 lignes.
• Sélectionnez [4096x2400] uniquement si un signal avec une résolution de 4096 x
2400 est reçu.
• Le changement du mode d’entraînement du panneau réinitialise les valeurs
suivantes.
- Distorsion horizontale-verticale
- Réglage des coins
• Les valeurs de réglage stockées pour la fusion des bords dépendent du mode
d’entraînement du panneau.
Sélection mode entrée multiple
Sélectionnez comment combiner quatre entrées DVI ou deux entrées HDMI pour former une
image.
Sous-menu
Mode d’entrée DVI
Mode d’entrée
HDMI
Option
Fonction
Normal
À utiliser avec l’entrée DVI [Unique], [DVI 1x2], [DVI 2x2]
ou [DVI 1x4].
Unique
À utiliser avec une seule borne transmettant une entrée
DVI.
DVI 1x2
À utiliser avec une entrée DVI depuis deux câbles.
DVI 2x2
À utiliser avec une entrée DVI depuis quatre câbles,
pour la projection en une disposition 2x2.
DVI 1x4
À utiliser avec une entrée DVI depuis quatre câbles,
pour la projection côte à côte.
Normal
À utiliser avec l’entrée HDMI [Unique] ou [HDMI 1x2].
Unique
À utiliser avec une seule borne transmettant une entrée
HDMI.
HDMI 1x2
À utiliser avec une entrée HDMI depuis deux câbles.
112
Paramètres du menu
Optimiseur DVI
Optimise les images des signaux DVI.
Sous-menu
Option
Fonction
Désactivé
Désactive automatiquement la détermination du mode
Single-link ou Dual-link des bornes DVI, et projette des
images en mode Single-link.
Activé
Détermine automatiquement si les bornes DVI sont
utilisées en mode Single-link ou Dual-link et permute les
réglages conformément.
Réglage auto DVI
Dual Link
Option
Fonction
Réglage égaliseur
DVI-1
Régler la valeur de l’égaliseur pour les bornes DVI.
Choisir des valeurs inférieures pour une amplification supérieure ou des
valeurs supérieures pour une amplification inférieure.
Exemple de réglages d’égaliseur
• Diminuez les valeurs pour amplifier les signaux atténués par un câble
long.
• Les signaux peuvent être trop forts s’il y a du bruit avec un câble court
ou avec un câble actif, un correcteur de signal ou un répétiteur. Le cas
échéant, augmentez les valeurs pour atténuer et corriger les signaux.
Réglage égaliseur
DVI-2
Réglage égaliseur
DVI-3
Réglage égaliseur
DVI-4
Sélection mode HDMI EDID
Sous-menu
Mode HDMI-1
EDID
Mode HDMI-2
EDID
Fonction
Option
Fonction
Gde largeur
bande
(4K60Hz)
Sélectionnez cette option lorsque l’appareil connecté
peut fournir des signaux à bande passante élevée
comme 3840 x 2160 (4K) à 60 Hz, YCbCr 4:4:4.
Compatibilité
élevée
Sélectionnez cette option en cas de sortie vidéo ou
audio incorrecte depuis le projecteur, car l’EDID n’est
pas lu correctement par l’appareil connecté s’il est
réglé sur Gde largeur bande (4K60Hz).
Même si cette fonction est utilisée, la liste des formats vidéo pris en charge peut ne
pas être mise à jour si [Mode d’entrée HDMI] de [Sélection mode entrée multiple] est
réglé sur [HDMI 1x2].
113
Paramètres du menu
Sélectionnez une borne HDMI (1 ou 2) EDID compatible avec l’appareil connecté.
Guide avancé
• Lorsqu’un câble Dual-link est utilisé, tout bruit sur la ligne du signal peut empêcher
une projection normale. Le cas échéant, réglez [Réglage auto DVI Dual Link] sur
[Désactivé].
• Dans certains cas lorsque les bornes DVI sont utilisées, le câble peut ne pas
convenir pour le projecteur, ce qui peut provoquer du bruit vidéo ou empêcher le
signal d’être détecté. Le cas échéant, réglez les valeurs dans chaque réglage de
[Réglage égaliseur DVI-1] à [Réglage égaliseur DVI-4].
Paramètres du menu
Alignement RGB
Corrigez le mauvais alignement des couleurs.
Sous-menu
Fonction
Un bon positionnement permet de corriger le mauvais alignement des
images d’autres projecteurs utilisés simultanément par incréments de 1
pixel.
Sous-menu
Microdécalage
image numérique
Désactivé
Sous-menu
Régler
Enregistrement
Fonction
Désactiver le microdécalage image numérique.
Fonction
Régler
Régler l’image à la verticale et à
l’horizontale.
Tableau
Afficher un tableau (fenêtre de
sélection de points).
Le mauvais alignement des couleurs affectant l’ensemble de l’image peut
être corrigé en mettant en position les composantes rouge, verte ou
bleue par incréments d’un pixel.
Une correction précise du mauvais alignement du rouge, vert ou bleu sur
différentes zones de l’écran est possible par couleur et zone.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous à « Enregistrement
avancé pour régler les images projetées » (P194).
[Désactivé] Désactiver la correction locale du mauvais alignement des
couleurs.
[Régler]
Afficher un menu pour la correction locale du mauvais
alignement des couleurs.
Enregistrement
avancé
Sous-menu
Réglage 5
points
Fonction
Désactivé
Désactiver le réglage.
Régler
Accéder au mode de réglage 5 points
(dans les coins de l’écran et au centre).
Réglage
manuel
Réglage précis d’après 54 points (dans une grille 6 x
9).
Réinit.
Rétablir la position initiale, avant le réglage.
Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en
damier ou en demi-teinte peuvent être affectées par des couleurs
irrégulières ou des artefacts d’image.
114
Paramètres du menu
• Les réglages [Enregistrement] et [Enregistrement avancé] sont conservés même si
vous modifiez le mode d’entraînement du panneau.
• Le réglage 5 points permet une correction de base du mauvais alignement des
couleurs sur tout l’écran, en déplaçant les points de réglage au centre et dans
chaque coin. Pour corriger l’enregistrement uniquement dans certaines zones,
essayez le réglage manuel.
• Toute valeur réglée dans le réglage 5 points est conservée si vous procédez par la
suite au réglage manuel. Pour une correction plus précise après le réglage 5 points,
procédez au réglage manuel.
• Toute valeur de réglage manuel réglée avant de basculer sur le réglage 5 points est
effacée.
Altitude élevée
Changez le mode de ventilateur selon que l’installation est à une altitude basse ou élevée (audessus de 2 300 m).
Option
Fonction
Désactivé
Réglage pour les altitudes inférieures à 2 300 m.
Activé
Réglage pour les altitudes de 2 300 m ou plus.
Des réglages incorrects peuvent réduire la durée de vie utile des autres pièces.
Mode de fonctionnement
Option
Fonction
Mode entraînement normal. La luminosité décroît avec le temps.
Luminosité fixe
Maintient la luminosité à un niveau proche de celui réglé à l’installation.
L’usure de la diode laser est détectée par un capteur et le courant
augmente pour compenser l’usure.
Long 1
Permet une durée de vie utile relativement plus longue des pièces
optiques en réduisant le niveau de luminosité du mode source lumineuse
et en régulant l’entraînement du ventilateur.
Long 2
Permet une durée de vie utile encore plus longue des pièces optiques en
réduisant davantage le niveau de luminosité du mode source lumineuse
et en régulant de manière plus agressive l’entraînement du ventilateur.
Si vous utilisez le projecteur de manière continue pendant 24 heures ou plus, ou
lorsque vous éteignez le projecteur en le débranchant, exécutez un calibrage de
source lumineuse en utilisant un des réglages ci-dessous. Si le calibrage n’est pas
exécuté, le projecteur sera incapable de maintenir une luminosité fixe.
• Sélectionnez régulièrement [OK] dans [Calibrage de source lumineuse] dans
[Calibrage] (P137).
• Sélectionnez CALIBRATION dans [Programme] (P134).
115
Paramètres du menu
Normal
Guide avancé
Change la méthode de commande de la source de lumière et du ventilateur.
Paramètres du menu
Mise au point périphérique
Avec la projection en dôme, la mise au point des images peut être ajustée sur les bords de
l’écran, et la télécommande peut être utilisée pour activer ou désactiver ce réglage de mise au
point. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à « Réglage de la mise au point
périphérique » (P198).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la mise au point à distance des bords de l’image.
Activé
Activer la mise au point à distance des bords de l’image. Pour accéder à
la fenêtre de réglage, appuyez deux fois sur la touche LENS du
projecteur ou appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la
télécommande.
Réinit.
Ramener la mise au point des bords à la position standard.
Régler cette fonction sur [Désactivé] empêche seulement l’affichage de la fenêtre de
réglage. Les valeurs de réglage sont toujours conservées. Utilisez ce réglage pour
empêcher la mise au point à distance des bords de l’image.
Fusion des bords
La luminosité et les couleurs des images en chevauchement de plusieurs projecteurs, formant
une zone de fusion, peuvent être ajustées pour un aspect plus uni. Pour des instructions
détaillées, voir « Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) » (P190).
[Désactivé] Désactiver la fusion.
[Régler]
Afficher le menu permettant de régler la zone de fusion.
Marqueur de début
Marqueur de fin
Zone de fusion
Lors du réglage de l’image projetée
depuis le côté droit
• Le réglage peut ne pas éliminer des couleurs ou luminosités différentes dans la zone
de fusion.
• Pour des résultats optimaux de fusion des bords, utilisez tous les projecteurs dans le
même mode d’image (mode d’image optimal : [Photo/sRGB].) et procédez aux
réglages suivants.
(1) Luminosité, contraste, gain R/G/B, offset R/G/B, niveau de noir, fusion des couleurs,
température de couleur, niveau de chrominance, équilibre des couleurs, netteté,
gamma, portée HDR, mode source lumineuse, niveau de luminosité
(2) Réglage couleur avec le réglage des couleurs sur 6 axes
(3) Réglage Gamma par réglage précis du gamma
(4) Réglage des coins avec la correction de trapèze
116
Paramètres du menu
Sous-menu
Fonction
Sous-menu
Fonction
Gauche
Droite
Haut
Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de
fusion.
Bas
Largeur
Spécifier la largeur entre les marqueurs de départ et
de fin.
Modifier la position du marqueur de début.
Côté
Position de
départ
• De grandes zones de fusion peuvent
recouvrir les boîtes de dialogue de signal
d’entrée et d’autres éléments de l’interface.
Dans ce cas, réglez momentanément la
fusion des bords sur [Désactivé] et vérifiez
l’affichage.
• Bien que le marqueur de début soit
normalement aligné sur le bord de l’image, il
est également possible de l’aligner vers le
centre de l’image. Dans ce cas, la zone de
fusion noire se trouvera à l’extérieur du
marqueur de départ.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
Désactiver le réglage des couleurs des images
fusionnées.
Réglage de fusion
des couleurs
Option
Régler
Fonction
Blanc
Ajuster simultanément le rouge,
le vert et le bleu pour corriger les
couleurs indésirables ou les
écarts dans la zone de fusion.
Rouge/Vert/Bleu
Ajuster séparément le rouge, le
vert et le bleu pour corriger les
couleurs indésirables ou les
écarts dans la zone de fusion.
117
Paramètres du menu
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de
couleur dans la zone de fusion.
Guide avancé
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone
de fusion.
Paramètres du menu
Sous-menu
Fonction
Étant donné que le noir est plus clair dans la zone de fusion que dans les
autres zones, vous pouvez ajuster le niveau de noir en dehors de la zone
de fusion pour rendre cette différence de luminosité moins visible.
Position du marqueur
de fin (caché)
Image gauche
CBA
Zone D
Zone de fusion
Zone A : Il n’est pas possible de régler le
niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir
différent de celui de la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une
transition douce par rapport au
niveau de noir des zones B et D.
Zones C - A (réglage par défaut : 0)
Désactivé
Désactiver le réglage du niveau de noir.
Réglage niveau de
noir
Zone
Régler les zones C - A pour adoucir les contours de la zone de fusion.
Sous-menu
Fonction
Côté
Sélectionner le sens du réglage entre Gauche/
Droite/Haut/Bas.
Largeur-A/
Largeur-B/
Largeur-C
Régler les largeurs des zones A - C.
Niveau de noir
Régler la luminosité du niveau de noir et la couleur des zones B et D.
Sous-menu
Zone-B/D base
Fonction
Régler la luminosité du niveau de noir des zones B/D.
Zone-B/D rouge/ Régler les composantes rouge, verte et bleue des
verte/bleue
niveaux de noir de la zone B/D individuellement.
Les valeurs de réglage sont rétablies si la boîte de dialogue n’est
plus affichée après que vous sélectionnez [Régler] à nouveau
après le réglage de [Réglage niveau de noir] sur [Désactivé].
Afficher les marqueurs de la zone de fusion.
Option
Marqueur
Réinit.
Fonction
Désactivé
Cacher les marqueurs de la zone de fusion.
Activé
Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Le
marqueur de début est rouge et le marqueur de
fin est vert.
Réinitialiser les réglages du marqueur.
118
Paramètres du menu
Objectif - Position
> [Paramètres d’installation] > [Objectif - Position]
Le projecteur peut mémoriser des informations sur la position de l’objectif. Jusqu’à
trois groupes d’informations sur l’objectif (notamment les réglages de mise au
point, de zoom et de décalage de l’objectif) peuvent être sauvegardés, et l’objectif
peut être ramené à ces positions au besoin.
Sous-menu
Fonction
Charger position
1-3
Ramène l’objectif aux positions sauvegardées au moyen de
[Sauvegarder position 1] à [Sauvegarder position 3].
Sauvegarder
position 1-3
Sauvegarde la position de l’objectif sous l’une des positions disponibles
(1 à 3).
Réinit. décal. obj.
Ramène l’objectif à sa position initiale.
Guide avancé
• Lorsque les positions d’objectif sauvegardées sont rétablies, les images peuvent être
légèrement mal alignées par rapport à la position sauvegardée.
• Si vous spécifiez une taille d’image légèrement plus petite que la taille d’écran (zone
d’image), vous pouvez permuter entre plusieurs positions d’objectif sans que l’image
sorte de l’écran.
• Lorsqu’un positionnement précis est nécessaire, utilisez les fonctions de décalage de
l’objectif, de zoom et de mise au point pour régler avec précision la position.
• [Sauvegarder position] et [Réinit. décal. obj.] ne sont pas disponibles si [Verrou de
position] est réglé sur [Activé] (P111).
• [Charger position] est estompé en gris et n’est pas disponible tant que les positions ne
sont pas mémorisées sur une option de [Sauvegarder position].
• Les valeurs de réglage suivantes sont mémorisées : mise au point, zoom, décalage
d’objectif, distorsion trapézoïdale, réglage des coins et couleur de l’écran.
Couleur écran
Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des
couleurs de l’écran de projection.
Sous-menu
Fonction
Normal
Sélectionner ce paramètre si vous utilisez un type d’écran de projection
standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière
similaire à la lumière naturelle.
Tableau vert
Sélectionner cette option si une surface vert foncé comme un tableau
noir est utilisée comme écran. Une qualité de couleur similaire à celle
de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert.
Régler
Sélectionner cette option pour régler avec précision le gain et l’offset du
rouge, bleu et vert.
119
Paramètres du menu
> [Paramètres d’installation] > [Couleur écran]
Paramètres du menu
Iris
> [Paramètres d’installation ] > [Iris]
Utilisez cette fonction pour une projection accentuant le contraste au lieu de la
luminosité.
Sous-menu
Fonction
Ouvrir
Désactive le réglage de l’ouverture.
Fermer 1-3
Spécifier la valeur d’ouverture dans une plage comprise entre 1 et 3.
Le réglage [Iris] n’affecte pas la consommation électrique.
Schéma test
> [Paramètres d’installation] > [Schéma test]
Vous pouvez projeter un schéma de test (P205) pour vérifier la résolution, la
couleur et autres détails sans même fournir un signal d’entrée. Également
disponible en appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’affichage du schéma de test.
Activé
Activer l’affichage du schéma de test.
• Pendant que le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ]
pour changer de schéma. De plus, les options de schéma de test, le cas échéant,
peuvent être modifiées avec les touches [ ] / [ ].
• Le menu du schéma de test ne s’affiche plus au bout d’un court moment, mais vous
pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur les touches [ ] / [ ].
120
Paramètres du menu
Réglages système
Personnalisez le fonctionnement du projecteur et de la télécommande, les bips
et d’autres détails après le démarrage, en veille et dans d’autres situations.
Écran du menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Fonction
Détails
P122
À l’écran
Régler la position d’affichage et l’affichage ou non des
menus, des informations d’aide et des icônes
d’avertissement ou de précaution.
P123
Télécommande/
Commande côté
Spécifier le fonctionnement avec les touches de la
télécommande ou du projecteur.
P125
Sél. de la prise entrée
audio
Sélectionner la borne pour l’entrée audio.
P127
Communication série
Afficher les valeurs de réglage de la communication série.
P128
Réglages de
l’alimentation
Spécifier comment la puissance est gérée au
démarrage, en veille et quand aucun signal n’est fourni.
P128
Réduction flou de
mouvement
Le flou de mouvement est un flou qui se produit
pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de
mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
P130
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous
souhaitez que les menus s’affichent.
P131
Autres paramètres
Définir un mot de passe, vérifier la période de
remplacement du filtre à air, programmer une
opération, et accéder à d’autres paramètres et
informations.
P131
Les menus non disponibles sont grisés.
121
Paramètres du menu
Personnaliser les écrans d’utilisateur affichés au
démarrage, lorsqu’aucun signal n’est détecté et dans
d’autres situations.
Guide avancé
Réglages écran
utilisateur
Paramètres du menu
Réglages écran utilisateur
> [Régl système] > [Réglages écran utilisateur]
Capturez un logo et spécifiez les réglages d’affichage du logo.
Capture logo
Enregistre l’image actuelle en tant que logo d’utilisateur. Les logos d’utilisateur enregistrés
peuvent s’afficher lorsqu’aucun signal n’est reçu, lorsque vous appuyez sur la touche
BLANK, ou en tant qu’image de démarrage.
Option
Fonction
OK
Affichez l’image pour l’enregistrement du logo.
Alignez l’image sur les lignes rouges de délimitation qui indiquent la
partie qui sera sauvegardée, puis appuyez sur la touche OK. La partie
de l’image à l’intérieur des lignes de délimitation est enregistrée.
Annuler
Annule l’enregistrement du logo.
Position logo
Spécifiez comme suit la position des logos d’utilisateur enregistrés.
Vous pouvez spécifier la position après qu’un logo a été enregistré. Choisissez entre le coin
supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin
inférieur droit.
Aucun signal écran
Personnalisez l’écran affiché quand aucun signal d’entrée n’est reçu.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
Écran lorsque blanc
Sélectionnez l’écran affiché lorsque la projection est provisoirement masquée en appuyant
sur la touche BLANK de la télécommande.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Source lumineuse
éteinte
La source lumineuse est désactivée.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
122
Paramètres du menu
Projecteur allumé
Sélectionnez un logo à projeter après le démarrage jusqu’à ce que les signaux d’entrée
puissent être projetés.
Option
Fonction
Sauter
Un écran noir est projeté.
Logo Canon
Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
À l’écran
> [Régl système] > [À l’écran]
Spécifiez les détails de l’affichage pour les menus à l’écran, l’aide et les icônes
d’avertissement ou de précaution.
Repositionnez l’affichage du menu.
