▼
Scroll to page 2
of
18
385 D / 485 D Einbau-Dunstabzugshauben Hottes aspirantes encastrables Inbouw-afzuigkapen AUS ERF AHRUNG GUT ERFAHRUNG Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Table des matières Description de l'appareil .................................................... 19 Généralités .......................................................................... 19 Fonction aspirante ................................................................ 19 Fonction filtrante ................................................................... 20 Consignes de sécurité pour le monteur des meubles de la cuisine .................................................... 20 Branchement électrique ..................................................... 22 Consignes de sécurité pour l'électricité ................................ 22 Consignes de sécurité pour l'utilisateur ............................... 23 Fonctionnement de la hotte ................................................ 24 Fonctionnement .................................................................... 24 Sélection des vitesses du moteur ......................................... 25 Eclairage du plan de travail .................................................. 25 Vitesse intensive P ............................................................... 26 Fonctionnement temporisé du moteur ................................. 26 Désactivation des vitesses du moteur .................................. 27 Allumage de la hotte avant et après la cuisson .................... 28 Consignes concernant le filtre à charbon actif ..................... 28 Affichage électronique de saturation du filtre à charbon actif ......................................................... 28 Affichage électronique de saturation de filtres métalliques des graisses ....................................... 30 — Lave-vaisselle ................................................................... 30 — Nettoyage à la main ......................................................... 30 Remplacement de la lampe ................................................. 31 Nettoyage .............................................................................. 32 Caractéristiques techniques .............................................. 33 Accessoires spéciaux ........................................................ 33 18 M A D E IN G E R O M K A N O Y SY ST EM Service Assistance ............................................................. 33 Imprimé sur papier recyclé pour la protection de la nature Qui pense écologie, agit dans ce sens... Description de l'appareil A) Volet extractible B) Filtre anti-graisse (2 pieces) C) Tableau de command D) Eclairage du plan de cuisson A B D C Généralités La hotte est fournie en version à évacuation extérieure, mais grâce à l’insertion d’un filtre au charbon actif (accessoires spéciaux), elle peut également fonctionner à recyclage intérieur. L’air évacué est transporté à l’extérieur par un tuyau. Fonction aspirante Si le tuyau d’évacuation est à l’horizontale, il faut l’incliner de 10° environ vers le haut pour garantir une meilleure évacuation. Pour raccorder la hotte d’aspiration au tuyau télescopique mural, nous conseillons l’emploi de tuyaux d’évacuation ininflammables E-Nr. 610 899 007 (diam. 120 mm) fournis comme accessoires spéciaux. 19 Fonction filtrante L’air évacué est épuré à l’aide d’un filtre au charbon actif (accessoires spéciaux) et renvoyé dans la pièce. Pour le fonctionnement à recyclage intérieur, le filtre au charbon actif KLF 60/80 AEG original est indispensable (voir le paragraphe “Accessoires spéciaux”). Pour pouvoir installer le filtre au charbon actif, ôtez les filtres antigraisse. Montez le filtre au charbon actif en le fixant d’abord aux crochets supérieurs, puis à ceux du bas et fixez-le définitivement à l’aide des dispositifs de blocage E (fig.1). E E E 1 Consignes de sécurité pour le monteur des meubles de la cuisine En cas de fonctionnement en fonction aspirante, le tuyau d'évacuation doit avoir un diamètre de 120 mm. Si le tuyau d'évacuation est placé horizontalement, il faut l'incliner de 10°vers le haut, afin que l'air ne soit pas bloqué pour sortir à