ÖKO_SANTO.2544-6KG | ÖKO_SANTO.3644-6KG. | AEG ÖKO_SANTO.2544-6.KG Manuel utilisateur

ÖKO_SANTO.2544-6KG | ÖKO_SANTO.3644-6KG. | AEG ÖKO_SANTO.2544-6.KG Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO_SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur
electronic
Mode d’emploi
818 14 08 - 01/7
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire
attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des
informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la
suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
1
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
et l’application pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Termes spécifiques".
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces
indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre
disposition.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
818 14 08-01/7
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’appareil frigorifique a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablette de congélation avec accus à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
18
19
19
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
818 14 08-01/7
3
Contenu
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bacs et récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
27
27
27
Bien conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 31
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
818 14 08-01/7
1 Sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des
appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité
suivantes :
Utilisation conforme
• L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. Il convient pour réfrigérer, congeler et conserver des aliments ainsi que
pour la préparation de glace. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les éventuels dommages consécutifs à un usage abusif ou
incorrect de l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé à des fins professionnelles ou pour
un usage autre que la réfrigération, la congélation et la conservation
d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en
vigueur.
Avant la première mise en service
• Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
– éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources
d’inflammation ;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants !
• Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à
818 14 08-01/7
5
Sécurité
verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans
l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent
la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion !
Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes,
recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
• Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de
forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus
de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur.
Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur.
• Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui
sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller
aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures.
• Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les
mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
• Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières
électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la
fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.
• Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid
peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque.
Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau
de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se
produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées
sur le dessus de l’appareil.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le
câble.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
6
818 14 08-01/7
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés
sans danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et
sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les
sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et
doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il
ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer
ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a
pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu
(risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
818 14 08-01/7
7
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les
déchets encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de
l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une
meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de
l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 Saisir l’appareil par les prises, dans la position représentée sur l’illustration, et le transporter.
0 Pour glisser l’appareil à sa position définitive, pousser prudemment le
haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 Retirer tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil.
3
8
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
l’éther de pétrole.
818 14 08-01/7
Retrait de la protection pour le transport
0 Retirer les protections du joint à l’intérieur des portes.
0 Retirer la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci
étant ouverte.
Enlever la sécurité de transport
des plans de travail:
0 Faire glisser les pièces de fixation
vers l'avant jusqu'au renflement
au bord du plan de travail.
0 Tirer le plan de travail vers l'avant
jusqu'à ce qu'il puisse être basculé
vers l'avant et que les pièces de
fixation puissent être retirées des
guides.
818 14 08-01/7
9
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante agit sur la consommation de courant.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à
quelle classe climatique:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
10
818 14 08-01/7
Installation
L’appareil frigorifique a besoin d’air
L’arrivée d’air s’effectue sous la
porte, à travers les fentes dans le
socle et l’air sort vers le haut, le
long de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler, ne
jamais recouvrir ou modifier ces
ouvertures.
Attention! Si l’appareil est
placé par exemple en dessous
d’un meuble, une distance minimale de 10 cm doit être respectée entre le haut de l’appareil et
le meuble.
Mise en place de l’appareil
0 L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui stable. Compenser les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux
pieds réglables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est nécessaire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une valeur
minimale de 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé,
une mesure appropriée doit être prise au niveau de l’installation électrique pour pouvoir couper l’appareil du secteur (par ex. un coupe-circuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de défaut ou un autre
dispositif équivalent, d’un écartement des contacts d’au moins 3 mm).
0 Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche, dans l’appareil.
818 14 08-01/7
11
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite
(état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige.
1
Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de
l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur
auparavant.
0 Ouvrir la porte du compartiment
de congélation et retirer le panneau de socle en tirant vers
l’avant. Déplacer le recouvrement
de palier de porte de la gauche
vers la droite.
0 Dévisser les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur
et retirer le palier de porte vers le
bas lorsque la porte du compartiment de congélation est fermée.
