Roland VIMA JM-8 Module Sonore Manuel du propriétaire | Fixfr
r
Mode d’emploi
For C.A. US (Proposition 65)
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For EU Countries
This product complies with the requirements of European Directive EMC 2004/108/EC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
NEUTRAL
BLUE:
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
VIMA JM-8
Sound Module
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
r
ENGLISH
Avant d’utiliser le JM-8, lisez attentivement les chapitres: Consignes d’utilisation, p. 7 et “Remarques importantes”
p. 7 qui contiennent des informations importantes sur la bonne utilisation de l’appareil. Pour en maîtriser toutes les
fonctionnalités, nous vous conseillons ensuite de lire ce manuel en totalité et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Copyright © 2009 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés.
La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable écrit de Roland Europe S.p.a.
ENGLISH
■ Conventions utilisées dans ce manuel
• Les explications fournies ci-après utilisent des copies d’écran qui présentent un état générique de l’affichage. Vous
pouvez toutefois disposer d’une version plus récente du système (avec de nouveaux sons) susceptible de créer de légères différences, sans que cela constitue un problème.
• Les noms des boutons de la face avant sont indiqués entre crochets: [EXIT] par exemple. Les boutons virtuels appartenant à l’écran tactile sont encadrés comme[MENU] (police spécifique). Voir également à ce sujet: “Utilisation de l’écran
tactile du JM-8” p. 20.
ENGLISH
Nous vous félicitons pour votre achat d’une station VIMA JM-8 Roland.
Le JM-8 est une station d’animation multimédia destinée à lire des fichiers audio (mp3 et WAV), ou SMF (Standard MIDI
Files). Son lecteur/graveur CD incorporé vous permet de mettre en lecture des CD audio ou des CD-ROMs, ainsi que de
graver vos propres CDs.
Le JM-8 est un ensemble musical karaoké très intégré, disposant de plusieurs entrées audio (pour micros, guitares ou
sources à niveau ligne), d’une fonction de réduction du signal central permettant de réduire la voix placée au centre
dans les morceaux, et de capacités de lecture SMF, avec modification de l’instrumentation et possibilités de « remix ».
Il vous permet d’exploiter des séquences vidéo extraites d’une caméra ou d’un lecteur DVD, ainsi que des diaporamas ou
le contenu visuel de morceaux VIMA TUNES. Vous pouvez également vous enregistrer de différentes manières. Un
grand écran tactile, des sons de qualité supérieure, des effets professionnels et un harmoniseur viennent parachever
l’équipement de cette station JM-8, qui met à votre disposition un ensemble multimédia complet, capable également
de servir de générateur de son dans un contexte professionnel.
ENGLISH
Mode d’emploi
VIMA JM-8
Fonctionnalités – Une station musicale haut de gamme
Fonctionnalités – Une station musicale haut de gamme
Des possibilités de lecture polyvalentes
L’enregistrement de vos prestations
Le JM-8 peut lire aussi bien des fichiers audio (MP3 et
WAV) que des fichiers SMF à partir de son disque interne
de 20 Go, de CDs audio, de CD-ROMs, ou de supports de
stockages branchés en USB.
Le JM-8 dispose de capacités d’enregistrement audio
permettant de traiter simultanément tous les signaux
qu’il est susceptible de retransmettre. Les fichiers WAV
résultants peuvent être lus sur le JM-8, gravés sur CD
audio, ou encore exploités par un ordinateur…
Deux entrées micros
Le JM-8 assure un traitement professionnel de la voix à
partir de deux entrées micro, d’effets vocaux et d’une
sortie vidéo destinée à l’affichage des paroles des chansons ou d’une partition sur écran externe. Il est idéal
pour une utilisation karaoké dans tous les lieux dédiés,
privés ou publics.
Le plaisir de se faire accompagner
Le JM-8 peut être relié à un téléviseur, un moniteur
informatique ou un projecteur vidéo pour afficher les
paroles du morceau en lecture, ou un diaporama adapté
à son atmosphère. Vous pouvez même utiliser des
séquences vidéo issues d’une caméra ou d’un DVD pour
illustrer votre musique.
La possibilité de régler le tempo ou la hauteur tonale du
morceau vous permet de vous adapter aux capacités
vocales et techniques du chanteur.
Cet appareil permet aussi de se passer de disques dédiés
au karaoké: sa fonction d’atténuation du signal central
“Center Cancel” réduit significativement le chant de la
plupart des fichiers audio (qu’il s’agisse de CDs ou d’un
signal reçu en temps réel).
Des effets dédiés destinés à mettre en valeur vos
prestations vocales ou instrumentales
Les deux entrées micro permettent de réaliser des duos
ou d’ajouter un autre signal audio.
Vous pouvez aussi vous harmoniser en chantant pardessus un fichier SMF, ajouter de la réverbération sur
votre voix ou la modifier de manière robotique ou en lui
attribuant une déformation ou une transposition.
L’entrée MIC 2 peut recevoir aussi bien un micro que le
signal d’une guitare électrique qui pourra aussi être
traité par un multieffets (chorus, flanger, etc.).
r
L’organisation de listes de lecture
La fonction « Playlist » du JM-8 permet de programmer
un spectacle ou une diffusion de musique d’ambiance
en continu dans des bars, des hôtels, des salles de concerts etc. Elle est également très pratique pour ne pas
avoir à charger les morceaux les uns après les autres en
utilisation sur scène.
Un espace de stockage illimité
Le JM-8 est doté d’un disque dur interne de 120 Go,
d’un lecteur CD (compatible CDs audio, CD-R/RW et
CD-ROMs) ainsi que d’un port USB sur lequel vous pouvez brancher d’autres unités de stockage: clé USB ou
appareil de photo numérique par exemple.
L’affichage externe des paroles, des VIMA TUNES
ou d’un contenu vidéo
Le JM-8 dispose de diverses fonctions vidéo permettant
l’affichage des paroles, d’images (.jpg), de partitions ou
d’un signal vidéo aussi bien sur son écran incorporé que
sur un écran externe (ou les deux). Les signaux vidéo
peuvent provenir d’un lecteur DVD externe, d’un CDROM (compatibilité VIMA TUNES), de caméras ou de lecteurs portables audio-vidéo.
Le JM-8 est également compatible V-LINK et autorise
des applications de contrôle vidéo créatives.
Des diaporamas personnalisés
Le JM-8 peut utiliser vos propres photos pour réaliser
des diaporamas qui s’afficheront en arrière plan pendant
que vous diffusez ou utilisez vos musiques favorites.
Vous pouvez aussi brancher directement votre appareil
photo numérique sur le port USB du JM-8 pour en
visualiser instantanément le contenu.
Plusieurs fonctions dédiées permettent également de
rendre ces diaporamas très attractifs (fonctions ANIME
et ZOOM/PAN).
Le réarrangement des fichiers SMF
Le JM-8 peut mettre en lecture les fichiers SMF (Standard MIDI Files) mais il peut aussi les réorchestrer à partir d’instruments de grande qualité regroupés dans un
“SMF Makeup Tools”. Il met ainsi à la disposition de la
lecture SMF le meilleur de la technologie Roland en
matière de génération de sons.
Un générateur de son de qualité supérieure
Le générateur interne du JM-8 peut aussi être piloté par
MIDI (à partir d’un clavier ou d’un ordinateur compatible). Vous pouvez contrôler ainsi trois parties différentes
en temps réel, et un mode MIDI dédié lui permet même
de fonctionner en expandeur multitimbral 16 Parts.
Une interface utilisateur intuitive
L’ergonomie du JM-8 est destinée à mettre directement
à votre portée l’ensemble de ses contrôles. Le grand
écran tactile couleur y participe largement et donne
accès directement à toutes les fonctions de l’appareil.
…et plus encore
Il faudrait dix pages de plus pour décrire l’ensemble des
capacités et des avantages du JM-8. C’est pourquoi nous
préférons vous inviter à en prendre connaissance en
lisant ce manuel. Vous y découvrirez un instrument vraiment exceptionnel.
À vous de jouer!
4
VIMA JM-8 r
Consignes d’utilisation
Consignes d’utilisation
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
l
Le symbole
signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil (ou son adaptateur)
.................................................................................................
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune
modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne
des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous
à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page « Information »).
.................................................................................................
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des lieux:
• soumis à des températures extrêmes (rayonnement
direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc.)
• exposés à la pluie
• exposés à la vapeur ou à la fumée
• exposés au sel
• exposés au sable
• exposés à la poussière
• Soumis à un fort niveau de vibration.
.................................................................................................
• N’utilisez cet appareil que sur un plan horizontal et stable. Ne l’installez jamais sur un support risquant de basculer ou sur une surface inclinée.
.................................................................................................
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil et vérifiez que la tension secteur correspond
bien à celle indiquée sur le corps de cet adaptateur. Des
modèles différents pourraient présenter une polarité
inversée ou être prévus pour d’autres tensions et leur utilisation pourrait provoquer des dysfonctionnements,
endommager votre matériel, voire vous électrocuter.
.................................................................................................
• Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni avec
l’appareil et ne l’utilisez pas sur un autre appareil.
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec
un amplificateur ou un casque, peut produire des
niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes
d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau
pendant une longue période ou e toutes circonstances où
l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte
d’audition ou en présence d’acouphènes, consultez
immédiatement un médecin spécialisé.
................................................................................................
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables,
trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau,
sodas) ne pénètre dans l’appareil.
................................................................................................
• Mettez immédiatement l’appareil hors-tension,
débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au
plus vite à votre revendeur, à un centre de maintenance
agréé ou à votre distributeur indiqué dans la page
« Information » dans les cas suivants:
• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés
• De la fumée ou une odeur inhabituelle sortent de
l’appareil
• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits
accidentellement dans l’appareil
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
ses performances semblent dégradées.
................................................................................................
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir
assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant
n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.
................................................................................................
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber!)
.................................................................................................
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas
cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie!
................................................................................................
.................................................................................................
5
VIMA JM-8
Consignes d’utilisation
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par
de nombreux autres appareils. Faites particulièrement
attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne
pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre
l’isolant du cordon.
.................................................................................................
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou
le distributeur Roland indiqué sur la page « Information ».
.................................................................................................
• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un lecteur de
CD audio conventionnel. Le son résultant pourrait être de
niveau très élevé et serait susceptible d’endommager
aussi bien votre matériel que votre audition.
.................................................................................................
• N’installez l’appareil (et son adaptateur secteur) que dans
un emplacement qui ne gêne pas sa ventilation.
.................................................................................................
• Pour brancher et débrancher le cordon d’alimentation,
saisissez toujours la prise elle-même et non le câble.
.................................................................................................
• À intervalles réguliers vous devez débrancher la prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec
pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez
également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé
pendant une longue période. L’accumulation de poussière au niveau des broches est susceptible de réduire
l’isolation et de provoquer des incendies.
.................................................................................................
• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet
appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.
.................................................................................................
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus
d’objets lourds dessus.
.................................................................................................
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation
avec les mains humides quand vous êtes amené à le
brancher ou à le débrancher.
.................................................................................................
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres
appareils.
.................................................................................................
r
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et
débranchez-le (see p. 19).
.................................................................................................
• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimentation.
.................................................................................................
6
VIMA JM-8 r
Remarques importantes
Remarques importantes
En plus des recommandations du chapitre « Consignes d’utilisation », p. 7, lisez et tenez compte de ce qui suit:
Alimentation
• Ne connectez jamais ce produit sur une prise secteur appartement
à un circuit sur lequel sont branchés des appareils contenant un
inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Ils peuvent en effet générer des parasites
qui pourraient entraîner des dysfonctionnements. S’il vous est
impossible d’utiliser une prise secteur faisant partie d’un autre circuit, nous vous conseillons d’insérer un filtre antiparasite entre ce
produit et la prise.
302
• Une chauffe modérée de l’alimentation est normale quand elle est
sous tension.
• Avant tout branchement aux autres appareils, veillez à toujours
mettre l’appareil hors tension et à débrancher toute autre unité
qui pourrait lui être relié.
Positionnement
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou de
grosses alimentations peut induire un ronflement. Pour résoudre
ce problème, modifiez son orientation ou éloignez-le de la source
d’interférences.
• Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio
ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs.
• Des parasites peuvent apparaître si vous utilisez des moyens de
communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à proximité
de ce produit. Ils peuvent survenir au début d’un appel (donné ou
reçu) ou durant la conversation. En cas de problème, éloignez le
téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
• Observez les précautions suivantes pour l’utilisation du port
EXTERNAL MEMORY (USB) et du lecteur CD du JM-8. Pour plus de
détails, reportez-vous aux paragraphes: “Utilisation de supports
mémoires USB” et “Utilisation du lecteur CD” p. 8.
• Ne positionnez pas l’appareil à proximité de sources de rayonnement électromagnétique intense (haut-parleurs par ex.).
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable.
• Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez à aucune vibration
pendant que le lecteur est actif.
• Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, de la condensation peut
apparaître à l’intérieur. Une utilisation de l’appareil dans cet état
peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant de l’utiliser,
laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation
se soit évaporée.
• Selon la nature et la température de la surface sur laquelle vous
posez l’appareil, ses pieds caoutchouc peuvent marquer ou provoquer une décoloration locale.
Pour l’éviter vous pouvez placer une pièce de tissu ou de feutre
sous l’appareil, mais vous devrez alors veiller à ce que cela ne provoque pas son glissement ou sa chute.
Entretien
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de
taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Essuyezle ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances alcoolisées ou
volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque de
décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil.
• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne
de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours
être sauvegardées sur clé USB ou notées sur un tableau. Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos
données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié
à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver
impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour
responsable d’une telle perte de données.
Précautions supplémentaires
• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque de perte de
données importantes, nous vous recommandons d’effectuer périodiquement un archivage de ces données.
• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et
procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement
ces divers éléments.
• Ne soumettez l’écran à aucune pression ni à aucun choc direct.
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissezles par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d’endommager les
éléments internes du connecteur.
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à
un volume raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser le
casque (surtout quand vous jouez la nuit).
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les
éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un
emballage équivalent.
• Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne vous
servez pas de câbles contenant des résistances pour connecter ce
produit. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas
voire inaudible. Pour en savoir plus sur les caractéristiques d’un
câble, veuillez contacter son fabricant.
• N’utilisez que le modèle de pédale (Roland DP-series, BOSS FS-5U;
vendues séparément). Tout autre modèle serait susceptible de
créer des dysfonctionnements et/ou d’endommager le JM-8.
Vidéo et écran tactile
• Pour garantir la meilleure qualité d’image possible, le JM-8 utilise
un écran TFT à cristaux liquides. Par nature il peut comporter quelques pixels éteints ou au contraire allumés en permanence, ce qui
ne constitue pas un défaut ou un dysfonctionnement.
• Vous pouvez essuyer les traces sur l’écran à l’aide de produits à
base d’éthanol, mais vous ne devez pas laisser ce produit pénétrer
dans l’appareil par les joints de l’écran sous peine de dysfonctionnements. N’utilisez pas de détergents ou solvants organiques
autres que de l’alcool éthylique (éthanol).
Unités de stockage branchées sur le port EXTERNAL MEMORY du JM-8
• Le JM-8 permet de brancher des supports de stockage sur son port
USB comme des clés USB ou des disques durs. Vous pouvez les
acheter chez un revendeur en informatique ou chez un photographe etc.
• Bien que vous puissiez utiliser des disques durs externes d’une
capacité supérieure à 120 Go, souvenez-vous que le JM-8 ne peut
gérer plus de 120 Go de données (formatées en FAT-32).
7
VIMA JM-8
Remarques importantes
Utilisation de supports mémoires USB
• Utilisez de préférence des clés USB de marque Roland. Nous ne
pouvons garantir le bon fonctionnement de matériels d’autres
marques.
• Insérez la clé USB fermement et à fond mais sans brutalité dans le
port EXTERNAL MEMORY.
• Ne touchez jamais ses contacts. Veillez également à ce qu’ils restent propres.
• Les clés USB sont constituées d’éléments de précision. Maniez-les
avec précaution en respectant les points suivants:
• Pour éviter d’endommager les clés avec de l’électricité statique,
veillez à décharger toute électricité statique de votre propre
corps avant de les manier.
• Ne touchez pas les contacts des clés et évitez qu’ils n’entrent en
contact avec du métal.
• Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les clés à des
chocs violents ou de fortes vibrations.
• Ne laissez pas les clés en plein soleil, dans des véhicules fermés
ou d’autres endroits de ce type.
• Les clés ne doivent pas être mouillées.
• Ne démontez et ne modifiez pas les clés.
• Pour brancher votre clé USB, présentez-la horizontalement en face
du port EXTERNAL MEMORY du JM-8 et insérez-la sans brutalité.
Le connecteur pourrait être endommagé par une insertion en
force.
• N’insérez aucun autre type d’objet qu’un connecteur USB standard
dans ce port (fils, objets métalliques ou autres) sous peine de
l’endommager.
• Ne soumettez la clé ou le port USB à aucune contrainte excessive.
• Ne reliez pas le port USB du JM-8 à un concentrateur (hub) USB.
Utilisation du lecteur CD
r
Manipulation des CD-R/RW
8
• Installez l’appareil sur une surface plane et stable.
• N’éteignez pas le JM-8 avant d’avoir éjecté tout disque qu’il contiendrait.
• Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d’humidité, de la condensation peut
apparaître dans le lecteur. Une utilisation de l’appareil dans cet
état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant de l’utiliser, laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
• Pour insérer un disque, insérez-le doucement mais fermement
dans le lecteur: il se met en place automatiquement. Pour le retirer, appuyez sur le bouton EJECT.
• Toute tentative d’éjection pendant qu’une lecture est en cours fait
apparaître un message d’erreur sur l’écran.
• Pour insérer un CD, présentez-le horizontalement en face du lecteur du JM-8 et insérez-la sans brutalité.
• N’insérez aucun autre type d’objet qu’un CD standard portant le
logo “
” (fils, objets métalliques ou autres) dans ce lecteur
sous peine de l’endommager.
• Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez à aucune vibration
pendant que le lecteur est actif.
• La lentille du lecteur est protégée contre l’empoussièrement. N’utilisez pas de systèmes de nettoyage qui ne pourraient que créer des
dysfonctionnements.
Manipulation des CD-R/RW & CD-ROM
• Lors de l’utilisation des CDs, veillez à respecter les points suivants:
• Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
• Ne l’exposez pas à la poussière.
• Ne le laissez pas au soleil ou dans un véhicule immobilisé.
• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque.
Les CD-ROMs sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles
à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage
spécialisé du commerce.
• Rangez les disques dans leur boîtier.
• Ne laissez pas un disque inutilement dans le lecteur pendant une longue période.
• Déformer un CD peut le rendre illisible ou créer des dysfonctionnements.
• La manipulation d’un CD se fait en insérant
l’index dans le trou central et en le saisissant par
le bord externe avec les autres doigts. Veillez à ne
pas le marquer par des empreintes ou des rayures
sur la face enregistrée.
• Ne jetez pas les CDs et ne les empilez pas.
• Ne placez pas d’objets lourds dessus et ne les soumettez à aucun
choc.
• N’apposez aucune étiquette sur le disque.
• N’écrivez sur le CD qu’à l’aide d’un stylo-feutre doux à l’exclusion
de tout autre instrument pointu.
• Lisez les consignes de sécurité apposées sur la boîte du CD avant
toute utilisation.
Utilisation du disque dur
• Quand un disque dur est en panne, toutes les données qu’il contient sont susceptibles d’être perdues définitivement.
Tous les disques durs sont susceptibles de problèmes matériels à
tout moment. Nous conseillons vivement de ne pas les considérer
comme un support de stockage permanent mais plutôt comme un
espace temporaire. Nous conseillons également d’effectuer des
sauvegardes de vos données importantes sur d’autres supports
externes. Pour plus de détails sur la manière d’effectuer de telles
copies, voir p. 76.
Roland ne saurait être tenu pour responsable de quelque manière
pour d’éventuelles pertes de données ou d’enregistrements dues à
un dysfonctionnement ou à un problème matériel lié au disque
dur, pas plus que pour les conséquences induites de ces pertes de
données.
• Certaines procédures ou conditions d’utilisation peuvent provoquer une corruption des données enregistrées sur le disque, des
dysfonctionnements ou des dommages matériels. Veillez dans tous
les cas à respecter scrupuleusement les précautions ci-après:
• Ne mettez jamais le JM-8 hors-tension pendant qu’une lecture
ou une écriture de données sont en cours sur le disque dur.
• Ne soumettez l’appareil à aucune vibration ni aucun choc pendant que le disque est actif.
• Vérifiez que les orifices de ventilation des panneaux supérieur
et inférieur ne sont pas obstrués.
• Ne soumettez pas cet appareil à des températures extrêmes,
comme l’intérieur d’un véhicule au soleil en été ou à des froids
intenses à l’extérieur en hiver.
• Ne le soumettez pas non plus à des variations rapides des conditions de température et d’humidité.
• Veillez à ce que le circuit électrique sur lequel est branché
l’appareil ne puisse pas faire l’objet de coupures intempestives.
• Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il est sous tension ou
immédiatement après l’avoir mis hors-tension. Pour le transporter, commencez par le mettre hors-tension et confirmez que
son affichage s’est bien éteint correctement, puis débranchez-le
et attendez au moins deux minutes avant de le déplacer.
• Les procédures ci-après sont réservées aux cas d’urgence et ne doivent pas être mises en œuvre en utilisation normale.
• Si l’appareil ne répond plus aux commandes normales ou
n’achève pas convenablement ses opérations, éteignez-le. Voir
“Mise hors-tension” p. 19.
VIMA JM-8 r
Remarques importantes
Formats de fichiers images compatibles
• Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement à la
remise sous tension, le disque dur est peut-être endommagé.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé Roland. Notez qu’il peut être impossible de récupérer vos données et qu’elles peuvent être définitivement perdues.
• Vous pouvez utiliser les fichiers images suivants:
• Fichiers JPG d’une taille maximum de 3Mo
• largeur max.: 5120 pixels, hauteur max.: 3840 pixels. Toutes les
images sont recadrées temporairement pour tenir dans l’écran
du JM-8. L’utilisation du rapport 800 x 480 pixels et de ses multiples exacts est recommandée.
• N’utilisez pas le mode « progressif » du format JPG pour une utilisation sur le JM-8.
• En présence d’images de formats différents dans un diaporama,
certaines transitions peuvent donner des résultats médiocres.
Rayonnement électromagnétique
• Le rayonnement électromagnétique peut perturber les performances audio de l’appareil: bruit parasite ajouté. Le diagnostic repose
sur le fait que l’arrêt du champ magnétique provoquera l’arrêt du
bruit.
Autorisations et copyright
Fichiers audio
• L’enregistrement, la diffusion, la location ou la distribution
d’œuvres (musicales, visuelles, radiodiffusées ou scéniques) dont le
copyright est détenu par une tierce partie sans son autorisation
sont interdits par la loi. Ce produit ne comporte pas de protection
SCMS pour ne pas empêcher la création par le JM-8 de musiques
originales qui ne violent pas les règles du copyright.
• Cet appareil peut être utilisé pour effectuer des enregistrements
sans subir les contraintes du système de protection anti-copie. Il
est en effet destiné à la création musicale ou vidéo et n’est donc
pas soumis à ces restrictions dans la mesure où il est prévu pour
enregistrer des œuvres (vos propres créations par exemple), qui ne
violent pas de copyrights détenus par une tierce partie.). N’utilisez
pas cet appareil d’une manière qui puisse violer des copyrights
détenus par des tierces parties. Nous ne saurions en aucun cas être
tenus pour responsables d’utilisations frauduleuses de cet appareil.
Consultez un spécialiste du copyright ou les publications spécialisées pour connaître la manière d’obtenir des autorisations de la
part des détenteurs de copyright.
• Vous pouvez utiliser les fichiers audio suivants:
• format WAV
• 16 bits linéaire
• Fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz
• Stéréo/mono
• Fichiers MP3:
• MPEG-1 Audio Layer 3
• Fréquence d’échantillonnage: 8/11,025/12/16/22,05/24/32/
44,1/48kHz
• Résolution: 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/
320kbps, VBR (variable bit rate)
Formats SMF compatibles
• Format 0/1
Types de CDs utilisables pour l’enregistrement et la lecture
Le JM-8 accepte les supports ci-dessous. Ce tableau indique les fonctions autorisées pour chacun d’eux.
Fonction
Media
CD-R
CD-RW
8x en lecture
4x en écriture
8x en lecture
4x en écriture
Enregistrement
✔
✔
Lecture
✔
✔
Création d’un CD audio original
✔
✔
Duplication d’un CD audio
✔
✔
Lecture d’un CD de données
✔
✔
CD audio
CD-ROM/VIMA
8x en lecture
✔
✔
• Nous ne pouvons garantir qu’un CD audio créé par le JM-8 puisse être lu par tous les lecteurs CD existants. Selon que ceux-ci sont ou non compatibles avec des disques CD-R/RW ou CD audio seuls, le contexte peut varier.
• Le JM-8 ne permet pas d’effacer un disque CD-R/RW.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GS (
) est une marque déposée de Roland Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les copies d’écran de ce document sont conformes aux standards dictés par Microsoft Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.
Mac OS est une marque déposée de Apple Inc.
Tous les autres noms de produits cités dans ce document sont la propriété de leurs ayants-droit.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation.
Ce produit utilise certains logiciels du “Independent JPEG Group”.
Copyright © 2003 par Bitstream, Inc. Tous droits réservés. Bitstream Vera est une marque déposée de Bitstream, Inc.
9
VIMA JM-8
Sommaire
Fonctionnalités - Une station musicale haut de gamme . . . . 4
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Face latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Face latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Face arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Prise en main du JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement de sources audio externes sur le JM-8 . . . 15
Branchement d’un micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement d’un ampli, d’enceintes amplifiées
ou d’une console de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement d’un écran externe ou d’une TV. . . . . 16
Branchement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement d’un écran externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors-tension de l’écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage des paroles et des accords sur l’écran
incorporé et réglages associés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Affichage miroir de celui du grand écran . . . . . . . . 36
5. Enregistrement audio de votre prestation . . . . . .37
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gravure du CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sauvegarde en tant que fichier audio. . . . . . . . . . . . 38
6. Ajout d’illustrations à la musique . . . . . . . . . . . . .40
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Défilement automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . 40
Diaporama VIMA TUNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Diaporama de documents personnels . . . . . . . . . . . . . . . .41
Appareil photo numérique comme source . . . . . . . . . . . .42
Photos sauvegardées sur clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Branchement d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement d’un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement d’un lecteur audio/vidéo portable. . . . . . . 17
Zoom ou recentrage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vidéos d’arrière-plan issues d’un lecteur DVD
ou audio/vidéo externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Effets vidéo dynamiques (ANIME) . . . . . . . . . . . . . . . 46
Commande au pied optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . 18
7. Localisation des morceaux et images dans
le Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Branchement de sources vidéo sur le JM-8 . . . . . . . 17
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise sous/hors-tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise hors-tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écoute au casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Demo-présentation du JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de l’écran tactile du JM-8 . . . . . . . . . . . . 20
Paramètres « BASIC » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramètres « ADVANCED ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retour à la page par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Mise en lecture de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Espaces de stockage du JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Formats de fichiers compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture des morceaux du disque interne . . . . . . . . . 23
Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas. . . . . . . . . . 24
Mise en lecture d’un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture de morceaux sur une clé USB . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation d’une source audio externe . . . . . . . . . . . 26
4. Chanter en vous faisant accompagner. . . . . . . . . 27
Préparation d’une prestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Branchements et réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajout d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
r
Changement du tempo du morceau
(playback speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage des paroles et des accords . . . . . . . . . . . . 35
Choix d’une autre réverbération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajout d’un effet guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Fonctions liées à la lecture des morceaux. . . . . . .49
Bouclage (MARK A/B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Listes de lecture (Playlists) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Création des Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mise en lecture d’une nouvelle Playlist . . . . . . . . . . . . . . .51
Sélection d’une Playlist existante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Lecture de la Playlist sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ajout de morceaux (Songs) à vos Playlists . . . . . . . . . . . .52
Modification des listes de lecture (Playlists) . . . . . . 54
Choix de la playlist à éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ajout d’un pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Suppression de pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Déplacement d’un pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Comportement de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lecture en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Chargement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Suppression de Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. Modification de l’orchestration (SMF Cover) . . . .58
Important. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SMF Cover: comment modifier l’orchestration . . . . 58
Sauvegarde du morceau modifié. . . . . . . . . . . . . . . . 58
10. Lecture des fichiers SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Mixage de pistes SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Compression et égalisation SMF . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Harmonisation et effets vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Compresseur SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Égaliseur SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Modification de la voix/harmonisation . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Égalisation des micros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de morceau du commerce pour
faire un karaoké (Center Cancel). . . . . . . . . . . . . . . . 32
Karaoké à partir de fichiers SMF (Melody Mute) . . . 33
Choix de la Part à muter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transposition du morceau (Key Control). . . . . . . . . . 34
10
11. Paramétrages vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Affectation de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Défilement des notes en lecture de fichiers SMF
(Piano Roll) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Options de la fonction Piano Roll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
VIMA JM-8
r
Suivi d’une partition à l’écran (DigiScore). . . . . . . . . 66
Utilisation du JM-8 comme générateur de son. . . . 97
Affichage de la partition sur l’écran incorporé . . . . . . . . 66
Affichage de la partition sur l’écran externe . . . . . . . . . . 66
Choix de la partie à visualiser et autres réglages . . . . . . 66
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Affectation des canaux MIDI du module externe en
fonction du paramétrage EXTERNAL IN. . . . . . . . . . . . . . 98
Modification du paramétrage EXTERNAL IN
sur le JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Autres paramètres MIDI des parties EXTERNAL IN. . . . . 99
Fermeture de la page MIDI EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Affichage miroir de l’interface utilisateur
du JM-8 sur écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Choix d’un fond d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Diaporamas personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Collecte des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Association d’un dossier d’images à un morceau pour
réaliser des diaporamas automatiques . . . . . . . . . . . . . . . 69
Options des diaporamas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
12. Gravure de fichiers audio sur CD . . . . . . . . . . . . . 72
Gravure de fichiers audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Finalisation des CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13. Gestion des fichiers sur le JM-8 . . . . . . . . . . . . . . 75
Page « FILE UTILITY » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Accès à la page FILE UTILITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rename. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
New Folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Info/Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Free Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
14. Édition des paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajout de paroles à un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Import d’un fichier texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Synchronisation du fichier texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réalignement des paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sauvegarde du morceau avec ses paroles. . . . . . . . . 81
15. Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Pédale optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Accordage du JM-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
fonctions GLOBAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Section PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Section SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Section SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Paramètres MIDI des parties SONG . . . . . . . . . . . . . 100
Activation de la section SONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Paramétrage MIDI des parties de Song à partir de la page
SONG PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fermeture de la page MIDI EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Branchement de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Si l’ordinateur ne reconnaît pas le JM-8 . . . . . . . . . . . . 102
Synchronisation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Utilisation de « sets » MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sauvegarde d’un MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sélection de MIDI Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
« MIDI Set » appelé à la mise sous tension . . . . . . . . . . 103
18. Fonction V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pré-requis importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Utilisation d’un clavier compatible V-LINK pour
contrôler le V-LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Utilisation d’un clavier générique pour contrôler le
V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Changement de motifs ANIME par des messages de
changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fond d’écran de la fonction ANIME . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Contrôle du sens de déplacement de la
fonction ANIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
19. Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes . . . . . . 109
Considérations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sélection du séquenceur 16 pistes . . . . . . . . . . . . . 109
Page principale du séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Édition de Songs 16 pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Édition d’une ou plusieurs pistes (TRACK EDIT) . . . . . . 110
Réinitialisation du JM-8 (Factory Reset) . . . . . . . . . . 85
Édition de la Master Track. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Édition des morceaux par la fonction MICRO EDIT123
16. Édition détaillée de fichiers SMF . . . . . . . . . . . . . 86
Préparation à l’utilisation de l’outil « SMF
Makeup Tools ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Remarques générales sur le MICRO EDIT. . . . . . . . . . . . 123
Édition d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Autres opérations MICRO EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Choix du morceau (Song) à éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Enregistrement d’un morceau SMF en partant
de rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Procédure générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Accès à l’environnement « SMF MAKEUP TOOLS ». . . . . . 87
Choix de l’instrument à éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mise en solo ou mute de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . 87
Choix d’un autre son (Tone) ou Drum Set. . . . . . . . . . . . . 87
Annulations ou sauvegarde des modifications . . . . . . . . 88
Autres éditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Paramètres disponibles pour les sons . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Préparation de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ajout ou changement de piste. . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sauvegarde du morceau (Song). . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sauvegarde automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sauvegarde manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
20. Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Édition des sons (SOUND EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Édition des Drum Sets (SOUND EDIT). . . . . . . . . . . . . 92
Fonction DRUM INSTR EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Paramètres COMMON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Avant de sauvegarder vos modifications . . . . . . . . . 95
Sauvegarde de vos modifications. . . . . . . . . . . . . . . . 95
21. Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
17. Fonctions MIDI du JM-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
À propos du MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
26. Types multieffets (MFX) et paramètres . . . . . . . . 153
22. Liste des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
23. Implémentation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
24. Liste des sons (Tones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
25. Drum Sets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
27. Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
11
VIMA JM-8
Description de l’appareil
1. Description de l’appareil
Face avant
Remarque : Vous pouvez accéder à la plupart des pages d’écran en maintenant ces boutons enfoncés.
E
K
I
A
B
J
C
M
L
D
F
G
H
N
O
P
r
A Bouton rotatif MASTER VOL
Ce bouton rotatif permet de régler le volume de sortie général du JM-8 (tel qu’il est transmis aux sorties
OUTPUT). Il gère aussi le niveau de l’écoute au casque
quand celui-ci est branché sur l’appareil.
B Bouton rotatif BACKING
Règle la balance entre le son des morceaux mis en
lecture (fichiers audio ou MIDI) et les sources éventuellement branchées sur le JM-8 (micros, guitare ou
source audio).
C Bouton rotatif AUDIO IN
Règle le niveau d’entrée des sources branchées sur les
entrées AUDIO IN pour les équilibrer avec celui reçu
sur les entrées MIC 1 et MIC 2.
D Port EXTERNAL MEMORY (USB)
Ce connecteur sert principalement au branchement
d’unités de sauvegarde: clés USB, etc. Vous pouvez
aussi brancher un disque dur ici, mais à condition
qu’il soit alimenté (avec une alimentation séparée).
Remarque : Roland déconseille l’utilisation de répartiteurs
(hubs) USB, qu’ils soient actifs ou passifs. N’effectuez que
des branchements directs de vos unités sur ce port.
E Écran
Cet écran couleur LCD ne se contente pas d’afficher
des informations utiles à l’utilisation du JM-8, il est
également tactile, ce qui veut dire qu’il peut aussi
servir à la sélection et à la modification des paramètres du bout du doigt.
12
F Section VIDEO
Les boutons de cette section permettent de gérer le
signal vidéo reçu sur l’entrée VIDEO IN du JM-8:
fichiers images au format JPG et effets vidéos (EFX).
G Section MIC 1
Le bouton rotatif [MIC 1] contrôle le niveau du micro
branché sur l’entrée MIC 1. Le bouton [REVERB] de
cette section détermine le niveau de réverbération
ajouté à ce signal.
Le bouton [VOCAL] active l’effet vocal. Maintenez-le
enfoncé pour sélectionner la transformation vocale
et/ou le type (voir p. 30).
H Section MIC 2
Le bouton rotatif [MIC 2/GUITAR] contrôle le niveau
du micro ou de la guitare branchée sur l’entrée
MIC 2. Le bouton [REVERB] de cette section détermine le niveau de réverbération ajouté à ce signal.
Le bouton [GUITAR] active le processeur d’effet guitare. Maintenez-le enfoncé pour choisir un de ses
(voir p. 29).
Remarque : L’effet GUITAR n’est accessible que si vous
mettez le sélecteur [MIC 2/GUITAR] de la face arrière du
JM-8 en position GUITAR.
I Bouton VIDEO MONITOR
Appuyez sur ce bouton pour afficher sur l’écran
interne le signal transmis aux sorties VIDEO ou RGB.
En appuyant simultanément sur ce bouton et sur le
bouton [EXIT] vous activez le mode démonstration du
JM-8.
VIMA JM-8
J Bouton EXIT
Ce bouton permet de quitter la page en cours d’affichage et de revenir à la page par défaut (qui apparaît
à la mise sous tension du JM-8).
K Section SONG CONTROL
Les boutons et la molette de cette section permettent
de contrôler la lecture des morceaux, ainsi que l’enregistrement et la gravure sur CD. La molette permet
également de modifier la valeur du paramètre sélectionné. Les boutons MARK permettent quant à eux de
mettre en place les repères de bouclage.
L Bouton MELODY MUTE/CENTER CANCEL
Ce bouton permet de muter la partie mélodique d’un
fichier SMF ou de réduire le signal central (en général
la voix) d’un fichier audio (WAV ou MP3), pour vous
permettre de chanter à la place.
M Bouton LYRICS
En présence d’un morceau (MIDI ou audio) comportant des paroles, ce bouton en provoque l’affichage
sur l’écran externe relié au JM-8. Le JM-8 affichera
également les accords s’il s’agit d’un SMF. L’affichage
des paroles peut être paramétré (voir p. 36).
r
Face avant
Remarque : l’appui sur le bouton [VIDEO MONITOR] provoque également l’affichage des paroles sur l’écran incorporé
du JM-8.
N Section KEY CONTROL
Ces deux boutons permettent de transposer le JM-8
vers le haut ([]) ou vers le bas ([ƒ]) par pas d’un demiton. Cette fonction s’applique aussi bien aux fichiers
MIDI qu’aux fichiers audio.
Si aucun des boutons n’est allumé, la lecture se fait à
la hauteur normale.
O Bouton EJECT
Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD situé dans
le lecteur du JM-8. (Pour insérer un CD, faites-le simplement glisser dans la fente située sur la face latérale droite de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit détecté et
pris en charge automatiquement.)
P Boutons TEMPO
Ces boutons permettent de réduire (SLOW) ou d’augmenter (FAST) le tempo du morceau (MIDI ou audio)
en cours de sélection.
Face latérale gauche
Q
Q Connecteurs AUDIO IN et VIDEO IN
Les connecteurs AUDIO IN permettent de brancher
une source audio externe (lecteur CD/MP3, synthétiseur) et le connecteur VIDEO IN une source vidéo
externe sur l’appareil.
(Le bouton rotatif [AUDIO IN] C de la face avant
règle le niveau d’entrée audio reçu au niveau de ces
connecteurs)
R
Remarque : Les entrées AUDIO IN sont stéréo. Si vous ne
branchez votre source que sur une seule de ces entrées (L
ou R), elle ne sortira que sur un seul canal (celui désigné).
L’entrée VIDEO IN permet le branchement d’une sortie vidéo issue d’un caméscope, d’un magnétoscope,
d’un lecteur audio/vidéo portable, etc.
R Prise casque PHONES
Permet le branchement d’un casque d’écoute stéréo
(Roland RH-series, par exemple).
Face latérale droite
S
T
S Lecteur CD
Fente permettant l’insertion d’un CD (voir p. 24). Utilisez le bouton [EJECT] O de la face avant pour éjecter le disque quand il est présent dans le lecteur du
JM-8.
T Accès d’éjection d’urgence
Si l’appui sur le bouton [EJECT] n’arrive pas à provoquer l’éjection du CD vous pouvez utiliser cet accès
d’urgence. Voir « en cas d’impossibilité d’éjecter le
CD », p. 25 pour plus de détails à ce sujet.
13
VIMA JM-8
Description de l’appareil
Face arrière
A B
C
D E
F
A Borne de mise à la terre
En fonction de votre configuration matérielle, une
sensation désagréable de surface granuleuse peut se
produire quand vous touchez les parties métalliques
de l’appareil ou d’unités qui lui sont reliées (micros,
guitares etc.). Pour y remédier, vous pouvez tenter
d’utiliser cette borne de mise à la terre en suivant la
procédure décrite p. 18.
B Interrupteur POWER
Permet la mise sous/hors-tension de l’appareil (voir
p. 18).
C Connecteur d’alimentation DC IN et serre-câble
Branchez ici votre adaptateur secteur (p. 18). Faites
cheminer son câble autour du serre-câble pour éviter
toute déconnexion intempestive.
D Sélecteur MIC 2/GUITAR
Permet de choisir entre une source micro et une
source guitare pour l’entrée MIC2.
E Entrée MIC 2
Connecteur de type combo pouvant recevoir indifféremment un branchement XLR ou un branchement
jack 6,35. Pour le branchement d’une guitare électrique, utilisez un câble guitare standard doté de prises
jack 6,35 et mettez le sélecteur [MIC 2/GUITAR] en
position GUITAR.
Remarque : N’utilisez pas cette entrée avec des sources à
niveau ligne (synthétiseur, V-Accordion, etc.). Branchez-les
sur les entrées AUDIO IN à la place.
Remarque : Ramenez le bouton rotatif [MIC 2] de la face
avant au minimum ou éteignez le JM-8 avant de modifier
la position de ce sélecteur.
r
F Entrée MIC 1
Connecteur de type combo pouvant recevoir indifféremment un branchement XLR symétrique ou un
branchement jack 6,35 symétrique ou non symétrique selon le type de câble utilisé par votre micro.
C’est l’entrée micro principale, dont le signal peut
être traité par l’harmoniseur incorporé du JM-8.
Remarque : Cet instrument est doté de connecteurs symétriques (XLR et jack 6,35) dont le brochage est indiqué cidessous. N’effectuez vos branchements qu’après avoir vérifié la compatibilité de ce brochage avec vos autres appareils.
14
FROID
EXTRÉMITÉ CHAUD
ANNEAU
FROID
CORPS
MASSE
MASSE
CHAUD
G
H
I J
K
G Sorties AUDIO R & L/MONO
Ces sorties reçoivent tous les signaux audio générés
par le JM-8 ainsi que ceux qu’il reçoit en entrée.
Remarque : Pour n’utiliser qu’un seul canal en amplification externe, utilisez la sortie L/MONO. Pour disposer d’une
qualité de son optimale, nous conseillons toutefois de travailler plutôt en stéréo.
H Sorties VIDEO & RGB AUDIO OUTPUT
Reliez une de ces sorties (vous ne pouvez en utiliser
qu’une à la fois) à l’entrée correspondante de votre
téléviseur ou de votre écran externe.
Remarque : Le format du signal vidéo (PAL ou NTSC) peut
être sélectionné par une fonction de MENU (page 64).
Remarque : Utilisez de préférence le connecteur RGB
quand vous avez le choix, pour obtenir une meilleure qualité.
I Connecteur CONTROL PEDAL
Le branchement d’une pédale optionnelle DP-series
Roland ou FS-5U BOSS permet de contrôler au pied
certaines fonctions choisies (page 83).
J Connecteur V-LINK/MIDI IN
Vous pouvez relier cette entrée à la sortie MIDI OUT
d’une unité MIDI externe: synthétiseur ou accordéon
MIDI etc. Vous pouvez aussi l’utiliser pour gérer les
effets V-LINK du JM-8 (voir p. 104).
K Port USB MIDI
Vous pouvez relier directement ce port à un ordinateur sous Windows XP®, Windows Vista® ou Mac OS
X computer. Il permet à la fois la transmission et la
réception de messages MIDI.
Remarque : Ce port ne peut pas être utilisé pour des
échanges entre le JM-8 et votre ordinateur, le JM-8 ne
pouvant pas être reconnu comme unité de stockage
externe (volume) par votre ordinateur.
VIMA JM-8 r
Branchement de sources audio externes sur le JM-8
2. Prise en main du JM-8
Branchement de sources audio externes sur le JM-8
Le JM-8 ne dispose pas de haut-parleurs incorporés. Vous devez donc le brancher sur un système de diffusion externe (un
ampli SA series Roland, par exemple) ou prévoir une écoute au casque (Roland RH-series).
Remarque : En cas d’utilisation de câbles comportant une résistance, le volume de diffusion du JM-8 pourrait être trop faible. Veillez à n’utiliser
que des câbles ne comportant pas de résistances.
Remarque : Pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage à votre matériel ou à vos haut-parleurs, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors-tension avant tout branchement.
Soit: Guitare électrique. Branchez-le à l’aide d’un câble
guitare équipe de jacks 6,35 et mettez le sélecteur [MIC 2/
GUITAR] en position GUITAR.
Micro: Roland DR-series.
*Branchez ce type de micro à
l’aide d’un câble mono équipé
en jack 6,35 non symétriques, ou
à l’aide d’un câble XLR
symétrique.
Soit: micro Roland DR-series.
*Branchez ce type de micro à l’aide
d’un câble mono équipé en jack 6,35
non symétriques, ou à l’aide d’un
câble XLR symétrique. Réglez le
sélecteur [MIC 2/GUITAR] sur MIC 2.
Le JM-8 n’a besoin que d’un seul de ces
types de diffusion.
Vers la prise secteur
Enceintes amplifiées
Amplificateur
Console de mixage, sonorisation.
(Le JM-8 peut aussi mixer
plusieurs signaux audio.)
Remarque : À l’exception de l’adaptateur secteur et de son câble d’alimentation, tous les autres éléments présentés ci-dessus sont optionnels et
doivent être achetés séparément. Adressez-vous à votre revendeur Roland pour plus de détails à ce sujet.
Branchement d’un micro
Branchez votre micro sur une des entrées MIC.
Si vous n’en utilisez qu’un, branchez-le sur l’entrée
MIC 1. Vous pourrez ainsi profiter des effets vocaux de la
fonction d’harmonisation du JM-8.
Si votre micro est branché sur l’entrée MIC 2, mettez le
sélecteur [MIC 2/GUITAR] en position MIC 2.
■Précautions liées à l’utilisation d’un micro
• Avant tout branchement d’un micro sur le JM-8,
veillez à bien réduire le volume au minimum. Dans le
cas contraire le branchement pourrait créer des bruits
de coupure retransmis par les haut-parleurs.
• Un effet Larsen (sifflement) peut être provoqué par
une mauvaise position relative des micros et des
enceintes.
Remarque : Utilisez de préférence des micros dynamiques.
Bien qu’il soit aussi possible de brancher des micros à condensateur sur ces entrées, ils nécessiteraient l’achat séparé d’une
boîte de directe (DI box) permettant de leur apporter une alimentation fantôme.
15
VIMA JM-8
Prise en main du JM-8
Vous pouvez y remédier en:
• Réorientant le(s) micro(s).
• Éloignant le(s) micro(s) des enceintes.
• Réduisant les niveaux.
Branchement d’un ampli, d’enceintes amplifiées
ou d’une console de mixage
• Avant tout branchement, veillez à ce que le JM-8 et
ses périphériques soient bien hors-tension.
• Reliez les sorties AUDIO OUTPUT du JM-8 aux entrées
à niveau ligne de votre ampli ou de votre console.
• Une fois les branchements effectués, commencez par
mettre le JM-8 sous tension puis allumez l’ampli ou
la console. Voir « Mise sous/hors-tension », p. 18 pour
plus de détails.
■ Si votre téléviseur dispose à la fois de connecteurs vidéo et RGB
Le JM-8 propose aussi bien des sorties VIDEO que
RGB. Le choix de l’une ou l’autre dépend du type de
connecteur présent sur votre téléviseur. Si vous avez
le choix nous conseillons plutôt la liaison RGB qui
offrira une meilleure qualité d’image.
Branchement d’un écran externe
(Face arrière)
Écran externe
Branchement d’un écran externe ou
d’un téléviseur
Remarque : Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les
sorties VIDEO et RGB.
Branchement d’un téléviseur
Câble vidéo
(acheté séparément)
(Face arrière)
Téléviseur
Sortie VIDEO
r
Remarque : Avant tout branchement, veillez à réduire le
volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors
tension sous peine d’endommager votre matériel ou vos
haut-parleurs.
(1) Éteignez le JM-8 et le téléviseur à brancher.
(2) Reliez le JM-8 au téléviseur à l’aide d’un câble
vidéo (acheté séparément).
(3) Allumez le JM-8 (voir p. 18).
(4) Allumez le téléviseur.
(5) Activez le bouton virtuel VIDEO OUTPUT [VIDEO] sur
l’écran (voir p. 64).
(6) (Si besoin) Choisissez le format de sortie vidéo (voir
p. 64).
(7) Choisissez le type d’écran (ratio largeur sur hauteur).
• Le ratio correspond au rapport entre la largeur de
l’écran et sa hauteur. Le JM-8 est prévu par défaut
pour des écrans de 16:9, mais les téléviseurs peuvent
avoir des rapports de 4:3 ou 16:9 (écran large).
16
Câble vidéo
(acheté séparément)
■ Types d’écrans compatibles
Vous pouvez globalement brancher tous les écrans
dits « multiscan » à condition qu’ils répondent quand
même aux caractéristiques minimum ci-dessous.
Résolution
800 x 480 pixels ou plus
Balayage horizontal
31,5 kHz
Balayage vertical
60 Hz
Connecteur
D-sub 15 broches 3 rangées
Signal
Analogique
Remarque : Avant tout branchement, veillez à réduire le
volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors
tension sous peine d’endommager votre matériel ou vos
haut-parleurs.
(8) Éteignez le JM-8 et l’écran que vous voulez brancher dessus.
(9) Reliez le JM-8 au connecteur RGB analogique de
l’écran à l’aide d’un câble vidéo du commerce.
(10) Rallumez le JM-8 (voir p. 18).
(11) Allumez l’écran.
Pour plus de détails sur l’utilisation de votre écran
externe, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique.
(12) Activez le bouton virtuel VIDEO OUTPUT [RGB] sur
l’écran (voir p. 64).
Mise hors-tension de l’écran externe
La mise hors-tension des différents éléments doit se
faire dans l’ordre suivant:
• Réduisez au minimum le volume du JM-8.
• Éteignez le téléviseur ou l’écran externe qui lui est
relié.
• Éteignez le JM-8 (voir p. 19).
VIMA JM-8 r
Branchement de sources vidéo sur le JM-8
Branchement de sources vidéo sur
le JM-8
L’image de votre caméscope, de votre lecteur DVD ou de
votre lecteur audio/vidéo (etc.) peut s’afficher sur l’écran
ou le téléviseur externe en effectuant les branchements
ci-dessous:
Rouge
Blanc
Remarque : Le câble à utiliser pour le branchement sur le
lecteur DVD peut varier d’un modèle à l’autre. Assurez-
Jaune
vous de vous procurer le bon modèle de câble compatible en fonction du format des connecteurs en
présence.
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
fusion tout en écoutant le son associé via le système
d’amplification branché sur le JM-8. Le volume du
son du DVD peut alors être réglé à l’aide du bouton
[AUDIO IN] du JM-8, et vous pouvez également
réduire le niveau de la partie mélodique pour lui
substituer votre propre voix.
Reliez la sortie vidéo du lecteur DVD à l’entrée VIDEO
IN située sur la face gauche du JM-8. Il s’agit d’une
entrée vidéo composite.
Pour profiter du son du lecteur DVD, reliez ses sorties
audio aux entrées AUDIO IN L/R situées sur la face
gauche du JM-8.
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
Les lignes pointillées correspondent à des connexions
optionnelles (dans le cas où vous voulez utiliser le son lié
aux images).
■ Remarque importante
Si vous branchez un appareil (comme un caméscope)
comportant un micro sur les entrées AUDIO IN du
JM-8, un effet Larsen (sifflement) peut être éventuellement généré par une mauvaise position relative de
ce micro par rapport aux enceintes de votre système
de diffusion. Pour y remédier, procédez comme suit:
• Modifiez l’orientation du caméscope
• Éloignez le caméscope des enceintes
• Réduisez le volume
Branchement d’un caméscope
Vous pouvez brancher votre caméscope sur l’entrée
VIDEO IN située sur la face gauche du JM-8. Il s’agit
d’une entrée vidéo composite.
Le câble à utiliser va dépendre du modèle de votre
caméscope. Assurez-vous de vous procurer le bon
modèle de câble compatible en fonction du format
des connecteurs en présence. Reliez la sortie jaune
VIDEO du caméscope à l’entrée VIDEO IN du JM-8.
Remarque : Vérifiez que le format vidéo de votre caméscope correspond bien au format vidéo choisi sur le JM-8.
Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode
d’emploi de votre caméscope. Pour le choix des formats de
diffusion du JM-8, voir p. 64.
Remarque : Vérifiez que le format vidéo de votre lecteur
DVD correspond bien au format vidéo choisi sur le JM-8.
Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode
d’emploi de votre lecteur DVD. Pour le choix des formats de
diffusion du JM-8, voir p. 64.
Branchement d’un lecteur audio/vidéo portable
Si votre lecteur audio portable dispose d’options
vidéo, vous pouvez le brancher sur le JM-8 afin d’afficher son signal vidéo sur l’écran externe ou le téléviseur (ainsi qu’éventuellement sur l’écran incorporé du
JM-8) et entendre la musique de ce lecteur audio sur
le système branché sur le JM-8.
Remarque : Vérifiez que le format vidéo de votre lecteur
audio portable correspond bien au format vidéo choisi sur
le JM-8.
Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode
d’emploi de votre lecteur audio. Pour le choix des formats
de diffusion du JM-8, voir p. 64.
Commande au pied optionnelle
Le JM-8 dispose d’un connecteur CONTROL PEDAL sur
lequel vous pouvez brancher une pédale optionnelle
(Roland DP-series ou BOSS FS-5U).
Pédale optionnelle (Roland DP-series,
BOSS FS-5U)
La fonction affectée à cette pédale peut être choisie sur
le JM-8 (voir p. 83). Par défaut, il s’agit de l’activation/
désactivation de l’effet VOCAL EFX(voir p. 30).
Branchement d’un lecteur DVD
Vous pouvez brancher un lecteur DVD sur le JM-8 et
utiliser un écran externe, un téléviseur et/ou l’écran
incorporé du JM-8 pour en visualiser le signal de dif-
17
VIMA JM-8
Prise en main du JM-8
Branchement de l’adaptateur secteur
Remarque : Pour éviter tout dysfonctionnement et d’endommager votre matériel ou vos enceintes, veillez à réduire le
volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors-tension avant d’effectuer vos branchements.
(1) Branchez l’adaptateur secteur fourni avec le JM-8
dans une prise secteur comme indiqué ci-dessous.
Dès qu’il est branché, son témoin s’allume.
Adaptateur secteur
apparaître dans le circuit. En cas de doute sur l’attitude à
adopter, adressez-vous à votre centre de maintenance
agréé ou au distributeur dont vous dépendez, indiqué
dans la page « Information » à la fin du manuel.
■
•
•
•
Mises à la terre inappropriées
Conduites d’eau (risque d’électrocution)
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
Terre d’une ligne téléphonique ou d’un paratonnerre
(risque de foudre)
Cordon d’alimentation
Mise sous/hors-tension
vers la prise secteur
Témoin
Installez cet adaptateur secteur de manière à ce que
la face comportant le témoin soit vers le haut et la
face comportant les informations vers le bas.
