AEG 485D-W Manuel utilisateur | Fixfr
385 D / 485 D
Einbau-Dunstabzugshauben
Hottes aspirantes encastrables
Inbouw-afzuigkapen
AUS ERF
AHRUNG GUT
ERFAHRUNG
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Table des matières
Description de l'appareil .................................................... 19
Généralités .......................................................................... 19
Fonction aspirante ................................................................ 19
Fonction filtrante ................................................................... 20
Consignes de sécurité pour le monteur
des meubles de la cuisine .................................................... 20
Branchement électrique ..................................................... 22
Consignes de sécurité pour l'électricité ................................ 22
Consignes de sécurité pour l'utilisateur ............................... 23
Fonctionnement de la hotte ................................................ 24
Fonctionnement .................................................................... 24
Sélection des vitesses du moteur ......................................... 25
Eclairage du plan de travail .................................................. 25
Vitesse intensive P ............................................................... 26
Fonctionnement temporisé du moteur ................................. 26
Désactivation des vitesses du moteur .................................. 27
Allumage de la hotte avant et après la cuisson .................... 28
Consignes concernant le filtre à charbon actif ..................... 28
Affichage électronique de saturation
du filtre à charbon actif ......................................................... 28
Affichage électronique de saturation
de filtres métalliques des graisses ....................................... 30
— Lave-vaisselle ................................................................... 30
— Nettoyage à la main ......................................................... 30
Remplacement de la lampe ................................................. 31
Nettoyage .............................................................................. 32
Caractéristiques techniques .............................................. 33
Accessoires spéciaux ........................................................ 33
18
M
A
D
E
IN
G
E
R
O
M
K
A
N
O
Y
SY
ST
EM
Service Assistance ............................................................. 33
Imprimé sur papier recyclé
pour la protection de la nature Qui pense écologie, agit dans ce sens...
Description de l'appareil
A) Volet extractible
B) Filtre anti-graisse (2 pieces)
C) Tableau de command
D) Eclairage du plan de cuisson
A
B
D
C
Généralités
La hotte est fournie en version à évacuation extérieure, mais
grâce à l’insertion d’un filtre au charbon actif (accessoires
spéciaux), elle peut également fonctionner à recyclage intérieur.
L’air évacué est transporté à l’extérieur par un tuyau.
Fonction
aspirante
Si le tuyau d’évacuation est à l’horizontale, il faut l’incliner de 10°
environ vers le haut pour garantir une meilleure évacuation.
Pour raccorder la hotte d’aspiration au tuyau télescopique mural,
nous conseillons l’emploi de tuyaux d’évacuation ininflammables
E-Nr. 610 899 007 (diam. 120 mm) fournis comme accessoires
spéciaux.
19
Fonction
filtrante
L’air évacué est épuré à l’aide d’un filtre au charbon actif
(accessoires spéciaux) et renvoyé dans la pièce.
Pour le fonctionnement à recyclage intérieur, le filtre au charbon
actif KLF 60/80 AEG original est indispensable (voir le paragraphe
“Accessoires spéciaux”).
Pour pouvoir installer le filtre au charbon actif, ôtez les filtres antigraisse.
Montez le filtre au charbon actif en le fixant d’abord aux crochets
supérieurs, puis à ceux du bas et fixez-le définitivement à l’aide
des dispositifs de blocage E (fig.1).
E
E
E
1
Consignes de
sécurité pour
le monteur des
meubles de la
cuisine
En cas de fonctionnement en fonction aspirante, le tuyau d'évacuation doit avoir un diamètre de 120 mm.
Si le tuyau d'évacuation est placé horizontalement, il faut l'incliner
de 10°vers le haut, afin que l'air ne soit pas bloqué pour sortir à
l'extérieur.
Si les vapeurs doivent être dirigées à l'extérieur à travers le mur,
il faut acheter un tuyau mural télescopique MKZ (pour évacuation
extérieure et pour immission d'air) E-Nr. 610 899 004 (diam.
120mm) qui fait partie de nos accessoires.
Lors du montage de la hotte, il faut respecter les distances
minimales du bord supérieur des feux suivantes:
cuisinières électriques
600 mm
cuisinières à gaz
650 mm
cuisinières à charbon ou à mazout min. 700 mm
L’air d’évacuation ne doit pas passer par des conduits de
cheminée ou par des conduits d’évacuation de gaz combustibles.
Il est interdit de faire passer l’air par un conduit qui sert à la
ventilation de locaux où se trouvent des installations à combustion.