0 Fermer la porte du compartiment
de congélation. Ouvrir la porte du
compartiment de réfrigération et
dévisser la vis de fixation du
mécanisme de fermeture automatique en haut sur la porte du compartiment de congélation.
12
818 14 08-01/7
Inversion du sens d’ouverture de la porte
0 Déplacer les tourillons du trou
droit vers le trou gauche. Démonter précautionneusement la porte
du compartiment de congélation
vers l’avant et la mettre de côté.
0 Dévisser le palier de porte du
milieu.
0 Démonter précautionneusement
la porte du compartiment de réfrigération vers l’avant et la mettre
de côté.
0 Dévisser la vis de fixation pour le
mécanisme de fermeture automatique en bas sur la porte du compartiment de réfrigération.
0 Déplacer le tourillon supérieur
vers la gauche.
818 14 08-01/7
13
Inversion du sens d’ouverture de la porte
0 Déplacez la poignée de la porte
de gauche à droite et refermez
les trous à l'aide des bouchons de
camouflage de trous qui sont
joints.
0 Fermer le mécanisme de fermeture automatique en bas à gauche
sur la porte du compartiment de
réfrigération.
0 Pousser précautionneusement la
porte du compartiment de réfrigération sur le tourillon supérieur
et fermer.
0 Insérer le palier de porte du milieu
en bas à gauche dans la porte du
compartiment de réfrigération et
visser au boîtier.
14
818 14 08-01/7
Inversion du sens d’ouverture de la porte
0 Visser le mécanisme de fermeture
automatique à gauche en haut sur
la porte du compartiment de réfrigération.
0 Pousser précautionneusement la
porte du compartiment de réfrigération sur les tourillons du
milieu et fermer.
0 Insérer et visser le palier de porte
inférieur dans la porte du compartiment de congélation avec les
tourillons en bas à gauche.
0 Ouvrir la porte du compartiment
de congélation et mettre le panneau de socle en place.
818 14 08-01/7
15
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(différents modèles)
Bandeau de commande et éléments de contrôle
Casier à beurre/fromage avec volet
Rangements de porte
Boîte de rangement variable
Casier à bouteilles
Bacs à fruits et légumes
Tablettes
Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau.
Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la
congélation)
Tablette de congélation
Plaque signalétique (à gauche, en haut ou en bas, suivant le modèle)
16
818 14 08-01/7
Description de l’appareil
Tablette de congélation avec accus à froid
Dans certains modèles, une
tablette de congélation avec
accus à froid et deux bacs à
glaçons se trouve au-dessus ou
en dessous du tiroir supérieur
dans le compartiment de
congélation.
Dans certains modèles, une
tablette de congélation avec
deux bacs à glaçons est posée sur
le tiroir supérieur du compartiment de congélation. La tablette
de congélation sert aussi d’accumulateur à froid. Il peut être
déplacé latéralement et peut être
démonté et mis dans un tiroir.
Pour congeler l’accumulateur à froid, veuillez tenir compte de la section «Avant la mise en marche».
3
En cas de panne de courant ou de défaillance de l’appareil, l’accumulateur à froid rallonge de plusieurs heures la période de temps allant
jusqu’au réchauffement inadmissible des aliments congelés.
Vous pouvez aussi utiliser provisoirement l’accumulateur à froid comme
élément de refroidissement pour les sacs isothermes.
Sur la tablette de congélation, vous pouvez par exemple précongeler
des baies isolément.
Avantage : les baies ne sont pas écrasées et leur forme naturelle est
préservée. Vous pouvez ensuite stocker les baies congelées dans les
tiroirs, emballées par portions.