Choisissez entre le coin supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur
gauche ou le coin inférieur droit.
Temps d’affichage menu
Prolongez l’affichage du menu des 10 ou 30 secondes standard à 3 minutes.
Option
Fonction
Normal
Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes.
Étendu
Le menu est affiché pendant 3 minutes.
123
Paramètres du menu
Seul [Centre] est disponible lorsque la fusion des bords est utilisée. D’autres positions
d’affichage sont estompées en gris et ne sont pas disponibles.
Guide avancé
Position menu
Paramètres du menu
Les temps d’affichage des menus suivants sont également modifiés.
Élément
Écran de menu
-
Entrée (P59)
Ajustement du trapèze (P69)
Réinitialisation du trapèze (P71)
Mise au point (P63), zoom (P64), décalage
d’objectif (P66), réinit. décal. obj. (P67)
Mise au point périphérique (P116)
Aspect (P68)
Mode image (P72)
Gamma (P103)
Réglage du volume (P32, P37)
[Normal]
[Étendu]
30 secondes
3 minutes
10 secondes
3 minutes
Les fenêtres du réglage manuel ou du réglage 5 points dans l’alignement RGB, et des
autres paramètres tels que les réglages de la date et de l’heure sont affichées
pendant 3 minutes, indépendamment de l’option [Normal] ou [Étendu].
Rotation du menu
Pivote l’affichage du menu. Pendant une projection orientée en portrait, par exemple, avec le
projecteur installé à un angle de 90°, spécifiez l’orientation des menus projetés pour les
aligner sur le haut ou le bas des images projetées.
Option
Fonction
Auto
Pivote automatiquement les menus selon les besoins à l’aide d’un
accéléromètre pour déterminer si le projecteur est installé en orientation
portrait (90° dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire) ou
horizontalement.
Désactivé
Les menus ne pivotent pas. Les menus s’affichent dans une orientation
lisible pour les projecteurs installés horizontalement.
90° dans le sens
anti-horaire
90° dans le sens
horaire
Les menus pivotent de 90°. Les menus s’affichent dans une orientation
lisible pour les projecteurs installés en orientation portrait (90° dans le
sens horaire ou dans le sens antihoraire).
• Pour déterminer l’orientation de la rotation du menu, l’orientation du projecteur est
détectée immédiatement après le démarrage ou lorsque ce réglage est passé sur
[Auto].
• Les menus ne pivotent pas automatiquement en réponse aux modifications
d’orientation du projecteur pendant la projection.
Guide
Lorsque vous utilisez le projecteur, des messages s’affichent comme guide pour présenter les
fonctions et le fonctionnement.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de masquer la fenêtre Guide.
Activé
Permet d’afficher la fenêtre Guide.
124
Paramètres du menu
La fenêtre Guide s’affiche dans les cas suivants.
• Aucun signal d’entrée n’est détecté.
• Une touche non valide est enfoncée en mode [BLANK] ou [FREEZE]. (P37)
• Lorsque le verrou de position (P111) est réglé sur [Activé] et que les touches
verrouillées par cette fonction sont enfoncées.
Afficher statut d’entrée
Affiche le statut du signal d’entrée lorsqu’il n’y a aucun signal ou pendant que vous réalisez
les réglages de signal.
Option
Fonction
Désactivé
Le statut d’entrée n’est pas affiché.
Activé
Le statut d’entrée est affiché.
Affichage avertiss. filtre air
Affiche un avertissement pour remplacer le filtre à air lorsque le remplacement est
nécessaire.
Option
Fonction
Désactivé
L’avertissement de filtre à air n’est pas affiché.
Activé
L’avertissement de filtre à air est affiché.
Aff. alerte surchauffe
Affiche une icône d’avertissement lorsque la température interne est élevée et que le
projecteur risque de surchauffer.
Option
Fonction
Désactiver l’affichage de l’icône d’avertissement de température
élevée.
Activé
Activer l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée.
Télécommande/Commande côté
> [Régl système] > [Télécommande/Commande côté]
Spécifiez les opérations disponibles au moyen des touches sur la télécommande
ou des commandes sur le côté du projecteur.
125
Paramètres du menu
Désactivé
Guide avancé
Le réglage de [Affichage avertiss. filtre air] sur [Désactivé] désactive l’affichage
d’avertissement pour remplacer le filtre à air. Nous vous recommandons de vérifier le
compteur de filtre à air (P138) de temps à autre pour savoir quand remplacer le filtre.
Paramètres du menu
Bip
Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non lorsque vous utilisez le projecteur.
Option
Fonction
Désactivé
Le bip est désactivé.
Activé
Le bip est activé.
Aucun bip n’est émis si vous coupez le son du projecteur à l’aide de la touche MUTE
de la télécommande.
Répétition touche
La Répétition touche permet de maintenir enfoncées les touches du projecteur ou de la
télécommande au lieu d’appuyer dessus à plusieurs reprises.
Option
Fonction
Désactivé
La répétition touche n’est pas activée.
Activé
La répétition touche est activée.
Verrouillage
Verrouille le projecteur ou la télécommande (sans fil) pour empêcher son utilisation.
Option
Fonction
Désactivé
Le verrouillage est désactivé. L’utilisation est possible sur l’unité
centrale ou depuis la télécommande.
Unité centrale
L’utilisation est impossible à l’aide de l’unité principale.
Utilisez la télécommande.
Télécomm.
(sans fil)
Permet de désactiver l’utilisation infrarouge de la télécommande (P40).
Utilisez les touches de l’unité principale.
La commande est également possible avec une télécommande câblée.
Pour débloquer la fonction de verrouillage
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Enfoncez la touche OK de
l’unité centrale et branchez le cordon d’alimentation tout en maintenant la touche OK
enfoncée. Un bout d’un moment, un bip retentira et les commandes seront déverrouillées.
Lorsque vous accédez à ce réglage depuis les commandes sur le côté du projecteur,
[Unité centrale] n’est pas disponible. De même, lorsque vous accédez au réglage
depuis la télécommande, [Télécomm. (sans fil)] n’est pas disponible.
126
Paramètres du menu
Canal à distance
Des canaux distincts peuvent être attribués à un maximum de quatre projecteurs afin qu’une
seule télécommande puisse être utilisée avec chaque projecteur.
Sélection du canal de projecteur
Si une télécommande câblée est utilisée, il n’est pas nécessaire de régler le canal de la
télécommande.
Option
Fonction
Ch1
Ch2
Sélectionnez le canal de la télécommande que vous souhaitez utiliser
avec ce projecteur.
Ch3
Ch4
Peut être commandé depuis une télécommande réglée sur n’importe
quel canal.
Autonome
Sélection d’un canal sur la télécommande
Après avoir changé le canal sur le projecteur dans le menu, changez toujours le canal sur la
télécommande en conséquence.
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [1] pendant 3 secondes.
Ch2
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [2] pendant 3 secondes.
Ch3
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [3] pendant 3 secondes.
Ch4
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [4] pendant 3 secondes.
Autonome
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [0] pendant 3 secondes.
Sél. de la prise entrée audio
> [Régl système] > [Sél. de la prise entrée audio]
Guide avancé
Ch1
Sélectionnez la borne pour l’entrée audio utilisée avec différents signaux d’entrée.
DVI-1
Fonction
Sélectionnez la borne pour l’entrée audio.
DVI-2
Option
DVI-3
Désactivé
Aucun son n’est émis.
DVI-4
Entrée
audio
Utilisez les signaux audio de Entrée audio pour
la sortie audio.
HDMI-1
Uniquement disponible lorsque le sous-menu
est [HDMI-1] ou [HDMI 1x2]. Les signaux audio
depuis HDMI-1 sont émis.
HDMI-2
Uniquement disponible lorsque le sous-menu
est [HDMI-2] ou [HDMI 1x2]. Les signaux audio
depuis HDMI-2 sont émis.
HDMI-1
HDMI-2
DVI 1x2
DVI 2x2 / 1x4
HDMI 1x2
Fonction
127
Paramètres du menu
Sous-menu
Paramètres du menu
Communication série
> [Régl système] > [Communication série]
Vous pouvez vérifier les valeurs de réglage pour le port de service (CONTROL)
utilisé pour la communication série.
Option
Fonction
Débit en baud
Taux de modulation, en bits par seconde.
Bits de données
Nombre de bits de données.
Parité
Nombre de bits de parité.
Longueur du bit d’arrêt.
Bit d’arrêt
Option
Fonction
1
La longueur du bit d’arrêt est réglée sur 1.
2
La longueur du bit d’arrêt est réglée sur 2.
Réglages de l’alimentation
> [Régl système] > [Réglages de l’alimentation]
Spécifie comment la puissance est gérée au démarrage, en veille et quand aucun
signal n’est fourni.
Réglage alimentation veille
Spécifie le statut de fonctionnement de la fonction réseau en mode veille.
Option
Fonction
Normal
Toutes les fonctions réseau sont disponibles lorsque les fonctions
réseau sont activées y compris l’écran Web et PJLink.
Faible puissance
Toutes les fonctions réseau sont disponibles même en mode veille.
Toutefois, le projecteur risque d’être moins réactif qu’à l’habitude
lorsque certaines fonctions sont utilisées initialement.
• Si [Faible puissance] est sélectionnée, l’accès à certaines fonctions peut prendre du
temps sur le réseau. Pour un accès plus rapide, sélectionnez [Normal].
• [Réglage alimentation veille] n’est pas disponible lorsque [Démarrage rapide] est
réglé sur [Activé].
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque la programmation est activée (P134).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque LAN sans fil est activé (P141). (4K600STZ/4K600Z)
128
Paramètres du menu
Démarrage rapide
Permet un démarrage plus rapide la prochaine fois en laissant certains circuits activés
pendant 90 minutes après la désactivation du projecteur. Toutefois, pour éviter des
surtensions soudaines, la projection est différée d’au moins 1,7 secondes environ.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver le démarrage rapide.
Activé
Activer le démarrage rapide.
Mode Gestion alimentation
Spécifie d’éteindre la source lumineuse ou de passer en veille en l’absence de signal
d’entrée. Cette fonction désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation
après une certaine période si la télécommande ou le projecteur ne sont pas actionnés.
Option
Fonction
Désactivée
Désactiver le Mode Gestion alimentation.
Source lumineuse
éteinte
Éteint la source lumineuse uniquement.
Veille
Éteint le projecteur et le met en veille.
Durée de la Gestion alimentation
Spécifie combien de temps doit s’écouler avant que la source lumineuse se désactive ou que
le projecteur entre en mode veille, selon le réglage du [Mode Gestion alimentation].
5 min à 60 min
Fonction
Au bout de 30 secondes sans signal d’entrée, lorsque le projecteur est
inactif, celui-ci se met à afficher un compte à rebours de la durée
sélectionnée.
• Si les conditions de démarrage du compte à rebours sont remplies alors que vous
masquez la projection, le masquage est annulé.
• Lorsque le compte à rebours commence, la sortie audio s’arrête.
Activé direct
Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation sans appuyer sur la
touche POWER.
Option
Fonction
Désactivé
La touche POWER doit être enfoncée pour allumer le projecteur.
Activé
Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant le câble
d’alimentation.
129
Paramètres du menu
Option
Guide avancé
• La projection reprend lorsque le même signal d’entrée est restauré, lorsque la
télécommande ou le projecteur sont actionnés, ou lorsque des commandes de
l’utilisateur sont envoyées pour allumer le projecteur.
• Après que le projecteur entre en veille, pour reprendre la projection, il est nécessaire
de procéder aux mêmes étapes que lorsque vous allumez normalement le
projecteur.
• Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas disponible.
Paramètres du menu
• Avant d’activer l’activation directe, pensez à régler [Mode Gestion alimentation] sur
une autre option que [Désactivée]. Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct]
n’est pas disponible.
• Le projecteur est également équipé d’une fonction Hors tension directe. Le
projecteur ne subit aucun dommage même s’il est débranché au cours d’une
projection pour l’éteindre sans appuyer sur la touche POWER. Toutefois, les
réglages effectués juste avant de le débrancher risquent de ne pas être enregistrés.
Réduction flou de mouvement
> [Régl système] > [Réduction flou de mouvement]
Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La
réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
Option
Fonction
Désactivé
La réduction du flou de mouvement n’est pas effectuée.
Faible
Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse rapide.
Il est à noter que les images peuvent être légèrement plus
sombres et qu’un scintillement peut se produire.
Puissant
Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse plus
rapide que [Faible]. Il est à noter que les images peuvent être plus
sombres et qu’un scintillement peut se produire.
• Si le réglage du projecteur sur [Puissant] ou [Faible] produit un scintillement gênant,
réglez-le sur [Désactivé].
• [Réduction flou de mouvement] n’est pas disponible en mode d’image [DICOM SIM].
Le menu est estompé en gris.
130
Paramètres du menu
Langue
> [Régl système] > [Langue]
Sélectionnez la langue d’affichage du menu.
Langue
Russe
Tchèque
Allemand
Hollandais
Danois
Français
Finlandais
Arabe
Italien
Norvégien
Chinois (simplifié)
Espagnol
Turc
Chinois (traditionnel)
Portugais
Polonais
Coréen
Suédois
Hongrois
Japonais
Autres paramètres
> [Régl système] > [Autres paramètres]
131
Paramètres du menu
Enregistrer un mot de passe, définir un mot de passe, réinitialiser le compteur de
filtre à air, programmer une opération et accéder à d’autres paramètres et
informations.
Guide avancé
Anglais
Paramètres du menu
Paramètres de mot de passe
Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce que le mot de passe correct soit saisi.
Option
Fonction
Désactivé
Le projecteur peut être utilisé même si aucun mot de passe n’est saisi.
Activé
Le projecteur ne peut pas être utilisé si vous ne saisissez pas votre mot
de passe.
Pour annuler le mot de passe
Annulation sur
le projecteur
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Maintenez enfoncée la touche MENU sur la commande sur le côté et
branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir enfoncée
la touche MENU jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Lorsque le projecteur
émet un bip, le mot de passe est annulé. (Le mot de passe entré est
également réinitialisé.)
Annulation sur
la
télécommande
Pour forcer l’annulation du mot de passe à l’aide de la télécommande,
appuyez sur la touche MENU 3 fois, en mode de veille, puis appuyez
sur la touche POWER.
• Vous pouvez définir [Activé] uniquement lorsque vous avez complété [Enregistrez
mot de passe].
Une fois le mot de passe défini, l’écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque le
projecteur est allumé.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou des touches
numériques de la télécommande.
Si le mot de passe est valide, la projection commence. Si vous saisissez trois fois un mot
de passe incorrect, le projecteur s’éteint.
• Le projecteur s’éteint également au bout de 3 minutes d’inactivité sur l’écran de
saisie du mot de passe.
Enregistrez mot de passe
Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches du pointeur [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4)
ou des touches numériques de la télécommande.
Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, saisissez les chiffres de gauche à droite. Lorsque le
dernier chiffre est entré, le mot de passe est automatiquement enregistré.
Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement.
132
Paramètres du menu
Réglages de la date et de l’heure
Définir les réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la
date/l’heure, l’heure d’été et le fuseau horaire.
Sous-menu
Fonction
Règle la date et l’heure. La date et l’heure actuellement réglées
s’affichent et sont actualisées chaque seconde.
Les champs sont vides sauf si l’horloge en temps réel a été
réglée.
Sous-menu
Date et heure
Fonction
Date
Entrée de la date.
Heure
Entrée de l’heure.
Entrer
Confirme les valeurs que vous avez entrées. La saisie
de ce réglage active l’horloge en temps réel.
• Le format d’affichage de la date/l’heure se règle dans [Format
d’affichage de la date].
• Les réglages peuvent être réinitialisés si le projecteur reste
débranché pendant une période prolongée.
Choisissez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année], ou [Jour/mois/année]
comme format d’affichage de la date et de l’heure dans les programmes
et ailleurs.
Règle l’heure une heure en avant au début de l’heure d’été et une
heure en arrière à la fin de celle-ci. La date de l’heure d’été doit être
réglée à l’avance.
Option
Fonction
Désactive l’heure d’été.
Activé
Active l’heure d’été.
Modifier
Modifie le début et la fin de l’heure d’été. Réglez le
mois, le jour et l’heure de début et de fin sur l’écran de
saisie qui s’affiche ensuite.
[Activé] dans [Heure d’été] n’est pas disponible jusqu’à ce que
son début et sa fin soient réglés.
Région
Sélectionnez une ville dans le fuseau horaire dans lequel le projecteur
est installé.
Le fuseau horaire de la ville sélectionnée dans [Fuseau horaire]
s’affiche.
133
Paramètres du menu
Désactivé
Heure d’été
Guide avancé
Format d’affichage
de la date
Paramètres du menu
Sous-menu
Fonction
Sélectionnez si vous voulez synchroniser l’heure du projecteur au
moyen de SNTP (Simple Network Time Protocol).
Sous-menu
Fonction
Activé (IPv4)
Utilisez SNTP avec une connexion IPv4.
Activé (IPv6)
Utilisez SNTP avec une connexion IPv6.
Désactivé
Désactive SNTP.
SNTP
• [SNTP] n’est pas disponible lorsque [Réseau (câblé/sans fil)]
est réglé sur [Arrêt/Arrêt]. (4K600STZ/4K600Z)
• [SNTP] n’est pas disponible lorsque [Fonction réseau] est
réglé sur [Désactivé]. (4K601STZ/4K601Z)
• Utilisez l’écran Web pour régler l’adresse IP du serveur SNTP.
[SNTP] n’est pas disponible sauf si l’adresse IP du serveur
SNTP a été réglée.
Programme
Certaines tâches du projecteur peuvent être automatisées en les programmant. Pour la
planification des tâches programmées, choisissez entre [Par défaut] qui est désactivée
pendant une certaine période, ou une des cinq périodes de temps spéciales que vous
configurez.
Le réglage [Période] d’une période spéciale ne peut pas se chevaucher avec une
autre période.
Option
Fonction
Par défaut
Règle un programme général qui n’a pas lieu pendant une période
spécifique.
Période spéciale
1-5
Configure jusqu’à cinq périodes spécifiques pour programmer une
opération.
134
Paramètres du menu
• [Activé] est grisé jusqu’à ce que vous régliez la période dans [Période spéciale 1] à
[Période spéciale 5].
• Le réglage d’un des programmes sur [Activé] modifie [Réglage alimentation veille]
(P128) sur [Normal].
• Les tâches programmées dans le réglage [Par défaut] ne sont pas exécutées
pendant que des programmes de périodes spéciales sont en cours.
Réglage détaillé du programme
Option
Activé
Fonction
Désactive le programme.
Active le programme.
Modifie le programme.
■ Par défaut
Guide avancé
Désactivé
Paramètres du menu
Modifier
135
Paramètres du menu
Option
Fonction
■ Période spéciale
Sélectionnez un jour dans [Jour de la semaine], puis sélectionnez les
heures, les opérations et les paramètres.
Le calibrage de source lumineuse peut également être programmé
pendant votre période spécifiée en sélectionnant CALIBRATION. (Pour
les détails, reportez-vous à la page 137.) Toutefois, le projecteur doit
projeter pendant au moins 30 minutes avant le calibrage, il doit donc
être activé à l’avance.
Modifier
Sous-menu
Fonction
Période
Modifie la période (dates de début et de fin) de
l’opération programmée. Remarque : aucun réglage
[Période] n’est utilisé pour le programme [Par défaut].
Jour de la
semaine
Change le jour de la semaine à modifier.