l'extérieur. Si les vapeurs doivent être dirigées à l'extérieur à travers le mur, il faut acheter un tuyau mural télescopique MKZ (pour évacuation extérieure et pour immission d'air) E-Nr. 610 899 004 (diam. 120mm) qui fait partie de nos accessoires. Lors du montage de la hotte, il faut respecter les distances minimales du bord supérieur des feux suivantes: cuisinières électriques 600 mm cuisinières à gaz 650 mm cuisinières à charbon ou à mazout min. 700 mm L’air d’évacuation ne doit pas passer par des conduits de cheminée ou par des conduits d’évacuation de gaz combustibles. Il est interdit de faire passer l’air par un conduit qui sert à la ventilation de locaux où se trouvent des installations à combustion. 20 Avant de faire passer l’air d’évacuation par un conduit de cheminée ou par des conduits d’évacuation de gaz combustibles hors-service, il est conseillé d’en demander l’autorisation à l’organisme de contrôle compétent. Pour l’acheminement de l’air d’évacuation il faut respecter les recommandations des organismes compétents. Si l’appareil est utilisé dans la version aspirante il faut prévoir un orifice de ventilation ayant des dimensions suffisantes, c’est-àdire identiques à celles de l’orifice d'évacuation. En fonction des normes régionales dans la construction, l’utilisation de hottes et d’appareils à combustion raccordés à une cheminée, comme par exemple des poêles à charbon ou à mazout et “sources de gaz”, dans le même local, est soumise à des réglementations très strictes. Le décret concernant les installations à combustion permet, dans ces locaux, une dépression maximum de 0,04 mbar. Le fonctionnement en toute sécurité de hottes, en même temps que des appareils raccordés à une cheminée, n’est garantie que si le local et/ou l’appartement (coordination air/milieu ambiant) sont aérés de l’extérieur grâce à un orifice de ventilation approprié d’environ 500-600 cm2 afin d’éviter toute dépression pendant le fonctionnement de la hotte. En cas de doutes, s’adresser à l’organisme de contrôle compétent ou à l’inspection des travaux de construction. Puisque pour les endroits n’ayant pas d’appareils à combustion installés la réglementation est valable: “orifice d’évacuation aux dimensions égales à l’orifice de ventilation”, un trou de 500-600 cm2, donc de dimensions supérieures, peut compromettre le rendement de l’aspirateur. L’utilisation de la hotte avec fonction filtrante, dans les conditions citées ci-dessus, sera simple et sure et il ne sera donc pas nécessaire de suivre les recommandations figurant ci-dessus. L’utilisation de la hotte avec fonction aspirante ne sera optimale que si l’on respecte ce qui suit: — parties du tuyau d’évacuation courtes et droites — réduire au maximum les courbes du tuyau d’évacuation — ne pas poser des tuyaux avec des angles aigus, mais plutôt légèrement arrondis — diamètre du tuyau si possible grand (min. 120 mm Ø). Le non respect de ces réglementations fondamentales comporte de rigoureuses diminutions de rendement, avec un niveau sonore de fonctionnement supérieur. 21 Branchement électrique Consignes de sécurité pour l'électricité Avant de brancher l’appareil il faut contrôler que la tension figurant sur la plaque est compatible avec celle du réseau. Si l’appareil est équipé d’une fiche, il peut être brancher sur n’importe quelle prise installée selon la réglementation et facile d’accès. Si un branchement fixe est nécessaire, la hotte ne doit être installée que par un électricien, faisant partie d’une entreprise compétente. Pour l’installation il faut prévoir un interrupteur onnipolaire ayant une largeur d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. La fonction d’interrupteur peut être effectuée par ex.: par des contacteurs, des fusibles (les fusibles à bouchon doivent être enlevés du boîtier porte-fusibles), des disjoncteurs et des contacteurs ayant une ouverture supérieure à 3 mm. Nous déclinons toute responsabilité pour toute anomalie provoquée par le non respect des instructions précisées ci-avant. L’application de la prise, directement sur le dessus de la hotte ou sur le dessus de l’élément suspendu au-dessus de la hotte, présente deux avantages: 1. La prise est invisible. 