20
Avant de faire passer l’air d’évacuation par un conduit de cheminée ou par des conduits d’évacuation de gaz combustibles
hors-service, il est conseillé d’en demander l’autorisation à
l’organisme de contrôle compétent.
Pour l’acheminement de l’air d’évacuation il faut respecter les
recommandations des organismes compétents.
Si l’appareil est utilisé dans la version aspirante il faut prévoir un
orifice de ventilation ayant des dimensions suffisantes, c’est-àdire identiques à celles de l’orifice d'évacuation.
En fonction des normes régionales dans la construction, l’utilisation de hottes et d’appareils à combustion raccordés à une
cheminée, comme par exemple des poêles à charbon ou à
mazout et “sources de gaz”, dans le même local, est soumise
à des réglementations très strictes.
Le décret concernant les installations à combustion permet,
dans ces locaux, une dépression maximum de 0,04 mbar.
Le fonctionnement en toute sécurité de hottes, en même temps
que des appareils raccordés à une cheminée, n’est garantie que
si le local et/ou l’appartement (coordination air/milieu ambiant)
sont aérés de l’extérieur grâce à un orifice de ventilation approprié
d’environ 500-600 cm2 afin d’éviter toute dépression pendant le
fonctionnement de la hotte.
En cas de doutes, s’adresser à l’organisme de contrôle compétent ou à l’inspection des travaux de construction.
Puisque pour les endroits n’ayant pas d’appareils à combustion
installés la réglementation est valable: “orifice d’évacuation aux
dimensions égales à l’orifice de ventilation”, un trou de 500-600
cm2, donc de dimensions supérieures, peut compromettre le
rendement de l’aspirateur.
L’utilisation de la hotte avec fonction filtrante, dans les conditions
citées ci-dessus, sera simple et sure et il ne sera donc pas
nécessaire de suivre les recommandations figurant ci-dessus.
L’utilisation de la hotte avec fonction aspirante ne sera optimale
que si l’on respecte ce qui suit:
— parties du tuyau d’évacuation courtes et droites
— réduire au maximum les courbes du tuyau d’évacuation
— ne pas poser des tuyaux avec des angles aigus, mais plutôt
légèrement arrondis
— diamètre du tuyau si possible grand (min. 120 mm Ø).
Le non respect de ces réglementations fondamentales comporte
de rigoureuses diminutions de rendement, avec un niveau sonore
de fonctionnement supérieur.
21
Branchement électrique
Consignes de
sécurité pour
l'électricité
Avant de brancher l’appareil il faut contrôler que la tension
figurant sur la plaque est compatible avec celle du réseau. Si
l’appareil est équipé d’une fiche, il peut être brancher sur n’importe
quelle prise installée selon la réglementation et facile d’accès.
Si un branchement fixe est nécessaire, la hotte ne doit être
installée que par un électricien, faisant partie d’une entreprise
compétente. Pour l’installation il faut prévoir un interrupteur
onnipolaire ayant une largeur d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
La fonction d’interrupteur peut être effectuée par ex.: par des
contacteurs, des fusibles (les fusibles à bouchon doivent être
enlevés du boîtier porte-fusibles), des disjoncteurs et des
contacteurs ayant une ouverture supérieure à 3 mm.
Nous déclinons toute responsabilité pour toute anomalie provoquée par le non respect des instructions précisées ci-avant.
L’application de la prise, directement sur le dessus de la hotte ou
sur le dessus de l’élément suspendu au-dessus de la hotte,
présente deux avantages:
1. La prise est invisible.
2. Le cas échéant, il est possible de débrancher l’appareil en
retirant la fiche.
Branchement électrique
230V - par ligne d’alimentation fixe avec fiche.
240V - par ligne d’alimentation fixe (Angleterre).
(Le branchement fixe ne peut être effectué que par un électricien
conventionné).
Le blindage contre les radioparasites de cet appareil est conforme
aux réglementations en vigeur au sein de la communauté européenne CEE 87/308, EN 55014 DIN, VDE 0875 Partie 1.
22
La hotte est équipée de deux moteurs à vitesse réglable. Il est
conseillé de mettre la hotte en fonction quelques minutes avant
le début de la cuisson, puis de la faire fonctionner pendant 5-15
minutes après la fin de la cuisson, afin d’éliminer complètement
toutes les odeurs.
