- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- AEG
- ÖKO_SANTO.2544-6.KG
- Manuel utilisateur
ÖKO_SANTO.2544-6KG | ÖKO_SANTO.3644-6KG. | AEG ÖKO_SANTO.2544-6.KG Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
ÖKO_SANTO Combinés réfrigérateur/congélateur electronic Mode d’emploi 818 14 08 - 01/7 Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications. 0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil. 1 3 Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil. 2 La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil. Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Termes spécifiques". Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... 2 818 14 08-01/7 Contenu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’appareil frigorifique a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablette de congélation avec accus à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 17 18 19 19 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 818 14 08-01/7 3 Contenu Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bacs et récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 27 27 27 Bien conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 31 Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 818 14 08-01/7 1 Sécurité La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation conforme • L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. Il convient pour réfrigérer, congeler et conserver des aliments ainsi que pour la préparation de glace. Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs à un usage abusif ou incorrect de l’appareil. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique. • Si l’appareil frigorifique est utilisé à des fins professionnelles ou pour un usage autre que la réfrigération, la congélation et la conservation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur. Avant la première mise en service • Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur. Frigorigène Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. • Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. • En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation ; – bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. Sécurité des enfants • Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ! • Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à 818 14 08-01/7 5 Sécurité verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles. • Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ! Dans le cadre du fonctionnement quotidien • Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique. • Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur. Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur. • Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures. • Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. • Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique. • Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile. • Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées sur le dessus de l’appareil. • Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le câble. En cas de dérangement • Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les 6 818 14 08-01/7 indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne pas effectuer soi-même d’autres travaux. • Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. Elimination Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés ! Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers. Elimination des vieux appareils Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus. 1 Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles. 818 14 08-01/7 7 Consignes d’élimination : • L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. • Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé. • Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte. Transport de l’appareil Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil. 0 Saisir l’appareil par les prises, dans la position représentée sur l’illustration, et le transporter. 0 Pour glisser l’appareil à sa position définitive, pousser prudemment le haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport. 0 Retirer tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil. 3 8 Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de l’éther de pétrole. 818 14 08-01/7 Retrait de la protection pour le transport 0 Retirer les protections du joint à l’intérieur des portes. 0 Retirer la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci étant ouverte. Enlever la sécurité de transport des plans de travail: 0 Faire glisser les pièces de fixation vers l'avant jusqu'au renflement au bord du plan de travail. 0 Tirer le plan de travail vers l'avant jusqu'à ce qu'il puisse être basculé vers l'avant et que les pièces de fixation puissent être retirées des guides. 818 14 08-01/7 9 Installation Lieu d’installation L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante agit sur la consommation de courant. Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique: Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. 10 818 14 08-01/7 Installation L’appareil frigorifique a besoin d’air L’arrivée d’air s’effectue sous la porte, à travers les fentes dans le socle et l’air sort vers le haut, le long de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler, ne jamais recouvrir ou modifier ces ouvertures. Attention! Si l’appareil est placé par exemple en dessous d’un meuble, une distance minimale de 10 cm doit être respectée entre le haut de l’appareil et le meuble. Mise en place de l’appareil 0 L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui stable. Compenser les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux pieds réglables à l’avant. Raccordement électrique Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est nécessaire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une valeur minimale de 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé, une mesure appropriée doit être prise au niveau de l’installation électrique pour pouvoir couper l’appareil du secteur (par ex. un coupe-circuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de défaut ou un autre dispositif équivalent, d’un écartement des contacts d’au moins 3 mm). 