818 14 08-01/7
17
Description de l’appareil
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18
Indicateur de contrôle secteur du compartiment de réfrigération
(vert)
Touche MARCHE / ARRET pour le compartiment de réfrigération
Affichage de température pour le compartiment de réfrigération
Touches de réglage de température pour le compartiment de
réfrigération
Témoin de marche de la fonction COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC pour refroidissement intensif dans le compartiment de réfrigération
Touche COOLMATIC
Indicateur de contrôle secteur pour le compartiment de
congélation (vert)
Touche MARCHE / ARRET pour le compartiment de congélation
Affichage de température pour le compartiment de congélation
Touches de réglage de température pour le compartiment de
congélation
Témoin de marche de la fonction FROSTMATIC (jaune)
• FROSTMATIC pour la congélation rapide dans le compartiment
de congélation
Touche FROSTMATIC
Indicateur d’avertissement (rouge)
Touche ARRET ALARME
(cf. section «système de contrôle et d’information»)
818 14 08-01/7
Description de l’appareil
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des
touches „+“ (PLUS CHAUD) et „-“ (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches „+“ ou „-“, l’indicateur de
température passe de l’affichage de la température REELLE (une
lampe allumée) à l’affichage de la température de CONSIGNE (une
lampe clignote).
• Tout actionnement supplémentaire d’une des deux touches déplace la
température de CONSIGNE d’un emplacement d’affichage.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température change
d’affichage après un bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la température REELLE.
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui devrait régner dans le compartiment de réfrigération ou de surgélation, peut être réglée sur une des températures présentes dans l’indicateur de température. La température de CONSIGNE
est indiquée par un clignotement.
Température REELLE signifie:
L’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément dans le compartiment de réfrigération ou de
surgélation. La température REELLE est indiquée par une lampe allumée
en continu.
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le compartiment de réfrigération ou de surgélation (température REELLE), la lampe témoin correspondante est
allumée.
• Si la température du compartiment de congélation est supérieure à la
plage d’affichage de l’indicateur de température, la lampe témoin
818 14 08-01/7
19
rouge clignote et toutes les lampes de l’indicateur de température
sont éteintes.
• Si la température dans le compartiment de réfrigération ou de congélation est inférieure à la plage d’affichage de l’indicateur de température, la lampe témoin d’indication de la température la plus basse
(+2 ou -24) reste allumée.
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée est indiquée par un clignotement (température DE CONSIGNE).
• En cas de défaut de l’appareil ne permettant plus la détermination de
la température, toutes les lampes de l’indicateur de température clignotent.
Avant la mise en service
1
0
0
0
0
0
20
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en
service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait
être endommagé.
Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
Enlever l’accumulateur à froid de la tablette de congélation ou du tiroir
supérieur.
Mettre l’accumulateur à froid dans un tiroir et le faire congeler uniquement lorsque la température de stockage optimale de -18°C a été
atteinte.
Au bout d’environ 24 heures, placer l’accumulateur à froid devant dans
la tablette de congélation.
S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongeler
l’accumulateur à froid de la même manière.
818 14 08-01/7
Mise en service
Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être utilisés et réglés séparément l’un de l’autre.
0 Brancher la fiche secteur sur la prise de courant.
Mise en service du réfrigérateur
0 Actionner la touche MARCHE/ARRET du réfrigérateur.
L’indicateur de contrôle secteur vert du réfrigérateur s’allume.
0 Régler la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir "Réglage de
la température").
3
Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci
peut être garni immédiatement après la mise en marche.
Mise en service du congélateur
0 Actionner la touche MARCHE/ARRET du congélateur.
L’indicateur de contrôle secteur vert du congélateur s’allume. Un signal
sonore retentit et l’indicateur d’avertissement rouge clignote pour
signaler que la température prescrite n’est pas encore atteinte.
0 Appuyer sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore.
S’il n’est pas arrêté manuellement, le signal sonore s’arrête automatiquement après une heure.
0 Régler la température sur -18°C ou plus froid (voir "Réglage de la température").
0 Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint.
3
818 14 08-01/7
21
Réglage de la température
Le régulateur de température correspondant permet de régler
séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le
congélateur.
0 Appuyer sur une des touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température DE CONSIGNE momentanément réglée.