2. Le cas échéant, il est possible de débrancher l’appareil en retirant la fiche. Branchement électrique 230V - par ligne d’alimentation fixe avec fiche. 240V - par ligne d’alimentation fixe (Angleterre). (Le branchement fixe ne peut être effectué que par un électricien conventionné). Le blindage contre les radioparasites de cet appareil est conforme aux réglementations en vigeur au sein de la communauté européenne CEE 87/308, EN 55014 DIN, VDE 0875 Partie 1. 22 La hotte est équipée de deux moteurs à vitesse réglable. Il est conseillé de mettre la hotte en fonction quelques minutes avant le début de la cuisson, puis de la faire fonctionner pendant 5-15 minutes après la fin de la cuisson, afin d’éliminer complètement toutes les odeurs. Consignes de sécurité pour l'utilisateur Il est recommandé de ne jamais laisser les feux de cuisson sans qu’il n’y ait une casserole ou autre, pour éviter qu’une trop forte chaleur puisse endommager l’appareil. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre. Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée sur la cuisinière ou sur le plan de cuisson. En effet l’huile pourrait prendre feu à cause d’un surchauffement. Le risque augmente si l’on utilise de l’huile usagée. Il est rappelé que tout surchauffement peut provoquer un incendie. Il est interdit de préparé des plats “flambés” sous la hotte . Pour toute intervention sur la hotte, même pour le changement de l’ampoule, il est indispensable de débrancher l’appareil (retirer les fusibles du boîtier porte-fusibles ou désactiver l’interrupteur automatique). Il est important de respecter les intervalles de nettoyage et de changement du filtre, car dans le cas contraire les dépôts de graisse peuvent provoquer des risques d’incendie. 23 Fonctionnement de la hotte Fonctionnement Le panneau des interrupteurs de la hotte se trouve sur le devant de l’appareil. Les différents chiffres et symboles ont les significations suivantes (Fig. 2, de gauche à droite). min 2 = Eclairage, allumé/éteint, il fonctionne aussi avec le volet extractible fermée. = Interrupteur du moteur à variation continue (vitesses 13). min = Fonctionnement temporisé du moteur, 15 minutes. = Affichage des vitesses du moteur (1-3), vitesse intensive (P), changement des filtres des graisses (F) et du filtre à charbon actif (C). = Touche de réglage pour diminuer la vitesse du moteur, de la vitesse intensive (P) jusqu’à la vitesse 1. = Touche de réglage pour augmenter les vitesses du moteur de 1 à 3 et la vitesse intensive (P). En cas d’anomalies de fonctionnement, avant de faire appel au service assistance, débranchez l’appareil pour 5 sec. minimum, puis rebranchez-le. Avant de débrancher, appuyez sur la touche ( 24 ). A D E F Sélection des vitesses du moteur (Fig. 3) min 3 Pour sélectionner les vitesses du moteur de 1 à 3, appuyer sur la touche ( ) (F) jusqu’à ce que la vitesse désirée (par ex. vitesse 3) s’inscrive sur l’affichage (D). Le témoin lumineux rouge de l’affichage (D) s’allume. Si vous avez introduit volontairement une vitesse supérieure à celle désirée, appuyez sur la touche moins (E) ( ), jusqu’à ce qu’elle disparaisse de l’affichage (D) et que s’inscrive la bonne vitesse. Pour allumer et éteindre l’éclairage il suffit d’appuyer sur la touche ( ) (A). Eclairage du plan de travail (Fig. 3) 25 Instructions additionnelles On peut allumer la lumière même lorsque le volet est fermé. Quand l’appareil est allumé (ON), vous pouvez allumer (ON) ou éteindre (OFF) les lampes et les moteurs en utilisant le tiroir. Lorsque vous ouvrez le tiroir (sans avoir préalablement éteint ni les lampes ni les moteurs), la vitesse et l’éclairage sont réinitialisés. C D E F min 4 Vitesse intensive P (Fig. 4) Pour activer la vitesse intensive (P) appuyer sur la touche ( ) (F) jusqu’à ce que s’inscrive la lettre P (intensive) sur l’affichage (D). Pour désactiver la vitesse intensive appuyer sur la touche ( (E), les vitesses 3-1 s’inscrivent sur l’affichage. Fonctionnement temporisé du moteur (Fig. 4) Instructions additionnelles 26 ) En cas d’une importante concentration de vapeur, la hotte doit encore fonctionner pendant 15 minutes après l’arrêt du moteur. Pour l’enclenchement appuyer sur la touche (C) ( ). La désactivation s’effectuera automatiquement après 15 minutes avec la vitesse du moteur qui aura été sélectionnée. Un point rouge clignote sur l’affichage (D). min En fermant le volet, le fonctionnement temporisé du moteur s’arrête (OFF); en rouvrant le volet, le fonctionnement temporisé du moteur ne se remet pas en marche mais la hotte se met en marche à la vitesse sélectionnée précédemment. En appuyant sur la touche (B) ( moteur (1-3) et (P). B ) on désactive les vitesses du Désactivation des vitesses du moteur (Fig. 5-6) D min 5 Après 5 secondes le chiffre “0” (Fig. 5) s’inscrit sur l’affichage (D) et enfin uniquement le point rouge (Fig. 6). D min 6 27 Allumage de la hotte avant et après la cuisson La hotte doit toujours être allumée avant de commencer la cuisson et il faut la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ une fois que la cuisson est terminée (fonctionnement ). résiduel du moteur Consignes concernant le filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif doit être remplacé au plus tard toutes les 120 heures de service. min Le filtre à charbon actif ne peut être régénéré, ni lavé. Les principes d’une bonne élimination des odeurs sont l’adaptation fonctionnelle du volume du charbon actif à l’acheminement de l’air de la hotte et un positionnement précis du filtre à l’intérieur de la hotte. Cette combinaison comporte inévitablement une diminution du débit d’air par rapport à la version aspirante. Déterminante pour l’élimination des odeurs et le soi-disant “temps de permanence” de l’air aspiré par le filtre à charbon actif. On peut obtenir ce “temps de permanence” en utilisant uniquement le filtre à charbon actif AEG (voir Accessoires spéciaux). Affichage électronique de saturation du filtre à charbon actif (Fig. 7) Après 120 heures de service s’inscrit alternativement la lettre (C) clignotante (filtre à charbon actif) et la vitesse préfixée du moteur sur l’affichage (D). B D min 7 Cela signifie que le filtre à charbon actif doit être remplacé! (Cette opération se répète toutes les 120 heures de service!) Attention! Lors du changement du filtre à charbon actif il faut également nettoyer les filtres métalliques des graisses.. 28 Pour enlever et remplacer le filtre à charbon actif il faut procéder comme suit: Désactiver les moteurs en appuyant sur la touche ( ). Pour éviter tout risque d’enclenchement involontaire, retirer les fusibles à bouchon du porte-fusibles ou débrancher le disjoncteur. 1. Otez les filtres à graisses. 2. Le filtre aux charbons actifs ne doit absolument jamais être lavé. Pour l’extraire, appuyez sur les deux touches rouges B et enlevez-le vers le bas (Fig. 8). 3. Nettoyez le logement interne uniquement avec une solution détergente chaude (n’utilisez ni détergents caustiques, ni brosses ni poudres abrasives). 4. Montez le filtre au charbon actif en le fixant d’abord aux crochets supérieurs, puis à ceux du bas et fixez-le définitivement à l’aide des dispositifs de blocage E (fig. 8). E E E 8 5. Revisser les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. 6. Remonter les filtres à graisses. 7. Pour réactiver l’affichage de saturation des filtres (compteur), il faut avant tout sélectionner à l’aide des touches (E) ( ) ou (F) ( ) n’importe quelle vitesse et ensuite appuyer simultanément sur la touche (B) ( ) et la touche (F) ( ) pendant 3 secondes et les tenir enfoncées jusqu’à ce que disparaisse la lettre C clignotante de sur l’affichage (D), et enfin appuyer sur la touche (B) ( ). Maintenant l’affichage du filtre à charbon actif est à nouveau prêt à être utilisé. 29 Affichage électronique de saturation de filtres métalliques des graisses (Fig. 9) Après 30 heures de service s’inscrit alternativement sur l’affichage (D) la lettre (F) clignotante (filtre des graisses) et la vitesse préfixée du moteur. D min 9 Cela signifie que les filtres métalliques des graisses doivent être nettoyés! (Cette opération se répète toutes les 30 heures de service!) Pour retirer et nettoyer les filtres métalliques, procéder comme suit: Désactiver les moteurs en appuyant sur la touche ( ). Pour éviter tout risque d’enclenchement involontaire, retirer les fusibles à bouchon du porte-fusibles ou débrancher le disjoncteur. 