Remarque : Le type du cordon d’alimentation peut varier
d’un pays à l’autre.
(2) Branchez cet adaptateur secteur sur le connecteur
DC IN situé en face arrière du JM-8.
Pour éviter tout débranchement intempestif et protéger les connecteurs, faites cheminer le cordon de
l’adaptateur autour du crochet serre-fil comme indiqué ci-dessous.
Une fois les branchements effectués, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent pourrait provoquer des dysfonctionnements et des
dommages aux utilisateurs comme au matériel.
Mise sous tension
(1) Éteignez le système de diffusion externe.
(2) Ramenez le bouton rotatif [MASTER VOL] au minimum (à fond à gauche).
MASTER VOL
JM-8 Face arrière
Serre-fil
(3) Appuyez sur l’interrupteur [POWER].
(3) Branchez le cordon d’alimentation dans une prise.
Remarque : Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil (PSB-7U). Vérifiez également que la
tension de votre circuit électrique correspond bien à celle
indiquée sur l’adaptateur secteur. Un adaptateur secteur
d’une marque différente pourrait ne pas présenter la même
polarité ou être prévu pour une tension différente et son
utilisation pourrait créer un incendie ou une électrocution.
Remarque : Si le JM-8 doit rester inutilisé pendant une
longue période, veillez à débrancher le cordon secteur.
r
Mise à la terre
En fonction des caractéristiques de votre instalBorne de
lation, une sensation
terre
granuleuse désagréable
peut se produire au
contact des surfaces métalliques de l’appareil ou
d’autres unités reliées comme micros ou guitares. Cela
est dû à des charge électriques infinitésimales et absolument sans danger. Pour y remédier vous pouvez tenter
de brancher cette borne de terre à une liaison équipotentielle (voir figure). Dans ce cas, un léger souffle peut
18
POWER
Position basse
allumé
L’appareil s’allume. Diverses images se succèdent sur
l’écran du JM-8 et la page par défaut apparaît.
Après un bref intervalle, le JM-8 est prêt à être utilisé.
Remarque : Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc
nécessaire à sa mise sous tension avant qu’il ne puisse
fonctionner normalement.
(4) Allumez votre système de diffusion ou branchez un
casque sur l’appareil (voir p. 19).
(5) Utilisez le bouton [MASTER VOL] pour ajuster le
niveau de sortie (voir p. 19).
VIMA JM-8 r
Réglage du volume
Mise hors-tension
Écoute au casque
(1) Ramenez le bouton rotatif [MASTER VOL] au minimum (à fond vers la gauche).
Vous pouvez brancher un casque d’écoute sur le JM-8
pour l’utiliser sans déranger votre entourage, en particulier aux heures tardives.
Casque
MASTER VOL
Remarque : N’éteignez jamais le JM-8 pendant qu’une
lecture ou qu’un enregistrement est en cours, avec transfert des données du ou vers le disque dur.
(2) Mettez votre système de diffusion hors-tension.
(3) Appuyez sur l’interrupteur [POWER] du JM-8.
L’écran s’éteint et l’appareil est hors-tension.
(1) Branchez votre casque dans la prise PHONES situé
sur la face latérale gauche du JM-8.
Pour ne pas déranger votre entourage, éteignez alors
votre système d’amplification externe. Sur le JM-8, le
branchement du casque ne coupe en effet pas automatiquement la diffusion sur les sorties AUDIO.
(2) Utilisez le bouton rotatif [MASTER VOL] pour régler
le volume de l’écoute au casque.
POWER
Position haute
Éteint
Remarque : Pour couper totalement toute alimentation,
commencez par éteindre l’appareil avec l’interrupteur
[POWER] puis débranchez physiquement sa prise secteur.
Voir « Branchement de l’adaptateur secteur », p. 18.
Réglage du volume
Pour régler le volume de diffusion du JM-8, procédez
comme suit.
■ Précautions liées à l’écoute au casque
• Pour éviter d’endommager les éléments internes de
son cordon, manipulez-le avec douceur. Tenez-le par
la bande têtière. et effectuez les branchements en
tenant la prise et non le cordon.
• votre casque pourrait être endommagé par une
source sonore active à niveau élevé présente pendant
le branchement. Réduisez le volume avant toute connexion.
• Une écoute à niveau excessif pourrait endommager
votre audition et abîmer votre matériel. Veillez à
n’utiliser que des niveaux raisonnables.
• N’utilisez que des casques dotés de jack 6,35 stéréos.
(1) Mettez un morceau de démonstration en lecture
en appuyant sur les boutons [VIDEO CONTROL] et
[EXIT] (voir p. 20).
(2) Utilisez le bouton rotatif [MASTER VOL] pour régler
le volume général.
MASTER VOL
19
VIMA JM-8
Prise en main du JM-8
Démo-présentation du JM-8
Le JM-8 comporte en interne une démonstration destinée à mettre en évidence ses qualités. Essayez-la tout
de suite. Cette démonstration est didactique et il n’y a
donc qu’à vous expliquer comment l’activer ou l’arrêter.
(1) Appuyez simultanément sur les boutons
[VIDEO MONITOR] et [EXIT].
Paramètres « BASIC »
(1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
(2) Appuyez sur le bouton virtuel [MENU] situé dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
VIDEO
MONITOR
DEMO
EXIT
La page d’écran ci-dessous apparaît.
Le JM-8 lance la lecture d’un morceau et affiche les
commentaires appropriés sur l’écran.
(2) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter le mode
de démonstration.
Utilisation de l’écran tactile du
JM-8
Le JM-8 est doté d’un écran tactile comportant des boutons virtuels et des zones d’affichage. Vous pouvez contrôler la plupart de ces éléments du bout du doigt, qu’il
s’agisse de les sélectionner ou d’en modifier la valeur.
Après avoir sélectionné un champ ou un bouton rotatif,
vous pouvez en modifier la valeur en tournant la
molette située à droite de l’écran du JM-8.
(3) Appuyez sur celui des boutons virtuels qui correspond à la fonction souhaitée.
Exemple: appuyez sur [MELODY¥MUTE].
Dans ce manuel la succession d’étapes (2)~(3)sera
abrégée comme suit: [MENU]‰ [MELODY¥MUTE].
Paramètres « ADVANCED »
r
Le deuxième jeu de paramètres est accessible comme
suit:
(1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
(2) Appuyez sur le bouton virtuel [MENU] situé dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
(3) Appuyez sur le bouton virtuel [ADVANCED] situé
dans le coin inférieur droit de l’écran.
Le JM-8 propose deux types d’affichages: BASIC et
ADVANCED. Vous pouvez passer de l’une à l’autre à l’aide
du bouton virtuel [MENU].
20
VIMA JM-8 r
Utilisation de l’écran tactile du JM-8
La page ci-dessous apparaît:
(4) Appuyez sur celui des boutons virtuels qui correspond à la fonction souhaitée.
Exemple: appuyez sur [MIDI].
Séquence abrégée:
Appuyez sur [MENU]‰ [ADVANCED]‰ [MIDI].
(5) Pour revenir aux options « simples » (si vous avez
sélectionné les options avancées par erreur),
appuyez sur le bouton virtuel [BASIC] situé dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
Retour à la page par défaut
(1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter
21
VIMA JM-8
Mise en lecture de morceaux
3. Mise en lecture de morceaux
Nous appelons sur le JM-8 les fichiers mp3, WAV ou SMF indifféremment « morceaux » (Songs). Notez toutefois que les
fichiers mp3 et WAV contiennent des données audio (les mêmes que celles contenues sur un CD audio du commerce) tandis que les fichiers SMF contiennent des données MIDI, c’est-à-dire des ordres d’exécution à destination du générateur de
son.
Ce point est important car il explique pourquoi certaines
fonctions ne sont accessibles que pour les fichiers SMF
et d’autres que pour les fichiers audio.
Vous pouvez écouter des morceaux internes, des enreRemarque : voir p. 9 la liste des fichiers audio compatibles.
gistrements que vous avez réalisés, des morceaux sur
CD audio, les morceaux du disque dur interne du JM-8
ou des morceaux présents sur un volume USB branché
sur l’appareil (volumes vendus séparément).
Formats de fichiers compatibles
Espaces de stockage du JM-8
Le JM-8 donne accès aux espaces suivants:
Unité
Commentaire
INTERNAL
C’est le disque dur interne du JM-8
(120 Go). Il contient 5 morceaux dans la
configuration d’usine.
CD
Lecteur CD dont l’accès se trouve sur la
face latérale droite du JM-8. Il permet de
mettre en lecture des CDs audio, VIMA,
des CD-ROMS et des CD-R/RWs (finalisés
ou non). Il n’est pas prévu pour lire les CDs
comportant des fichiers MP3.
EXTERNAL
Correspond au port EXTERNAL MEMORY
(USB) situé en face avant du JM-8. Vous
pouvez y brancher indifféremment une clé
USB ou un disque dur USB alimenté.
La page principale du JM-8 présente ces espaces de
stockage de la manière suivante:
r
Leur sélection se fait simplement en touchant l’icône
correspondant sur l’écran.
22
Le JM-8 peut lire indifféremment des fichiers aux formats MP3, WAV (audio) ou SMF (Standard MIDI Files). La
principale différence entre eux est que les fichiers SMF
n’ont pas de son propre et dépendent du générateur de
son interne du JM-8 pour produire de la musique.
Remarque : Les fichiers AIFF ne sont pas compatibles.
Lisibles
Commentaire
Enregistrements personnels
Vous pouvez vous enregistrer sur le
JM-8 et réécouter ensuite cet
enregistrement.
Morceaux (Songs)
présents sur le disque
dur du JM-8
Vous pouvez mettre en lecture des
morceaux (aux formats SFM et
audio) qui ont été copiés sur le
disque dur interne depuis un CD
audio, un CD-ROM ou un support
externe USB.
Morceaux (Songs) sur
supports externes
Vous pouvez mettre en lecture des
morceaux (aux formats SFM et
audio) présents sur une unité
externe reliée au port EXTERNAL
MEMORY.
VIMA TUNES
(CD-ROMs produits
pour VIMA)
Vous pouvez mettre en lecture des
CD-ROMs destinés au système VIMA
(VIMA TUNES). La lecture du
morceau s’accompagne alors d’un
diaporama adapté à l’ambiance du
morceau, sur l’écran incorporé et
sur l’écran externe.
CDs audio
Vous pouvez enfin mettre en lecture
les pistes d’un CD audio standard.
Les morceaux comportant l’icône LYRICS comportent
également des paroles qui peuvent être affichées soit
sur l’écran incorporé soit sur l’écran externe.
Remarque : N’oubliez pas que les fichiers audio que vous êtes
susceptibles d’utiliser peuvent être protégés par copyright.
N’utilisez jamais en public de matériel audio sous copyright
sans avoir obtenu préalablement l’accord du détenteur du
copyright. Dans un certain nombre de cas, en particulier pour
des concerts publics, cela peut s’accompagner d’un paiement
de royalties.
VIMA JM-8 r
Lecture des morceaux sur le disque interne
Lecture des morceaux sur le disque
interne
(4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture.
Pour mettre en lecture un morceau présent sur le disque
dur interne du JM-8, procédez comme suit:
Remarque : Le JM-8 est livré avec 5 morceaux présents sur ce
disque interne.
(1) Branchez le JM-8 sur un système de diffusion (ou
branchez un casque dessus) et allumez-le (p. 18).
(2) Si l’icône [INTERNAL] n’est pas sélectionné sur
l’écran, touchez-le.
La page par défaut indique la position de lecture:
numéro de mesure pour un fichier SMF ou valeur
temporelle pour un fichier audio.
Si votre écran ne correspond pas à la copie ci-dessus,
appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce que les
boutons [INTERNAL], [CD] et [EXTERNAL] apparaissent.
Remarque : Le bouton virtuel [CD] n’est actif (visible) que
si un CD ou un CD-ROM est présent dans le lecteur. De la
même manière, le bouton [EXTERNAL] n’est actif que si un
volume est branché sur le port EXTERNAL MEMORY.
(5) Réglez le bouton [BACKING] au niveau désiré.
La liste située à droite des icônes affiche le contenu
du disque dur.
Remarque : Reportez-vous au chapitre « Si votre morceau
(ou dossier) n’apparaît pas » page suivante, si le fichier que
vous voulez mettre en lecture n’apparaît pas.
BACKING
(3) La sélection du fichier à mettre en lecture se fait
en touchant sa ligne.
Nom du morceau sélectionné
Utilisez le bouton [MASTER VOL] pour régler le niveau
général du JM-8. Pour agir séparément sur l’accompagnement, en plus comme en moins, utilisez le bouton [BACKING].
(6) Appuyez à nouveau sur [®÷π] pour suspendre la
lecture. Appuyez encore pour la reprendre.
(7) Appuyez sur [ª] pour arrêter la lecture.
Le morceau sélectionné apparaît contrasté et son
nom s’affiche également dans le coin supérieur gauche.
Remarque : Voir « Localisation des morceaux et images
avec le Finder » p. 47 pour savoir comment effectuer la
recherche sur les différents volumes.
Remarque : Le dossier “My Songs” est vide à la sortie
d’usine du JM-8. Nous vous conseillons d’y ranger vos propres morceaux.
23
VIMA JM-8
Mise en lecture de morceaux
L’appui sur [®÷π] après avoir appuyé sur [ª] reprend la
lecture du début.
Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas
■ Défilement
L’unité peut comporter plus de fichiers et dossiers
que la fenêtre ne peut en afficher. Utilisez alors la
molette (ou les barres de défilement bleues à droite
de l’écran) pour vous déplacer dans la liste vers le
haut ou vers le bas.
■ Si le fichier est dans un dossier
Si le fichier que vous recherchez se trouve dans un
dossier, touchez le nom du dossier pour accéder à son
contenu.
Mise en lecture d’un CD
Pour mettre en lecture un CD audio, procédez comme
suit:
Remarque : Le JM-8 n’est pas compatible SACD.
Remarque : L’utilisation de CDs du commerce dans un contexte autre que privé et de loisirs sans l’autorisation du détenteur du copyright est interdite. La copie et l’utilisation de la
copie de tels CDs sont également illégales.
(1) Branchez le JM-8 sur un système de diffusion (ou
branchez un casque dessus) et allumez-le (p. 18).
(2) Insérez votre disque dans le lecteur du JM-8 situé
sur la face latérale droite de l’appareil.
La lecture de l’en-tête se fait dès l’insertion du CD et
peut prendre quelques instants. Quand elle est terminée, la liste des morceaux du CD apparaît à l’écran. Si
ce n’est pas le cas, passez à l’étape (3). Sinon, passez à
l’étape(4).
(3) Si besoin, touchez le bouton virtuel [CD] sur l’écran.
L’affichage se transforme ainsi:
Remarque : L’icône [CD] à l’écran n’est actif que si le lecteur incorporé contient un CD.
L’icône [CD] à l’écran est sélectionné et la liste des
morceaux présents sur le CD s’affiche.
r
Remarque : Avec un CD audio, ces morceaux sont repérés
par des numéros de pistes. Leurs noms n’apparaissent pas.
L’icône
indique que vous vous trouvez au sein
d’un dossier dont le contenu s’affiche en dessous. Si
vous êtes entré dans un dossier par accident, touchez
cet icône ou appuyez sur le bouton [EXIT] pour
remonter dans la hiérarchie.
24
(4) Sélectionnez le morceau à mettre en lecture en
touchant son nom à l’écran.
Le nom du morceau apparaît contrasté et s’affiche
également dans le coin supérieur gauche.
Remarque : Voir « Localisation des morceaux et images
avec le Finder » p. 47 pour la recherche de fichiers spécifiques sur un volume de stockage déterminé.
VIMA JM-8 r
Lecture de morceaux sur clé USB
(5) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture.
Après quelques instants, le CD s’éjecte automatiquement. L’icône correspondant devient grisé pour
signaler que le volume n’est plus accessible.
■ En cas d’éjection impossible
Si l’appui sur le bouton EJECT n’arrive pas à éjecter le
CD, vous pouvez forcer l’éjection, après avoir bien pris
soin d’éteindre l’appareil, en introduisant un trombone déplié dans l’orifice d’éjection d’urgence situé à
droite et en dessous de l’entrée du lecteur et en
appuyant plusieurs fois jusqu’à ce que le CD s’éjecte
manuellement.
La page par défaut affiche la position de lecture.
Orifice d’éjection d’urgence
Remarque : L’orifice d’éjection d’urgence ne doit être utilisé que quand l’appareil est hors-tension. Une utilisation
sous tension pourrait endommager le disque et causer de
sérieux problèmes.
Lecture de morceaux sur clé USB
(6) Réappuyez sur [®÷π] pour suspendre la lecture.
Appuyez à nouveau dessus pour la reprendre.
(7) Appuyez sur [ª] pour l’arrêter complètement.
Pour mettre en lecture des morceaux sauvegardés sur
un périphérique USB (vendu séparément), procédez
comme suit:
(1) Branchez le JM-8 sur un système de diffusion (ou
branchez un casque dessus) et allumez-le (p. 18).
(2) Branchez la clé USB contenant le morceau à écouter sur le connecteur EXTERNAL MEMORY en face
avant.
Une nouvelle pression sur [®÷π] après avoir appuyé
sur [ª], fera reprendre la lecture du début.
Les boutons [º] et [‰] permettent d’effectuer une
avance ou un retour rapide.
(8) Appuyez sur le bouton EJECT pour éjecter le CD
quand vous avez terminé.
(3) Si besoin, appuyez sur le bouton [EXTERNAL].
25
VIMA JM-8
Mise en lecture de morceaux
Remarque : Le bouton [EXTERNAL] n’est actif à l’écran que
si un périphérique est branché sur le port EXTERNAL
MEMORY.
Le bouton[EXTERNAL] est sélectionné et la liste située
à sa droite affiche les morceaux présents sur la clé
USB.
Remarque : Reportez-vous à « Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas » p. 24 si vous ne pouvez pas localiser le
fichier à mettre en lecture.
(4) Sélectionnez votre fichier en touchant son nom du
doigt sur l’écran.
Ce nom apparaît contrasté et s’affiche également
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Utilisation d’une source audio
externe
Vous pouvez brancher une source audio à niveau ligne
sur le JM-8 et l’utiliser à la place d’un morceau du disque dur, d’un CD ou d’une clé USB (ou joué avec lui).
(1) Éteignez votre système de diffusion, le JM-8 (voir
p. 19) et la source audio externe.
(2) Branchez votre source audio sur les entrées RCA
AUDIO IN L et R du JM-8.
Remarque : Reportez-vous à « Localisation des morceaux
et images avec le Finder » p. 47 pour effectuer une recherche de fichier sur votre périphérique.
(5) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture.
Rouge
Blanc
Lecteur CD/DVD, lecteur audio portable, synthétiseur, etc.
La page par défaut indique la position de lecture en
cours: numéro de mesure pour un fichier SMF, ou
valeur temporelle pour un fichier audio.
(6) Réappuyez sur [®÷π] pour suspendre la lecture.
Appuyez à nouveau dessus pour la reprendre.
(7) Appuyez sur [ª] pour arrêter la lecture et revenir
au début du morceau.
Selon le format du connecteur de sortie de votre
unité externe, vous pouvez être amené à vous procurer les adaptateurs nécessaires (mini-jack stéréo ‰
RCA, etc.).
(3) Ramenez le bouton [AUDIO IN] au minimum.
AUDIO IN
r
(4) Allumez (dans l’ordre) votre unité externe, le JM-8
puis votre système de diffusion.
(5) Lancez la lecture sur votre unité externe et montez
progressivement le niveau du bouton [AUDIO IN].
Les boutons [º] et [‰] permettent d’effectuer une
avance ou un retour rapide.
26
Remarque : Vous ne pouvez pas contrôler les fonctions de
transport de la source externe depuis le JM-8.
■ À propos du signal reçu sur les entrées AUDIO IN
Ce signal pourra être traité par les fonctions ci-après:
• Key Control (voir p. 34)
• Center Cancel (voir p. 32)
• Recording (voir p. 37)
Remarque : Il n’est pas possible de modifier le tempo de
lecture pour les sources audio externes branchées sur
AUDIO IN.
VIMA JM-8 r
Préparation d’une prestation
4. Chanter en vous faisant accompagner
Le JM-8 permet le branchement de deux micros (ou d’un micro et d’une guitare électrique) et offre diverses fonctions permettant de traiter vos sources en direct ainsi que le morceau mis en lecture (voir p. 22).
Préparation d’une prestation
En plus de la lecture de fichiers audio (mp3, WAV) et
SMF, le JM-8 vous permet de chanter en vous accompagnant. Quelques préparations sont nécessaires pour
cela.
Remarque : Avant de modifier la position du sélecteur
éteignez le JM-8 ou ramenez le bouton [MASTER VOL] au
minimum pour éviter les courants de coupure.
Branchements et réglages de base
(1) Ramenez les boutons [MIC 1] et/ou [MIC 2÷GUITAR]
au minimum.
(4) Chantez ou parlez dans le micro (ou jouez quelques
notes à la guitare) et montez progressivement le
niveau des boutons [MIC 1] ou [MIC 2÷GUITAR] (en
les tournant vers la droite).
Choisissez des niveaux permettant de bien entendre
votre voix ou votre instrument. En cas de distorsion,
réduisez le niveau en les tournant vers la gauche.
Remarque : Si vous n’entendez aucun son, vérifiez la position du bouton rotatif [MASTER VOL].
MIC 1
Cette précaution est nécessaire à chaque fois que
vous devez brancher ou débrancher un micro. Ne
montez de toute façon le niveau d’entrée que pour
capter un chant et ramenez-le au minimum ensuite.
(2) Branchez un micro et/ou une guitare électrique sur
l’entrée appropriée (voir p. 15).
Connecteur
Commentaire
MIC 1
Destiné au micro principal. Le signal reçu
sur cette entrée peut être traité par l’harmoniseur du JM-8 (voir p. 30).
MIC 2
Destiné à un micro secondaire (pour des
duos karaokés). Réglez alors le sélecteur
[MIC 2÷GUITAR] de la face arrière sur MIC.
L’harmoniseur n’est pas accessible à ce
second micro.
Vous pouvez aussi brancher une guitare
électrique à la place sur cette entrée et
utiliser les effets dédiés (voir p. 29). Mettez
alors le sélecteur [MIC 2/GUITAR] de la
face arrière en position GUITAR.
Remarque : Le JM-8 offre également trois parties MIDI
susceptibles d’être pilotées par un séquenceur MIDI ou un
instrument. Cette unité doit alors être branchée sur l’entrée
MIDI IN ou le port USB MIDI (voir p. 97).
(3) Si une source est branchée sur l’entrée MIC 2,
veillez à bien mettre le sélecteur [MIC 2÷GUITAR]
dans la position correspondant au type de source
(micro ou guitare électrique).
Lancement d’un morceau et chanter
par dessus
Vous allez maintenant chanter en vous accompagnant.
(1) Si besoin, revenez à la page par défaut en
appuyant plusieurs fois sur le bouton [EXIT].
(2) Sélectionnez le volume contenant l’accompagnement en touchant son icône (bouton virtuel) à
l’écran.
Le JM-8 reconnaît ici trois volumes de stockage: le
disque dur interne (INTERNAL), un CD inséré dans le
lecteur de CD, et un volume branché en USB (clé USB
par exemple) (EXTERNAL). Reportez-vous p. 23 et suivantes pour plus de détails à ce sujet.
(3) Touchez le nom du morceau à mettre en lecture
(ou touchez un dossier pour l’ouvrir et touchez le
nom du morceau s’il s’y trouve).
27
VIMA JM-8
Chanter en vous faisant accompagner
(4) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture.
Ajout d’effets
Ajout de réverbération à votre prestation
Le JM-8 permet d’ajouter un effet de réverbération au
signal reçu sur les entrées MIC 1 et MIC 2. Bien que le
même effet concerne les deux entrées, vous pouvez en
régler le niveau indépendamment pour chacune.
(1) Chantez ou jouez quelques notes pour régler un
niveau de réverbération agréable avec les boutons
rotatifs MIC 1 [REVERB] ou MIC 2 [REVERB].
(5) Commencez à chanter ou à jouer avec l’accompagnement au moment opportun.
(6) Si l’accompagnement est trop fort ou trop doux,
vous pouvez revoir la balance entre la lecture du
morceau et votre prestation/interprétation:
Utilisez le bouton [BACKING] pour monter ou réduire
le niveau du morceau (Song).
REVERB
BACKING
Le choix du bouton dépend de l’entrée sur laquelle
est branché le micro (ou la guitare).
Tournez-le vers la droite pour augmenter le niveau de
réverbération et vers la gauche pour le réduire. Ce
réglage est indépendant pour chaque entrée.
Choix d’une autre réverbération
Pour choisir un autre type de réverbération, procédez comme suit.
Si cette opération réduit trop le niveau général du
JM-8, montez le niveau des boutons [MIC 1] ou
[MIC 2÷GUITAR] en les tournant vers la droite. (Faites
attention à ne pas créer de distorsion malgré tout.)
(7) Appuyez sur [ª] pour arrêter la lecture.
Remarque : Ce paramétrage s’applique simultanément aux
deux entrées MIC 1 et MIC 2.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
r
(2) Appuyez sur [MENU] ➤ [VOCAL¥EFFECTS].
28
VIMA JM-8 r
Ajout d’effets
Remarque : Vous pouvez aussi accéder à cette page en
maintenant enfoncé le bouton [VOCAL] ou [GUITAR] EFFECT.
(3) Touchez le champ “MIC 1-MIC 2- GUITAR”.
(4) Tournez la molette pour choisir une autre réverb.
Remarque : Vous pouvez aussi accéder à cette page en
maintenant enfoncé le bouton [GUITAR] EFFECT.
(5) Touchez le champ [GUITAR¥MFX] sur l’écran.
(6) Tournez la molette pour choisir le type d’effet.
Les choix possibles sont:
Options
Commentaire
REVERB1, Simulation de la réverbération d’une grande
REVERB2, pièce ou d’une salle de concert.
REVERB3
ECHO1
Écho court de type « doublage ».
ECHO2
Écho un peu plus long.
(5) Tournez le bouton [REVERB] vers la droite si vous
n’entendez pas l’effet.
(6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut .
EXIT
Ajout d’un effet guitare
Le JM-8 propose un processeur d’effet spécifique et
séparé pour les guitares électriques. Il peut être utilisé
en même temps que la réverbération partagée par les
entrées MIC1 et MIC2. Pour choisir un de ses effets:
(1) Branchez votre guitare sur l’entrée MIC 2.
(voir procédure p. 27).
(2) Mettez le sélecteur [MIC 2÷GUITAR] situé en face
arrière en position GUITAR.
Les choix possibles sont:
Options
Commentaire
CLEAN 1
CLEAN 2
Deux sons de guitare « claire », sans distorsion ni effets.
OVERDRIVE 1 Distorsions variées du son de guitare. Le
OVERDRIVE 2 choix « Over Drive 3 » produit une distorOVERDRIVE 3 sion de type heavy-metal.
PHASER
Ajoute un son en décalage de phase au
son original et crée ainsi une modulation.
AUTO WAH
Chaque note de l’accord joué déclenche
un effet de wah-wah automatique.
CHORUS
Cet effet ajoute une sensation d’espace et
de profondeur au son.
FLANGER
Ajout d’un bruit de turbine évoluant dans
le temps, semblable au décollage d’un
avion à réaction.
TREMOLO
Modulation cyclique du volume, permettant d’ajouter une sensation de mouvement. Cet effet était très populaire dans
les années 60.
Remarque : Avant de modifier la position de ce sélecteur,
mettez l’appareil hors-tension et réduisez son volume au minimum pour éviter tout dommage à votre système de diffusion.
(3) Si besoin, revenez à la page par défaut en
appuyant plusieurs fois sur le bouton [EXIT].
(4) Appuyez sur [MENU] ➤ [VOCAL¥EFFECTS].
29
VIMA JM-8
Chanter en vous faisant accompagner
(7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
L’écran se présente alors comme suit:
EXIT
Remarque : Vous pouvez aussi accéder à cette page en
maintenant enfoncé le bouton [VOCAL] EFFECT.
(8) Si le bouton [GUITAR] EFFECT ne s’allume pas, appuyez
dessus pour activer le dernier effet sélectionné .
GUITAR
EFFECT
Harmonisation et effets vocaux
Le JM-8 dispose d’une section d’effets spécialisée permettant d’harmoniser votre chant et/ou de modifier le
caractère de votre voix. Notez que ce qui suit ne concerne que le micro branché sur l’entrée MIC 1.
Modification de la voix, harmonisation
r
Si vous chantez en vous faisant accompagner par un fichier SMF ou un CD-ROM « VIMA TUNES »
vous pouvez utiliser la fonction d’harmonisation qui ajoute
automatiquement un chœur harmonisé à votre chant.
■ Préparation
(1) Branchez votre micro sur l’entrée MIC 1 située en
face arrière du JM-8.
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(3) Appuyez sur [MENU] ➤ [VOCAL¥EFFECTS].
30
(4) Activez le bouton [VOCAL] et chantez ou parlez
dans le micro tout en passant aux étapes ci-après.
(5) Touchez le champ [VOCAL¥EFX] sur l’écran dans la
section MIC1 VOCAL EFX, puis utilisez la molette
pour choisir une des options ci-dessous:
Options
Commentaire
DUET*
Ajoute une voix harmonisée à votre
chant.
TRIO*
Ajoute deux voix harmonisées à votre
chant.
QUARTET*
Ajoute trois voix harmonisées à votre
chant.
KIDS
Transformation de votre voix en voix
d’enfant.
BEAR
Transformation de votre voix en voix de
gros animal.
ROBOT
Transformation de votre voix en voix
robotisée.
DUCK
Transformation de votre voix en voix de
canard.
ALIEN
Transformation de votre voix en voix
d’extra-terrestre.
COMPUTER
Transformation de votre voix en voix
d’ordinateur.
FEMALE
Transformation d’une voix d’homme en
voix de femme.
MALE
Transformation d’une voix de femme en
voix d’homme.
PITCH
CORRECT
Votre voix subit une correction automatique de hauteur en fonction des notes
de la mélodie du fichier.
Remarque : Avec ce choix, vous
n’entendrez le signal du micro qu’à
partir du moment où la séquence sera
lancée.
MUSIC FILE*
Les notes que vous chantez (ou simplement parlez) utilisent les hauteurs des
notes des accords de la piste 5 du fichier
SMF sélectionné.
VIMA JM-8 r
Harmonisation et effets vocaux
Options
Commentaire
KEYBOARD
Branchez un clavier électronique sur
l’entrée MIDI IN du JM-8. Ce que vous
jouerez au clavier contrôlera l’harmonisation de votre voix. La transmission des
commandes MIDI doit se faire sur le
canal 16.
■ Utilisation de l’effet vocal sélectionné
Pour mettre en œuvre ces paramétrages, procédez
comme suit:
(1) Sélectionnez le morceau (Song) sur lequel vous
voulez chanter (voir p. 23 et suivantes).
(2) Si vous voulez utiliser l’effet vocal dès le départ,
appuyez sur le bouton [VOCAL] (il doit s’allumer).
Remarque : Seules les options repérées d’un astérisque “*”
génèrent une harmonisation. Dans les trois premiers cas,
l’harmonie dépend du paramètre BACKING CHOIR ci-dessous.
(6) Touchez le champ [LEVEL] situé à côté de VOCAL
EFX sur l’écran, puis tournez la molette pour définir
l’intensité de l’effet appliqué à votre voix.
VOCAL
EFFECT
■ Choix de la base d’harmonisation
Avec les options Duet, trio et Quartet, vous pouvez
choisir la manière dont s’opère l’harmonisation des
voix.
(1) Reprenez les étapes (1) à (4) du chapitre
« Modification de la voix, harmonisation » p. 30.
(2) Touchez le champ [BACKING¥CHOIR] de la section
MIC1 VOCAL EFX à l’écran puis tournez la molette
pour choisir une des options ci-dessous:
Options
Commentaire
OFF
Pas d’harmonisation.
GREGORIAN
Les harmonies générées ressemblent à la
célèbre technique vocale des moines
européens.
GOSPEL
L’harmonisation rappelle un chœur de
gospel.
CLASSICAL
L’harmonisation évoque un chœur classique (convient également bien à la
musique de variétés).
BOYS
L’harmonisation ressemble à un chœur
de garçons.
Si vous préférez ne le faire intervenir que plus tard
(pour le refrain par exemple), laissez le bouton
[VOCAL] éteint.
(3) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau, et commencez à chanter.
(4) Activez le bouton [VOCAL] au moment où vous
voulez activer l’effet.
Éteignez-le quand vous ne souhaitez plus sa présence.
Remarque : L’activation/désactivation de l’effet vocal peut
aussi être commandée au pied.
(3) Touchez le champ [LEVEL] situé à côté de BACKING
CHOIR, puis tournez la molette pour régler le
volume de l’harmonisation.
(4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
31
VIMA JM-8
Chanter en vous faisant accompagner
Égalisation des micros
Le JM-8 dispose de deux égaliseurs (qui contrôlent la
tonalité) offrant un réglage indépendant pour les deux
entrées MIC. Si vous branchez une guitare sur l’entrée
MIC 2, le deuxième égaliseur affectera le son de guitare.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Appuyez sur [MENU] ➤ [MIC÷GUITAR¥EQUALIZER].
L’affichage se transforme ainsi:
Utilisation de morceaux du commerce pour faire un karaoké (Center Cancel)
Comme indiqué précédemment, le JM-8 peut mettre en
lecture des fichiers audio (WAV or mp3) ou SMF (Standard MIDI Files). Vous pouvez réduire le niveau de la voix
enregistrée sur un fichier audio afin de chanter à la
place (ou jouer un solo de guitare). Vous utiliserez cette
fonction soit dans un contexte karaoké, soit pour étudier une partie de chant ou un solo instrumental.
Remarque : Cette fonction n’est opérationnelle que sur des
fichiers audio WAV ou MP3 et comportant le logo de ces
fichiers sur l’unité de stockage. Elle ne peut pas être utilisée sur
une source audio externe branchée en AUDIO IN.
(1) Sélectionnez l’unité de stockage et le fichier audio
(WAV ou mp3) sur lequel vous voulez chanter ou
jouer.
Pour un morceau sur CD ou sur clé USB, insérez le
disque dans le lecteur (voir p. 24) ou branchez la clé
USB sur le port EXTERNAL MEMORY(voir p. 25).
La section MIC 1 concerne le micro branché sur
l’entrée MIC1. La section MIC 2/GUITAR concerne le
micro ou la guitare électrique éventuellement branchée sur l’entrée MIC 2.
(3) Touchez le champ HI [GAIN] de l’entrée MIC de
votre choix, puis utilisez la molette pour modifier
vers le haut (+1 à +15) ou vers le bas (–1 à –15) le
niveau des aigus (hautes fréquences).
(4) Touchez le champ LO [GAIN] de l’entrée MIC de
votre choix, puis utilisez la molette pour modifier
vers le haut (+1 à +15) ou vers le bas (–1 à –15) le
niveau des graves (basses fréquences).
(5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser un CD audio du
commerce, inséré dans le lecteur du JM-8.
Pour chanter en vous faisant accompagner d’un lecteur DVD ou d’un lecteur audio portable, branchez-le
sur l’entrée AUDIO IN (voir p. 26).
(2) Appuyez sur le bouton [MELODY MUTE/
CENTER CANCEL](il s’allume).
MELODY MUTE
CENTER CANCEL
r
La fonction d’annulation du signal central (Center
Cancel) est activée.
(3) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture.
Le signal situé au centre de l’espace stéréo (en général la mélodie ou le chant) est réduit.
(4) Chantez par dessus ce qui est devenu un accompagnement.
32
Remarque : Dans certains cas, l’annulation de la voix peut
rester très incomplète.
(5) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter la lecture et
revenir au début du morceau.
(6) Pour désactiver la fonction Center Cancel, appuyez
à nouveau sur le bouton [MELODY MUTE] (il
s’éteint).
Remarque : La fonction Center Cancel est désactivée à
chaque fois que vous arrêtez un enregistrement (voir p. 37).
VIMA JM-8 r
Karaoké à partir de fichiers SMF (Melody Mute)
Karaoké à partir de fichiers SMF
(Melody Mute)
(3) Appuyez sur [MENU] ➤ [MELODY¥MUTE].
La page ci-dessous apparaît:
Bien que les fichiers SMF ne comportent pas de partie
vocale et se contentent de piloter le générateur de son
interne du JM-8 quand ils sont mis en lecture, vous pouvez quand même muter la voix correspondant à la
mélodie dans le fichier.
(1) Préparez la mise en lecture du fichier.
Si le fichier SMF est situé sur un CD-ROM ou sur une
clé USB, insérez le CD-ROM dans le lecteur (voir
p. 24) ou branchez la clé USB sur le port EXTERNAL
MEMORY (voir p. 25).
(2) Sélectionnez le volume puis le fichier SMF sur
lequel vous voulez chanter ou jouer (voir p. 23 et
suivantes).
(3) Appuyez sur le bouton [MELODY MUTE/
CENTER CANCEL] (son témoin s’allume).
MELODY MUTE
CENTER CANCEL
La fonction Mute est activée.
(4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture.
La partie mélodique est mutée temporairement.
(5) Chantez par dessus l’accompagnement.
Remarque : Vous pouvez aussi accéder directement à
cette page en maintenant enfoncé le bouton
[MELODY MUTE].
(4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
et vérifier quelle piste joue la mélodie (ou joue
l’instrument que vous voulez muter).
(5) Appuyez sur le bouton [MELODY MUTE/
CENTER CANCEL] (son témoin s’allume).
(6) Touchez à l’écran le bouton situé à gauche du nom
de l’instrument à muter.
Le numéro du canal porté par ce bouton est remplacé
par MUTE. Touchez à nouveau ce même bouton pour
réactiver le canal (et l’instrument) en question.
Vous avez la possibilité de muter plusieurs canaux en
même temps.
(7) Si vous voulez que le JM-8 mémorise cette sélection, touchez le bouton [WRITE] sur l’écran.
Le JM-8 appliquera alors ce choix à tous les fichiers
SMF que vous mettrez ensuite en lecture, ce qui peut
être pratique pour les guitaristes.
(8) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Remarque : Le canal affecté à la mélodie peut varier en
fonction du morceau. Si l’appui sur le bouton
[CENTER CANCEL] ne coupe pas la mélodie, modifiez le
paramétrage MELODY MUTE (voir ci-dessous).
(6) Appuyez sur le bouton [®÷π] si vous voulez suspendre la lecture ou sur le bouton [ª] pour l’arrêter et
revenir au début du morceau.
(7) Pour désactiver la fonction Mute, appuyez à nouveau sur le bouton [MELODY MUTE] (il s’éteint).
EXIT
Choix de la Part à muter
La plupart des fichiers SMF du commerce affectent la
mélodie au canal 4, et c’est la raison pour laquelle la
fonction MELODY MUTE du JM-8 coupe ce canal 4 par
défaut.
Si la mélodie est affectée à un autre canal ou si vous
voulez muter un autre instrument (la partie de guitare
par exemple), procédez comme suit:
(1) Sélectionnez un morceau comportant l’icône SMF.
(9) Pour désactiver le Melody Mute, appuyez à nouveau sur le bouton [MELODY MUTE] (il s’éteint).
Remarque : La page suivante n’apparaît pas si le morceau
sélectionné est de type fichier audio (WAV ou MP3).
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
33
VIMA JM-8
Chanter en vous faisant accompagner
Transposition du morceau (Key
Control)
Changement du tempo du morceau
(playback speed)
La fonction Key Control permet de lancer la lecture d’un
morceau dans une autre tonalité. Cette fonction est
pratique pour chanter ou jouer un morceau dans une
tessiture ou avec des doigtés mieux adaptés à votre
manière de faire.
Quand un morceau est trop rapide pour que vous puissiez jouer confortablement dessus, vous pouvez le ralentir à un tempo plus accessible. Cette modification
n’affectera pas la hauteur du morceau et peut être
appliquée en cours de lecture.
Cette transposition peut s’appliquer aussi bien aux
fichiers WAV, MP3 que SMF.
(1) Utilisez les boutons KEY CONTROL [b]/[#] pour
transposer le morceau (modifier sa hauteur).
r
Chaque pression sur un des boutons KEY CONTROL
transpose le morceau par pas d’un demi-ton.
Le bouton [b] abaisse d’un demi-ton et le bouton [#]
hausse d’un demi-ton. La plage d’action peut aller de
- 6 à + 5 demi-tons.
Cette transposition s’affiche en haut de la page par
défaut.
Transposé
Un des boutons KEY CONTROL [b]
ou [#] est allumé.
Non transposé
Les deux boutons KEY CONTROL
sont éteints.
(2) Pour annuler la transposition et revenir à la tonalité originale, appuyez simultanément sur les deux
boutons [b] et [#].
La valeur de ce paramètre est alors réinitialisée à
Key: 0 (hauteur par défaut du morceau).
34
Pour modifier la vitesse de lecture d’un fichier audio ou
d’un fichier SMF, procédez comme suit.
(1) Utilisez les boutons [SLOW]/[FAST] pour modifier le
tempo (la vitesse de lecture).
Le bouton [SLOW] le ralentit et le bouton [FAST]
l’accélère.
Cette modification s’affiche en haut de la page par
défaut.
• Avec un fichier SMF, le tempo peut être modifié dans
une plage de q= 20 à 250.
• Avec un fichier audio (WAV, MP3 ou CD audio), la
vitesse de lecture peut être modifiée dans une plage
de 10 % à 125 % par rapport à la vitesse de lecture
originale (100 %).
Remarque : Dans les pages où la valeur du tempo n’est pas
affichée, l’appui sur les boutons [SLOW] et [FAST] provoque
l’apparition d’un dialogue local affichant la valeur en cours
du tempo.
(2) Pour revenir au tempo par défaut, appuyez simultanément sur les boutons [SLOW] et [FAST].
VIMA JM-8 r
Affichage des paroles et des accords (Lyrics)
Affichage des paroles et des
accords (Lyrics)
La fonction Lyrics permet d’afficher les paroles d’un
morceau à la manière d’un karaoké, les mots se contrastant au fur et à mesure que le moreau avance, aussi bien
sur un écran externe que sur l’écran incorporé du JM-8.
Ces paroles peuvent se mettre en surimpression d’images provenant d’un caméscope ou d’un lecteur DVD
branchés sur le JM-8 (voir p. 17).
Indépendamment des paroles, le JM-8 peut aussi afficher les accords de guitare correspondants.
L’information sur les accords n’est habituellement pas
incluse dans les morceaux, mais le JM-8 est capable de
les « calculer » en temps réel et peut même les afficher
un peu avant les « changements » à venir.
Remarque : Les paroles ne peuvent pas être affichées avec les CD
audio ni pour les sources branchées sur les entrées AUDIO IN.
Remarque : L’affichage des accords ne concerne que les SMF.
Remarque : L’information sur les accords est calculée en
temps réel et peut ne pas s’avérer toujours exacte. Par ailleurs,
quand la tierce est omise dans l’accord, aucune information ne
s’affichera (parce qu’il sera alors impossible de savoir s’il s’agit
d’un accord majeur ou mineur).
(1) Branchez un écran externe sur le JM-8 (voir p 16).
(2) Lisez la p. 24 pour le paramétrage vidéo.
(3) Sélectionnez un morceau comportant des paroles
(voir p. 23 et suivantes).
Les fichiers SMF comportant des paroles sont repérés
par un symbole
à droite du nom du morceau.
Pour les fichiers audio, rien ne s’affiche.
Remarque : Pour les fichiers MP3 et WAV, vous pouvez
rechercher sur internet des fichiers « .lrc » (ou la manière de
les fabriquer) et les placer dans le même dossier que le
morceau auquel ils s’appliquent. Il est important que le
fichier audio et le fichier .lrc aient le même nom (sauf en ce
qui concerne l’extension).
Remarque : Vous pouvez aussi importer un fichier texte et
le synchroniser ensuite avec votre fichier WAV, MP3 ou
SMF (voir p. 79).
(4) Si besoin appuyez sur le bouton [LYRICS] (son
témoin s’allume).
Les paroles s’affichent alors sur l’écran externe ou sur
le téléviseur (la copie d’écran ci-dessous n’est qu’un
exemple).
Remarque : Reportez-vous p. 85 si les paroles sont difficilement lisibles quand elles sont contrastées.
(6) (Optionnel) Vous pouvez appuyer sur le bouton
[VIDEO MONITOR] (son témoin s’allume) pour que
les paroles s’affichent aussi sur l’écran incorporé
du JM-8.
VIDEO
MONITOR
(Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à
l’affichage normal de l’écran incorporé.)
Affichage des paroles et des accords sur l’écran
incorporé et réglages associés
Vous pouvez choisir la manière dont les paroles s’affichent à l’écran, et en particulier le nombre de lignes lues
simultanément.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Appuyez sur [MENU] ➤ [LYRICS].
LYRICS
Si vous avez branché un écran ou un téléviseur sur le
JM-8, il est alors prêt à afficher les paroles de votre
chanson.
(5) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture.
Vous pouvez aussi accéder directement à cette page
en maintenant le bouton [LYRICS] enfoncé.
35
VIMA JM-8
Chanter en vous faisant accompagner
(3) Choisissez le nombre de lignes à afficher:
Bouton écran
Commentaire
ZOOM +
Quatre lignes d’affichage
ZOOM –
Deux lignes d’affichage.
Ce choix s’applique aussi à l’affichage sur écran
externe ou téléviseur.
(4) Pour désactiver l’affichage des paroles, appuyez sur
le bouton [EXIT] (il s’éteint).
■ Modes d’affichage des paroles
Le JM-8 permet aussi de choisir la couleur du fond
d’écran et la couleur du texte des paroles.
(1) Branchez un écran externe sur le JM-8 (voir p 16).
(2) Sélectionnez un morceau comportant des paroles
(voir p. 23 et suivantes).
(3) Si le bouton [LYRICS] n’est pas allumé, appuyez
dessus.
(4) Regardez l’écran externe.
Si aucune parole ne s’affiche vérifiez d’abord que le
morceau sélectionné en comporte bien et que la
fonction DigiScore n’est pas activée.
(5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
(6) Appuyez sur [MENU] ➤ [LYRICS].
Vous pouvez aussi accéder à cette page en maintenant enfoncé le bouton [LYRICS].
(7) Touchez le bouton [COLOUR] à l’écran.
Appuyez dessus plusieurs fois jusqu’à ce que la couleur du fond d’écran vous convienne. Ce choix est
mémorisé automatiquement.
r
Remarque : Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
[VIDEO MONITOR] pour vérifier sur l’écran incorporé du
JM-8 la nature du signal vidéo transmis vers l’écran
externe.
(8) Pour désactiver l’affichage des paroles sur l’écran
externe, appuyez à nouveau sur le bouton [LYRICS]
(il s’éteint).
(9) Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page par
défaut.
36
Affichage miroir de celui du grand
écran
L’écran incorporé du JM-8 peut afficher pour vous « en
miroir » ce que votre public peut voir sur l’écran externe.
Cela peut s’avérer très pratique pour suivre les paroles
alors que l’écran externe vous tourne le dos pour faire
face au public.
(1) Appuyez sur le bouton [VIDEO MONITOR] (il doit
s’allumer) pour voir ce qui s’affiche face au public.
VIDEO
MONITOR
(2) Appuyez à nouveau dessus pour revenir à l’affichage des éléments de programmation du JM-8
sur son écran incorporé.
L’écran externe persistera à afficher le signal vidéo
choisi.
VIMA JM-8 r
Enregistrement
5. Enregistrement audio de votre prestation
Le JM-8 est capable d’enregistrer tout signal audio susceptible d’être émis par ses sorties, qu’il s’agisse d’un morceau
enregistré, du chant capté par un micro, des harmonisations créées par l’appareil ou de sources audio externes transitant
par l’appareil (le son du métronome n’est toutefois jamais enregistré)
Vous pouvez donc brancher par exemple les sorties
d’une console de mixage sur les entrées AUDIO IN du
JM-8 pour enregistrer un orchestre ou des pistes de synthé, piano, percussions supplémentaires.
Le fichier audio obtenu sera enregistré au format WAV
(et pas MP3) ce qui lui permettra d’être gravé sur CD.
Enregistrement
Remarque : Ce qui suit suppose que le paramètre « Audio
Recorder Sync » (p. 85) est activé.
Les boutons [REC] et [®÷π] passent en allumage fixe
et le JM-8 commence la lecture de l’accompagnement et l’enregistrement associé. Tout ce que vous
dites (ou chantez) alors dans le micro ou jouez sur
l’instrument (s’ils sont branchés) sera enregistré.
(7) À la fin du morceau, appuyez sur [REC] ou sur [ª]
pour arrêter l’enregistrement.
La lecture de l’accompagnement s’arrête et l’enregistrement cesse.
Le JM-8 procède alors au traitement des données
enregistrées et le message ci-dessous apparaît:
(1) Préparez votre enregistrement:
Choisissez le morceau d’accompagnement, branchez
le(s) micro(s) et/ou l’instrument, réglez les niveaux et
les effets, etc.
(2) Effectuez ces réglages (recommandés):
Bouton/paramètre Détails
BACKING
En position « à 11 heures ».
MIC 1 (ou MIC 2)
En position « à 11 heures ».
VOCAL EFX LEVEL Sur “65” (voir p. 30)
La position « à 11 heures ». est figurée ci-dessous:
Remarque : Si vous avez omis d’insérer un disque CD-R/
RW dans l’appareil, le bouton [BURN] à l’écran reste grisé et
non accessible.
Vous pouvez alors choisir entre trois options:
(3) Lancez la lecture de l’accompagnement et chantez
dans le micro.
Si l’étape suivante indique que votre enregistrement
présente de la distorsion, réduisez un peu les niveaux
ci-dessus jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
Vous pouvez aussi activer l’atténuateur (paramètre
« Audio Recorder Attenuation », p. 85).
(4) Appuyez sur le bouton [ª].
(5) Appuyez sur le bouton [REC] (il clignote).
REC
CD BURN
Remarque : Si vous avez appuyé sur [REC] par accident, un
simple appui sur [ª] interrompt l’attente d’enregistrement.
Option
Commentaire
BURN
Grave votre enregistrement sur un disque
CD-R/RW, que vous pourrez ensuite utiliser comme un simple CD audio. Voir
« Gravure de l’enregistrement sur CD »
p. 38 pour plus de détails.
SAVE
Sauvegarde votre enregistrement dans le
dossier “My Recordings” du disque dur
interne. Voir « Sauvegarde de l’enregistrement en tant que fichier audio » p. 38.
EXIT
Laisse les données enregistrées dans le
dossier “My Recordings” en tant que
“My_Recording_001” (suffixe incrémental
en fonction des fichiers déjà présents).
Vous pouvez le renommer et le déplacer
ailleurs ensuite (voir « Renommer », p. 75).
Remarque : Pour enregistrer une nouvelle version, touchez le bouton [EXIT] à l’écran, et sélectionnez à nouveau le
morceau d’accompagnement (étape 1). À L’étape 7, le JM-8
sélectionne automatiquement le nouveau fichier WAV
enregistré pour vous permettre de l’écouter.
Remarque : Le JM-8 propose aussi un mode d’enregistrement alternatif dans lequel vous pouvez commencer à
jouer et vous enregistrer avant de lancer l’accompagnement. Voir « Audio Recorder Sync », p. 85.
(6) Appuyez sur le bouton [®÷π].
37
VIMA JM-8
Enregistrement audio de votre prestation
Gravure de l’enregistrement sur CD
Remarque : Lisez attentivement les consignes sur le copyright, p. 9, avant de poursuivre.
(1) Insérez un disque CD-R/RW vierge ou non finalisé
dans le JM-8.
(2) Touchez le bouton [BURN] à l’écran, dans la page
ci-dessus.
Si le bouton [BURN] n’est pas accessible, insérez un
disque CD-R/RW dans le lecteur/graveur du JM-8.
L’écran se présente alors comme suit:
■ En quoi consiste la « finalisation »?
La finalisation consiste en l’écriture sur le disque CDR/RW du sommaire complet des fichiers qu’il contient
(nombre de morceaux, numérotation et durée de
chacun d’eux, etc.). Une fois finalisé, ce disque pourra
être lu en tant que CD audio sur n’importe quel lecteur CD du commerce.
Remarque : Après finalisation, il ne sera plus possible
d’enregistrer/graver d’autres données sur ce disque. Ne lancez cette opération que quand vous êtes sûr de ne plus
avoir à le faire.
Remarque : Ne mettez jamais le JM-8 hors-tension avant
qu’il ait éjecté spontanément le CD, sous peine de le rendre
inutilisable, voire d’endommager le JM-8.
Remarque : Le JM-8 permet de mettre en lecture ses
CD-R/RW non finalisés pour contrôler leur contenu, mais
ce n’est pas le cas des lecteurs CD du commerce pour lesquels ces disques seront encore illisibles.
Sauvegarde de l’enregistrement en
tant que fichier audio
(3) Touchez le bouton [YES] à l’écran pour graver votre
enregistrement sur le disque CD-R/RW que vous
avez inséré.
(1) Touchez le bouton [SAVE] à l’écran, au sein de la
page « Audio file recording complete! » (voir p. 37).
L’affichage devient:
Touchez le bouton [NO] pour annuler l’opération.
L’enregistrement est alors effacé.
Remarque : Vous pouvez aussi annuler l’opération en
appuyant sur le bouton [EXIT].
L’écran affiche alors le message « Working » pour
signaler que la gravure est en cours. Cela peut
prendre un certain temps (variable en fonction de
la durée de l’enregistrement).
Quand l’opération est terminée, le dialogue ci-dessous apparaît:
(Le fichier audio se trouve sauvegardé dans le dossier
« My Recordings » du disque dur interne. Voir p. 76
pour le copier ultérieurement sur clé USB par exemple.
(7) Saisissez un nouveau nom pour ce fichier:
r
Saisie d’un nom
(4) Touchez [YES] à l’écran pour finaliser le CD-R/RW.
L’écran affiche alors à nouveau « Working » pendant
que la finalisation s’opère. Quand elle est terminée, le
CD s’éjecte automatiquement.
Félicitations —Votre premier CD audio est prêt!
Remarque : Si vous êtes susceptible d’ajouter d’autres
morceaux sur ce CD dans un deuxième temps, touchez le
bouton [NO] sur l’écran. Reportez-vous aussi p. 73 à ce
sujet.
38
• Utilisez les touches fléchées [ø] et [˚] à l’écran (dans le
coin inférieur droit) pour choisir une position de saisie des caractères.
• Utilisez les autres touches virtuelles du clavier à
l’écran pour saisir le nom du fichier.
Ce clavier virtuel fonctionne exactement comme un
clavier d’ordinateur: pour accéder à certains caractères vous devez toucher la touche majuscule [Î] ou
verrouillage majuscule.