0 Pour modifier vers une température plus chaude, enfoncer la touche
„+“. Pour modifier vers une température plus froide, enfoncer la touche
„-“. L’indicateur de température indique immédiatement le réglage
modifié.
Chaque actionnement de touche déplace la température d’un emplacement d’affichage.
Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération et de -18° C
pour le compartiment de congélation peuvent être considérées comme
des températures de stockage suffisamment basses.
3
22
Si on n’actionne plus les touches après avoir modifié le réglage de la
température, l’indicateur de température change d’affichage après un
bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la température régnant
momentanément dans le compartiment de réfrigération ou de congélation (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant
à un affichage permanent.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide de la lampe témoin rouge et de l’indicateur de
température.
818 14 08-01/7
COOLMATIC/FROSTMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement
des quantités importantes dans le réfrigérateur, par
exemple des boissons, des salades à l’occasion d’une fête.
0 En enfonçant la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOLMATIC. La lampe témoin jaune s’allume.
La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif,
une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle
même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de
nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nouveau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
0 La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les
opérations nécessaires pour activer la fonction.
Touche FROSTMATIC
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises
déjà entreposées d’un réchauffement indésirable.
0 En enfonçant la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction FROSTMATIC. La lampe témoin jaune s’allume.
En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout
moment mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. La lampe
témoin jaune s’éteint.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 48
heures. La lampe témoin jaune s’éteint.
818 14 08-01/7
23
Arrêt de l’appareil
Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément
l’un de l’autre.
0 Pour mettre hors service, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à
ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation s’éteigne.
3
Indication:
Le réglage de l’appareil ne peut pas être modifié si la fiche secteur est
retirée ou si l’alimentation en courant fait défaut.
Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans
lequel il était avant la coupure de l’alimentation.
0
0
0
0
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée:
Mettre l’appareil hors service, enfoncer à cet effet la touche MARCHE/
ARRET jusqu’à ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation
s’éteigne.
Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir «Nettoyage
et entretien»).
Laisser ensuite la porte ouverte pour éviter la formation d’odeurs.
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de
température, d’un affichage optique d’avertissement et d’un signal
sonore d’avertissement.
Le système avertit:
– lorsque la température devient trop élevée dans le compartiment surgélateur;
– en cas de défauts de fonctionnement de l’appareil.
Avertissement température
La lampe témoin rouge d’avertissement clignote et un signal sonore
retentit dès que la température du compartiment de congélation est
plus chaude que -12 °C. Une telle montée en température est éventuellement due à :
– ouvertures fréquentes ou prolongées de la porte;
– l’entreposage de trop grandes quantités d’aliments non froids;
24
818 14 08-01/7
– un défaut de l’appareil.
Avec la touche ANNULATION D’ALARME, vous pouvez arrêter la tonalité
d’avertissement. La lampe d’avertissement et la tonalité d’avertissement
s’arrêtent automatiquement lorsque la température REELLE dans le
compartiment surgélateur descend à nouveau et revient dans la plage
d’affichage.
3
Le signal sonore s’arrête automatiquement après une heure, même si la
température REELLE diverge toujours de la température DE CONSIGNE.
La lampe témoin rouge d’avertissement continue à clignoter.
Défauts de fonctionnement
Si l’électronique de l’appareil a détecté un défaut technique qui
empêche de mesurer la température REELLE, toutes les lampes de l’indicateur de température clignotent. L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’à ce que le service après-vente ait effectué la
réparation.
Ouverture de la porte du congélateur
Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche,
celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en
raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la
porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de
nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
818 14 08-01/7
25
Equipement intérieur
Tablettes en verre
0 Glisser impérativement une tablette de rangement dans les guidages
inférieurs, au-dessus des bacs à fruits et légumes. Elle doit toujours
rester à cet endroit pour que les fruits et les légumes conservent leur
fraîcheur.
Les autres tablettes de rangement
sont réglables en hauteur :
0 Pour ce faire, tirer la tablette en
avant jusqu’à pouvoir la basculer
vers le haut ou le bas et la retirer.