1. Otez les filtres à graisses. 2. Nettoyer l’intérieur du logement avec une solution détergente chaude (ne pas utiliser de détergents caustiques, de brosses ou de poudres abrasives). Nettoyage à la main 3. Assouplir l’élément filtrant du filtre des graisses pendant 1 heure environ, dans de l’eau très chaude avec un détergent anti-graisses, puis le rincer à l’eau bouillante. Le cas échéant répéter l’opération. Lave-vaisselle Placer l’élément filtrant du filtre métallique des graisses dans le lave-vaisselle, sélectionner le programme de lavage le plus fort et la température maximale, au moins 65°C. Le cas échéant répéter l’opération. Les filtres métalliques lavés en lave-vaisselle peuvent légèrement changer de couleur, ce qui n’a aucune conséquence sur leur fonctionnement. 4. Après avoir effectuer le nettoyage, introduire à nouveau les deux filtres métalliques des graisses séchés. 30 5. Revisser les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. 6. Pour réactiver l’affichage de saturation des filtres (compteur), sélectionner à l’aide des touches (E) ( ) ou (F) ( ) n’importe quelle vitesse, puis appuyer simultanément sur la touche (B) ( ) et la touche (F) ( ) pendant 3 secondes et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que disparaisse la lettre clignotante F de sur l’affichage (D), enfin appuyer sur la touche (B) ( ). Maintenant l’affichage des filtres des graisses est à nouveau prêt à fonctionner. Vous pouvez remplacer vous-même le tube fluorescent. Désactiver l'appareil en appuyant sur la touche ( ). Pour éviter tout risque d’enclenchement involontaire, retirer les fusibles à bouchon du porte-fusibles ou débrancher le disjoncteur. Remplacement de la lampe (Fig. 10 - 11) 1. Ouvrir le recouvrement de l'éclairage en appuyant sur les éléments de déverrouillage et rabattre le recouvrement vers le bas. 10 11 2. Sortir la lampe défectueux et le remplacer par une lampe neuf. Attention: ne mettre en place que des tubes de 11W max. dans les douilles! 3. Fermer le recouvrement de l'éclairage en appuyant sur les éléments de déverrouillage. Revisser les fusibles ou brancher le coupe-circuit automatique. 31 Nettoyage Attention: avant de nettoyer la hotte il faut toujours la débrancher. Ne pas introduire d’objets pointus dans la grille de protection du moteur. Laver les parties extérieures avec une solution détergente délicate. Eviter l’utilisation de détergents caustiques, de brosses ou de poudres abrasives. Pour nettoyer le panneau des interrupteurs et la grille du filtre il faut utiliser un chiffon humide et des détergents délicats. Il est primordial de respecter les intervalles de nettoyage et de changement du filtre, car dans le cas contraire, les dépôts de graisse peuvent provoquer des risques d’incendie. Attention Le non respect des consignes pour le nettoyage de l’appareil et le changement des filtres, peut provoquer des risques d’incendie. Veuillez donc respecter scrupuleusement ces consignes. 32 Caractéristiques techniques Poids: 385 D 485 D Net: 12,3 kg 11,5 kg Puissance maximum absorbée: 235 W Absorption du moteur: 2x110 W Eclairage: 1 x 11 W (Lampe PL) Puissance du ventilateur (niveaux), niveaux selon DIN 44 971 Min.-Max. (1-9) Version aspirante: 230-400 m3/h Version filtrante: 134-250 m3/h Intensif 530 m3/h 295 m3/h Accessoires spéciaux Tuyau mural télescopique MKZ Tuyau d’évacuation 120 mm Filtre aux charbons actifs KLF60/80 E-Nr. 610 899 004 610 899 007 610 899 421 Service Assistance Si vous avez besoin d’éclaicissements ou en cas de pannes, vous pouvez contacter notre Service Assistance (voir la liste des Centres d’Assistance). Lors de votre appel veuillez préciser: 1. le sigle du modèle 2. le nº de matricule (E-Nr.) 3. le nº de fabrication (F-Nr.) Ces informations se trouvent sur la plaque qui est située à l’intérieur de l’appareil, lorsque la grille du filtre des graisses est ouverte. Ces produits sont susceptibles d’évolution technologique ou de modifications, tant au plan technique que d’aspect (couleur), par conséquent leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel. 33 AEG Hausgeräte AG Postfach 1036 D-90327 Nürnberg © Copyright by AEG H 260 265 000 LI1CXA Ed. 03/99