0 Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou 220 ... 240 V~ 50 Hz (c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche, dans l’appareil. 818 14 08-01/7 11 Inversion du sens d’ouverture de la porte Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite (état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige. 1 Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur auparavant. 0 Ouvrir la porte du compartiment de congélation et retirer le panneau de socle en tirant vers l’avant. Déplacer le recouvrement de palier de porte de la gauche vers la droite. 0 Dévisser les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur et retirer le palier de porte vers le bas lorsque la porte du compartiment de congélation est fermée. 0 Fermer la porte du compartiment de congélation. Ouvrir la porte du compartiment de réfrigération et dévisser la vis de fixation du mécanisme de fermeture automatique en haut sur la porte du compartiment de congélation. 12 818 14 08-01/7 Inversion du sens d’ouverture de la porte 0 Déplacer les tourillons du trou droit vers le trou gauche. Démonter précautionneusement la porte du compartiment de congélation vers l’avant et la mettre de côté. 0 Dévisser le palier de porte du milieu. 0 Démonter précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération vers l’avant et la mettre de côté. 0 Dévisser la vis de fixation pour le mécanisme de fermeture automatique en bas sur la porte du compartiment de réfrigération. 0 Déplacer le tourillon supérieur vers la gauche. 818 14 08-01/7 13 Inversion du sens d’ouverture de la porte 0 Déplacez la poignée de la porte de gauche à droite et refermez les trous à l'aide des bouchons de camouflage de trous qui sont joints. 0 Fermer le mécanisme de fermeture automatique en bas à gauche sur la porte du compartiment de réfrigération. 0 Pousser précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération sur le tourillon supérieur et fermer. 0 Insérer le palier de porte du milieu en bas à gauche dans la porte du compartiment de réfrigération et visser au boîtier. 14 818 14 08-01/7 Inversion du sens d’ouverture de la porte 0 Visser le mécanisme de fermeture automatique à gauche en haut sur la porte du compartiment de réfrigération. 0 Pousser précautionneusement la porte du compartiment de réfrigération sur les tourillons du milieu et fermer. 0 Insérer et visser le palier de porte inférieur dans la porte du compartiment de congélation avec les tourillons en bas à gauche. 0 Ouvrir la porte du compartiment de congélation et mettre le panneau de socle en place. 818 14 08-01/7 15 Description de l’appareil Vue de l’appareil (différents modèles) Bandeau de commande et éléments de contrôle Casier à beurre/fromage avec volet Rangements de porte Boîte de rangement variable Casier à bouteilles Bacs à fruits et légumes Tablettes Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation) Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau. Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la congélation) Tablette de congélation Plaque signalétique (à gauche, en haut ou en bas, suivant le modèle) 16 818 14 08-01/7 Description de l’appareil Tablette de congélation avec accus à froid Dans certains modèles, une tablette de congélation avec accus à froid et deux bacs à glaçons se trouve au-dessus ou en dessous du tiroir supérieur dans le compartiment de congélation. Dans certains modèles, une tablette de congélation avec deux bacs à glaçons est posée sur le tiroir supérieur du compartiment de congélation. La tablette de congélation sert aussi d’accumulateur à froid. Il peut être déplacé latéralement et peut être démonté et mis dans un tiroir. Pour congeler l’accumulateur à froid, veuillez tenir compte de la section «Avant la mise en marche». 3 En cas de panne de courant ou de défaillance de l’appareil, l’accumulateur à froid rallonge de plusieurs heures la période de temps allant jusqu’au réchauffement inadmissible des aliments congelés. Vous pouvez aussi utiliser provisoirement l’accumulateur à froid comme élément de refroidissement pour les sacs isothermes. Sur la tablette de congélation, vous pouvez par exemple précongeler des baies isolément. Avantage : les baies ne sont pas écrasées et leur forme naturelle est préservée. Vous pouvez ensuite stocker les baies congelées dans les tiroirs, emballées par portions. 818 14 08-01/7 17 Description de l’appareil Panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 Indicateur de contrôle secteur du compartiment de réfrigération (vert) Touche MARCHE / ARRET pour le compartiment de réfrigération Affichage de température pour le compartiment de réfrigération Touches de réglage de température pour le compartiment de réfrigération Témoin de marche de la fonction COOLMATIC (jaune) • COOLMATIC pour refroidissement intensif dans le compartiment de réfrigération Touche COOLMATIC Indicateur de contrôle secteur pour le compartiment de congélation (vert) Touche MARCHE / ARRET pour le compartiment de congélation Affichage de température pour le compartiment de congélation Touches de réglage de température pour le compartiment de congélation Témoin de marche de la fonction FROSTMATIC (jaune) • FROSTMATIC pour la congélation rapide dans le compartiment de congélation Touche FROSTMATIC Indicateur d’avertissement (rouge) Touche ARRET ALARME (cf. section «système de contrôle et d’information») 818 14 08-01/7 Description de l’appareil Touches de réglage de la température Le réglage de la température se fait à l’aide des touches „+“ (PLUS CHAUD) et „-“ (PLUS FROID). Les touches sont en relation avec l’indicateur de température. • Lorsqu’on appuie sur une des deux touches „+“ ou „-“, l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (une lampe allumée) à l’affichage de la température de CONSIGNE (une lampe clignote). • Tout actionnement supplémentaire d’une des deux touches déplace la température de CONSIGNE d’un emplacement d’affichage. • Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température change d’affichage après un bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la température REELLE. Température de CONSIGNE signifie: La température qui devrait régner dans le compartiment de réfrigération ou de surgélation, peut être réglée sur une des températures présentes dans l’indicateur de température. La température de CONSIGNE est indiquée par un clignotement. Température REELLE signifie: L’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément dans le compartiment de réfrigération ou de surgélation. La température REELLE est indiquée par une lampe allumée en continu. Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations. • En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans le compartiment de réfrigération ou de surgélation (température REELLE), la lampe témoin correspondante est allumée. • Si la température du compartiment de congélation est supérieure à la plage d’affichage de l’indicateur de température, la lampe témoin 818 14 08-01/7 19 rouge clignote et toutes les lampes de l’indicateur de température sont éteintes. • Si la température dans le compartiment de réfrigération ou de congélation est inférieure à la plage d’affichage de l’indicateur de température, la lampe témoin d’indication de la température la plus basse (+2 ou -24) reste allumée. • Pendant le réglage de température, la température momentanément réglée est indiquée par un clignotement (température DE CONSIGNE). • En cas de défaut de l’appareil ne permettant plus la détermination de la température, toutes les lampes de l’indicateur de température clignotent. Avant la mise en service 1 0 0 0 0 0 20 S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30 minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait être endommagé. Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»). Enlever l’accumulateur à froid de la tablette de congélation ou du tiroir supérieur. Mettre l’accumulateur à froid dans un tiroir et le faire congeler uniquement lorsque la température de stockage optimale de -18°C a été atteinte. Au bout d’environ 24 heures, placer l’accumulateur à froid devant dans la tablette de congélation. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongeler l’accumulateur à froid de la même manière. 818 14 08-01/7 Mise en service Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être utilisés et réglés séparément l’un de l’autre. 0 Brancher la fiche secteur sur la prise de courant. Mise en service du réfrigérateur 0 Actionner la touche MARCHE/ARRET du réfrigérateur. L’indicateur de contrôle secteur vert du réfrigérateur s’allume. 0 Régler la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir "Réglage de la température"). 3 Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci peut être garni immédiatement après la mise en marche. Mise en service du congélateur 0 Actionner la touche MARCHE/ARRET du congélateur. L’indicateur de contrôle secteur vert du congélateur s’allume. Un signal sonore retentit et l’indicateur d’avertissement rouge clignote pour signaler que la température prescrite n’est pas encore atteinte. 0 Appuyer sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore. S’il n’est pas arrêté manuellement, le signal sonore s’arrête automatiquement après une heure. 0 Régler la température sur -18°C ou plus froid (voir "Réglage de la température"). 0 Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint. 3 818 14 08-01/7 21 Réglage de la température Le régulateur de température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le congélateur. 0 Appuyer sur une des touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température DE CONSIGNE momentanément réglée. 0 Pour modifier vers une température plus chaude, enfoncer la touche „+“. Pour modifier vers une température plus froide, enfoncer la touche „-“. L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié. Chaque actionnement de touche déplace la température d’un emplacement d’affichage. Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération et de -18° C pour le compartiment de congélation peuvent être considérées comme des températures de stockage suffisamment basses. 3 22 Si on n’actionne plus les touches après avoir modifié le réglage de la température, l’indicateur de température change d’affichage après un bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la température régnant momentanément dans le compartiment de réfrigération ou de congélation (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent. Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide de la lampe témoin rouge et de l’indicateur de température. 818 14 08-01/7 COOLMATIC/FROSTMATIC Touche COOLMATIC La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantités importantes dans le réfrigérateur, par exemple des boissons, des salades à l’occasion d’une fête. 0 En enfonçant la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOLMATIC. La lampe témoin jaune s’allume. La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif, une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nouveau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur. 0 La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les opérations nécessaires pour activer la fonction. Touche FROSTMATIC Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable. 0 En enfonçant la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction FROSTMATIC. La lampe témoin jaune s’allume. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout moment mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. La lampe témoin jaune s’éteint. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, l’électronique de l’appareil interrompt la fonction FROSTMATIC après 48 heures. La lampe témoin jaune s’éteint. 818 14 08-01/7 23 Arrêt de l’appareil Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément l’un de l’autre. 0 Pour mettre hors service, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation s’éteigne. 3 Indication: Le réglage de l’appareil ne peut pas être modifié si la fiche secteur est retirée ou si l’alimentation en courant fait défaut. Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de l’alimentation. 0 0 0 0 Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée: Mettre l’appareil hors service, enfoncer à cet effet la touche MARCHE/ ARRET jusqu’à ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation s’éteigne. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»). Laisser ensuite la porte ouverte pour éviter la formation d’odeurs. Système de contrôle et d’information Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de température, d’un affichage optique d’avertissement et d’un signal sonore d’avertissement. Le système avertit: – lorsque la température devient trop élevée dans le compartiment surgélateur; – en cas de défauts de fonctionnement de l’appareil. Avertissement température La lampe témoin rouge d’avertissement clignote et un signal sonore retentit dès que la température du compartiment de congélation est plus chaude que -12 °C. Une telle montée en température est éventuellement due à : – ouvertures fréquentes ou prolongées de la porte; – l’entreposage de trop grandes quantités d’aliments non froids; 24 818 14 08-01/7 – un défaut de l’appareil. Avec la touche ANNULATION D’ALARME, vous pouvez arrêter la tonalité d’avertissement. La lampe d’avertissement et la tonalité d’avertissement s’arrêtent automatiquement lorsque la température REELLE dans le compartiment surgélateur descend à nouveau et revient dans la plage d’affichage. 3 Le signal sonore s’arrête automatiquement après une heure, même si la température REELLE diverge toujours de la température DE CONSIGNE. La lampe témoin rouge d’avertissement continue à clignoter. Défauts de fonctionnement Si l’électronique de l’appareil a détecté un défaut technique qui empêche de mesurer la température REELLE, toutes les lampes de l’indicateur de température clignotent. L’appareil fonctionne avec un programme de secours jusqu’à ce que le service après-vente ait effectué la réparation. Ouverture de la porte du congélateur Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche, celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes. 818 14 08-01/7 25 Equipement intérieur Tablettes en verre 0 Glisser impérativement une tablette de rangement dans les guidages inférieurs, au-dessus des bacs à fruits et légumes. Elle doit toujours rester à cet endroit pour que les fruits et les légumes conservent leur fraîcheur. Les autres tablettes de rangement sont réglables en hauteur : 0 Pour ce faire, tirer la tablette en avant jusqu’à pouvoir la basculer vers le haut ou le bas et la retirer. 0 Pour la mise en place à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse. Pour conserver des produits de grande hauteur : 0 Sortir la moitié avant de la tablette de rangement en verre Vario en deux parties et la glisser à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se trouve en dessous. Rangement pour bouteilles Mettre les bouteilles dans le rangement pour bouteilles avec le goulot vers l’avant. Attention : Ne stocker que les bouteilles non ouvertes à l’horizontale. 26 818 14 08-01/7 Equipement intérieur Le rangement pour bouteilles peut être incliné pour stocker les bouteille entamées. 0 A cet effet, tirer le rangement pour bouteilles vers l’avant jusqu’à ce qu’il puisse pivoter vers le haut, puis insérer le support avant dans le niveau immédiatement supérieur. Porte-bouteille (pas dans tous les modèles) Dans certains modèles, un support de bouteilles est placé dans le compartiment à bouteilles. Il sert à empêcher les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement. Porte intérieure réglable Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut et placés dans d’autres logements. Bacs et récipients Jeu de bacs Vario Les deux grands bacs à fruits et légumes peuvent être séparés à l’aide d’une cloison séparatrice réglable (pas sur tous les modèles). 818 14 08-01/7 27 Bien conserver Pour des raisons physiques, il existe différentes zones de température à l’intérieur du réfrigérateur. La zone la plus froide se situe sur la tablette de rangement inférieure au-dessus des bacs à fruits et légumes. Les zones moins froides sont les tablettes de rangement supérieures et les casiers de rangement de la porte. L’exemple ci-contre indique à quel endroit du réfrigérateur se trouvent les zones de températures appropriées pour différents types d’aliments. Le tiroir inférieur du congélateur ne doit pas être utilisé pour congeler, mais uniquement pour conserver des aliments congelés. Conseil : Les aliments doivent toujours être recouverts ou emballés dans le réfrigérateur pour éviter leur dessèchement ou le transfert d’odeur ou de goût à d’autres aliments. Pour l’emballage, utiliser: – des sacs ou films de conservation en polyéthylène; – des récipients en plastique munis d’un couvercle ; – des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ; – du papier aluminium. Congélation Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres casiers et tiroirs conviennent pour la congélation. Attention! • Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C ou inférieure. • Observer la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique. 28 818 14 08-01/7 Congélation • Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placer l'accu à froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur du compartiment de congélation. • Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois. 0 Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionner la touche FROSTMATIC 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffisent pour des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume. Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC pour les quantités qui n’excèdent pas 3 kg. 0 Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés. Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 0 Placer les aliments emballés dans les casiers ou tiroirs. Les produits non congelés ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler. 3 3 L’électronique de l’appareil coupe automatiquement la fonction Frostmatic après 48 heures. La lampe témoin jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction Frostmatic en appuyant à nouveau sur la touche FROSTMATIC. Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser : – des sacs et films de congélation en polyéthylène, – des boîtes spéciales pour aliments congelés, – du papier aluminium extra fort. • Pour la fermeture des sacs et films, utiliser: des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs. • Avant la fermeture, chasser l’air des sacs et films car l’air favorise le dessèchement des produits congelés. • Former des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide. • Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les services de contrôle : Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congélation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directement au fabricant. 818 14 08-01/7 29 Conservation de produits congelés Attention! Avant de garnir le congélateur pour la première fois avec des produits déjà congelés, la température de conservation de -18 °C doit être atteinte. • Conserver uniquement des aliments congelés emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne passe à d’autres produits. • Observer la durée de conservation ou la date limite de conservation des produits congelés. 2 Placer si possible les produits congelés dans les tiroirs triés par catégories. Certains modèles sont accompagnés de cavaliers à mettre en place sur les tiroirs. Pour repérer le contenu des différents casiers, placer les cavaliers au-dessus des symboles correspondants (voir "Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation"). Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie. Préparer des glaçons 0 Remplir le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, le placer dans la tablette de congélation ou dans un tiroir et laisser l’eau se congeler. 0 Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons ou le passer rapidement sous l’eau courante. Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décoller avec des objets pointus ou coupants. Utiliser un manche de cuiller ou autre. 30 818 14 08-01/7 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation (pas sur tous les modèles) • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types de produits congelés. • Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. • Les cavaliers fournis peuvent être mis en place sur les tiroirs pour repérer les aliments conservés dans chaque tiroir. 818 14 08-01/7 31 Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaire La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1), rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments. 1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur. Maîtrise de la température – Stocker les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice. – Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les stocker (ex: soupe). – Limiter le nombre d’ouvertures de la porte. – Positionner la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées. La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example le matin à la première ouverture de la porte. Respect des règles d’hygiène alimentaire – Retirer les emballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts). – Emballer systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement. – Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement tout autour. – Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d’entretien. – Nettoyer fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques. 32 818 14 08-01/7 Dégivrage Le réfrigérateur se dégivre automatiquement Le processus de dégivrage dans la chambre de refroidissement commence dès que le compresseur est à l'arrêt. L’eau de dégivrage est récupérée par la goulotte au dos du réfrigérateur, coule à travers le trou dans la coque réceptrice du compresseur où elle s’évapore. Dégivrage du congélateur Pendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se dépose sous la forme de givre dans le congélateur, principalement en haut, au milieu. Retirer de temps en temps ce givre avec un grattoir en plastique souple, par exemple un racloir à pâte. N’utiliser en aucun cas d’objets durs ou pointus. Le dégivrage est nécessaire à chaque fois que l’épaisseur de givre atteint environ 4 mm et doit être effectué au moins une fois par an. Il est plus commode de dégivrer l’appareil lorsqu’il est vide ou qu’il n’est que peu rempli. Attention ! • Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi. • Ne pas utiliser de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/ ou contenir des substances qui agressent le plastique. 0 Environ 12 heures avant le dégivrage, actionner la touche FROSTMATIC pour stocker, dans les aliments congelés, une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 0 Retirer les aliments congelés, les emballer dans plusieurs épaisseurs de papier journal et les conserver en un lieu frais, par exemple au réfrigérateur. 0 Arrêter le réfrigérateur et le congélateur et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. 1 818 14 08-01/7 33 0 Oter tous les tiroirs. Démonter le panneau de socle (cf. section «Inversion du sens d’ouverture de la porte»). Mettre le tiroir inférieur en tant que collecteur d’eau de condensation directement devant l’appareil et avancer la gouttière d’eau de condensation. Conseil : Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d’eau chaude dans le congélateur. Retirer également les morceaux de glace qui tombent avant la fin du dégivrage. 0 Après le dégivrage, nettoyer soigneusement le congélateur y compris les équipements intérieurs (voir «Nettoyage et entretien»). Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs. 1 Attention ! • L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettre l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. • Ne jamais nettoyer l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique ! La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. 34 818 14 08-01/7 0 Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncer la touche FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Ne plus ouvrir alors la porte du congélateur. 