0 Pour la mise en place à une autre
hauteur, procéder dans l’ordre
inverse.
Pour conserver des produits de
grande hauteur :
0 Sortir la moitié avant de la
tablette de rangement en verre
Vario en deux parties et la glisser
à un autre niveau. Ceci permet de
gagner la place nécessaire pour
placer des produits hauts sur la
tablette de rangement qui se
trouve en dessous.
Rangement pour bouteilles
Mettre les bouteilles dans le rangement pour bouteilles avec le
goulot vers l’avant.
Attention : Ne stocker que les
bouteilles non ouvertes à l’horizontale.
26
818 14 08-01/7
Equipement intérieur
Le rangement pour bouteilles peut être incliné pour stocker les bouteille entamées.
0 A cet effet, tirer le rangement
pour bouteilles vers l’avant jusqu’à
ce qu’il puisse pivoter vers le haut,
puis insérer le support avant dans
le niveau immédiatement supérieur.
Porte-bouteille
(pas dans tous les modèles)
Dans certains modèles, un support
de bouteilles est placé dans le compartiment à bouteilles. Il sert à
empêcher les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le
haut et placés dans d’autres logements.
Bacs et récipients
Jeu de bacs Vario
Les deux grands bacs à fruits et légumes peuvent être séparés à l’aide
d’une cloison séparatrice réglable (pas sur tous les modèles).
818 14 08-01/7
27
Bien conserver
Pour des raisons physiques, il existe différentes zones de température à
l’intérieur du réfrigérateur. La zone la
plus froide se situe sur la tablette de rangement inférieure au-dessus des bacs à
fruits et légumes. Les zones moins froides
sont les tablettes de rangement
supérieures et les casiers de rangement
de la porte. L’exemple ci-contre indique à
quel endroit du réfrigérateur se trouvent
les zones de températures appropriées
pour différents types d’aliments.
Le tiroir inférieur du congélateur ne doit
pas être utilisé pour congeler, mais
uniquement pour conserver des aliments
congelés.
Conseil : Les aliments doivent toujours
être recouverts ou emballés dans le réfrigérateur pour éviter leur dessèchement
ou le transfert d’odeur ou de goût à d’autres aliments.
Pour l’emballage, utiliser:
– des sacs ou films de conservation en polyéthylène;
– des récipients en plastique munis d’un couvercle ;
– des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ;
– du papier aluminium.
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres casiers et tiroirs conviennent pour la congélation.
Attention!
• Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C ou inférieure.
• Observer la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la
congélation est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler
que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique.
28
818 14 08-01/7
Congélation
• Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placer l'accu à
froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur du compartiment de
congélation.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de
plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
0 Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionner la
touche FROSTMATIC 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffisent pour des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume.
Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC pour les quantités qui n’excèdent pas 3 kg.
0 Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour
les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le
goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés.
Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
0 Placer les aliments emballés dans les casiers ou tiroirs. Les produits non
congelés ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler.
3
3
L’électronique de l’appareil coupe automatiquement la fonction Frostmatic après 48 heures. La lampe témoin jaune s’éteint. Vous pouvez
interrompre manuellement la fonction Frostmatic en appuyant à nouveau sur la touche FROSTMATIC.
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utiliser:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chasser l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Former des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide.
• Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en
raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les services de contrôle :
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congélation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directement au fabricant.
818 14 08-01/7
29
Conservation de produits congelés
Attention! Avant de garnir le congélateur pour la première fois avec
des produits déjà congelés, la température de conservation de -18 °C
doit être atteinte.
• Conserver uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne
passe à d’autres produits.
• Observer la durée de conservation ou la date limite de conservation
des produits congelés.
2
Placer si possible les produits congelés dans les tiroirs triés par catégories. Certains modèles sont accompagnés de cavaliers à mettre en place
sur les tiroirs. Pour repérer le contenu des différents casiers, placer les
cavaliers au-dessus des symboles correspondants (voir "Symboles de
produits congelés/Calendrier de congélation"). Ceci permet d’avoir une
meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et
économise l’énergie.