• La touche « verrouillage majuscule » (qui comporte
un cadenas, située sous le logo Roland) permet une
saisie continue en capitales (son témoin s’allume
quand elle est verrouillée).
VIMA JM-8 r
Sauvegarde de l’enregistrement en tant que fichier audio
• La touche [SYMBOL] permet d’accéder aux caractères
spéciaux.
Choisissez ceux que vous voulez puis touchez
[LETTER] pour revenir aux caractères alphabétiques.
• La touche [ø] située dans le coin supérieur droit du
clavier permet de supprimer le caractère situé à la
position du curseur. Maintenez-la enfoncée pour
supprimer tous les caractères.
• Vous pouvez aussi supprimer plusieurs caractères à la
fois en combinant la touche majuscule à l’écran avec
les touches [ø][˚] situées en bas à droite de celui-ci.
Touchez ensuite simplement le caractère qui doit
remplacer votre chaîne de caractères.
• Si vous avez oublié d’insérer un caractère, utilisez les
flèches [ø] et [˚] pour accéder à la position d’insertion
et saisissez-le.
(8) Pour confirmer la saisie du nom, touchez le bouton
[ENTER] à l’écran.
Un message d’attente « Working » apparaît avant de
faire réapparaître la page par défaut quand l’enregistrement est terminé.
Votre fichier audio est désormais sauvegardé dans le
dossier « My Recordings » sur le disque interne (HDD).
39
VIMA JM-8
Ajout d’illustrations à la musique
6. Ajout d’illustrations à la musique
Vous savez déjà que vous pouvez brancher un écran externe ou un téléviseur sur le JM-8. Vous pouvez utiliser cet écran
pour afficher un diaporama, une partition ou une séquence vidéo provenant d’une unité externe reliée au JM-8.
Généralités
Avant de passer à l’utilisation des fonctions vidéo du
JM-8, examinons les possibilités qui vous sont offertes.
Remarque : Toute information vidéo susceptible d’être transmise à l’écran externe peut être visualisée en miroir sur l’écran
incorporé du JM-8 en appuyant sur [VIDEO MONITOR].
■ Réalisation d’un diaporama à partir de votre
appareil photo numérique (ci-contre)
Les photos de vos vacances ou de votre famille peuvent servir à réaliser un diaporama retransmis sur
l’écran externe branché sur le JM-8. Branchez simplement pour cela votre appareil photo numérique sur le
JM-8 à l’aide d’un câble USB.
■ Zoom ou recadrage des images d’un diaporama
(page 44)
En plus du défilement des images du diaporama, vous
pouvez zoomer ou recentrer ces images pour plus
d’efficacité.
■ Projection d’un film en arrière-plan à partir d’un
lecteur DVD (page 17)
Vous pouvez brancher votre lecteur DVD sur l’entrée
VIDEO IN du JM-8 et retransmettre son flux vidéo sur
l’écran externe branché sur le JM-8. Si vous branchez
également les sorties audio de ce lecteur DVD sur les
entrées AUDIO IN du JM-8, celui-ci retransmettra
également le son associé à l’image.
r
■ Projection sur grand écran et diffusion sonore à
haut niveau pour votre lecteur audio/vidéo portable
En branchant votre lecteur audio/vidéo portable sur
le JM-8, vous pouvez bénéficier de la qualité du système de diffusion et de l’écran qui sont branchés dessus. Vous pouvez aussi réduire la voix centrale de
cette source audio pour chanter par-dessus (voir
p. 32).
■ Utilisation de l’effet ANIME pour créer des animations visuelles (page 46)
L’effet ANIME permet de réaliser des animations graphiques à l’écran, synchronisées avec le morceau mis
en lecture ou avec la mise en place de votre jeu sur
un instrument MIDI externe.
Il peut renforcer l’impact visuel de votre prestation
quand vous vous faites accompagner sur un morceau
à la fois par de la musique et par un diaporama ou
par un film retransmis depuis votre lecteur DVD.
Remarque : La fonction ANIME n’est compatible qu’avec la
lecture de fichiers SMF. Elle ne peut pas être associée à la
fonction ZOOM/PAN.
40
■ Affichage de la partition d’une « Part » d’un
fichier SMF (page 66)
Le JM-8 propose une page d’écran dans laquelle la
partition associée à une piste du fichier SMF défile en
temps réel.
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible pour les
fichiers audio.
■ Défilement des paroles et des accords du morceau en cours de sélection (voir p. 35).
Le JM-8 peut afficher de manière synchrone les paroles du morceau en cours de lecture. Si le fichier est de
type SMF il peut également afficher les noms des
accords.
Défilement automatique
(Diaporama)
Le diaporama (Slide Show) est une fonction permettant
le défilement d’une série de photos. Ce défilement peut
être calé à partir d’intervalles de temps définis, comme
pour une lecture de films.
Remarque : Vous pouvez choisir le type des transitions du
diaporama. Pour plus de détails, voir p. 70.
Diaporama VIMA TUNES
Le diaporama peut être associé à un morceau d’un CDROM “VIMA TUNES” optionnel (produit pour la série
VIMA).
Sur un CD-ROM VIMA TUNES, les morceaux (Songs) sont
associés à des images de diaporama correspondant à
leur thème ce qui vous évite d’avoir à effectuer une
sélection personnalisée.
(1) Branchez un écran externe sur le JM-8 (voir p. 16).
(2) Insérez le CD-ROM VIMA TUNES de votre choix
dans le lecteur CD situé sur la face latérale droite
du JM-8.
Les CD-ROMS VIMA TUNES peuvent être achetés chez
votre revendeur Roland.
(3) Choisissez un morceau (Song) (voir p. 24).
Remarque : Si l’option « START WITH SONG » p. 71 est activée, le diaporama commencera en même temps que la lecture du morceau et le bouton [SLIDE SHOW] s’allumera
automatiquement.
VIMA JM-8 r
Défilement automatique (Diaporama)
(4) Si la fonction START WITH SONG n’est pas activée,
appuyez sur le bouton[SLIDE SHOW] (il s’allume).
SLIDE SHOW
(5) Appuyez sur [®÷π] pour lancer la lecture.
Diaporama de documents personnels
Vous pouvez créer un diaporama personnalisé et diffusé
en même temps qu’un morceau, à partir de données
présentes sur disque dur, clé USB ou CD audio (voir p. 40
pour la visualisation de diaporamas VIMA TUNES).
Le JM-8 est livré avec 430 fichiers images regroupés en
différentes catégories. Vous pouvez les utiliser pour des
diaporamas personnalisés. Si vous ne modifiez pas les
réglages par défaut, le JM-8 effectue une sélection aléatoire d’une catégorie d’images et en fait un diaporama à
chaque fois que vous lancez une lecture. Voir p. 71 pour
choisir une catégorie spécifique et pour l’activation de la
fonction START WITH SONG.
Si vous choisissez « Auto » comme catégorie d’image,
une seule catégorie sera sélectionnée et utilisée jusqu’à
ce que vous désactiviez le bouton [SLIDE SHOW] puis le
réactiviez. Dans ce cas le JM-8 choisira une autre catégorie qui restera sélectionné jusqu’à ce que vous répétiez l’opération sur le bouton [SLIDE SHOW].
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser vos propres photos
(voir p. 68).
Un diaporama adapté au caractère du morceau s’affiche sur l’écran externe branché sur le JM-8.
Vous pouvez alors éventuellement appuyer sur le
bouton [LYRICS] (s’il est éteint) pour afficher les
paroles du morceau en incrustation sur le diaporama.
(6) (Optionnel) L’appui sur le bouton[VIDEO MONITOR]
(il s’allume) permet de visualiser sur l’écran incorporé du JM-8 ce qui se passe sur l’écran externe.
Dans ce qui suit, nous supposons que les images que
vous souhaitez se trouvent dans un dossier d’une clé
USB. Si vous sélectionnez [INTERNAL] ou [CD] à l’étape
(4), la procédure pourra être transposée au disque dur
interne ou à un CD-ROM.
(1) Branchez un écran externe sur le JM-8 (voir p. 16).
(2) Branchez votre clé USB sur le port EXTERNAL
MEMORY du JM-8.
Remarque : Reportez-vous à « Si votre morceau (ou dossier) n’apparaît pas » p. 24 si le dossier n’apparaît pas.
(3) Sélectionnez un moreau (voir p. 23 et suivantes).
(4) Touchez le nom du dossier contenant vos fichiers
photos.
VIDEO
MONITOR
Appuyez à nouveau sur ce même bouton pour revenir
à l’affichage normal des fonctions du JM-8.
L’affichage devient:
Remarque : Si la fonction START WITH SONG (p. 71) est
activée, le diaporama s’arrêtera dès que le morceau prendra
fin. Il s’arrêtera également si vous appuyez sur le bouton
[ª]. Par contre la mise en pause à l’aide du bouton [®÷π]
n’interrompt pas le diaporama.
(7) Désactivez le bouton [SLIDE SHOW] quand vous
n’avez plus besoin d’utiliser cette fonction.
41
VIMA JM-8
Ajout d’illustrations à la musique
(5) Si la fonction START WITH SONG est désactivée,
appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] (il s’allume).
SLIDE SHOW
Appareil photo numérique comme source
Vous pouvez diffuser vos photos de vacance ou autre
sous forme de diaporama sur l’écran externe branché sur
le JM-8. Le bouton [VIDEO MONITOR] vous permet également de contrôler en miroir cette diffusion sur l’écran
incorporé du JM-8.
Vous pouvez jouer en accompagnement à ce morceau
ou lancer la lecture d’une musique de fond.
Format des images susceptibles d’être utilisées
Taille
Les photos du dossier sélectionné sont lues en diaporama sur l’écran externe ou le téléviseur branché sur
le JM-8.
(6) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau.
Si besoin, appuyez sur le bouton [LYRICS] (s’il est
éteint) pour ajouter le défilement des paroles en
surimpression à votre diaporama.
(7) (Optionnel) Appuyez sur le bouton
[VIDEO MONITOR] (il s’allume), pour contrôler
l’affichage externe depuis l’écran incorporé du
JM-8.
VIDEO
MONITOR
Recommandé: 640 x 480 pixels et 200 kilooctets ou moins
(Des images de 1280 x 960 et de moins de
400 kilo-octets sont toutefois acceptées)
Remarque : Si vous prenez des photos
dans le but de les afficher en diaporama
sur le JM-8, nous vous recommandons de
régler préalablement votre appareil photo
numérique sur une taille de 640 x 480
pixels.
Remarque : Des images de plus grande
taille n’augmenteront pas la qualité du
diaporama. Une taille d’image supérieure
à la taille d’écran aura pour seule conséquence d’augmenter inutilement le temps
de chargement des images.
Format
JPEG (.JPG)
Remarque : Vous ne pouvez brancher que des appareils photos numériques (APN) visibles comme volume externe sur le
bus USB ou au format PTP. Pour plus de détails, reportez-vous
à leur manuel spécifique.
Remarque : Vous ne pouvez pas piloter l’appareil photo
numérique (APN) depuis le JM-8.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à
l’affichage normal des fonctions du JM-8 sur l’écran
incorporé.
(1) Sélectionnez le morceau à mettre en lecture (voir
p. 23 et suivantes).
(2) Vérifiez que votre APN contient bien les photos
dont vous voulez faire un diaporama.
(3) Utilisez un câble USB pour relier l’APN au port
EXTERNAL MEMORY de la face avant du JM-8.
Remarque : Si la fonction START WITH SONG (p. 71) est
activée, le diaporama s’arrête à la fin du morceau ou si
vous appuyez sur le bouton [ª].
r
(8) Désactivez la fonction [SLIDE SHOW] quand vous
n’en avez plus besoin.
42
(4) Sélectionnez une photo sur votre APN. Elle s’affiche sur l’écran externe.
VIMA JM-8 r
Défilement automatique (Diaporama)
(5) Si la fonction START WITH SONG est désactivée,
appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] (il s’allume).
Photos sauvegardées sur clé USB
Les photos (images) sauvegardées sur clé USB peuvent
également être visualisées en diaporama.
(1) Préparez, sur votre ordinateur, les images que vous
voulez visualiser ainsi.
Format des images susceptibles d’être utilisées
Taille
Recommandé: 640 x 480 pixels et 200
kilo-octets ou moins
(Des images de 1280 x 960 et de moins
de 400 kilo-octets sont toutefois
acceptées)
Remarque : Des images de plus
grande taille auront pour seule conséquence d’augmenter inutilement le
temps de chargement des images.
Format
JPEG (.JPG)
SLIDE SHOW
Les photos de votre APN sont lues en diaporama sur
l’écran externe ou le téléviseur branché sur le JM-8.
Remarque : Si la fonction START WITH SONG est
activée, l’appui sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
d’un morceau lance également le diaporama à partir du des
photos du dossier sélectionné. Dans ce cas, l’étape (5) cidessus est inutile. Si le diaporama est déjà en cours quand
vous appuyez sur le bouton [®÷π] il continuera et ne s’arrêtera pas quand le morceau atteindra sa fin.
(6) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau.
Quand toutes les photos ont été lues, le diaporama
reprend depuis la première photo, en boucle.
(7) (Optionnel) L’appui sur le bouton
[VIDEO MONITOR] (il s’allume) permet de contrôler
l’affichage externe depuis l’écran incorporé du
JM-8.
VIDEO
MONITOR
(2) Branchez votre clé USB sur votre ordinateur et
créez dedans un dossier appelé « _PICTURE » (par
exemple).
(3) Copiez dedans les images que vous voulez utiliser.
(4) Débranchez la clé de l’ordinateur après avoir suivi
la procédure appropriée en fonction du système
que vous utilisez.
(5) Branchez cette clé USB sur le port EXTERNAL
MEMORY situé en face avant du JM-8.
Le JM-8 affiche automatiquement le contenu de la
clé USB.
(6) Sélectionnez le morceau à mettre en lecture (voir
p. 23 et suivantes).
(7) Ouvrez le dossier « _PICTURE » de la clé USB et
sélectionnez le fichier photo avec lequel vous voulez démarrer le diaporama.
La photo s’affiche sur l’écran externe (cela peut prendre quelques instants). Pour sélectionner une autre
photo, touchez son nom sur l’écran.
Pour visualiser ce diaporama en miroir sur l’écran
incorporé du JM-8, appuyez sur le bouton
[VIDEO MONITOR] (il s’allume).
Remarque : Si la fonction START WITH SONG (p. 71) est
activée, le diaporama démarrera en même temps que la
lecture du morceau.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à
l’affichage normal des fonctions du JM-8 sur l’écran
incorporé.
Remarque : Si la fonction START WITH SONG (p. 71) est
activée, le diaporama s’arrête à la fin du morceau ou si
vous appuyez sur le bouton [ª].
(8) Désactivez la fonction [SLIDE SHOW] quand vous
n’en avez plus besoin.
(8) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau.
(9) Si la fonction START WITH SONG est désactivée,
appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] pour lancer
un diaporama de toutes les photos contenues dans
le dossier « _PICTURE ».
Si besoin, vous pouvez aussi appuyer sur le bouton
[LYRICS] (s’il est éteint) pour afficher les paroles de la
chanson en surimpression sur le diaporama.
Remarque : Certaines images ne pourront pas faire partie
du diaporama si le dossier contient plus de 500 fichiers.
43
VIMA JM-8
Ajout d’illustrations à la musique
Zoom ou recentrage de l’image
L’écran du JM-8’s donne accès aux options de la
fonction ZOOM/PAN.
En plus du simple défilement des images, le diaporama
du JM-8 permet aussi de zoomer ou de recentrer les
images.
(1) Sélectionnez un fichier image.
Il apparaît sur l’écran externe branché sur le JM-8
(quelques instants peuvent être nécessaires à cet
affichage). Pour visualiser également cette photo sur
l’écran incorporé du JM-8, appuyez sur le bouton
[VIDEO MONITOR] situé à côté de l’écran.
Pour sélectionner une autre photo, (désactivez la
fonction [VIDEO MONITOR] et) touchez son nom sur
l’écran.
(2) Appuyez sur le bouton [SLIDE SHOW] (il s’allume).
Remarque : Vous pouvez accéder directement à cette
page en maintenant enfoncé le bouton [ZOOM/PAN].
(6) Touchez l’icône correspondant à l’action ZOOM/
PAN que vous voulez effectuer.
(7) Désactivez le bouton[ZOOM/PAN] quand vous
n’avez plus besoin de cette fonction.
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée en
même temps que la fonction ANIME (voir p. 46).
Remarque : Cette fonction peut aussi être activée/désactivée au pied à l’aide d’une pédale (p. 83).
SLIDE SHOW
Remarque : Même quand le bouton [ZOOM/PAN] est
désactivé, les paramètres TRANSITION EFX de la page VIDEO
CONTROL OPTIONS restent actifs, c’est-à-dire que les transitions choisies continuent d’être utilisées.
Le diaporama commence à partir de la première
photo du dossier sélectionné.
(3) Appuyez sur le bouton [ZOOM/PAN] (il s’allume).
r
ZOOM / PAN
Le diaporama s’affiche sur l’écran externe et ses images peuvent être zoomées ou recentrées.
Pour visualiser cette photo en miroir sur l’écran
incorporé du JM-8, appuyez sur le bouton
[VIDEO MONITOR]. Pour revenir à l’affichage des
fonctions du JM-8, désactivez cette fonction.
(4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(5) Appuyez sur [MENU] ➤ [ZOOM÷PAN¥OPTIONS].
44
VIMA JM-8 r
Vidéos d’arrière-plan issues d’un lecteur DVD ou audio/vidéo externe
Vidéos d’arrière-plan issues d’un
lecteur DVD ou audio/vidéo externe
Vous pouvez brancher un lecteur DVD ou un lecteur
audio/vidéo portable sur le JM-8 et diffuser leur contenu vidéo sur l’écran externe branché sur le JM-8.
Vous pouvez même ajouter le son associé à cette vidéo
et lui soustraire le signal central pour vous permettre de
chanter par-dessus en vous faisant accompagner.
Enfin, la vidéo peut être utilisée comme fond d’écran sur
lequel s’incrusteront les paroles de votre morceau.
Remarque : Vérifiez que le lecteur DVD ou le lecteur audio/
vidéo portable que vous utilisez ont un format vidéo compatible avec celui sélectionné sur le JM-8. Pour plus de détails sur
la manière de modifier ces formats de sortie sur vos lecteurs,
reportez-vous à leur mode d’emploi spécifique. Pour plus de
détails sur la sélection du format vidéo utilisé par le JM-8 voir
« Affectation de sortie vidéo », p. 64.
(1) Ramenez le bouton rotatif [AUDIO IN] au minimum.
(6) Montez le bouton [AUDIO IN] à un niveau d’écoute
convenable.
Si vous avez effectué les opérations de l’étape (3) cidessus, le son du DVD devrait être entendu sur le système de diffusion branché sur le JM-8.
Remarque : En appuyant sur le bouton [VIDEO MONITOR]
vous pouvez afficher sur l’écran incorporé du JM-8 la vidéo
transmise à l’écran externe, ce qui est pratique pour voir ce
qui est diffusé vers le public si l’écran externe lui fait face et
que vous ne le voyez que de dos.
(7) Pour atténuer le signal central du son provenant
du DVD, appuyez sur le bouton [CENTER CANCEL]
(il s’allume).
Voir aussi p. 32.
MELODY MUTE
CENTER CANCEL
(8) Pour couper la diffusion vidéo sur l’écran externe,
appuyez sur le bouton [VIDEO IN] (il s’éteint).
AUDIO IN
(2) Branchez la sortie vidéo de votre lecteur DVD sur
l’entrée VIDEO IN située sur la face latérale gauche
du JM-8 (voir p. 17).
(3) (Optionnel) Branchez les sorties audio analogiques
de votre lecteur vidéo sur les entrées AUDIO IN
située sur la face latérale gauche du JM-8 (voir
p. 26).
(4) Appuyez sur le bouton [VIDEO IN] (il s’allume).
Remarque : Quand toutes les fonctions vidéo sont désactivées, l’écran externe affiche par défaut le logo Roland. Vous
pouvez le remplacer si vous le souhaitez par un fond de
couleur (voir p. 68).
Remarque : L’appui sur le bouton [SLIDE SHOW] désactive
automatiquement le bouton [VIDEO IN] et lance le diaporama.
VIDEO IN
Si le JM-8 ne reçoit pas de signal vidéo, l’écran
externe affichera le message « No signal ».
(5) Lancez la lecture sur votre lecteur DVD ou sur votre
lecteur audio/vidéo portable.
L’écran externe branché sur le JM-8 doit alors afficher le signal vidéo lu par le lecteur DVD.
45
VIMA JM-8
Ajout d’illustrations à la musique
Effets visuels dynamiques (ANIME)
La fonction ANIME permet de faire apparaître sur
l’écran des graphismes synchrones avec ce que vous
jouez au clavier ou avec un fichier SMF mis en lecture et
les fait évoluer puis disparaître dans le temps. Elle n’est
accessible que pour la lecture de fichiers SMF (c’est-àdire ne fonctionne pas avec la lecture de fichiers audio).
Vous pouvez l’utiliser pour renforcer l’impact visuel d’un
morceau ou pour jouer en même temps qu’un diaporama ou un signal vidéo en arrière-plan.
Remarque : La fonction ANIME ne peut pas être utilisée en même
temps que la fonction DIGISCORE (p. 66).
Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée non plus
en même temps que la fonction « Zoom/Pan » (voir p. 44). Elle
est, par contre, compatible avec la fonction Lyrics (affichage
des paroles).
(1) Appuyez sur le bouton [ANIME] (il s’allume).
ANIME
L’effet ANIME est activé.
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(3) Appuyez sur [MENU] ➤ [ANIME¥OPTIONS].
L’écran du JM-8 donne accès aux options de type et
de couleurs de la fonction ANIME.
(T)
(C)
r
Remarque : Vous pouvez aussi accéder directement à
cette page en maintenant enfoncé le bouton [ANIME].
(4) Touchez l’icône correspondant au type que vous
souhaitez sélectionner (T).
Les deux premières rangées d’icônes permettent de
choisir le type d’animation. Chaque type dispose de
variations qui modifient son comportement.
(5) Touchez l’icône [VARIATION] pour en choisir une.
(6) Touchez l’icône [LENGTH] pour choisir la durée (il y
a trois modes).
46
(7) Touchez l’icône correspondant à la couleur que
vous voulez attribuer à l’animation (C).
(8) Lancez la lecture d’un morceau (Song).
Une animation graphique apparaît sur l’écran puis
disparaît progressivement.
Remarque : L’effet ANIME peut aussi être contrôlé au pied
à l’aide d’une pédale optionnelle (voir p. 83) ou à partir
d’un clavier externe pilotant la partie EXTERNAL PART 1
(voir p. 105).
(9) Pour arrêter l’effet ANIME appuyez à nouveau sur
le bouton [ANIME] (il s’éteint).
VIMA JM-8 r
Effets visuels dynamiques (ANIME)
7. Localisation des morceaux et images avec le Finder
Le JM-8 propose une fonction de bureau ou «FINDER » informatique permettant la recherche de fichiers sur le volume de
votre choix. Cette fonction est accessible en permanence, même quand le JM-8 est en cours de lecture d’un morceau ou
d’un diaporama et elle permet de préparer le fichier suivant sans créer d’interruption pour votre public.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
(2) Sélectionnez le volume sur lequel vous voulez faire
la recherche en le touchant du doigt.
La recherche FINDER ne peut être faite que sur un
volume à la fois.
Volume
Commentaire
INTERNAL
Disque dur interne du JM-8.
CD
Lecteur CD du JM-8 (face latérale
droite). La recherche FINDER n’a de sens
que sur un CD-ROM (les pistes des CDs
audio portent toutes le même nom de
« Track »).
EXTERNAL
Unité de stockage USB branchée sur le
port EXTERNAL MEMORY de la face
avant du JM-8. Tout volume USB est
accepté: clé USB ou disque dur externe
USB.
L’affichage se transforme en clavier virtuel:
(4) Vous pouvez utiliser les boutons de la section FILTER pour limiter la recherche à certains types de
fichiers.
Bouton FILTER
Commentaire
SMF
Recherche limitée aux fichiers SMF.
AUDIO
Recherche limitée aux fichiers WAV.
PICTURE
Recherche limitée aux fichiers JPEG.
Sans ce filtrage, le résultat de la recherche inclura
tous les fichiers dont le nom correspond à votre saisie.
(5) Saisissez la chaîne de caractères servant à la
recherche.
(3) Touchez le bouton [FINDER] sur l’écran.
Voir « saisie d’un nom », p. 38 pour plus de détails.
(6) Pour confirmer votre saisie et lancer la recherche,
touchez le bouton [FIND] sur l’écran.
47
VIMA JM-8
Localisation des morceaux et images avec le Finder
Le JM-8 recherche sur le volume désigné les fichiers
dont le nom correspond à la chaîne de caractères que
vous avez saisie et les affiche:
(Si vous avez choisi de filtrer un certain type de
fichier, seuls les fichiers de ce type apparaîtront dans
la liste.)
Remarque : La fonction FINDER ne peut effectuer de
recherche et d’affichage de fichiers qu’à raison de cent
fichiers à la fois.
(7) Touchez le nom du fichier que vous voulez utiliser.
(8) Touchez le bouton [CLOSE] sur l’écran pour refermer la fenêtre SEARCH RESULT.
Remarque : Si un autre morceau ou un diaporama est en
cours de lecture, attendez sa fin puis passez à l’étape suivante. (Appuyez éventuellement sur le bouton [ª] si vous
ne souhaitez pas attendre la fin du morceau en cours, puis
passez à l’étape (9).)
r
(9) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du nouveau morceau ou sur le bouton
[SLIDE SHOW] pour lancer un diaporama à partir
des fichiers images présents dans le dossier où se
trouve le fichier sélectionné.
48
VIMA JM-8 r
Bouclage (MARK A/B)
8. Fonctions liées à la lecture des morceaux
Le JM-8 propose un certain nombre de fonctions destinées à contrôler la lecture des morceaux.
Bouclage (MARK A/B)
La fonction de bouclage (Loop) peut être utilisée pour
repérer un passage (le refrain d’une chanson par exemple), et à le lire en boucle continue. Elle s’applique aussi
bien aux fichiers audio qu’aux fichiers SMF. Elle peut
vous permettre de travailler des passages difficiles, par
exemple.
(4) Laissez la lecture avancer jusqu’à la fin du passage
que vous voulez lire en boucle et appuyez alors sur
le bouton [MARK B].
MARK B
(DELETE)
Mise en place et utilisation du bouclage
(1) Sélectionnez le morceau (Song) à mettre en lecture
(voir p. 23 et suivantes).
(2) Appuyez sur le bouton[®÷π] pour lancer la lecture.
Ce bouton [MARK B] s’allume en fixe tandis que le
bouton [MARK A] continue de clignoter. Le début et
la fin de la boucle ont été mis en place et peuvent
être utilisés.
Voici où vous en êtes actuellement (il ne s’agit que
d’un exemple):
clignote
MARK A
(3) Quand le JM-8 atteint le début de la partie que
vous voulez lire en boucle, appuyez sur le bouton
[MARK A].
allumé
MARK B
(5) Appuyez sur le bouton [MARK A] (il s’allume en
fixe) pour activer la lecture en boucle.
Le passage sélectionné ci-dessus est mis en lecture
répétée sans fin.
allumé
MARK A
MARK A
(RELOOP)
Le bouton [MARK A] clignote pour indiquer que la
position a été mémorisée.
:
:
(6) Appuyez à nouveau sur le bouton [MARK A] (il se
remet à clignoter) pour arrêter la lecture.
Pour l’instant vous n’avez toujours pas supprimé les
positions de bouclage. Le morceau reprend simplement sa lecture normale (jusqu’à la fin).
(7) Vous pouvez réappuyer sur [MARK A] (il s’allume
en fixe) pour revenir au début de la boucle et
reprendre la lecture en boucle.
Remarque : Les points MARK A et MARK B sont de toute
façon effacés automatiquement si vous sélectionnez un
autre morceau ou si vous éteignez le JM-8.
(8) Pour supprimer les repères de bouclage MARK A et
MARK B, appuyez sur le bouton [MARK B] (qui
s’appelle également DELETE).
Les boutons [MARK A] et [MARK B] s’éteignent et les
repères de bouclage sont annulés.
49
VIMA JM-8
Fonctions liées à la lecture des morceaux
Listes de lecture (Playlists)
La fonction Playlist permet de préparer des listes de
morceaux que vous souhaitez utiliser pendant une prestation (concert par exemple). Cela vous évite d’avoir à
vous préoccuper de la recherche des fichiers entre deux
morceaux. Cette même fonction peut aussi vous permettre de préparer la diffusion de musique d’ambiance.
Création des Playlists
(1) Si besoin, branchez le support USB ou insérez le CD
contenant les morceaux à mettre en lecture.
Les Playlists peuvent accéder à tous les fichiers audio
ou SMF branchés sur l’appareil (disque dur interne,
volume USB ou CD).
(2) Appuyez sur le bouton [PLAYLIST].
(4) Sélectionnez le volume comportant le premier
morceau à ajouter (INTERNAL, CD, EXTERNAL).
(5) Sélectionnez le dossier contenant ce morceau (si
besoin).
(6) Touchez sur l’écran le nom du morceau à ajouter à
la Playlist (liste de lecture).
Les étapes (4) à (6) sont les mêmes que pour la sélection de morceaux à mettre en lecture (voir p. 23 et
suivantes).
Remarque : Vous pouvez aussi effectuer une multisélection de plusieurs morceaux en touchant leurs noms.
(7) Touchez le bouton [ADD¥TO¥PLAYLIST] à l’écran
pour ajouter les morceaux à la liste.
PLAYLIST
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser la fonction de
recherche FINDER pour accéder à un morceau donné. Voir
p. 47.
L’écran se présente alors comme suit:
r
Si la première ligne ne s’appelle pas “-----End-----”,
touchez le bouton [NEW] en bas de l’écran.
Les Playlists sont composées de « pas » auxquels vous
affectez à chaque fois un morceau (Song).
(3) Touchez le bouton [ADD¥SONG] à l’écran pour
accéder à une page semblable à celle-ci:
50
Vous revenez alors à la page ci-dessous. Le morceau
sélectionné est affecté à l’étape 01, et l’étape 02
devient la dernière de la liste (“-----End-----”):
(8) Répétez les étapes (3) à (7) pour affecter les différents morceaux à votre Playlist.
(9) Quand vous l’avez terminée, touchez le bouton
[SAVE] en bas de l’écran.
(10) Attribuez un nom à votre fichier Playlist.
Reportez-vous à la p. 38 pour la saisie de noms.
VIMA JM-8 r
Listes de lecture (Playlists)
(11) Pour confirmer la saisie du nom et sauvegarder le
fichier, touchez le bouton [ENTER] à l’écran.
Votre Playlist est sauvegardée sur le disque dur interne.
Si vous avez touché le bouton [SAVE] à l’écran par
erreur, vous pouvez refermer le clavier virtuel en touchant [EXIT]. Votre Playlist n’est alors pas sauvegardée.
(3) Appuyez sur le bouton [ª] pour l’arrêter.
Remarque : Cette opération ne sauvegarde que la liste de
lecture (Playlist), constituée de liens vers les morceaux, pas
les morceaux eux-mêmes puisque c’est inutile.
Remarque : Si vous supprimez un morceau (Song) (p. 76)
référencé dans une Playlist, le message d’erreur « File not
found » apparaîtra.
L’affichage retourne ensuite à la page PLAYLIST EDIT.
Remarque : Si la fonction PLAYLIST PLAYS ALL SONGS est
activée (p. 55), l’appui sur le bouton [ª] sélectionne automatiquement le morceau suivant dans la Playlist.
(4) Si vous n’avez pas appuyé sur le bouton [EXIT] à
l’étape (1), appuyez dessus pour revenir à la page
par défaut.
(5) Pour quitter le mode Playlist, sélectionnez un morceau quelconque ou un volume de stockage.
Le bouton [PLAYLIST] s’éteint.
Sélection d’une Playlist existante
Remarque : Pour quitter cette page (si vous souhaitez
abandonner cette édition), appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page par défaut.
Mise en lecture d’une nouvelle Playlist
Voyons comment mettre en lecture la Playlist que vous
venez de créer. Reportez-vous au paragraphe « Sélection
d’une Playlist existante » ci-contre pour savoir comment
sélectionner un Playlist.
(1) Dans la page PLAYLIST EDIT (ci-dessus), touchez le
nom du morceau à partir duquel vous souhaitez
commencer la lecture.
Le bouton [PLAYLIST] s’allume. Si besoin, vous pouvez
appuyer sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page
par défaut.
(2) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture.
Les Playlists que vous avez créées et sauvegardées peuvent être appelées et mises en lecture à tout moment.
(1) Si besoin, branchez le volume de stockage USB sur
l’appareil ou insérez le CD contenant les Songs
référencés dans la Playlist.
(2) Appuyez sur le bouton [PLAYLIST].
PLAYLIST
L’affichage se transforme ainsi:
51
VIMA JM-8
Fonctions liées à la lecture des morceaux
(3) Touchez le bouton [LOAD] à l’écran pour accéder à
une page de chargement comme celle-ci:
(2) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter la lecture.
(4) Sélectionnez le fichier « Playlist » à charger en touchant son nom dans la liste « PLAYLIST LOAD ».
(5) Touchez le bouton [LOAD] à l’écran pour charger
cette Playlist.
(3) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
(4) Pour quitter le mode Playlist, sélectionnez un morceau quelconque ou un volume de stockage.
Le bouton [PLAYLIST] s’éteint.
Remarque : Vous pouvez choisir que la lecture de la Playlist enchaîne les morceaux les uns après les autres, ou que
le JM-8 s’arrête à la fin de chaque morceau (voir p. 55).
Remarque : Le JM-8 peut charger automatiquement une
Playlist donnée à la mise sous tension (voir p. 56).
Ajout de morceaux (Songs) à vos Playlists
Le bouton [PLAYLIST] s’allume.
(6) Touchez le nom du morceau à partir duquel vous
voulez commencer la lecture.
Si vous ne le faites pas, la lecture commencera du
premier.
Lecture de la Playlist sélectionnée
(1) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture.
Pour créer une nouvelle Playlist (ou ajouter des morceaux à une Playlist existante), vous pouvez utiliser la
fonction de recherche FINDER pour localiser le(s) morceau(x) dont vous avez besoin. Procédez comme suit:
(1) Si besoin, branchez le volume de stockage USB sur
l’appareil ou insérez le CD contenant les Songs à
référencer dans la Playlist.
Les Playlists peuvent accéder à tous les fichiers audio
ou SMF présents sur les unités de stockage (volumes)
en ligne: disque dur interne, volume USB ou CD.
(2) Appuyez sur le bouton [PLAYLIST].
r
PLAYLIST
52
VIMA JM-8 r
Listes de lecture (Playlists)
L’écran se présente alors comme suit:
(3) Touchez le bouton [ADD¥SONG] à l’écran pour passer à la page ci-dessous:
L’écran se présente alors comme suit:
(7) Touchez un des boutons [SMF] ou [AUDIO] à l’écran
pour limiter la recherche à un type de fichier.
Bouton
FILTER
(4) Sélectionnez le volume dans lequel vous voulez
effectuer la recherche de morceaux.
Volume
Commentaire
INTERNAL
Disque dur interne du JM-8.
CD
Lecteur CD du JM-8 (face latérale
droite).
EXTERNAL
Unité de stockage USB branchée sur le
port EXTERNAL MEMORY de la face
avant du JM-8.
Remarque : N’oubliez pas que les noms des pistes des CD
audio du commerce ne sont que « Track 001 », « Track 002 »,
etc. La fonction Finder est donc de peu d’utilité avec les CDs
audio.
(5) Pour effectuer la recherche au sein d’un dossier,
ouvrez-le en touchant son nom.
(6) Touchez le bouton [FINDER] en bas de l’écran.
Commentaire
SMF
Recherche limitée aux fichiers SMF comportant l’extension “.mid” ou “.kar”.
AUDIO
Recherche limitée aux fichiers comportant
l’extension “.mp3” ou “.wav”.
Remarque : Le bouton [PICTURE] reste grisé à l’écran et
non accessible: les fichiers images ne peuvent en effet pas
être inclus dans une Playlist.
Remarque : Si vous choisissez de ne pas filtrer la recherche
en touchant [SMF] ou [AUDIO], le JM-8 effectuera la
recherche sur tous les fichiers Song accessibles.
(8) Saisissez la chaîne de caractères servant à la
recherche.
Voir « saisie d’un nom », p. 38 pour plus de détails.
Le JM-8 recherche les fichiers dont le nom correspond à la chaîne de caractères que vous avez saisie.
(Ce qui veut dire qu’il détectera comme valable le
fichier “Raggabeat” si vous avez lancé une recherche
sur “BEA”.)
Remarque : Effectuer une telle recherche sur les pistes
d’un CD audio n’a pas de sens puisqu’elles s’appellent toute
« Track » suivi d’un numéro.
(9) Pour confirmer votre saisie et lancer la recherche,
touchez le bouton [FIND] sur l’écran.
53
VIMA JM-8
Fonctions liées à la lecture des morceaux
L’écran se présente alors comme suit:
Modification des listes de lecture
(Playlists)
Si, pendant la programmation ou l’utilisation d’une
Playlist, vous remarquez qu’un morceau manque dans
la liste ou si, au contraire, vous préférez qu’un morceau
n’en fasse plus partie, vous pouvez intervenir pour
modifier cette Playlist.
Choix de la Playlist à éditer
(10) Sélectionnez le(s) fichier(s) à ajouter à la Playlist et
touchez le bouton [ADD¥TO¥PLAYLIST] sur l’écran.
Vous revenez alors à la page PLAYLIST EDIT:
Reportez-vous à “Sélection d’une Playlist existante”
p. 51. Vous accédez à la page PLAYLIST EDIT.
Ajout d’un Pas
Pour ajouter un pas à votre liste et lui attribuer un morceau, procédez comme suit:
(1) Touchez le bouton [ADD¥SONG] à l’écran.
L’écran affiche alors une page semblable à celle-ci:
r
(2) Sélectionnez le volume contenant le morceau à
ajouter (INTERNAL, CD, EXTERNAL).
(3) Sélectionnez le dossier contenant le morceau en
question (si besoin).
(4) Touchez le nom du morceau (Song) à ajouter à la
Playlist.
54
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser la fonction de
recherche « Finder » pour accéder au morceau désiré (voir
p. 52).
VIMA JM-8 r
Comportement de la Playlist
(5) Touchez le bouton [ADD¥TO¥PLAYLIST] à l’écran
pour ajouter le morceau sélectionné.
Le pas sélectionné disparaît et toutes les étapes qui le
suivent remontent d’un niveau dans la liste. Exemple:
si vous supprimez l’étape 04 de la liste, l’étape 05
deviendra l’étape 04, l’étape 06 deviendra l’étape 05
etc.
(4) Touchez le bouton[SAVE] à l’écran pour sauvegarder vos modifications.
Si vous omettez d’effectuer cette sauvegarde, vous
reviendrez à la version précédente en cas de sélection
d’une autre Playlist ou de mise hors-tension du JM-8.
Déplacement d’un pas
Vous revenez alors à la page ci-dessous:
Votre morceau a bien été ajouté et figure à la fin de
la liste.
(6) Sélectionnez un morceau (Song).
(7) Utilisez le bouton [MOVE¥UP] à l’écran pour déplacer le morceau sélectionné vers le haut dans la
liste.
Pour le déplacer vers le bas, touchez le bouton
[MOVE¥DOWN].
(8) Touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder votre liste modifiée.
Si vous omettez d’effectuer cette sauvegarde, vous
reviendrez à la version précédente en cas de sélection
d’une autre Playlist ou de mise hors-tension du JM-8.
Suppression de pas
Vous pouvez aussi supprimer les étapes (ou « pas ») de
lecture dont vous n’avez plus besoin.
(1) Voir “Sélection d’une Playlist existante” p. 51.
(2) Sélectionnez l’étape à supprimer en la touchant.
Vous pouvez aussi changer après coup l’ordre des étapes
dans votre liste de lecture (Playlist).
(1) Voir “Sélection d’une Playlist existante” p. 51 ou
créez une nouvelle Playlist.
(2) Sélectionnez l’étape à déplacer.
(a) Touchez un des boutons ci-dessous:
Bouton à
l’écran
MOVE UP
Commentaire
Remonte l’étape d’un niveau en direction
du début dans la Playlist sélectionnée.
MOVE DOWN Descend l’étape d’un niveau en direction
de la fin dans la Playlist sélectionnée.
(b) Touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder votre liste modifiée.
Si vous omettez d’effectuer cette sauvegarde, vous
reviendrez à la version précédente en cas de sélection
d’une autre Playlist ou de mise hors-tension du JM-8.
Comportement de la Playlist
Les deux fonctions ci-dessous permettent d’automatiser
ou de personnaliser certains aspects de vos Playlists.
Lecture en continu
(3) Touchez le bouton [REMOVE] à l’écran.
Le JM-8 propose une fonction permettant de choisir si les morceaux d’une Playlist doivent être
enchaînés automatiquement les uns après les autres ou
si la lecture doit s’arrêter à la fin de chacun. L’enchaînement automatique est activé par défaut, mais si vous
utilisez les Playlists pour organiser un spectacle sur
scène, vous souhaiterez sans doute le désactiver.
(1) Appuyez sur [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY].
55
VIMA JM-8
Fonctions liées à la lecture des morceaux
(2) Dans la page qui apparaît, touchez [GLOBAL] dans
le coin supérieur gauche de l’écran (si besoin).
(3) Activez (allumé) ou désactivez (éteint) la fonction
[PLAYLIST¥PLAYS¥ALL¥SONGS].
Bouton
Commentaire
On
Tous les morceaux de la Playlist sont
enchaînés automatiquement. L’appui sur
le bouton [ª] en cours de lecture sélectionne automatiquement le morceau suivant.
Off
L a lecture s’arrête à la fin de l’étape en
cours. L’appui sur le bouton [ª] ne sélectionne pas le morceau suivant: le JM-8
retourne au début du morceau en cours
de lecture.
(4) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
Chargement automatique
Si besoin, vous pouvez choisir qu’une Playlist soit chargée automatiquement à la mise sous tension du JM-8
pour vous éviter d’avoir à procéder à sa sélection avant
de pouvoir l’utiliser.
(1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut (si besoin).
(2) Appuyez sur [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY].
(3) Dans la page qui apparaît, touchez le bouton
[STARTUP] situé dans la partie supérieure droite de
l’écran.
(4) Touchez le champ [PLAYLIST] et utilisez la molette
pour sélectionner la Playlist à rappeler automatiquement à la mise sous tension.
(5) Touchez le bouton [RECALL] situé à gauche de
l’écran.
Désactivez ce bouton si vous ne voulez pas qu’une
Playlist soit rappelée automatiquement à la mise sous
tension.
(6) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
Suppression de Playlists
Vous pouvez supprimer les Playlists dont vous n’avez
plus besoin. Cette suppression ne vous fera pas gagner
véritablement d’espace mémoire puisqu’elles sont très
« légères », ne contenant que des liens, mais cela peut
rendre vos choix plus rapides et plus clairs.
(1) Appuyez sur le bouton [PLAYLIST].
L’écran se présente alors ainsi:
r
(2) Touchez le bouton [LOAD] à l’écran pour accéder à
une page semblable à celle-ci:
56
VIMA JM-8 r
Suppression de Playlists
(3) Sélectionnez la Playlist à supprimer en la touchant
du doigt dans le cadre PLAYLIST LOAD.
(4) Touchez le bouton [REMOVE] à l’écran.
(5) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
57
VIMA JM-8
Modification de l’orchestration (SMF Cover)
9. Modification de l’orchestration (SMF Cover)
Le JM-8 peut aussi mettre en lecture des fichiers SMF (Standard MIDI Files). Ces fichiers musicaux comportant l’extension
“.mid” (ou “.kar”) n’ont pas de son propre et nécessitent un générateur de son pour être entendus. Vous pouvez modifier
l’affectation des instruments à leurs pistes ou « Parts ».
Important
Le JM-8 dispose d’un générateur de son de qualité supérieure destiné à la lecture des fichiers SMF. Ces fichiers
sont différents des fichiers audio et ne contiennent que
des ordres de commande à destination du générateur de
son.
Ils sont beaucoup plus légers que les fichiers audio et
présentent également divers avantages en termes de
modification de l’exécution.
SMF Cover: comment modifier
l’orchestration
‰ Ne concerne que les fichiers SMF.
La fonction COVER propose une série de « masques »
modifiant l’orchestration du morceau sélectionné. La
simple sélection d’un de ses « presets » peut transformer
une valse viennoise en morceau de heavy metal, etc.
Même si l’arrangement (le rythme, les riffs) ne changent
pas, le caractère du morceau peut être modifié jusqu’à
ne plus le reconnaître.
(1) Sélectionnez le fichier SMF à modifier (voir p. 23 et
suivantes).
(2) Touchez [MENU] ➤ [SMF¥COVER].
(6) Essayez différents presets pour apprécier la rapidité d’action de ce concept.
(7) Si une nouvelle version vous semble meilleure que
la version originale, vous pouvez toucher le bouton
[SAVE¥COVER] dans la partie supérieure droite de
l’écran pour sauvegarder ce morceau en mémoire
interne ou sur clé USB avec ces nouvelles informations (voir ci-dessous).
Sinon, appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT]
jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à
la page par défaut.
Remarque : Les informations COVER font partie de celles
que seul le JM-8 peut interpréter. Les autres lecteurs SMF
(ou séquenceurs) les ignorent. Vous pouvez toutefois les
« geler » auquel cas elles feront partie du morceau. Voir
“Avant de sauvegarder vos modifications” p. 95.
Sauvegarde du morceau modifié
Si vous préférez la nouvelle orchestration à l’ancienne et
souhaitez pouvoir la réutiliser, vous devez la sauvegarder.
(1) Depuis la page SMF COVER (ci-dessus), touchez le
bouton [SAVE¥COVER] sur l’écran.
Remarque : Si vous avez quitté cette page, touchez les
boutons [MENU] ‰ [SMF¥COVER].
r
La page ci-dessous apparaît:
(3) Si aucune des dix options affichées ne vous convient, utilisez les boutons PAGE [ø][˚] à l’écran pour
accéder à d’autres choix.
(4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau.
(5) Touchez un des dix autres icônes à l’écran pour
sélectionner un autre preset.
Les noms de ces presets fournissent une bonne indication sur leur nature.
Après avoir sélectionné un preset, vous pouvez toucher le bouton [ORIGINAL] (PAGE 1) à l’écran pour
revenir à l’orchestration originale.
58
(2) Sélectionnez le volume de sauvegarde de votre
morceau:
Bouton écran
Commentaire
HDD
Votre fichier SMF est sauvegardé sur le
disque dur interne.
USB
Votre fichier SMF est sauvegardé sur un
support USB branché sur l’appareil (vous
pouvez encore le brancher à ce moment
si vous ne l’avez pas déjà fait)
Remarque : Les fichiers SMF ne peuvent pas être sauvegardés sur disques CD-R/RW.
VIMA JM-8 r
Sauvegarde du morceau modifié
(3) Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez
effectuer la sauvegarde en touchant son nom à
l’écran.
Si besoin, vous pouvez aussi créer un nouveau dossier. Si ce n’est pas le cas, passez directement à
l’étape (7).
(4) Touchez le bouton [NEW¥FOLDER] à l’écran.
Le clavier virtuel ci-dessous apparaît:
(8) Saisissez le nom de votre nouveau fichier SMF.
Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails.
(9) Pour confirmer cette saisie et sauvegarder le
fichier, touchez [ENTER] sur l’écran.
Le clavier virtuel ci-dessous apparaît:
Remarque : Si vous touchez le bouton [SAVE] par erreur,
vous pouvez quitter le clavier virtuel en touchant simplement le bouton [EXIT]. Notez que dans ce cas le fichier ne
sera pas sauvegardé
Si vous avez choisi comme emplacement de sauvegarde celui qui contient la version originale du fichier
avec le même nom, le dialogue d’alerte ci-dessous
apparaît:
(5) Donnez un nom à votre nouveau dossier.
Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails.
(6) Pour confirmer cette saisie et créer le dossier, touchez [ENTER] sur l’écran.
Vous pouvez désormais le sélectionner comme destination de sauvegarde en touchant son nom.
• Touchez [YES] pour remplacer l’ancienne version du
fichier par la nouvelle.
Touchez [NO] si vous ne voulez pas effacer l’ancienne
version. Saisissez alors un autre nom (ou choisissez
un autre emplacement de sauvegarde).
(10) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
(7) Touchez le bouton [SAVE] situé en bas de l’écran.
59
VIMA JM-8
Lecture des fichiers SMF
10. Lecture des fichiers SMF
Mixage de pistes SMF
Les fichiers SMF peuvent également faire l’objet d’un
remixage. Les paramètres dont il est question ici sont a
priori destinés à effectuer des modifications en temps
réel du fichier SMF. Ils ne sont donc pas sauvegardés
automatiquement. Si vous sélectionnez un autre morceau, les modifications que vous avez opérées seront
donc perdues. (Vous pouvez toutefois utiliser la fonction
« SMF Makeup Tools » pour rendre ces modifications
permanentes. Voir p. 86).
(1) Sélectionnez le fichier SMF à modifier (voir p. 23 et
suivantes).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥MIXER].
« Tranche » de console
Ces paramètres interviennent de manière relative en
(+) et en (–) de la valeur mémorisée dans le morceau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la molette et saisir la
nouvelle valeur à l’aide du pavé numérique apparaissant sur l’écran.
(7) Touchez l’icône de l’instrument en haut de la tranche de console pour activer ou désactiver (muter)
cet instrument. L’indication MUTE apparaît en cas
de désactivation et la tranche correspondante n’est
plus entendue.
(8) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
Compression et égalisation SMF
Le JM-8 comporte deux processeurs d’effets permettant
de modifier le son des fichiers SMF (les fichiers WAV et
MP3 ne sont pas concernés par ces effets).
Bien qu’ils ne soient pas destinés à être utilisés pour tous
les morceaux que vous mettez en lecture, leur mise en
œuvre est simple et peut être d’une grande efficacité.
Remarque : Il s’agit de paramètres globaux qui ne peuvent
pas être sauvegardés pour chaque fichier SMF.
r
Chaque « tranche » de console représente une « Part »
ou instrument. L’icône d’instrument en haut de cette
tranche figure le son utilisé dans de morceau.
(3) Si la tranche de console de l’instrument dont vous
voulez modifier les réglages ne s’affiche pas, utilisez les boutons [ø] et [˚] à l’écran.
Le nombre de pages de console dépend du nombre de
sons utilisés dans le morceau sélectionné. Dans certains cas il n’y en a qu’une (avec moins de neuf tranches).
De haut en bas les boutons virtuels de chaque tranche correspondent aux fonctions ci-après:
Bouton
Commentaire
CHORUS
Niveau de l’effet de chorus pour l’instrument correspondant.
REVERB
Niveau de l’effet de réverbération pour
l’instrument correspondant.
PANPOT
Position de l’instrument correspondant
dans le champ stéréo.
VOLUME
Niveau de l’instrument.
(4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau.
(5) Touchez le bouton dont vous voulez modifier la
valeur (CHORUS, REVERB, PANPOT, VOLUME).
(6) Utilisez la molette pour la modifier.
60
Remarque : Ces effets affectent également les parties MIDI
EXTERNAL IN (voir p. 97).
Compresseur SMF
Le compresseur/limiteur multibande permet de traiter séparément trois bandes de fréquences.
Un compresseur réduit les pics dynamiques et renforce
les faibles niveaux, réduisant ainsi les fluctuations trop
fortes de volume.
(1) Sélectionnez le fichier SMF à modifier (voir p. 23 et
suivantes).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤[SMF¥COMPRESSOR].
Remarque : Les modifications apportées dans cette page
peuvent être sauvegardées en mémoire utilisateur et rappelées ultérieurement en cas de besoin.
(3) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau.
VIMA JM-8 r
Compression et égalisation SMF
(4) Touchez les boutons [ON] (ou [OFF]) sur l’écran pour
activer le compresseur (icône allumé) ou non
(icône éteint).
SPLIT 1 (80~800)/SPLIT 2 (2000~12000): Ces deux
paramètres déterminent la fréquence séparant les
bandes. Le compresseur dispose de trois bandes ce
qui crée automatiquement deux croisements de fréquences. Vous pouvez régler: “1” entre “Lo” et “Mid” ;
et “2” entre “Mid” et “Hi”.
Lo/Mid/Hi: Comme les paramètres qui suivent sont
les mêmes pour chaque bande, nous ne les envisagerons qu’une fois. Chacune des bandes de fréquence
dispose en effet de son propre jeu de réglages.
(5) Touchez le champ situé en dessous de SMF COMPRESSOR et qui indique le nom du programme
(preset) en cours de sélection.
ATTACK (0~100ms): Détermine la rapidité de mise en
œuvre de la compression sur le signal après qu’il ait
dépassé le seuil de déclenchement (THRSHLD). Une
valeur faible crée une compression semblable à celle
d’une radio FM. Une valeur élevée crée un son plus
« funky ».
RELEASE (50~5000ms): Détermine la rapidité de
l’arrêt de la compression après que le signal soit
revenu en dessous du seuil THRSHLD.
THRSHLD (–36~0dB): Seuil à partir duquel la bande
de fréquence considérée (Lo, Mid ou Hi) active sa
compression. Plus la valeur est faible et plus la compression est perceptible.
(6) Choisissez un des presets en tournant la molette.
Ces presets sont:
1. Hard Comp
2. Soft Comp
3. Low Boost
4. Mid Boost
5. High Boost
6. Standard
7. User
(7) Si aucun de ces programmes ne contient les réglages dont vous avez besoin, touchez le champ du
paramètre sur lequel vous voulez agir.
(8) Modifiez sa valeur à l’aide de la molette.
BC LEVEL (0 à 127): Ce paramètre détermine le
niveau d’entrée dans le compresseur. Plus la valeur
est élevée et plus les trois bandes de fréquence seront
compressées. La valeur que vous saisissez ici est en
fait ajoutée à la valeur LEVEL des trois bandes. Si vous
laissez ce paramètre à 0, le compresseur n’a pas
d’action sur le signal en sortie (ce paramètre peut
aussi être modifié via le pavé numérique appelé
quand vous appuyez sur la molette).
BC GAIN (–12~0~12dB): Ce paramètre corrige le
niveau en sortie du compresseur. Si les valeurs des
autres paramètres amènent une réduction de niveau
significative, choisissez une valeur positive. Si les
valeurs des autres paramètres amènent une augmentation de niveau significative, choisissez une valeur
négative. “0” signifie que le signal n’est ni renforcé ni
atténué. (ce paramètre peut aussi être modifié via le
pavé numérique appelé quand vous appuyez sur la
molette).