Modifie les tâches programmées pour votre [Jour de
la semaine] sélectionné. Vous pouvez régler ou
supprimer les heures, les opérations et les
paramètres (POWER ON/OFF, INPUT,
CALIBRATION) listés.
Modifier le
programme
136
Paramètres du menu
Option
Fonction
Sous-menu
Réinit.
Fonction
Efface les détails de réglage pour le programme
sélectionné. Les détails de réglage pour [Période] et
le jour de la semaine sont réinitialisés.
Copie les tâches programmées pour votre [Jour de la
semaine] sélectionné dans un autre jour dans le menu
de copie de programme.
Modifier
Copier le
programme
sur un autre
jour
Le calibrage règle le projecteur afin de compenser les variations de qualité d’image dues à
l’utilisation à long terme ou des changements de l’environnement de fonctionnement.
Sous-menu
Fonction
Option
Rétablir gamma
Fonction
Désactivé
Les réglages usine sont rétablis sans effectuer
Rétablir gamma.
Régler
Rétablir le gamma d’origine et appliquer le résultat.
• La restauration du réglage gamma ramènera les courbes de
tonalité et les couleurs neutres aussi près que possible de leurs
valeurs par défaut, mais la projection originale ne pourra pas
être exactement restituée.
• Si Rétablir gamma est exécuté, l’écran de réglage sera projeté
pendant environ 8 minutes.
• Pour arrêter Rétablir gamma, appuyez sur la touche POWER
ou EXIT. L’annulation ramènera le réglage sur [Désactivé].
137
Paramètres du menu
Rétablissez le gamma d’origine si, après l’utilisation du projecteur
pendant une période prolongée, vous remarquez que les courbes de
teinte ont changé ou si des couleurs neutres ont pris une coloration
teintée. Il n’est possible de rétablir le gamma qu’après 30 minutes de
projection environ.
Guide avancé
Calibrage
Paramètres du menu
Sous-menu
Régler la
température du
panneau
Fonction
Utilisé lorsque le gamma a changé en réponse à d’autres modifications,
comme des variations de la température ambiante.
Compense pour les changements de gradation provoqués par une variation
de la température du panneau LCOS. Cette fonction ne peut être utilisée
qu’après 2 minutes de projection.
Option
Fonction
Désactivé
Ne pas régler les panneaux selon la température.
Régler
Régler les panneaux selon la température.
À utiliser en cas de détérioration de la couleur et de la luminance de la
source lumineuse en raison d’une utilisation prolongée.
Calibrage de
source lumineuse
Option
Fonction
OK
Exécute le calibrage de source lumineuse.
Annuler
N’exécute pas le calibrage de source lumineuse.
Le calibrage de source lumineuse ne peut être utilisé qu’après 30 minutes de
projection.
Déclencheur
Le fonctionnement d’un écran ou d’un autre appareil externe peut être déclenché en allumant
ou en désactivant le projecteur.
Option
Fonction
Désactivé
Aucune sortie de la borne de déclencheur.
Lier avec
alimentation
Tension de sortie de 12 V à la borne de déclencheur pendant la
projection. Utilisé pour déclencher le fonctionnement d’un écran ou d’un
autre appareil externe synchronisé lorsque le projecteur est activé ou
désactivé.
Compteur de filtre à air
Affiche un compteur pour vous rappeler de remplacer le filtre à air.
Affiche également un écran de réinitialisation du compteur.
• Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le compteur de filtre à air.
• Pour les détails sur le remplacement du filtre à air, reportez-vous aux pages P202 P204.
Compteur puissance
Indique la durée totale de raccordement du projecteur à une source d’alimentation.
Cette valeur n’est pas réinitialisée même si [Réglages usine] est exécuté.
138
Paramètres du menu
Micrologiciel
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur.
Vérifiez la version indiquée avant de mettre à jour le micrologiciel.
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur comme suit.
1. Téléchargez le micrologiciel mis à jour à partir du site Web de Canon et enregistrez-le
dans le dossier racine d’une clé USB.
2. Insérez la clé USB dans le port USB.
3. Suivez les instructions indiquées pour achever la procédure de mise à jour.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine.
Option
Fonction
Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Annuler
Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut.
139
Paramètres du menu
OK
Guide avancé
• Les versions du micrologiciel illustrées ici sont données à titre indicatif uniquement
et sont différentes des versions réelles.
• Dans certains cas, il peut être impossible de télécharger la mise à jour. Pour en
savoir plus, contactez le Canon Call Center.
• La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, le
témoin LED clignote en rouge. N’éteignez pas le projecteur pendant que le témoin
LED clignote. Après la mise à jour, le projecteur s’éteint de lui-même
automatiquement et passe en mode de veille.
Paramètres du menu
Réglage réseau
Vue d’ensemble de la connexion réseau
Le branchement du projecteur sur un réseau permet de commander le projecteur
depuis un ordinateur et de recevoir des notifications d’erreur de projecteur par
email.
En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de
préparer l’ordinateur. Une explication relative à la préparation de l’ordinateur est
présentée ci-après.
Méthodes de connexion
Les modèles 4K600STZ/4K600Z prennent en charge les connexions câblées et
sans fil, tandis que les modèles 4K601STZ/4K601Z prennent en charge les
connexions câblées.
Réseaux câblés
Pour connecter le projecteur à un réseau informatique, utilisez un câble LAN.
Concentrateur ou
routeur, etc.
Câble LAN blindé (STP ; non fourni)
140
Port LAN
Paramètres du menu
Réseaux sans fil (4K600STZ/4K600Z)
• Mode Point d’accès projecteur (PJ AP)
Le projecteur peut servir de point d’accès pour la communication directe avec
des ordinateurs compatibles LAN sans fil.
Jusqu’à cinq ordinateurs peuvent être connectés à la fois.
Projecteur (en mode PJ AP)
Ordinateurs compatibles LAN sans fil
Ordinateurs
compatibles
LAN sans fil
Projecteur
(en mode infrastructure)
Point d’accès
Ordinateurs
connectés au
réseau via un câble
LAN
141
Paramètres du menu
• Mode infrastructure
Le projecteur peut également servir de client LAN sans fil pour les connexions à
un point d’accès LAN sans fil.
Dans ce cas, le projecteur est connecté à des ordinateurs via le point d’accès
LAN sans fil.
Guide avancé
• Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode PJ AP.
- Fonctionnalités Web
- Commandes d’utilisateur
Les autres fonctionnalités réseau (plus particulièrement, SNMP, PJLink, Mail, AMX
Device Discovery et Crestron RoomView) ne sont pas disponibles.
• La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP.
Paramètres du menu
Connexions
• Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode infrastructure.
- Fonctionnalités Web
- Fonctionnalités Mail
- Commandes d’utilisateur
Les autres fonctionnalités réseau (plus particulièrement, SNMP, PJLink, AMX
Device Discovery et Crestron RoomView) ne sont pas disponibles.
• Les restrictions suivantes s’appliquent en mode infrastructure.
- Les points d’accès SSID qui ne sont pas codés ASCII (lettres, chiffres ou
symboles codés sur un seul octet) peuvent causer des corruptions de
caractères dans l’affichage du résultat de recherche.
- La connectivité ne peut pas être assurée si les points d’accès SSID comportent
des caractères qui ne sont pas en code ASCII (lettres, chiffres ou symboles
codés sur un seul octet).
Lorsque plusieurs points d’accès ont le même SSID, seuls les résultats de la
recherche pour le point d’accès ayant le signal le plus puissant sont affichés.
• N’oubliez pas de régler votre réseau préféré (câblé ou sans fil) sur [Marche] si
[Réseau (câblé/sans fil)] sur le projecteur est réglé sur [Arrêt/Arrêt] et si la
connexion réseau est désactivée. (P146) Choisissez le type de connexion pour
les réseaux sans fil.
• En vous reportant à « Vérification des informations relatives au projecteur »
(P159), confirmez que l’adresse IP sans fil ou câblée du projecteur n’est pas la
même que celle d’autres ordinateurs sur le réseau. Pour configurer une adresse
IP de projecteur, suivez les instructions sous « Configuration des réglages
d’ordinateur pour une connexion réseau » (P161) et utilisez l’écran Web, ou
utilisez les réglages TCP/IP du projecteur. (P148, P153)
• Avant de vous connecter à un environnement réseau qui utilise un serveur
DHCP, réglez [DHCP] dans le menu sur [Activé] pour activer la fonction DHCP.
(P147, P153)
• Les fonctions LAN câblé et le mode infrastructure ne peuvent pas être utilisés en même
temps.
• Les modes PJ AP et infrastructure ne peuvent pas être utilisés simultanément.
• Le LAN câblé et le mode PJ AP ne peuvent pas être utilisés sur le même sous-réseau.
• Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est également
nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas, consultez
l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires.
142
Paramètres du menu
LAN sans fil (Wi-Fi)
■ Pays et régions où l’utilisation du LAN sans fil est
autorisée
L’utilisation de la fonction LAN sans fil est restreinte en vertu des lois ou autres de
chaque pays et région, et la violation de ces restrictions peut être passible de
sanctions. Consultez le site Web de Canon pour obtenir une liste des pays et
régions où l’utilisation de la fonction LAN sans fil est autorisée.
Canon n’assume aucune responsabilité quant aux problèmes ou autres pouvant
résulter de l’utilisation de la fonction LAN sans fil dans les pays et régions autres
que ceux figurant dans la liste.
■ Numéro de modèle
4K600STZ/4K600Z (comprenant le modèle avec module WLAN : CH9-1346)
Complies with
IMDA Standards
DB00671
Déclaration sur la directive CE
Spécifications du réseau local sans fil
4K600STZ/4K600Z
AVIS DE LA FFC/IC
Modèle : 4K600STZ/4K600Z (y compris le modèle du module
WLAN CH9-1346, ID FCC : AZD221)
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements éoncés
pour un environnement non contrôéet respecte les rèles les radioéectriques (RF)
de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréuences
radioéectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet éuipement doit êre installéet utiliséen
gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
143
Paramètres du menu
Bande(s) de fréquence : 2 401 MHz - 2 473 MHz
Puissance de radiofréquence maximale : 12,7 dBm
Guide avancé
Canon Inc., déclare par la présente que cet équipement est en conformité avec la
directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Paramètres du menu
Configuration des paramètres de projecteur
Les réglages décrits dans cette section concernent les connexions sur
réseau câblé et sans fil (4K600STZ/4K600Z), la configuration d’un mot de
passe pour le réseau et d’autres aspects de la projection en réseau.
Écran du menu pour le 4K600STZ, lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Fonction
Détails
Verrouillage réglage
réseau
Verrouiller les réglages réseau pour prévenir les
modifications.
P145
Réglage mdp réseau
Spécifier si les réglages réseau sont protégés par un
mot de passe.
P145
Enregistrez mdp réseau
Définir un mot de passe réseau.
P145
Réseau (câblé/sans fil)
4K600STZ/4K600Z
Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé ou
sans fil et le mode de fonctionnement.
Fonction réseau
4K601STZ/4K601Z
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau
du projecteur.
Réglages détaillés
(câblé)
4K600STZ/4K600Z
P146
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions câblées.
P146
Réglages détaillés
(sans fil)
4K600STZ/4K600Z
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions sans fil.
P151
PJLink*
Activer ou désactiver PJLink.
P156
AMX Device Discovery*
Activer ou désactiver AMX Device Discovery.
P157
Crestron RoomView*
Activer ou désactiver Crestron RoomView.
P157
Information
Afficher les informations réseau.
P158
Réglages détaillés
4K601STZ/4K601Z
*Uniquement disponible pour les connexions câblées.
144
Paramètres du menu
Verrouillage réglage réseau
> [Réglage réseau] > [Verrouillage réglage réseau]
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas
être modifiés.
Option
Fonction
Déverrouiller
Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des
autres réglages réseau. Le mot de passe doit être entré pour désactiver
le verrouillage. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches
numériques de la télécommande pour saisir le mot de passe réseau à
quatre chiffres.
Verrouiller
Permet de verrouiller les réglages.
Désactivation forcée du verrouillage réseau
Appuyez sur ces touches dans l’ordre suivant pour annuler le verrouillage : [ ] [OK] [ ]
[OK] [ ] [OK]. Cette opération ramène le mot de passe réseau à [ ] [ ] [ ] [ ] ([1] [1]
[1] [1]).
Si vous réglez [Réglage mdp réseau] sur [Désactivé], les réglages réseau restent
déverrouillés.
Réglage mdp réseau
Vous pouvez régler si un mot de passe est nécessaire ou pas pour modifier les
réglages réseau du projecteur.
Option
Fonction
Aucun mot de passe réseau n’est utilisé.
Activé
Un mot de passe réseau est utilisé.
Enregistrez mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp réseau]
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches numériques de la
télécommande pour saisir le mot de passe réseau du projecteur.
145
Paramètres du menu
Désactivé
Guide avancé
> [Réglage réseau] > [Réglage mdp réseau]
Paramètres du menu
Réseau (câblé/sans fil) (4K600STZ/4K600Z)
> [Réglage réseau] > [Réseau (câblé/sans fil)]
Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de
fonctionnement.
Spécifier [Désactivé] permet d’économiser de l’énergie.
Option
Fonction
Arrêt/Arrêt
Permet de désactiver la fonction de réseau.
Marche/Arrêt
Activer uniquement les réseaux câblés.
Marche/Marche (Pj AP)
Activer à la fois les réseaux câblés et sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Pj AP)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Infra)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode infrastructure).
Remarques sur la connexion sans fil
Un message s’affiche au démarrage initial en mode PJ AP (P141) vous demandant de
vérifier les réglages de la clé de sécurité.
Fonction réseau (4K601STZ/4K601Z)
> [Réglage réseau] > [Fonction réseau]
Activez ou désactivez la fonction réseau.
Spécifier [Désactivé] permet d’économiser de l’énergie.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction de réseau.
Activé
Permet d’activer la fonction de réseau.
Réglages détaillés (câblé) (4K600STZ/4K600Z)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (câblé)]
Réglages détaillés (4K601STZ/4K601Z)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP câblée, l’adresse de passerelle
câblée et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau câblé est [Activé].
Écran du menu pour les 4K600STZ/4K600Z
(Pour les 4K601STZ/4K601Z, « (câblé) » n’apparaît pas dans le titre du menu.)
146
Paramètres du menu
Menu
Adresse MAC
Fonction
Adresse MAC câblée du projecteur.
Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv4) du projecteur.
Écran du menu pour les 4K600STZ/4K600Z
(Pour les 4K601STZ/4K601Z, « (câblé) » n’apparaît pas dans le titre du
menu.)
Sous-menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Fonction
Adresse IP
Adresse IP du LAN câblé (IPv4).
Masque
sous-réseau
Masque sous-réseau du LAN câblé (IPv4).
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv4).
Option
Fonction
DHCP
Activé
Paramètres du menu
147
Permet d’activer la fonction DHCP.
Permet de rechercher le serveur DHCP.
Il n’est plus possible d’entrer les
réglages manuels TCP/IP (adresse IP,
masque sous réseau et adresse de
passerelle), car l’adresse IP a été
acquise du serveur DHCP.
Guide avancé
Permet de désactiver la fonction DHCP.
Désactivé Les réglages TCP/IP peuvent être
configurés manuellement.
Paramètres du menu
Menu
Fonction
Sous-menu
Fonction
Modifiez ou spécifiez l’adresse IP, le masque de sousréseau et l’adresse de passerelle utilisés pour les
connexions.
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Réglages
TCP/IP
Écran du menu pour les 4K600STZ/4K600Z
(Pour les 4K601STZ/4K601Z, « (câblé) » n’apparaît
pas dans le titre du menu.)
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [DHCP] (P147) est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
• Lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé
sur [Marche/Marche (Pj AP)], « Impossible
de régler la même IP de segment »
s’affiche si vous spécifiez le même sousréseau qu’en mode PJ AP. Entrez un sousréseau différent, ou passez [Réseau
(câblé/sans fil)] sur [Marche/Arrêt] avant
d’entrer à nouveau l’adresse IP câblée.
(4K600STZ/4K600Z)
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
Activé
Active la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
[Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant
disponible.
IPv6
148
Paramètres du menu
Menu
Fonction
Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
Écran du menu pour les 4K600STZ/4K600Z
(Pour les 4K601STZ/4K601Z, « (câblé) » n’apparaît pas dans le titre du
menu.)
Sous-menu
Locales au
lien
Adresse locale du lien du LAN câblé (IPv6).
Auto
Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN câblé
(IPv6).
Manuel
Adresse manuelle du LAN câblé (IPv6).
Passerelle
Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv6).
Réglages
auto
Active/désactive le réglage des adresses
automatiques du LAN câblé (IPv6).
Réglages
manuels
Écran du menu pour les 4K600STZ/4K600Z
(Pour les 4K601STZ/4K601Z, « (câblé) » n’apparaît
pas dans le titre du menu.)
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [Réglages auto] est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
149
Paramètres du menu
Configure manuellement les réglages du LAN câblé
(IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur
du préfixe et l’adresse de passerelle.
Guide avancé
Réglages détaillés
d’adresse IPv6
Fonction
Paramètres du menu
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Les réglages réseau suivants sont réinitialisés.
Réglages configurés depuis le menu du projecteur
• Réglage alimentation veille (P128)
• Verrouillage réglage réseau (P145)
• Réglage du mot de passe réseau (P145)
• Enregistrez du mot de passe réseau (P145)
• Réseau (câblé/sans fil) (4K600STZ/4K600Z) (P146)
• Fonction réseau (4K601STZ/4K601Z) (P146)
• Réglages détaillés (câblé) (4K600STZ/4K600Z) / Réglages détaillés
(4K601STZ/4K601Z) (P146)
- Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P147)
- DHCP (LAN câblé (IPv4)) (P147)
- Réglages TCP/IP (P148)
- Adresse IP (LAN câblé (IPv4)) (P147)
- Masque sous-réseau (LAN câblé (IPv4)) (P147)
- Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv4)) (P147)
- IPv6 (P148)
- Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P149)
- Réglages auto (P149)
- Réglages manuels (P149)
- Adresse IP (LAN câblé (IPv6)) (P149)
- Longueur du préfixe (P149)
- Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv6)) (P149)
• PJLink (P156)
• Réglages de AMX Device Discovery (P157)
• Réglages de Crestron RoomView (P157)
Réglages configurés depuis l’écran Internet
• [Password] (P168)
• [Wired] (P175)
- IPv4
- DHCP (P175)
- IP address (P175)
- Subnet mask (P175)
- Default gateway (P175)
- IPv6
- IPv6 (P176)
- Autoconfiguration (P176)
- IP address (P176)
- Prefix length (P176)
- Default gateway (P176)
• [Mail] (P179)
• [SNMP] (P181)
• [Projector info.] (P182)
• [PJLink] (P183)
150
Paramètres du menu
Réglages détaillés (sans fil) (4K600STZ/4K600Z)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (sans fil)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP sans fil, l’adresse de passerelle
sans fil et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau sans fil est
[Activé].
Menu
Fonction
Indique le mode de connexion sans fil. (P141)
SSID
Indique le SSID point d’accès.
Sécurité
Indique le réglage de sécurité.
Canal
Indique le canal utilisé pour la connexion.
Force du signal
Indique la force du signal en cours, tel que mesuré.
Adresse MAC
Adresse MAC sans fil du projecteur.
Guide avancé
Mode
Sélectionner la méthode de connexion en mode infrastructure.
Fonction
PBC
Se connecter en mode PBC (bouton-poussoir).