Préparer des glaçons
0 Remplir le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, le placer dans la tablette
de congélation ou dans un tiroir et laisser l’eau se congeler.
0 Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons ou le passer rapidement sous l’eau courante.
Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décoller avec des objets pointus ou coupants. Utiliser un manche de cuiller
ou autre.
30
818 14 08-01/7
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(pas sur tous les modèles)
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents types de produits congelés.
• Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou
inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du
traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure
s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de
graisse.
• Les cavaliers fournis peuvent
être mis en place sur les tiroirs
pour repérer les aliments conservés dans chaque tiroir.
818 14 08-01/7
31
Stockage des denrées les réfrigérateurs et
règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Maîtrise de la température
– Stocker les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de
l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
– Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les
stocker (ex: soupe).
– Limiter le nombre d’ouvertures de la porte.
– Positionner la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées.
La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se
faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se
passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la température doit être
faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example
le matin à la première ouverture de la porte.
Respect des règles d’hygiène alimentaire
– Retirer les emballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts).
– Emballer systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement.
– Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour.
– Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
– Nettoyer fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
32
818 14 08-01/7
Dégivrage
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement
Le processus de dégivrage dans la chambre de refroidissement commence dès que le compresseur est à l'arrêt.
L’eau de dégivrage est récupérée par la goulotte au dos du réfrigérateur, coule à travers le trou dans la coque réceptrice du compresseur où
elle s’évapore.
Dégivrage du congélateur
Pendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se
dépose sous la forme de givre dans le congélateur, principalement en
haut, au milieu. Retirer de temps en temps ce givre avec un grattoir en
plastique souple, par exemple un racloir à pâte. N’utiliser en aucun cas
d’objets durs ou pointus.
Le dégivrage est nécessaire à chaque fois que l’épaisseur de givre
atteint environ 4 mm et doit être effectué au moins une fois par an. Il
est plus commode de dégivrer l’appareil lorsqu’il est vide ou qu’il n’est
que peu rempli.
Attention !
• Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides
mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception
de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi.
• Ne pas utiliser de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/
ou contenir des substances qui agressent le plastique.
0 Environ 12 heures avant le dégivrage, actionner la touche FROSTMATIC
pour stocker, dans les aliments congelés, une réserve de froid suffisante
pour l’interruption du fonctionnement.
Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
0 Retirer les aliments congelés, les emballer dans plusieurs épaisseurs de
papier journal et les conserver en un lieu frais, par exemple au réfrigérateur.
0 Arrêter le réfrigérateur et le congélateur et débrancher la fiche secteur
ou déconnecter ou dévisser le fusible.
1
818 14 08-01/7
33
0 Oter tous les tiroirs. Démonter le
panneau de socle (cf. section
«Inversion du sens d’ouverture de la
porte»). Mettre le tiroir inférieur en
tant que collecteur d’eau de condensation directement devant
l’appareil et avancer la gouttière
d’eau de condensation.
Conseil : Le dégivrage peut être
accéléré en plaçant un récipient
d’eau chaude dans le congélateur. Retirer également les morceaux de
glace qui tombent avant la fin du dégivrage.
0 Après le dégivrage, nettoyer soigneusement le congélateur y compris
les équipements intérieurs (voir «Nettoyage et entretien»).
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement
l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
1
Attention !
• L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le
nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettre
l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou
dévisser le fusible.
• Ne jamais nettoyer l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique !
La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
34
818 14 08-01/7
0 Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncer la touche FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une
réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Ne
plus ouvrir alors la porte du congélateur.
0 Dégivrer le congélateur avant de le nettoyer (voir "Dégivrage").
0 Arrêter le réfrigérateur et le congélateur et débrancher la fiche secteur
ou déconnecter ou dévisser le fusible.
0 Nettoyer l’appareil y compris les équipements intérieurs avec un chiffon
et de l’eau tiède. Ajouter éventuellement un peu de produit usuel pour
la vaisselle.