0 Dégivrer le congélateur avant de le nettoyer (voir "Dégivrage"). 0 Arrêter le réfrigérateur et le congélateur et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. 0 Nettoyer l’appareil y compris les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajouter éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle. 0 Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher. 0 Contrôler le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le trou d’écoulement est bouché, le déboucher avec du fil de fer. Les dépôts de poussière sur le condenseur réduisent la capacité frigorifique et augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyer prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois par an. 0 Lorsque tout est sec, remettre l’appareil en marche. 2 2 Conseils pour économiser l’énergie • Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Assurer une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos de l’appareil. Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation. • Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis. • Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. • Ne pas régler la température plus froid que nécessaire. • Placer les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur. • Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre. 818 14 08-01/7 35 Que faire si ... Remèdes en cas de dérangements Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications ci-après. Si les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux. 1 Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art représentent une source importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. Dérangement Cause possible Remède L’appareil n’est pas en mar- Mettre l’appareil en marche. che. La fiche secteur n’est pas L’appareil ne fonctionne branchée ou a du jeu. pas, l’indicateur de contrôle secteur vert et l’indi- Le fusible a sauté ou est cateur de température sont défectueux. éteints. 36 Brancher la fiche secteur. Vérifier le fusible, le remplacer le cas échéant. La prise est défectueuse. Les dérangements du réseau électrique doivent être supprimés par votre électricien. Toutes les lampes de l’indiIl y a un défaut de fonccateur de température clitionnement. gnotent. Prévenir le service aprèsvente. Ne plus ouvrir la porte de l’appareil. 818 14 08-01/7 Que faire si ... Dérangement Cause possible Remède La température est mal réglée. Voir "Réglage de la température". La porte est restée longtemps ouverte. Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du compartiment de réfrigération ou Au cours des dernières de congélation est insuffi- 24 heures, des quantités Actionner la touche COOLsante. importantes d’aliments MATIC et/ou FROSTMATIC. chauds ont été placés dans l’appareil. L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.. Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte. Bruits inhabituels Voir "Lieu d’installation". La lampe est défectueuse. Voir, dans le présent chaAttention : l’éclairage intépitre, "Remplacement de la rieur s’éteint automatiquelampe". ment après 20 minutes. Le joint de la porte n’est pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la porte). Aux endroits non hermétiques, chauffer prudemment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, former manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact. L’appareil n’est pas droit. Réajuster les pieds réglables à l’avant. L’appareil est en contact avec le mur ou avec d’autres objets. Pousser légèrement l’appareil. Une partie, par ex. un tube Le cas échéant, éloigner au dos de l’appareil, touche cette pièce prudemment en une autre partie de la courbant. l’appareil ou le mur. 818 14 08-01/7 37 Que faire si ... Dérangement Cause possible Remède Après avoir enfoncé la touche COOLMATIC ou FROSTMATIC ou après avoir Le compresseur se met en Ceci est normal, il ne s’agit modifié le réglage de la marche de lui même au pas d’un dérangement. température, le bout d’un certain temps. compresseur ne se met pas en marche immédiatement. Remplacement de la lampe 3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 20 minutes. Il se rallume à l’ouverture suivante de la porte. 1 Attention ! Risque de choc électrique ! Avant de changer la lampe, mettre l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible. Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14 0 Pour mettre hors service, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation s’éteigne. 0 Débrancher la fiche secteur. 0 Pour remplacer la lampe, dévisser la vis à tête en croix et enlever le capot de la lampe par le bas. 0 Remplacer la lampe défectueuse. 0 Remettre en place le capot de la lampe et revisser la vis à tête en croix. 38 818 14 08-01/7 Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible. • Gargouillement/clapotis Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après l’arrêt du compresseur. Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée. ; Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM 818 14 08-01/7 39 Terminologie spécifique • Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer. • Circuit frigorifique Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un condenseur et de conduites. • Evaporateur Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible. • Compresseur Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le transmettre au condenseur. • Condenseur Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille. Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil. 40 818 14 08-01/7 818 14 08-01/7 41 42 818 14 08-01/7 Service après vente Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint "Conditions de garantie/Service après vente". Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil : • Désignation du modèle • Numéro de produit (PNC) • Numéro de fabrication (S-No.) Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main. Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont payants même au cours de la période de garantie. 818 14 08-01/7 43 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 818 1408 – 01/7 - 1299