En suivant les instructions affichées, appuyez sur la
touche sur la station d’accueil sans fil (point d’accès)
et dans les 2 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran.
PIN
Se connecter en mode PIN.
En suivant les instructions affichées, saisissez le code
PIN à 8 chiffres affiché sur la station d’accueil sans fil
(point d’accès) et dans les 10 minutes, sélectionnez
[OK] à l’écran.
Wi-Fi Protected
Setup
151
Paramètres du menu
Sous-menu
Paramètres du menu
Menu
Fonction
Spécifiez manuellement les réglages sans fil du projecteur.
Sous-menu
Mode
Fonction
Indique le mode de connexion sans fil. (P141)
Une liste des SSID points d’accès disponibles
s’affiche. Vous pouvez trouver des points d’accès
disponibles à proximité ou utilisez le clavier pour saisir
un SSID de point d’accès.
Réglages manuels
SSID
Sécurité
Sélectionner la sécurité sans fil entre [Ouvert], [WEP],
[WPA2 AES] ou [WPA/WPA2 TKIP/AES]. En mode PJ
AP, choisissez entre [Ouvert] et [WPA2 AES].
Canal
Indique le canal sans fil actuel (1 à 11).
ID touche
Permet de sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil.
Uniquement disponible lorsque la sécurité est réglée
sur [WEP].
Type touche
Permet de sélectionner le type d’entrée pour la clé de
sécurité sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est
réglée sur [Ouvert].
Touche
Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur
[Ouvert].
Appliquer
Se connecter avec les réglages actuels.
152
Paramètres du menu
Menu
Fonction
Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv4) du projecteur.
Sous-menu
Fonction
Adresse IP
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4) du projecteur.
Masque
sous-réseau
Masque sous-réseau du LAN sans fil (IPv4) du
projecteur.
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv4) du
projecteur.
Activez ou désactivez le DHCP sans fil sur le
projecteur.
Option
Fonction
Permet de désactiver la fonction DHCP.
Désactivé Les réglages TCP/IP peuvent être
configurés manuellement.
DHCP
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP.
Permet de rechercher le serveur
DHCP. Il n’est plus possible d’entrer les
réglages manuels TCP/IP (adresse IP,
masque sous réseau et adresse de
passerelle), car l’adresse IP a été
acquise du serveur DHCP.
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [DHCP] est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
Réglages
TCP/IP
153
Paramètres du menu
Configurez les réglages TCP/IP sans fil du projecteur.
Guide avancé
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Paramètres du menu
Menu
Fonction
Option
IPv6
Fonction
Désactivé
Désactive la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
Activé
Active la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
[Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant
disponible.
La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP
(P141). Les menus [IPv6] et [Réglages détaillés d’adresse IPv6]
sont estompés en gris.
Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
Sous-menu
Fonction
Locales au lien Adresse locale du lien du LAN sans fil (IPv6).
Réglages détaillés
d’adresse IPv6
Auto
Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN sans fil
(IPv6).
Manuel
Adresse manuelle du LAN sans fil (IPv6).
Passerelle
Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv6).
Réglages auto
Active/désactive le réglage des adresses
automatiques du LAN sans fil (IPv6).
Configure manuellement les réglages du LAN sans fil
(IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur
du préfixe et l’adresse de passerelle.
Réglages
manuels
Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie
invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une
valeur valide.
154
Paramètres du menu
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Paramètres du menu
155
Guide avancé
Les réglages réseau suivants sont réinitialisés.
Réglages configurés depuis le menu du projecteur
• Réglage alimentation veille (P128)
• Verrouillage réglage réseau (P145)
• Réglage du mot de passe réseau (P145)
• Enregistrez du mot de passe réseau (P145)
• Réseau (câblé/sans fil) (P146)
• Réglages détaillés (sans fil) (P151)
- Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P153)
- DHCP (LAN sans fil (IPv4)) (P153)
- Réglages TCP/IP (P153)
- Adresse IP (LAN sans fil (IPv4)) (P153)
- Masque sous-réseau (LAN sans fil (IPv4)) (P153)
- Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv4)) (P153)
- IPv6 (P154)
- Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P154)
- Réglages auto (P154)
- Réglages manuels (P154)
- Adresse IP (LAN sans fil (IPv6)) (P154)
- Longueur du préfixe (P154)
- Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv6)) (P154)
Réglages configurés depuis l’écran Internet
• [Password] (P168)
• [Wireless] (P177)
- IPv4
- DHCP (P177)
- IP address (P177)
- Subnet mask (P177)
- Default gateway (P177)
- IPv6
- IPv6 (P178)
- Autoconfiguration (P178)
- IP address (P178)
- Prefix length (P178)
- Default gateway (P178)
• [Mail] (P179)
• [Projector info.] (P182)
Paramètres du menu
PJLink
> [Réglage réseau] > [PJLink]
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink du projecteur.
Lorsque la fonction est activée, la commande peut être effectuée via le réseau à
l’aide des commandes répondant aux normes PJLink.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction PJLink.
Activé
Permet d’activer la fonction PJLink.
• Le projecteur est conforme à la Classe 1 telle que définie dans les normes PJLink
établies par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries
Association). Ce projecteur supporte toutes les commandes définies par la Classe 1
PJLink, et répond également à la définition de la Classe 1 de la norme PJLink.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de PJLink, voir « Réglage PJLink [PJLink] » (P183).
Qu’est-ce que PJLink ?
En septembre 2003, le PJLink Working Group a été créé au sein du Data Projector
Committee. Pendant la première année, ce PJLink Working Group a standardisé PJLink
comme une nouvelle spécification d’interface pour projecteurs.
PJLink est une norme unifiée pour l’utilisation et le contrôle de projecteurs.
Elle permet un contrôle centralisé de projecteurs et une utilisation à partir d’une
télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant.
L’objectif de JBMIA est d’améliorer le confort des utilisateurs et d’étendre l’utilisation des
projecteurs par une systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle
des projecteurs, qui va devenir la tendance à l’avenir.
Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la vérification des
fonctions de base du projecteur
• Contrôle de base du projecteur : commande de l’alimentation, sélection d’entrées, etc.
• Acquisition des informations et du statut du projecteur : Statut de la tension, statut de
sélection d’entrée, statut d’erreur, etc.
JBMIA : Japan Business Machine and Information System Industries Association.
La JBMIA est une organisation qui a été lancée en 1960 et dont le nom a été modifié le 1er
avril 2002.
Site Web de PJLink : http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en cours
d’homologation dans certains pays.
PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une demande
d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et / ou dans d’autres pays ou régions.
156
Paramètres du menu
AMX Device Discovery
> [Réglage réseau] > [AMX Device Discovery]
Ce réglage permet à d’autres appareils compatibles avec AMX Device Discovery
de détecter le projecteur sur un réseau. Pour les réseaux sans AMX Device
Discovery, sélectionnez [Désactivé].
Option
Fonction
Désactivé
Désactive AMX Device Discovery.
Activé
Active AMX Device Discovery. Le projecteur enverra régulièrement
des paquets balise AMX sur le réseau.
• Pour en savoir plus sur AMX Device Discovery, visitez le site Web AMX.
http://www.amx.com
Crestron RoomView
> [Réglage réseau] > [Crestron RoomView]
Option
Fonction
Désactiver Crestron RoomView.
Activé
Active Crestron RoomView. Un port sera ouvert pour RoomView, et
le projecteur répondra aux paquets CIP. La communication est
possible via l’application RoomView Express/Server ou via Crestron
Controller. (P183)
• Pour de plus amples détails sur Crestron RoomView, visitez le site Web de Crestron®.
http://www.crestron.com
157
Paramètres du menu
Désactivé
Guide avancé
Crestron RoomView permet une gestion centralisée de plusieurs projecteurs sur un
réseau. Les projecteurs en réseau peuvent être commandés à distance pour
résoudre des problèmes, ou allumer ou éteindre les projecteurs. Spécifiez d’utiliser
ou non Crestron RoomView.
Paramètres du menu
Information
> [Réglage réseau] > [Information]
Affiche les informations réseau.
Menu
Informations
Adresse d’expéditeur
Adresse électronique de l’expéditeur pour l’envoi
des messages d’erreur. (P179)
Adresse de destinataire
[Déjà réglé] ou [Non réglé] s’affiche pour indiquer si
une adresse électronique de destinataire a été
définie pour les messages d’erreur. (P179)
Informations
détaillées (câblé)
4K600STZ/4K600Z
Informations
détaillées
4K601STZ/4K601Z
IPv4
IPv6
Adresse IP du LAN câblé (IPv4).
Locales
au lien
Adresse IP locale du lien du LAN câblé (IPv6).
Auto
Adresse IP automatique du LAN câblé (IPv6).
Manuel
Adresse IP manuelle du LAN câblé (IPv6).
IPv4
Informations
détaillées (sans fil)
4K600STZ/4K600Z
IPv6
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4).
Locales
au lien
Adresse IP locale du lien du LAN sans fil (IPv6).
Auto
Adresse IP automatique du LAN sans fil (IPv6).
Manuel
Adresse IP manuelle du LAN sans fil (IPv6).
• Les informations du menu [Informations détaillées (câblé)] sont affichées lorsque
[Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/*]. (4K600STZ/4K600Z)
• Les informations du menu [Informations détaillées (sans fil)] sont affichées lorsque
[Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [*/Marche]. (4K600STZ/4K600Z)
• Les informations du menu [Informations détaillées] sont affichées lorsque [Fonction
réseau] est réglé sur [Activé]. (4K601STZ/4K601Z)
158
Paramètres du menu
Vérification des informations relatives au
projecteur
Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images
projetées, et autres informations.
Écran du menu pour les 4K600STZ/4K600Z
Menu
Informations
Signal d’entrée
Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement.
Des informations telles que le type, la résolution, la fréquence et le
format de couleur du signal s’affichent.
Micrologiciel
Version du micrologiciel actif
N° de série
Numéro de série unique de ce projecteur
Durée d’utilisation du
projecteur
Montre la durée totale de l’état sous tension du projecteur.
Adresse IP (câblée)*1
4K600STZ/4K600Z
Adresse IP*2
4K601STZ/4K601Z
Adresse IP pour les connexions câblées.
Adresse IP (sans fil)*1
4K600STZ/4K600Z
Adresse IP pour les connexions sans fil.
Nom du projecteur*1*2
Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau
Commentaires*1*2
Les commentaires comme l’emplacement dans lequel le projecteur
est installé s’affichent. (P182)
ID d’infos système
Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas.
*1 Aucune information n’est affichée lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur
[Arrêt/Arrêt].
*2 Aucune information n’est affichée lorsque [Fonction réseau] est réglé sur
[Désactivé].
159
Paramètres du menu
Indique le nom du modèle.
Guide avancé
Nom de modèle
Paramètres du menu
Disponibilité des informations
Certaines informations peuvent ne pas être affichées selon que les fonctions
câblées ou sans fil sont activées ou désactivées. ( : affiché, — : pas affiché)
4K600STZ/4K600Z
Réseau
(câblé/sans fil)
Arrêt/
Arrêt
Adresse IP (câblée)
—
Adresse IP (sans fil)
—
Nom du projecteur
—
Commentaires
—
Marche/
Arrêt
Marche/Marche Arrêt/Marche Arrêt/Marche
(Pj AP)
(Pj AP)
(Infra)
—
—
4K601STZ/4K601Z
Fonction réseau
Désactivé
Adresse IP
—
Nom du projecteur
—
Commentaires
—
Activé
160
—
Utilisation du projecteur sur un réseau
Configuration des réglages d’ordinateur pour
une connexion réseau
Spécification d’une adresse IP
Les instructions pour le réglage de l’adresse IP d’un ordinateur (pour les
connexions câblées ou les connexions sans fil) sont les suivantes pour chaque
système d’exploitation.
■ Windows 10
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton Démarrer (logo
Windows) dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• En mode bureau (depuis l’écran de bureau)
La même opération est possible en appuyant sur Win+X.
2
Dans le menu des raccourcis affiché dans le coin inférieur gauche,
cliquez sur [Panneau de configuration].
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
6
Dans la liste [Cette connexion utilise les éléments suivants], sélectionnez
[Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur le bouton
[Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de
sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur le bouton [OK], puis cliquez
sur le bouton [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de Ethernet] pour la
fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
161
Utilisation du projecteur sur un réseau
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
Guide avancé
4
5
Utilisation du projecteur sur un réseau
■ Windows 8.1
1
Cliquez sur la flèche vers le bas dans le coin inférieur gauche de l’écran
de démarrage.
2
Cliquez sur [Panneau de configuration].
• Depuis le bureau :
Appuyez sur Win+X.
Dans le menu des raccourcis affiché dans le coin inférieur gauche, cliquez sur
[Panneau de configuration].
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
4
5
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
6
Dans la liste [Cette connexion utilise les éléments suivants], sélectionnez
[Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur le bouton
[Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de
sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur le bouton [OK], puis cliquez
sur le bouton [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de Ethernet] pour la
fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
162
Utilisation du projecteur sur un réseau
■ Windows 7
1
2
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
3
A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les
paramètres de la carte].
4
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Connexion au réseau local] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur [Connexion réseau sans fil]. Ensuite,
cliquez sur [Propriétés].
5
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
6
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
7
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [OK] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
Cliquez sur [Réseau et Internet], puis sur [Afficher l’état et la gestion du
réseau].
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système].
3
Pour une connexion câblée, sélectionnez [Ethernet intégré] ou pour une
connexion sans fil, sélectionnez [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur l’onglet
[TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de
sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.).
4
Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le
masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
5
Cliquez sur [Appliquer] pour fermer la fenêtre de préférence de réseau.
Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher
la fenêtre de réseau.
■ Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur
Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les
valeurs avec les valeurs par défaut à partir des paramètres notés avant le
changement.
163
Utilisation du projecteur sur un réseau
1
2
Guide avancé
■ Mac OS X
Utilisation du projecteur sur un réseau
Configuration du réseau
Les captures d’écran du modèle 4K600STZ sont utilisées dans ces instructions.
■ Affichage de l’écran de configuration du réseau
1
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Les fonctions réseau ne sont pas disponibles pendant les 40 premières secondes qui
suivent le démarrage du projecteur.
2
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
Les informations suivantes s’affichent.
Projector control
Affiche l’écran de commande du projecteur.
Settings
Affiche l’écran de réglages.
Projector name
Le nom du projecteur du réseau
Comment
Notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation
du projecteur
MAC address (Wired)
4K600STZ/4K600Z
MAC address
4K601STZ/4K601Z
Adresse MAC du LAN câblé
IP address (Wired)
4K600STZ/4K600Z
IP address
4K601STZ/4K601Z
Adresse IP du LAN câblé (IPv4)
MAC address (Wireless)
4K600STZ/4K600Z
Adresse MAC du LAN sans fil
IP address (Wireless)
4K600STZ/4K600Z
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4)
Power status
Le statut de l’alimentation du projecteur
Filter time
Durée d’utilisation du filtre à air
164
Utilisation du projecteur sur un réseau
Alert
Message d’erreur (si une erreur s’est produite)
Temperature abnormality (Température anormale)
Faulty light (Lumière défectueuse)
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse)
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
Faulty power supply (Alimentation électrique
défectueuse)
L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées
(IPv4) et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil (IPv4). Si les réglages DHCP
sont utilisés, demandez l’adresse IP à l’administrateur du réseau. Il est possible de
vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur. (P146, P153)
3
Cliquez sur [Settings] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran des réglages s’affiche. Effectuez les réglages réseau sur cet écran.
Guide avancé
165
Utilisation du projecteur sur un réseau
Pour commander le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control]. (P188)
Utilisation du projecteur sur un réseau
■ Réglage réseau
1
Sélectionnez une fonction à configurer depuis le menu de l’écran des
réglages.
2
Renseignez les détails du réglage dans les champs indiqués (1), puis
cliquez sur [OK] (2).
(1)
(2)
166
Utilisation du projecteur sur un réseau
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu et son
exactitude, cliquez sur [Apply].
Les réglages sont appliqués au projecteur.
Si vous sélectionnez [Wired], [Wireless] ou [Password] dans le menu, ce
message s’affichera : « Save completed. Please change setting and
reconnect. »
Si vous sélectionnez des fonctions autres que celles ci-dessus, « Save
completed » s’affiche. Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la page
supérieure de l’écran Web.
Guide avancé
Utilisation du projecteur sur un réseau
167
Utilisation du projecteur sur un réseau
Configuration d’un mot de passe [Password]
Depuis [Password] dans l’écran des réglages, vous pouvez régler un nom
d’utilisateur et un mot de passe pour la connexion à l’écran Web. Pour plus de
détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau »
(P166).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
User name
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le nom d’utilisateur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 - 15 caractères).
root
New password
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le mot de passe à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 - 15 caractères).
system
Confirm new password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans [New
password].
system
Il est recommandé de changer le mot de passe par défaut.
168
Utilisation du projecteur sur un réseau
Réglage de la date et heure [Date and time settings]
Dans [Date and time settings] dans l’écran Réglages, vous pouvez définir les
réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la
date/l’heure, le fuseau horaire et l’heure d’été. Pour plus de détails concernant la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P166).
Élément
Date and
time
Explication
Réglage d’usine
par défaut
2017/01/01
Indication order
Choisissez [YYYY/MM/DD], [MM/DD/
YYYY], ou [DD/MM/YYYY] comme format
d’affichage de la date et de l’heure.
YYYY/MM/DD
Time
Entrez l’heure en chiffres de 1 octet, dans
la plage de 00:00:00 à 23:59:59.
00:00:00
Time zone
Sélectionnez une ville dans votre fuseau
horaire.
(GMT) Dublin,
Lisbon, London
SNTP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction SNTP (Simple
Network Time Protocol).
Le choix de ON (IPv4) vous empêchera
de configurer les réglages suivants.
[Day]
[Time]
[IPv6 SNTP server IP address]
Le choix de ON (IPv6) vous empêchera
de configurer les réglages suivants.
[Day]
[Time]
[IPv4 SNTP server IP address]
OFF
IPv4 SNTP
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP IPv4
server IP address en chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
IPv6 SNTP
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP IPv6
server IP address en chiffres de 1 octet.
<Vide>
169
Utilisation du projecteur sur un réseau
Entrez la date en chiffres de 1 octet.
Guide avancé
Day
Utilisation du projecteur sur un réseau
Élément
Summer
time
Explication
Réglage d’usine
par défaut
ON / OFF
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction de l’heure d’été
(réglage d’une heure en avant au début
de l’heure d’été et d’une heure en arrière
à la fin de celle-ci).
Le choix de OFF vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Start point Month]
[Start point Week]
[Start point Day]
[Start point Time]
[Finish point Month]
[Finish point Week]
[Finish point Day]
[Finish point Time]
OFF
Start point Month
Sélectionnez le mois dans lequel l’heure
d’été commence.
1
Start point Week
Sélectionnez la semaine dans laquelle
l’heure d’été commence.
1
Start point Day
Sélectionnez le jour dans lequel l’heure
d’été commence.
Mon
Start point Time
Entrez l’heure du début de l’heure d’été
en chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
00:00
Finish point
Month
Sélectionnez le mois dans lequel l’heure
d’été finit.
1
Finish point
Week
Sélectionnez la semaine dans laquelle
l’heure d’été finit.
1
Finish point Day
Sélectionnez le jour dans lequel l’heure
d’été finit.
Mon
Finish point Time
Entrez l’heure de fin de l’heure d’été en
chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00
à 23:59.