RATIO (1:1.0~1:INF): Détermine l’importance de la
réduction de niveau quand le signal dépasse le seuil
définit par TRSHLD. Le ratio “1:2.0”, par exemple,
signifie que les niveaux supérieurs au seuil sont divisés par deux. Le ratio. “1:INF” est très utile si vous
réglez THSRHLD sur “0dB” ou aux environs. Vous
obtenez ainsi un effet de limiteur, aucun signal
n’étant plus autorisé à dépasser le seuil THRSHLD.
Cela peut vous aider à protéger vos enceintes ou
votre système d’amplification etc.
LEVEL (–24~+24dB): Ce paramètre permet d’effectuer une balance entre les trois bandes de compression. Choisissez une valeur négative pour réduire le
niveau et une valeur positive pour l’augmenter. La
valeur “0” laisse le signal inchangé en volume.
(9) Pour sauvegarder ces réglages, touchez le bouton
[WRITE¥USER] en bas de l’écran.
Remarque : Il n’existe qu’un emplacement mémoire USER
(la mémoire n° 7) pour sauvegarder ces réglages. Chaque
nouvelle sauvegarde remplacera donc la précédente et
l’effacera.
(10) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
61
VIMA JM-8
Lecture des fichiers SMF
Égaliseur SMF
(1) Sélectionnez le fichier SMF à modifier (voir p. 23 et suivantes).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥EQUALIZER].
Remarque : Les réglages effectués dans cette page peuvent être sauvegardés en mémoire utilisateur et rappelés si
nécessaire.
EQ LEVEL (0~127): Réglage du niveau d’entrée de
l’égaliseur. Ce réglage sert à réduire les signaux trop
intenses et créant de la distorsion.
Remarque : Ne mettez pas ce paramètre à “0” si l’égaliseur
est activé, car le son du morceau ne sera alors plus audible.
EQ GAIN (–9~0~9dB): Correction de gain en sortie
de l’égaliseur. Si les corrections apportées réduisent
trop le niveau, choisissez une valeur positive. Si elles
l’augmentent trop, choisissez une valeur négative.
Une valeur “0” signifie que le signal n’est ni renforcé
ni atténué.
L’égaliseur a la même fonction que les boutons BASSES, MEDIUMS et AIGUS d’une console: il corrige la
tonalité du son et sa couleur.
(3) Touchez les boutons [ON] (ou [OFF]) sur l’écran pour
activer l’égaliseur (icône allumé) ou non (icône
éteint).
HI FREQ HZ (2000~12000Hz): permet de régler la
fréquence de coupure pour l’égalisation des aigus.
(filtre de type « shelving »).
HI GAIN DB (–15~15dB): permet de régler le niveau
des fréquences aiguës. Les valeurs positives les renforcent et les valeurs négatives les réduisent.
MID FREQ HZ (200~8000Hz): permet de régler la
fréquence de coupure pour l’égalisation des
médiums. (filtre de type « peaking »).
MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8): Détermine la largeur de la
bande de fréquence affectée par l’égalisation des
médiums. Les valeurs les plus faibles correspondent à
une action plus large.
MID GAIN DB (–15~15dB): permet de régler le
niveau des fréquences médium.
(4) Touchez le champ situé sous “SMF EQUALIZER” et
qui indique le nom du programme (preset) en cours
de sélection.
LO FREQ HZ (50, 80, 100, 150, 200, 250, 300,
400Hz): permet de régler la fréquence de coupure
pour l’égalisation des graves. (filtre de type
« shelving »).
LO GAIN DB (–15~15dB): permet de régler le niveau
des fréquences graves.
(8) Pour sauvegarder ces réglages, touchez le bouton
[WRITE¥USER] en bas de l’écran.
Remarque : Il n’existe qu’un emplacement mémoire USER
(la mémoire n° 7) pour sauvegarder ces réglages. Chaque
nouvelle sauvegarde remplacera donc la précédente et
l’effacera.
r
(5) Choisissez un des presets en tournant la molette.
Ces presets sont:
1. Flat
2. Rock
3. Pop
4. Jazz
5. Classic
6. Standard
7. User
(6) Si aucun de ces programmes ne contient les réglages dont vous avez besoin, touchez le champ du
paramètre sur lequel vous voulez agir.
(ils sont décrits ci-après).
(7) Modifiez sa valeur à l’aide de la molette.
62
(9) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
VIMA JM-8 r
Utilisation du métronome
Utilisation du métronome
Le JM-8 est doté d’un métronome qui peut être utilisé
dans diverses situations. Il n’est pas accessible pendant
la lecture de fichiers audio.
(1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥METRONOME].
■ Tempo et indications de mesure (time signature)
Vous pouvez toucher les deux champs TIME SIGNATURE [BEAT] pour modifier les indications de mesure
(numérateur/dénominateur) servant de base au clic
du métronome. Le passage à la nouvelle métrique est
immédiat.
Remarque : Pendant qu’un SMF est en cours de lecture,
vous ne pouvez pas modifier les indications de mesure.
Le tempo peut être modifié à l’aide des boutons
TEMPO [SLOW]/[FAST].
Remarque : Le métronome n’est pas accessible quand un
fichier audio est sélectionné.
(5) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
(3) Touchez le bouton [ON÷OFF] situé dans la partie
inférieure droite de l’écran pour activer/désactiver
le métronome.
Remarque : Le métronome n’est pas accessible quand un
fichier audio est sélectionné.
(4) Paramétrez son fonctionnement en fonction de
vos besoins:
■ VOLUME LEVEL
Touchez le bouton [LOW], [MEDIUM] or [HIGH] correspondant au niveau de clic dont vous avez besoin. La
valeur par défaut est [MEDIUM].
■ COUNT IN
Ce paramètre gère le décompte préalable: une
mesure, deux mesures ou rien du (“1 BAR”, “2 BAR”,
OFF). Quand il est activé, le métronome effectuera le
décompte spécifié avant de lancer la lecture du SMF.
[OFF]: Pas de décompte.
[1¥BAR], [2¥BAR]: Au lancement d’un fichier SMF, un
décompte d’une ou deux mesures est entendu avant
le lancement effectif de la lecture du morceau.
Remarque : La fonction Count-In peut être utilisée indépendamment du métronome, et vous n’êtes pas obligé
d’activer le métronome pour disposer du décompte.
■ MODE
Ces choix permettent de définir quand le métronome
doit (ou non) être entendu:
[ALWAYS]: Le clic du métronome est entendu en permanence, même quand la lecture est arrêtée. Choisissez cette option pour disposer en permanence de ce
repère rythmique.
[PLAY]: Choisissez cette option si vous ne voulez
entendre le métronome que pendant la lecture des
morceaux.
[REC]: Choisissez ce bouton si vous ne voulez entendre le clic que pendant un enregistrement sur le
séquenceur 16 pistes (voir p. 109).
63
VIMA JM-8
Paramétrages vidéo
11. Paramétrages vidéo
Ce chapitre examine les fonctions vidéo permettant de réaliser des prestations multimédias.
Affectation de sortie
vidéo
■ Choix du format TV
(6) Touchez le bouton [OPTIONS] à l’écran pour accéder
à la page suivante:
Permet de choisir la sortie sur laquelle vous devez brancher votre téléviseur ou votre écran externe. Si vous
reliez la sortie VIDEO OUT à votre téléviseur, vous pouvez
aussi choisir le format de diffusion ainsi que le ratio
d’aspect de l’écran géré (4:3 ou 16:9).
(1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS].
(7) Touchez un des boutons VIDEO IN/OUT STANDARD
[PAL] ou [NTSC] .
Remarque : Vous pouvez aussi accéder à cette page directement en maintenant touché le bouton [SLIDE¥SHOW] à
l’écran.
(3) Touchez un des boutons VIDEO OUTPUT [RGB] ou
[VIDEO] à l’écran.
Choisissez celui correspondant à la sortie OUTPUT
VIDEO sur laquelle vous branchez votre écran externe.
Options
Commentaire
RGB
Faites ce choix si votre écran est branché
sur le connecteur RGB.
VIDEO
Faites ce choix si votre écran est branché
sur le connecteur VIDEO.
r
(4) Si vous faites le choix [VIDEO] vous pouvez aussi
modifier le ratio d’aspect et le format TV (voir cidessous).
■ Choix du ratio d’aspect
(5) Choisissez le ratio d’aspect en fonction du type
d’écran branché sur l’appareil: VIDEO OUT ASPECT
RATIO [4¥:¥3] ou [16¥:¥9].
64
Options
Commentaire
PAL
PAL est utilisé dans de nombreux pays
d’Europe et d’Asie.
NTSC
NTSC est utilisé en Amérique du nord et
dans certains autres pays dont le Japon.
(8) Touchez le bouton [BACK] en bas de l’écran pour
revenir à la page VIDEO CONTROLS pour modifier
éventuellement d’autres réglages.
Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir au
menu.
Défilement des notes en lecture de
fichiers SMF (Piano Roll)
Deux pentagrammes indiquent les notes en cours de
lecture, avec leur hauteur et leur durée. Cela vous permet d’apprécier la musique non seulement à l’écoute
mais également en la visualisant.
Remarque : L’affichage « piano roll » n’est accessible que pour
les fichiers SMF.
(1) Branchez un écran externe ou un téléviseur sur le
JM-8.
(2) Sélectionnez le fichier SMF à mettre en lecture
(voir p. 23 et suivantes).
(3) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS].
VIMA JM-8 r
Défilement des notes en lecture de fichiers SMF (Piano Roll)
(4) Touchez le bouton [PIANO¥ROLL] à l’écran.
La page « piano roll » apparaît sur l’écran externe
(cette copie d’écran n’est qu’un exemple).
(2) Touchez le champ [VIEWPOINT] à l’écran.
(3) Utilisez la molette pour choisir une des options
suivantes:
Options
Commentaire
VERTICAL
Le défilement du ruban de piano mécanique se fait dans le sens vertical.
HORIZONTAL Le défilement du ruban de piano mécanique se fait dans le sens horizontal.
(4) Touchez le champ [BACKGROUND] à l’écran.
Pour afficher cette visualisation « piano roll » sur
l’écran incorporé du JM-8, appuyez sur le bouton
[VIDEO MONITOR]. Appuyez à nouveau sur ce même
bouton pour revenir à l’affichage normal.
(5) Vérifiez que l’option “START WITH SONG” p. 71 est
désactivée.
(6) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau et le défilement du « piano roll ».
Les notes jouées défilent sur l’écran.
(7) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter la lecture.
Options de la fonction Piano Roll
Le « piano roll » est une version moderne du ruban de
piano mécanique. Plusieurs variations d’affichage sont
disponibles. Voici comment les sélectionner:
(1) Dans la page VIDEO CONTROLS, touchez le bouton
[OPTIONS] en bas de l’écran.
(5) Utilisez la molette pour choisir une des options
suivantes:
Options
Commentaire
NONE
Pas de fond d’écran derrière l’affichage
des notes.
MUSIC SCORE
Fond d’écran représentant une partition
de musique.
LIGHTNING
Photo d’éclair.
SPACE
Photo de galaxie lointaine.
(6) Touchez le bouton [BACK] sur l’écran pour revenir à
la page VIDEO CONTROLS et y effectuer d’éventuelles autres modifications.
Appuyez sur [EXIT] pour revenir au menu.
65
VIMA JM-8
Paramétrages vidéo
Suivi d’une partition à
l’écran (DigiScore)
(3) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS].
Le JM-8 peut afficher une partition à l’écran (en notation traditionnelle) non seulement pour les fichiers SMF
fournis avec l’appareil, mais également pour les fichiers
SMF que vous importez ou que vous enregistrez sur le
JM-8. Cette fonction est appelée DIGISCORE.
La partition peut s’afficher indifféremment sur l’écran
incorporé et/ou sur un écran externe, téléviseur ou projecteur, de manière à ce que tout le monde puisse suivre.
Affichage de la partition sur l’écran incorporé
(1) Sélectionnez le fichier SMF à mettre en lecture(voir
p. 23 et suivantes).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥SCORE].
La partition du morceau sélectionné apparaît sur
l’écran du JM-8.
(4) Touchez le bouton EXTERNAL OUT [DIGISCORE] à
l’écran pour activer cette fonction.
La partition du morceau sélectionné apparaît sur
l’écran externe relié au JM-8.
(5) Pour supprimer l’affichage de la partition, touchez
à nouveau le bouton [DIGISCORE] à l’écran.
Remarque : Tant que cette fonction est active, le JM-8 ne
peut pas afficher les paroles de la chanson.
(6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Choix de la partie à visualiser et autres réglages
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥SCORE].
L’affichage se modifie ainsi:
Remarque : Par défaut, le JM-8 affiche le canal MIDI 4 du
fichier SMF. Voir plus bas pour la sélection d’un autre canal
(autre Part).
(3) Si l’affichage est trop réduit, touchez le bouton
[ZOOM] à l’écran.
L’affichage se modifie ainsi:
r
(3) Touchez le bouton [OPTIONS] à l’écran.
Touchez à nouveau le bouton [ZOOM] à l’écran pour
revenir à la visualisation normale.
(4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Affichage de la partition sur l’écran externe
(1) Sélectionnez le fichier SMF à mettre en lecture(voir
p. 23 et suivantes).
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
66
(4) Cette page vous permet plusieurs choix:
(a) Vous pouvez choisir de visualiser les notes sur une
portée ou sur deux portées.
Pour une portée, touchez l’option [1¥STAFF]. Pour
deux portées, touchez l’option [2¥STAVES].
VIMA JM-8 r
Affichage miroir de l’interface utilisateur du JM-8 sur écran externe
Si vous choisissez [2¥STAVES], la page se modifie:
(b) Choisissez la(les) piste(s) dont les notes doivent
s’afficher. Touchez le champ [TRACK] de la portée
choisie et modifiez le numéro de la piste avec la
molette. La mélodie se trouve en général sur la
piste 4.
STAFF 1 correspond à la portée supérieure, et STAFF 2
à la portée inférieure.
(c) Si vous savez dans quelle tonalité votre morceau
est joué, touchez le bouton KEY [VALUE] sur l’écran
et utilisez la molette pour afficher la bonne valeur.
Cela permettra principalement de réduire le nombre
d’altérations (dièses et bémols) affichées.
(d) Utilisez aussi les boutons virtuels
et
pour
choisir la clé dans laquelle est écrite chaque portée.
Choisissez celle qui vous convient le mieux (ce
réglage n’a aucun effet sur la tessiture dans laquelle
est jouée la Part).
(e) Utilisez les boutons virtuels de la section PITCH
pour choisir comment doivent être écrits les noms
des notes.
Cette information n’apparaît que quand vous activez
la fonction ZOOM.
PITCH
Commentaire
[OFF]
Pas d’affichage du nom des notes.
[A,B,C]
Affichage en système anglo-saxon.
[DO,RE,MI]
Affichage en système solfégique.
(f) Utilisez les boutons virtuels de la section DRUM
RANGE pour choisir quelles notes de la piste affectée aux percussions (habituellement la piste 10)
doivent être affichées.
(5) Touchez le bouton [BACK] à l’écran pour valider vos
choix et retourner à l’affichage de la partition.
Si besoin vous pouvez retourner à la page SMF SCORE
OPTIONS pour corriger des choix qui ne vous conviendraient finalement pas.
(6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Affichage miroir de l’interface
utilisateur du JM-8 sur écran
externe
Vous pouvez aussi choisir que le JM-8 affiche le contenu
de son écran incorporé sur l’écran externe, pour mieux
expliquer à votre audience, par exemple, la manière de
fonctionner de l’appareil.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS].
La page d’écran ci-dessous apparaît:
(3) Touchez le bouton EXTERNAL OUT [DISPLAY¥OUT]
pour le sélectionner et activer sa fonction.
l’écran externe affiche alors la page VIDEO CONTROLS
(c’est-à-dire la page d’écran dans laquelle vous vous
trouvez).
(4) Appuyez deux fois sur [EXIT] pour revenir à la page
par défaut.
(5) Manipulez le JM-8.
(6) Répétez les étapes (1) à (5) ci-dessus quand vous
voudrez désactiver la fonction [DISPLAY¥OUT].
DRUM RANGE Commentaire
[FILTER]
Affichage limité aux instruments compris
entre les notes MIDI 35 et 59.
[FULL]
Affichage de tous les instruments.
Ce filtre n’est actif que si vous affectez un es boutons
TRACK à “10” ou si vous sélectionnez une piste qui
joue les instruments de percussion. La plupart des
pistes de batterie n’utilisent généralement que les
instruments compris entre 35 et 59.
67
VIMA JM-8
Paramétrages vidéo
Choix d’un fond d’écran
Diaporamas personnalisés
Le JM-8 permet de choisir le fond d’écran de l’écran
externe (image fixe ou vidéo).
Le JM-8 permet d’ajouter un défilement de photos à
votre musique en tirant parti de sa fonction diaporama.
Ces photos peuvent être utilisées de diverses manières:
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS].
(3) Touchez le bouton [OPTIONS] à l’écran.
• À partir des photos contenues dans un dossier que
vous sélectionnez. Dans ce cas, le lancement du diaporama se fait en touchant le bouton [SLIDE¥SHOW].
• À partir des photos contenues dans un dossier portant le même nom que le fichier que vous voulez
mettre en lecture. Dans ce cas, la fonction “START
WITH SONG” p. 71 doit être activée.
• En utilisant un CD-ROM VIMA TUNES™. Voir p. 40.
Remarque : Si vous voulez disposer d’un contrôle manuel
total sur votre diaporama, désactivez la fonction “START
WITH SONG” p. 71. Si elle est activée, le diaporama commencera et s’arrêtera toujours en même temps que le morceau en lecture.
(4) Dans la section DEFAULT SCREEN OUT, touchez le
bouton correspondant à votre choix.
Options
Commentaire
ROLAND
Si aucune autre image n’est prévue pour
être affichée, un logo Roland s’affiche en
fond d’écran.
COLOUR
La couleur du fond de l’écran externe
varie. Vous pouvez toucher plusieurs fois
ce bouton virtuel pour faire défiler les
couleurs noir, bleu, vert ou gris.
r
(5) Touchez le bouton [BACK] situé dans la partie inférieure de l’écran pour revenir à la page VIDEO
CONTROLS pour le cas où vous voudriez revenir sur
un paramètre.
Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir au
menu.
68
Collecte des images
Remarque : Dans le cas de prestations publiques, faites attention aux documents susceptibles d’être protégés par copyright.
Vous pouvez être amené à demander une autorisation d’utilisation à leur propriétaire. La société Roland ne saurait être
tenue pour responsable d’éventuelles infractions aux lois sur le
copyright à partir de l’utilisation du JM-8.
(1) Utilisez un programme graphique sur votre ordinateur pour préparer les images que vous voulez utiliser. Reportez-vous au mode d’emploi de ce
logiciel pour plus d’informations à ce sujet.
• Les dimensions d’image idéales sont ici de 800 x 480
pixels. Ces valeurs peuvent être modulées en fonction
du ratio d’aspect de l’écran externe utilisé.
Toutes les images que vous importez sont redimensionnées par le JM-8 à ses dimensions par défaut et
ce traitement en temps réel prend du temps qu’il est
préférable d’éviter dans la mesure du possible.
Remarque : Les images utilisant un format d’affichage
progressif ne peuvent pas être utilisées.
(2) Convertissez vos photos en couleurs RGB et sauvegardez-les au format .jpg (les formats de fichiers
.bmp, .eps, .png, .gif, etc., ne sont pas acceptés).
(3) Attribuez un nom à vos photos d’une manière qui
leur permette d’être sélectionnées dans un ordre
préétabli.
Dans l’idéal, chaque nom de fichier devrait commencer par au moins un caractère et se terminer par au
moins un numéro (avant l’extension.jpg). Par
exemple: “photo001.jpg”.
Les caractères définissent le « groupe » auquel appartiennent les photos et le nombre indique l’ordre de
leur diffusion. Ainsi pour que des photos d’une exposition puissent être lues dans l’ordre, vous pourriez
les appeler « Expo01 », « Expo02 », et « Expo03 ».
Faites attention aux fautes d’orthographe: un fichier
« Xpo04 » n’appartiendra évidemment pas au même
groupe.
VIMA JM-8 r
Diaporamas personnalisés
(4) Branchez un volume USB sur votre ordinateur et
créez dessus un nouveau dossier.
(5) Copiez vos photos dans ce dossier.
(6) Débranchez ce volume USB de l’ordinateur et
branchez-le sur le JM-8.
(4) Touchez le bouton [USB] à l’écran pour sélectionner
votre clé USB.
Vous pouvez utiliser vos photos pour:
• un “Diaporama de documents personnels” p. 41. Il
faut dans ce cas sélectionner le dossier à chaque fois
que vous voulez utiliser ses photos.
• Associer vos phots à un morceau (ci-dessous).
Association d’un dossier d’images à un morceau
pour réaliser des diaporamas automatiques
(5) Touchez le bouton [COPY] à l’écran.
Voici comment automatiser la sélection d’images liées à
un morceau donné. Pour cela il vous faut:
• Mettre le dossier contenant les photos au même
niveau hiérarchique que le morceau.
• Faire en sorte que le nom de ce dossier corresponde à
celui du fichier du morceau.
Remarque : Si vous choisissez cette solution d’automation,
ces images resteront sélectionnées comme devant correspondre au morceau, même si vous avez sélectionné un
autre diaporama depuis.
Deux approches sont possibles:
• Vous pouvez copier le fichier du Song au même
niveau hiérarchique que le dossier de photos (sur le
même volume) et renommer le dossier; —ou—
• Copier votre dossier de photos au même niveau hiérarchique (sur le même volume) que le fichier Song
puis renommer le dossier d’images.
(6) Touchez le nom du dossier que vous voulez copier.
(7) Touchez le bouton [OK] à l’écran.
Un message apparaît:
Remarque : C’est cette seconde approche qui est décrite
ci-dessous.
Supposons que le fichier Song soit situé sur le disque
dur interne du JM-8, tandis que vos photos seraient,
au départ, sur une clé USB.
La direction de la copie sera donc:
Clé USB ‰ disque dur interne
(1) Branchez sur le port EXTERNAL MEMORY du JM-8
votre clé USB sur laquelle vous aurez préalablement préparé vos photos.
Voir “Collecte des images”.
(2) Si le contenu de la clé USB ne s’affiche pas spontanément à l’écran, appuyez plusieurs fois sur [EXIT]
jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à
la page par défaut, puis touchez le bouton virtuel
[EXTERNAL] sur l’écran.
(3) Touchez [MENU] ➤ [FILE¥UTILITY].
Il disparaît rapidement et le bouton [PASTE] (coller)
de l’écran est devenu actif.
(8) Touchez le bouton [HDD] à l’écran pour définir le
disque dur interne comme destination de la copie.
(9) Sélectionnez en le touchant le nom du dossier contenant le morceau (Song) auquel vous voulez lier
les photos.
(10) Touchez le bouton [PASTE] à l’écran.
69
VIMA JM-8
Paramétrages vidéo
Cette opération copie le dossier de photos et tous les
fichiers qu’il contient vers la nouvelle destination. Elle
peut prendre un certain temps (l’écran affiche le
message « Working » pendant la copie, puis
« Operation complette » quand elle est terminée.
(11) Notez le nom du morceau avec soin (écrivez-le si
besoin).
(12) Touchez le bouton [RENAME] à l’écran.
(13) Touchez le nom de votre dossier de photos.
r
(14) Saisissez très exactement le même nom que celui
du morceau (Song) pour renommer le dossier.
N’ajoutez aucune extension “.MID”, “.mp3” ou
“.WAV”).
Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails.
(15) Pour valider le changement de nom, touchez le
bouton [ENTER] sur l’écran.
Le JM-8 modifie le nom du dossier.
(16) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
(17) Sélectionnez le morceau auquel vous avez lié vos
photos.
(18) Vérifiez que la fonction “START WITH SONG” p. 71
est activée.
Si elle est désactivée, activez-la.
(19) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture
du morceau.
Le bouton (et la fonction) [SLIDE SHOW] s’active
automatiquement et les photos du dossier lié défilent
en diaporama sur l’écran externe pendant la lecture
du morceau.
70
Options des diaporamas
Vous pouvez choisir la manière dont se font les transitions du diaporama.
Remarque : Ces effets ne sont pas accessibles si vous utilisez
les fonctions [ZOOM÷PAN] ou [ANIME].
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [VIDEO¥CONTROLS].
(3) Touchez le bouton [OPTIONS] à l’écran.
Vous accédez à la page suivante:
(4) Touchez un des champs de la section SLIDE SHOW
OPTIONS et utilisez la molette pour choisir un effet
de transition.
■ TRANSITION EFX
Ce paramètre permet de choisir la manière dont la
fonction de diaporama SLIDE SHOW passe d’une
photo à la suivante. Les options possibles sont:
Curtain, Moving Spy, Splitter, TV Noise, Shading,
Puzzle, Sepia, Stripes, White Fading, Cross Fading,
Aquarium, Rise Shading et Auto.
Essayez ces différents effets pour voir la manière
dont ils fonctionnent. L’option Auto combine tous les
effets de manière aléatoire. C’est le choix par défaut.
VIMA JM-8 r
Options des diaporamas
■INTERVAL TIME
Permet de choisir la temporisation entre chaque
photo du diaporama. Les options possibles sont:
Options
Commentaire
Short
Chaque photo reste affichée environ 3
secondes.
Medium
Chaque photo reste affichée environ 5
secondes.
Long
Chaque photo reste affichée environ
10secondes.
Remarque : Ce choix s’applique à tous les diaporamas
ultérieurs du JM-8.
■ PICTURE CATEGORY
Le JM-8 est livré avec 430 photos regroupées en
diverses catégories. Vous pouvez choisir une de ces
catégories pour l’afficher.
■ START WITH SONG
Si le bouton virtuel [START¥WITH¥SONG] est actif à
l’écran, le diaporama démarrera en même temps que
la lecture du morceau. S’il est éteint, il faudra le
démarrer manuellement avec le bouton
[SLIDE SHOW].
Quand ce bouton virtuel est actif, un certain nombre
de fonctions sont automatiquement désactivées
quand vous lancez la lecture pour permettre la visualisation du diaporama: VIDEO IN, PIANO ROLL, DIGISCORE, VIDEO OUT. Si vous ne voulez pas que le diaporama annule ces fonctions, désactivez la fonction
[START¥WITH¥SONG].
(5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête
de clignoter pour revenir à la page par défaut.
71
VIMA JM-8
Gravure de fichiers audio sur CD
12. Gravure de fichiers audio sur CD
Le JM-8 permet de graver les fichiers WAV et MP3 de votre choix sur un CD audio.
Remarque : Sur le CD gravé, tous les fichiers s’appellent « Track » suivi d’un numéro (leurs noms ne sont donc pas conservés).
Gravure de fichiers audio
La page ci-dessous apparaît:
Avant de poursuivre, lisez attentivement le paragraphe
sur les copyrights, p. 9. Vous pouvez utiliser les supports
suivants pour vos gravures:
Disques
CD-R/RW vierge, ou CD-RW non finalisé.
Durée d’enregistrement
maximum
Environ 74 minutes.
Nombre de
pistes
99 pistes maximum.
Remarque : Les morceaux de moins de quatre secondes ne
peuvent être gravés sur un CD-R.
Remarque : Les fichiers au format MP3 seront convertis au
format WAV pendant cette opération.
Remarque : Lisez attentivement « Copyright », p. 9, avant de
poursuivre.
(1) Insérez un disque vierge ou non finalisé dans le
lecteur/graveur situé sur la face latérale droite.
r
Un disque finalisé ne peut pas être utilisé pour cette
opération.
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par
défaut (si besoin).
(3) Touchez [MENU] ➤ [CD¥BURN].
(4) Touchez le bouton [ADD¥SONG] à l’écran.
72
(5) Touchez un des boutons virtuels [INTERNAL] ou
[EXTERNAL] pour sélectionner un volume.
Le lecteur CD ne peut pas être sélectionné car il contient le disque cible.
(6) Si besoin, sélectionnez le dossier contenant le
fichier audio en touchant son nom.
(7) Touchez le nom du morceau (ou de plusieurs) et
confirmez la sélection en touchant le bouton
[ADD¥TO¥CD] en bas de l’écran.
Vous revenez alors à la page ci-dessous:
Cette liste affiche tous les morceaux (Songs) que
vous avez sélectionnés jusque-là.
La barre de progression “Min” située en bas de la
fenêtre indique la durée totale de la sélection (en
vert) et la durée restant disponible pour ajouter des
morceaux.
VIMA JM-8 r
Finalisation des CDs
Remarque : La barre de progression “Min” n’indique que la
durée totale des morceaux sélectionnés dans cette session.
Elle ne tient pas compte des morceaux ajoutés dans une
précédente session non encore finalisée.
(8) Si besoin, utilisez les boutons virtuels ci-dessous
pour modifier le contenu de la liste:
Bouton virtuel
Commentaire
ADD SONG
Permet d’ajouter de nouveaux morceaux
au CD. Voir étape (4) ci-dessus.
MOVE UP
Après sélection d’un morceau dans la
liste, permet de le remonter vers le début
du disque dans la hiérarchie.
MOVE DOWN
Après sélection d’un morceau dans la
liste, permet de le descendre vers la fin
du disque dans la hiérarchie.
REMOVE
Permet de supprimer le morceau sélectionné de la liste.
CLEAR ALL
Permet d’effacer complètement la liste
(tous les morceaux sélectionnés jusquelà).
(9) Quand votre liste est complète, touchez le bouton
[CD¥BURN] à l’écran.
Le dialogue ci-dessous apparaît:
La « finalisation » consiste à écrire un sommaire définitif sur le CD-R/RW (comportant le nombre de morceaux, leurs numéros, leurs durées etc.) afin qu’il
puisse être lu sur un lecteur CD du commerce en tant
que CD audio.
Remarque : Après finalisation, vous ne pourrez plus ajouter d’autres morceaux à ce disque. N’effectuez cette opération que quand vous le considérez comme terminé ou qu’il
est complet.
(11) Touchez le bouton [YES] à l’écran pour lancer la
finalisation du CD-R/RW.
Un message d’attente “Working” apparaît à l’écran
pendant que la finalisation se fait.
Quand elle est terminée (après quelques minutes), le
message de confirmation “Operation Complete”
apparaît, le CD est éjecté et vous revenez à la page
par défaut. Ce CD est désormais lisible sur les lecteurs
CD du commerce.
Remarque : Touchez le choix [NO] à l’écran si vous êtes
susceptible d’ajouter de nouveaux morceaux ultérieurement à ce disque.
Remarque : Bien que le JM-8 puisse lire les CD-R non finalisés, les lecteurs CD du commerce ne le peuvent pas.
Finalisation des CDs
La finalisation est optionnelle, et une fois que vous avez
gravé des données sur un CD-R/RW, le fait de ne pas
l’exécuter vous permettra de continuer à ajouter
d’autres données tant qu’il restera de l’espace disponible.
(10) Touchez [YES] pour confirmer la gravure des morceaux sélectionnés sur un CD.
Touchez [NO] si vous souhaitez reconsidérer la liste
avant de lancer la gravure.
Si vous touchez [YES], le message d’attente
« Working » apparaît pour signaler la gravure en
cours sur le CD-R/RW.
Une fois les données inscrites sur le CD, le dialogue
ci-dessous apparaît pour proposer sa finalisation:
Pour pouvoir l’utiliser dans un lecteur CD du commerce
« standard », vous devrez toutefois le finaliser:
(1) Insérez le CD non finalisé dans le lecteur, situé sur
la face latérale droite de l’appareil.
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par
défaut (si besoin).
(3) Touchez [MENU] ➤ [CD¥BURN].
(4) Touchez le bouton [FINALIZE] à l’écran.
73
VIMA JM-8
Gravure de fichiers audio sur CD
Le dialogue ci-dessous apparaît:
r
(5) Touchez le bouton [YES] à l’écran pour lancer la
finalisation du CD-R/RW.
Un message d’attente “Working” apparaît à l’écran
pendant que la finalisation se fait.
Quand elle est terminée (après quelques minutes), le
message de confirmation “Operation Complete”
apparaît, le CD est éjecté et vous revenez à la page
par défaut. Ce CD est désormais lisible sur les lecteurs
CD du commerce.
74
VIMA JM-8 r
Page « FILE UTILITY »
13. Gestion des fichiers sur le JM-8
Les fonctions « File Utility » du JM-8 permettent de renommer, sauvegarder, supprimer et/ou copier/coller les fichiers de/vers la
mémoire interne ou une unité de stockage USB externe. Sauf pour la copie, ces opérations ne concernent pas les CDs ou CD- ROMs.
Page « FILE UTILITY »
Le JM-8 permet de renommer fichiers et dossiers sur les
volumes de stockage, et également de les copier ou de
les supprimer, voire les sauvegarder pour certains types.
Accès à la page FILE UTILITY
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT]
jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à
la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [FILE¥UTILITY].
La page ci-dessous apparaît:
■ Choix du volume de stockage
Les fonctions décrites ci-dessous s’appliquent toujours à un fichier du volume en cours de sélection.
Vous devez donc effectuer la sélection du volume
avant toute chose dans la page ci-dessus.
Vous ne pouvez sélectionner que les volumes autorisés. Pensez à brancher un éventuel disque USB (ou à
insérer un CD dans le lecteur) avant de toucher un
des boutons de l’écran.
Volume
Commentaire
HDD
Disque dur interne du JM-8.
CD
Lecteur CD du JM-8 (face latérale droite). Si
vous sélectionnez ce volume, seul le bouton
virtuel [COPY] restera accessible.
USB
Unité de stockage USB branchée sur le port
EXTERNAL MEMORY de la face avant du JM-8.
Vous pouvez utiliser ici aussi bien une clé USB
qu’un disque dur USB externe alimenté.
Rename
La fonction RENAME permet de renommer l’élément
sélectionné à l’écran (Song, image ou dossier).
ATTENTION: Il n’est généralement pas recommandé de
modifier les noms des morceaux (Songs). Ceux-ci peuvent en effet être référencés dans des listes de lecture
(Playlists) et cette modification ne permettrait plus à la
Playlist de les appeler en lecture.
(1) Reprenez les étapes (1)~(2) ci-contre (Accès à la
page FILE UTILITY) et sélectionnez le volume.
(2) Ouvrez le dossier contenant le fichier ou le dossier
à renommer.
(3) Touchez le bouton [RENAME] à l’écran.
Remarque : Si vous avez accédé à la page RENAME par
erreur, touchez [CLOSE] (ou [RENAME] à nouveau).
(4) Touchez le nom du fichier ou du dossier à renommer.
La page ci-dessous apparaît:
(5) Saisissez le nouveau nom.
Voir « Saisie d’un nom », p. 38 pour plus de détails.
(6) Pour confirmer votre choix et renommer le fichier,
touchez le bouton [ENTER] à l’écran.
Le message de confirmation « Operation complete »
apparaît brièvement.
Remarque : Bien que le JM-8 permette l’utilisation des
noms de fichiers longs, nous conseillons de vous en limiter
autant que possible aux noms cours (maximum 18 caractères) pour pouvoir les visualiser en totalité sur l’écran du
JM-8.
75
VIMA JM-8
Gestion des fichiers sur le JM-8
(7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Delete
Utilisez cette fonction pour supprimer le fichier sélectionné du support mémoire.
ATTENTION: Si vous supprimez un morceau utilisé dans
une Playlist, le message d’erreur « File not found » apparaîtra quand la liste atteindra son étape.
(1) Accédez à la page FILE UTILITY et sélectionnez le
volume contenant le fichier (page 75).
(2) Si ce fichier se trouve dans un dossier, touchez
l’icône du dossier ( ) pour l’ouvrir.
(3) Touchez le bouton [DELETE] à l’écran.
Touchez [YES] sur l’écran pour supprimer le dossier et
tous les fichiers qu’il contient. Touchez [NO] pour
annuler la suppression.
(7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut .
Copy
Vous pouvez copier plusieurs fichiers d’un volume à un
autre, ou copier un dossier (auquel cas tous les fichiers
qu’il contient seront concernés, qu’ils soient de même
type ou non).
Remarque : Le JM-8 peut copier jusqu’à 10000 fichiers en
une seule opération. Pour un nombre supérieur, effectuez plusieurs sessions successives.
(1) Accédez à la page FILE UTILITY et sélectionnez le
volume contenant le fichier (page 75).
(2) Si ce fichier se trouve dans un dossier, touchez
l’icône du dossier ( ) pour l’ouvrir.
(3) Touchez le bouton [COPY] à l’écran.
Remarque : Si vous avez touché le bouton DELETE par
accident, touchez le bouton [CLOSE] (ou [DELETE] à nouveau). Vous revenez alors à la page précédente.
r
(4) Sélectionnez les fichiers/dossiers à supprimer:
(a) Si une barre de défilement apparaît à droite de la
liste, utilisez la molette pour la faire défiler.
(b) Touchez le nom du fichier ou du dossier à supprimer.
(c) Vous pouvez effectuer une multisélection au toucher. Pour accélérer ce processus, vous pouvez toucher le bouton [SELECT¥ALL] (tout sélectionner).
Pour tout désélectionner, touchez [SELECT¥NONE] à
l’écran.
(5) Vérifiez que vous ne vous êtes pas trompé dans la
sélection des fichiers et dossiers à supprimer.
Au moindre doute, annulez l’opération. Les fichiers
supprimés ne pourront pas être récupérés.
(6) Touchez le bouton [OK] à l’écran.
Si vous avez sélectionné un ou plusieurs dossiers, le
message ci-dessous apparaît:
(4) Touchez le nom du fichier ou du dossier à copier.
Pour copier tous les fichiers visibles, touchez le bouton [SELECT¥ALL] à l’écran (pour annuler toutes les
sélections faites jusque-là, touchez [SELECT¥NONE].)
(5) Touchez le bouton [OK] à l’écran.
Un message de confirmation apparaît brièvement:
Il disparaît et le bouton [PASTE] devient actif à
l’écran.
(6) Sélectionnez le volume de destination.
(7) Si besoin, sélectionnez dessus le dossier devant
recevoir les fichiers et/ou les dossiers copiés.
Vous pouvez aussi créer un nouveau dossier sur le
volume de destination en touchant [NEW¥FOLDER] à
l’écran et en lui attribuant un nom.
(8) Touchez le bouton [PASTE] à l’écran.
Remarque : Cette opération ne peut pas être annulée.
76
VIMA JM-8
Les fichiers et/ou dossiers sélectionnés sont copiés
dans le nouvel emplacement. Cette opération peut
prendre un certain temps (l’écran affiche le message
« Working » tant qu’elle est en cours, puis
« Complete » quand elle est terminée).
Remarque : Ne débranchez jamais le volume distant et
n’effectuez aucune action tant que l’opération n’est pas
terminée.
(9) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut .
r
Info/Format
Info/Format
Indépendamment de la gestion des fichiers (ci-dessus),
le JM-8 permet de vérifier l’espace libre disponible sur le
disque interne comme sur les volumes distants et de
formater les uns et les autres.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤[ADVANCED] ➤[UTILITY].
(3) Touchez le bouton [INFO÷FORMAT] en haut de l’écran.
Après quelques secondes, La page ci-dessous apparaît:
New Folder
Ce bouton virtuel présent dans la page FILE UTILITY permet de créer un nouveau dossier capable de recevoir le
résultat de vos copies. Il fonctionne de la manière
suivante:
(1) Choisissez l’emplacement du nouveau dossier
(volume et dossier éventuel).
(2) Touchez le bouton [NEW¥FOLDER] à l’écran.
La page ci-dessous apparaît:
Free Space
L’écran affiche l’espace libre disponible sur le disque dur
interne et sur les volumes distants.
La capacité disponible est également convertie en temps
d’enregistrement audio (Recording Time) Voir p. 37.
Version
(3) Saisissez un nom pour votre dossier.
Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails.
(4) Pour confirmer votre saisie, touchez le bouton
[ENTER] à l’écran.
Un message de confirmation « Operation complete »
apparaît brièvement à l’écran.
Remarque : Si un dossier de même nom est déjà présent à
cet endroit, un message d’alerte vous demande si vous
voulez le remplacer: « A file having this name already
exists. Overwrite?». Touchez le bouton [YES] pour confirmer
le replacement du dossier précédent (non recommandé) ou
le bouton [NO] pour revenir modifier le nom du nouveau
dossier.
Remarque : Bien que le JM-8 permette l’utilisation des
noms de fichiers longs, nous conseillons de vous en limiter
autant que possible aux noms cours (maximum 18 caractères) pour pouvoir les visualiser en totalité sur l’écran du
JM-8.
(5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Cette zone indique la version du système d’exploitation
utilisé par le JM-8 (la copie d’écran ci-dessus n’est qu’un
exemple).
Format
Cette fonction permet de formater le disque dur interne
ou un volume de stockage branché en USB.
Les volumes USB utilisant le format de fichier FAT-32
n’ont pas besoin d’être formatés avant utilisation. Les
disques durs formatés par un PC, par contre, peuvent
utiliser un format de fichier de type NTFS™ (ou autre)
qui n’est pas reconnu.
Nous conseillons donc de formater tout nouveau
volume USB sur le JM-8 par sécurité.
REMARQUE IMPORTANTE: Le formatage du disque
interne ou d’un périphérique USB signifie que tous les
fichiers (morceaux, images etc.) qu’il contient seront
effacés. Vérifiez toujours le contenu d’un éventuel
volume de stockage avant de lancer son formatage.
Remarque : Nous recommandons de sauvegarder préalablement tous les fichiers que vous jugez dignes d’être conservés
sur un autre support de stockage avant de lancer le formatage.
Notez également qu’un éventuel disque dur externe USB doit
être alimenté (c’est-à-dire qu’il doit disposer de son propre
adaptateur secteur).
77
VIMA JM-8
Gestion des fichiers sur le JM-8
Remarque : Lors du formatage du disque dur interne, les cinq
morceaux de démonstration sont ramenés dans leur configuration d’usine.
(1) Pour sauvegarder un volume USB distant, branchez-le sur le port EXTERNAL MEMORY situé en
face avant du JM-8.
(2) Accédez à la page UTILITY « INFO/FORMAT » (voir
ci-dessus).
(3) Touchez à l’écran le bouton [FORMAT] situé à côté
du nom du volume que vous voulez formater.
IMPORTANT: Faites attention à bien choisir le
volume à formater et pas un autre.
L’écran affiche un dialogue de confirmation:
(4) Touchez le bouton [YES] pour lancer le formatage
de ce volume.
Touchez le bouton [NO] pour revenir à la page INFO/
FORMAT sans procéder au formatage.
Si vous avez appuyé sur [YES], le JM-8 procède au
formatage de l’unité choisie.
(5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
r
Remarque : Ne débranchez jamais le volume distant et
n’effectuez aucune action tant que l’opération n’est pas
terminée.
78
VIMA JM-8 r
Ajout de paroles à un morceau
14. Édition des paroles
Le JM-8 dispose de fonctions permettant d’ajouter des paroles à des fichiers SMF, MP3 ou WAV n’en disposant pas. Il est
également possible de resynchroniser des paroles de fichiers Songs existants.
Cela peut être utile pour combler un oubli de paroles d’un morceau que vous chantez sur scène ou que vous voulez
apprendre.
Le JM-8 permet simplement de lier (« synchroniser ») des
paroles existantes à des données audio ou SMF. Le fichier
texte utilisé pour cette opération doit être créé séparément sur un ordinateur sous Windows (ou sur un Macintosh en le sauvegardant au format .txt pour Windows).
Voir ci-contre la liste des caractères compatibles.
Ajout de paroles à un morceau
Voici une description pas à pas de l’ajout de paroles à
un fichier SMF, MP3 ou WAV.
(4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(5) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [LYRICS¥IMPORT].
La procédure varie selon qu’il vous faut ou non importer
préalablement le fichier texte ou si vous préférez corriger le texte d’un morceau le comportant déjà.
Procédure
Commencez ici
Préparations des paroles pour
un morceau ne les contenant
pas.
“Import d’un fichier texte”
ci-dessous
Correction de la synchronisation des paroles pour un
morceau les comportant déjà.
“Réalignement des paroles”
p. 81
Import d’un fichier texte
Cette procédure peut aussi permettre la
synchronisation du texte d’un fichier .LRC avec le fichier
MP3 ou WAV qu’il concerne. Le nom du fichier .LRC doit
être identique à celui du fichier son.
(1) Préparez un texte comportant les paroles que vous
voulez associer à un morceau.
Utilisez pour cela un traitement de texte sur votre
ordinateur, en veillant à insérer un retour chariot
après chaque ligne ou mot devant être synchronisé
séparément. La fonction de synchronisation (ci-après)
ne fonctionne qu’avec des lignes entières (séparées
par des retours chariot).
(6) Sélectionnez le volume contenant le fichier texte
des paroles.
Les options sont [HDD], [CD] et [USB]. (Si le fichier
n’apparaît pas, c’est peut-être qu’il ne comporte pas
le suffixe «.TXT »).
(7) Touchez le nom du fichier texte pour le sélectionner.
La page ci-dessous apparaît:
Remarque : Évitez les lignes longues qui n’afficheraient
qu’un texte incomplet à l’écran.
(2) Exportez le fichier au format.txt et sauvegardez-le
sur un support USB que vous branchez ensuite sur
le JM-8.
(3) Sur le JM-8 effectuez le chargement du morceau
auquel vous voulez ajouter des paroles.
Voir p. 23 et suivantes.
Remarque : L’import d’un fichier texte, l’édition ou la synchronisation des paroles ne sont possibles que quand la
lecture est arrêtée (appui sur [ª]), sous peine de voir apparaître le message d’alerte « Can’t execute. Song is running ».
Ce message d’alerte indique que si des paroles étaient
antérieurement déjà liées à ce morceau, elles seront
effacées et remplacées par les nouvelles.
Remarque : Le JM-8 ne reconnaît que les fichiers texte
comportant l’extension de nom «.txt ».
(8) Si ce choix vous convient, touchez le bouton [YES]
dans le dialogue à l’écran.
Sinon, touchez [NO] pour revenir à la page MENU.
79
VIMA JM-8
Édition des paroles
En appuyant sur [YES], La page ci-dessous apparaît:
(3) Quand vous arrivez au temps sur lequel la première
ligne de texte doit apparaître, appuyez sur la
molette.
Synchronisation du fichier texte
Dans la procédure qui suit, nous allons associer chaque
ligne du texte importé sur des valeurs de noires du morceau. Cela se fait pendant la lecture du morceau. Synchroniser ces lignes de texte revient à appuyer sur la
molette sur les temps pour lesquels vous souhaitez voir
apparaître la ligne suivante en lecture normale.
Chaque pression sur la molette lie la ligne de texte comprise entre les flèches (® √) au « temps » sur lequel
s’est fait l’appui. La ligne précédente glisse vers la ligne
du dessus tandis que la ligne suivante apparaît en dessous des flèches (® √).
(4) Répétez l’opération pour le temps sur lequel la
deuxième ligne de texte doit apparaître.
Remarque : Dans ce mode, le JM-8 affiche toujours quatre
lignes de texte.
(1) Appuyez sur le bouton [REC] (il s’allume).
REC
CD BURN
r
(2) Appuyez sur le bouton [®÷π].
La lecture et la synchronisation des paroles démarrent.
80
(5) Appuyez ensuite sur la molette pour chaque intervention souhaitée d’une ligne de texte.
Pour les temps sur lesquels vous n’avez rien à synchroniser (pendant le pont ou pendant un solo par
exemple), vous pouvez utiliser le bouton [‰] pour
effectuer une avance rapide jusqu’à la mesure à
laquelle le texte réapparaît.
(6) Quand tout le texte a été synchronisé, appuyez sur
le bouton [REC].
(7) En cas d’erreur en un point ou un autre, vous devez
resynchroniser l’ensemble des paroles.
Voir “Réalignement des paroles” p. 81.
VIMA JM-8 r
Sauvegarde du morceau avec ses paroles
Réalignement des paroles
Pour corriger la synchronisation des paroles d’un morceau qui en contient, vous n’avez pas besoin d’importer
un nouveau fichier texte.
Procédez comme suit pour accéder à la page LYRICS
SYNC concernant ce sujet:
(1) Si besoin, chargez le morceau dont vous voulez
resynchroniser les paroles.
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(3) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [LYRICS¥SYNC].
Sauvegarde du morceau avec ses
paroles
Après synchronisation des paroles, une nouvelle sauvegarde du morceau sera nécessaire. Pour l’effectuer, procédez comme suit:
Les fichiers SMF et MP3 sauvegardés après synchronisation contiendront directement les paroles associées
(comme partie intégrante du fichier). Par contre, pour
les fichiers WAV, un fichier.lrc séparé sera généré,
portant le même nom que le fichier WAV et placé
dans le même dossier que le fichier audio.
(1) Dans la page LYRICS SYNC, touchez le bouton
[SAVE].
La page ci-dessous apparaît:
Ce message signale que la précédente synchronisation des paroles va être effacée.
(4) Si vous êtes d’accord, touchez le bouton [YES].
Sinon, touchez le bouton [NO] pour revenir à la page
MENU.
Si vous avez choisi [YES], vous accédez aux choix de
synchronisation:
Cette page affiche les premières paroles du morceau
SMF sélectionné.
(5) Procédez alors comme dans “Synchronisation du
fichier texte” p. 80.
(2) Sélectionnez le volume sur lequel vous effectuez
cette sauvegarde:
Bouton virtuel
Commentaire
HDD
Sauvegarde sur le disque dur interne.
USB
Sauvegarde sur un volume USB
branché sur l’appareil (vous pouvez
procéder à son branchement maintenant si vous ne l’avez pas déjà fait).
(3) Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez
effectuer la sauvegarde en touchant son nom à
l’écran.
Si besoin, vous pouvez aussi créer un nouveau dossier
pour effectuer cette sauvegarde. Si ce n’est pas le cas,
passez à l’étape (4) ci-après.
(a) Après avoir réalisé l’étape (2), touchez le bouton
[NEW¥FOLDER] à l’écran.
81
VIMA JM-8
Édition des paroles
La page ci-dessous apparaît:
(b) Saisissez le nom du nouveau dossier.
Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails.
(c) Pour confirmer le nom et la création du dossier,
touchez le bouton [ENTER] à l’écran.
Ce dossier peut désormais être sélectionné comme
destination pour la sauvegarde. Touchez son nom.
Si la destination de sauvegarde contient la version
originale du fichier portant le même nom, le message
d’alerte ci-dessous apparaît:
• Touchez le bouton [YES] pour effacer l’ancienne version du fichier et la remplacer par la nouvelle.
Touchez le bouton [NO] si vous ne voulez pas l’effacer. Choisissez alors un nom différent (ou une autre
destination de sauvegarde).
Remarque : Les fichiers SMF comportant des paroles sont
affichés avec un icône spécial
. (Cet icône n’est pas
associé aux fichiers MP3 ou WAV, même s’ils comportent
des paroles).
r
(4) Touchez le bouton [SAVE] en bas de l’écran.
La page ci-dessous apparaît:
(5) Saisissez le nom du nouveau fichier Song.
Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails.
(6) Pour confirmer le nom et sauvegarder le fichier,
touchez le bouton [ENTER] en bas de l’écran.
Si vous avez touché ce bouton [SAVE] par erreur, vous
pouvez refermer le clavier virtuel en touchant le bouton [EXIT]. Dans ce cas, le morceau ne sera pas sauvegardé.
(7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
82
VIMA JM-8 r
Pédale optionnelle
15. Réglages généraux
Cette section décrit diverses fonctions concernant le JM-8 dans son ensemble.
Pédale optionnelle
Une pédale optionnelle DP-series ou BOSS FS-5U branchée sur le connecteur CONTROL PEDAL du JM-8 peut
être utilisée pour piloter diverses fonctions. Dans la configuration d’usine, elle sert à activer/désactiver la fonction VOCAL EFFECT (voir p. 30).
Pour lui affecter une autre fonction, procédez comme
suit:
(1) Éteignez le JM-8 et branchez une pédale optionnelle sur son connecteur CONTROL PEDAL.
Pédale optionnelle
(Roland DP-series, BOSS FS-5U)
(2) Rallumez le JM-8.
(3) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(4) Touchez [MENU] ➤ [CONTROL¥PEDAL].
(5) Touchez à l’écran le bouton correspondant à la
fonction que vous voulez affecter.
Les différents choix possibles sont:
Fonction de
pédale
VOCAL EFFECT
Fonction de
pédale
PLAY/PAUSE
Commentaire
Fonction identique à celle du bouton
[®÷π].
AUDIO X-FADE Activation d’un « crossfade » entre deux
fichiers. Pour ce faire, sélectionner un
nouveau morceau pendant la lecture du
morceau actuel et appuyez sur la pédale.
Le JM-8 crée une transition courte entre
les deux (cette fonction n’est pas accessible aux fichiers SMF).
FADE OUT
L’appui sur la pédale provoque un decrescendo progressif. Quand le niveau
atteint 0, la lecture s’arrête.
VIDEO IN
Fonction identique à celle du bouton
[VIDEO IN] (voir p. 45).
SLIDE SHOW
Fonction identique à celle du bouton
[SLIDE SHOW] (voir p. 40 et suivantes).
ANIME
Fonction identique à celle du bouton
[ANIME] (voir p. 46).
ZOOM/PAN
Fonction identique à celle du bouton
[ZOOM/PAN] (voir p. 44).
ANIME CTRL1
Sélection d’un type « ANIME » différent
(voir p. 108).
ANIME CTRL2
Sélection d’une variation « ANIME » différente (voir p. 108).
ANIME CTRL3
Sélection d’une durée « ANIME » différente (voir p. 108).
VIDEO
MONITOR
Fonction identique à celle du bouton
[VIDEO MONITOR].
LYRICS
Fonction identique à celle du bouton
[LYRICS] (voir p. 35).
(6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Commentaire
Fonction identique à celle du bouton
[VOCAL] EFFECT (voir p. 30).
MELODY MUTE Fonction identique à celle du bouton
[MELODY MUTE]. Selon le type du fichier
sélectionné, il active la fonction « Center
Cancel » (voir p. 32) ou « Melody Mute »
(voir p. 33).
GUITAR EFFECT Fonction identique à celle du bouton
[GUITAR] EFFECT (voir p. 29).
83
VIMA JM-8
Réglages généraux
Accordage du JM-8
Fonctions GLOBAL
Pour pouvoir utiliser le JM-8 avec un instrument acoustique accordé à un diapason différent de 440, vous pouvez être amené à modifier son diapason de référence.
Les fonctions qui suivent concernent aussi le JM-8 dans
son ensemble et n’ont pas encore été examinées dans ce
manuel.
Remarque : La valeur choisie ici n’a pas d’effet sur la
hauteur de lecture des fichiers audio (MP3 ou WAV).
(1) Branchez un contrôleur MIDI externe (clavier,
accordéon, etc.) sur la prise MIDI IN du JM-8 (voir
p. 97).