Consignes de
sécurité pour
l'utilisateur
Il est recommandé de ne jamais laisser les feux de cuisson sans
qu’il n’y ait une casserole ou autre, pour éviter qu’une trop forte
chaleur puisse endommager l’appareil. En cas de cuisinières à
gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute
flamme libre.
Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse
placée sur la cuisinière ou sur le plan de cuisson.
En effet l’huile pourrait prendre feu à cause d’un surchauffement.
Le risque augmente si l’on utilise de l’huile usagée.
Il est rappelé que tout surchauffement peut provoquer un incendie.
Il est interdit de préparé des plats “flambés” sous la hotte .
Pour toute intervention sur la hotte, même pour le changement
de l’ampoule, il est indispensable de débrancher l’appareil
(retirer les fusibles du boîtier porte-fusibles ou désactiver l’interrupteur automatique).
Il est important de respecter les intervalles de nettoyage et de
changement du filtre, car dans le cas contraire les dépôts de
graisse peuvent provoquer des risques d’incendie.
23
Fonctionnement de la hotte
Fonctionnement
Le panneau des interrupteurs de la hotte se trouve sur le devant
de l’appareil.
Les différents chiffres et symboles ont les significations suivantes
(Fig. 2, de gauche à droite).
min
2
= Eclairage, allumé/éteint, il fonctionne aussi avec le
volet extractible fermée.
= Interrupteur du moteur à variation continue (vitesses 13).
min
= Fonctionnement temporisé du moteur, 15 minutes.
= Affichage des vitesses du moteur (1-3), vitesse intensive (P), changement des filtres des graisses (F) et du
filtre à charbon actif (C).
= Touche de réglage pour diminuer la vitesse du moteur,
de la vitesse intensive (P) jusqu’à la vitesse 1.
= Touche de réglage pour augmenter les vitesses du
moteur de 1 à 3 et la vitesse intensive (P).
En cas d’anomalies de fonctionnement, avant de faire appel
au service assistance, débranchez l’appareil pour 5 sec.
minimum, puis rebranchez-le.
Avant de débrancher, appuyez sur la touche (
24
).
A
D
E
F
Sélection des
vitesses du
moteur
(Fig. 3)
min
3
Pour sélectionner les vitesses du moteur de 1 à 3, appuyer sur la
touche ( ) (F) jusqu’à ce que la vitesse désirée (par ex. vitesse
3) s’inscrive sur l’affichage (D).
Le témoin lumineux rouge de l’affichage (D) s’allume.
Si vous avez introduit volontairement une vitesse supérieure à
celle désirée, appuyez sur la touche moins (E) ( ), jusqu’à ce
qu’elle disparaisse de l’affichage (D) et que s’inscrive la bonne
vitesse.
Pour allumer et éteindre l’éclairage il suffit d’appuyer sur la
touche ( ) (A).
Eclairage du
plan de travail
(Fig. 3)
25
Instructions
additionnelles
On peut allumer la lumière même lorsque le volet est fermé.
Quand l’appareil est allumé (ON), vous pouvez allumer (ON)
ou éteindre (OFF) les lampes et les moteurs en utilisant le
tiroir.
Lorsque vous ouvrez le tiroir (sans avoir préalablement
éteint ni les lampes ni les moteurs), la vitesse et l’éclairage
sont réinitialisés.
C
D
E
F
min
4
Vitesse
intensive P
(Fig. 4)
Pour activer la vitesse intensive (P) appuyer sur la touche ( )
(F) jusqu’à ce que s’inscrive la lettre P (intensive) sur l’affichage
(D).
Pour désactiver la vitesse intensive appuyer sur la touche (
(E), les vitesses 3-1 s’inscrivent sur l’affichage.
Fonctionnement
temporisé du
moteur
(Fig. 4)
Instructions
additionnelles
26
)
En cas d’une importante concentration de vapeur, la hotte doit
encore fonctionner pendant 15 minutes après l’arrêt du moteur.
Pour l’enclenchement appuyer sur la touche (C) ( ). La
désactivation s’effectuera automatiquement après 15 minutes avec la vitesse du moteur qui aura été sélectionnée. Un
point rouge clignote sur l’affichage (D).
min
En fermant le volet, le fonctionnement temporisé du moteur
s’arrête (OFF); en rouvrant le volet, le fonctionnement temporisé
du moteur ne se remet pas en marche mais la hotte se met en
marche à la vitesse sélectionnée précédemment.
En appuyant sur la touche (B) (
moteur (1-3) et (P).