00:00
170
Utilisation du projecteur sur un réseau
Réglage d’une programmation [Schedule]
Dans [Schedule] de l’écran Réglages, vous pouvez automatiser certaines tâches
du projecteur en les programmant. Pour la planification des opérations
programmées, choisissez entre [Usually] qui est désactivée pendant une certaine
période, ou une des cinq périodes de temps spéciales (Period.1 – Period.5) que
vous configurez. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P166).
Schedule
view
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Sélectionnez une période spécifique à
configurer.
Period.1
Time setting
Dans la case de gauche, entrez la date de
début de la période spécifique que vous
programmez, et dans la case de droite,
entrez la date de fin en utilisant des
chiffres de 1 octet.
Les dates des périodes ne peuvent pas
être réglées en se chevauchant.
2017/01/01
Usually
Affiche le programme habituel, qui peut
être activé ou désactivé en sélectionnant
les cases à cocher.
Effacé (OFF)
171
Utilisation du projecteur sur un réseau
Select period
Guide avancé
Élément
Utilisation du projecteur sur un réseau
Élément
Schedule
view
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Period.1
Affiche la planification de la période
programmée 1. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.2
Affiche la planification de la période
programmée 2. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.3
Affiche la planification de la période
programmée 3. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.4
Affiche la planification de la période
programmée 4. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.5
Affiche la planification de la période
programmée 5. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Affiche les heures et les jours de la
semaine du programme habituel ou du
programme de la période sélectionnée
dans [Schedule view].
Ligne verticale verte : projecteur allumé ;
ligne verticale grise : projecteur
désactivé ; ligne verticale bleue :
commute les signaux d’entrée ; ligne
verticale violette : calibrage.
Il est possible de régler jusqu’à 8
programmes par jour.
<Vide>
Time Schedule
Cliquez sur un élément dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Edit schedule],
qui vous permet de modifier le programme du jour ou de l’heure sélectionnée.
172
Utilisation du projecteur sur un réseau
Élément
Edit
schedule
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Day
Affiche le jour de la semaine du
programme sélectionné.
—
Time
Entrez l’heure de l’exécution automatique
en chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
<Vide>
Operation
Comme opération de l’exécution
automatique, choisissez [Power], [Input],
ou [Calibration].
Power
Parameter
Comme paramètre de l’exécution
automatique, choisissez parmi les options
suivantes.
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Power] :
ON / OFF
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Input] :
DVI-1 / DVI-2 / DVI-3 /
DVI-4 / HDMI-1 / HDMI-2 /
DVI 1x4 / DVI 2x2 /
DVI 1x2 / HDMI 1x2
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Calibration] :
LIGHT
ON
Guide avancé
Cliquez sur [Add schedule] dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Add
schedule], qui vous permet d’ajouter un nouveau programme au programme
habituel ou programme de période sélectionné.
Utilisation du projecteur sur un réseau
173
Utilisation du projecteur sur un réseau
Élément
Add
schedule
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Day
Sélectionnez un jour de la semaine pour
l’exécution automatique. Il est possible de
sélectionner plusieurs jours.
Effacé
Time
Entrez l’heure de l’exécution automatique
en chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
<Vide>
Operation
Comme opération de l’exécution
automatique, choisissez [Power], [Input],
ou [Calibration].
Power
Parameter
Comme paramètre de l’exécution
automatique, choisissez parmi les options
suivantes.
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Power] :
ON / OFF
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Input] :
DVI-1 / DVI-2 / DVI-3 /
DVI-4 / HDMI-1 / HDMI-2 /
DVI 1x4 / DVI 2x2 /
DVI 1x2 / HDMI 1x2
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Calibration] :
LIGHT
ON
Cliquez sur [Copy schedule to different day] dans [Time Schedule] pour afficher
l’écran [Schedule copy], qui vous permet de copier un programme sur un des jours
du programme habituel ou programme de période sélectionné.
Élément
Schedule
copy
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Copy origin
Sélectionnez le jour à partir duquel copier.
Mon
Registration
Events
Affiche les détails du programme du jour
sélectionné.
<Vide>
Copy to day
Sélectionnez le jour dans lequel copier. Il
est possible de sélectionner plusieurs
jours.
Effacé
174
Utilisation du projecteur sur un réseau
Réglages de base du réseau câblé [Wired]
Dans [Wired] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions câblées. Pour plus de détails concernant la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P166).
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Indique l’adresse MAC câblée du
projecteur.
L’adresse MAC
câblée du
projecteur
IPv4
address
DHCP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction DHCP du LAN
câblé (IPv4). Les réglages suivants ne
peuvent pas être configurés
manuellement lorsque ce réglage est
[ON] car l’adresse IP est acquise du
serveur DHCP.
[IP address]
[Subnet mask]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du projecteur du LAN
câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
192.168.254.254
Subnet mask
Entrez le masque sous-réseau du LAN
câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default gateway
Entrez l’adresse de passerelle par défaut 0.0.0.0
du LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
Utilisation du projecteur sur un réseau
175
Guide avancé
MAC address
Utilisation du projecteur sur un réseau
Élément
IPv6
address
IPv6
Explication
Spécifiez activé ou désactivé pour la
fonction IPv6 du LAN câblé (IPv6).
Le choix de OFF vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Autoconfiguration]
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
Réglage d’usine
par défaut
OFF
Autoconfiguration Sélectionnez activé ou désactivé pour la
fonction réglage auto du LAN câblé
(IPv6).
Le choix de ON vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
ON
IP address
Entrez l’adresse du LAN câblé (IPv6) en
chiffres de 1 octet.
<Vide>
Prefix length
Entrez la longueur du préfixe du LAN
câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Default gateway
Entrez l’adresse de passerelle par défaut <Vide>
du LAN câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet.
Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et
de se reconnecter au réseau.
Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans
l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau.
176
Utilisation du projecteur sur un réseau
Réglages de base du réseau sans fil [Wireless] (4K600STZ/4K600Z)
Dans [Wireless] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions sans fil. Pour plus de détails concernant la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P166).
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
L’adresse MAC
sans fil du
projecteur
IPv4
address
DHCP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction DHCP du LAN sans
fil (IPv4). Les réglages suivants ne peuvent
pas être configurés manuellement lorsque
ce réglage est [ON] car l’adresse IP est
acquise du serveur DHCP.
[IP address]
[Subnet mask]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du projecteur du LAN
sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet.
192.168.253.254
Subnet mask
Entrez le masque sous-réseau du LAN
sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default gateway
Entrez l’adresse de passerelle par défaut
du LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1
octet.
0.0.0.0
177
Utilisation du projecteur sur un réseau
Indique l’adresse MAC sans fil du
projecteur.
Guide avancé
MAC address
Utilisation du projecteur sur un réseau
Élément
IPv6
address
Wireless
setting
IPv6
Explication
Spécifiez activé ou désactivé pour la
fonction LAN sans fil (IPv6).
Le choix de OFF vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Autoconfiguration]
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
Réglage d’usine
par défaut
OFF
Autoconfiguration Sélectionnez activé ou désactivé pour la
fonction réglage auto du LAN sans fil
(IPv6).
Le choix de ON vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
ON
IP address
Entrez l’adresse IP du LAN sans fil (IPv6)
en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Prefix length
Entrez la longueur du préfixe du LAN sans
fil (IPv6) en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Default gateway
Entrez l’adresse de passerelle par défaut
du LAN sans fil (IPv6) en chiffres de 1
octet.
<Vide>
Wi-Fi Protected
Setup
Sélectionner une méthode simple pour
établir une connexion sans fil.
None (Manual)
Mode
Sélectionner le mode de connexion sans fil. infrastructure
mode
Select SSID
Sélectionner le SSID du point d’accès sans
fil. Cliquez sur le bouton [Refresh] pour
actualiser la liste. Si le SSID n’est pas listé,
entrez-le en caractères alphanumériques
de 1 octet (1-32 caractères).
Security
Sélectionner le réglage de sécurité sans fil. Open
Channel
Indique le numéro du canal sans fil.
Lorsque [Mode] est réglé sur le mode Point
d’accès projecteur (PJ AP), un canal peut
être sélectionné.
1
Key ID
Sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil.
1
Key type
Sélectionner le type d’entrée pour la clé de
sécurité sans fil.
ASCII
Key
Entrer la clé de sécurité sans fil.
<Vide>
<Vide>
• Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter
et de se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié,
sélectionnez [Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque
de sous-réseau.
• La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P141). [IPv6 address] est
estompé en gris.
178
Utilisation du projecteur sur un réseau
Configuration de l’E-mail [Mail]
À partir de [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez régler les éléments
nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour plus de détails
concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P166).
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
OFF
To:
Entrez l’adresse du destinataire des mails
d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de symboles
(1 - 63 caractères).
MailUserAccount
Cc:
Entrez l’adresse CC (en copie) des mails
d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de symboles
(1 - 63 caractères).
<Vide>
From:
Entrez l’adresse de l’expéditeur des mails
d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques
de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères).
Projector@canon.
co.jp
IPv4 SMTP server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP (IPv4) à
l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
IPv4 SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur SMTP
25
(IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 - 65535).
IPv6 SMTP server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP (IPv6) à
l’aide de chiffres de 1 octet.
IPv6 SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur SMTP
25
(IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 - 65535).
179
<Vide>
Utilisation du projecteur sur un réseau
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction d’envoi de courriels
d’erreur, et IPv4 ou IPv6 pour le réseau à
utiliser.
Guide avancé
Error report
Utilisation du projecteur sur un réseau
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Mail resend interval*
Entrez l’intervalle de renvoi du mail lorsqu’une
erreur se produit (unité : secondes) dans une
plage comprise entre 0 - 59 secondes à l’aide
de chiffres de 1 octet.
10
Mail resend times
Entrez le nombre de fois que le mail doit être
renvoyé lorsqu’une erreur se produit dans une
plage comprise entre 0 - 255 à l’aide de
chiffres de 1 octet.
3
* Lorsque l’intervalle est réglé sur 0 seconde, des tentatives répétées d’envoi de mails
sont faites (comme défini dans [Mail resend times]) sans pause entre les tentatives.
Réglages de l’authentification du mail
Dans [Mail auth] sous [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les
réglages d’authentification du courriel qui est envoyé quand une erreur se produit.
Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à
« Réglage réseau » (P166).
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Mail authentication
Sélectionnez la méthode d’authentification du
mail. Si OFF est sélectionné, les autres
réglages d’authentification du mail ne peuvent
pas être modifiés.
OFF
User name
Entrez le nom d’utilisateur à utiliser pour
l’authentification du mail à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de symboles
(1 - 63 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour l’authentification
du mail à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de symboles
(1 - 63 caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de passe
que vous avez entré dans [Password].
<Vide>
IPv4 POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3 (IPv4) à
l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
IPv4 POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur POP3
(IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet
(1 - 65535).
110
IPv6 POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3 (IPv6) à
l’aide de chiffres de 1 octet.
<Vide>
IPv6 POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur POP3
(IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet
(1 - 65535).
110
POP before SMTP
response time
Entrer la période d’expiration de
l’authentification SMTP après
l’authentification POP3 (unité : millisecondes)
avec des chiffres de 1 octet (0 à 9999
millisecondes).
300
180
Utilisation du projecteur sur un réseau
Envoi d’un mail test
Vous pouvez envoyer un courriel de tests à l’adresse électronique spécifiée dans
[Mail] sous [Mail] dans l’écran de réglages en cliquant sur [Send test mail] en bas
de l’écran.
Réglages SNMP [SNMP]
À partir de [SNMP] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages
relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network
Management Protocol). Pour plus de détails concernant la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P166).
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
OFF
Receive community
Entrez le nom de la communauté devant
recevoir les informations relatives au
projecteur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de symboles (1
- 15 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour les réglages de la
communauté à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de symboles (8
- 15 caractères). Il peut être défini uniquement
lorsqu’il s’agit de la version SNMP V3.
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de passe
que vous avez entré dans [Password].
<Vide>
181
Utilisation du projecteur sur un réseau
Sélectionnez la version de la fonction SNMP.
Si OFF est sélectionné, les autres paramètres
sur cet écran ne peuvent pas être configurés.
Guide avancé
SNMP
Utilisation du projecteur sur un réseau
Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.]
Depuis [Projector info.] dans l’écran des réglages, vous pouvez saisir les
commentaires pertinents comme les noms de projecteur et les emplacements où
les projecteurs sont installés, de sorte que ces informations puissent être utilisées
pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le
réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à
« Réglage réseau » (P166).
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
Projector name
Entrez le nom du projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 - 63 caractères).
Canon
Projector001
Comment
Saisissez des notes pertinentes, comme
l’emplacement d’installation du projecteur.
<Vide>
Certains caractères, tels que #, ne peuvent pas être utilisés pour [Projector name] et
[Comment].
182
Utilisation du projecteur sur un réseau
Réglage PJLink [PJLink]
À partir de [PJLink] dans l’écran de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions
PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour plus de
détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau »
(P166). Pour plus d’informations concernant PJLink, reportez-vous à « Qu’est-ce
que PJLink ? » (P156).
Élément
Explication
Réglage d’usine
par défaut
ON
PJLink authentication
Sélectionnez l’activation ou la désactivation
de la fonction d’authentification PJLink. Si
OFF est sélectionné, il n’est pas possible de
modifier les éléments suivants.
[Password]
[Confirm password]
ON
Password
Entrez le mot de passe d’authentification
PJLink à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet (1 - 32
caractères).
system
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de passe
que vous avez entré dans [Password].
system
Configuration d’une télécommande fabriquée par Crestron Electronics
[Crestron Controller]
L’écran [Crestron e-Control] s’ouvrira. Pour en savoir plus sur Crestron Controller,
visitez le site Web de Crestron.
http://www.crestron.com/
183
Utilisation du projecteur sur un réseau
Activez ou désactivez la fonction PJLink. Si
OFF est sélectionné, les autres paramètres
sur cet écran ne peuvent pas être configurés.
Guide avancé
PJLink
Utilisation du projecteur sur un réseau
Erreurs de réglage
Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur
l’écran, et un symbole «
» s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué
l’erreur.
La signification des erreurs est indiquée ci-dessous.
Erreur
Signification
Input error
Un réglage se trouvant hors de la plage correcte
a été effectué sur l’écran de réglages.
Password setting error
Le mot de passe défini et le mot de passe de
confirmation ne correspondent pas.
Invalid SMTP
L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été
réglée.
System failed to connect SMTP server.
Échec de connexion au serveur SMTP lors de
l’envoi d’un mail test.
System failed to connect POP3 server.
Échec de connexion au serveur POP3 lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System doesn’t support this auth type.
Le type d’authentification réglé n’est pas
supporté par le serveur.
System failed to authenticate.
Échec d’authentification lors d’une tentative
d’envoi d’un mail test.
The system failed to send the test mail.
L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un
échec de connexion au serveur SMTP ou d’une
erreur qui ne se produit pas normalement.
184
Utilisation du projecteur sur un réseau
Rétablir les réglages d’usine par défaut de réglages réseau
1
Suivez les étapes 1 - 3 de « Affichage de l’écran de configuration du
réseau » (P164) pour afficher l’écran de réglages.
2
Cliquez sur [Initialize network settings].
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK].
Guide avancé
Utilisation du projecteur sur un réseau
185
Utilisation du projecteur sur un réseau
■ Mails de notification d’erreur
Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une
erreur se produit au niveau du projecteur.
Rapport d’erreur
Erreurs liées à la
température
Erreurs relatives
à la source
lumineuse
Nom
d’erreur
Temperature abnormality (Température anormale)
Texte
The internal temperature of the projector is abnormally
high, or else the ambient air temperature exceeds the
threshold. If the problem is with the projector, verify that it
is properly installed and is being used correctly, and let the
inside of the projector cool down for a while with the power
plug disconnected from the wall outlet before resuming
projection. Remove any objects that are blocking the air
intake or exhaust vent.
If the air filter is clogged, try cleaning or replacing it.
If the same warning is displayed again, the main unit may
be faulty. Please contact your dealer.
Signification
La température interne du projecteur est anormalement
élevée, ou alors la température de l’air ambiant dépasse
le seuil. Si le problème est posé par le projecteur, vérifiez
qu’il est correctement installé et qu’il est correctement
utilisé, et laissez l’intérieur du projecteur refroidir pendant
un moment avec la fiche d’alimentation débranchée de la
prise murale avant de reprendre la projection. Retirez tous
les objets qui obstruent les bouches d’entrée et de sortie
d’air.
Si le filtre à air est bouché, essayez de le nettoyer ou de le
remplacer.
Si le même avertissement s’affiche à nouveau, l’unité
centrale peut être défectueuse. Veuillez contacter votre
revendeur.
Nom
d’erreur
Light source abnormality (Anomalie de la source
lumineuse)
Texte
The light source unit or a related component may be
faulty. With the power off, disconnect the power plug from
the wall outlet, wait for a while, and then plug it in again
and turn the power back on. If the same warning is
displayed again, please contact your dealer.
Signification
L’ensemble source lumineuse ou un composant connexe
est peut-être défectueux. Mettez hors tension,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale,
attendez un moment, puis rebranchez-la et remettez sous
tension. Si le même avertissement s’affiche à nouveau,
veuillez contacter votre revendeur.
186
Utilisation du projecteur sur un réseau
Erreurs liées au
filtre à air
Erreurs liées au
ventilateur
Nom
d’erreur
Texte
The air filter is incorrectly installed, or a related
component may be faulty. With the power off, re-install the
air filter correctly, then turn the power back on. If the same
warning is displayed again, please contact your dealer.
Signification
Le filtre à air est installé de manière incorrecte ou un
composant connexe est peut-être défectueux. Mettez
hors tension, réinstallez le filtre à air correctement puis
remettez sous tension. Si le même avertissement s’affiche
à nouveau, veuillez contacter votre revendeur.
Nom
d’erreur
Texte
Erreurs liées à
l’alimentation
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse)
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
The cooling fan or a related component may be faulty.
With the power off, disconnect the power plug from the
wall outlet, and then plug it in again and turn the power
back on. If the same warning is displayed again, please
contact your dealer.
Nom
d’erreur
Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse)
Texte
The power supply voltage may be abnormal, or a related
component may be faulty. With the power off, disconnect
the power plug from the wall outlet, and then plug it in
again and turn the power back on. If the same warning is
displayed again, please contact your dealer.
Signification
La tension de l’alimentation électrique est peut-être
anormale, ou un composant connexe est peut-être
défectueux. Mettez hors tension, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-la et
remettez sous tension. Si le même avertissement s’affiche
à nouveau, veuillez contacter votre revendeur.
187
Utilisation du projecteur sur un réseau
Le ventilateur de refroidissement ou un composant
connexe est peut-être défectueux. Mettez hors tension,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, puis
rebranchez-la et remettez sous tension. Si le même
avertissement s’affiche à nouveau, veuillez contacter
votre revendeur.
Guide avancé
Signification
Utilisation du projecteur sur un réseau
Commande du projecteur depuis un ordinateur
Le projecteur peut être commandé depuis un ordinateur par une connexion réseau
câblée ou sans fil.
1
2
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et
« 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil (4K600STZ/4K600Z). Si les réglages
DHCP sont utilisés, demandez l’adresse IP à l’administrateur du réseau. Il est possible
de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur.
3
Cliquez sur [Projector control] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’emploi du nom d’utilisateur et du mot de passe par défaut sans modification
crée le risque d’une utilisation non autorisée par un tiers mal intentionné.