(2) Accédez à la page MIDI et activez le bouton PRESET [EXTERNAL¥IN] à l’écran (voir p. 98).
(3) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(4) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥TUNING].
(5) Jouez un la 4 sur le clavier externe (ou mettez en
lecture une séquence sur votre ordinateur qui joue
un la 4).
(6) Tournez la molette pour modifier l’accordage.
La valeur par défaut est 440.0. Vous pouvez revenir à
tout moment à cette valeur en touchant simplement
le bouton [440.0Hz] à l’écran.
(7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY].
(3) Si la page ci-dessus ne s’affiche pas, touchez le
bouton [GLOBAL] dans la partie supérieure gauche
de l’écran.
(4) Touchez à l’écran le bouton d’option pour activer/
désactiver la fonction correspondante.
Pour les fonctions SONG QUICK START et USB DRIVER
vous devez toucher le champ à l’écran puis utiliser la
molette pour effectuer le choix.
(5) Quand vous avez terminé (voir ci-dessous), appuyez
plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Ce qui suit décrit isolément chacun des paramètres
GLOBAL.
Section PLAYER
r
■ Song Quick Start
Cette option ne concerne que les fichiers SMF. Pour
les afficher, touchez le champ à l’écran et tournez la
molette.
84
Options
Commentaire
OFF
La lecture commence au tout début du
fichier Song (et peut donc comprendre des
mesures vierges ou des silences).
FROM 2ND
BAR
La lecture ne commence qu’à partir de la
mesure 2 du fichier SMF sélectionné. Cela
est souvent utile, la plupart des fichiers
SMF du commerce utilisant la première
mesure pour envoyer des initialisations de
contrôles ou des messages SysEx destinés
à « configurer » le générateur de son. En
situation de concert, cette lecture
« blanche » peut créer une temporisation
non souhaitée.
FROM 1ST
NOTE
Option similaire à la précédente mais
lançant la lecture juste après la première
note du morceau sélectionné (même si elle
se trouve seulement à la mesure 3).
VIMA JM-8 r
Réinitialisation du JM-8 (Factory Reset)
■ Playlist Plays All Songs
Voir “Lecture en continu” p. 55.
■ Audio Recorder Attenuation
Paramètre à utiliser si vous remarquez que vos enregistrements audio (voir p. 37) présentent de la distorsion.
Quand cette fonction est activée (bouton allumé à
l’écran), le niveau audio interne du JM-8 est atténué
de 12 dB avant l’enregistrement.
■ Audio Recorder Sync
Le JM-8 permet de choisir la manière dont son enregistreur démarre et s’arrête. Appuyez sur le bouton
[AUDIO¥RECORDER¥SYNC] pour choisir.
Statut du
bouton virtuel
Commentaire
Allumé
(par défaut)
Dans ce cas, l’enregistrement peut
démarrer simultanément avec la lecture
du morceau. Le bouton [ª] arrête alors à
la fois la lecture du morceau et l’enregistrement.
Éteint
Dans ce cas vous pouvez commencer
l’enregistrement avant de lancer la lecture du morceau (ou enregistrer sans
accompagnement).
L’enregistrement doit donc être lancé
en réappuyant sur le bouton [REC] pendant qu’il clignote (en attente d’enregistrement). Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez sur [REC] une
troisième fois.
Le bouton[ª] sert alors uniquement à
arrêter la lecture d’un morceau que
vous avez lancé en appuyant sur le bouton [®÷π] en cours d’enregistrement.
Section SYSTEM
■ USB Driver
Vous n’avez en principe pas à installer de pilote (driver) particulier pour brancher le JM-8 sur votre ordinateur par le port USB MIDI. Toutefois, si vous rencontrez des problèmes de dégradation des performances, l’utilisation du pilote Roland peut, dans certains cas, résoudre le problème. Pour choisir ou changer de pilote avant d’installer le pilote, procédez
comme suit:
Options
Commentaires
Generic
Choisissez cette option si vous voulez
utiliser le pilote USB standard livré avec
votre ordinateur. C’est le mode à utiliser
par défaut.
Original
Choisissez cette option si vous voulez
utiliser le pilote téléchargé depuis le site
internet Roland (www.roland.com).
Après avoir effectué votre choix, appuyez plusieurs
fois sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page par
défaut, éteignez le JM-8 (p. 18), attendez quelques
secondes puis rallumez-le.
■ Touch Screen Beep
Le JM-8 émet un « bip » à chaque fois que vous touchez un bouton virtuel ou une zone de saisie sur
l’écran tactile, pour confirmer la bonne sélection du
paramètre. Vous pouvez toutefois désactiver ce bip
s’il vous dérange.
Section SONG
■ Internal Name
Si vous n’arrivez pas à accéder à un fichier SMF dans
la page par défaut ou en utilisant le moteur de
recherche « Finder », un problème existe peut-être au
niveau du nom du fichier auquel vous vous référez.
Les fichiers SMF disposent aussi d’un « nom interne »,
souvent plus spécifique. Pour afficher ces « noms
internes » de SMF, activez cette fonction.
■ Lyrics Smooth Highlighting
Le JM-8 affiche par défaut les paroles syllabe par syllabe. Mais vous pouvez choisir cette option
« Smooth » moins discontinue si vous le souhaitez.
Réinitialisation du JM-8 (Factory
Reset)
La fonction ci-dessous permet de ramener le JM-8 dans
sa configuration d’usine. Elle n’a toutefois aucun effet
sur les données sauvegardées sur le disque dur interne.
Pour réinitialiser le JM-8, procédez comme suit:
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY].
(3) Dans la page qui apparaît, touchez le bouton
[FACTORY¥RESET] (si besoin).
(4) Touchez le bouton [ENTER] à l’écran pour réinitialiser le JM-8 ou appuyez sur le bouton[EXIT] pour
revenir au menu si vous avez changé d’avis.
Un message de confirmation « Operation successful »
apparaît pour confirmer que la réinitialisation s’est
bien passée.
85
VIMA JM-8
Édition détaillée de fichiers SMF
16. Édition détaillée de fichiers SMF
Le JM-8 est bien plus qu’une station karaoké sophistiquée. C’est aussi un puissant générateur de son (voir p. 97), un
séquenceur 16 pistes (voir p. 109) et une station de post-production et de remixage pour les fichiers SMF. Ce chapitre
décrit comment aller au-delà des modifications simples proposées par les fonctions SMF Cover (p. 58) et SMF mixer
(p. 60). Les fonctions qui suivent ne concernent par contre pas les fichiers audio (MP3, WAV).
Préparations à l’utilisation de l’outil
« SMF Makeup Tools »
Le JM-8 propose un mode dans lequel vous pouvez personnaliser la lecture du fichier SMF en cours de sélection. Ces modifications peuvent être sauvegardées si
besoin pour les rendre permanentes.
Les paramètres MAKEUP TOOLS sont ignorés par le
séquenceur 16 pistes du JM-8 à moins que vous ne les
« geliez » (voir “Avant de sauvegarder vos modifications”,
p. 95).
■ Encore un mot…
À la différence des fichiers audio, les SMF utilisent
jusqu’à 16 « pistes » (canaux MIDI) et ne contiennent
que des ordres de télécommande à destination du
générateur de son. Cela rend facile le changement
d’un son ou d’effets, etc.
Convenons que le mont « son » (Tone) se réfère ici au
« patch » que vous affectez à une piste.
Les parties rythmiques sont jouées par une catégorie
de Tones appelée « Drum Set », qui affecte des sons
différents à chaque note MIDI (do 2= grosse caisse,
ré 2= caisse claire, etc.).
Par ailleurs la page SMF MAKEUP TOOLS n’affiche pas
les pistes MIDI mais présente des instruments de
manière plus intuitive.
r
Choix du morceau (Song) à éditer
Volume
Commentaire
CD
Lecteur CD du JM-8 (face latérale
droite). Vous pouvez lire un fichier SMF
sur un CD-ROM mais ne pouvez pas
sauvegarder de fichier sur ce volume.
EXTERNAL
Volume branché sur le port USB en face
avant du JM-8: clé USB ou disque dur
USB alimenté.
(3) Touchez du doigt sur l’écran le nom du morceau
SMF que vous voulez sélectionner.
Nom du morceau sélectionné
Le morceau sélectionné est contrasté et son nom
apparaît également dans la partie supérieure gauche
de l’écran.
Remarque : Voir “Localisation des morceaux et images
avec le Finder” p. 47 pour savoir comment effectuer une
recherche de fichiers spécifiques sur un volume de stockage. Pensez à utiliser le filtre [SMF] dans la fenêtre de
recherche pour limiter celle-ci aux fichiers SMF.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut .
(4) Appuyez sur le bouton [®÷π] pour lancer la lecture.
(2) Sélectionnez le volume contenant le fichier à
rechercher en touchant son bouton à l’écran.
Vous pouvez ainsi écouter le morceau avant de passer à son édition.
(5) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter la lecture.
Volume
Commentaire
INTERNAL
Disque dur interne du JM-8.
86
VIMA JM-8 r
Procédure générale
Procédure générale
Accès à l’environnement « SMF MAKEUP TOOLS »
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤[SMF¥MAKEUP¥TOOLS].
(b) Si vous avez du mal à entendre le son d’un Tone/
Drum Set, touchez le bouton [SOLO] à l’écran (son
témoin doit s’allumer) puis touchez le bouton
[JUMP≈TO¥1st¥NOTE] pour accéder à la première
note de cet instrument. Touchez à nouveau [SOLO]
quand vous voudrez désactiver cette fonction.
(c) Utilisez de même le bouton [MUTE] à l’écran pour
couper l’instrument sélectionné.
La partie correspondante n’est plus entendue (pour
mémoire: cette option ne s’applique qu’à l’instrument sélectionné et pas nécessairement à l’ensemble
de la piste).
Remarque : Pour les percussions, vous pouvez muter deux
groupes d’instruments séparés.
Choix d’un autre son (Tone) ou Drum Set
(Si la page ci-dessus ne s’affiche pas, touchez le bouton [PALETTE] dans la partie supérieure gauche de
l’écran). Toutes les modifications créées par cette
page et celles qui lui sont associées sont des données
SysEx qui modifient les données du Song (sans les
remplacer).
(3) Poursuivez avec une des sections ci-après:
Pour choisir un autre Tone ou un autre Drum Set, procédez comme suit:
(a) Sélectionnez l’instrument à l’aide des boutons
PAGE [ø][˚] à l’écran.
(b) Touchez le nom de l’instrument (à droite de son
icône).
Choix de l’instrument à éditer
(a) Utilisez les boutons virtuels PAGE [ø][˚] dans la partie inférieure droite de l’écran pour choisir l’instrument à éditer.
S’il s’agit d’un Drum Set (kit rythmique), l’affichage se
transforme comme ci-dessous:
(c) Si cette option est accessible, utilisez les boutons
Family [ø][˚] pour accéder aux familles de sons.
(Voir p. 92 pour les explications sur les boutons virtuels [PERC¥MUTE] et [DRUM¥MUTE]).
Le champ [OCTAVE] a disparu (la transposition
d’octave d’une partie rythmique n’a pas de sens).
(b) Touchez le bouton [JUMP¥TO¥1st¥NOTE] à l’écran
pour accéder à la position temporelle où l’instrument est utilisé pour la première fois.
La lecture commence automatiquement à partir de
ce point.
Mise en solo ou mute de l’instrument
(a) Sélectionnez l’instrument à l’aide des boutons
PAGE [ø][˚] à l’écran.
Les sons (Tones) du JM-8 sont regroupés en 15
familles: guitares, basses, cordes etc. Le nom de la
famille sélectionné apparaît dans le coin supérieur
gauche de l’écran. Tous les Drum Sets font partie de
la même famille.
Remarque : Voir p. 139 la liste des sons (Tones) et Drum
Sets disponibles.
Remarque : Tous les Drum Sets appartiennent à la même
famille. Les boutons Family [ø][˚] ne sont pas accessibles
quand la catégorie sélectionnée et apparaissant dans le
coin supérieure gauche de l’écran est « Drums ».
87
VIMA JM-8
Édition détaillée de fichiers SMF
(d) Touchez un des dix boutons d’instruments pour
choisir un autre son (Tone) ou Drum Set.
Autres éditions
Cette section d’écrit d’autres modifications que vous
pouvez apporter aux instruments utilisés par le SMF.
(1) Si une page SMF MAKEUP TOOLS n’est pas affichée
à l’écran, reportez-vous p. 87 pour y accéder.
(2) Touchez le bouton [PALETTE] à l’écran.
Certaines familles comportent plus de Tones que la
page ne peut en afficher. Dans ce cas, vous pouvez
utiliser les boutons [PAGE¥1], [PAGE¥2], etc. qui apparaissent en bas de l’écran pour accéder à une autre
page. Une flèche située à côté des boutons PAGE de
l’écran indique que d’autres pages sont disponibles.
Touchez ce bouton [˚] dans la partie inférieure droite
de l’écran pour accéder aux autres boutons PAGE.
Remarque : Vous pouvez appuyer sur la molette pour
visualiser les « accès MIDI » (numéros de changement de
programme et de banks) associés aux sons (Tones). Ils s’affichent à côté des flèches « Family ».
(3) Utilisez les boutons PAGE [ø][˚] situés dans la partie
inférieure droite de l’écran pour accéder à l’instrument que vous voulez modifier. Si vous avez sélectionné un Drum Set, la page ci-dessous apparaît:
(e) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page
SMF MAKEUP TOOLS.
Annulation ou sauvegarde des modifications
r
(a) Touchez le bouton [UNDO¥CHANGES] à l’écran pour
ramener tous les paramètres de cette page à leurs
valeurs sauvegardées.
(b) Pour sauvegarder vos modifications, touchez le
bouton [SAVE] et reportez-vous p. 95.
Vous pouvez aussi toucher un autre des boutons de la
rangée supérieure pour modifier d’autres paramètres
avant de sauvegarder la version modifiée du Song.
88
(4) Touchez le champ correspondant au paramètre à
éditer et tournez la molette pour le modifier.
Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire
apparaître un pavé numérique. Utilisez alors ces boutons virtuels pour saisir vos valeurs et confirmez-les
en touchant le bouton [ENTER]. Le dialogue local
comportant le pavé numérique se présente ainsi:
Paramètres accessibles pour les Tones
VOLUME: Volume de l’instrument sélectionné. Des
valeurs négatives réduisent le volume en cours et des
valeurs positives l’augmentent (par rapport à la
valeur originale)
VIMA JM-8 r
Autres éditions
PANPOT: Position de l’instrument dans le champ stéréo. 0 signifie « pas de changement », des valeurs
négatives le déplacent vers la gauche et des valeurs
positives le déplacent vers la droite.
(3) Touchez le nom de l’effet (sous le bouton [EDIT])
pour modifier le type d’effet à l’aide de la molette.
Remarque : Dans le cas Drum Sets, ce réglage s’applique à
tous les instruments de percussions. Un autre paramètre
permet d’agir sur chaque instrument: voir p. 92.
REVERB: Niveau de départ du signal vers l’effet de
réverbération. Détermine l’importance du traitement
appliqué à l’instrument.
CHORUS: Niveau de départ du signal vers l’effet de
chorus. Détermine l’importance du traitement appliqué à l’instrument.
Remarque : Les quatre paramètres décrits jusque-là peuvent être également modifiés dans la page SMF MIXER (voir
p. 60).
VELOCITY: Ce paramètre permet de modifier la plage
de vélocité de l’instrument. 0 signifie que les valeurs
de vélocité enregistrées ne sont pas modifiées. Des
valeurs négatives réduisent toutes les vélocités d’un
même montant (les différences entre les notes restent inchangées), et des valeurs positives ajoutent
également une même valeur.
OCTAVE: (Seulement pour les sons, pas pour les
Drum Sets.) Applique une transposition d’octave à
l’instrument sélection dans une plage de quatre octaves vers le haut ou vers le bas.
■ MULTI FX
Le JM-8 comporte trois multieffets, une réverbération et un chorus qui peuvent être appliqués aux sons
pilotés par le fichier SMF.
(1) Touchez le champ MULTI FX à l’écran et utilisez la
molette pour affecter l’instrument sélectionné à
un des multieffets A à C.
(2) Choisissez « Off » pour les instruments auxquels
vous ne voulez pas appliquer de multieffets.
Les différents types disponibles sont:
1. Thru
2. Stereo EQ
3. Overdrive
4. Distortion
5. Phaser
6. Spectrum
7. Enhancer
8. Auto Wah
9. Rotary
10. Compressor
11. Limiter
12. Hexa-Chorus
13. Trem Chorus
14. Space-D
15. St. Chorus
16. St. Flanger
17. Step Flanger
18. St. Delay
19. Mod. Delay
20. 3 Tap Delay
21. 4 Tap Delay
22. Time Delay
23. 2 Pitch Shifter
24. FBK Pitch
25. Reverb
26. Gate Reverb
27. OD‰ Chorus
28. OD‰ Flanger
29. OD‰ Delay
30. DST‰ Chorus
31. DST‰ Flanger
32. DST‰ Delay
33. EH‰ Chorus
34. EH‰ Flanger
35. EH‰ Delay
36. Chorus‰ DLY
37. Flanger‰ DLY
38. CHO‰ Flanger
39. CHO/DLY
40. Flanger/DLY
41. CHO/Flanger
42. Isolator
43. Low Boost
44. Super Filter
45. Step Filter
46. Humanizer
47. Speaker Sim
48. Step Phaser
49. MLT Phaser
50. Inf Phaser
51. Ring Modul
52. Step Ring
53. Tremolo
54. Auto Pan
55. Step Pan
56. Slicer
57. VK Rotary
58. 3D Chorus
59. 3D Flanger
60. 3D Step Flgr
61. Band Chorus
62. Band Flanger
63. Band Step Flg
64. VS Overdrive
65. VS Distortion
66. GT Amp Simul
67. Gate
68. Long Delay
69. Serial Delay
70. MLT Tap DLY
71. Reverse DLY
72. Shuffle DLY
73. 3D Delay
74. Long Time DLY
75. Tape Echo
76. LoFi Noise
77. LoFi Comp
78. LoFi Radio
79. Telephone
80. Phonograph
81. Step Pitch
82. Sympa Reso
83. VIB-OD-Rotary
84. Center Canc
Remarque : Chaque multieffets MFX (A, B ou C) peut être
affecté à autant d’instruments que vous voulez. Notez par
contre que le choix d’un nouvel effet affectera tous les instruments traités par ce multieffets.
(4) Pour modifier les paramètres de l’effet, touchez le
bouton MFX A~C [EDIT] correspondant pour accéder à la page ci-dessous:
Si vous avez sélectionné A, B ou C, une zone d’édition
et un bouton [EDIT] apparaissent à l’écran. Le nom de
l’effet en cours d’utilisation est également affiché.
Pour éviter toute confusion, nous avons traité les
paramètres accessibles ailleurs. Voir “Types multieffets (MFX) et paramètres” p. 153. Pour les éditer:
89
VIMA JM-8
Édition détaillée de fichiers SMF
(a) Touchez le champ du paramètre à modifier (le
nombre des champs et leurs fonctions dépendent
du type d’effet choisi).
Si le paramètre n’apparaît pas, touchez le bouton
PAGE pour accéder à une autre page. (certains effets
n’ont qu’une seule page de paramètres).
(b) Tournez la molette pour modifier la valeur.
Les boutons [REVERB¥SEND] et [CHORUS¥SEND] (coin
supérieur droit) permettent de choisir les niveaux
de départ vers la réverbération et le chorus. Si vous
n’en avez pas besoins, mettez ces paramètres à 0.
(c) Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page
précédente.
■ EQUALIZER
(1) Voir “Procédure générale” p. 87 pour accéder à
cette page.
(2) Touchez le bouton EQUALIZER [ON÷OFF] pour activer/désactiver l’égaliseur de cet instrument.
INSTR VOL: Ce paramètre duplique le fonctionnement du paramètre VOLUME de la page PALETTE. Il
est accessible ici parce que la modification de l’égalisation peut agir significativement sur le niveau, en
plus comme en moins.
HI FREQ HZ (1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000,
12000Hz): Détermine la fréquence de coupure pour
la bande des aigus (filtre de type « shelving »).
HI GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau
d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la
bande de fréquences aiguës et les valeurs négatives la
réduisent.
MID FREQ HZ (200~8000Hz): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des médiums (filtre
de type « peaking »).
MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8): Détermine la largeur de la
bande de fréquences traitée par MID FREQ. Des
valeurs faibles correspondent à une bande plus large.
MID GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau
d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la
bande de fréquences mediums et les valeurs négatives la réduisent.
LO FREQ HZ (90, 150, 180, 300, 360, 600): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des graves (filtre de type « shelving »).
LO GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau
d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la
bande de fréquences graves et les valeurs négatives
la réduisent.
r
(3) Touchez le bouton EQUALIZER [EDIT] pour en modifier les valeurs. La page ci-dessous apparaît:
Le nom de l’instrument en cours de sélection est affiché dans le coin supérieur gauche. Vous ne pouvez
pas sélectionner d’autres instruments ici.
(4) Touchez le bouton [OFF/ON] à droite du nom de
l’instrument pour activer/désactiver l’égalisation
pour cet instrument.
(Le message [EDIT] situé à côté signale simplement
que vous avez modifié les paramètres de cette page, il
ne peut pas être désactivé).
(5) Touchez le champ du paramètre que vous voulez
modifier.
(6) Tournez la molette pour en changer la valeur.
90
(7) Pour utiliser ces mêmes valeurs d’égalisation sur
d’autres instruments, procédez comme suit:
(a) Réglez les paramètres d’égalisation selon vos souhaits.
(b) Touchez le bouton [Copy¥Values] à l’écran.
(c) Touchez le bouton [BACK] et utilisez les boutons
fléchés [ø][˚] pour choisir l’instrument devant
reprendre le même paramétrage d’égalisation.
(d) Touchez le bouton EQUALIZER [EDIT] pour accéder à
la page INSTRUMENT EQUALIZER.
(e) Touchez le bouton [Paste¥Values] pour « coller » les
paramètres d’égalisation précédemment copiés
dans ce nouvel instrument.
(8) Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page
précédente.
VIMA JM-8 r
Édition des sons (SOUND EDIT)
Édition des sons (SOUND EDIT)
Les paramètres SOUND EDIT permettent de modifier certains aspects des sons (Attack, Decay, Release etc.).
(1) Voir “Procédure générale” p. 87 pour accéder à
l’environnement SMF MAKEUP TOOLS.
(2) Touchez le bouton [SOUND¥EDIT] dans une des
pages SMF MAKEUP TOOLS.
Vous accédez à la page ci-dessous dans laquelle vous
pouvez effectuer un paramétrage fin de l’instrument
sélectionné (voir “Édition des Drum Sets (SOUND
EDIT)” p. 92 si vous avez sélectionné un Drum Set).
trage(TVF). La fréquence de coupure, dans ce dernier
cas, se déplace vers le haut ou vers le bas en fonction
de la variation de l’enveloppe.
ATTACK: Réglage de l’attaque du son. Des valeurs
négatives la raccourcissent et rendent le son plus
agressif.
DECAY: Ce paramètre agit sur le temps de
« retombée » qui suit le point culminant de l’attaque
et amène au niveau de maintien (sustain).
Remarque : Les sons percussifs ont souvent un niveau de
maintien (sustain) à 0. Les pianos et guitares sont dans ce
cas. Le maintien des touches enfoncées n’aura donc que
peu d’influence sur la durée des notes jouées, même si vous
chisissez une valeur élevée ici.
RELEASE: Ce paramètre ajuste le temps d’atténuation
après le relâchement de la touche. La fréquence de
coupure suit également cette pente.
Les trois paramètres qui suivent sont à modifier si
vous pensez que l’instrument concerné présente trop
de vibrato (ou, au contraire, pourrait bénéficier d’un
peu plus de cet effet).
(3) Touchez à l’écran le champ du paramètre que vous
voulez modifier et tournez la molette pour en
changer la valeur.
Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire
apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses
chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER].
CUTOFF: Ce paramètre de filtrage permet de rendre
le timbre de l’instrument plus clair ou plus sombre.
Des valeurs positives permettent à plus d’harmoniques de passer et le son est plus clair. Des valeurs
négativent les limtent et le son est plus sombre (plus
doux).
Valeurs
Caractéristiques d’un filtre passe-bas
Remarque : Certains sons comportent un vibrato naturel
(qui fait partie de leur échantillonnage), dont l’amplitude et
la fréquence ne peuvent pas être modifiés.
VB RATE: Règle la fréquence de la modulation de
hauteur. Des valeurs positives (+) accélèrent la
modulation et des valeurs négatives (–) la ralentissent.
VB DEPTH: Règle l’intensité de la modulation de hauteur. Des valeurs positives (+) rendent la modulation
de hauteur (tremblement) plus intense et des valeurs
négatives (–) l’atténuent.
VB DELAY: Règle le retard au déclenchement du
vibrato. Des valeurs positives (+) augmentent le
temps de latence après lequel le vibrato commence.
Des valeurs négatives le réduisent.
Si besoin, touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour
sauvegarder vos modifications (p. 95).
Fréquences
Fréquence de coupure
Remarque : Avec certains sons, des valeurs positives ne
créeront pas de changement notable si le filtrage pré-programmé est déjà à sa valeur maximum.
RESO: Ce paramètre est très souvent associé au
« son » d’un synthétiseur. Son augmentation provoque une amplification des fréquences situées autour
de la fréquence de coupure, ce qui crée un son très
reconnaissable et de forte présence.
Remarque : Avec certains sons, des valeurs négatives du
paramètre RESO ne créeront pas de changement notable si
le filtrage pré-programmé est déjà à sa valeur minimum.
Les paramètres qui suivent agissent sur
l’« enveloppe » du son. Les paramètres d’enveloppe
affectent aussi bien le volume (TVA) que le fil-
91
VIMA JM-8
Édition détaillée de fichiers SMF
Édition des Drum Sets (SOUND
EDIT)
Si l’icône d’instrument situé à gauche du nom du son
représente une batterie, la page sélectionnée avec le
bouton [SOUND¥EDIT] se présente comme suit. L’édition
concerne alors le Drum Set dans sa totalité.
(1) Touchez à l’écran le champ du paramètre que vous
voulez modifier et tournez la molette pour en
changer la valeur.
Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire
apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses
chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER].
CUTOFF: Ce paramètre de filtrage permet de rendre
le timbre du Drum Set (tous ses instruments) plus
clair ou plus sombre. Des valeurs positives permettent
à plus d’harmoniques de passer et le son est plus clair.
Des valeurs négativent les limtent et le son est plus
sombre (plus doux).
RESO: Ce paramètre permet d’ajouter un caractère
« synthétique » à votre Drum Sets (si vous choisissez
une valeur positive) ou plus « naturel » dans le cas
contraire.
(2) Touchez le bouton [DRUM¥MUTE] à l’écran pour
couper (ou réactiver) les sons de batterie.
(3) Touchez le bouton [PERC¥MUTE] à l’écran pour couper (ou réactiver) les sons de percussions.
(4) Si besoin, touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour
sauvegarder vos modifications (p. 95).
Fonction DRUM INSTR EDIT
Si l’icône d’instrument situé à gauche du nom du son
représente une batterie, vous pouvez aussi touchez le
bouton [DRUM¥INSTR] à l’écran pour accéder à la page
ci-dessous et modifier le paramétrage d’un instrument
spécifique du Drum Set sélectionné:
Cette page vous permet de reconfigurer votre Drum
Set (mais vous ne pouvez pas sélectionner les sons
d’un autre Set).
Remarque : Les noms des sons de batterie/percussions
dépendent du Drum Set en cours de sélection.
(1) voir “Procédure générale” p. 87 pour savoir comment
accéder à l’environnement SMF MAKEUP TOOLS.
(2) Touchez le bouton [DRUM¥INSTR] à l’écran.
(3) Utilisez les boutons fléchés PAGE [ø][˚] à l’écran pour
choisir l’instrument dont vous voulez modifier le son
(notez l’icône apparu à gauche de ce champ).
(4) Touchez le nom du son en cours de sélection.
(5) Tournez la molette pour choisir un autre son.
Les premiers sons que vous pouvez choisir pour un
instrument donné sont en général des variations de
caisse claire, grosse caisse, ec. Mais en faisant défiler
la liste suffisamment, vous pouvez accéder à d’autres
(et même à un instrument mélodique).
(6) Touchez le champ du paramètre que vous voulez éditer et tourner la molette pour en modifier la valeur.
Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire
apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses
chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER].
VOLUME: Règle le volume de l’instrument de percussion sélectionné.
r
PANPOT: Règle le positionnement stéréo de l’instrument de percussion. 0 correspond à pas de changement, des valeurs négatives le déplacent vers la gauche et des valeurs positives le déplacent vers la droite.
92
REVERB & CHORUS: Règle le niveau de départ de
l’instrument de percussion sélectionné. Les effets
eux-mêmes sont paramétrés dans la page COMMON
(plus loin).
VELOCITY: permet de modifier la plage de vélocité d’un
instrument de percussion. 0 correspond à la valeur non
modifiée, une valeur négative réduit toutes les vélocités
enregistrées de cette valeur (laissant les écarts intacts)
et une valeur positive l’augmente de même.
VIMA JM-8 r
Fonction DRUM INSTR EDIT
PITCH: Permet de modifier la hauteur du son de l’instrument de percussion vers le haut ou vers le bas. 0
correspond à la hauteur d’origine.
■ Equalizer
L’égaliseur de la page DRUM INSTR. s’applique à l’instrument sélectionné seulement. Le petit champ
INSTR. EQUALIZER permet de choisir une des options
suivantes:
Options
Commentaire
Glbl
L’instrument de percussion utilise l’égalisation
du Drum Set auquel il appartient. Voir p. 90.
Instr
L’instrument de percussion utilise son propre
égaliseur. Touchez le bouton [EDIT] à l’écran
pour l’adapter à vos besoins.
Off
L’instrument de percussion n’utilise pas d’égalisation.
Remarque : Si vous n’entendez pas de différence entre les
options “Glbl” et “Off”, l’égaliseur du Drum Set (dans la
page PALETTE) est sans doute sur [OFF].
Pour tirer parti de l’égalisation individuelle des instruments de percussion et la modifier en fonction de
vos besoins…
(1) Touchez le bouton [INSTR.¥EQUALIZER] à l’écran et
tournez la molette pour sélectionner “Instr”.
Remarque : Touchez le bouton [EDIT] pour modifier le
paramétrage. La page ci-dessous apparaît:
INSTR VOL: Ce paramètre duplique le fonctionnement du paramètre VOLUME de la page DRUM INSTR.
EDIT. Il est accessible ici parce que la modification de
l’égalisation peut agir significativement sur le niveau,
en plus comme en moins.
INSTR EQ: Ce paramètre duplique la petite zone de
saisie INSTR. EQUALIZER de la page DRUM INSTR.
EDIT. Il permet d’effectuer des comparaisons et de
définir quel égaliser (s’il en est besoin) s’applique à
l’instrument de percussion sélectionné. Les différents
champs de paramètres (HI FREQ HZ, etc.) affichent
toujours les paramètres “Instr”. Ils ne sont pas mis à
jour quand vous sélectionnez “Glbl” (et n’indiquent
donc pas les réglages d’égalisation globaux) et ne disparaissent pas non plus quand vous sélectionnez
“Off”.
HI FREQ HZ (1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000,
12000Hz): Détermine la fréquence de coupure pour
la bande des aigus (filtre de type « shelving »).
HI GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau
d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la
bande de fréquences aiguës et les valeurs négatives la
réduisent.
MID FREQ HZ (200~8000Hz): Détermine la fréquence de coupure pour la bande des médiums (filtre
de type « peaking »).
MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8): : Détermine la largeur de la
bande de fréquences traitée par MID FREQ. Des
valeurs faibles correspondent à une bande plus large.
MID GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau
d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la
bande de fréquences mediums et les valeurs négatives la réduisent.
LO FREQ HZ (90, 150, 180, 300, 360, 600Hz):
Détermine la fréquence de coupure pour la bande des
graves (filtre de type « shelving »).
LO GAIN DB (–15~15dB): Détermine le niveau
d’action du filtre. Les valeurs positives renforcent la
bande de fréquences graves et les valeurs négatives
la réduisent.
Le nom de l’instrument de percussion en cours de
sélection apparaît dans la partie supérieure gauche
de l’écran. Vous ne pouvez pas changer d’instrument
dans cette page.
(Le message [EDIT] situé à côté signale simplement
que vous avez modifié les paramètres de cette page, il
ne peut pas être désactivé).
(2) Touchez le champ du paramètre que vous voulez
modifier.
(3) Tournez la molette pour en changer la valeur.
Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire
apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses
chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER].
(4) Pour utiliser ces mêmes valeurs d’égalisation sur
d’autres instruments de percussion, procédez
comme suit:
(a) Réglez les paramètres d’égalisation selon vos souhaits.
(b) Touchez le bouton [Copy¥Values] à l’écran.
(c) Touchez le bouton [BACK] et utilisez les boutons
fléchés [ø][˚] pour choisir l’instrument devant
reprendre le même paramétrage d’égalisation.
(d) Réglez le paramètre INSTR. EQUALIZER de la page
SMF MAKEUP TOOLS sur “Instr”.
(e) Touchez le bouton EQUALIZER [EDIT] pour accéder à
la page INSTRUMENT EQUALIZER.
(f) Touchez le bouton [Paste¥Values] pour « coller » les
paramètres d’égalisation précédemment copiés
dans ce nouvel instrument.
93
VIMA JM-8
Édition détaillée de fichiers SMF
(g) Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page
précédente.
Si besoin touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour
sauvegarder vos modifications (p. 95).
Paramètres COMMON
Après avoir touche le bouton [COMMON] à l’écran, la
page ci-dessous apparaît. Les paramètres de cette page
s’appliquent à l’ensemble du Song.
CHORUS TYPE: Le chorus élargit l’image sonore et
crée une impression d’espace stéréo. Vous pouvez
choisir entre huit types différents:
Options
Commentaire
Original
Le Song utilise ses propres paramètres de
chorus (programmés).
Chorus
1~4
Effets de Chorus traditionnels ajoutant de
l’espace et de la densité au son.
Fbk
Chorus
Chorus doté d’un effet de type flanger et
donnant un son doux.
Flanger
Effet ajoutant un son d’avion à réaction
décollant puis atterrissant.
Short
Delay
Effet de delay court pouvant être utilisé à la
place d’un chorus ou d’un flanger. Il dispose
d’un grand nombre de paramètres de programmation.
Short Dly Delay court doté d’un grand nombre de
FB
répétitions.
(1) Reportez-vous à “Procédure générale” p. 87 pour
la manière d’accéder à l’environnement SMF
MAKEUP TOOLS.
(2) Touchez le bouton [COMMON] à l’écran.
(3) Touchez le champ du paramètre que vous voulez
éditer et tournez la molette pour changer sa
valeur.
Vous pouvez aussi appuyer sur la molette pour faire
apparaître un pavé numérique à l’écran. Touchez ses
chiffres pour saisir la valeur et confirmez-la en touchant le bouton [ENTER].
r
REVERB TYPE: Ce paramètre permet de choisir le
type de réverbération. Les options possibles sont:
Options
Commentaire
Original
Le Song utilise ses propres paramètres de
réverbération (programmés).
Room1,
Room2,
Room3
Simulation de la réverbération d’une pièce de
taille normale. Elles sont numérotées dans un
ordre croissant de tailles de pièces.
Hall1,
Hall2
Simulation de la réverbération d’une petite (1)
ou d’une grande (2) salle de concert et donc
d’un espace plus grand que le type Room.
Plate
Simulation d’une réverbération à plaque.
Delay
Effet de retard (sans réverbération). Fonctionne comme un écho et crée donc des
répétitions du son.
Pan Delay Version stéréo de l’effet précédent: les répétitions alternent entre la droite et la gauche
dans l’espace stéréo.
94
REVERB LEVEL & CHORUS LEVEL: Ces paramètres
permettent de modifier le niveau de sortie de la
réverbération ou du chorus.
SONG VOLUME: Permet de régler le volume général
du Song sélectionné si vous pensez qu’il nécessite
d’être réajusté par rapport aux autres Songs.
TEMPO: Permet de modifier le tempo du Song
(q= 20~250) à l’aide des boutons [SLOW]/[FAST].
TRANSPOSE: Permet de transposer toutes les parties
du Song (à l’exception des percussion) dans une plage
de 12 demi-tons vers le haut ou vers le bas. Cette
valeur est mémorisée dans le fichier Song et sera utilisée ensuite à chaque fois que vous relancerez sa lecture.
VIMA JM-8 r
Avant de sauvegarder vos modifications
Avant de sauvegarder vos modifications
Avant de procéder à la sauvegarde de votre fichier
modifié sur le disque dur interne ou sur un périphérique
USB, vous pouvez (sans obligation) « convertir » ces
modifications, c’est-à-dire les transformer en données
de Song « classiques ». (Les données SMF MAKEUP TOOLS
sont en effet au format SysEx et ne peuvent être interprétées que par les modèles JM-8, E-80, E-60, E-50 et
G-70 de Roland.)
Cette possibilité peut se révéler utile dans deux cas:
• Pour permettre d’éditer la version « finale » de votre
fichier SMF dans le séquenceur 16 pistes. Celui-ci
ignore en effet par principe les ajouts « cosmétiques »
que vous avez réalisé en SysEx dans l’environnement
SMF MAKEUP TOOLS.
• Pour permettre de relire votre fichier sur un autre
séquenceur ou sur votre ordinateur.
Pour effectuer cette conversion, touchez le bouton
[FREEZE¥DATA] à l’écran dans une des pages qui ont
été explorées précédemment:
Sauvegarde de vos modifications
(1) Si vos modifications vous conviennent et si vous
souhaitez les conserver, touchez le bouton [SAVE].
La page ci-dessous apparaît:
(2) Sélectionnez le support de sauvegarde:
Le message de confirmation « Operation Complete »
apparait quand la conversion est terminée.
Attention : cette opération ne peut pas être annulée.
Remarque : Cette opération est inutile pour les fichiers
que vous n’envisagez pas d’utiliser autrement qu’avec le
JM-8.
Bouton virtuel
Commentaire
HDD
Votre morceau modifié sera sauvegardé
sur le disque dur interne.
USB
Votre morceau modifié sera sauvegardé
sur un support USB branché sur l’appareil. (Vous pouvez le brancher maintenant si ce n’est pas déjà fait.)
(3) Sélectionnez dans lequel vous voulez effectuer la
sauvegarde en touchant son nom.
Si besoin vous pouvez aussi créer un nouveau dossier
dans lequel se fera la sauvegarde. Si ce n’est pas le
cas, passez directement à l’étape (4) ci-après.
(a) Après avoir passé l’étape(2), touchez le bouton
[NEW¥FOLDER] à l’écran.
95
VIMA JM-8
Édition détaillée de fichiers SMF
La page ci-dessous apparaît:
(b) Saisissez le nom du nouveau dossier.
Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails.
(c) Pour confirmer cette saisie et créer le dossier, touchez le bouton [ENTER].
Il peut alors être sélectionné pour servir de destination de sauvegarde: touchez son nom sur l’écran.
r
(4) Touchez le bouton [SAVE] en bas de l’écran.
La page ci-dessous apparaît:
(5) Saisissez le nom de votre nouveau fichier SMF.
Voir “Saisie d’un nom” p. 38 pour plus de détails.
(6) Pour confirmer cette saisie et sauvegarder le
fichier, touchez le bouton [ENTER].
Si vous avez touché le bouton [SAVE] par erreur, vous
pouvez refermer le clavier de saisie en touchant le
bouton [EXIT]. Dans ce cas, le morceau n’est pas sauvegardé.
(7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
96
Si la destination de sauvegarde contient la version
originale du fichier portant le même nom, le message
d’alerte ci-dessous apparaît:
• Touchez le bouton [YES] pour effacer l’ancienne version du fichier et la remplacer par la nouvelle.
Touchez le bouton [NO] si vous ne voulez pas l’effacer. Choisissez alors un nom différent (ou une autre
destination de sauvegarde).
(8) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
VIMA JM-8 r
À propos du MIDI
17. Fonctions MIDI du JM-8
MIDI est l’acronyme de « Musical Instrument Digital Interface », c’est-à-dire interface numérique pour instruments de
musique. Ce standard permet l’échange de données numériques entre instruments de musique numériques et/ou ordinateurs. Le JM-8 est équipé d’une prise MIDI IN permettant de recevoir des données d’autres appareils MIDI. Il est également
équipé d’un port USB MIDI capable de recevoir et de transmettre des données MIDI.
À propos du MIDI
Le système MIDI permet de transmettre et de recevoir
simultanément des messages sur 16 canaux différents,
représentant éventuellement 16 instruments différents.
Aujourd’hui la plupart des générateurs de son –comme
le JM-8 – sont multitimbraux ce qui veut dire qu’ils peuvent jouer simultanément différentes parties ayant chacune leur son propre.
Le JM-8 dispose de deux « modèles » MIDI (ou Presets)
permettant son utilisation comme unité distante:
Preset MIDI
Commentaire
EXTERNAL IN
Contient trois « Parts » de réception MIDI
RX susceptibles d’être contrôlées par un
instrument MIDI externe ou un séquenceur.
Cette section ne peut que recevoir des données MIDI.
SONG PART
Les 16 Parts qu’il contient sont habituellement utilisées par le lecteur SMF du JM-8
et par le séquenceur 16 pistes.
Cette section peut aussi bien recevoir que
transmettre des données MIDI.
Utilisation du JM-8 comme
générateur de son MIDI
Pour contrôler le générateur de son du JM-8 depuis un
instrument MIDI externe, procédez comme suit.
Branchements
Remarque : Avant tout branchement du JM-8 d’autres appareils, veillez à réduire tous les niveaux au minimum et à mettre
tous vos appareils hors-tension pour éviter d’endommager vos
haut-parleurs ou votre matériel.
(1) Réduisez le volume du JM-8 et des appareils qui lui
sont reliés au minimum.
(2) Éteignez le JM-8 et les appareils qui lui sont reliés.
(3) Reliez la prise MIDI IN du JM-8 à la prise MIDI OUT
de votre unité MIDI externe à l’aide d’un câble
MIDI (acheté séparément).
En plus des 3 EXTERNAL IN et des 16 « Parts » de Songs,
les éléments ci-dessous peuvent également être contrôlés par MIDI:
MIDI OUT
Section/fonction
Canaux MIDI
Harmony effect
5 (option “Music File”, p. 30)
16 (option “Keyboard”, p. 30)
V-LINK function
16 (voir p. 104)
Clavier-maître MIDI, piano numérique MIDI, etc.
Remarque : La fonction VOCAL HARMONIST ne fait que transmettre et recevoir des modifications de paramètres et des
messages MIDI de notes. Les signaux audio qu’elle reçoit et
génère ne sont pas convertis en informations de notes.
Toutes les « Parts » du JM-8 sont prévues pour recevoir
des messages MIDI. Si elles ne répondent pas à ceux que
vous leur adressez depuis votre contrôleur externe, vérifiez vos branchements MIDI et les affectations de
canaux du JM-8.
(4) Rallumez le JM-8 et les appareils qui lui sont reliés.
(5) Réglez le volume sur le JM-8 et sur les appareils
qui lui sont reliés.
(6) Si besoin, utilisez le bouton rotatif [BACKING] pour
régler le volume des parties MIDI du JM-8.
Remarque : Les « Parts » EXTERNAL IN peuvent aussi être
contrôlées quand vous reliez le port USB MIDI du JM-8 à
un port USB de votre ordinateur (voir p. 102).
97
VIMA JM-8
Fonctions MIDI du JM-8
Affectation des canaux MIDI du
module externe en fonction du
paramétrage EXTERNAL IN
Le JM-8 propose trois « Parts » susceptibles d’être contrôlées par un instrument MIDI externe (clavier-maître,
accordéon MIDI, piano numérique, etc.). Ces « Parts »
reçoivent les canaux MIDI suivants:
EXTERNAL IN
Canal MIDI (par défaut)
Part 1
1 (modification possible)
Part 2
2 (modification possible)
Part 3
3 (modification possible)
Modification du paramétrage EXTERNAL IN sur le
JM-8
Si vous ne pouvez pas modifier les affectations de
canaux MIDI sur votre contrôleur, procédez comme
suit:
(1) Touchez [EXTERNAL¥IN] (voir “Affectation des
canaux MIDI du module externe en fonction du
paramétrage EXTERNAL IN”) puis [EDIT].
Remarque : Ces paramétrages MIDI sont utilisés quand vous
touchez le bouton PRESET [EXTERNAL¥IN] à l’écran.
Remarque : Voir “Modification du paramétrage EXTERNAL IN
sur le JM-8” si vous préférez choisir d’autres canaux.
(1) Choisissez un des canaux ci-dessus comme canal
de transmission sur votre contrôleur MIDI.
Des instruments comme l’accordéon MIDI transmettent simultanément sur plusieurs canaux MIDI. Pour
contrôler les différentes Parts du JM-8 simultanément aussi, affectez les canaux ci-dessus sur votre
instrument MIDI.
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(3) Touchez [MENU] ➤[ADVANCED] ➤[MIDI].
La page ci-dessous apparaît:
(2) Utilisez les boutons PAGE [ø][˚] à l’écran pour choisir la Part à éditer (“PART1”~ “PART3”).
Son nom s’affiche dans le coin supérieur gauche.
(3) Touchez le champ “CHANNEL” à l’écran et tourhez
la molette pour choisir un canal (1 à 16).
Remarque : Pour superposer des sons, vous pouvez affecter le même canal aux trois Parts.
(4) Touchez le bouton [EXTERNAL¥IN] pour charger les
réglages par défaut (voir tableau ci-dessus) et activer la section EXTERNAL IN.
Remarque : Cela désactive également la réception et la
transmission MIDI des « Parts » SONG du JM-8 et annule les
paramétrages MIDI que vous avez effectués dans ce cadre.
r
(5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
98
(4) Si le bouton [RX¥ON] situé en dessous de “PART1”~
“PART3” est désactivé, activez-le.
Quand il est désactivé, la Part en question ne recevra
pas de messages MIDI.
(5) Si besoin, vous pouvez affecter un son (Tone) différent à la Part EXTERNAL IN sélectionnée en touchant le champ bleu TONE SELECT.
Dans ce cas, la page ci-dessous apparaît:
VIMA JM-8 r
Utilisation du JM-8 comme générateur de son MIDI
(a) Utilisez les boutons Family [ø][˚] pour changer de
famille de sons (Tones).
Les sons du JM-8 sont regroupés en 15 familles: guitares, basses, cordes, etc. Le nom de la famille sélectionnée est affiché dans le coin supérieure gauche de
l’écran.
Remarque : Voir p. 139 la liste des sons (Tones) disponibles.
(b) Touchez un des 10 gros boutons à l’écran pour
choisir un autre son (Tone).
(2) Utilisez les boutons PART [ø][˚] dans la partie inférieure droite de l’écran pour sélectionner la Part à
éditer (1~3).
Pensez à bien toujours sélectionner la Part à éditer
avant d’en modifier les paramètres.
(3) Touchez le champ du paramètre à éditer et modifiez sa valeur en tournant la molette.
Remarque : Touchez le bouton [INIT¥VALUE] pour rappeler
les valeurs par défaut du paramètre en cours de sélection
(dont le champ apparaît contrasté).
■ RX ON
Ce bouton virtuel permet de choisir si la Part dont le
nom apparaît dans le coin supérieur gauche de
l’écran reçoit (allumé) ou non (éteint) les données
MIDI.
■ MIDI RX
Certaines familles comportent plus de sons que la
page ne peut en afficher. Utilisez alors les boutons
[PAGE¥1], [PAGE¥2], etc. pour accéder aux autres
pages. Une flèche à côté des boutons PAGE signale
l’existence de pages supplémentaires. Touchez [˚]
dans la partie inférieure droite de l’écran pour faire
apparaître les boutons PAGE correspondants.
(c) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page
MIDI EDIT.
(6) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Remarque : Si vous envisagez de réutiliser ces réglages
ultérieurement vous devriez envisager la possibilité de les
sauvegarder en « MIDI Set » (voir “Sauvegarde d’un MIDI
Set”, p. 103).
Autres paramètres MIDI des parties EXTERNAL IN
Comme indiqué précédemment, les Parts EXTERNAL
IN ne reçoivent que des messages MIDI. C’est pourquoi la page MIDI EDIT affiche des noms « RX » quand
le bouton [EXTERNAL¥IN] est activé.
(1) Sélectionnez le preset [EXTERNAL¥IN] (voir “Affectation des canaux MIDI du module externe en fonction du paramétrage EXTERNAL IN” p. 98) et
touchez le bouton [EDIT] à l’écran.
CHANNEL (1~16): Permet d’affecter un canal MIDI à
la Part sélectionnée. Voir “Affectation des canaux
MIDI du module externe en fonction du paramétrage
EXTERNAL IN” p. 98.
SHIFT (–48~48): Permet de transposer les données
de notes MIDI reçues avant de les adresser au générateur de son du JM-8. La plage de réglage est de 48
demi-tons vers le haut comme vers le bas.
LIMIT HIGH/LIMIT LOW (C–1~G9): “LIMIT HIGH” et
“LIMIT LOW” permettent de limiter la tessiture des
notes reçues. Si tous les messages de notes reçus sur
un canal MIDI donné ne sont pas destinés à être joués
par la Part correspondante du JM-8, réduisez les limites de la tessiture.
Remarque : La limite basse LOW LIMIT ne peut pas avoir
une valeur supérieure à celle de la limite haute HIGH LIMIT
(et vice versa).
■ RX EVENT
La section RX offre également un certain nombre de
filtres destinés à activer (ON) ou désactiver (OFF) certaines catégories de données.
(1) Touchez le bouton [RX¥EVENT] pour accéder au
menu local ci-dessous:
(a) Touchez le bouton [ALL] pour activer tous les boutons (les messages correspondants sont acceptés).
(b) Touchez le bouton [NONE] pour tous les désactiver
(aucune des classes de messages affichées n’est
acceptée/reçue).
(c) Touchez le bouton [CLOSE] pour revenir à la page
précédente.
99
VIMA JM-8
Fonctions MIDI du JM-8
(2) Vous pouvez aussi activer/désactiver individuellement les différents boutons:
● PROGRAM CHANGE—Message de changement de programme et de sélection de bank (CC00, CC32). Ces messages sont utilisés prou sélectionner les sons et les Drum Sets.
Les messages “Bank Select” assurent la sélection des banks
de sons (jusqu’à 128).
● PITCH BENDER—Messages de pitch-bend.
● MODUL—Messages de modulation (CC01).
● VOLUME—Messages de volume (CC07).
● PANPOT—Messages de panoramique (CC10).
● EXPRESSION—Messages d’expression (CC11).
● HOLD—Messages de maintien (Sustain, Damper) (CC64).
● SOSTENUTO—Messages de pédale tonale (CC66).
● SOFT—Messages de pédale douce (CC67).
● REVERB—Messages d’envoi de réverbération (CC91).
● CHORUS—Messages d’envoi de chorus (CC93).
● CAF—After-touch canal.
● RPN—Messages RPN (CC100/101).
● NRPN—Messages NRPN(CC98/99).
● SysEx—Messages Système exclusif.
(3) Touchez le bouton [CLOSE] pour refermer la fenêtre
RX EVENTS.
Fermeture de la page MIDI EDIT
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
(3) touchez le bouton PRESET [SONG¥PARTS] à l’écran
pour charger les paramètres par défaut activant la
section SONG.
Le JM-8 est alors prêt à recevoir et à transmettre des
messages MIDI depuis/vers les parties SONG, via son
port USB MIDI.
Remarque : Cette opération désactive également la réception MIDI pour les parties EXTERNAL IN du JM-8 et annule
tout paramétrage MIDI effectué au niveau de ces Parts
EXTERNAL IN.
Paramétrage MIDI des parties de Song à partir de
la page SONG PARTS
(4) Touchez le bouton [EDIT] à l’écran.
Remarque : Si vous envisagez de réutiliser ces réglages
ultérieurement vous devriez envisager la possibilité de les
sauvegarder en Sets MIDI (page 103).
Paramètres MIDI des parties SONG
Les 16 Parts de SONG sont normalement utilisées pour
assurer la lecture de fichiers SMF multipistes (ou
d’effectuer des enregistrements à l’aide du séquenceur
16 pistes). Vous pouvez toutefois aussi les utiliser
comme un générateur de son multitimbral piloté par un
ordinateur ou un séquenceur externe.
Inversement, elles peuvent transmettre les données
MIDI du fichier SMF que vous avez mis en lecture, permettant ainsi de les enregistrer sur votre ordinateur.
Cette transmission MIDI n’est toutefois possible que sur
le port USB MIDI (voir “Branchement de l’ordinateur”,
p. 102).
r
Activation de la section SONG
Pour activer la transmission et la réception MIDI des Parts SONG du JM-8, procédez comme
suit. Notez que le fait de toucher le bouton
[SONG¥PARTS] à l’écran désactivera les Parts EXTERNAL
IN. Une seule de ces deux sections peut transmettre (et/
ou recevoir) des données MIDI à la fois.
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI].
100
(5) Utilisez les boutons PART [ø][˚] dans la partie inférieure droite de l’écran pour sélectionner la Part à
éditer (1~16).
Pensez à bien toujours sélectionner la Part à éditer
avant d’en modifier les paramètres.
(6) Touchez le champ du paramètre à éditer et modifiez sa valeur en tournant la molette.
Remarque : Touchez le bouton [INIT¥VALUE] pour rappeler
les valeurs par défaut du paramètre en cours de sélection
(dont le champ apparaît contrasté).
■ TX ON, RX ON
Ce bouton virtuel permet de choisir si la Part dont le
nom apparaît dans le coin supérieur gauche de
l’écran reçoit (allumé) ou non (éteint) les données
MIDI.
■ Section MIDI TX
CHANNEL (1~16): Permet d’affecter un canal MIDI à
la Part sélectionnée.
Remarque : L’affectation du même canal MIDI à deux
Parts ou plus n’est en général pas une bonne idée.
VIMA JM-8 r
Paramètres MIDI des parties SONG
LOCAL: Permet de couper la liaison entre le canal
MIDI (Part) et le générateur de son interne (OFF) ou
de la rétablir (ON). En position OFF, la Part du SONG
concernée n’est plus contrôlée par le lecteur SMF du
JM-8.
SHIFT (–48~48): Ce paramètre permet de transposer
les messages de note avant qu’ils soient transmis vers
un instrument MIDI externe ou un ordinateur. La
plage d’action va de + 48 à - 48 par pas d’un demiton.
■ TX EVENT
Cette section TX offre diverses options de filtrages
par catégories de messages dont on accepte qu’ils
soient transmis (ON) ou pas OFF).
(1) Touchez le bouton [TX¥EVENT] pour faire apparaître
le menu local ci-dessous:
(3) Touchez le bouton [CLOSE] pour refermer la fenêtre
TX EVENTS.
