3774-6KA | 3374-6KA | S3873-6KA | AEG S3373-6KA Manuel utilisateur

3774-6KA | 3374-6KA | S3873-6KA | AEG S3373-6KA Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO
Réfrigérateurs electroniques standards
Mode d’emploi
818 17 74-00/4
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations
importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la
suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les
indications qui correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour
l’utilisation de l’appareil.
2. ....
1
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
et l’application pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Termes spécifiques".
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
818 17 74-00/4
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’appareil frigorifique a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
12
Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
16
17
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
818 17 74-00/4
20
20
20
20
21
21
3
Contenu
Correctement entreposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
818 17 74-00/4
1 Sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
• L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. Il convient pour réfrigérer et conserver des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs à un
usage abusif ou incorrect de l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé à des fins professionnelles ou pour
un usage autre que la réfrigération et la conservation d’aliments,
observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
• Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
• Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil,
veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
– éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation ;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants !
• Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à
verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans
l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
818 17 74-00/4
5
Sécurité
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent
la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion !
Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes,
recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
• Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil frigorifique.
• Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des
parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
• Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre
dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant.
• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la
fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le
câble.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
6
818 17 74-00/4
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés
sans danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et
sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les
sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il
ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer
ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a
pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu
(risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les
déchets encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de
l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
818 17 74-00/4
7
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une
meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de
l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Saisir l’appareil par les prises, dans la position représentée sur l’illustration, et le transporter.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, pousser prudemment le
haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirer tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil.
3
8
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
l’éther de pétrole.
818 17 74-00/4
Retrait de la protection pour le transport
2. Retirer les protections du joint à l’intérieur de la porte.
3. Retirer la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci
étant ouverte.
Enlever la sécurité de transport
des plans de travail:
4. Faire glisser les pièces de fixation
vers l'avant jusqu'au renflement
au bord du plan de travail.
5. Tirer le plan de travail vers l'avant
jusqu'à ce qu'il puisse être basculé
vers l'avant et que les pièces de
fixation puissent être retirées des
guides.
818 17 74-00/4
9
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à
quelle classe climatique:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
10
818 17 74-00/4
Installation
L’appareil frigorifique a besoin d’air
L’arrivée d’air s’effectue sous la
porte, à travers les fentes dans le
socle et l’air sort vers le haut, le
long de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler, ne
jamais recouvrir ou modifier ces
ouvertures.
Attention! Si l’appareil est
placé par exemple en dessous
d’un meuble, une distance minimale de 10 cm doit être respectée entre le haut de l’appareil et
le meuble.
Mise en place de l’appareil
0 1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui sta-
ble. Compenser les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux
pieds réglables à l’avant.
2. Quand deux armoires sont accouplée, les deux pièces d’écartement
jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires,
comme l’indique le schéma. .
818 17 74-00/4
11
Installation
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Branchement électrique (pour la France)
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée
par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de
l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise
à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à
la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
12
818 17 74-00/4
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite
(état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige.
1
Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de
l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur
auparavant.
0 1. Ouvrir la porte et retirer le pan-
neau de socle en tirant vers
l’avant. Déplacer le recouvrement
de palier de porte sur le panneau
de socle de la gauche vers la
droite. Fermer la porte.
2. Dévisser les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur
et retirer le palier de porte vers le
bas lorsque la porte est fermée.
3. Enlever les ferrures de porte du
palier de porte (1, 2). Déplacer les
tourillons du trou de droite vers le
trou de gauche (3). Placer les ferrures de porte livrées sur les tourillons (4, 5).
818 17 74-00/4
13
Inversion du sens d’ouverture de la porte
4. Enlever la ferrure de porte de la
porte en bas à droite et le recouvrement de palier de porte en bas
à gauche (1, 2) et insérer la ferrure
de porte livrée dans la porte en
bas à gauche (3).
Retirer précautionneusement la
porte vers l’avant et la mettre de
côté.
5. Déplacer le tourillon supérieur
vers la gauche.
6. Pousser précautionneusement la
porte sur le tourillon supérieur et
fermer.
7. Transposer la poignée de porte
de la gauche vers la droite et
reboucher les trous avec les broches de masquage fournies.
8. Insérer et visser le palier de porte
inférieur avec le tourillon de la
porte en bas à gauche.