Pour augmenter la sécurité, il est fortement recommandé de changer de nom
d’utilisateur et de mot de passe. (P168)
L’écran de commande du projecteur apparaît.
Le projecteur peut être contrôlé à partir de cet écran.
Élément
Explication
Projector name
Le nom du projecteur connecté s’affiche. (P182)
Comment
Affiche les notes, comme l’emplacement d’installation du projecteur.
(P182)
Refresh
Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus
récentes.
Power
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur.
Input
Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce
signal d’entrée. (P59)
Aspect
Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect.
(P68)
188
Utilisation du projecteur sur un réseau
Élément
5
Explication
Image mode
Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce
mode image. (P72)
Blank
Permet d’activer ou de désactiver le réglage vide. (P76)
Mute
Permet d’activer ou de désactiver le mode muet. (P37)
Information
Affiche les résultats de la commande ou les informations sur l’erreur de
commande en haut de l’écran.
Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour
revenir au premier écran Web.
Guide avancé
Utilisation du projecteur sur un réseau
189
Projection avancée
Projection depuis plusieurs projecteurs à la
fois (Fusion des bords)
La luminosité des bords de l’image se chevauchant depuis plusieurs projecteurs
utilisés ensemble peut être réglée pour mieux les intégrer.
■ Instructions de base
Suivez ces étapes lorsque vous utilisez deux projecteurs côte à côte.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler].
• Si vous avez déjà achevé les réglages de fusion des bords, la sélection de [Régler] les
appliquera.
• Pour recommencer le réglage depuis le début, sélectionnez [Réinit.].
2
Réglez [Marqueur] sur [Activé].
Les lignes de marqueur sont projetées sur les images. Le marqueur rouge indique
la position de départ pour le réglage, et le marqueur vert la position de fin.
Par défaut, seul le marqueur rouge est visible, car les marqueurs vert et rouge s’affichent
à la même position.
3
Réglez [Position de départ] pour le côté où les images se chevauchent.
Déplacez le marqueur de début sur le bord externe de la zone de
chevauchement ou appuyez sur une touche numérique de la
télécommande pour spécifier la position de départ.
4
Réglez [Largeur]. Déplacez le marqueur de fin sur le bord interne de la
zone de chevauchement ou appuyez sur une touche numérique de la
télécommande pour spécifier la largeur de la zone à corriger.
La zone qui se trouve entre les marqueurs de départ et de fin est appelée zone
de fusion. Les valeurs indiquées pour cette zone de fusion sont réglées pour
correspondre aux valeurs de zone de fusion saisies manuellement. Un
ombrage est appliqué à cette zone et la luminosité est réglée pour
correspondre aux portions chevauchant d’autres zones. Une fois terminés les
réglages pour une image, procédez de la même façon pour l’autre image pour
spécifier la zone de fusion. Ajustez le réglage pour que la zone de fusion soit la
même pour chaque image.
5
Réglez [Marqueur] sur [Désactivé].
190
Projection avancée
■ Réglage couleur
En projection superposée, les portions des images dans la zone de
chevauchement qui captent d’autres couleurs ou sont décolorées peuvent être plus
visibles. Vous pouvez rendre cette zone de chevauchement moins gênante en
exécutant le réglage de fusion des couleurs.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage de fusion des
couleurs] > [Régler].
2
Tout en regardant l’image, ajustez la valeur pour éliminer les couleurs
indésirables dans la zone de chevauchement.
Réglez d’abord le rouge, le vert et le bleu ensemble en changeant la valeur
[Blanc], puis réglez séparément les valeurs [Rouge], [Vert] et [Bleu].
3
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
■ Réglage niveau de noir
En projection superposée, les couleurs sombres sont projetées avec moins
d’intensité que les autres couleurs dans la zone de chevauchement. Vous pouvez
rendre cette zone de chevauchement moins gênante en ajustant le niveau de noir
des zones d’image qui ne se chevauchent pas.
Image gauche Image droite
Position du marqueur de fin (caché)
Zone de fusion
Ici, la zone d’image qui ne se chevauche pas (du marqueur de fin au centre de
l’image) est appelée zone « D ».
Normalement, trois zones sont identifiées dans le contexte des marqueurs de fin :
A, B et C.
Dans les instructions qui suivent, seule la zone D est réglée ; la largeur de A, B et C
est laissée sur la valeur par défaut de 0.
Pour préparer le réglage, réglez [Aucun signal écran] sur [Noir], lancez la projection sans
signal d’entrée et éteignez l’éclairage de la pièce de façon à pouvoir vérifier les zones
d’image sombres. (P122)
191
Projection avancée
Zone-D
Guide avancé
Zone où les couleurs sombres
semblent plus claires
Projection avancée
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de
noir] > [Régler].
2
3
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir].
Après avoir sélectionné [Zone-D base], tout en regardant l’image, réglez
les valeurs pour que la luminosité et les couleurs de la zone de fusion et
de la zone D correspondent.
Réglez [Zone-D base] pour réduire le niveau de noir, et réglez [Rouge], [Vert] et
[Bleu] pour obtenir la tonalité de couleur optimale désirée pour le niveau de
noir.
4
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
■ Atténuer les zones de chevauchement
Le niveau de noir le long du bord droit de la zone D (le long de la zone de fusion)
peut être plus visible que celui des zones environnantes.
En ajustant le niveau de noir de la zone B, vous pouvez rendre la transition plus
douce.
Pour compenser, réglez chaque zone comme suit.
Position du marqueur de fin (caché)
Image gauche
Zone A : Il n’est pas possible de régler le niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir différent de celui de
la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une transition douce par
rapport au niveau de noir des zones B et D.
CBA
Zone-D
Zone de fusion
Zones C–A (largeur par défaut : 0)
Lorsque l’image projetée comporte plusieurs zones de fusion (en haut, en bas et de
chaque côté), la largeur des zones A, B et C doit être ajustée pour correspondre à
ces zones de fusion.
Dans cet exemple, les instructions concernent le réglage de la zone B.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de
noir] > [Régler].
2
Sélectionnez [Type de réglage] > [Zone] > [Côté] > [Droite].
192
Projection avancée
3
Sélectionnez [Largeur-B] puis spécifiez la largeur de la zone B.
Réglez la largeur de la zone B de sorte qu’elle corresponde grossièrement à la
zone où le niveau de noir de la zone B ressort. Cela rendra la largeur de la
zone D plus étroite.
4
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. Réglez [Zone-B base]
tout en regardant l’image.
• Les résultats du réglage du niveau de noir de la zone B sont appliqués à tous les côtés.
• La fusion peut être réglée avec précision en ajustant [Type de réglage] > [Niveau de
noir] > [Rouge], [Vert] et [Bleu].
5
6
Tout en regardant l’image, réglez la largeur des zones A, B et C.
Si nécessaire, réglez de nouveau le niveau de noir de la zone B.
Pour réduire les couleurs gênantes et les couleurs non alignées dans les zones où les images
se chevauchent, procédez au [Réglage de fusion des couleurs] en ciblant le ton principal dans
l’image projetée envisagée.
Si vous procédez aux réglages avec [Réglage de fusion des couleurs] ou d’autres
menus, cela peut ne pas éliminer les couleurs gênantes et les différences de luminosité
dans les zones où les images se chevauchent.
Guide avancé
Projection avancée
193
Projection avancée
Enregistrement avancé pour régler les images
projetées
Cette fonction permet une correction précise du mauvais alignement du rouge, vert
ou bleu sur différentes zones de l’écran par couleur et zone.
Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles : le réglage 5 points (à l’aide des
points dans les coins et au centre de l’écran) et un réglage manuel plus précis
d’après 54 points (dans une grille 6 x 9).
Toute valeur réglée dans le réglage 5 points est conservée si vous procédez par la
suite au réglage manuel. Pour une correction plus précise après le réglage 5 points,
procédez au réglage manuel.
• Réglez le zoom et le décalage d’objectif au besoin avant d’utiliser [Enregistrement
avancé].
• Si vous procédez à l’ajustement du trapèze, [Enregistrement avancé] ne sera pas réglé
avec précision. Si l’ajustement du trapèze est nécessaire, commencez par régler
[Enregistrement avancé].
■ Enregistrement à l’aide du réglage 5 points
Le réglage 5 points permet une correction de base du mauvais alignement des
couleurs sur tout l’écran, en déplaçant les points de réglage dans chaque coin et au
centre.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] >
[Régler] > [Réglage 5 points] > [Régler].
Le projecteur accède au mode de réglage 5 points, et un tableau s’affiche.
• Des tableaux (fenêtres de sélection de points) de deux tailles différentes sont utilisés,
selon le réglage [Mode entraînement panneau].
• Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en damier ou en demi-teinte
peuvent être affectées par des couleurs irrégulières ou des artefacts d’image.
194
Projection avancée
2
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour sélectionner le point pour la
correction, puis appuyez sur la touche OK.
Le projecteur accède au mode de sélection des couleurs.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à [Enregistrement avancé].
3
Sélectionnez [Rouge] ou [Bleu] comme couleur, puis appuyez sur la
touche OK.
• Chaque fois que vous sélectionnez [Tableau] et appuyez sur la touche OK, l’affichage
permute entre le tableau et le signal source.
• Si vous accédez à la fenêtre de réglage 5 points pendant la projection du schéma de
test, le schéma de test apparaîtra à la place du signal reçu.
5
Appuyez sur la touche OK pour revenir à la fenêtre pour le mode de
sélection des couleurs.
6
Répétez ce processus pour aligner les couleurs restantes et les points de
réglage.
195
Projection avancée
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour aligner les points de réglage.
Guide avancé
4
Projection avancée
■ Enregistrement manuel
Utilisez le réglage manuel pour corriger l’enregistrement uniquement dans
certaines zones.
Toute valeur de réglage manuel réglée avant de basculer sur le réglage 5 points est
effacée.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] > [Régler]
> [Réglage manuel].
Le projecteur accède au mode de réglage manuel, et un tableau s’affiche.
• Des tableaux (fenêtres de sélection de points) de deux tailles différentes sont utilisés,
selon le réglage [Mode entraînement panneau].
• Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en damier ou en demi-teinte
peuvent être affectées par des couleurs irrégulières ou des artefacts d’image.
2
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour sélectionner le point pour la
correction, puis appuyez sur la touche OK.
Le projecteur accède au mode de sélection des couleurs.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à [Enregistrement avancé].
196
Projection avancée
3
Sélectionnez [Rouge], [Vert] ou [Bleu] comme couleur, puis appuyez sur
la touche OK.
• Chaque fois que vous sélectionnez [Tableau] et appuyez sur la touche OK, l’affichage
permute entre le tableau et le signal source.
• Si vous accédez à la fenêtre de réglage manuel pendant la projection du schéma de
test, le schéma de test apparaîtra à la place du signal reçu.
4
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour aligner les points de réglage.
5
Appuyez sur la touche OK pour revenir à la fenêtre pour le mode de
sélection des couleurs.
6
Répétez ce processus pour aligner les couleurs restantes et les points de
réglage.
■ Réinitialisation de l’enregistrement d’image
Efface les valeurs réglées dans le réglage 5 points ou le réglage manuel.
2
Sélectionnez [OK] pour réinitialiser le réglage.
Les tâches suivantes sont exécutées.
• Les valeurs réglées dans le réglage 5 points sont effacées.
• Le réglage 5 points est désactivé.
• Les valeurs réglées dans le réglage manuel sont effacées.
197
Projection avancée
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] > [Régler]
> [Réinit.].
Un message de confirmation pour la réinitialisation s’affiche.
Guide avancé
1
Projection avancée
Réglage de la mise au point périphérique
Cette fonction permet de régler la mise au point autour des bords de l’écran.
• Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour les écrans bombés,
comme les dômes.
• Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour rendre nettes les images
sur des écrans plats si les bords d’image restent déformés après avoir réglé
l’ensemble de la mise au point.
[Mise au point périphérique] doit être réglé au préalable sur [Activé]. (P116)
■ Rendre nets les bords de l’image
Pour régler la mise au point périphérique, appuyez sur la touche FOCUS de la
télécommande ou sur la touche LENS du projecteur.
1
Appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la télécommande pour
afficher la fenêtre de réglage de la mise au point périphérique.
Télécommande
Appuyez deux fois.
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur, les
fenêtres pour les paramètres liés à l’objectif changent.
Appuyez deux fois sur la touche LENS pour afficher la fenêtre de réglage de la
mise au point périphérique.
198
Projection avancée
Projecteur
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez deux fois.
Lorsque [Mise au
point périphérique]
est réglé sur
[Désactivé].
2
Appuyez sur les touches du pointeur pour régler la mise au point sur les
bords de l’image.
Télécommande
Projecteur
Une fois que les bords de l’image sont nets, appuyez sur la touche OK ou
FOCUS.
199
Projection avancée
3
Guide avancé
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour régler la mise au point
périphérique.
Projection avancée
■ Réinitialisation du réglage
Efface les valeurs réglées dans le réglage de la mise au point périphérique.
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] >
[Mise au point périphérique] > [Réinit.] pour réinitialiser le réglage.
Les tâches suivantes sont exécutées.
• Les valeurs réglées dans le réglage de la mise au point périphérique sont
effacées.
• [Mise au point périphérique] est réglé sur [Désactivé].
Régler [Mise au point périphérique] sur [Désactivé] ne réinitialisera pas la valeur de
réglage pour la mise au point périphérique.
■ Utilisation du déclencheur
Si vous connectez un écran ou un autre appareil externe à la borne de déclencheur
du projecteur (P35) et que vous configurez [Régl système], [Déclencheur], [Lier
avec alimentation] (P138), le fonctionnement de l’appareil peut être déclenché en
activant ou en désactivant le projecteur.
200
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Autres
informations
Procédure d’installation
Guide élémentaire
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Configuration du menu
Guide avancé
Paramètres du menu
Utilisation du projecteur sur
un réseau
Projection avancée
Autres informations
201
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
Entretien
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à
la surface.
Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée.
Avertissement
Attention
N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents
alcalins pour l’entretien du projecteur.
Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le impérativement,
débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête
et patientez au moins une heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas
échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint
le projecteur.
Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux.
Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité
de détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une
fois le nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile
ou de benzine, car ceci pourrait endommager la
surface du projecteur.
• N’utilisez pas de chiffon de nettoyage chimique.
• La surface de l’objectif est sensible aux
dommages, n’utilisez pas de chiffon ou de tissu
dur.
Remplacement du filtre à air
Attention
Le filtre à air protège l’objectif et le miroir de la poussière et des
saletés à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est obstrué par la
poussière, ceci peut endommager le projecteur en bloquant la
circulation de l’air dans le projecteur et en élevant la température
interne du projecteur.
L’écran suivant s’affiche lorsque l’on active le projecteur si le filtre à air a besoin
d’être remplacé. Si cela s’affiche, remplacez le filtre à air.
• Seules les touches [ ], [ ], OK, POWER, EXIT,
FOCUS, ZOOM et SHIFT sont disponibles lorsque cet
écran est affiché. (Lorsque vous appuyez sur la touche
POWER, le message « Appuyez encore sur la touche
POWER pour éteindre l’appareil. » s’affiche.)
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant
10 secondes et a disparu, toutes les touches
fonctionnent à nouveau.
202
Entretien
Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air.
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
3
Ouvrez le couvercle de filtre et
retirez-le.
4
Saisissez le filtre à air par les
poignées et retirez-le.
Extrayez le couvercle du filtre en
serrant les deux languettes du
bas et en soulevant.
Autres informations
Entretien
203
Entretien
5
En tenant le nouveau filtre à air
par sa languette, insérez-le dans
le projecteur.
6
Alignez la languette du couvercle
du filtre sur la rainure et fermez
le couvercle du filtre.
• Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez [Compteur de filtre à air] (P138).
• Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas
fonctionner correctement.
• Pour acheter un filtre à air de rechange (numéro de pièce : RS-FL04), prenez contact
avec le Canon Call Center.
204
Spécifications du produit
Schémas de test affichés
Pour accéder au menu du schéma de test, dans le menu [Paramètres d’installation],
sélectionnez [Schéma test] (P120) > [Activé] ou appuyez sur la touche TEST PATTERN
de la télécommande.
Pendant l’affichage du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ]
pour changer de schémas. En outre, si un schéma optionnel est disponible, vous
pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schéma.
Les schémas de test suivants peuvent être affichés.
Utilisez [ ] / [ ] pour
basculer entre les schémas
(1)
Utilisez [ ] / [ ] pour basculer
entre les schémas optionnels
Barre de couleur
(2)
Dégradé H
(3)
Dégradé V
(4)
Trame 100 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(5)
Trame 50 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(6)
Échelons de couleur
(7)
Échiquier
(8)
Multiple
Caractère
(10)
Mise au point
(11)
Bord
Autres informations
(9)
(13)
Hachure croisée
DICOM
205
Spécifications du produit
(12)
Spécifications du produit
Types de signaux pris en charge
Le projecteur projette automatiquement les signaux d’entrée correctement depuis
des ordinateurs ou équipements audiovisuels compatibles avec ces signaux.
HDMI (unique)
FP : palier avant
SW : largeur de synchro
BP : palier arrière
1
Fréquence
Résolution du
horizontale
signal
[kHz]
640x480
720x480
720x576
800x600
1280x720
1024x768
1366x768
1440x900
1280x1024
1920x1080(I)
1920x1080
2048x1080
2560x1080
1920x1200
2048x1200
2560x1440
2560x1600
3840x2160
4096x2160
31,469
31,469
31,250
37,879
18,000
37,500
45,000
48,363
47,712
48,000
55,469
55,935
63,981
28,125
31,250
33,750
27,000
56,250
67,500
66,576
67,500
26,400
56,250
66,636
66,000
74,038
74,556
74,582
74,100
88,787
98,713
52,593
52,438
54,000
56,250
67,500
112,500
135,000
52,561
52,397
54,000
56,250
67,500
112,500
135,000
Fréquence
verticale
[Hz]
Fréquence
de base
[MHz]
59,940
59,940
50,000
60,317
24,000
50,000
60,000
60,004
59,790
60,000
59,901
59,887
60,020
50,000
50,000
60,000
24,000
50,000
60,000
59,924
60,000
24,000
50,000
59,978
60,000
59,950
59,885
59,905
60,000
59,951
59,972
23,993
23,999
24,000
25,000
30,000
50,000
60,000
23,979
23,980
24,000
25,000
30,000
50,000
60,000
25,175
27,000
27,000
40,000
59,400
74,250
74,250
65,000
85,500
72,000
88,750
106,500
108,000
74,250
72,000
74,250
74,250
148,500
148,500
147,000
148,500
99,000
185,625
181,250
198,000
154,000
193,250
205,250
157,684
241,500
268,500
266,750
209,750
297,000
297,000
297,000
594,000
594,000
284,250
223,000
297,000
297,000
297,000
594,000
594,000
Mode entrée
multiple HDMI
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal*3, Unique*3
Normal*3, Unique*3
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal*3, Unique*3
Normal*3, Unique*3
206
Informations de masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP
FP, SW, BP
16, 96, 48
16, 62, 60
12, 64, 68
40, 128, 88
1760, 40, 220
440, 40, 220
110, 40, 220
24, 136, 160
70, 143, 213
14, 56, 64
48, 32, 80
80, 152, 232
48, 112, 248
528, 44, 148
32, 168, 184
88, 44, 148
638, 44, 148
528, 44, 148
88, 44, 148
48, 32, 80
44, 44, 64
998, 44, 148
548, 44, 148
48, 32, 80
248, 44, 148
48, 32, 80
136, 200, 336
136, 216, 352
8, 32, 40
48, 32, 80
48, 32, 80
216, 400, 616
48, 32, 80
1276, 88, 296
1056, 88, 296
176, 88, 296
1056, 88, 296
176, 88, 296
224, 432, 656
48, 32, 80
1020, 88, 296
968, 88, 128
88, 88, 128
968, 88, 128
88, 88, 128
10, 2, 33
9, 6, 30
5, 5, 39
1, 4, 23
5, 5, 20
5, 5, 20
5, 5, 20
3, 6, 29
3, 3, 24
1, 3, 28
3, 6, 17
3, 6, 25
1, 3, 38
4,5, 10, 30,5
45,5, 10, 114,5
4,5, 10, 30,5
4, 5, 36
4, 5, 36
4, 5, 36
3, 10, 18
4, 5, 36
4, 5, 11
4, 5, 36
3, 10, 18
4, 5, 11
3, 6, 26
3, 6, 36
3, 10, 32
21, 8, 6
3, 5, 33
3, 6, 37
3, 5, 24
3, 5, 17
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
3, 10, 19
3, 10, 12
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
Spécifications du produit
Lorsque vous appliquez les réglages dans la colonne du mode entrée multiple HDMI, les formats dans
les rangées correspondantes sont identifiés dans le EDID. Aucune information n’étant fournie dans
l’EDID pour les champs vides, le format de sortie de l’ordinateur doit être configuré manuellement.