■ Section MIDI RX
CHANNEL (1~16): Permet d’affecter un canal MIDI à
la Part sélectionné. Les valeurs par défaut donnent en
général de bons résultats mais vous êtes libre de les
changer si vous le voulez.
Remarque : Bien qu’il ne soit pas obligatoire de faire correspondre les canaux de transmission et de réception, choisir une option différente peut être générateur de confusion.
SHIFT (–48~48): Ce paramètre permet de transposer
les messages de note avant qu’ils soient transmis vers
le générateur de son du JM-8. La plage d’action va de
+ 48 à - 48 par pas d’un demi-ton.
LIMIT HIGH/LIMIT LOW (C–1~G9): : “LIMIT HIGH” et
“LIMIT LOW” permettent de limiter la tessiture des
notes reçues. Si tous les messages de notes reçus sur
un canal MIDI donné ne sont pas destinés à être joués
par la Part correspondante du JM-8, réduisez les limites de la tessiture.
Remarque : La limite basse LOW LIMIT ne peut pas avoir
une valeur supérieure à celle de la limite haute HIGH LIMIT
(et vice versa).
(a) Touchez le bouton [ALL] pour activer tous les boutons (les messages correspondants sont acceptés).
(b) Touchez le bouton [NONE] pour tous les désactiver
(aucune des classes de messages affichées n’est
acceptée/reçue).
(c) Touchez le bouton [CLOSE] pour revenir à la page
précédente.
(2) Vous pouvez aussi activer/désactiver individuellement les différents boutons:
● PROGRAM CHANGE—Message de changement de programme et de sélection de bank (CC00, CC32). Ces messages sont utilisés prou sélectionner les sons et les Drum Sets.
Les messages “Bank Select” assurent la sélection des banks
de sons (jusqu’à 128).
● PITCH BENDER—Messages de pitch-bend.
● MODUL—Messages de modulation (CC01).
● VOLUME—Messages de volume (CC07).
● PANPOT—Messages de panoramique (CC10).
● EXPRESSION—Messages d’expression (CC11).
● HOLD—Messages de maintien (Sustain, Damper) (CC64).
● SOSTENUTO—Messages de pédale tonale (CC66).
● SOFT—Messages de pédale douce (CC67).
● REVERB—Messages d’envoi de réverbération (CC91).
● CHORUS—Messages d’envoi de chorus (CC93).
● CAF—After-touch canal.
● RPN—Messages RPN (CC100/101).
● NRPN—Messages NRPN(CC98/99).
● SysEx—Messages Système exclusif.
■ RX EVENT
Cette section RX offre diverses options de filtrages
par catégories de messages dont on accepte qu’ils
soient reçus (ON) ou pas OFF).
(1) Touchez le bouton [RX¥EVENT] pour faire apparaître
le menu local ci-dessous:
Le filtrage RX events est identique au filtrage TX
events. Reportez-vous ci-contre pour plus de détails.
Fermeture de la page MIDI EDIT
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Remarque : Si vous envisagez de réutiliser ces réglages
ultérieurement vous devriez envisager la possibilité de les
sauvegarder en Sets MIDI (page 103).
101
VIMA JM-8
Fonctions MIDI du JM-8
Branchement de l’ordinateur
Synchronisation MIDI
En reliant le port USB MIDI situé en face arrière du JM-8
au port USB de votre ordinateur à l’aide d’un câble USB
du commerce, vous pouvez effectuer les opérations
suivantes:
Dans certains cas, vous pouvez être amené à utiliser le
JM-8 en synchronisation avec un séquenceur, un ordinateur ou une boîte à rythmes. Le JM-8 doit alors être
asservi au tempo de l’unité externe de manière à ce qu’il
démarre et s’arrête en même temps que celui-ci.
• Utiliser le JM-8 pour générer le son correspondant à
des fichiers SMF lus par un logiciel de séquence
externe.
• Disposer de possibilités d’édition étendues rendues
possibles par les transferts de données MIDI entre le
JM-8 et votre logiciel de séquence.
(1) Utilisez un câble USB standard (type A➤B, disponible dans le commerce) pour relier le JM-8 à votre
ordinateur comme indiqué ci-dessous:
Remarque : Le JM-8 ne transmet pas de données MIDI système temps réel.
(1) Reliez le séquenceur externe (ou autre appareil
MIDI) à la prise MIDI IN du JM-8 (voir p. 97) ou au
port USB MIDI (voir p. 102).
Suivez scrupuleusement les instructions données
dans l’une ou l’autre section.
(2) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(3) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI].
Connecteur USB
Câble USB
Ordinateur
(2) Reportez-vous au site internet Roland pour les
problèmes de compatibilité système:
http://www.roland.com/
Si l’ordinateur ne reconnaît pas le JM-8
r
Vous n’avez en principe pas à installer de pilote (driver) spécifique pour relier le JM-8 à votre ordinateur.
Toutefois, en cas de problème ou si le fonctionnement apparaît dégradé, l’utilisation du pilote original
Roland peut, dans certains cas, résoudre le problème.
Pour plus de détails sur le téléchargement et l’installation du pilote Roland, voir le site internet:
http://www.roland.com/
Sélectionnez le pilote USB que vous souhaitez utiliser,
puis installez éventuellement ce pilote. Voir p 85.
■ Avertissement
• Pour éviter tout dysfonctionnement et tout dommage à vos haut-parleurs, veillez à réduire le volume
de tous vos appareils au minimum et à les mettre
hors-tension avant d’effectuer vos branchements.
• Ce bus USB ne gère que la transmission et la réception de données MIDI. Les données audio d’un morceau enregistré sur le JM-8 ne peuvent pas être
transmises par ce biais.
• Rallumez le JM-8 avant de lancer le logiciel de
séquence MIDI sur votre ordinateur, et n’éteignez
jamais le JM-8 pendant que ce logiciel est actif.
102
(4) Touchez le bouton [MODE] à l’écran (dans la section
SONG RX), et tournez la molette pour choisir une
des options ci-dessous:
Auto: Solution bien adaptée au pilotage à distance
d’un Song (avec un pédalier MIDI dynamique PK-5A
par exemple). Dès que le JM-8 reçoit un message
MIDI Start (FA), il attend les messages d’horloge définissant le tempo. S’ils ne sont pas reçus (le PK-5A, par
exemple, n’en émet pas) le JM-8 démarre à son propre tempo interne.
Si ces messages d’horloge « Clock » (F8) suivent FA, le
JM-8 utilise le tempo externe. Vous pouvez dans ce
cas utiliser quand même le séquenceur 16 pistes sans
les messages MIDI Start/Clock, ce qui n’est pas le cas
avec l’option « MIDI ».
Internal: Le JM-8 fonctionne sur son tempo interne
(pas de synchronisation).
MIDI: Le Song peut seulement être piloté par les
messages MIDI temps réel (Start, Stop, Clock).
Remote: Quand le JM-8 reçoit un message Start, il
démarre sur son propre tempo. Quand il reçoit un
message Stop, il s’arrête. Les messages External clock
sont ignorés.
(5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Remarque : Si vous envisagez de réutiliser ces réglages
ultérieurement vous devriez envisager la possibilité de les
sauvegarder en Sets MIDI (page 103).
VIMA JM-8 r
Utilisation de « sets » MIDI
Utilisation de « sets » MIDI
Les « sets » MIDI Sets sont des sauvegardes de paramètres MIDI. Le JM-8 dispose de huit mémoires de ce type
permettant de sauvegarder et rappeler diverses configurations. Vous pouvez choisir quel Set MIDI doit être
rappelé à la mise sous tension de l’appareil (voir ci-contre). Si vous avez besoin de réinitialiser certains paramètres MIDI (ou tous) à leurs valeurs par défaut, sélectionnez le PRESET [EXTERNAL¥IN] ou [SONG¥PART] plutôt
qu’un Set MIDI.
MIDI Set appelé à la mise sous tension
À la mise sous tension, le JM-8 appelle automatiquement ses paramètres MIDI par défaut. S’ils ne conviennent pas à la configuration dont vous avez généralement besoin, vous pouvez définir qu’il appelle un MIDI
Set spécifique:
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [UTILITY].
(3) Dans la page qui apparaît, touchez le bouton
[STARTUP].
Sauvegarde d’un MIDI Set
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce
qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut
(si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI].
(3) Touchez le bouton [WRITE] (il s’allume en rouge).
(4) Touchez le champ de saisi [MIDI¥SET] et tournez la
molette pour choisir le MIDI Set (1~8) à rappeler à
la mise sous tension.
(4) Touchez le bouton correspondant au Set MIDI dans
lequel vous voulez sauvegarder vos réglages ([1] à
[8]).
Le message de confirmation « Operation Complete »
apparaît brièvement à l’écran.
(5) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
Sélection de MIDI Sets
(1) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il s’arrête de
clignoter pour revenir à la page par défaut (si besoin).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI].
(3) Touchez le bouton MIDI SET [1] à [8] correspondant
u Set que vous voulez utiliser (les deux boutons
PRESET sont désactivés).
(5) Activez le bouton [RECALL] situé à gauche de ce
champ (en le touchant du doigt).
(désactivez-le si vous ne voulez pas qu’un MIDI Set
soit rappelé à la mise sous tension).
(4) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] jusqu’à ce qu’il
s’arrête de clignoter pour revenir à la page par défaut.
103
VIMA JM-8
Fonction V-LINK
18. Fonction V-LINK
Le JM-8 dispose de capacités de gestion de l’audio et de la vidéo étendues. Le V-LINK (
) est une fonction permettant de gérer la diffusion synchrone de musique et d’images. Elle peut s’appliquer à une large gamme d’effets visuels
qui peuvent dépendre directement de l’expressivité de votre prestation musicale.
En branchant une unité MIDI externe sur le JM-8, vous
pouvez contrôler les fonctions ANIME du JM-8 en temps
réel.
Généralités
Les fonctions V-LINK du JM-8 peuvent être contrôlées
de différentes manières. Tous les messages « control
change » doivent être transmis sur le canal MIDI 16. Les
effets graphiques, par contre, peuvent être contrôlés par
des messages de notes reçus sur le canal 1 du port
EXTERNAL IN.
Contrôle
Commentaire
Branchements
Remarque : Avant de brancher le JM-8 sur d’autres appareils,
veillez à réduire au minimum son volume ainsi que celui des
unités qui lui sont reliées, et à les mettre tous hors-tension
pour éviter tout dommage à vos haut-parleurs et à votre
matériel.
(1) Réduisez au minimum le volume du JM-8 et des
appareils qui lui sont reliés.
(2) Éteignez le JM-8 et les appareils qui lui sont reliés.
(3) Reliez la prise MIDI IN du JM-8 à la prise MIDI OUT
du clavier MIDI externe à l’aide d’un câble MIDI du
commerce (acheté séparément).
Numéros de notes Les touches de l’octave inférieure d’un
clavier MIDI externe permettent de
changer de motif ANIME.
Numéros de
changements de
programme
Les changements de programmes peuvent aussi être utilisés pour changer de
motif (comme ci-dessus).
Message « Control Les messages Control change CC00 perchange » CC00
mettent de choisir l’image d’arrière-plan.
Pitch bend,
Cutoff (CC74) et/
ou Expression
(CC11)
MIDI OUT
Ces messages peuvent être utilisés pour
modifier les mouvements produits par la
fonction ANIME.
Clavier maître MIDI, piano numérique MIDI, etc.
r
Pré-requis importants
• Les fonctions V-LINK ne peuvent être utilisées que si
vous branchez le contrôleur MIDI externe sur la prise
MIDI IN du JM-8.
• Nous conseillons l’utilisation d’un clavier transmettant des messages V-LINK. Pour contrôler les motifs
ANIME depuis un clavier externe n’offrant pas de
fonctionnalités V-LINK, La Part EXTERNAL 1 et le clavier externe doivent pouvoir recevoir sur le canal
MIDI 16.
• Pour obtenir un bon fonctionnement, nous conseillons l’utilisation d’un clavier de 88 touches. Vous
pouvez toutefois utiliser aussi un clavier de 61
touches en le transposant de deux octaves vers le bas.
104
Remarque : Un branchement USB ne permettrait pas de
bénéficier des fonctions V-LINK du JM-8.
(4) Rallumez le JM-8 et les appareils qui lui sont reliés.
VIMA JM-8 r
Utilisation d’un clavier compatible V-LINK pour contrôler le V-LINK
Utilisation d’un clavier compatible
V-LINK pour contrôler le V-LINK
(12) Branchez un écran externe (p. 16).
(13) Activez la fonction [ANIME] du JM-8.
Ce chapitre explique comment brancher et utiliser un
clavier compatible V-LINK pour contrôler la fonction
ANIME du JM-8. L’utilisation d’un clavier compatible
V-LINK réduit le nombre de réglages à effectuer par rapport à un clavier ordinaire.
(1) Reliez la prise MIDI OUT du clavier à la prise
V-LINK/MIDI IN du JM-8.
(2) réglez le canal de transmission MIDI du clavier sur
n’importe quelle valeur à l’exception de 16.
(3) Activez la fonction V-LINK sur le clavier externe.
(4) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut (si nécessaire).
(5) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI].
ANIME
(14) Utilisez les touches du clavier externe affectées à la
fonction V-LINK pour choisir un motif ANIME.
(15) Jouez sur le clavier externe en veillant à ne pas
toucher aux notes gérant les changements V-LINK
(l’octave inférieure).
L’animation à l’écran suit le rythme de votre jeu, tandis que le fait de ne pas toucher à l’octave « V-LINK »
évite d’appeler d’autres effets ANIME.
(16) Utilisez à nouveau, quand vous le désirez, les
touches de l’octave « V-LINK » pour changer d’effet
et continuer à jouer en dehors de cette tessiture.
(6) Touchez le bouton PRESET [EXTERNAL¥IN] pour
charger les réglages par défaut et activer la section
EXTERNAL IN.
(7) Touchez le bouton [EDIT] à l’écran.
(8) Utilisez les boutons PAGE [ø][˚] à l’écran pour
choisir PART1 (cette « part » se trouve sur la p. 1).
(9) Touchez le champ CHANNEL et tournez la molette
pour sélectionner le canal MIDI correspondant au
canal de transmission du clavier externe.
Comme indiqué précédemment, n’utilisez pas le canal
16.
(10) Si le bouton [RX¥ON] situé en dessous de PART1 est
éteint, touchez-le pour l’allumer.
En position désactivée, la Part concernée ne reçoit
pas de messages MIDI.
(11) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
105
VIMA JM-8
Fonction V-LINK
S’il était désactivé, la Part en question ne pourrait pas
recevoir de messages MIDI.
(9) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
(10) Branchez un écran externe (p. 16).
(11) Sélectionnez le canal MIDI 16 comme canal de
transmission sur votre clavier externe.
(12) Si ce clavier a moins de 88 touches, modifiez sa
transposition (Octave Shift en général ou nom
équivalent) pour une valeur permettant de jouer
les notes la 0 (A0) et suivantes.
(13) Activez le bouton [ANIME] sur le JM-8.
Utilisation d’un clavier générique
pour contrôler le V-LINK
Le JM-8 reçoit les messages de contrôle V-LINK sur le
canal MIDI 16. Les messages de notes servant à activer
les effets sont reçus sur le canal de la PART 1 EXTERNAL
IN. Ce qui suit permet de vérifier que la PART 1 EXTERNAL est bien disponible et de modifier éventuellement
son affectation de canal MIDI.
(1) Branchez la prise MIDI OUT du clavier externe sur
la prise V-LINK/MIDI IN du JM-8.
(2) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut (si nécessaire).
(3) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [MIDI].
ANIME
(14) Utilisez les 12 touches ci-dessous pour sélectionner
l’effet ANIME correspondant.
r
(4) Touchez le bouton PRESET [EXTERNAL¥IN] à l’écran
pour charger les réglages par défaut et activer la
section EXTERNAL IN.
(5) Touchez le bouton [EDIT] à l’écran.
(6) Utilisez les touches fléchées PAGE [ø][˚] pou choisir
PART1 (dans la page 1).
(7) Touchez le champ CHANNEL et tournez la molette
pour sélectionner le canal MIDI 16.
Bb0
C#1
A0 B0
C1
Eb1
D1 E1
F#1
F1
G#1
G1
A0~G1#
Le tableau « Note » situé en bas de cette page permet
de connaître l’effect correspondant à chaque note. La
touche A0 désactive la fonction ANIME.
(15) Jouez sur le clavier externe en veillant à ne pas
toucher aux notes gérant les changements V-LINK
(l’octave inférieure).
L’animation à l’écran suit le rythme de votre jeu, tandis que le fait de ne pas toucher à l’octave « V-LINK »
évite d’appeler d’autres effets ANIME.
(16) Utilisez à nouveau, quand vous le désirez, les
touches de l’octave « V-LINK » pour changer d’effet
et continuer à jouer en dehors de cette tessiture.
Le JM-8 reçoit désormais les messages de notes qui
activent les effets graphiques.
(8) Si le bouton [RX¥ON] situé sous PART1 est désactivé, activez-le.
Motifs ANIME
✕
(OFF)
✔
✔
✔
Short
Short
Long
Short
F1
9
F#1
10
G1
11
G#1
12
Variation
Length
Note
PC
106
A0
1
Long
Long
Short
Long
Short
Long
Short
A#0
2
B0
3
C1
4
C#1
5
D1
6
Eb1
7
E1
8
VIMA JM-8 r
Changement de motifs ANIME par des messages de changement de programme
Changement de motifs ANIME par
des messages de changement de
programme
Au lieu d’utiliser les touches de l’octave inférieure sur le
clavier externe, vous pouvez sélectionner les motifs
ANIME également par des messages de changement de
programme.
Remarque : Ce qui suit n’est pas recommandé pour les claviers MIDI externes compatibles V-LINK (elle est alors inutile et
plus complexe que l’utilisation normale).
Le principe utilise la possibilité de partager un clavier
MIDI en deux sections transmettant simultanément sur
deux canaux MIDI différents:
• Une section/canal MIDI (16) est utilisé(e) pour transmettre les changements de programme MIDI. La tessiture affectée à cette section peut être très étroite
(une note par exemple).
Tout ce dont vous avez besoin est en fait d’exclure
cette note et d’utiliser la possibilité de transmettre les
changements de programme sur ce canal via les boutons d’appel des sons du clavier.
• Une autre section/et autres canaux MIDI sont utilisés
pour jouer la PART 1 EXTERNAL IN (qui fonctionne
comme un générateur de son externe).
(1) Branchez un clavier externe sur le port V-LINK/
MIDI IN du JM-8 (p. 104).
(2) Branchez un écran externe (p. 16).
(3) Réglez le canal de réception MIDI RX de la PART 1
EXTERNAL IN sur n’importe quelle valeur autre que
16 (p. 105).
Cette part est utilisée comme expandeur.
(4) Sélectionnez le même canal comme canal de transmission pour la section de large tessiture du clavier
externe.
(5) Réglez le canal MIDI de la section étroite de ce clavier sur 16.
(6) Appuyez sur le bouton [ANIME] du JM-8.
(7) Transmettez le numéro de changement de programme correspondant au motif voulu à partir de
la section gauche de votre clavier (canal MIDI 16).
Voir la ligne « PC » (Program Change) dans l’illustration située en bas de la p. 106. L’animation ne débute
pas encore: vous pour cela jouer quelques notes sur
le clavier externe.
Remarque : Le changement de programme n° 1 désactive
la fonction ANIME.
Fond d’écran de la fonction ANIME
La fonction V-LINK du JM-8 permet également de
choisir le fond d’écran associé à la fonction ANIME. Vous
devez pour cela disposer d’un clavier (ou d’un séquenceur) MIDI capable de transmettre des messages de contrôle MIDI (CC00) quand vous appuyez sur le(s) bouton(s) correspondant(s).
CC00
Fonction
Valeur “0”
Affiche le logo Roland sur l’écran externe
(p. 68).
Valeur “1”
Lance un diaporama à partir du dossier ou
de la catégorie sélectionné(e).
Valeur “2”
Retransmet sur l’écran externe le signal
reçu sur la prise VIDEO IN.
(1)
(2)
(3)
(4)
Branchez un clavier externe sur le JM-8 (p. 104).
Branchez un écran externe (p. 16).
Branchez une source vidéo externe (p. 17).
Transmettez un message de contrôle CC00 d’une
valeur 0, 1 ou 2 sur le canal 16 du JM-8 pour provoquer le changement du fond d’écran.
(5) Optionnel: Sélectionnez un motif ANIME (voir cidessus) et jouez sur le clavier.
Contrôle du sens de déplacement de la fonction
ANIME
Vous pouvez aussi choisir la direction du déplacement
du motif ANIME. Vous devez pour cela disposer d’un clavier doté d’un levier de pitch-bend ou d’un curseur ou
bouton rotatif capable de transmettre des messages de
contrôle CC74, et d’une pédale d’expression (ou bouton/
curseur) capable de transmettre des messages CC11.
Remarque : Ces fonctions de contrôle sons destinées à être
utilisées avec les motifs ANIME et n’ont de sens que si vous
sélectionnez ces motifs à partir des touches la 0 à sol # 1 ou à
partir des changements de programme 1 à 12. Ces messages
ne sont reçus que sur le canal MIDI 16.
■ Affectation des contrôles
Commençons par affecter des fonctions aux messages pitch bend, cutoff (CC74) et expression (CC11):
(1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut (si nécessaire).
(2) Touchez [MENU] ➤ [V-LINK].
L’écran ci-dessous apparaît:
(8) Jouez sur le clavier.
L’animation évolue en fonction de votre jeu.
(9) Utilisez la section inférieure du clavier MIDI pour
changer de programme (de 1 à 12) pour accéder
aux autres motifs proposés par le JM-8.
107
VIMA JM-8
Fonction V-LINK
(3) Touchez le champ correspondant au message MIDI
auquel vous voulez affecter une autre fonction.
Message MIDI
Commentaire
Pitch Bend
Messages de Pitch-bend reçus
depuis le clavier (ou contrôleur
MIDI) externe.
Cutoff
Messages CC74 reçus depuis le
clavier (ou contrôleur MIDI)
externe.
Expression
Messages CC11 reçus depuis le
clavier (ou contrôleur MIDI)
externe.
(4) Tournez la molette pour choisir une des options cidessous:
Commentaire
ANIME Control1
L’animation suit la direction du
déplacement du levier/bouton/
curseur.
Dans le cas de mouvements vers le
haut/bas, le haut correspond à un
déplacement vers la droite et le
bas à un déplacement vers la
gauche.
ANIME Control2
Tout mouvement de levier/bouton
rotatif/curseur ou pédale provoque un déplacement vers la
gauche.
ANIME Control3
Tout mouvement de levier/bouton
rotatif/curseur ou pédale provoque un changement de couleur.
ANIME Control
Mode
Change la direction de l’effet utilisé. Doit être utilisé en association
avec une option ANIME Control
(ci-dessus). Pour “ANIME Control
3”, alterne les couleurs entre
« vives » et « atténuées ».
r
Fonction
108
(5) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
(6) Branchez un clavier externe sur le JM-8 (p. 104).
(7) Branchez un écran externe (p. 16).
(8) Réglez le canal de réception MIDI du JM-8 sur 16
(p. 105).
(9) Réglez le canal de transmission MIDI de votre clavier ou contrôleur externe sur 16.
(10) Appuyez sur le bouton [ANIME] du JM-8.
(11) Utilisez la section inférieure du clavier MIDI pour
changer de programme (de 1 à 12) pour accéder
aux autres motifs proposés par le JM-8.
(12) Transmettez des messages pitch bend, CC74 ou
CC11 pour contrôler les effets ANIME en temps
réel.
L’animation suit votre jeu sur le clavier.
VIMA JM-8 r
Considérations générales
19. Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
Votre JM-8 comporte un puissant séquenceur 16 pistes doté de fonctions d’édition étendues. Il n’est destiné qu’à l’enregistrement de données MIDI et ne traite donc pas les données audio (WAV).
Considérations générales
• Si vous utilisez ce séquenceur pour modifier un
fichier SMF comportant des modifications Cover, celles-ci seront effacées quand vous sauvegarderez la
version modifiée.
Ce séquenceur ne reconnaît pas les modifications
apportées par les fonctions « SMF Cover » et « SMF
MAKEUP TOOLS ». Il ne « voit » que les données originales. Vous pouvez par contre utiliser le bouton
[FREEZE¥DATA] à l’écran dans la page SMF MAKEUP
TOOLS pour modifier le fichier avant de l’éditer. Voir
« Avant de sauvegarder vos réglages », p. 95.
• Ce séquenceur 16 pistes n’enregistre qu’une piste à la
fois.
• Il peut être utilisé pour modifier des morceaux existants. Sélectionnez simplement un fichier SMF dans
la page par défaut (voir p. 23 et suivantes), puis accédez à la page du séquenceur 16 pistes.
• Les pistes sont affectées aux canaux MIDI numériquement équivalents (piste 1 - canal 1, piste 2 - canal
2 etc.).
• En plus des 16 pistes musicales, existe une piste MASTER destinée à l’enregistrement des indications de
mesure, du tempo et de données SysEx.
Sélection du séquenceur
16 pistes
(1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut (si nécessaire).
(2) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤ [SMF¥SEQUENCER].
A
B
D
Page principale du séquenceur
Les informations les plus importantes de la page principale du séquenceur 16 pistes sont:
A [SOLO]
Permet d’écouter la piste sélectionnée en solo (mute
les autres pistes). La piste sélectionnée s’affiche en
jaune. Pour sélectionner une autre piste, touchez-la
simplement dans la colonne de gauche à l’écran.
B [MUTE]
Permet de couper temporairement la diffusion de la
piste sélectionnée, ce qui permet d’ajouter de nouvelles pistes sans être distrait par les enregistrements
antérieurs.
[SOLO] et [MUTE] se pilotent de la même manière:
touchez la piste à mettre en solo ou à muter, puis
touchez le bouton [SOLO] ou [MUTE] à l’écran (vous
pouvez muter plusieurs pistes en répétant cette
manœuvre).
Remarque : La fonction MUTE n’est pas accessible quand
la fonction SOLO est activée. Vous pouvez par contre sélectionner une autre piste qui est alors mise en solo à la place.
La fonction SOLO, par contre, peut être activée quand la
fonction MUTE est activée.
Les pistes mises en solo sont repérées d’un S et les
pistes mutées sont repérées d’un M.
Les autres informations affichées sont:
C q (symbole de note)
Signale les pistes en cours de lecture. Une barre de
défilement coupe également les barres horizontales
des pistes et représente la « position de lecture » (affichée également sous forme numérique dans le
champ MEAS D). La barre horizontale indique que la
piste contient des données à cet endroit. Seules les
pistes comportant des données à la position de lecture et non mutées portent le symbole “q”.
Pendant l’affichage de cette page, l’appui sur le bouton [REC] puis [®÷π], La piste 1 (en cours de sélection)
affiche un R (pour Recording - enregistrement). Vous
ne pouvez enregistrer qu’une piste à la fois. Pour
sélectionner une autre piste, touchez sa ligne.
La colonne de droite propose par ailleurs les boutons
suivants:
C
Bouton à l’écran
Référence
TRACK EDIT
voir p. 110
MICRO EDIT
voir p. 123
109
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
Bouton à l’écran
Référence
Édition de Songs 16 pistes
MASTER TRACK
voir p. 120
Édition d’une ou de plusieurs pistes (TRACK EDIT)
INITIALIZE SONG
voir p. 127
SAVE
voir p. 130
L’environnement TRACK EDIT du séquenceur 16 pistes
propose 12 fonctions d’édition qui peuvent concerner
l’ensemble des pistes ou un passage de la piste en cours
de sélection: Quantize, Erase, Delete, Copy, Insert, Transpose, Change Velo, Change Gate Time, Merge, Global
Change, Shift Clock et Track XChange.
Remarque : Un autre environnement dit MICRO EDIT permet
d’agir ponctuellement sur chaque événement. Voir p. 123.
Le choix entre les modes TRACK EDIT et MICRO EDIT
dépend des critères suivants:
• Si vous n’avez pas besoin de voir individuellement les
événements que vous modifiez, choisissez TRACK
EDIT.
• Si le mode TRACK EDIT n’offre pas la fonction ou le
niveau de précision dont vous avez besoin, choisissez
MICRO EDIT.
Pour sélectionner les fonctions, procédez comme suit:
(1) Si besoin, sélectionnez le fichier SMF à éditer (voir
p. 23 et suivantes).
(2) Accédez à la page principale du séquenceur 16 pistes (voir p. 109).
r
(3) Si vous avez déjà effectué des modifications, sauvegardez votre morceau en touchant le bouton
[SAVE] avant de poursuivre.
Vous pourrez ainsi revenir à une version de base si
vos modifications ne vous conviennent finalement
pas. Voir p. 130 pour plus de détails.
(4) Touchez le bouton [TRACK¥EDIT] dans la partie
droite de l’écran.
110
(5) Touchez un des boutons des deux rangées du haut
pour choisir une fonction d’édition.
VIMA JM-8 r
Édition de Songs 16 pistes
Remarque : Si, après avoir sélectionné une de ces fonctions et avoir procédé à des modifications de valeurs vous
préférez ne pas les valider, ne touchez pas le bouton
[ENTER] à l’écran.
(6) Sélectionnez la piste à modifier.
(7) Sélectionnez la plage d’action de l’opération d’édition (de FROM à TO).
Ces paramètres FROM et TO permettent de définir des
positions (BAR-mesure/BEAT-temps/CPT-clic) de
début et de fin pour le passage à modifier.
Exemple: pour modifier les mesures 1 à 4 de la piste
en cours de sélection, saisissez les valeurs suivantes:
FROM: BAR= 0001
BEAT= 01
CPT= 000
TO: BAR= 0005
BEAT= 01
CPT= 000
(8) Choisissez ce que vous voulez modifier et
comment: touchez un des champs (à droite de la
section FROM/TO) et tournez la molette.
Vous pouvez aussi appuyer sur la molette et saisir la
valeur à partir du pavé numérique qui apparaît à
l’écran.
(9) Confirmez l’opération en touchant le bouton
[ENTER] à l’écran.
(10) Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page
principale du séquenceur 16 pistes.
(11) Sauvegardez votre morceau.
QUANTIZE
● CPT (1 à 119)—CPT (1 à 119) - Position dans le temps
exprimée en « ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite
résolution temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120
ticks dans un temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez
cette valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le
temps.
■ TO
Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier
événement de la piste en cours de sélection (ou dernier
événement de la piste la plus longue si vous avez choisi
ALL).
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Position de la dernière mesure à éditer.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté
par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne
doit pas se terminer sur le temps.
■ FROM NOTE (0 C-~127 G9)
Permet de choisir la note (ou la limite inférieure de tessiture) à modifier dans la plage temporelle FROM/TO.
Non accessible si vous avez choisi les options EQUAL, UNEQUAL, HIGHER ou LOWER.
■ TO NOTE (0 C-~127 G9)
Permet de choisir la limite supérieure de tessiture à modifier dans la plage temporelle FROM/TO.
■ Ajustement fin de la tessiture
Avant de paramétrer FROM NOTE (et éventuellement TO
NOTE), il peut se révéler utile de décider des choix ci-dessous. Selon le cas l’option FROM NOTE peut ne pas être
accessible et vous gagnerez alors un peu de temps.
Option
Commentaire
[EQUAL]
Seule la note sélectionnée (nom ou numéro
de note) est modifiée. Le choix se fait dans
TO NOTE.
[UNEQUAL] La modification porte sur toutes les notes
sauf sur celle que vous avez sélectionnée (et
que vous choisissez dans TO NOTE).
Cette fonction permet de recaler les notes sur les
temps si vous constatez, après enregistrement
(p. 128) qu’elles ne sont pas en place. Cette quantification a posteriori permet d’écouter d’abord l’original
et de n’agir que sur les notes qui ne sont pas sur les
temps.
■ TRACK (ALL, 1~16)
Choix de la piste à éditer. L’option ALL permet de choisir
toutes les pistes.
■ FROM
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
[HIGHER]
La modification ne porte que sur les notes
plus hautes que celle sélectionnée (et
choisie dans THAN NOTE).
[LOWER]
La modification ne porte que sur les notes
plus basses que celle sélectionnée (et
choisie dans THAN NOTE)
[INSIDE]
La modification ne porte que sur les notes
comprises entre FROM NOTE et TO NOTE.
[OUTSIDE]
La modification ne porte que sur les notes
extérieures à la tessiture définie par FROM
NOTE et TO NOTE.
111
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
■ FROM
TO NOTE: 69 (A4) [EQUAL]
Phrase originale
TO NOTE: 69 (A4) [UNEQUAL]
q
FROM NOTE: 72 (C5) [INSIDE]
TO NOTE: 76 (E5)
THAN NOTE: 72 (C5) [HIGHER]
FROM NOTE: 72 (C5) [OUTSIDE]
TO NOTE: 76 (E5)
THAN NOTE: 72 (C5) [LOWER]
q
& cq q
_
”
”
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en
« ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution
temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un
temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que
si l’édition ne doit pas commencer sur le temps.
Erase NOTE From 2.1.0 To 4.1.0
■ RESOLUTION
(1/4, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32, 1/32T, 1/64)
Détermine la résolution de la fonction de quantification.
Choisissez la valeur la plus courte enregistrée sous peine de
ne plus obtenir un résultat conforme à ce que vous avez
joué, les notes les plus courtes se trouvant réajustées sur
des valeurs plus longues.
■ STRENGTH (0 % ~100 %)
Rigueur de la quantification. 0 % correspond à une
absence de correction, et 100 % à un recalage mathématique strict des notes sur la grille de quantification.
Commencez par choisir des valeurs de 50 à 85 % pour conserver une partie de l’expression originale. Si le résultat ne
vous satisfait, répétez l’opération avec une valeur égale ou
supérieure.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
r
ERASE
La fonction ERASE permet de supprimer des événements dans une certaine plage temporelle ou de données. Si DATA TYPE est réglé sur ALL, ERASE remplace
les données effacées par des silences de manière à ce
que vous ayez finalement le même nombre de mesures qu’au début. Si vous voulez aussi supprimer des
mesures, utilisez la fonction DELETE, ci-après.
■ TRACK (ALL, 1~16, MASTER)
Permet de sélectionner la piste à éditer. Vous pouvez aussi
sélectionner ALL auquel cas l’opération s’applique à toutes
les pistes sauf la MASTER TRACK. Celle-ci ne peut être
sélectionnée et éditée qu’isolément (voir p. 120).
112
■ TO
Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier
événement de la piste en cours de sélection (ou dernier
événement de la piste la plus longue si vous avez choisi
ALL).
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Position de la dernière mesure à éditer.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté
par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne
doit pas se terminer sur le temps.
■ DATA TYPE
Permet de filtrer le type des données à effacer:
Option
Commentaire
ALL
Tous les types de paramètres ci-dessous.
Note
Messages de notes uniquement.
P.Bender
Messages de pitch-bend.
Control
Change
Messages Control Change.
Prog. C
Messages de changement de programme.
NRPN
Messages « Non-registered-parameternumber ». Fonctions de contrôle des
paramètres du format GS/GM2 plus faciles à
utiliser que le SysEx (mais avec le même
objectif).
RPN
Messages « Registered-parameter-number ».
Fonctionnent comme les messages NRPN et
sont compris de nombreux générateurs de
sons compatibles GM- et GM2-.
CAF
Messages d’after-touch canal. Si vous n’en
avez pas besoin, leur effacement vous fera
gagner un espace mémoire conséquent.
■ FROM NOTE (0 C-~127 G9)
Ce paramètre n’apparaît que si DATA TYPE (ci-dessus) est
réglé sur « Note ». Il permet de choisir la note (ou la limite
basse de tessiture) à modifier dans le cadre des limites
imposées par FROM/TO au niveau temporel.
VIMA JM-8 r
Édition de Songs 16 pistes
Il n’apparaît pas si vous avez choisi EQUAL, UNEQUAL,
HIGHER ou LOWER. Voir aussi « ajustement fin de la
tessiture ».
DELETE
■ TO NOTE (0 C-~127 G9)
Permet de choisir la limite supérieure de tessiture à modifier dans la plage temporelle FROM/TO.
■ FROM CC (0~127)
Ce paramètre n’apparaît que si DATA TYPE (ci-dessus) est
sur une autre valeur que « Note ». Il permet de définir la
limite basse dans les numéros de contrôles ou dans les
valeurs, à modifier dans la plage temporelle FROM/TO.
Il n’apparaît pas si vous avez choisi EQUAL, UNEQUAL,
HIGHER ou LOWER.
■ TO CC (0~127)
Permet de définir la limite haute dans les numéros de contrôles ou dans les valeurs à modifier dans la plage temporelle FROM/TO.
■ Ajustement fin de la tessiture
Contrairement à la fonction ERASE, la fonction
DELETE supprime les mesures et pas seulement les
données. Tout ce qui se trouve au-delà de la position
« TO » est donc ramené vers le point de coupe. Il n’est
donc pas possible de choisir le type des données à
effacer puisque par définition elles le sont toutes.
Delete From 2.1.0 To 4.1.0
Avant de paramétrer TO NOTE (et éventuellement FROM
NOTE), ou TO CC (et éventuellement FROM CC) il peut se
révéler utile de décider des choix ci-dessous. .
Option
Commentaire
[EQUAL]
Seule la note ou la valeur sélectionnée est
modifiée. Le choix se fait dans TO NOTE/TO
CC.
[UNEQUAL]
La modification porte sur toutes les notes
et valeurs sauf sur celle que vous avez
sélectionnée (et que vous choisissez dans
TO NOTE/TO CC).
[HIGHER]
La modification ne porte que sur les notes
ou valeurs plus hautes que celle sélectionnée (et choisie dans THAN NOTE/THAN CC).
[LOWER]
La modification ne porte que sur les notes
ou valeurs plus basses que celle sélectionnée (et choisie dans THAN NOTE/THAN CC).
[INSIDE]
La modification ne porte que sur les notes
et valeurs comprises entre FROM NOTE/
FROM CC et TO NOTE/TO CC.
[OUTSIDE]
La modification ne porte que sur les notes
et valeurs non comprises entre FROM
NOTE/FROM CC et TO NOTE/TO CC.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
■ TRACK (ALL, 1~16)
Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL, la
suppression s’applique à toutes les pistes en même temps.
■ FROM
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en
« ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution
temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un
temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que
si l’édition ne doit pas commencer sur le temps.
■ TO
Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier
événement de la piste en cours de sélection (ou dernier
événement de la piste la plus longue si vous avez choisi
ALL).
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Position de la dernière mesure à éditer
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté
par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne
doit pas se terminer sur le temps.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
113
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
COPY
La fonction COPY permet de copier une piste vers une
autre ou des extraits d’une ou de toutes les pistes
vers une autre position. Cette dernière option est
utile si vous avez besoin de reprendre plusieurs fois
un même refrain sans avoir à en ressaisir les notes.
■COPY MODE (Replace, Mix)
Permet de choisir la manière dont se fait la copie:
● REPLACE—La zone sélectionnée par FROM/TO remplace
les données dans la zone équivalente de la piste de destination.
Copy From 2.1.0 To 3.1.0 Into 4.1.0 SRC TRACK= 1/DST TRACK= 1
REPLACE
MIX
■ SRC TRACK (ALL, 1~16)
Permet de choisir la piste utilisée comme source pour la
copie.
■ FROM
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en
« ticks » (CPT = Clock Pulse Time). Ne modifiez cette
valeur que si l’édition ne doit pas commencer sur le
temps.
■ TO
r
Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier
événement de la piste en cours de sélection (ou dernier
événement de la piste la plus longue si vous avez choisi
ALL).
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Position de la dernière mesure à éditer.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté
par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne
doit pas se terminer sur le temps.
114
● MIX—Les données sélectionnées sur la source sont ajoutées aux données de la piste de destination.
Dans la plupart des cas, REPLACE sera sans doute le
meilleur choix si DATA TYPE est réglé sur ALL ou si vous
voulez remplacer un bloc de données (de modulation par
exemple) par des messages de même type (reproduisant
un même effet).
MIX sera par contre utile pour ajouter des données à une
zone préalablement vide de données équivalentes tout
en conservant en place celles qui s’y trouvent. Le type
des données copiées se choisit avec DATA TYPE.
Remarque : Le JM-8 ne possède pas de fonction
d’annulation (Undo). Une sauvegarde préalable de votre
morceau permettra éventuellement un retour à la version précédente si quelque chose se passe mal.
■ COPY TIMES (1~999)
Nombre de copies successives. La valeur 3 correspond par
exemple à 3 copies l’une après l’autre.
■ DATA TYPE
Permet de choisir le type des données copiées:
Options
Commentaires
ALL
Tous les types de paramètres ci-dessous.
Note
Messages de notes uniquement.
P.Bender
Messages de pitch-bend.
Control
Change
Messages Control Change.
Prog. C
Messages de changement de programme.
NRPN
Messages « Non-registered-parameternumber ». Fonctions de contrôle des
paramètres du format GS/GM2 plus faciles
à utiliser que le SysEx.
RPN
Messages « Registered-parameter-number ».
Fonctionnent comme les messages NRPN et
sont compris de nombreux générateurs de
sons compatibles GM- et GM2-.
CAF
Messages d’after-touch canal.
Si vous sélectionnez « Note » des champs FROM NOTE et TO
NOTE apparaissent pour vous permettre de définir les limites supérieure et inférieure des notes à copier. (Voir aussi
« Ajustement fin de la tessiture », p. 113).
VIMA JM-8 r
Édition de Songs 16 pistes
■ DST TRACK
Permet de choisir la piste de destination de la copie. Si SRC
TRACK est réglé sur ALL, ce paramètre ne peut pas être
modifié.
■ INTO
Détermine la mesure, le temps et le tick de la destination
des premières données copiées.
■ TIME SIGNATURE
SI TRACK= ALL, vous pouvez utiliser ces champs pour définir les indications de mesure des mesures insérées (1 à 32 &
2, 4, 8, 16).
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
■ ENTER
Touchez ce bouton pour confirmer vos réglages et lancer la
copie.
Remarque : Bien que vous puissiez aussi copier des données depuis la piste 10 (affectée en général à la batterie)
vers une piste mélodique et vice versa, cela ne sera utile
que si vous affectez un Drum Set à la piste de destination
DST. Une piste de batterie sonne vraiment bizarrement
quand elle est jouée par des données de piano (et inversement).
TRANSPOSE
INSERT
Cette fonction permet de transposer les nôtres de la
piste sélectionnée (les données autres que de notes
ne peuvent naturellement pas être transposées).
■ TRACK (ALL, 1 à 16)
La fonction INSERT permet d’insérer un espace blanc
et de repousser les données ultérieures après cette
insertion (c’est l’exact contraire de la fonction
DELETE). Les mesures vierges ainsi insérées peuvent
ensuite être « remplies » par la fonction COPY ou par
l’enregistrement de nouvelles phrases dans cette
zone spécifique (avec la fonction PUNCH IN/OUT, par
exemple, p. 128).
Remarque : Cette fonction ne propose pas de valeur « TO ».
Vous devez par contre choisir le nombre de mesures insérées dans le champ FOR.
■ TRACK (ALL, 1~16)
Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL, la
suppression s’applique à toutes les pistes en même temps.
■ FROM
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en
« ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution
temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un
temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que
si l’édition ne doit pas commencer sur le temps.
■ FOR
Détermine le nombre de mesures, temps et ticks à insérer.
● BAR, BEAT, CPT—Voir ci-dessus.
Permet de choisir la piste à transposer. Si vous choisissez
ALL, la transposition s’applique à toutes les pistes. En association avec l’option [EQUAL], la transposition peut également se révéler utile pour les pistes de batterie, en permettant de choisir un autre son de caisse claire ou de grosse
caisse par exemple: la plupart des Drum Sets proposent
deux caisses claires, l’une affectée au numéro de note 38
(ré 2) et l’autre au numéro 40 (mi 2). En saisissant FROM
NOTE= “38”, touchant [EQUAL] à l’écran et choisissant « 2 »
vous pouvez changer votre caisse claire ré 2 en mi 2.
■ FROM
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en
« ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution
temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un
temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que
si l’édition ne doit pas commencer sur le temps.
■ TO
Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier
événement de la piste en cours de sélection (ou dernier
événement de la piste la plus longue si vous avez choisi
ALL).
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Position de la dernière mesure à éditer.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté
par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne
doit pas se terminer sur le temps.
115
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
■ VALUE (–127 à 0 à 127)
Saisie de la valeur de transposition par pas d’un demi-ton.
Si vous voulez transposer une partie de do en ré, saisissez 2.
Attention: “0” correspond à la note la plus basse du standard MIDI (et du séquenceur 16 pistes), et 127 à la note la
plus haute. De ce fait si vous appliquez une transposition
de 127 au numéro de note 74 (ré 5) par exemple, le résultat
théorique serait un numéro de note 201 qui est impossible.
Le séquenceur soustraira donc une octave (12 pas) à partir
de 201 autant de fois qu’il sera nécessaire pour revenir endessous de 127. Dans cet exemple, cela reviendra à utiliser
la valeur 117.
Remarque : La transposition appliquée à une piste de batterie (piste 10 ou toute autre piste utilisant un Drum Set)
peut donner des résultats inattendus.
■ FROM NOTE (0 C- à 127 G9)
Permet de définir la note (ou la limite basse de tessiture) à
modifier dans la plage temporelle définie par FROM/TO.
Ce choix n’est pas proposé si vous choisissez EQUAL, UNEQUAL, HIGHER ou LOWER. Voir aussi « Ajustement fin de la
tessiture », p. 113 pour plus de détails sur les boutons à
l’écran.
■ TO NOTE (0 C- à 127 G9)
Permet de définir la limite haute de tessiture à modifier
dans la plage temporelle définie par FROM/TO.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
CHANGE VELO
● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en
« ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution
temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un
temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que
si l’édition ne doit pas commencer sur le temps.
■ TO
Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier
événement de la piste en cours de sélection (ou dernier
événement de la piste la plus longue si vous avez choisi
ALL).
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Position de la dernière mesure à éditer.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté
par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne
doit pas se terminer sur le temps.
■ BIAS (–99 à 99)
Le BIAS permet de définir l’amplitude de la modification
des valeurs de vélocité. Des valeurs positives augmentent la
vélocité (la valeur de BIAS est ajoutée à la valeur de vélocité
des notes) et des valeurs négatives la réduisent la valeur de
BIAS est soustraite de la vélocité). Choisissez 0 si vous préférez utiliser le paramètre MAGNIFY (voir ci-dessous).
Ce paramètre peut être très utile pour des sons
multiéchantillonnés: une légère réduction ou augmentation de vélocité peut faire passer à une autre composante
du son .
Remarque : Ce paramètre ne peut créer des valeurs de
vélocité inférieures à 1 ou supérieures à 127. 0 est utilisé
pour le note-off. À l’inverse, 127 est la valeur la plus élevée
du standard MIDI. Un BIAS proche de cette valeur ferait
jouer toutes les notes avec une vélocité de 127.
■ MAGNIFY (0 à 200%)
Cette fonction permet de modifier la dynamique (la
vélocité) d’une piste ou d’un extrait. L’augmentation
des vélocités rendra les notes plus fortes et plus
brillantes, et leur réduction les rendra inversement
plus douces. Vous pouvez choisir d’ajouter/soustraire
une valeur fixe (BIAS) ou de créer une modification
proportionnelle (MAGNIFY).
■ TRACK (ALL 1 à 16)
r
Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL,
l’opération s’applique à toutes les pistes en même temps.
■ FROM
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
116
Ce paramètre fonctionne comme un effet « Compander »
(c’est-à-dire agissant à la fois comme un compresseur et
un expandeur) pour les données MIDI: en choisissant une
valeur supérieure à 100 %, vous amplifiez les différences
entre les pianissimo et les fortissimo: les valeurs inférieures
à 64 sont abaissées et les valeurs supérieures à 64 sont
augmentées.
Des valeurs de MAGNIFY inférieures à 100 % auront l’effet
inverse: les vélocités sont ramenées vers une valeur
médiane imaginaire de 64 et la dynamique s’en trouve
réduite.
■ FROM NOTE (0 C à 127 G9)
Permet de définir la note (ou la limite basse de tessiture) à
modifier dans la plage temporelle définie par FROM/TO.
Ce choix n’est pas proposé si vous choisissez EQUAL, UNEQUAL, HIGHER ou LOWER. Voir aussi « Ajustement fin de la
tessiture », p. 113 pour plus de détails sur les boutons à
l’écran.
■ TO NOTE (0 C à 127 G9)
Permet de définir la limite haute de tessiture à modifier
dans la plage temporelle définie par FROM/TO.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
VIMA JM-8 r
Édition de Songs 16 pistes
CHANGE GATE TIME
Permet de modifier la durée des notes dans des plages temporelles (FROM/TO) et de tessiture (FROM/TO
NOTE) données. Nous conseillons de n’utiliser cette
fonction que pour raccourcir des notes devenues trop
longues quand vous changez le son affecté à cette
piste. Pour modifier individuellement la durée des
notes, utilisez plutôt la fonction MICRO EDIT.
Les valeurs inférieures à 100 % réduisent la durée et les
valeurs supérieurs à 100 % les augmentent. Gardez la
valeur par défaut de 100 % si vous préférez utiliser un
décalage fixe avec le paramètre BIAS (CPT) ci-dessus.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
MERGE
Permet de combiner les données de deux pistes différentes (du début à la fin, pour des pistes entières uniquement). La combinaison obtenue sera placée sur la
piste de destination (DEST). Notez bien qu’alors toutes les données seront affectées au même canal MIDI.
■ TRACK (ALL, 1 à 16)
Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL,
l’opération s’applique à toutes les pistes en même temps.
■ FROM
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en
« ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution
temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un
temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que
si l’édition ne doit pas commencer sur le temps.
■ TO
Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier
événement de la piste en cours de sélection (ou dernier
événement de la piste la plus longue si vous avez choisi
ALL).
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Position de la dernière mesure à éditer.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté
par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne
doit pas se terminer sur le temps.
■ SOURCE TRK (1 à 16)
Permet de choisir la piste dont les données seront ajoutées
à celles de la pistes « DST ».
■ DEST TRK (1 à 16, à l’exception de la piste choisie
comme « SOURCE »)
Permet de choisir la piste devant comporter, après l’opération, un mélange de ses propres données et de celles de la
piste source.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
■ BIAS (CPT) (–4800 à 4800)
Détermine la durée ajoutée ou retranchée à elle de la note.
Le « GATE TIME » le plus court est de 1 (utilisé pour tous les
sons de batterie et de percussions), et choisir la valeur
« –1000» pour des notes ayant un GATE TIME de 1 dans la
plage temporelle choisie conservera à ces notes exactement la même valeur.
■ MAGNIFY (0 à 200 %)
Utilisez ce paramètre à la place du BIAS pour créer des
modifications de GATE TIME proportionnelles.
117
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
GLOBAL CHANGE
■ INC/DEC
Permet d’effectuer des modifications « relatives »: les
valeurs positives ou négatives saisies ici sont ajoutées ou
retranchées des valeurs originales pour la piste sélectionnée. Utilisez ces champs pour augmenter ou réduire des
valeurs existantes sur l’ensemble de la piste.
● Volume, Expression, Panpot, Reverb, Chorus (–127 à
127)—Ces paramètres permettent d’ajouter (+) ou de
retrancher (–) une valeur en cours pour les contrôles
Volume, Expression, Pan, Reverb Send ou Chorus Send.
■ ENTER
Cette fonction permet d’effectuer des modifications
rapides de certains paramètres. Ces modifications
s’appliquent toujours à l’ensemble de la piste (vous
ne pouvez pas faire de GLOBAL CHANGE sur quelques
mesures isolément). Conçue pour « améliorer » certains fichiers SMF, elle représente un outil essentiel
dans les contextes suivants:
• Mise à jour d’anciens fichiers SMF pour leur permettre de tirer parti au mieux des nouveaux sons du
JM-8.
• Modifications globales des valeurs d’envoi aux effets
réverb et chorus, ce qui est très pratique quand vous
constatez que l’effet est trop ou trop peu présent.
■ TRACK (ALL, 1 à 16)
Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL,
l’opération s’applique à toutes les pistes en même temps.
■ INIT VALUE
Touchez ce bouton à l’écran pou réinitialiser les paramètres
de cette page à leurs valeurs par défaut et recommencer
votre paramétrage en partant d’un état neutre.
Vous noterez que deux types de modifications peuvent être
apportés dans cette page: FROM/TO et INC/DEC.
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
SHIFT CLOCK
La fonction SHIFT CLOCK permet d’opérer un décalage de la position temporelle des notes dans les limites temporelles définies par FROM/TO. Vous pouvez
l’utiliser dans deux contextes:
• Remise en place des débuts de notes pour des sons à
attaque lente.
Positions originales(attaque
lente, sensation de retard)
Shift= –5 (sensation de bonne
mise en place)
r
■ FROM/TO
Saisissez la valeur en cours (utilisée jusqu’à présent) dans la
colonne « FROM ». Pour la valeur de « TO », choisissez celle
qui doit venir remplacer « FROM ». Cela ne concerne que les
messages permettant d’appeler des sons ou des banks, à
savoir:
● CC00 (---, 0 à 127, ALL)—Ce message de contrôle est la
partie « MSB » de l’appel de bank. Il permet de sélectionner le son principal (Capital, « 0 ») d’une adresse dont
vous ne voulez pas utiliser les variations, ou pour choisir
un autre niveau de variations. La valeur de TO « CC00= 0»
peut être utile pour garantir la compatibilité GM. Choisissez «--- » si la valeur en cours ne doit pas changer.
Dans la liste des sons (p. 139) vous pourrez voir que la
majorité des sons sont en fait des variations.
● CC32 (---, 0 à 127, ALL)—Ce message de contrôle est la
partie « LSB » de l’appel de bank. Choisissez «--- » si la
valeur en cours ne doit pas changer.
● PC (---, 1 à 128, ALL)—Utilisez ce paramètre pour
modifier l’adresse (le numéro de changement de programme) d’un son (par exemple de 1 à 2). Choisissez «-- »
si la valeur en cours ne doit pas changer.
118
• Pour recaler des notes sur le temps sans les quantifier.
Vous pouvez utiliser des séquences externes comme matériau de départ pour réaliser de nouveaux morceaux. Leur
enregistrement direct par MIDI peut créer un léger retard
(par exemple 5 pas « CPT »). Si vous souhaitez le corriger,
vous pouvez utiliser cette fonction SHIFT CLOCK pour
« ramener » les données enregistrées vers la gauche (choisissez alors la valeur - 5).
■ TRACK (ALL, 1 à 16)
Permet de choisir la piste à éditer. Si vous choisissez ALL,
l’opération s’applique à toutes les pistes en même temps.