9. Ouvrir la porte et mettre le panneau de socle.
14
818 17 74-00/4
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(différents modèles)
Bandeau de commande
Casier à beurre/fromage avec volet
Rangements de porte
Boîte de rangement variable
Casier à bouteilles
Bac à légumes
Tablettes
Rangement pour bouteilles
Boîte universelle (pas dans tous les modèles)
Plaque signalétique
818 17 74-00/4
15
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
Indicateur de contrôle secteur (vert)
Touche MARCHE / ARRET
Affichage de température
Touches de réglage de température
Témoin de marche de la fonction COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC pour refroidissement intensif
6 Touche COOLMATIC
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des
touches „+“ (PLUS CHAUD) et „-“ (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (une lampe allumée) à l’affichage de la température de CONSIGNE (une lampe clignote).
• Tout actionnement supplémentaire d’une des deux touches déplace la
température de CONSIGNE d’un emplacement d’affichage.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température change
d’affichage après un bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la température REELLE.
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui devrait régner dans le réfrigérateur, peut être réglée
sur une des températures présentes dans l’indicateur de température. La
température de CONSIGNE est indiquée par un clignotement.
Température REELLE signifie:
L’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément dans le réfrigérateur. La température REELLE est
indiquée par une lampe allumée en continu.
16
818 17 74-00/4
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le réfrigérateur (température REELLE), la lampe
témoin correspondante est allumée.
• Si la température du compartiment de réfrigération est supérieure à
la plage d’affichage de l’indicateur de température, toutes les lampes
de l’indicateur de température sont éteintes.
• Si la température dans le compartiment de réfrigération est inférieure
à la plage d’affichage de l’indicateur de température, la lampe témoin
d’indication de la température la plus basse (+2) reste allumée.
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée est indiquée par un clignotement (température DE CONSIGNE).
• En cas de défaut de l’appareil ne permettant plus la détermination de
la température, toutes les lampes de l’indicateur de température clignotent.
Avant la mise en service
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en
service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait
être endommagé.
0 1. Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
1
Mise en service
0 1. Brancher la fiche secteur sur la prise de courant.
2. Actionner la touche MARCHE/ARRET.
L’indicateur de contrôle secteur vert s’allume.
3. Régler la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir "Réglage de
la température").
3
Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci
peut être garni immédiatement après la mise en marche.
818 17 74-00/4
17
Réglage de la température
0 1. Appuyer sur une des touches „+“ (PLUS CHAUD) ou „-“ (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température DE CONSIGNE momentanément réglée.
2. Pour modifier vers une température plus chaude, enfoncer la touche
„+“ (PLUS CHAUD). Pour modifier vers une température plus froide,
enfoncer la touche „-“ (PLUS FROID). L’indicateur de température indique immédiatement le réglage modifié.
Chaque actionnement de touche déplace la température d’un emplacement d’affichage.
Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les températures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération peut être
considérée comme des températures de stockage suffisamment basses.
3
Si on n’actionne plus les touches après avoir modifié le réglage de la
température, l’indicateur de température change d’affichage après un
bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la température régnant
momentanément dans le compartiment de réfrigération (température
REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage
permanent.
COOLMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement
des quantités importantes dans le réfrigérateur, par exemple des boissons, des salades à l’occasion d’une fête.
0 1. En enfonçant la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOL-
MATIC. La lampe témoin jaune s’allume.
La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif,
une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle
même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de
nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nouveau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les opérations nécessaires pour activer la fonction.
18
818 17 74-00/4
Arrêt de l’appareil
0 1. Pour mettre hors service, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à
ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation s’éteigne.
Indication:
Le réglage de l’appareil ne peut pas être modifié si la fiche secteur est
retirée ou si l’alimentation en courant fait défaut.
Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans
lequel il était avant la coupure de l’alimentation.
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée:
0 1. Mettre l’appareil hors service, enfoncer à cet effet la touche MARCHE/
ARRET jusqu’à ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation
s’éteigne.
2. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
3. Nettoyer le réfrigérateur et le soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»).
4. Laisser ensuite la porte ouverte pour éviter la formation d’odeurs.
Ouverture de la porte
Lors de la fermeture de la porte de
l’appareil en marche, celle-ci ne peut
pas être rouverte immédiatement en
raison du vide produit, qui maintient
la porte fermée jusqu’à ce que la
pression soit équilibrée. La porte peut
de nouveau être ouverte au bout de
quelques minutes.