HDMI 1x2
1
FP : palier avant
SW : largeur de synchro
BP : palier arrière
2
Résolution
des entrées
multiples
combinées
Résolution à
chaque borne
d’entrée
Fréquence
horizontale
[kHz]
1280x480
1440x480
1440x576
640x480
720x480
720x576
2560x720
1280x720
3840x1080
1920x1080(I)
3840x1080
2560x1600
1920x1080
1280x1600
31,469
31,469
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
67,500
98,611
52,404
54,000
112,500
133,293
135,000
133,320
52,515
52,423
54,000
112,500
133,265
133,320
135,000
148,011
148,140
3840x2160
1920x2160
4096x2160
2048x2160
3200x2400
3840x2400
1600x2400
1920x2400
Fréquence Fréquence
de base
verticale
[MHz]
[Hz]
59,940
59,940
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
60,000
59,910
23,983
24,000
50,000
59,988
60,000
60,000
23,957
23,992
24,000
50,000
59,975
60,000
60,000
59,948
60,000
Mode entrée
multiple HDMI
25,175
27,000
27,000
74,250
74,250
74,250
74,250
148,500
142,000
109,000
148,500
297,000
277,250
297,000
266,640
142,000
115,750
148,500
297,000
294,250
283,704
297,000
260,500
296,280
Normal, 1x2
Normal, 1x2
Normal, 1x2
Normal, 1x2
Normal, 1x2
Normal, 1x2
Normal, 1x2
Normal, 1x2
1x2
1x2*2
1x2
Normal, 1x2
1x2
1x2
Normal, 1x2
1x2*1
Informations de
masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP FP, SW, BP
16, 96, 48
16, 62, 60
12, 64, 68
440, 40, 220
110, 40, 220
528, 44, 148
88, 44, 148
88, 44, 148
48, 32, 80
48, 32, 80
638, 44, 148
528, 44, 148
48, 32, 80
88, 44, 148
8, 32, 40
112, 216, 328
48, 32, 80
510, 44, 148
484, 44, 64
48, 32, 80
8, 32, 40
44, 44, 64
48, 32, 80
8, 32, 40
10, 2, 33
9, 6, 30
5, 5, 39
5, 5, 20
5, 5, 20
4,5, 10, 30,5
4,5, 10, 30,5
4, 5, 36
3, 10, 33
3, 10, 12
8, 10, 72
8, 10, 72
3, 10, 49
8, 10, 72
48, 8, 6
3, 10, 19
3, 10, 12
8, 10, 72
8, 10, 72
3, 10, 49
48, 8, 6
8, 10, 72
3, 10, 56
55, 8, 6
Lorsque vous appliquez les réglages dans la colonne du mode entrée multiple HDMI, les formats dans
les rangées correspondantes sont identifiés dans le EDID. Aucune information n’étant fournie dans
l’EDID pour les champs vides, le format de sortie de l’ordinateur doit être configuré manuellement.
DVI (unique)
Fréquence
Résolution du
horizontale
signal
[kHz]
640x480
800x600
1280x720
1024x768
1440x900
1280x1024
1920x1080
2048x1080
Fréquence
de base
[MHz]
59,940
60,317
60,000
60,004
59,790
60,000
59,901
59,887
60,020
24,000
60,000
59,924
60,000
25,175
40,000
74,250
65,000
85,500
72,000
88,750
106,500
108,000
74,250
148,500
147,000
148,500
Mode entrée
multiple DVI
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
207
Informations de masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP
FP, SW, BP
16, 96, 48
40, 128, 88
110, 40, 220
24, 136, 160
70, 143, 213
14, 56, 64
48, 32, 80
80, 152, 232
48, 112, 248
638, 44, 148
88, 44, 148
48, 32, 80
44, 44, 64
10, 2, 33
1, 4, 23
5, 5, 20
3, 6, 29
3, 3, 24
1, 3, 28
3, 6, 17
3, 6, 25
1, 3, 38
4, 5, 36
4, 5, 36
3, 10, 18
4, 5, 36
Spécifications du produit
1366x768
31,469
37,879
45,000
48,363
47,712
48,000
55,469
55,935
63,981
27,000
67,500
66,576
67,500
Fréquence
verticale
[Hz]
Autres informations
FP : palier avant
SW : largeur de synchro
BP : palier arrière
1
Spécifications du produit
Fréquence
Résolution du
horizontale
signal
[kHz]
2560x1080
1920x1200
2048x1200
2560x1440
3840x2160
4096x2160
66,636
66,000
74,038
74,556
74,049
88,787
52,438
52,397
Informations de masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP
FP, SW, BP
Fréquence
verticale
[Hz]
Fréquence
de base
[MHz]
Mode entrée
multiple DVI
59,978
60,000
59,950
59,885
59,959
59,951
23,999
23,980
181,250
198,000
154,000
193,250
163,500
241,500
209,750
223,000
Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Normal, Unique
Unique
Unique
48, 32, 80
248, 44, 148
48, 32, 80
136, 200, 336
48, 32, 80
48, 32, 80
48, 32, 80
48, 32, 80
3, 10, 18
4, 5, 11
3, 6, 26
3, 6, 36
3, 10, 22
3, 5, 33
3, 5, 17
3, 10, 12
Lorsque vous appliquez les réglages dans la colonne du mode entrée multiple DVI, les formats dans
les rangées correspondantes sont identifiés dans le EDID. Aucune information n’étant fournie dans
l’EDID pour les champs vides, le format de sortie de l’ordinateur doit être configuré manuellement.
DVI 1x2
1
FP : palier avant
SW : largeur de synchro
BP : palier arrière
3
Résolution
des entrées
multiples
combinées
Résolution à
chaque borne
d’entrée
Fréquence
horizontale
[kHz]
Fréquence
verticale
[Hz]
Fréquence
de base
[MHz]
2560x1080
2560x1440
2560x1600
1280x1080
1280x1440
1280x1600
3840x2160
1920x2160
4096x2160
2048x2160
66,493
88,715
98,611
52,512
52,404
54,000
67,500
52,515
52,423
54,000
67,500
59,850
59,902
59,910
23,956
23,983
24,000
30,000
23,957
23,992
24,000
30,000
95,750
127,750
142,000
132,750
109,000
148,500
148,500
142,000
115,750
148,500
148,500
Mode entrée
multiple DVI
1x2
1x2
Normal, 1x2
Normal*2, 1x2
1x2
Normal*2, 1x2
1x2
Informations de
masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP FP, SW, BP
48, 32, 80
48, 32, 80
48, 32, 80
104, 200, 304
48, 32, 80
638, 44, 148
88, 44, 148
112, 216, 328
48, 32, 80
510, 44, 148
44, 44, 64
3, 10, 18
3, 10, 28
3, 10, 33
3, 10, 19
3, 10, 12
8, 10, 72
8, 10, 72
3, 10, 19
3, 10, 12
8, 10, 72
8, 10, 72
Lorsque vous appliquez les réglages dans la colonne du mode entrée multiple DVI, les formats dans
les rangées correspondantes sont identifiés dans le EDID. Aucune information n’étant fournie dans
l’EDID pour les champs vides, le format de sortie de l’ordinateur doit être configuré manuellement.
DVI 2x2
Résolution
des entrées
multiples
combinées
1
3
2
4
Résolution à
chaque borne
d’entrée
3840x2160
1920x1080
4096x2160
2048x1080
4096x2304
2048x1152
FP : palier avant
SW : largeur de synchro
BP : palier arrière
Fréquence
horizontale
[kHz]
27,000
33,750
66,587
67,158
67,500
27,000
33,750
66,576
67,160
67,500
70,992
71,584
72,000
Fréquence Fréquence
de base
verticale
[MHz]
[Hz]
24,000
30,000
59,934
59,963
60,000
24,000
30,000
59,924
59,964
60,000
59,909
59,903
60,000
74,250
74,250
138,500
173,000
148,500
74,250
74,250
147,000
183,750
148,500
156,750
197,000
162,000
208
Mode entrée
multiple DVI
Normal, 2x2
Normal, 2x2
Normal, 2x2
Normal, 2x2
Normal, 2x2
2x2*2
2x2*2
2x2
Normal, 2x2
Normal*1, 2x2*1
Normal*1, 2x2*1
Normal*1, 2x2*1
Informations de
masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP FP, SW, BP
638, 44, 148
88, 44, 148
48, 32, 80
128, 200, 328
88, 44, 148
594, 44, 64
44, 44, 64
48, 32, 80
128, 216, 344
44, 44, 64
48, 32, 80
136, 216, 352
26, 80, 96
4, 5, 36
4, 5, 36
3, 5, 23
3, 5, 32
4, 5, 36
4, 5, 36
4, 5, 36
3, 10, 18
3, 10, 27
4, 5, 36
3, 5, 25
3, 5, 35
1, 3, 44
Spécifications du produit
Résolution
des entrées
multiples
combinées
Résolution à
chaque borne
d’entrée
3200x2400
1600x1200
3840x2400
1920x1200
4096x2400
2048x1200
Fréquence Fréquence
de base
verticale
[MHz]
[Hz]
Fréquence
horizontale
[kHz]
74,006
75,000
74,556
74,038
74,582
74,049
59,924
60,000
59,885
59,950
59,905
59,959
130,250
162,000
193,250
154,000
205,250
163,500
Mode entrée
multiple DVI
2x2*1
2x2*1
Normal, 2x2*1
Normal, 2x2*1
Normal, 2x2*1
Informations de
masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP FP, SW, BP
48, 32, 80
64, 192, 304
136, 200, 336
48, 32, 80
136, 216, 352
48, 32, 80
3, 4, 28
1, 3, 46
3, 6, 36
3, 6, 26
3, 10, 32
3, 10, 22
Lorsque vous appliquez les réglages dans la colonne du mode entrée multiple DVI, les formats dans
les rangées correspondantes sont identifiés dans le EDID. Aucune information n’étant fournie dans
l’EDID pour les champs vides, le format de sortie de l’ordinateur doit être configuré manuellement.
DVI 1x4
FP : palier avant
SW : largeur de synchro
BP : palier arrière
1 2 3 4
Résolution
des entrées
multiples
combinées
Résolution à
chaque borne
d’entrée
3840x2160
4096x2160
4096x2304
3840x2400
4096x2400
960x2160
1024x2160
1024x2304
960x2400
1024x2400
Fréquence
horizontale
[kHz]
Fréquence Fréquence
de base
verticale
[MHz]
[Hz]
134,036
133,259
133,319
135,000
134,055
133,235
133,320
135,000
142,103
143,111
142,199
147,991
149,096
148,139
148,970
148,015
148,139
59,918
59,973
60,000
60,000
59,926
59,962
60,000
60,000
59,959
59,979
60,000
59,940
59,974
60,000
59,924
59,949
60,000
178,000
149,250
138,652
148,500
188,750
157,750
147,185
148,500
168,250
201,500
156,988
165,750
198,000
154,065
209,750
175,250
163,546
Mode entrée
multiple DVI
1x4*2
Normal, 1x4
1x4*2
Normal, 1x4
1x4*1
1x4*1
1x4*1
Normal*1, 1x4*1
1x4*1
Normal*1, 1x4*1
Informations de
masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP FP, SW, BP
80, 104, 184
48, 32, 80
8, 32, 40
44, 22, 74
80, 112, 192
48, 32, 80
8, 32, 40
22, 22, 32
48, 32, 80
80, 112, 192
8, 32, 40
48, 32, 80
80, 104, 184
8, 32, 40
80, 112, 192
48, 32, 80
8, 32, 40
3, 10, 64
3, 10, 49
48, 8, 6
8, 10, 72
3, 10, 64
3, 10, 49
48, 8, 6
8, 10, 72
3, 10, 53
3, 10, 69
52, 8, 6
3, 10, 56
3, 10, 73
55, 8, 6
3, 10, 73
3, 10, 56
55, 8, 6
Intervalle de masquage
Vidéo
active
FP
SW
BP
Vidéo
active
Signal
vidéo
*1 Uniquement lorsque [Mode entraînement panneau] est réglé sur [4096x2400].
*2 Uniquement lorsque [Mode entraînement panneau] est réglé sur [4096x2160].
*3 Seul YCbCr 4:2:0 est pris en charge lorsque [HDMI-1(2) EDID] est réglé sur [9Gbps].
(RGB, YCbCr 4:4:4 et YCbCr 4:2:2 ne sont pas pris en charge.)
209
Spécifications du produit
Signal
synchro
Autres informations
Lorsque vous appliquez les réglages dans la colonne du mode entrée multiple DVI, les formats dans
les rangées correspondantes sont identifiés dans le EDID. Aucune information n’étant fournie dans
l’EDID pour les champs vides, le format de sortie de l’ordinateur doit être configuré manuellement.
Spécifications du produit
Spécifications
■ Projecteur
Nom de modèle
Système d’affichage
Dispositif
d’affichage
Système optique
Zone d’affichage réelle
0,76" / 128:75 (env. 17:10)
Pixels efficaces
9 830 400 (4096 x 2400)
Autres caractéristiques
Système de matrice active
Lentille de
projection
Zoom
Mise au point
Décalage de l’objectif
Longueur focale
Source
d’éclairage
Nombre F
Type
Taille d’image et distance de
projection
Nombre de couleurs
Puissance lumineuse(*1)(*2)
(Mode source lumineuse :
Normal / Muet 1 / Muet 2)
Taux de contraste(*1)(*3)(*7)
Taux de luminosité de la
périphérie par rapport au
centre(*1)
Haut-parleur
Signaux d’entrée pris en
charge
Résolution
de l’affichage
4K600STZ/4K601STZ/4K600Z/4K601Z
Cristaux liquides réflectifs (LCOS) : 3 panneaux
Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de
faisceau polarisant et composition de couleurs par prisme
1,3x (motorisé) (4K600STZ/4K601STZ)
1,76x (motorisé) (4K600Z/4K601Z)
Motorisé
V : ±60 % (motorisé) H : ±10 % (motorisé)
f = 17,2 – 22,3 mm (4K600STZ/4K601STZ)
f = 22,7 – 39,8 mm (4K600Z/4K601Z)
F2,6 (4K600STZ/4K601STZ)
F2,6 – F2,75 (4K600Z/4K601Z)
Diode laser bleue + phosphore jaune
Minimum : 101,6 cm ; maximum : 1524 cm
Distance de projection : 1,2 – 30,9 m
(4K600Z/4K601Z)
0,9 – 17,7 m
(4K600STZ/4K601STZ)
16 770 000 couleurs
6000 / 4560 / 2400lm
4000:1 (complètement blanc : complètement noir, natif)
80 %
5 W, mono
Reportez-vous à « Types de signaux pris en charge » (P206 –
P209).
Entrée signaux
d’ordinateur
Résolution d’entrée maximale : 4096 x 2400
Entrée signaux vidéo
Résolution d’entrée maximale : 4096 x 2160
210
Spécifications du produit
Nom de modèle
Signaux vidéo
Entrée
DVI
Entrée
HDMI
Autres bornes
d’entrée/sortie
Bornes d’entrée
signaux d’image
Mini jack
Mini jack
Mini jack
Mini jack
RS-232C
USB
RJ-45
Bruit
4K600STZ/4K601STZ/4K600Z/4K601Z
640 x 480, 800 x 600, 1280 x 720, 1024 x 768, 1366 x 768,
DVI
1440 x 900, 1280 x 1024, 1920 x 1080, 2048 x 1080, 2560 x
(unique)
1080, 1920 x 1200, 2048 x 1200, 2560 x 1440, 3840 x
2160(*4), 4096 x 2160(*4)(*5)
2560 x 1080, 2560 x 1440, 2560 x 1600, 3840 x 2160(*4),
DVI (1 x 2)
4096 x 2160(*4)
3840 x 2160, 4096 x 2160, 4096 x 2304(*6), 3200 x 2400(*6),
DVI (2 x 2)
3840 x 2400(*6), 4096 x 2400(*6)
3840 x 2160, 4096 x 2160, 4096 x 2304(*6), 3840 x 2400(*6),
DVI (1 x 4)
4096 x 2400(*6)
640 x 480, 720 x 480, 720 x 576, 800 x 600, 1280 x 720,
HDMI
1024 x 768, 1366 x 768, 1440 x 900, 1280 x 1024, 1920 x
(unique)
1080, 2048 x 1080, 2560 x 1080, 1920 x 1200, 2048 x 1200,
2560 x 1440, 2560 x 1600, 3840 x 2160, 4096 x 2160
1280 x 480, 1440 x 480, 1440 x 576, 2560 x 720, 3840 x 1080,
HDMI
2560 x 1600, 3840 x 2160, 4096 x 2160, 3200 x 2400(*6),
(1 x 2)
3840 x 2400(*5)(*6)
DVI-D x 4 PC numérique (connecteur DVI 29 broches)
HDMI x 2
PC numérique, Vidéo numérique
Entrée audio
Sortie audio
Télécommande câblée
Sortie de déclenchement (12 V)
CONTROL (Dsub9)
Type USB A
Connexion réseau (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T)
37 / 32 / 29 dB (Mode source lumineuse : Normal / Muet 1 /
Muet 2)
100 V – 240 V CA 50 / 60 Hz
665 W
LAN OFF
0,4 W
LAN ON
0,8 W
Dimensions standard
Poids
559 mm (L) x 201 mm (H) x 624 mm (P)
26,0 kg
Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon
d’alimentation, couvercle de lentille, informations importantes
et certificat de garantie
Normes
IEEE802.11b/g/n
Canaux compatibles
1 CH - 11 CH
Bande de fréquence
2,4 GHz
211
Spécifications du produit
Accessoires
Connectivité
sans fil(*8)
0 °C – 45 °C
Autres informations
Consommation
électrique en veille
Température de
fonctionnement
Alimentation électrique
Consommation électrique
maximum
Spécifications du produit
(*1) Conforme à ISO21118-2012
(*2) En mode image [Présentation], avec réduction de flou de mouvement réglée sur [Désactivé] et le
mode source lumineuse réglé sur [Normal].
Pour protéger le projecteur, la sortie lumineuse peut être abaissée à mesure que la température
ambiante augmente.