B
) on désactive les vitesses du
Désactivation
des vitesses du
moteur
(Fig. 5-6)
D
min
5
Après 5 secondes le chiffre “0” (Fig. 5) s’inscrit sur l’affichage (D)
et enfin uniquement le point rouge (Fig. 6).
D
min
6
27
Allumage de
la hotte avant
et après la
cuisson
La hotte doit toujours être allumée avant de commencer la
cuisson et il faut la faire fonctionner encore pendant 15 minutes
environ une fois que la cuisson est terminée (fonctionnement
).
résiduel du moteur
Consignes
concernant le
filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif doit être remplacé au plus tard toutes les
120 heures de service.
min
Le filtre à charbon actif ne peut être régénéré, ni lavé.
Les principes d’une bonne élimination des odeurs sont l’adaptation fonctionnelle du volume du charbon actif à l’acheminement
de l’air de la hotte et un positionnement précis du filtre à l’intérieur
de la hotte.
Cette combinaison comporte inévitablement une diminution du
débit d’air par rapport à la version aspirante.
Déterminante pour l’élimination des odeurs et le soi-disant
“temps de permanence” de l’air aspiré par le filtre à charbon actif.
On peut obtenir ce “temps de permanence” en utilisant uniquement le filtre à charbon actif AEG (voir Accessoires spéciaux).
Affichage
électronique de
saturation du
filtre à charbon
actif (Fig. 7)
Après 120 heures de service s’inscrit alternativement la lettre (C)
clignotante (filtre à charbon actif) et la vitesse préfixée du moteur
sur l’affichage (D).
B
D
min
7
Cela signifie que le filtre à charbon actif doit être remplacé! (Cette
opération se répète toutes les 120 heures de service!)
Attention! Lors du changement du filtre à charbon actif il faut
également nettoyer les filtres métalliques des graisses..
28
Pour enlever et remplacer le filtre à charbon actif il faut procéder
comme suit:
Désactiver les moteurs en appuyant sur la touche (
).
Pour éviter tout risque d’enclenchement involontaire, retirer les
fusibles à bouchon du porte-fusibles ou débrancher le disjoncteur.
1. Otez les filtres à graisses.
2. Le filtre aux charbons actifs ne doit absolument jamais être
lavé. Pour l’extraire, appuyez sur les deux touches rouges B et
enlevez-le vers le bas (Fig. 8).
3. Nettoyez le logement interne uniquement avec une solution
détergente chaude (n’utilisez ni détergents caustiques, ni
brosses ni poudres abrasives).
4. Montez le filtre au charbon actif en le fixant d’abord aux
crochets supérieurs, puis à ceux du bas et fixez-le définitivement à l’aide des dispositifs de blocage E (fig. 8).
E
E
E
8
5. Revisser les fusibles ou réenclencher le disjoncteur.
6. Remonter les filtres à graisses.
7. Pour réactiver l’affichage de saturation des filtres (compteur),
il faut avant tout sélectionner à l’aide des touches (E) ( ) ou
(F) ( ) n’importe quelle vitesse et ensuite appuyer simultanément sur la touche (B) ( ) et la touche (F) ( ) pendant 3
secondes et les tenir enfoncées jusqu’à ce que disparaisse la
lettre C clignotante de sur l’affichage (D), et enfin appuyer sur
la touche (B) ( ).
Maintenant l’affichage du filtre à charbon actif est à nouveau prêt
à être utilisé.
29
Affichage
électronique
de saturation
de filtres
métalliques
des graisses
(Fig. 9)
Après 30 heures de service s’inscrit alternativement sur l’affichage (D) la lettre (F) clignotante (filtre des graisses) et la vitesse
préfixée du moteur.
D
min
9
Cela signifie que les filtres métalliques des graisses doivent être
nettoyés!
(Cette opération se répète toutes les 30 heures de service!)
Pour retirer et nettoyer les filtres métalliques, procéder comme
suit:
Désactiver les moteurs en appuyant sur la touche (
).
Pour éviter tout risque d’enclenchement involontaire, retirer les
fusibles à bouchon du porte-fusibles ou débrancher le disjoncteur.
1. Otez les filtres à graisses.
2. Nettoyer l’intérieur du logement avec une solution détergente
chaude (ne pas utiliser de détergents caustiques, de brosses
ou de poudres abrasives).