Si l’appareil est muni d’un ouvreporte QUICK, un mécanisme d’ouverture intégré à la poignée, la porte
peut être ouverte facilement à tout
moment.
818 17 74-00/4
19
Equipement intérieur
Tablettes en verre
0 1. Glisser impérativement une tablette de rangement dans les guidages
inférieurs, au-dessus des bacs à fruits et légumes. Elle doit toujours rester à cet endroit pour que les fruits et les légumes conservent leur fraîcheur.
Les autres tablettes de rangement
sont réglables en hauteur :
0 1. Pour ce faire, tirer la tablette en
avant jusqu’à pouvoir la basculer
vers le haut ou le bas et la retirer.
2. Pour la mise en place à une autre
hauteur, procéder dans l’ordre
inverse.
Pour conserver des produits de
grande hauteur :
0 1. Sortir la moitié avant de la
tablette de rangement en verre
Vario en deux parties et la glisser
à un autre niveau. Ceci permet de
gagner la place nécessaire pour
placer des produits hauts sur la
tablette de rangement qui se
trouve en dessous.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le
haut et placés dans d’autres logements.
Bac à légumes
Le bac à légumes peut être divisé à
l'aide de cloisons de séparation
réglables.
0 1. Placez la grande cloison de séparation au milieu sur le côté gauche
dans le bac à légumes.
20
818 17 74-00/4
Equipement intérieur
2. Lorsque la grande cloison de séparation est placée au milieu, placez
la petite cloison de séparation en
position centrale ou arrière dans la
partie de droite afin de la diviser
une nouvelle fois.
3
La grille d'aération au-dessus du
bac à légumes permet une
meilleure circulation de l'air afin
que les aliments restent frais plus
longtemps.
Rangement pour bouteilles
Mettre les bouteilles dans le rangement pour bouteilles avec le
goulot vers l’avant.
Attention : Ne stocker que les
bouteilles non ouvertes à l’horizontale.
Le rangement pour bouteilles peut être incliné pour stocker les bouteille entamées.
0 1. A cet effet, tirer le rangement
pour bouteilles vers l’avant jusqu’à
ce qu’il puisse pivoter vers le haut,
puis insérer le support avant dans
le niveau immédiatement supérieur.
Porte-bouteille
(pas dans tous les modèles)
Dans certains modèles, un support
de bouteilles est placé dans le compartiment à bouteilles. Il sert à
empêcher les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement.
818 17 74-00/4
21
Correctement entreposer
Zone la plus froide
Pour des raisons physiques, il existe
des zones de températures différentes dans le compartiment réfrigérateur. Vous obtiendrez une meilleure
conservation de vos aliments si vous
les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature.
La zone la plus froide se situe au
niveau de la clayette inférieure. Les
zones moins froides sont les clayettes
supérieures et les casiers de rangement de la porte. L’exemple ci-contre
indique à quel endroit du réfrigérateur se trouvent les zones de températures appropriées pour différents
types d’aliments.
Conseil : Les aliments doivent toujours être recouverts ou emballés
dans le réfrigérateur pour éviter leur
dessèchement ou le transfert d’odeur
ou de goût à d’autres aliments.
Pour l’emballage, utiliser:
– des sacs ou films de conservation en polyéthylène;
– des récipients en plastique munis d’un couvercle ;
– des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ;
– du papier aluminium.
Dégivrage
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement
Le processus de dégivrage dans la chambre de refroidissement commence dès que le compresseur est à l'arrêt.
L’eau de dégivrage est récupérée par la goulotte au dos du réfrigérateur, coule à travers le trou dans la coque réceptrice du compresseur où
elle s’évapore.
22
818 17 74-00/4
Stockage des denrées les réfrigérateurs et
règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Maîtrise de la température
– Stocker les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de
l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
– Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les
stocker (ex: soupe).
– Limiter le nombre d’ouvertures de la porte.
– Positionner la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées.
La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se
faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se
passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la température doit être
faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example
le matin à la première ouverture de la porte.
Respect des règles d’hygiène alimentaire
– Retirer les emballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts).
– Emballer systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement.
– Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour.
– Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
– Nettoyer fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
818 17 74-00/4
23
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement
l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
1
Attention !
• L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le
nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettre
l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou
dévisser le fusible.
• Ne jamais nettoyer l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique !
La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
0 1. Enlever les aliments refroidis et entreposer le tout couvert dans un
endroit frais.