■ FROM
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Première mesure à modifier. Par défaut, la valeur FROM
est affectée au début de la piste en cours.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
VIMA JM-8 r
Édition de Songs 16 pistes
● CPT (1 à 119)—Position dans le temps exprimée en
« ticks » (CPT = Clock Pulse Time), plus petite résolution
temporelle proposée par le JM-8. (Il y a 120 ticks dans un
temps d’une mesure à 4/4). Ne modifiez cette valeur que
si l’édition ne doit pas commencer sur le temps.
■ TO
Par défaut la position TO (jusqu’à) est affectée au dernier
événement de la piste en cours de sélection (ou dernier
événement de la piste la plus longue si vous avez choisi
ALL).
● BAR (1 à [dernière mesure de la piste ou du Song])—
Position de la dernière mesure à éditer.
● BEAT (1 à [numéro du temps dans la mesure])—Position dans la mesure. Le nombre de temps possibles
dépend des indications de mesure pour cette zone.
● CPT (1 à 119)—Position du dernier événement affecté
par l’édition. Ne modifiez cette valeur que si l’édition ne
doit pas se terminer sur le temps.
■ DATA TYPE
Permet de choisir le type des données à déplacer. Reportezvous au tableau de la p. 112 pour plus de détails.
Si vous choisissez « Note », les champs FROM NOTE et TO
NOTE permettent de définir les limites supérieure et inférieure des notes à copier (voir aussi « Ajustement fin de la
tessiture », p. 113.
■ VALUE (CPT) (–4800 à 4800)
Définit le niveau du décalage à apporter aux notes, exprimé
en « pas » CPT (un CPT= 1/120 q). Les notes placées sur le
premier temps de la première mesure ne peuvent pas être
déplacées plus à gauche.
TRACK XCHANGE
La fonction TRACK EXCHANGE permet de déplacer
l’ensemble des données d’une piste (celle de gauche)
vers une autre (celle de droite) et de déplacer inversement celles de la piste de destination vers la piste
source.
■ TRACK (1 à 16)
Sélection de la première piste à échanger.
■ TRACK (1 à 16)
Sélection de la deuxième piste à échanger. Ce nombre ne
peut pas être le même que le précédent.
Remarque : Faites attention si vous échangez une piste
rythmique avec une piste mélodique: le résultat pourrait
ne pas être celui que vous espérez.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
■ ENTER
Touchez ce bouton à l’écran pour confirmer vos modifications.
119
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
Édition de la Master Track
événement
Commentaire
Le séquenceur JM-8 utilise une piste maître dite MASTER pour chaque morceau. Elle contient les indications
de mesure, le tempo ainsi que des messages SysEx destinés à toutes les pistes.
SysEx
événement « SysEx » situé à proximité du
début du morceau. Indique au générateur de son le format utilisé et le
paramétrage des processeurs d’effets
(types, paramètres...), etc.
Song length
Cette valeur « End of Data » indique la
position du dernier événement (situé sur
une des pistes quelconque) et donc la
position de la fin du morceau. Elle ne
peut pas être modifiée manuellement.
L’allongement éventuel de la durée du
morceau se fait par enregistrement de
nouvelles données ou insertion de
mesures vierges (p. 115).
Remarque : Vous ne pouvez éditer que les pistes MASTER de
Songs existants. Effectuez un enregistrement ou rechargez un
morceau avant de poursuivre.
(1) Si besoin, sélectionnez le fichier SMF à éditer (voir
p. 23 et suivantes).
Cette opération n’est pas nécessaire si l’édition porte
sur le SMF en cours de sélection.
(2) Accédez à la page du séquenceur 16 pistes.
Voir p. 109.
Pour modifier les informations existantes sur la MASTER TRACK, procédez comme suit:
(4) Tournez la molette pour accéder à la ligne que
vous voulez éditer.
Le type du paramètre sélectionné apparaît dans la
partie supérieure droite de l’écran:
(3) Touchez le bouton [MASTER¥TRACK] dans la partie
droite de l’écran.
(5) Appuyez sur la molette pour sélectionner la (première) valeur.
Cette page affiche tous les événements présents sur
la piste MASTER TRACK et permet de les modifier, les
supprimer ou d’en ajouter.
Pour éviter toute mauvaise surprise, sauvegardez
votre morceau avant d’éditer la MASTER TRACK.
r
Remarque : Pour quitter cette page, touchez le bouton
[BACK] à l’écran ou appuyez sur le bouton [EXIT].
Modification d’événements existants
La MASTER TRACK de tout fichier SMF contient au
moins les informations suivantes:
événement
Commentaire
Tempo
Valeur « Tempo Change » situé au temps
1-01-000. Elle ne peut pas être effacée.
Time signature Valeur « Beat Change » situé au temps 101-000. Elle ne peut pas être effacée.
120
(6) Modifiez-la en tournant la molette.
Les paramètres modifiables sont:
■ Tempo Change (BPM)
(20 à 250) Détermine le tempo du morceau. Si besoin
vous pouvez insérer de tels messages au cours du
morceau. Vous pouvez aussi les insérer en temps réel
(à l’aide du paramètre TEMPO REC SW). Voir p. 128.
VIMA JM-8 r
Édition de la Master Track
■ Beat Change (Numérateur/Denominateur)
• Certains constructeurs (comme Roland) utilisent un
octet permettant de vérifier le décompte du message
(checksum). Si vous ne savez pas comment le calculer, touchez le bouton [AUTO¥SUM] à l’écran: le JM-8
l’insérera pour vous.
Il s’agit d’une étape très importante pour les générateurs de son Roland: si le checksum ne correspond
pas ou est manquant, l’ensemble du message sera
ignoré.
Remarque : Ce checksum n’est calculé que pour des messages SysEx d’une certaine longueur (plus de 7 octets).
(Numérateur: 1 à 32/Denominateur: 2, 4, 8, 16)
Détermine les indications de mesure du morceau. Si
besoin vous pouvez insérer cette modification en
cours de morceau. Après avoir appuyé une première
fois sur la molette, vous pouvez modifier le numérateur (nombre de temps par mesure). Une deuxième
pression permet de choisir le dénominateur (valeur
du temps en fraction de ronde).
■ SysEx
Après avoir sélectionné une ligne « SysEx » et avoir
appuyé sur la molette, l’écran devrait se présenter
plus ou moins ainsi:
• Utilisez les boutons virtuels [0] à [9] et [A] à [F] à
l’écran pour saisir la valeur de l’octet sélectionné (en
blanc sur bleu). A correspond à 10, B à 11, C à 12, D à
13, E à 14, et F à 15.
• Touchez le bouton[DELETE] pour supprimer l’octet
sélectionné. Tous les octets qui suivent sont ramenés
d’un pas vers la gauche.
• Touchez le bouton [INSERT] pour insérer un « 00 » à la
position en cours. L’octet initialement sélectionné et
ceux qui suivent sont déplacés d’un pas vers la droite.
Vous pouvez alors remplacer la valeur 00 par celle de
votre choix.
• Touchez le bouton [SEND] pour transmettre la chaîne
en l’état au générateur de son (pour vérification
avant confirmation).
• Touchez le bouton [ENTER] pour confirmer la saisie.
Touchez le bouton [CLOSE] si vous préférez ne pas
valider cette saisie.
En touchant [ENTER] ou [CLOSE], vous revenez à la
page MASTER TRACK EDIT.
Vous pouvez sélectionner un octet de la ligne en
cours de sélection en appuyant sur la molette et
modifier sa valeur en la tournant.
Les messages SysEx sont destinés spécifiquement au
JM-8 (ou à un générateur de son compatible GS).
Leur modification nécessite une bonne connaissance
de leur structure et de leur destination.
Quelques orientations:
• La description détaillée des messages SysEx est en
général incluse dans les modes d’emploi. Si ce n’est
pas le cas, le distributeur (ou le revendeur) peut en
fournir une copie.
• Ces messages doivent être saisis en hexadécimal (à
quoi sont destinées les touches [A] à [F] à l’écran dans
le pavé numérique. Le système hexadécimal est en
base 16 et non en base 10.
« 41 » en notation hexadécimale correspond donc à
« 65 » en base 10: [(4 x 16) + (1 x 1)].
• Les messages SysEx commencent toujours par un
« F0 » (début de message système exclusif) et finissent
toujours par un « F7 » (fin de message système exclusif).
Touchez le bouton [BACK] pour revenir à la page par
défaut du séquenceur 16 pistes – ou restez avec
nous…
Autres opérations d’édition
Les boutons virtuels situés dans la partie droite de la
page MASTER TRACK EDIT permettent de réduire ou
d’augmenter le nombre des événements présents sur
la MASTER TRACK.
■ VIEW
Touchez ce bouton si la liste des événements de la
MASTER TRACK est devenue si longue qu’elle rend la
recherche d’événements difficile.
121
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
Le dialogue local ci-dessous apparaît:
■ERASE EVENT
(1) Tournez la molette pour accéder à l’événement à
supprimer.
(2) Touchez [ERASE¥EVENT] pour supprimer cet événement.
Remarque : Les événements de tempo et d’indication de
mesure présents à la position temporelle « 1-01-00 » (début
du morceau) ne peuvent pas être effacés.
(1) Activez les boutons correspondant aux événements
que vous voulez visualiser dans la liste (leur témoin
doit s’allumer en bleu).
[TEMPO] correspond aux événements de tempo,
[BEAT] aux changements de mesure, et
[SYSTEM¥EXCLUSIVE] aux messages SysEx.
(2) Touchez [ALL] pour activer tous les boutons ou
[NONE] pour les désactiver tous. Dans ce cas la liste
MASTER TRACK EDIT ne comporte plus que le message « End of Data ».
(3) Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local et
exploiter vos modifications.
■ MOVE EVENT
Cette fonction permet de déplacer un ou plusieurs
événements.
(1) Sélectionnez l’événement à déplacer.
Remarque : Cette fonction peut bénéficier utilement du
filtre d’affichage VIEW pour éviter de sélectionner par
erreur des types d’événements ne devant pas être déplacés.
Voir « VIEW », p. 124.
Remarque : Les événements de tempo et d’indication de
mesure présents à la position temporelle « 1-01-00 » (début
du morceau) ne peuvent pas être effacés.
(2) Touchez le bouton [MOVE¥EVENT] à l’écran. Le dialogue ci-dessous apparaît:
■ CREATE EVENT
Touchez ce bouton virtuel pour ajouter un nouvel
événement à la MASTER TRACK.
Le dialogue ci-dessous apparaît:
r
(3) Choisissez la position vers laquelle l’événement
doit être déplacé en touchant successivement les
champs [BAR], [BEAT] et [CPT] et saisissez ces valeurs
de mesure, temps et tick en tournant la molette.
(4) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix.
Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans
effectuer de changement
(1) Touchez le bouton correspondant au type d’événement à ajouter.
[TEMPO] correspond aux événements de tempo,
[BEAT] aux changements de mesure, et
[SYSTEM¥EXCLUSIVE] aux messages SysEx.
(2) Choisissez à quel endroit vous voulez insérer cet
événement en touchant le champ [BAR] et en saisissant le numéro de la mesure en tournant la
molette.
(3) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix.
Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans
effectuer de changement.
122
■ COPY EVENT
Cette fonction permet de copier un événement. Utilisez ensuite [PLACE¥EVENT] pour insérer cette copie à
la position voulue.
Remarque : Cette fonction peut bénéficier utilement du
filtre d’affichage VIEW pour éviter de sélectionner par
erreur des types d’événements ne devant pas être copiés.
VIMA JM-8 r
Édition des morceaux par la fonction MICRO EDIT
(1) Tournez la molette pour sélectionner l’événement à
copier.
(2) Touchez [COPY¥EVENT] sur l’écran.
Chaque nouvelle sélection remplace la précédente.
Voir aussi ci-dessous.
■ PLACE EVENT
Cette fonction n’est accessible que si la mémoire
« presse-papiers » du séquenceur contient déjà un
événement copié par COPY EVENT. Pour des raisons
de sécurité, il est préférable de l’utiliser immédiatement après avoir effectué la copie.
(1) Touchez [PLACE¥EVENT] sur l’écran. Le dialogue cidessous apparaît:
(2) Choisissez la position vers laquelle l’événement
doit être inséré en touchant successivement les
champs [BAR], [BEAT] et [CPT] et saisissez ces valeurs
de mesure, temps et tick en tournant la molette.
(3) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix.
Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans
effectuer de changement
Édition des morceaux par la fonction MICRO EDIT
Choisissez ce mode si vous n’avez besoin que de modifier de petits détails dans un fichier SMF par ailleurs
parfait.
Nous utilisons ici le mot « événement » pour n’importe
quel type de message MIDI.
Vous ne pouvez visualiser et éditer qu’une seule piste à
la fois. Veillez donc à bien vérifier la sélection de piste
TRACK avant d’éditer les événements affichés sur cette
page.
(1) Si besoin, sélectionnez le fichier SMF à éditer (voir
p. 2 et suivantes).
Cela n’est pas nécessaire si vous voulez seulement
éditer le morceau SMF en cours de sélection.
(2) Accédez à la page du séquenceur 16 pistes.
Voir p. 109.
(3) Touchez le bouton [MICRO¥EDIT] situé dans la partie
droite de l’écran.
Remarque : Les événements insérés par PLACE EVENT sont
simplement aux événements existant à la même position
temporelle. Ceux-ci ne sont pas déplacés ou reculés dans le
morceau.
(4) Touchez le champ [TRACK] et tournez la molette
pour choisir la piste à éditer.
(5) Touchez la zone blanche pour pouvoir sélectionner
l’événement en tournant la molette.
(6) Quand la sélection est faite, touchez le bouton
[BACK] pour revenir à la page par défaut du
séquenceur.
(7) Touchez [SAVE] pour sauvegarder le morceau modifié (voir p. 130).
Remarques générales sur le MICRO EDIT
■Indications de position
Chaque événement MIDI est exécuté à une position
temporelle précise (signalée comme « 1-01-119 », par
exemple. Le premier nombre correspond au numéro
123
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
de la mesure, le deuxième au temps dans cette
mesure et le troisième au nombre de « tick » (CPT)
entre ce temps et le suivant.
■ Présentation graphique des données (piano roll)
Pour une meilleure visualisation du positionnement
des données, touchez le bouton
à l’écran.
L’affichage ci-dessous apparaît:
Toutes les opérations sont les même qu’en affichage
standard. Touchez
pour afficher plus de
valeurs.
(3) Touchez [CLOSE] pour refermer le menu local.
■ Procédure générale
Pour modifier des informations existantes dans la
piste sélectionnée, procédez comme suit:
(1) Utilisez la molette [DATA÷ENTRY] pour accéder à
l’événement à éditer.
Son type apparaît dans la partie supérieure droite de
l’écran:
(2) Appuyez sur la molette pour sélectionner la première valeur.
■ Pré-écoute des événements de notes
Le séquenceur 16 pistes peut lire les événements de
notes que vous sélectionnez. Vous pouvez ainsi identifier celui à éditer plus facilement. Touchez l’icône
représentant un haut-parleur ( ) pour activer cette
fonction et amenez le curseur sur un événement de
note pour l’entendre.
Remarque : Voir aussi la remarque associée à l’étape (4),
page suivante.
■ VIEW
Utilisez ce bouton virtuel si le repérage d’un événement devient difficile dans une liste trop longue ou si
vous préférez n’afficher qu’un seul type d’événement.
Le dialogue ci-dessous apparaît:
(3) Modifiez-la en tournant la molette.
(4) Appuyez sur la molette pour sélectionner la valeur
suivante et la modifier.
(5) Quand vous avez terminé, touchez le bouton
[BACK] à l’écran pour revenir à la page par défaut
du séquenceur et sauvegarder le morceau.
r
Les paramètres que vous pouvez modifier sont:
(1) Activez les boutons pour les événements que vous
voulez voir affichés (ils s’allument en vert).
[CONTROL¥CHANGE] inclut aussi les messages Bank
select (CC00 et CC32) utilisés pour la sélection de
sons en association avec les changements de programme, filtrés séparément).
(2) Touchez [ALL] pour activer tous les boutons ou
[NONE] pour les désactiver tous. Dans ce cas la liste
MICRO EDIT ne comporte plus que le message
« End of Data ».
124
● Les messages de notes et de vélocité—Ces messages
sont toujours présents par paire (voir illustration à
l’étape (2) ci-dessus). La première valeur (n) de note 127
G9) correspond à la note elle-même, et le second (vélocité On 127) à sa vélocité (l’intensité du jeu).
La page MICRO EDIT ajoute un troisième message à cette
paire (“65535”). Il décrit la durée de la note. Elle apparaît
dans la page TRACK EDIT en tant que type « Gate Time ».
● Les messages de contrôle (Control Change)—Le JM-8
reconnaît tous les contrôles existants (CC00 à 127) et
affiche leur affectation « officielle » quand cela est possible (toutes les valeurs de contrôle n’ont pas une affectation universellement acceptée). Leur valeur peut être
choisie entre 0 et 127.
● Les messages de changement de programme—qui servent à l’appel des sons au sein de la bank en cours de
sélection (1 à 128).
VIMA JM-8 r
Édition des morceaux par la fonction MICRO EDIT
● Les messages de Pitch Bend—Ils créent une modulation de hauteur temporaire pour les sons en cours d’exécution. La variation peut se faire vers le haut (positifs) ou
vers le bas (négatifs). Plage d’action: –128 à 128.
● Les messages d’after-touch polyphonique—Pour ces
messages, l’after-touch est individuel pour chaque note
jouée tandis que l’after-touch canal s’applique à toutes
les notes de la piste (du canal) en cours de sélection.
● Les messages d’after-touch canal—Voir ci-dessus. Ces
paramètres n’ont de sens que si le clavier extern auquel
vous êtes relié transmet ce type de messages.
Autres opérations MICRO EDIT
Les champs situés dans la partie droite de la page MICRO
EDIT permettent de réduire ou d’étendre le nombre des
événements pour la piste sélectionnée.
Édition d’événements
■Édition des messages de Pitch Bend
Les messages de Pitch Bend peuvent être positifs ou
négatifs (plage de réglage de –128 à 128). La valeur 0
correspond à une absence de modulation.
Si une série Pitch Bend n’est pas ramenée à 0 à un
moment, toutes les notes ultérieures resteront décalées en hauteur.
■ Édition des messages de contrôle et d’aftertouch
Ces messages (CC, after-touch polyphonique et aftertouch canal) peuvent être réglés à la valeur désirée (0
à 127) quand l’effet correspondant est nécessaire,
mais ils peuvent aussi être réinitialisés à 0 par prudence et pour éviter des effets indésirables.
Les messages d’after-touch polyphonique correspondent toujours à une note donnée et c’est pourquoi
vous devez d’abord dire au séquenceur à quelle note
ils s’appliquent: “0 (C–)” à “127 (G9)”. Faites suivre
ensuite la valeur d’after-touch (0 à 127).
■ À propos des messages de notes
Comme indiqué ci-dessus, les messages de note comprennent un numéro de note, une valeur de vélocité
et une valeur de Gate Time.
La tessiture des numéros de notes va de “0 (C–)” à
“127 (G9)”. Les messages de vélocité peuvent aller de
1 (pianissimo) à 127 (fortissimo) La valeur 0 ne peut
être saisie car elle sert à signaler le relâchement de
touche pour cette note.
Après avoir sélectionné la valeur de Gate Time, tournez la molette pour la modifier en nombre de ticks ou
CPT (q= 120CPT). La durée maximum d’un événement de note exprimé dans cette unité est de 65535
ticks.
Les parties rythmiques utilisent généralement une
valeur de Gate Time de 1 pour toutes les notes. Une
augmentation à 20, par exemple, n’aurait pas d’effet
audible sur des sons de batterie ou de percussion, par
nature très brefs.
■ CREATE EVENT
Touchez ce bouton à l’écran pour créer un nouvel
événement. Le dialogue ci-dessous apparaît:
Si la position à laquelle vous créez cet événement en
contient déjà d’autres, il sera ajouté à la fin de ce
groupe.
• Touchez à l’écran le bouton correspondant au type
d’événement à ajouter.
Les valeurs par défaut de ces événements sont:
événement
Commentaire
Note:
Numéro de note: 60 C4
Vélocité d’enfoncement: 100
Gate Time: 60
Control Change:
CC01 Modulation, valeur “0”
Program Change* :
Changement de programme “1”
Pitch Bend:
“0”
Poly Aftertouch:
Note: 60 C4
after-touch polyphonique: “0”
Channel Aftertouch:
“0”
[*] L’option Control Change permet aussi l’insertion e messages
Bank Select (CC00 et CC32). Ils doivent intervenir AVANT le
changement de programme auquel ils s’appliquent. Le bon ordre
est donc: CC00 ➤ CC32 ➤ PC. Il est souvent préférable de les
faire se suivre immédiatement.
(6) Choisissez la position d’insertion du nouvel événement en touchant les champs [BAR], [BEAT] et [CPT]
et en utilisant la molette pour saisir la valeur voulue.
125
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
(7) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix.
Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans
effectuer de changement
■ COPY EVENT
Cette fonction permet de copier un ou plusieurs événements. Utilisez ensuite [PLACE¥EVENT] pour insérer
cette copie à la position voulue.
Ajout de notes
(1) Touchez le bouton [NOTE] à l’écran.
(2) Touchez les champs [BAR], [BEAT] [CPT] et utilisez la
molette pour définir la position d’insertion de la
(des) nouvelle(s) note(s).
(3) Touchez le bouton [ENTER].
Vous créez ainsi une note « do 4 (C4) » avec une vélocité de 100 et un Gate Time de 60.
■ ERASE EVENT
(1) Utilisez la molette pour accéder à l’événement à
supprimer.
(2) Touchez le bouton [ERASE¥EVENT] pour effacer
l’élément sélectionné.
■ MOVE EVENT
Cette fonction permet de déplacer un ou plusieurs
événements.
Remarque : Si la destination du déplacement contient
déjà des événements, les événements déplacés s’ajouteront
simplement à la fin de ce groupe.
(1) Sélectionnez les événements à déplacer.
Remarque : Cette fonction peut bénéficier utilement du
filtre d’affichage VIEW pour éviter de sélectionner par
erreur des types d’événements ne devant pas être déplacés.
Voir « VIEW », p. 124.
Remarque : Les événements présents à la position temporelle « 1-01-00 » (début du morceau) ne peuvent pas être
effacés.
Remarque : Cette fonction peut bénéficier utilement du
filtre d’affichage VIEW pour éviter de sélectionner par
erreur des types d’événements ne devant pas être déplacés.
Voir « VIEW », p. 124.
(1) Utilisez la molette pour accéder à l’événement à
copier.
(2) Touchez le bouton [COPY¥EVENT] à l’écran.
Chaque nouvelle sélection remplace la précédente.
■ PLACE EVENT
Cette fonction n’est accessible que si la mémoire
« presse-papiers » du séquenceur contient déjà un
événement copié par COPY EVENT. Pour des raisons
de sécurité, il est préférable de l’utiliser immédiatement après avoir effectué la copie.
(1) Touchez le bouton [PLACE¥EVENT] à l’écran.
Le dialogue ci-dessous apparaît:
r
(2) Touchez le bouton [MOVE¥EVENT] à l’écran.
Le dialogue ci-dessous apparaît:
(3) Touchez les champs [BAR], [BEAT] [CPT] et utilisez la
molette pour définir la destination de déplacement
de la (des) nouvelle(s) note(s).
(4) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix.
Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans
effectuer de changement.
126
(2) Touchez les champs [BAR], [BEAT] [CPT] et utilisez la
molette pour définir la position d’insertion de
l’événement copié.
(3) Touchez [ENTER] pour confirmer votre choix.
Touchez [CLOSE] pour quitter le dialogue local sans
effectuer de changement.
Remarque : Les événements insérés par PLACE EVENT sont
simplement aux événements existant à la même position
temporelle. Ceux-ci ne sont pas déplacés ou reculés dans le
morceau.
VIMA JM-8 r
Enregistrement d’un morceau SMF en partant de rien
Enregistrement d’un morceau SMF
en partant de rien
Pour enregistrer un morceau avec le séquenceur 16 pistes sans base préalable, procédez comme suit. Si un
morceau a été chargé en mémoire à la mise sous tension
du JM-8 vous devez l’effacer (l’utilisation de la fonction
INITIALIZE SONG est de toute façon une bonne idée,
même si vous pensez que la mémoire du JM-8 est
vierge).
(1) Choisissez une de ces options:
(a) Branchez un contrôleur MIDI externe (clavier,
accordéon etc.) sur la prise MIDI IN du JM-8.
(b) Branchez votre ordinateur sur le JM-8 par son port
USB MIDI et activez la synchronisation MIDI pour
le JM-8 (voir p. 102).
(2) Allez à la page MIDI et activez le bouton PRESET
[SONG¥PARTS] (voir p. 100).
(3) Accédez à la page du séquenceur 16 pistes (voir
p. 109).
(4) Touchez le bouton [INITIALIZE¥SONG] à l’écran.
La page ci-dessous apparaît:
TEMPLATE
Commentaire
ELECTRO
Sons adaptés à la dance music.
POP
Sons adaptés à la musique de variétés.
JAZZ
Sons adaptés pour des ensembles jazz.
ETHNIC
Sons adaptés à la musique ethnique.
Remarque : Nous conseillons d’utiliser un modèle (Template) correspondant au mieux aux instruments utilisés
dans la musique que vous enregistrez. La seule autre solution pour affecter un son à la piste que vous allez enregistrer est de saisir son adresse MIDI en mode Micro Edit (voir
p. 123).
Remarque : Vous pouvez aussi sélectionner le son en
transmettant le changement de programme approprié
depuis le clavier externe. Voir p. 139 la liste des sons.
(6) Touchez les trois champs de paramétrage (Settings)
et saisissez les valeurs appropriées avec la molette.
Tempo: Ce champ permet de choisir le tempo initial
du nouveau morceau (q= 20 à 250). Choisissez
d’abord un tempo permettant un enregistrement
facile. Vous pourrez le modifier ensuite en éditant la
MASTER TRACK (voir p. 120) ou en l’enregistrant
après coup en activant TEMPO REC SW(p. 128).
BEAT: Si votre morceau est en mesure à 4/4, vous
n’avez pas besoin de changer cette valeur. Dans le cas
contraire, modifiez les chiffres indicateurs de mesure
selon vos besoins (1/2 à 32/16).
Un message vous alerte du fait que toucher le bouton
[ENTER] effacera un éventuel morceau présent en
mémoire interne du JM-8. Reportez-vous p. 130 si
vous avez besoin d’une sauvegarde préalable.
(7) Touchez le bouton [ENTER] pour initialiser la
mémoire (si vous ne l’avez pas déjà fait).
Le JM-8 initialise sa mémoire RAM et vous revenez à
la page par défaut du séquenceur 16 pistes.
Préparation de l’enregistrement
(8) Si vous avez besoin du métronome pour l’enregistrement, touchez le bouton [METRONOME] dans le
coin supérieur droit de l’écran.
Reportez-vous p. 63 pour son paramétrage.
(9) Appuyez sur le bouton [REC].
(5) Touchez un des boutons TEMPLATE pour affecter
les sons appropriés aux différentes pistes.
Les options proposées sont:
TEMPLATE
Commentaire
BAROQUE
Instruments convenant bien à la musique
de chambre.
ORCHESTRA
Ensemble orchestral adapté à la musique
classique et aux musiques de films.
ROCK
Sons adaptés à la musique rock.
FOLK
Sons adaptés à la musique folk.
COUNTRY
Sons adaptés à la musique country.
REC
CD BURN
127
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
La page ci-dessous apparaît:
(10) Touchez le champ [REC¥TRK] et tournez la molette
pour choisir la piste à enregistrer.
(11) Sur le contrôleur MIDI externe, sélectionnez le
canal de transmission correspondant au numéro de
la piste choisie.
(12) Choisissez le mode d’enregistrement (REC MODE):
REC MODE
Commentaire
Replace
Dans ce mode, les nouvelles données
enregistrées viennent remplacer celles
existant antérieurement sur cette piste
(entre le début de l’enregistrement et la
fin). C’est le mode sélectionné par défaut
pour les pistes vierges
Mix
Dans ce mode, les nouvelles données
enregistrées sont ajoutées à celles éventuellement présentes antérieurement sur la
piste sélectionnée. Il est très utile pour la
piste de batterie (10) puisqu’il permet
alors d’enregistrer les instruments les uns
après les autres: grosse caisse, caisse claire
etc. C’est le mode sélectionné par défaut
pour les pistes contenant déjà des données.
(13) Si vous préférez que la mise en enregistrement et
la sortie d’enregistrement se fassent automatiquement, utilisez les champs PUNCH à l’écran:
L’appareil cesse d’enregistrer quand il atteint cette
position, mais la lecture continue et ne peut être
arrêter que manuellement avec le bouton [®÷π].
(c) Pour activer la fonction PUNCH IN/OUT, vous devez
activer les boutons [PUNCH¥IN] et/ou [PUNCH¥OUT]
en les touchant à l’écran.
(14) Si vous avez besoin d’une transposition d’octave
pour enregistrer (dans une plage de -4 à 4), touchez le bouton [OCTAVE] à l’écran.
Remarque : Cela peut vous permettre d’enregistrer des
« bruits spéciaux », généralement affectés aux numéros de
notes les plus graves comme le glissement des doigts sur
les cordes de la guitare etc. si le son a été programmé dans
ce sens.
(15) Choisissez la durée du décompte préalable: touchez le champ [COUNT-IN] et tournez la molette
pour choisir une des options ci-dessous:
Options
Commentaire
Off
Pas de décompte: l’enregistrement commence dès que vous appuyez sur le bouton
[®÷π] ([REC] étant clignotant).
1 Meas
Décompte préalable d’une mesure.
2 Meas
Décompte préalable de deux mesures.
(16) Pour enregistrer des changements de tempo en
cours de route, touchez le champ [TEMPO¥REC¥SW]
et tournez la molette pour afficher « On ».
Vous pouvez alors utiliser les boutons TEMPO [SLOW]/
[FAST] pour faire varier le tempo pendant l’enregistrement. Ces modifications sont enregistrées sur la
MASTER TRACK.
(17) Touchez le champ [INPUT¥QUANTIZE] et choisissez
une résolution de saisie.
La quantification (Quantize) corrige les erreurs de
mise en place en réalignant les notes sur le pas de
grille le plus proche. Utilisez la molette pour définir le
nombre de pas de grille par mesure, comme dans
l’exemple ci-dessous:
1
2
3
4
1
1
2
3
4
1
1
2
3
4
1
Votre exécution.
1/8
r
1/16
(a) Touchez le champ [PUNCH¥IN] et tournez la molette
pour choisir la mesure à laquelle l’enregistrement
doit commencer.
Si vous lancez la lecture quelques mesures avant
cette position, l’enregistrement ne s’activera que
quand vous atteindrez cette mesure.
(b) Touchez le champ [PUNCH¥OUT] et tournez la
molette pour choisir la mesure à laquelle l’enregistrement doit s’arrêter.
128
Les choix disponibles sont: Off, 1/4, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/
16T,
1/32, 1/32T et 1/64. Cette quantification modifie la
manière dont les notes sont enregistrées.
Remarque : Rien ne s’oppose à ce que vous choisissiez ici
l’option « Off »: le séquenceur 16 pistes dispose en effet
d’une fonction de quantification qui peut être utilisée
après-coup (p. 111).
VIMA JM-8 r
Ajout ou changement de piste
(18) Filtrez éventuellement les données à enregistrer en
activant/désactivant le bouton RECORDING
SELECT correspondant à l’écran:
RECORDING SELECT
Commentaire
NOTE
L’enregistrement ne concerne que
les messages de Notes. (les données
de Pitch Bend, modulation, etc.,
sont ignorées.)
AFTERTOUCH
Les messages d’after-touch sont
enregistrés. N’activez cette option
que si vous avez vraiment besoin
de ces messages.
CONTROL CHANGE
Validation des messages de contrôle comme modulation (CC01),
expression (CC11), etc. (les messages bank select CC00 et CC32
appartiennent aussi à ce groupe.)
Ajout ou changement de piste
Cette section concerne l’ajout d’une piste à un fichier
SMF existant et de données depuis un clavier externe.
Remarques : Voir aussi p. 109 quelques fonctions supplémentaires non examinées ici.
Remarque : Si le morceau sélectionné pour cette opération
contient des données SMF MAKEUP TOOLS, veillez à les
« geler » et à sauvegarder votre nouvelle version sans les modifier. Reportez-vous p. 95 pour plus de détails à ce sujet.
(1) Accédez à la page MIDI et activez le bouton PRESET [SONG¥PARTS] à l’écran (voir p. 100).
(2) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut (si besoin).
(3) Touchez [MENU] ➤ [ADVANCED] ➤[SMF¥SEQUENCER].
PROGRAM CHANGE Messages de changements de programme. Utiles seulement si de tels
changements sont prévus sur la
piste considérée.
PITCH BEND
Enregistrement des déplacements
droite-gauche du levier PITCH
BEND / MODULATION.
SYSTEM EXCLUSIVE Messages SysEx destinés à la MASTER TRACK.
(19) Appuyez sur le bouton [®÷π].
Le champ MEAS situé en haut de l’écran vous indique
la mesure en cours de sélection. Le tempo et les indications de mesures sont affichés à sa droite.
(4) Utilisez les boutons [º] et [‰] pour changer de
mesure ou [ª] pour revenir au début du morceau.
(5) Appuyez sur le bouton [REC].
REC
CD BURN
Remarque : La fonction [®÷π] peut aussi être commandée
au pied par une pédale optionnelle (p. 83).
(20) Jouez votre nouvelle partie à enregistrer.
(21) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter l’enregistrement.
La page ci-dessous apparaît:
129
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
(6) Touchez le champ [REC¥TRK] et tournez la molette
pour choisir la piste à enregistrer.
(7) Reportez-vous aux étapes (10) et suivantes p. 128
pour effectuer d’autres paramétrages.
Remarque : Choisissez une piste vierge ou dont vous pouvez remplacer les données (mode REPLACE). Si vous choisissez REC MODE= «Mix », les nouvelles données seront
ajoutées à celles présentes sur la piste sélectionnée.
(8) Sur le clavier MIDI externe, choisissez le canal de
transmission correspondant au numéro de piste.
(9) Appuyez sur le bouton [®÷π].
Remarque : La fonction [®÷π] peut aussi être commandée
au pied par une pédale optionnelle (p. 83).
(10) Mettez la nouvelle partie en lecture.
(11) Appuyez sur le bouton [ª] pour arrêter l’enregistrement.
(2) Choisissez le support de sauvegarde :
Bouton écran
Commentaire
HDD
Le fichier SMF est sauvegardé sur le
disque dur interne.
USB
Le fichier SMF est sauvegardé sur un
volume USB branché sur l’appareil
(vous pouvez le brancher maintenant si
cela n’a pas déjà été fait.)
(3) Choisissez le dossier de destination de la sauvegarde en touchant son nom à l’écran.
Si besoin vous pouvez créer un nouveau dossier pour
cette sauvegarde (ci-dessous) si ce n’est pas le cas,
passez à l’étape (4).
(a) Après l’étape touchez le bouton [NEW¥FOLDER] à
l’écran.
Sauvegarde du morceau (Song)
Sauvegarde automatique
Le séquenceur 16 pistes utilise une partie spécifique de
la mémoire RAM du JM-8 pour réaliser ses éditions.
Quand vous quittez le séquenceur en appuyant sur le
bouton [EXIT] le message ci-dessous apparaît:
Le clavier virtuel ci-dessous apparaît:
Remarque : La mémoire RAM est effacée quand vous mettez le JM-8 hors-tension.
Remarque : Si vous utilisez le séquenceur 16 pistes pour
modifier un morceau comportant des informations
« Cover », celles-ci sont ignorées et effacées à la sauvegarde. Nous recommandons donc de le sauvegarder sous
un autre nom (à moins d’utiliser l’option [FREEZE¥DATA]
avant de commencer l’édition).
r
(1) Touchez le bouton [YES] à l’écran pour sauvegarder
vos modifications (et le morceau). La page ci-dessous apparaît:
(Touchez [NO] si vous préférez revenir au menu sans
procéder à la sauvegarde.)
130
(b) Saisissez le nom du nouveau dossier (voir p. 38
pour plus de détails à ce sujet).
(c) Pour confirmer cette saisie et créer le nouveau
dossier, touchez le bouton [ENTER].
Ce dossier peut alors être sélectionné comme destination de sauvegarde: touchez son nom.
(4) Touchez le bouton [SAVE] en bas de l’écran.
VIMA JM-8 r
Sauvegarde du morceau (Song)
Le clavier virtuel ci-dessous apparaît:
Sauvegarde manuelle
Si vous ne voulez pas attendre jusqu’à l’apparition automatique du message « Song has been changed… » signalant la modification du morceau, procédez comme suit:
(1) Touchez [SAVE] dans la page par défaut du séquenceur 16 pistes.
(5) Saisissez le nom du nouveau fichier SMF (voir p. 38
pour la saisie du nom).
(6) Pour confirmer cette saisie et sauvegarder le
fichier, touchez le bouton [ENTER].
Si vous avez touché le bouton [SAVE] par erreur, vous
pouvez quitter le clavier virtuel en touchant le bouton [EXIT]. Dans ce cas, le morceau n’est pas sauvegardé.
(7) Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] jusqu’à
ce qu’il s’arrête de clignoter pour revenir à la page
par défaut.
Si vous avez choisi comme destination de sauvegarde
le dossier contenant le fichier original ou portant le
même nom, le message de confirmation ci-dessous
apparaît:
La page ci-dessous apparaît:
(2) Suivez les instructions des étapes (2) à (7) de la
p. 130.
• Touchez [YES] pour remplacer l’ancienne version du
fichier par la nouvelle.
Touchez [NO] si vous ne voulez pas remplacer
l’ancienne version pour revenir à la page précédente.
Choisissez alors un nom différent (ou choisissez un
autre emplacement de sauvegarde).
131
VIMA JM-8
Utilisation du séquenceur SMF 16 pistes
r
Memo
132
VIMA JM-8 r
Dysfonctionnements
20. Dysfonctionnements
Cette section regroupe des pistes à suivre si votre JM-8 ne semble plus fonctionner comme il le devrait. Reportez-vous à
la section correspondant à votre problème.
Symptôme
Action
Page
Mise sous tension impossible
L’adaptateur secteur et son cordon d’alimentation sont-ils correctement p. 18
branchés dans une prise secteur alimentée et sur le JM-8? Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni sous peine de dysfonctionnements.
Pas de son au niveau du JM-8
Le JM-8 est-il bien branché sur un ampli externe ou sur une console de
mixage? Sont-ils sous tension?
p. 15
Le bouton [MASTER VOL] n’est-il pas au minimum? Essayez de le monter p. 19
un peu.
Si vous n’entendez pas le morceau d’accompagnement, le bouton
[BACKING] n’est-il pas au minimum? Essayez de le monter un peu.
—
Si le micro branché sur l’entrée [MIC 1] ne fonctionne pas montez le
p. 27
bouton [MIC 1] de la face avant à une valeur appropriée (ne le laissez pas
au minimum).
Si le micro branché sur l’entrée [MIC 2/GUITAR] ne fonctionne pas vérifiez d’abord que le sélecteur [MIC 2/GUITAR] de la face arrière est bien
en position MIC.
Montez ensuite le bouton [MIC 2/GUITAR] de la face avant à une valeur
appropriée (ne le laissez pas au minimum).
p. 27
Si la guitare branchée sur l’entrée [MIC 2/GUITAR] ne fonctionne pas
vérifiez d’abord que le sélecteur [MIC 2/GUITAR] est bien en position
GUITAR.
Montez ensuite le bouton [MIC 2/GUITAR] de la face avant à une valeur
appropriée (ne le laissez pas au minimum).
p. 27
Impossible d’entendre le morceau mis en
lecture
Le bouton [BACKING] n’est-il pas au minimum? Essayez de le monter un p. 28
peu.
Impossible d’entendre le chant d’un CD audio /
Impossible d’entendre la mélodie d’un fichier
SMF
Le bouton [CENTER CANCEL] est-il éteint? S’il est allumé, la fonction
d’atténuation du canal central des fichiers audio est activée.
Si le bouton [MELODY MUTE] est allumé, la mélodie sera mutée sur les
fichiers SMF. Désactivez-le.
p. 32
p. 33
Présence d’un ronflement ou « buzz » au niveau Cet ampli ou les autres appareils utilisés avec le JM-8 est-il branché sur
de l’amplificateur externe
une alimentation électrique distincte? Branchez l’ampli et les appareils
reliés au JM-8 sur la même prise secteur que lui.
N’avez-vous pas sélectionné un effet « Overdrive » pour la guitare
branchée sur le JM-8? Un léger bruit de fond est alors normal.
—
—
Impossible d’entendre la source audio branchée Vérifiez la position du bouton rotatif [AUDIO IN] en face avant. Montez- —
sur les entrées AUDIO IN
le à une valeur appropriée (ne le laissez pas au minimum).
Votre voix a un son bizarre
Le bouton [VOCAL] n’est-il pas allumé? Éteignez-le.
p. 30
Le morceau mis en lecture est désaccordé
L’accordage général (Master Tune) est-il réglé sur le bon diapason?
N’avez-vous pas transposé le morceau?
p. 84
p. 34
Impossible de lire un fichier audio ou MP3
Ce morceau est-il à un format compatible avec le JM-8?
p. 9
Le nom du fichier SMF n’est pas le même que
celui qui s’affiche sur l’ordinateur
Désactivez la fonction « Internal Name » pour que le fichier ait le même
nom sur le JM-8 et sur l’ordinateur.
p. 85
133
VIMA JM-8
Dysfonctionnements
Symptôme
Action
Page
Pas de son au niveau d’une unité MIDI externe
branchée sur le JM-8
Vos appareils sont-ils bien tous sous tension? Les câbles MIDI sont-ils
correctement branchés? Avez-vous sélectionné le bon canal MIDI?
p. 97
Le bouton [RX¥ON] est-il activé à l’écran? Sinon, activez-le.
p. 99
Le bouton [BACKING] n’est-il pas au minimum? Essayez de le monter un p. 28
peu.
Lecture/écriture impossible sur la clé USB
branchée sur l’appareil
Utilisez-vous bien une clé USB Roland (optionnelle) de modèle M-UFseries? Roland ne peut garantir le bon fonctionnement de matériels
d’autres marques.
Si la lecture ou l’écriture sur la clé USB sont impossibles, essayez de
changer la sélection de volume en touchant à l’écran les boutons
[INTERNAL] puis [EXTERNAL] dans la page par défaut.
Impossible d’afficher la page par défaut sur
l’écran du JM-8
Le bouton [VIDEO MONITOR] n’est-il pas allumé? Quand il est allumé,
l’écran intégré du JM-8 affiche le même signal que celui adressé à
l’écran externe. Désactivez cette fonction [VIDEO MONITOR].
La liste des morceaux n’apparaît pas dans la
page par défaut
Aucun nom de morceau ne s’affichera à l’écran si vous avez sélectionné —
un volume externe en touchant les boutons [EXTERNAL] ou [CD] et si ce
volume externe ne contient aucun morceau !
L’écran externe ne s’allume pas
Avez-vous bien branché cet écran sur les sorties VIDEO OUTPUT ou RGB
de l’appareil? Et avez-vous sélectionné cette sortie?
p. 64
L’écran externe ou le téléviseur sont-ils bien sous tension et avez-vous
bien sélectionné le bon canal? Reportez-vous à leur mode d’emploi
spécifique pour savoir comment sélectionner le canal correspondant à
l’entrée vidéo sur laquelle le JM-8 est branché.
—
Si la source vidéo est branchée sur l’entrée VIDEO IN, avez-vous bien
activé le bouton [VIDEO IN]?
p. 45
Utilisez-vous un téléviseur ou un écran compatible?
p. 16
Présences de lignes horizontales ondulantes sur La présence de ces lignes est liée à l’écran du téléviseur et ne traduit
l’écran externe
aucun dysfonctionnement du JM-8.
—
—
Impossible de voir les bords d’une image sur
l’écran externe
Dans certains cas les bords de l’image peuvent être masqués par les lim- —
ites de l’écran de télévision, mais ce problème est directement lié à
l’écran et ne provient pas du JM-8.
L’affichage de la vidéo ou du diaporama sur
l’écran externe est bizarre
Avez-vous sélectionné le format d’écran (ratio) correspondant aux caractéristiques de votre écran ou de votre téléviseur?
p. 64
Avez-vous sélectionné le bon format TV? Vérifiez le format requis par
p. 64
votre écran externe et sélectionnez le format correspondant sur le JM-8.
Avec certains types de fichiers musicaux, l’affichage des paroles peut ne —
pas se faire correctement. Ils peuvent en particulier s’afficher en dehors
des limites d’affichage de l’écran.
L’affichage de la partition n’est pas conforme
Si vous sélectionnez un canal qui ne contient pas de données d’exécu- p. 66
tion, celles-ci ne pourront pas s’afficher sous forme de partition. Dans
les réglages d’affichage, choisissez un canal qui contienne de telles données (canal mélodique en général).
r
L’affichage des paroles n’est pas conforme
134
L’affichage sous forme de partition ne convient pas pour des morceaux
complexes. Par ailleurs les appoggiatures ou les notes d’une durée
inférieure à la double croche ne peuvent pas être affichées.
Dans certains cas, les notes peuvent s’afficher en dehors de la zone
d’affichage ou ne pas s’afficher correctement.
—
VIMA JM-8 r
Caractéristiques
21. Caractéristiques
VIMA JM-8
TYPE D’ÉCRAN
Écran
Écran tactile LCD couleur WVGA, (7”, 800 x 480 pixels)
GÉNÉRATEUR DE SON
Générateur de son
Générateur SSC Sound Engine
Polyphonie maximum
128 voix (compatible GM2/GS/XG Lite)
Sons
1091 sons, 57 Drum Sets
Parties multitimbrales
19
Accordage
427,4 à 452,6 Hz
Transposition (tonalité)
–6 à +5 demi-tons (pour les données audio/MIDI data & le signal AUDIO IN)
Variation de tempo
20 à 250 à la noire (BPM) pour les fichiers SMF,
10 à 125 % pour les fichiers MP3 et WAV
Mute de Parts
Fonction Melody Mute: SMF
Fonction Center Cancel: MP3, WAV, signal AUDIO IN
EFFETS
Section Song SMF
Reverb: 8 types
Chorus: 8 types
MFX A, B, C: 84 types
Égaliseur paramétrique
Compresseur multibandes
Entrées MIC1 & MIC2/Guitar
Reverb: 5 types
Effets guitares
MFX: 10 types
Effets vocaux (MIC1)
Auto Harmony: 4 types
Transformer: 9 types
Vocal External Keyboard: 1 type
MORCEAUX (SONGS)
Lecteur temps réel (disque dur,
lecteur CD, volume USB)
SMF (Format 0/1), KAR, MP3, WAV, CD audio, CD-ROM, VIMA TUNES
Fonction « Song chord extractor » Détection automatique des accords pour les fichiers SMF
Fonction « SMF Makeup Tools »
Édition basée sur les instruments
Bouclage et repères
Mark A & B, fonction Loop/Repeat
Listes de lecture
Listes de favoris pour une mise en lecture automatique
Fonction de recherche (Finder)
Fichiers audio, SMF, images
Song Cover
30 types
Paroles
Import de texte et synchronisation des paroles
DÉMOS
Morceaux de démonstration
Oui
ENREGISTREMENT/GRAVURE
Enregistreur
Enregistrement de fichiers audio (format WAV, 44,1kHz/16 bits linéaire)
Graveur
Gravure à partir du lecteur/graveur CD incorporé (format WAV, 44,1kHz/16 bits linéaire)
Supports: CD-R, CD-RW
135
VIMA JM-8
Caractéristiques
SÉQUENCEUR
Séquenceur 16 pistes
16 pistes SMF avec fonctions d’édition microscope et macro
VIDEO (technologie VIMA)
Diaporama
Incorporé et tous types de dossiers images (sur supports internes ou externes),
VIMA TUNES
APN et supports de stockage USB (résolution recommandée: 640 x 480 (800 x 480 sur PC)
Dossier image lié au Song
Photos internes
430 fichiers JPEG
Effets de transition
13 effets
Zoom/Pan
13 effets
Fonction ANIME / animation
écran
7 presets
Contrôlée par SMF ou clavier externe
Films (VIDEO IN)
Depuis un lecteur DVD ou un caméscope externe
Paroles
SMF et MP3/WAV (utilisation de fichiers .LRC)
Fonction DigiScore (partitions)
Disponible seulement pour les fichiers SMF
Affichage « Piano Roll »
Moderne
SUPPORTS DE STOCKAGE
Disque dur
1 disque dur SATA incorporé
(120 Go)
Lecteur/graveur CD
1 lecteur/graveur CD incorporé
USB
Branchement frontal d’unités de stockage
CONTRÔLES
Boutons rotatifs
MASTER VOL, BACKING, AUDIO IN, MIC1, REVERB (MIC 1), MIC2/GUITAR, REVERB (MIC 2/GUITAR)
Molette de saisie des données
Molette utilisable aussi comme sélecteur (push)
Section MIC2/GUITAR section
1 sélecteur
r
CONNECTEURS
Casque
1x Jack 6,35
Entrées audio
AUDIO IN R, L (RCA)
1x MIC 1 (XLR ou Jack 6,35)
1x MIC2/GUITAR (XLR ou Jack 6,35)
Entrée vidéo
1x composite
Ports USB
1x USB Host (volumes externes, stockage de données)
1x USB–MIDI (réception et transmission)
Prise MIDI
MIDI IN (V-LINK)
Connecteur pédale
Pédale type interrupteur (fonction assignable)
Sortie vidéo
(PAL & NTSC)
1x RGB
1x composite
Sorties audio
AUDIO R, L/MONO (Jack 6,35)
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Alimentation
12 V, adaptateur secteur fourni (PSB-7U)
Consommation
28 W
Dimensions
387 (L) x 295 (P) x 90 (H) mm
Poids
4,5 kg
136
VIMA JM-8 r
Liste des raccourcis
ACCESSOIRES FOURNIS
Mode d’emploi, adaptateur secteur, cordon d’alimentation (pour l’adaptateur)
OPTIONS
Pédale
Roland DP-series
BOSS FS-5U
Micro
Roland DR-series
Casque
Roland RH-series
USB
Clé USB flash (M-UF-series)
Amplificateurs
KC-series
Support
SS-PC1
Remarque : Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, ces caractéristiques et/ou l’aspect extérieur de cet appareil
peuvent être sujets à modification sans préavis.
Photographes et illustrateurs dont les productions sont utilisées dans cet appareil:sd
Atelier Vision, Kenji Senda, Hiroshi Honda, Minoru Todani, Norio Matsushika, Masakazu Watanabe, Toshio Kimura, Masaru
Kudo, Y.S.Shaw, Mark Tsuruta, Alberto Kniepkamp, Carl Heino, masayan, Tomoyuki Ejiri, Photo by © Koichi Shirahara, Photo
by © Jiro.Morimoto, Photos by © Tomo Yun http://www.yunphoto.net/, Yoshihiko-HOSOI, Takashi Suyama,
Four seasons, m-style http://m-style.ouchi.to/, Mana http://ibf.visithp.jp/Vine/, Eiji Kikuchi, Hideyuki Masaki, Hajime Nara,
Photo Library MYOJYO, PURE MUSIC OFFICE
Remarque : Les fichiers graphiques inclus dans cet appareil ne peuvent être ni transférés ni vendus à des tiers.
Remarque : Ces images ne doivent pas être imprimées, enregistrées, placées sur internet ou utilisées comme fond d’écran, même à
usage personnel.
22. Liste des raccourcis
L’appui et le maintien enfoncé des boutons ci-dessous permet d’accéder directement à la page de paramétrage en regard
dans le tableau ci-dessous. Ces raccourcis évitent d’avoir à sélectionner cette page par le menu du JM-8.
Maintenir enfoncé
Accès direct à la page
[VIDEO IN]
Page “VIDEO CONTROLS”
[SLIDE SHOW]
[ANIME]
Page “ANIME OPTIONS”
[ZOOM/PAN]
Page “ZOOM/PAN OPTIONS”
[VOCAL]
Page “VOCAL EFFECTS”
[GUITAR]
[MELODY MUTE/CENTER CANCEL]
Page “MELODY MUTE”
[LYRICS]
Page “LYRICS”
[REC]
Page “CD BURN”
[VIDEO MONITOR]
Une pression active la fonction “DISPLAY OUT”. Une
deuxième pression affiche le “Logo”.
137
VIMA JM-8
Implémentation MIDI
23. Implémentation MIDI
[VIMA]
Modèle: JM-8
Date: Juin 2009
Version: 1.00
Fonction...
Transmis
Reconnus
Remarques
Canal
de base
Par défaut
Modifié
1 à 16
1 à 16, Off
1 à 16
1 à 16, Off
16 parts (songs SMF)
3 parts (External In)
Mode
Par défaut
Message
Modifié
Mode 3
Mode 3, 4 (M=1)
*****
Mode 3
Mode 3, 4 (M=1)
*2
N° réels joués
0 à 127
*****
0 à 127
0 à 127
Vélocité
Note ON
Note OFF
O
X
After
Touch
Polyphonique
Canal
O
O
Numéros de
notes
Pitch Bend
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
69
71
72
73
74
75
76
77
78
84
91
93
98, 99
100, 101
Contrôles
(Control
Change)
Changements
de programme
N° réels
r
Système exclusif
*1
O
X
*1
O
O
*1
*1
O
*1
O
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O (Reverb)
O (Chorus)
O
O
*1
*1
O
*****
*1
O
0 à 127
*1
O
*1
O
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Système
commun
Song Position Pointer
Song Sel
Tune
O
X
X
*1
O
X
X
Système
temps réel
Clock
Commands
O
O
*1
*1
O
O
Messages
auxilliaires
All Sounds Off
Reset All Controllers
Local On/Off
All Notes Off
Active Sensing
Reset
X
X
X
X
O
X
*1
*1
*1
*1
PC 1 à 128
*1
*1
O (120, 126, 127)
O (121)
X
O (123-125)
O
X
Remarques
*1 O X commutable
*2 Reconnu comme M= 1 même si M≠ 1
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
138
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Bank Select
Modulation
Portamento Time
Data Entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Hold 2
Resonance
Realease Time
Attack Time
Cutoff
Decay Time
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
Portamento Control
Effect 1 Depth
Effect 3 Depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
O: Oui
X: Non
VIMA JM-8
r
24. Liste des sons (Tones)
Piano
P1 NaturalPiano
P2
SuperiorPian
ClassicPiano
UprightPiano
Brite Piano
Piano+String
Piano+Choir
StackedPiano
Honky-tonk 1
RD Piano 1
Rock Piano
Dance Piano
Mild Piano
MonoAcPiano
European Pf
RD Piano 1 w
Honky-tonk 2
E.Piano - Keyboard
P1 Vintage EP1
P2
P3
P4
Pro Stage
Phase EP
Vintage EP2
Stage
FM EPiano1
FM EPiano2
Wurly
Clav. 1
Harpsichord1
Tremolo EP
MIDI EPiano1
MIDI EPiano2
FM+SA EP
St.FM EP
EP Legend
EP Phase
Dist E.Piano
Phase Clav
JP8000 Clav.