(*3) En mode entraînement panneau [4096x2400], avec réduction de flou de mouvement réglée sur
[Désactivé] et le mode source lumineuse réglé sur [Normal].
(*4) Seules les basses fréquences (24-30 Hz) sont prises en charge
(*5) EDID non pris en charge
(*6) Lorsque [Mode entraînement panneau] est réglé sur [4096x2400].
(*7) Lorsque [Fermer 3] est sélectionné dans [Iris].
(*8) 4K600STZ/4K600Z uniquement
* 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01 % ou moins
des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD.
* L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la
détérioration des pièces optiques.
* Les spécifications et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
■ Télécommande
Numéro de pièce
RS-RC05
Alimentation
électrique
3,0 V CC, en utilisant deux piles AA
Plage de
fonctionnement
Environ 8 m ±25° à l’horizontale et à la verticale
(par rapport au récepteur de télécommande infrarouge)
Dimensions
51 mm (L) x 28 mm (H) x 176 mm (P)
Poids
100 g
■ Vue externe
605 mm
201 mm
177 mm
133 mm
90 mm
4K600STZ/4K601STZ/
4K600Z/4K601Z
559 mm
624 mm
212
Spécifications du produit
■ Port de service (CONTROL)
Affectation des broches
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Signal
OUVERT
RxD
TxD
OUVERT
GND
OUVERT
Rappel interne
OUVERT
OUVERT
Format de communication
Mode de communication
Vitesse de communication
Longueur de caractère
Bits d’arrêt
Parité
Commande de flux
:
:
:
:
:
:
RS-232C, communication asynchrone, en semi-duplex
19 200 bps
8 bits
1/2 bits
Aucune
Aucune
Autres informations
Spécifications du produit
213
Spécifications du produit
Principales commandes utilisateur
Commandes
Représentation ASCII
Représentation binaire
Alimentation
activée
POWER=ON<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Alimentation
désactivée
POWER=OFF<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
Acquisition de l’état de
l’alimentation
GET=POWER<CR>
47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h
0Dh
HDMI-1
INPUT=HDMI1<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh
49h 31h 0Dh
HDMI-2
INPUT=HDMI2<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh
49h 32h 0Dh
HDMI 1x2
INPUT=HDMI1X2<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh
49h 31h 58h 32h 0Dh
DVI-1
INPUT=D-RGB1<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 31h 0Dh
DVI-2
INPUT=D-RGB2<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 32h 0Dh
DVI-3
INPUT=D-RGB3<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 33h 0Dh
DVI-4
INPUT=D-RGB4<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 34h 0Dh
DVI 1x2
INPUT=D-RGB1X2<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 31h 58h 32h 0Dh
DVI 2x2
INPUT=D-RGB2X2<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 32h 58h 32h 0Dh
DVI 1x4
INPUT=D-RGB1X4<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 31h 58h 34h 0Dh
GET=INPUT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Eh 50h 55h 54h
0Dh
Standard
IMAGE=STANDARD<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h
4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh
Présentation
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h
IMAGE=PRESENTATION<CR> 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh
0Dh
Photo/sRGB
IMAGE=PHOTO_SRGB<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh
54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0Dh
DICOM SIM
IMAGE=DCM_SIM<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 43h 4Dh
5Fh 53h 49h 4Dh 0Dh
Dynamique
IMAGE=DYNAMIC<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh
41h 4Dh 49h 43h 0Dh
Vidéo
IMAGE=VIDEO<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h
45h 4Fh 0Dh
Utilisateur 1
IMAGE=USER_1<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 31h 0Dh
Utilisateur 2
IMAGE=USER_2<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 32h 0Dh
Utilisateur 3
IMAGE=USER_3<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 33h 0Dh
GET=IMAGE<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Dh 41h 47h 45h
0Dh
Alimentation
électrique
Source
d’entrée
Acquisition de la source
d’entrée
Mode Image
Acquisition du mode image
214
Spécifications du produit
Commandes
Luminosité
Acquisition de la luminosité
Netteté
GET=BRI<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh
43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <code numérique>
0Dh
GET=CONT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh
Auto
ASPECT=AUTO<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h
54h 4Fh 0Dh
Format réel
ASPECT=TRUE<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h
55h 45h 0Dh
GET=ASPECT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 41h 53h 50h 45h 43h
54h 0Dh
Blanc activé
BLANK=ON<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Blanc
désactivé
BLANK=OFF<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=BLANK<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh
0Dh
Aspect
Acquisition de la valeur
d’aspect
Vide
53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <code
numérique> 0Dh
47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h
0Dh
GET=SHARP<CR>
Réglage de la
valeur de
CONT=<valeur><CR>
contraste
Acquisition du contraste
Représentation binaire
42h 52h 49h 3Dh <code numérique> 0Dh
Réglage de la
valeur de
SHARP=<valeur><CR>
netteté
Acquisition de la netteté
Contraste
Représentation ASCII
Réglage de la
valeur de
BRI=<valeur>CR
luminosité
Acquisition du blanc
Autres informations
Spécifications du produit
215
Dépannage
Détails des témoins LED
Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le
côté du projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le
projecteur est éteint.
• Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation
de la prise électrique avant de traiter le problème.
État du témoin
Signification
Cause et solution
LED
WARNING et
Température La température à l’intérieur du projecteur est trop
TEMP sont
anormale
élevée pour une raison ou une autre ou la
allumés.
température de l’air extérieur est plus élevée que
la plage de fonctionnement. Si le problème se
situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le
projecteur est correctement installé et s’il
fonctionne normalement, débranchez le
projecteur de la prise de courant pour laisser
refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez
la projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est
obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air
est bouché, remplacez-le. (P202) Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux.*
WARNING et
Source
La source lumineuse ne s’allume pas.
LIGHT sont
lumineuse
Redémarrez le projecteur et vérifiez la
allumés.
défectueuse
projection. Si la source lumineuse ne s’allume
pas après cette opération, le circuit de
commande de la source lumineuse est peutêtre endommagé.*
WARNING
Erreur au
Le filtre à air n’est pas installé correctement.
(uniquement)
niveau du
Installez le filtre à air correctement puis
clignote 3 fois à filtre
redémarrez le projecteur. Si le même
plusieurs
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
reprises.
que le projecteur soit défectueux.*
WARNING
Ventilateur de Il est possible que le ventilateur de
(uniquement)
refroidissement refroidissement ou un autre composant soit
clignote 4 fois à défectueux
défectueux. Débranchez le projecteur de la
plusieurs
prise électrique, puis rebranchez-le et mettez-le
reprises.
à nouveau sous tension. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux.*
216
Dépannage
État du témoin
Signification
LED
WARNING
Alimentation
(uniquement)
électrique
clignote 5 fois à défectueuse
plusieurs
reprises.
Cause et solution
Une tension anormale s’applique à certains
éléments de l’alimentation électrique ou tout
autre panne a pu se produire. Débranchez le
projecteur de la prise électrique, puis
rebranchez-le et mettez-le à nouveau sous
tension. Si le même avertissement apparaît à
nouveau, il est possible que le projecteur soit
défectueux. Débranchez le projecteur de la
prise électrique.*
* Contactez le Canon Call Center.
Symptômes et solutions
■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur
Cause
Le cordon d’alimentation
n’est pas correctement
branché.
Le cordon d’alimentation
vient d’être branché.
Patientez au moins une seconde après avoir
branché le projecteur avant d’appuyer sur la touche
POWER. Il n’est pas possible d’allumer le projecteur
immédiatement après l’avoir branché. (P56)
Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin
[POWER] ne s’allume pas quand vous branchez le
cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas
désactiver ce dispositif de sécurité. Enlevez toute
obstruction éventuelle au niveau de l’entrée ou de la
sortie d’air et contactez le Canon Call Center.
Vérifiez si le filtre à air est installé correctement.
(P202)
Vérifiez que le verrouillage (P126) n’est pas activé
pour le projecteur ou la télécommande.
Autres informations
Le dispositif de sécurité
est activé car l’entrée ou
la sortie d’air est
obstruée et la
température à l’intérieur
du projecteur a
augmenté.
Le filtre à air n’est pas
installé correctement.
Le verrouillage est activé.
Solution
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement
branché. (P55)
Dépannage
217
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du
projecteur
Cause
Un câble n’est pas
correctement branché.
20 secondes ne se sont
pas écoulées depuis que
le projecteur a été
allumé.
Aucune image n’est
transmise par
l’équipement
audiovisuel.
Le branchement avec la
borne d’entrée n’a pas
été effectué
correctement.
Aucun signal d’entrée
n’a été sélectionné pour
l’équipement audiovisuel
branché.
Le type du signal
d’entrée est incorrect.
La fonction BLANK est
sélectionnée.
Aucune image n’est
projetée en raison d’un
problème au niveau de
l’ordinateur.
La sortie de moniteur
externe n’est pas
configurée correctement
sur l’ordinateur portable.
Solution
Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur
l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. (P48, P49)
Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre
d’ouverture s’affiche pendant environ 20 secondes.
Pour projeter une image immédiatement, appuyez
sur la touche OK de la télécommande ou sur la
commande sur le côté. (P32, P36)
Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié,
le lecteur DVD, etc.
Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement
branché à la borne d’entrée du projecteur. (P35)
Vérifiez que le même signal d’entrée a été
correctement sélectionné pour l’équipement
audiovisuel branché, à partir du menu [Entrée]. (P59)
Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est
correct. (P59, P206)
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
(P76)
Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur
et allumez-les à nouveau.
Allumez la sortie du moniteur externe située sur
l’ordinateur portable. Pour allumer la sortie du
moniteur externe, appuyez sur la touche de fonction
[LCD] ou [VGA] ou une touche portant une icône du
moniteur externe tout en appuyant sur la touche [Fn]
du clavier de l’ordinateur portable. Avec Windows 10 /
Windows 8.1 / Windows 7, vous pouvez activer la
sortie image en maintenant enfoncée la touche du
logo Windows et en appuyant sur la touche [P]. (P58)
La combinaison de touches utilisée pour effectuer
cette opération varie en fonction du modèle
d’ordinateur portable. Pour de plus amples
informations, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur.
218
Dépannage
Cause
L’image affichée n’est
pas la même que celle
qui est affichée sur
l’ordinateur.
Solution
Vérifiez si le mode écran double (multi-affichage) est
sélectionné sur l’ordinateur. Si le mode d’écran
double est sélectionné, mettez la sortie d’affichage
de l’ordinateur en mode de mise en miroir.
La méthode de réglage de la sortie varie parmi les
fabricants d’ordinateur. Pour de plus amples
informations, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur.
■ Il n’y a pas de son
Cause
Le câble audio n’est pas
correctement branché.
La fonction MUTE est
activée.
Le niveau sonore est
réglé au minimum.
Un câble audio avec une
résistance intégrée est
utilisé.
La borne d’entrée audio
sélectionnée est réglée
sur [Désactivé].
Solution
Vérifiez le branchement du câble audio. (P48, P49)
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
(P37)
Appuyez sur la touche VOL de la télécommande ou
sur la touche VOL+ sur la commande sur le côté
pour régler le niveau sonore. (P32, P37)
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée.
Placez la borne d’entrée audio sur le réglage
approprié. (P127)
■ L’image projetée est floue
Le projecteur a été
déplacé dans un endroit
où la température varie
beaucoup.
Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est
appropriée. (P44)
Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de
l’écran. Une erreur faible dans l’angle de projection
peut être corrigée à l’aide de la fonction de réglage
en trapèze. (P69)
Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la
température est basse vers un endroit où la
température est élevée, de la condensation peut se
former sur l’objectif. La condensation s’évapore
après un court instant et le projecteur peut alors
projeter une image normale.
Nettoyez l’objectif. (P202)
219
Dépannage
L’objectif est sale.
Solution
Réglez la mise au point. (P63)
Autres informations
Cause
L’image n’est pas au
point.
La distance par rapport à
l’écran est trop courte.
Le projecteur n’est pas
placé directement
devant l’écran.
Dépannage
Cause
La vidéo est floue.
La réduction du flou de
mouvement n’est pas
disponible.
Solution
Activez la réduction du flou de mouvement. (P130)
La réduction du flou de mouvement n’est pas
disponible en mode d’image DICOM SIM.
■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image
Cause
L’image projetée est
inversée en position
horizontale ou verticale.
Un câble d’ordinateur est
utilisé et certaines
broches ne sont pas
connectées.
Solution
Le réglage de montage au plafond / projection arrière
est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image]
dans le menu [Paramètres d’installation]. (P111)
Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches
sont connectées.
■ Le projecteur est mis hors tension
Cause
L’entrée ou la sortie d’air
est obstruée.
Le filtre à air est sale.
L’environnement
d’exploitation est
inapproprié.
Solution
Vérifiez si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Si
l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, la température
à l’intérieur du projecteur augmente et le projecteur
est automatiquement éteint pour le protéger. (Le
témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont
allumés.) Attendez que la température du projecteur
baisse, puis assurez-vous que l’entrée et la sortie
d’air (P31) ne sont pas obstruées et allumez le
projecteur. (P56)
Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la
poussière.
Si le filtre à air est bouché, remplacez-le. (P202)
Vérifiez si la température de fonctionnement est
comprise entre 0 °C et 45 °C. (P23)
Les paramètres du projecteur doivent être réglés
lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de
2 300 m ou plus. Dans le menu [Paramètres
d’installation], réglez [Altitude élevée] de [Réglages
professionnels] sur [Activé]. (P115)
220
Dépannage
■ Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau
Cause
Le câble LAN (paire
torsadée blindée) n’est
pas bien connecté.
Le projecteur n’est pas
allumé depuis assez
longtemps (moins de
40 secondes environ).
Le projecteur ne peut
pas rejoindre de réseau
sans fil. (4K600STZ/
4K600Z)
Solution
Vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est
branché correctement au projecteur. (P140)
Les connexions réseau ne sont disponibles
qu’environ 40 secondes après le démarrage.
Attendez au moins 40 secondes, puis essayez de
nouveau. (P164)
Suivez les instructions dans « Réglage réseau »
(P166 – P167), « LAN sans fil (Wi-Fi) » (P143) et
« Réglages détaillés (sans fil) (4K600STZ/4K600Z) »
(P151 – P155) pour configurer à nouveau le
projecteur. En mode PJ AP, essayez de changer le
canal sans fil sur le projecteur (P151 – P152). En
mode infrastructure, essayez de changer le canal
sans fil sur le point d’accès. Si la connexion est
toujours impossible, contactez le Canon Call Center.
■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande
Cause
Solution
Les piles n’ont pas été
correctement installées
ou elles sont usées.
Vous utilisez la
télécommande en
dehors de la plage de
fonctionnement de la
télécommande.
Il y a un obstacle entre le
projecteur et la
télécommande.
Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si
les piles sont correctement installées, remplacez-les
par des piles neuves. (P38)
Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la
plage de fonctionnement de l’unité principale du
projecteur. (P39)
221
Dépannage
Vérifiez si le réglage des canaux de la
télécommande a été modifié. Vous pouvez vérifier le
réglage [Canal à distance] dans le menu [Régl
système]. (P127)
Autres informations
Vous utilisez la
télécommande dans un
environnement de
fonctionnement
inapproprié.
Le réglage des canaux
de la télécommande ne
correspond pas à celui
du projecteur.
Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur de
télécommande infrarouge de l’unité principale du
projecteur et la télécommande, ou dirigez la
télécommande sur le projecteur par un autre chemin,
sans obstacles.
Vérifiez si le récepteur de télécommande infrarouge
de l’unité principale du projecteur est exposé à la
lumière directe du soleil ou à une forte lumière de
l’appareil d’éclairage. (P39)
Dépannage
Cause
La fonction de
verrouillage des touches
empêche toute utilisation
de la télécommande.
Solution
Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour
désactiver le fonctionnement de la télécommande.
Dans le menu [Régl système], réglez [Verrouillage]
sur [Désactivé]. (P126)
222
Index
A
F
Activation de la sortie du moniteur
externe ........................................... 58
Activé direct .................................... 129
AMX Device Discovery ................... 157
ASPECT............................................ 68
Aspect ............................................... 68
Auto (Aspect) .................................... 68
Filtre à air ..................................31, 202
Format réel (Aspect) .........................68
FREEZE ............................................76
Fusion des bords.................5, 116, 190
G
Gamma ...........................................103
Gamma dynamique.........................106
B
I
BLANK .............................................. 76
Borne AUDIO IN ............................... 35
Borne AUDIO OUT ........................... 35
Borne d’entrée .................................. 35
Borne HDMI .......................... 35, 48, 49
Borne PC numérique/DVI-D.............. 35
Branchement sur un équipement
audiovisuel ..................................... 49
IMAGE...............................................73
Information ................................80, 159
INPUT ...............................................59
K
KEYSTONE....................................... 69
L
C
Langue ............................................131
Lumière ambiante ...........................105
Luminosité .......................................103
Commandes sur le côté .................... 32
Configuration de l’état
d’affichage ................................ 80, 96
Contraste ........................................ 103
Correction de la couleur de la
mémoire ....................................... 107
Correction de la distorsion
trapézoïdal...................................... 69
Couleur écran ................................. 119
Crestron RoomView........................ 157
M
MENU................................................80
Menu ................................................. 80
Mode Image (Qualité d’image) ..........72
Monté au plafond ......................43, 111
Mot de passe...................................132
Mot de passe du réseau..................145
D
N
Décalage de l’objectif.................. 46, 66
Netteté.............................................103
E
O
OK ...............................................32, 36
223
Index
Effet de la lumière ambiante ........... 105
Entrée multiple .......................... 51, 112
Index
P
V
PJLink ..................................... 156, 183
Port LAN ........................................... 35
Port USB ........................................... 35
POWER ...................................... 56, 75
Projecteur allumé ............................ 123
Projection arrière....................... 43, 111
Projection depuis plusieurs projecteurs
à la fois (Fusion des bords) .......... 190
Verrouillage ..................................... 126
W
Wi-Fi ....................................................6
Z
Zoom optique ....................................64
R
Réduction du bruit........................... 105
Régl couleur axe 6 .......................... 107
Réglage de l’image ................... 80, 101
Réglage des coins ............................ 70
Réglage réseau......................... 80, 140
Réglages système .................... 80, 121
Réinitialisation................... 71, 109, 139
Réseaux câblés .............................. 146
Réseaux sans fil.............. 141, 146, 151
Résolution de l’affichage (Préparation
de l’ordinateur) ............................... 61
S
Schéma test .................................... 205
Sélection d’un signal d’entrée ........... 59
Sélection d’une langue.............. 57, 131
T
Télécommande ............. 36, 37, 38, 127
Témoin LED .............................. 33, 216
Témoin WARNING.................... 33, 216
Trapèze ............................................. 69
Type de signal................................. 206
U
Ultra-blanc......................................... 97
224
Option
• Fixation pour plafond
Numéro de pièce : RS-CL15*1
• Bras de montage au plafond
Numéro de pièce : RS-CL17*1
• Tube de fixation pour plafond
(400 - 600 mm)
Numéro de pièce : RS-CL08*2
• Tube de fixation pour plafond
(600 - 1000 mm)
Numéro de pièce : RS-CL09*2
• Filtre à air
Numéro de pièce : RS-FL04
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC05
*1 Lors du montage du projecteur au plafond, la fixation pour plafond (RS-CL15) et le bras de
montage au plafond (RS-CL17) sont tous deux nécessaires.
*2 Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond.
225
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
YT1-7521-002
©CANON INC.2017