2. Arrêter le réfrigérateur et débrancher la fiche secteur ou déconnecter
ou dévisser le fusible.
3. Nettoyer l’appareil y compris les équipements intérieurs avec un chiffon
et de l’eau tiède. Ajouter éventuellement un peu de produit usuel pour
la vaisselle.
4. Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
5. Contrôler le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le
trou d’écoulement est bouché, le déboucher avec du fil de fer.
Les dépôts de poussière sur le condenseur réduisent la capacité frigorifique et augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyer prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une
brosse souple ou un aspirateur une fois par an.
6. Lorsque tout est sec, remettre l’appareil en marche.
2
24
818 17 74-00/4
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurer une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos
de l’appareil. Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus froid que nécessaire.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
818 17 74-00/4
25
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel
vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications ci-après. Si
les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux.
1
Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être
effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations
non effectuées dans les règles de l’art représentent une source
importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service aprèsvente.
Dérangement
Cause possible
Remède
L’appareil n’est pas en mar- Mettre l’appareil en marche.
che.
La fiche secteur n’est pas
L’appareil ne fonctionne
branchée ou a du jeu.
pas, l’indicateur de contrôle secteur vert et l’indi- Le fusible a sauté ou est
cateur de température sont défectueux.
éteints.
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, le remplacer le cas échéant.
La prise est défectueuse.
Les dérangements du
réseau électrique doivent
être supprimés par votre
électricien.
La température est mal
réglée.
Voir "Réglage de la température".
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne pas laisser la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
La température du compartiment de réfrigération est Au cours des dernières
24 heures, des quantités
insuffisante.
Actionner la touche COOLimportantes d’aliments
MATIC.
chauds ont été placés dans
l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
26
Voir "Lieu d’installation".
818 17 74-00/4
Que faire si ...
Dérangement
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas..
Cause possible
Remède
La lampe est défectueuse.
Voir, dans le présent chapiAttention : l’éclairage intétre, "Remplacement de la
rieur s’éteint automatiquelampe".
ment après 20 minutes.
Aux endroits non hermétiques, chauffer prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
former manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Il y a de l’eau au fond du
compartiment surgélateur
ou sur les surfaces de rangement.
Le trou d’écoulement de
Voir section «Nettoyage et
l’eau de dégivrage est bouentretien».
ché.
Bruits inhabituels
L’appareil n’est pas droit.
Réajuster les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est en contact
avec le mur ou avec
d’autres objets.
Pousser légèrement l’appareil.
Une partie, par ex. un tube
Le cas échéant, éloigner
au dos de l’appareil, touche
cette pièce prudemment en
une autre partie de l’appala courbant.
reil ou le mur.
Après avoir enfoncé la
touche COOLMATIC ou
après avoir modifié le
réglage de la température,
le compresseur ne se met
pas en marche
immédiatement.
818 17 74-00/4
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
marche de lui même au
pas d’un dérangement.
bout d’un certain temps.
27
Que faire si ...
Remplacement de la lampe
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 20 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Attention ! Risque de choc électrique ! Avant de changer la lampe,
mettre l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter
ou dévisser le fusible.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
Attention !
Lors du remplacement de la lampe,
monter uniquement une lampe
avec un diamètre d’ampoule adéquat d’au moins 18 mm afin
d’assurer une bonne tenue sur le
joint en caoutchouc.
Fournisseur : commerce spécialisé
ou service après-vente AEG.
0 1. Pour mettre hors service, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à
ce que la lampe témoin de la tension d’alimentation s’éteigne.
2. Débrancher la fiche secteur.
3. Pour remplacer la lampe, dévisser
la vis à tête en croix et enlever le
capot de la lampe par le bas.
4. Remplacer la lampe défectueuse.
5. Remettre en place le capot de la
lampe et revisser la vis à tête en
croix.
28
818 17 74-00/4
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement
ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après
l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi
allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif
contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les
dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 17 74-00/4
29
Terminologie spécifique
• Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la
chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
• Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se
compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un
condenseur et de conduites.
• Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite
de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste
derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible.
• Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un
moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle
de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le
transmettre au condenseur.
• Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille.
Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air
environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
30
818 17 74-00/4
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après
vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier
joint "Conditions de garantie/Service après vente".
Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici
afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont
payants même au cours de la période de garantie.
818 17 74-00/4
31
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 1774 – 00/4 - 1100