Nettoyage
à la main
3. Assouplir l’élément filtrant du filtre des graisses pendant 1
heure environ, dans de l’eau très chaude avec un détergent
anti-graisses, puis le rincer à l’eau bouillante. Le cas échéant
répéter l’opération.
Lave-vaisselle
Placer l’élément filtrant du filtre métallique des graisses dans
le lave-vaisselle, sélectionner le programme de lavage le plus
fort et la température maximale, au moins 65°C. Le cas
échéant répéter l’opération. Les filtres métalliques lavés en
lave-vaisselle peuvent légèrement changer de couleur, ce qui
n’a aucune conséquence sur leur fonctionnement.
4. Après avoir effectuer le nettoyage, introduire à nouveau les
deux filtres métalliques des graisses séchés.
30
5. Revisser les fusibles ou réenclencher le disjoncteur.
6. Pour réactiver l’affichage de saturation des filtres (compteur),
sélectionner à l’aide des touches (E) ( ) ou (F) ( ) n’importe
quelle vitesse, puis appuyer simultanément sur la touche (B)
( ) et la touche (F) ( ) pendant 3 secondes et les maintenir
enfoncées jusqu’à ce que disparaisse la lettre clignotante F
de sur l’affichage (D), enfin appuyer sur la touche (B) ( ).
Maintenant l’affichage des filtres des graisses est à nouveau prêt
à fonctionner.
Vous pouvez remplacer vous-même le tube fluorescent.
Désactiver l'appareil en appuyant sur la touche ( ).
Pour éviter tout risque d’enclenchement involontaire, retirer les
fusibles à bouchon du porte-fusibles ou débrancher le disjoncteur.
Remplacement
de la lampe
(Fig. 10 - 11)
1. Ouvrir le recouvrement de l'éclairage en appuyant sur les
éléments de déverrouillage et rabattre le recouvrement vers le
bas.
10
11
2. Sortir la lampe défectueux et le remplacer par une lampe neuf.
Attention: ne mettre en place que des tubes de 11W max. dans
les douilles!
3. Fermer le recouvrement de l'éclairage en appuyant sur les
éléments de déverrouillage.
Revisser les fusibles ou brancher le coupe-circuit automatique.
31
Nettoyage
Attention: avant de nettoyer la hotte il faut toujours la débrancher. Ne pas introduire d’objets pointus dans la grille de
protection du moteur.
Laver les parties extérieures avec une solution détergente
délicate. Eviter l’utilisation de détergents caustiques, de
brosses ou de poudres abrasives.
Pour nettoyer le panneau des interrupteurs et la grille du filtre
il faut utiliser un chiffon humide et des détergents délicats.
Il est primordial de respecter les intervalles de nettoyage et
de changement du filtre, car dans le cas contraire, les dépôts
de graisse peuvent provoquer des risques d’incendie.
Attention
Le non respect des consignes pour le nettoyage de l’appareil et
le changement des filtres, peut provoquer des risques d’incendie.
Veuillez donc respecter scrupuleusement ces consignes.
32
Caractéristiques techniques
Poids:
385 D
485 D
Net:
12,3 kg
11,5 kg
Puissance maximum absorbée: 235 W
Absorption du moteur:
2x110 W
Eclairage:
1 x 11 W (Lampe PL)
Puissance du ventilateur (niveaux), niveaux selon DIN 44 971
Min.-Max. (1-9)
Version aspirante: 230-400 m3/h
Version filtrante:
134-250 m3/h
Intensif
530 m3/h
295 m3/h
Accessoires spéciaux
Tuyau mural télescopique MKZ
Tuyau d’évacuation 120 mm
Filtre aux charbons actifs KLF60/80
E-Nr. 610 899 004
610 899 007
610 899 421
Service Assistance
Si vous avez besoin d’éclaicissements ou en cas de pannes,
vous pouvez contacter notre Service Assistance (voir la liste des
Centres d’Assistance).
Lors de votre appel veuillez préciser:
1.
le sigle du modèle
2.
le nº de matricule (E-Nr.)
3.
le nº de fabrication (F-Nr.)
Ces informations se trouvent sur la plaque qui est située à
l’intérieur de l’appareil, lorsque la grille du filtre des graisses
est ouverte.
Ces produits sont susceptibles d’évolution technologique ou de
modifications, tant au plan technique que d’aspect (couleur), par
conséquent leur description ne peut en aucun cas revêtir un
aspect contractuel.
33
AEG Hausgeräte AG
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
© Copyright by AEG
H 260 265 000
LI1CXA Ed. 03/99