0 Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
0 Contrôler le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le
trou d’écoulement est bouché, le déboucher avec du fil de fer.
Les dépôts de poussière sur le condenseur réduisent la capacité frigorifique et augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyer prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une
brosse souple ou un aspirateur une fois par an.
0 Lorsque tout est sec, remettre l’appareil en marche.
2
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurer une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos
de l’appareil. Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus froid que nécessaire.
• Placer les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
818 14 08-01/7
35
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel
vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications ci-après. Si
les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux.
1
Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être
effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations
non effectuées dans les règles de l’art représentent une source
importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
Dérangement
Cause possible
Remède
L’appareil n’est pas en mar- Mettre l’appareil en marche.
che.
La fiche secteur n’est pas
L’appareil ne fonctionne
branchée ou a du jeu.
pas, l’indicateur de contrôle secteur vert et l’indi- Le fusible a sauté ou est
cateur de température sont défectueux.
éteints.
36
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, le remplacer le cas échéant.
La prise est défectueuse.
Les dérangements du
réseau électrique doivent
être supprimés par votre
électricien.
Toutes les lampes de l’indiIl y a un défaut de fonccateur de température clitionnement.
gnotent.
Prévenir le service aprèsvente. Ne plus ouvrir la
porte de l’appareil.
818 14 08-01/7
Que faire si ...
Dérangement
Cause possible
Remède
La température est mal
réglée.
Voir "Réglage de la température".
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne pas laisser la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
La température du compartiment de réfrigération ou Au cours des dernières
de congélation est insuffi- 24 heures, des quantités
Actionner la touche COOLsante.
importantes d’aliments
MATIC et/ou FROSTMATIC.
chauds ont été placés dans
l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas..
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Bruits inhabituels
Voir "Lieu d’installation".
La lampe est défectueuse.
Voir, dans le présent chaAttention : l’éclairage intépitre, "Remplacement de la
rieur s’éteint automatiquelampe".
ment après 20 minutes.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Aux endroits non hermétiques, chauffer prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
former manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
L’appareil n’est pas droit.
Réajuster les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est en contact
avec le mur ou avec
d’autres objets.
Pousser légèrement
l’appareil.
Une partie, par ex. un tube
Le cas échéant, éloigner
au dos de l’appareil, touche
cette pièce prudemment en
une autre partie de
la courbant.
l’appareil ou le mur.
818 14 08-01/7
37
Que faire si ...
Dérangement
Cause possible
Remède
Après avoir enfoncé la
touche COOLMATIC ou
FROSTMATIC ou après avoir
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
modifié le réglage de la
marche de lui même au
pas d’un dérangement.
température, le
bout d’un certain temps.
compresseur ne se met pas
en marche immédiatement.
Remplacement de la lampe
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 20 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Attention ! Risque de choc électrique ! Avant de changer la lampe,
mettre l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter
ou dévisser le fusible.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
0 Pour mettre hors service, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à
ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation s’éteigne.
0 Débrancher la fiche secteur.
0 Pour remplacer la lampe, dévisser
la vis à tête en croix et enlever le
capot de la lampe par le bas.
0 Remplacer la lampe défectueuse.
0 Remettre en place le capot de la
lampe et revisser la vis à tête en
croix.
38
818 14 08-01/7
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement
ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après
l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi
allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif
contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les
dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 14 08-01/7
39
Terminologie spécifique
• Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la
chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
• Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se
compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un
condenseur et de conduites.
• Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite
de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste
derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible.
• Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un
moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle
de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le
transmettre au condenseur.
• Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille.
Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air
environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
40
818 14 08-01/7
818 14 08-01/7
41
42
818 14 08-01/7
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après
vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier
joint "Conditions de garantie/Service après vente".
Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à
l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications
ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont
payants même au cours de la période de garantie.
818 14 08-01/7
43
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 1408 – 01/7 - 1299