St.Soft EP
E.Piano 1
E.Piano 2
Hard FM EP
Cho. E.Piano
EP Heaven
Reso Clav.
Coupled Hps.
Clav. 2
Analog Clav.
Harpsichord2
Harpsi.w
Chr Perc
P1 Vibraphone
P2
Marimba w
Glockenspiel
Celesta
Pop Celesta
Music Box 1
Carillon
Pop Vibe.
Tubular-bell
Vibraphone w
Music Box 2
Xylophone w
Church Bell
Balafon
CC00 CC32
0
4
47
4
0
4
1
4
1
4
24
4
26
4
47
4
0
4
0
4
2
4
80
4
2
4
45
4
16
4
8
4
8
4
CC00 CC32
81
4
47
4
44
4
82
4
80
4
80
4
81
4
24
4
1
4
2
4
46
4
1
4
2
4
16
4
16
4
10
4
32
4
17
4
17
4
38
4
8
4
0
4
0
4
24
4
9
4
44
4
16
4
8
4
0
4
32
4
24
4
0
4
CC00 CC32
0
4
0
4
0
4
0
4
1
4
0
4
9
4
1
4
0
4
8
4
1
4
0
4
8
4
17
4
PC
1
1
2
1
2
1
1
3
4
3
2
2
1
1
1
3
4
PC
5
5
5
5
5
6
6
5
8
7
5
3
3
5
6
6
6
5
8
8
5
5
6
6
5
89
8
7
8
8
7
7
PC
12
13
10
9
9
11
15
12
15
12
11
14
15
13
Organ
P1 B3 Sermon
P2
P3
P4
P5
P6
Blues Perc
All Skate!
R&B B3
HeavyTraffic
Organ 3
Stevie's B3
Church Org.1
Organ Flute
Theater Org.
Dyno Rotary
Hang Twice
Felix Ballad
XV Organ
B3 Has Come
Org Jazz1 /9
Church Org.2
Reed Organ
Head Up B3
Organ 1
Ful Organ 1
60's Organ
Jazz Organ 1
Perc.Organ 1
Rock Organ
Rotary Org.S
Rotary Org.F
Church Org.3
Rotary Organ
L-Organ
Organ 2
Ful Organ 2
Jazz Organ 2
Perc.Organ 2
Chorus Or
Mellow 1
Cheese Organ
JazzOrgan RD
Ful Organ 3
Jazz Organ 3
Perc.Organ 3
Fire Perc
Organ 101
Br.Ballad B3
JX8 Organ
D-50 Organ
VS Organ
Trem. Organ
E.Organ 16+2
Organ Bass
Ful Organ 4
Jazz Organ 4
Puff Organ
Hybrid Organ
Full Perc
70's E.Organ
Farf Organ
Orient.Org.1
Orient.Org.2
Accordion
P1 Acc. Master
Acc. Classic
Italian Folk
Fr. Musette
Steierische
Bandoneon 1
Bandoneon 2
Bandoneon 3
Mellow Harm
Hand Harm.
CC00 CC32
89
4
80
4
82
4
83
4
81
4
0
4
82
4
0
4
24
4
33
4
82
4
85
4
84
4
80
4
88
4
83
4
8
4
0
4
80
4
0
4
2
4
16
4
1
4
32
4
17
4
16
4
24
4
16
4
8
4
47
4
0
4
3
4
3
4
33
4
8
4
83
4
24
4
81
4
4
4
4
4
34
4
86
4
1
4
81
4
30
4
25
4
28
4
8
4
2
4
40
4
10
4
5
4
16
4
27
4
87
4
32
4
19
4
116
4
116
4
CC00 CC32
50
4
51
4
52
4
53
4
54
4
8
4
0
4
52
4
0
4
51
4
PC
18
18
18
18
19
19
17
20
20
20
19
18
18
19
18
19
20
21
17
17
17
17
18
18
19
19
19
20
19
19
18
17
18
18
18
17
17
18
17
18
18
18
17
17
17
17
17
17
18
17
17
18
21
17
18
17
17
17
21
PC
22
22
22
22
22
24
24
24
23
23
P2 Accordion It
P3
Accordion Fr
B.Harp Basic
B.Harp Suppl
Soft Accord
Accordion 1
Accordion 2
JV.Accordion
OrientalAcc1
OrientalAcc2
OrientalAcc3
OrientalAcc4
A.Guitar
P1 Nylon Gt.1
P2
P3
P4
Nylon-str.Gt
Steel.Gt2
Steel.Gt4
Ac.Guitar1
2_Guitars
12 Strings
Nylon+Steel2
MandolinTrem
Banjo
Nylon Gt.2
Nylon+Steel1
Steel.Gt5
Ac.Guitar2
Steel.Gt1
Steel.Gt3
12Stringsoft
Requint Gt.2
Mandolin Tr.
Muted Banjo
Nylon Gt.o
Ac.Gtr.Hrm
Steel + Body
Atmosphere
HollowReleas
Nylon Harp
Steel.Gt6
Ac.Guitar3
Mandolin
Fl.Gtr 1
Fl.Gtr 2
Fl.GtrRoll
Steel-str.Gt
Requint Gt.1
Nylon+Steel3
Ukulele
Velo Harmnix
Gt.FretNoise
Atk Steel Gt
E.Guitar - Bass
P1 Clean Solid
P2
Warm Drive
Distortion
Clean Mute
Jazz Guitar1
Ulti Ac Bass
Picked Bass1
Fingered Bs1
Nu Slap Bs
RubberBass 2
Clean Elect.
Clean El Oct
Dynamic Mute
JC ChrusGt
Jazz Guitar2
XV Ac.Bass
Fretless Bs1
Mute Bass
8
4
0
4
8
4
9
4
25
4
64
4
16
4
69
4
65
4
66
4
67
4
68
4
CC00 CC32
64
4
0
4
64
4
69
4
48
4
66
4
8
4
67
4
18
4
0
4
32
4
9
4
70
4
49
4
52
4
65
4
7
4
52
4
18
2
1
4
16
4
51
4
33
4
0
4
4
4
2
4
32
4
50
4
16
4
48
4
49
4
51
4
0
4
40
4
68
4
8
4
24
4
0
4
10
4
CC00 CC32
69
4
65
4
64
4
67
4
62
4
0
4
0
4
0
4
0
4
16
4
64
4
65
4
66
4
9
4
80
4
9
4
0
4
84
4
22
22
23
23
22
22
22
22
22
22
22
22
PC
25
25
26
26
26
26
26
26
26
106
25
26
26
26
26
26
26
25
26
106
25
26
26
100
100
100
26
26
26
25
25
25
26
25
26
25
25
121
26
PC
28
30
31
29
27
33
35
34
37
40
28
28
28
28
27
33
36
33
P2 Finger Slap
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
Slap Pop
Overdrive3
Distort Gt1
Dist. Mute
Muted Over
PedalSteel
5String Bs
Picked Bass2
Slap Bass 1
XV Bass+Ride
Drum'n'Bass
Distort Gt2
LP OverDrv
RockRhythm2
Muted Gt. 2
Jazz Gt.
Picked Bass3
Slap Bass 2
Jazz Bass 1
Synth Bass 2
Picked Bass4
RockRhythm1
Muted Gt. 3
TC MutedGt
TC Clean
JGuitar Scat
Reso Slap
Bass Invader
Jazz Bass 2
Rock Bass
Fretless Bs2
Power Gt.2
Power Gt.3
Distort Gt3
Dist Rtm GTR
Muted Gt. 1
TB Saw Bass
MG Bass
Modular Bass
Seq Bass 1
SynthBass201
LP HalfDrv2
Mid Tone GTR
Clean Gt.
JC CleanGt
Mellow Gt.
RubberBass 1
u/i/e/o V/Sw
VocoBass
Heart Bass
Raver Bass 1
LP RearAtk
Clean Half
OpenHard 1
OpenHard 2
TC RearPk
Guitaron
Raver Bass 2
MG Blip Bs
SH101 Bass 1
JP-8 Bass
Chorus Gt
TC Cln ff
AtkCleanGt
Funk Pop
LP Rear
Chung Ruan
WireStr Bass
MG Oct Bass2
SH101 Bass 2
1
1
64
3
64
68
8
83
1
0
16
82
1
9
25
65
0
2
1
2
0
3
24
66
2
19
81
8
80
3
4
1
65
66
0
26
0
81
4
2
3
1
11
23
0
4
1
13
84
83
5
81
22
1
2
3
17
48
82
7
17
4
8
18
5
8
21
24
11
6
18
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
34
37
30
31
29
29
27
33
35
38
33
39
31
30
31
29
27
35
38
34
40
35
31
29
29
28
27
37
40
34
34
36
31
31
31
31
29
39
40
40
40
40
30
28
28
28
27
40
40
40
34
40
28
28
28
28
28
33
40
40
40
39
28
28
28
29
28
28
40
40
40
139
VIMA JM-8
Liste des sons (Tones)
E.Guitar - Bass
P9 Smooth Bass
P10 Overdrv Gt
P11
P12
P13
P14
P15
r
P16
P17
Overdrive1
Overdrive2
More Drive
Dist.Fast
AcBass 1
AcBass 2
AcBass 3
SH101 Bass 3
RND Bass
Dazed Gtr
Attack Dist
LP Rear Pk
LP HalfDrv
LP Chorus
Rockabilly
AcousticBs
Bubble Bass
Sync Bass 1
Spike Bass
Power Gt.1
TCFrntPick
Funk Gt.
Dance Dst.Gt
Pulse Mix Bs
Seq Bass 2
3rd Bass
MG Oct Bass1
Mild Bass
Gt.Feedback2
Gt.Feedback1
Gt.Harmonics
Ac.Gt.Harmnx
Gt.Cut Noise
MG LightBass
DistSynBass
DistEnvBass
LightSynBass
PopSynthBass
Pick Scrape
Sync Bass 2
SH101 Bass 4
TeeBee V/Sw
Odd Bass
303Sqr.Rev
X Wire Bass
Bassic Needs
Fretless Bs3
Beef FM Bass
Muted PickBs
Wood+FlessBs
Fretless Bs4
Double Pick
Mr.Smooth
String Slap
E.Bass Harm.
SynthBass101
Synth Bass 1
JP-4 Bass
CS Bass
Tekno Bass
Reso SH Bass
Rubber303 Bs
TB303 Bass
TB303 DistBs
TB303 Sqr Bs
Clavi Bass
Jungle Bass
Square Bass
Wild Ac.Bs
Baby Bass
AttackFinger
Arpeggio Bs
AtkSineBass
140
CC00 CC32
19
4
0
4
1
4
2
4
3
4
4
4
45
4
46
4
47
4
20
4
26
4
2
4
5
4
20
4
10
4
12
4
1
4
49
4
28
4
24
4
21
4
16
4
16
4
16
4
11
4
31
4
33
4
34
4
35
4
37
4
9
4
8
4
0
4
16
4
1
4
39
4
40
4
38
4
45
4
46
4
6
4
30
4
47
4
44
4
15
4
43
4
10
4
83
4
2
4
8
4
8
4
8
4
3
4
4
4
5
4
2
4
24
4
1
4
0
4
3
4
2
4
10
4
16
4
14
4
9
4
18
4
17
4
19
4
21
4
22
4
8
4
48
4
6
4
24
4
34
4
PC
40
30
30
30
30
31
33
33
33
40
40
31
31
28
30
30
33
33
40
40
40
31
28
29
85
40
40
40
40
40
32
31
32
32
121
40
40
40
40
40
121
40
40
39
40
39
40
39
36
40
35
36
36
35
36
121
32
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
39
33
34
34
39
39
P17 OB sine Bass
303SqDistBs
Echo SynBass
Bass Slide1
Bass Slide2
DoubleSlide
Strings
P1 St.Strings 1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
St.Slow Str1
JP8 Strings1
Warm Strings
Bright Str.3
Orchestra 1
X Violin
Harp
St.Pizzicato
OrchestraHit
SlowStrings1
Strings
Syn.Strings1
Syn.Strings2
Contrabass
Folk Violin
Viola
Timpani
St.Strings 2
Oct Strings1
St.Slow Str2
SlowStrings2
Syn.Strings5
ChamberStr
Str.+Flute
Strings+Horn
FolkViolinVb
St.Strings 3
SlowStrings3
JP8 Strings2
Air Strings
Orchestra 2
Slow Violin
Slow Tremolo
Cello
ContraBsSect
Cello sect.
Syn.Strings4
StraightStr.
JP Saw Str.
Orchestra 3
Violin Atk
Trem Str.St.
PizzicatoStr
Tremolo Orch
Oct Strings2
FilteredOrch
S.Str+Choir
JP Strings
OB Strings
Bright Str.2
Syn.Strings3
Bright Str.1
Harp&Strings
SuspenseStr
Legato Str.
Velo Strings
Viola Attack
Cello Attack
Strings Oct
Vcs&Cbs Pizz
Solo Pizz.
Solo Spic.
StringsSpic.
Harp St.
Uillean Harp
Synth Harp
Choir Str.
Mild Strings
35
4
41
4
7
4
5
4
47
4
48
4
CC00 CC32
16
4
10
4
81
4
9
4
5
4
9
4
80
4
0
4
3
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
4
116
4
0
4
0
4
17
4
32
4
11
4
1
4
10
4
2
4
13
4
12
4
116
4
18
4
2
4
80
4
8
4
8
4
8
4
8
4
0
4
34
4
3
4
9
4
10
4
4
4
20
4
0
4
0
4
0
4
10
4
33
4
3
4
12
4
3
4
1
4
4
4
8
4
1
4
1
4
9
4
8
4
24
4
1
4
1
4
116
4
1
4
8
4
16
4
17
4
2
4
8
4
16
4
11
4
7
4
39
39
103
121
121
121
PC
49
50
51
50
49
49
41
47
46
56
50
49
51
52
44
41
42
48
49
49
50
50
51
49
49
49
40
49
50
51
52
49
41
45
43
49
49
51
52
52
49
41
45
46
49
49
52
50
51
51
49
51
49
47
45
50
49
42
43
11
46
46
46
46
47
47
47
49
49
P7 60s Strings
P8 High Strings
Tron Strings
Noiz Strings
JUNO Strings
DistStrings
Vocal
P1 Warm Voices
P2
P3
P4
P5
P6
Syn Vox Pad
Fem Mm Srt
Rich Choir 2
St.ChoirAahs
Vox Pad
Real Choir
Jazz Scat
Choir Aahs
Melted Chr
ChorusLahs
ChorusAahs
Harpvox
Voice Oohs
Choir Hahs
LFO Vox
St.BoysChoir
VoiceAah Mal
Itopia
Humming
Silent Night
Melted Choir
Holy Voices
Solo Vox
JzVoiceBap
JzVoiceDow
Voice Dahs
JzVox Thum
JzVoiceDat
Vox Sweep
SynVox
SC Heaven
JX8P Vox
Syn.Voice 1
Syn.Voice 2
Tears Voices
VP330 Choir
Chorus Oohs2
Space Voice
Heaven II
Water Space
Cosmic Voice
Vocorderman
Horror Pad
Breath&Rise
Rich Choir 1
Chorus Oohs1
VoiceLah Fem
ChorusLahFem
ChorusLuhFem
VoiceUuh Fem
Fem Lah&Lan
Brass
P1 Ac.Brass
P2
Brass Sforz.
2Tps+Tb
Henry IV
Tuba 1
French Horns
Jump Brass
Africa Brass
St.Orch Brs1
Octave Brass
FatPop Brass
Trombone 1
Tuba 2
Tuba + Horn
Warm Brass
MG Brass fst
40
4
16
4
24
4
25
4
2
4
6
4
CC00 CC32
82
4
0
4
82
4
81
4
8
4
83
4
80
4
6
4
0
4
33
4
24
4
32
4
3
4
48
4
16
4
9
4
13
4
36
4
3
4
40
4
9
4
9
4
12
4
0
4
10
4
11
4
8
4
12
4
9
4
2
4
1
4
2
4
18
4
8
4
10
4
12
4
16
4
3
4
0
4
1
4
4
4
8
4
11
4
8
4
11
4
14
4
0
4
16
4
17
4
19
4
23
4
24
4
CC00 CC32
80
4
81
4
43
4
47
4
0
4
0
4
5
4
80
4
36
4
24
4
14
4
0
4
1
4
8
4
2
4
81
4
49
51
51
51
52
52
PC
95
55
54
53
53
95
53
54
53
53
53
53
100
54
53
86
53
54
92
54
55
53
92
86
54
54
54
54
54
95
55
92
55
55
55
95
55
54
92
92
92
92
92
95
95
53
54
54
54
54
54
54
PC
62
62
62
64
59
61
63
64
62
62
62
58
59
59
64
64
P2 MKS Brass
P3
P4
P5
P6
St. Brass ff
Horn + Orche
Tuba 3
Fr.Horn
Trombone 2
JUNO Brass
Fat SynBrass
Poly Brass
PowerBrass
Bright Tb
V Twin bones
Polka Tuba
Bs.Trombone
Synth Brass
Dual Horns
Pro Brass
Orch Brass
St.Orch Brs2
Brass + Reed
Folk Tuba
P5 Brass
Brass 1
2Tps+Tb+Sax
Brass 2
Brass 3
Fat + Reed
F.Horn Rip
Brass sfz 1
OB Brass
Sync Brass
Oct SynBrass
Euphonium
Bones Sect.
Quad Brass2
SH-5 Brass
Brass sfz 2
Brass Fall
Brass Oct
Wide FreHrns
F.Hrn Slow
Velo Brass 1
SoaringHorns
Quad Brass1
DeepSynBrass
P7
Sax - Trumpet
P1 Tenor Sax
P2
P3
Baritone Sax
Bari & Tenor
MuteTrumpet1
FlugelHorn
Trumpet
BlowAltoVib
AltoSax Soft
Muted Tp 1
Romantc Tp
Trumpet2
Rom/Mar Tp
FolkTrumpVb
Soprano Exp.
Blowed Tenor
St.Tenor Sax
MariachiTp
Bright Tp.
Grow Sax
Folk A.Sax
Soprano Sax2
Folk A.SaxVb
Latin Tenor
Muted Tp 2
Tp Mar/Shk
Trumpet & Nz
MuteTrumpet2
TrumpetFall2
Super Tenor
Oriental SAX
4
4
3
4
2
4
47
4
1
4
1
4
1
4
5
4
80
4
47
4
4
4
2
4
46
4
8
4
0
4
9
4
8
4
33
4
38
4
25
4
45
4
0
4
0
4
44
4
8
4
9
4
26
4
24
4
10
4
9
4
4
4
16
4
16
4
2
4
5
4
3
4
12
4
16
4
116
4
3
4
8
4
16
4
46
4
4
4
6
4
CC00 CC32
0
4
0
4
8
4
0
4
8
4
0
4
50
4
46
4
48
4
49
4
48
4
51
4
18
2
8
4
46
4
9
4
50
4
24
4
9
4
17
2
0
4
18
2
44
4
49
4
52
4
4
4
2
4
17
4
47
4
116
4
63
62
61
59
61
58
63
64
63
62
58
58
59
58
63
61
63
62
62
62
59
64
62
62
62
62
62
61
62
64
64
63
58
62
62
63
62
62
42
61
61
64
64
62
64
PC
67
68
68
60
57
57
66
66
60
57
57
57
57
65
67
67
57
57
66
66
65
66
67
60
57
57
60
62
67
66
VIMA JM-8
Sax - Trumpet
P4 AltoSax Exp.
P5
TenorSaxFst
BreathyTn.
Warm Tp.1
Dark Trumpet
Tp Shake
Atk Trumpet
FolkTrumpet
FolkAlto
Tenor Sax 1
Sax Section
AltoSax + Tp
Alto Sax
MuteTrumpet3
Muted Horns
Twin Tp.
Warm Tp.2
Wind
P1 FluteVibAtk
P2
P3
JazzClariVib
FolkClarinet
Oboe
Piccolo 1
Bassoon
BottleBlow1
Whistle 1
Pan Flute1
English Horn
FlTraverso
SoftClarinet
FolkClarinVb
Oboe Exp.
BottleBlow2
Bs Clarinet
Whistle 2
Pan Flute2
Multi Wind
Flute Exp
Clarinet
Folk Clarin
Quad Wind
Recorder
The Bottle
Ocarina
TinWhistle2
Pipe & Reed
Flute 1
Flute 2
Tron Flute
P4
Synth
P1 Big Lead
P2
P3
Unison Saws
OB Saw
LM Square
CC Solo
Poly Saws
80's PolySyn
Super Poly
D-50 Fantasy
Twin Sine
Dual Sqr&Saw
Velo Lead
MG Square
Hollow Mini
Polysynth 1
X-hale
Phenomena
Poly Key
Saw Wave
Unison SawLd
MG SawLead 2
TB Lead
Fat GR Lead
Brightness
Bell Heaven
CC00 CC32
8
4
50
4
8
4
25
4
3
4
53
4
47
4
1
4
51
4
45
4
17
4
16
4
0
4
3
4
8
4
27
4
26
4
CC00 CC32
52
4
50
4
51
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
4
0
4
3
4
52
4
17
2
8
4
47
4
8
4
1
4
47
4
16
4
2
4
0
4
16
2
17
4
0
4
46
4
0
4
46
4
9
4
0
4
1
4
51
4
CC00 CC32
4
4
46
4
26
4
6
4
4
4
83
4
1
4
4
4
43
4
11
4
23
4
5
4
1
4
2
4
0
4
81
4
80
4
82
4
0
4
7
4
39
4
1
4
3
4
0
4
3
4
PC
66
67
67
57
57
57
57
57
66
67
66
66
66
60
60
57
57
PC
74
72
72
69
73
71
77
79
76
70
74
72
72
69
77
72
79
76
72
74
72
72
72
75
77
80
76
74
74
74
74
PC
82
91
82
81
81
91
91
91
89
81
81
82
81
81
91
95
87
91
82
84
82
84
85
101
89
P3 New Age Pad
Syn.Calliope
OB Stab
Big & Raw
P5 Sync Lead
P4 Acid Guitar
D-50 Fat Saw
Euro-Dance 2
Polysynth 2
LowBirds Pad
D-50 Retour
Fantasia 1
OB DoubleSaw
Rock Lead
Techno Saw
P5 JP DoubleSaw
JP SuperSaw
CS Saw
MG Saw Lead
Ice Rain
Oct Saw Lead
Chiffer Lead
LM Pure Lead
Big Blue
Vibra Bells
P6 JUNO Rave
LA Brass Ld
Big Fives
Goblin
SequenceSaw3
Octave Stack
Euro-Dance 1
Crispy Lead
LM Blow Lead
Xpressive
P7 7th Atmos.
Galaxy Way
Rising OSC.
Noise Peaker
Raver Blade
Etherality
Reso Stack
Techno Stack
TwinOct.Rave
Happy Synth
P8 ForwardSweep
ReverseSweep
Minor Rave
SuperSaws
Bamboo Hit
AuhAuh
Square Wave
Mellow FM
Shmoog
2600 Sine
P9 KG Lead
OB Square
JP-8 Square
Dist Square
303SquarDst1
303SquarDst2
Pulse Lead
JP8 PulseLd1
JP8 PulseLd2
260RingLead
P10 303DistLead
JP8000DistLd
HipHop Sq
Flux Pulse
Pulse Saw
GR-300 Saw
LA Saw
Doctor Solo
Fat Saw Lead
Saw Impulse
P11 Strange Str.
2
0
2
1
16
10
11
81
2
8
5
0
12
18
47
13
15
30
31
0
35
0
8
29
8
3
22
1
0
46
9
80
84
9
83
17
18
19
6
82
5
10
11
13
15
16
17
24
47
7
10
0
3
5
8
10
17
18
19
20
21
24
26
28
29
30
31
33
35
2
6
7
8
9
5
6
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
89
83
101
88
85
85
82
88
91
102
101
89
82
85
82
82
82
82
82
97
82
84
83
102
99
88
85
87
102
82
91
88
88
83
88
104
104
104
92
88
104
91
91
91
91
91
91
91
91
92
92
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
82
82
82
82
82
97
97
P11 FatSawLead
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
Waspy Synth
PM Lead
MG Saw
Crystal
Syn Mallet
P5 Saw Lead
Soft Crystal
Round Glock
Loud Glock
Natural Lead
Synchronized
SequenceSaw1
Digi Bells
SequenceSaw2
Reso Saw
Cheese Saw
Blow Bell
Choral Bells
Air Bells
Bell Harp
Gamelimba
Bottom Bell
Warm Atmos
FatSolo Lead
ForcefulLead
Oct.UnisonLd
Mad Lead
Vaporish
CrowdingLead
Space Org X
Double Sqr.
Chord maj7th
PureFlatLead
Short Chord
Charang
Wire Lead
ShortCircuit
FB.Charang
Brass Star
Mellow GR Ld
Org Bell
Goblinson
50's Sci-Fi
Abduction
Fat SyncLead
Auhbient
5th DecaSync
LFO Pad
Random Str
Dirty Sync
DualSyncLead
UFO FX
5th Saw Wave
FallinInsect
LFO Oct.Rave
5th Lead
Just Before
RandomEnding
JP 5th Saw
Random Sine
JP8000 5thFB
Noise&SawHit
Bass & Lead
Fat & Perky
DancingDrill
Dirty Stack
Static Hit
Delayed Lead
Acid Copter
Fantasia 2
Fantasia 3
Fantasia 4
260HarmPad
Music Bell
14
16
17
24
0
1
33
2
3
4
36
38
40
9
41
42
43
12
16
17
18
19
23
1
4
5
6
8
80
9
81
10
82
47
83
0
1
80
2
3
5
8
1
2
3
17
4
19
5
6
20
21
14
0
18
19
2
20
22
5
23
6
25
0
2
27
28
30
7
32
1
4
5
7
10
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
82
82
82
82
99
99
82
99
99
99
82
82
82
99
82
82
82
99
99
99
99
99
99
100
84
84
84
84
91
84
87
84
87
84
87
85
85
56
85
101
85
101
102
102
102
85
102
85
102
102
85
85
102
87
102
102
87
102
102
87
102
87
102
88
88
102
102
102
88
102
89
89
89
89
99
Pad - Ethnic
P1 Pad With
P2
P3
P4
P5
P5
P6
P7
P8
LA Warm Pad
Attack! Pad
Human Pad
OB Soft Pad
Sitar 1
NAY 1
Shakuhachi
Oud 1
Kawala 1
JP8 Hollow
JP Soft Pad
Warm Squ Pad
Warm JP STR
Square Pad
Tambra
Rabab
Shamisen
Kalimba
Sanza
Stacked Pad
Warm Pad
Thick Matrix
Big Panner
Reso Panner
Bagpipe
Gopichant
UillnPipe Or
Fiddle
Pungi
Sine Pad
Tamboura
Echo Drops
Rotary Strng
Stack Pad
Bozouki
Mizmar 1
Uillean Pipe
Sitar 2
Kanoun3 TrmV
Soundtrack
JP8Haunting
Metal Pad
Silky Pad 1
Echo Pan 1
Kawala 2
Di
KanounStereo
Zither
Hichiriki
Octave Pad
Sync Brs.Pad
Silky Pad 2
Star Dust
Mystic Pad
Pi Pa
Sitar/Drone
Sitar 3
Tsugaru
San Xian
Anklung Pad
Tine Pad
Hols Strings
Oct.PWM Pad
PWM Soft Pad
Koto
TinWhistle1
Syn Shamisen
TinWhtsle Nm
Gu Zheng
LFO Sweep
Ambient Pad
Saw Strings
JP8 Sqr Pad
SoftBellPad
r
CC00 CC32
81
4
82
4
83
4
10
4
6
4
0
4
8
4
0
4
24
4
8
4
44
4
13
4
46
4
47
4
45
4
8
4
8
4
0
4
0
4
8
4
45
4
0
4
1
4
4
4
5
4
0
4
16
4
11
4
0
4
8
4
5
4
16
4
0
4
3
4
9
4
24
4
24
4
9
4
1
4
60
4
0
4
43
4
0
4
9
4
2
4
9
4
16
4
53
4
16
4
16
4
8
4
11
4
11
4
3
4
6
4
32
4
4
4
5
4
1
4
9
4
3
4
1
4
4
4
12
4
43
4
0
4
24
4
8
4
25
4
1
4
44
4
6
4
46
4
2
4
1
4
PC
90
90
90
90
90
105
73
78
106
76
92
90
92
90
92
105
106
107
109
109
90
90
90
103
103
110
106
110
111
112
90
105
103
90
90
26
112
110
105
108
98
92
94
104
103
76
73
108
16
112
90
90
104
104
104
106
105
105
107
106
97
94
98
90
90
108
76
107
76
108
90
100
90
93
93
141
VIMA JM-8
Liste des sons (Tones)
Pad - Ethnic
P8 Taisho Koto
P9
P10
P11
P12
P13
r
P14
P15
Kanoon
Bodhran
Bodhran Mute
Didgeridoo
Panner Pad
Bowed Glass
Special Rave
Halo Pad
Sweep Pad
Oud1 Tremolo
Oud+Strings
Kanoon+Choir
Oct Harp
ShakuBamboo
Ambient BPF
Converge
Warriors
Shwimmer
Celestial Pd
UillnPipe Nm
Er Hu
Gao Hu
Shanai 1
Shanai 2
Sweep Stack
Sweep Pipe
SawsSweep
Stray Pad
Clavi Pad
Suona 1
Suona 2
Tinkle Bell
Gender
Pemade
EP Pad
CP Pad
Ancestral
Prologue 1
Prologue 2
Yang Qin
Santur
Cimbalom
Dulcimer
Kanoun 3 St
HistoryWave
Echo Pan 2
Pan Sequence
Star Theme
Echo Bell
Kanoun1 TrmV
Kanoun2 TrmV
Kanoun 1
Kanoun 2
Kanoun 3
Panning Lead
D-Mention
Kanoun Trm
Kanoun 3 Oct
Kanoun Oct.
Kawala Oct.
Kawala Oct.V
Bozouki Trm
Bozouki TrmV
Rababa
Oud 2
Oud 3
Oud2 Tremolo
Oud1Trm VMix
Oud2Trm VMix
Oud Oct.
NAY 2
NAY Oct.
NAY Oct.VMix
142
CC00 CC32
8
4
16
4
9
4
10
4
8
4
2
4
0
4
4
4
0
4
0
4
40
4
28
4
19
4
24
4
47
4
2
4
8
4
4
4
9
4
10
4
10
4
8
4
9
4
0
4
1
4
13
4
12
4
47
4
15
4
8
4
32
4
33
4
0
4
9
4
15
4
9
4
11
4
1
4
2
4
3
4
24
4
0
4
8
4
24
4
54
4
5
4
3
4
8
4
0
4
1
4
58
4
59
4
50
4
51
4
52
4
10
4
80
4
57
4
56
4
55
4
10
4
11
4
25
4
26
4
10
4
25
4
26
4
41
4
42
4
43
4
27
4
10
4
11
4
12
4
PC
108
108
109
109
110
94
93
94
95
96
106
106
108
108
78
96
96
96
96
96
110
111
111
112
112
96
96
96
96
97
112
112
113
113
113
97
97
98
98
98
47
16
16
16
108
98
103
103
104
103
108
108
108
108
108
103
95
108
108
108
76
76
26
26
111
106
106
106
106
106
106
73
73
73
P16 Mizmar Trm
28
4
25
4
27
4
29
4
26
4
32
4
CC00 CC32
Percuss - Sfx
0
4
P1 Reverse Cym.
Woodblock
0
4
Taiko
0
4
Agogo
0
4
Steel Drums
0
4
Gun Shot
0
4
Telephone 1
0
4
Car-Stop
2
4
Helicopter
0
4
Seashore
0
4
10
4
P2 Sine Perc.
Fl.Key Click
1
4
Cymbal Roll
47
4
Elec Perc
9
4
Horse-Gallop
2
4
Dog
1
4
Bird 1
0
4
Growl 1
5
4
Kitty
4
4
Jazz Tom
3
4
8
4
P3 808 Tom
Melo. Tom 1
0
4
Breath Noise
0
4
Small Club
7
4
Explosion
3
4
Car-Engine
1
4
Seal
8
4
Rain
1
4
Thunder
2
4
Wind 1
3
4
4
4
P4 Stream
Melo. Tom 2
8
4
Jungle SD
18
4
Bubble
5
4
Wind 2
6
4
Bird 2
3
4
DoorCreaking
2
4
Siren
5
4
Train
6
4
Jetplane
7
4
8
4
P5 Starship
Burst Noise
9
4
Synth Drum
0
4
Car-Pass
3
4
Door
3
4
Telephone 2
1
4
Cricket
7
4
Rev.Snare
8
4
Rev.ConBD
17
4
Rev.Kick 1
16
4
17
4
P6 White Noise
Winds Hit
47
4
Pink Noise
16
4
Scratch 1
4
4
TapeRewind
9
4
Growl 2
6
4
Rev.Tom
25
4
Trumpet Nz
9
4
Fancy Animal
7
4
Scratch 2
7
4
8
4
P7 ScratchKey
Phono Noise
10
4
MC-500 Beep
11
4
HandClapMenu
40
4
909 HandClap
32
4
Finger Snaps
24
4
Voice ComeOn
23
4
Car-Crash
4
4
Calculating
10
4
Mizmar 2
Mizmar Oct
Mizmar Trm V
Mizmar Dual
Arghool
112
112
112
112
112
73
PC
120
116
117
114
115
128
125
126
126
123
119
122
113
119
124
124
124
124
124
118
119
118
122
127
128
126
124
123
123
123
123
118
118
123
123
124
125
126
126
126
126
126
119
126
125
125
123
120
120
120
123
123
123
125
125
124
120
122
124
125
125
125
125
116
116
116
127
126
126
Concert BD
P8 Wind Chimes
P8 Voice One
P8 Voice Two
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
Voice Three
Voice Tah
Castanets
Tambourine
Perc. Bang
Burner
Glass & Glam
Ice Ring
Crack Bottle
Kajar
Small Taiko
Voice Aou
Voice Oou
Voice Hie
Pour Bottle
Open CD Tray
Audio Switch
Bounce
Key Typing
SL 1
SL 2
Kelontuk Sid
Car Engine
Car Horn
Boeeeen
R.Crossing
Compresser
Sword Boom!
Sword Cross
Stab! 1
Stab! 2
Applause 1
Laughing
Screaming
Punch
Atarigane
Heart Beat
Footsteps
Applause 2
ApplauseWave
Angklung
BabyLaughing
Voice Whey
Voice Kikit
Machine Gun
Lasergun
Bebarongan
Dholak
Eruption
Big Shot
Clap Hit
Stack Hit
Double Hit
Industry Hit
Strings Hit
Technorg Hit
Rave Hit
Bit Hit
Bam Hit
Philly Hit
Dist. Hit
Impact Hit
Euro Hit
Bass Hit
6th Hit
Techno Hit
Lo Fi Rave
Perc. Hit
Shock Wave
8
5
16
17
18
19
8
16
11
12
13
14
16
17
1
24
25
26
17
19
20
18
21
22
23
20
24
25
26
27
28
29
30
31
32
0
1
2
3
8
4
5
6
8
16
9
20
22
1
2
25
27
4
5
27
25
10
26
24
22
23
20
19
9
18
8
3
1
2
17
16
11
12
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
117
125
127
127
127
127
116
114
126
126
126
126
126
113
117
127
127
127
126
126
126
117
126
126
126
113
126
126
126
126
126
126
126
126
126
127
127
127
127
114
127
127
127
127
116
127
127
127
128
128
117
117
128
128
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
VIMA JM-8
r
25. Drum Sets
PC: 1 [CC32: 4]
STANDARD 1
PC: 2 [CC32: 4]
STANDARD 2
PC: 3 [CC32: 4]
STANDARD L/R
PC: 7 [CC32: 4]
V-Pop1
PC: 5 [CC32: 4]
V-R&B
PC: 6 [CC32: 4]
V-Fiesta
PC: 9 [CC32: 4]
ROOM
PC: 10 [CC32: 4]
HIP HOP
PC: 11 [CC32: 4]
JUNGLE
PC: 12 [CC32: 4]
TECHNO
Std.1 Kick1
Std.1 Kick1
---
HipHop BD1
HipHop BD1
HipHop BD1
Std.1 Kick1
Elec Kick 2
Elec Kick 2
Elec Kick 2
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
Kick 1
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
Kick 1
---------
Jazz Kick 1
Mex_Kik36
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
Jazz Kick 1
Mex_Kik36
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
Jazz Kick 1
Mex_Kik36
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
Kick 1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
-------
HipHop BD2
Techno BD1
JungleBD Set
HipHop BD2
Techno BD1
JungleBD Set
HipHop BD2
Techno BD1
JungleBD Set
Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
Room Kick 1
Room Kick 2
Power Kick1
Power Kick2
Room Kick 1
Room Kick 2
Power Kick1
Power Kick2
---------
HipHop BD1
909 Comp BD
85St BsDrum1
NewJzKik
HipHop BD1
909 Comp BD
85St BsDrum1
NewJzKik
HipHop BD1
909 Comp BD
85St BsDrum1
NewJzKik
Room Kick 1
Room Kick 2
Power Kick1
Power Kick2
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
Elec Kick 2
Elec Kick 1
TR-808 Kick
TR-909 Kick
Elec Kick 2
Elec Kick 1
TR-808 Kick
TR-909 Kick
---------
NewRockKik
Cymbal Roll
NewRkCStk_2
82Rm Snare1
NewRockKik
Cymbal Roll
NewRkCStk_2
82Rm Snare1
NewRockKik
Cymbal Roll
NewRkCStk_2
82Rm Snare1
Elec Kick 2
Elec Kick 1
TR-808 Kick
TR-909 Kick
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
Dance Kick 2
Voice One
Voice Two
Voice Three
Dance Kick 2
Voice One
Voice Two
Voice Three
--Voice One
Voice Two
Voice Three
82Rm Snare2
85St Snare1
85St Snare2
NewJzSn2
82Rm Snare2
85St Snare1
85St Snare2
NewJzSn2
82Rm Snare2
85St Snare1
85St Snare2
NewJzSn2
Dance Kick 2
Voice One
Voice Two
Voice Three
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
MC-500 Beep
----MC-500 Beep
----MC-500 Beep
NewJzSn1
NewR&BSn
NewRockSn2_2
NewJzSn1
NewR&BSn
NewRockSn2_2
NewJzSn1
NewR&BSn
NewRockSn2_2
85St BsDrum1
85St BsDrum2
MC-500 Beep
HipHop BD1
Std2 Kick2
MC-500 Beep
TR-909 BD2
909 Comp BD
MC-500 Beep
HipHop BD2
TR-909 BD2
MC-500 Beep
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
NewRockSn1_2
IPopSn38_2
IPopGstS39_2
IPopSn38_2
NewRockSn1_2
IPopSn38_2
IPopGstS39_2
IPopSn38_2
NewRockSn1_2
IPopSn38_2
IPopGstS39_2
IPopSn38_2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
85St BsDrum1
85St BsDrum2
Side Stick
85St Snare2
909 HandClap
85St Snare1
Real Tom 6
Close HiHat2
Real Tom 6
Pedal HiHat2
Real Tom 4
Open HiHat2
Real Tom 4
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Std2 Kick2
Std.2 Kick1
Side Stick
Std.2 Snare1
808clap
Std.2 Snare2
Real Tom 6
Jazz Clsd.HH
Real Tom 6
Pedal HiHat
Real Tom 4
Jazz Open HH
Real Tom 4
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
85St BsDrum1
85St BsDrum2
Side Stick
85St Snare2
909 HandClap
85St Snare1
Real Tom 6
82StClsHatB
Real Tom 6
Pedal HiHat2
Real Tom 4
82StOpenHatB
Real Tom 4
Real Tom 1
Crash1c B
Real Tom 1
Ride__c B
ChinaCymbal
Ridbl_c B
Tambourine
Splash Cym.
FingerSnaps2
909 HandClap
808clap
Hand clap2
909 HandClap
IPopPHat32
GospelHClp1
IPopSRll30_1
IPopKik35
IPopKik36
IPopCStk37_1
IPopSn38_1
IPopGstS39_1
IPopSn40_1
IPopTomLFl41
IPopHat1_42
IPopTomL43
IPopHat2_44
IPopTomMFl45
IPopHat3_46
IPopTomM47
IPopTomHFl48
IPopCyml2_52
IPopTomH50
IPopRd1_51
IPopCym1_49
IPopRd2_55
Tambourine
Splash Cym.
FingerSnaps2
909 HandClap
808clap
Hand clap2
909 HandClap
IPopPHat32
GospelHClp1
IPopSRll30_2
IPopKik35
IPopKik36
IPopCStk37_2
NewR&BSn
NewR&BSnGst
IPopSn40_2
IPopTomLFl41
IPopHat1_42
IPopTomL43
IPopHat2_44
IPopTomMFl45
IPopHat3_46
IPopTomM47
IPopTomHFl48
IPopCym1_49
IPopTomH50
IPopRd1_51
IPopCyml2_52
IPopRd2_55
Tambourine
Splash Cym.
FingerSnaps2
909 HandClap
808clap
Hand clap2
909 HandClap
Mex_PHat32
GospelHClp1
Mex_SnrRol34
Mex_Kik35
Mex_Kik36
IPopCStk37_2
Mex_Snr38
Mex_GstS39
Mex_Snr40
IPopTomLFl41
Mex_Hat1_42
IPopTomL43
Mex_Hat2_44
IPopTomMFl45
Mex_Hat3_46
IPopTomM47
IPopTomHFl48
IPopCym1_49
IPopTomH50
IPopRd1_51
IPopCyml2_52
IPopRd2_55
Tambourine
Splash Cym.
High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
Side Stick
82Rm Snare2
808clap
82Rm Snare1
Room Tom 5
Room Chh
Room Tom 5
Pedal HiHat
Room Tom 2
R8 Ohh2
Room Tom 2
Room Tom 2
Crash Cym.1
Room Tom 2
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
High-Q
Slap
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
TR-909 BD2
909 Comp BD
808 Rimshot
Rap Snare
909 HandClap
House SD
Brush Tom
Room Chh
Brush Tom
Pedal HiHat
Brush Tom
R8 Ohh2
Brush Tom
Brush Tom
909 Crash
Brush Tom
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Ride Bell
Shake Tamb
Splash Cym.
High-Q
Slap
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
HipHop BD1
Std2 Kick2
Side Stick
Dance Snare1
HC2 Claps 2
House SD
909 Tom
606 CH
909 Tom
Jungle HH
909 Tom
606 HiHat Op
909 Tom
909 Tom
Jngl Crash
909 Tom
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Ride Bell
Shake Tamb
Splash Cym.
High-Q
Slap
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Techno BD1
TR-909 BD2
808 Rimshot
Dance Snare1
707 Claps
909 SD 1
606 Dist.Tom
TR-707 HH-c
606 Dist.Tom
CR-78 chh
606 Dist.Tom
909 OH
606 Dist.Tom
606 Dist.Tom
909 Crash
606 Dist.Tom
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Ride Bell
Shake Tamb
Splash Cym.
56
Cowbell
Crash Cym.2
Cowbell
Crash Cym.2
Cowbell
Crash Cym.2
ChaChaCBell
NewRkCrCym2
ChaChaCBell
NewRkCrCym2
ChaChaCBell
NewRkCrCym2
Cowbell
Crash Cym.2
808cowbe
Crash Cym.2
808cowbe
Crash Cym.2
808cowbe
909 Crash
58
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Vibraslap
NewRkRdCym1
NewHiBongo
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
Vibraslap
NewRkRdCym1
NewHiBongo
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
Vibraslap
NewRkRdCym1
NewHiBongo
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Vibraslap
Ride Cymbal
CR78 HiBongo
CR78 LoBongo
808 Conga
808 Conga
Conga Lo Opn
High Timbale
Conga Lo Opn
High Timbale
Conga Lo Opn
High Timbale
NewLoConga
NewTmblHi
NewLoConga
NewTmblHi
NewLoConga
NewTmblHi
Conga Lo Opn
High Timbale
Conga Lo Opn
High Timbale
Conga Lo Opn
High Timbale
808 Conga
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
NewTmblLo
Agogo
Agogo
NewShaker2
NewTmblLo
Agogo
Agogo
NewShaker2
NewTmblLo
Agogo
Agogo
NewShaker2
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
NewShaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
NewQuide1
NewShaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
NewQuide1
NewShaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
NewQuide1
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
NewQuide2
NewClaves
Woodblock
Woodblock
NewQuide2
NewClaves
Woodblock
Woodblock
NewQuide2
NewClaves
Woodblock
Woodblock
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
CR78 Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
CR78 Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
CR78 Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Hoo
Hoo
MuteTriangl
Hoo
Hoo
MuteTriangl
Hoo
Hoo
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 2
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 2
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 2
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 2
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Small Club
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Small Club
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 2
---------
---------
---------
NewTmblHiFlm
NewTmblLoFlm
NewTmblPHS
NewShekere1
NewTmblHiFlm
NewTmblLoFlm
NewTmblPHS
NewShekere1
NewTmblHiFlm
NewTmblLoFlm
NewTmblPHS
NewShekere1
---------
Rap Snare
Power Snare2
Noise Slap
85St Snare1
Jngl BD Roll
Jngl SD Roll
66sn260
Dance Snare1
Dance Snare1
Elec Snare 2
Dance Snare1
House SD
95
----82Rm Snare2
-------
----85St BsDrum1
NewShekere2
NHBngoMute
NewLBngoMute
NewShekere2
NHBngoMute
NewLBngoMute
NewShekere2
NHBngoMute
NewLBngoMute
----85St Snare2
85St Snare2
82Rm Snare1
82Rm Snare2
909 SD 1
Elec Snare 2
Dance Snare1
Rap Snare
House SD
Dance Snare1
C7 96
82Rm Snare1
---
85St BsDrum2
CajonHi
CajonHi
CajonHi
85St Snare1
Dance Snare1
Rap Snare
Rap Snare
C–1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C0 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
C1 24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
57
59
C4 60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
143
VIMA JM-8
Drum Sets
PC: 13 [CC32: 4]
ROOM L/R
PC: 14 [CC32: 4]
HOUSE
PC: 17 [CC32: 4]
POWER
PC: 20 [CC32: 4]
V-Rock1
PC: 19 [CC32: 4]
V-Rock2
PC: 25 [CC32: 4]
ELECTRONIC
PC: 26 [CC32: 4]
TR-808
PC: 27 [CC32: 4]
DANCE
PC: 28 [CC32: 4]
CR-78
PC: 29 [CC32: 4]
TR-606
---
Elec Kick 2
Std.1 Kick1
HipHop BD1
HipHop BD1
Elec Kick 2
Elec Kick 2
Elec Kick 2
Elec Kick 2
Elec Kick 2
---------
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
Kick 1
Jazz Kick 1
Mex_Kik36
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
Jazz Kick 1
Mex_Kik36
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
-------
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
HipHop BD2
Techno BD1
JungleBD Set
HipHop BD2
Techno BD1
JungleBD Set
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
---------
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
Room Kick 1
Room Kick 2
Power Kick1
Power Kick2
HipHop BD1
909 Comp BD
85St BsDrum1
NewJzKik
HipHop BD1
909 Comp BD
85St BsDrum1
NewJzKik
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
---------
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
Elec Kick 2
Elec Kick 1
TR-808 Kick
TR-909 Kick
NewRockKik
Cymbal Roll
NewRkCStk_2
82Rm Snare1
NewRockKik
Cymbal Roll
NewRkCStk_2
82Rm Snare1
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
--Voice One
Voice Two
Voice Three
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
Dance Kick 2
Voice One
Voice Two
Voice Three
82Rm Snare2
85St Snare1
85St Snare2
NewJzSn2
82Rm Snare2
85St Snare1
85St Snare2
NewJzSn2
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
Bounce
Voice One
Voice Two
Voice Three
----MC-500 Beep
TR-909 BD2
Techno BD2
MC-500 Beep
----MC-500 Beep
NewJzSn1
NewR&BSn
IPopSn40_2
NewJzSn1
NewR&BSn
IPopSn40_2
----MC-500 Beep
----MC-500 Beep
HipHop BD2
TR-909 BD2
MC-500 Beep
----MC-500 Beep
----MC-500 Beep
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
IPopSn38_2
IPopSn38_2
IPopGstS39_2
IPopSn40_2
IPopSn38_2
IPopSn38_2
IPopGstS39_2
IPopSn38_2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
FingerSnaps2
27
High-Q
Slap
ScratchPush
High-Q
Slap
Scrtch Push2
High-Q
Slap
ScratchPush
FingerSnaps2
909 HandClap
808clap
FingerSnaps2
909 HandClap
808clap
High-Q
Slap
Scrtch Push2
High-Q
Slap
Scrtch Push2
High-Q
Slap
Scrtch Push2
High-Q
Slap
Scrtch Push2
High-Q
Slap
Scrtch Push2
30
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Hand clap2
909 HandClap
NewRkHatPdl
GospelHClp1
NewRkSnRll
Hand clap2
909 HandClap
NewRkHatPdl
GospelHClp1
NewRkSnRll
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
Side Stick
82Rm Snare2
808clap
82Rm Snare1
Room Tom 5
82RmClsHatB
Room Tom 5
Pedal HiHat
Room Tom 2
82RmOpenHatB
Room Tom 2
Room Tom 2
Crash1c B
Room Tom 2
Ride__c B
ChinaCymbal
Ridbl_c B
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
HipHop BD2
TR-909 BD2
Side Stick
House SD
909 HandClap
Elec Snare 2
909 Tom
TR-707 HH-c
909 Tom
CR-78 chh
909 Tom
909 OH
909 Tom
909 Tom
909 Crash
909 Tom
909 Ride Cym
ReverseCymbl
Ride Bell
Shake Tamb
Splash Cym.
808cowbe
909 Crash
Vibraslap
Ride Cymbal
CR78 HiBongo
CR78 LoBongo
808 Conga
808 Conga
Power Kick2
Power Kick1
Side Stick
Dance Snare1
808clap
Power Snare1
Rock Tom 4
Close HiHat2
Rock Tom 4
Pedal HiHat2
Rock Tom 4
Open HiHat2
Rock Tom 4
Rock Tom 1
Crash Cym.1
Rock Tom 1
Ride Cymbal
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
NewRockKik
NewRockKik
NewRkCStk_1
NewRockSn1_1
NewRkSnGst
NewRockSn2_1
NewRkTomL2Fl
NewRkHat1
NewRkTomL2
NewRkHat2
NewRkTomL1Fl
NewRkHat3
NewRkTomL1
NewRkTomMFl
NewRkCrCym1
NewRkTomM
NewRkRdCym1
NewRkCrCym2
NewRkRdCym2
Tambourine
NewRkCrCym3
ChaChaCBell
NewRkCrCym4
Vibraslap
IPopRd1_51
NewHiBongo
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
NewRockKik
NewRockKik
NewRkCStk_1
NewRockSn1_1
NewRkSnGst
NewRockSn2_1
NewRkTomL1Fl
NewRkHat1
NewRkTomL1
NewRkHat2
NewRkTomMFl
NewRkHat3
NewRkTomM
NewRkTomHiFl
NewRkCrCym1
NewRkTomHi
NewRkRdCym1
NewRkCrCym2
NewRkRdCym2
Tambourine
NewRkCrCym3
ChaChaCBell
NewRkCrCym4
Vibraslap
IPopRd1_51
NewHiBongo
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
Elec Kick 2
Elec Kick 1
Side Stick
Elec. Snare
808clap
Elec Snare 2
Synth Drum 2
Jazz Clsd.HH
Synth Drum 2
Pedal HiHat
Synth Drum 2
Jazz Open HH
Synth Drum 2
Synth Drum 2
Crash Cym.1
Synth Drum 2
Ride Cymbal
ReverseCymbl
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
808 BD
TR-808 Kick
808 Rimshot
808 Snare 1
808clap
TR-808 SD2
808 Tom 2
TR-808 CHH
808 Tom 2
808__chh
808 Tom 2
TR-808 OHH
808 Tom 2
808 Tom 2
808 Crash
808 Tom 2
606 Ride Cym
ChinaCymbal
Ride Bell
CR78 Tmb
Splash Cym.
808cowbe
909 Crash
Vibraslap
RideCym Edge
CR78 HiBongo
CR78 LoBongo
808 Conga
808 Conga
TR-909 BD2
Techno BD2
Side Stick
Dance Snare1
909 HandClap
Power Snare1
Synth Drum 2
CR-78 chh
Synth Drum 2
808__chh
Synth Drum 2
CR-78 ohh
Synth Drum 2
Synth Drum 2
808 Crash
Synth Drum 2
606 Ride Cym
ReverseCymbl
Ride Bell
Shake Tamb
Splash Cym.
808cowbe
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
CR78 BD 2
CR78 BD 1
CR78 Rim
CR78 SD 1
707 Claps
CR78 SD 2
78 TOM
CR-78 chh
78 TOM
606 CH
78 TOM
CR-78 ohh
78 TOM
78 TOM
808 Crash
78 TOM
606 Ride Cym
ChinaCymbal
Ride Bell
CR78 Tmb
Splash Cym.
CR78 Cow
909 Crash
Vibraslap
RideCym Edge
CR78 HiBongo
CR78 LoBongo
808 Conga
808 Conga
CR78 BD 2
TR-606 BD1
CR78 Rim
66sn160
707 Claps
66sn260
606 Tom
606 CH
606 Tom
606 CH
606 Tom
606 HiHat Op
606 Tom
606 Tom
808 Crash
606 Tom
606 Ride Cym
ChinaCymbal
Ride Bell
CR78 Tmb
Splash Cym.
CR78 Cow
909 Crash
Vibraslap
RideCym Edge
CR78 HiBongo
CR78 LoBongo
808 Conga
808 Conga
Conga Lo Opn
High Timbale
808 Conga
High Timbale
Conga Lo Opn
High Timbale
NewLoConga
NewTmblHi
NewLoConga
NewTmblHi
Conga Lo Opn
High Timbale
808 Conga
High Timbale
Conga Lo Opn
High Timbale
808 Conga
High Timbale
808 Conga
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
NewTmblLo
Agogo
Agogo
NewShaker2
NewTmblLo
Agogo
Agogo
NewShaker2
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
NewShaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
NewQuide1
NewShaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
NewQuide1
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
CR78 Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
CR78 Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
CR78 Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
NewQuide2
NewClaves
Woodblock
Woodblock
NewQuide2
NewClaves
Woodblock
Woodblock
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
CR78 Guiro
808clave
Woodblock
Woodblock
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
CR78 Guiro
CR78 Clv
Woodblock
Woodblock
CR78 Guiro
CR78 Clv
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Hoo
Hoo
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Hoo
Hoo
MuteTriangl
Hoo
Hoo
MuteTriangl
Hoo
Hoo
CR78 M.Beat
Hoo
Hoo
CR78 M.Beat
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
CR78 M.Beat
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
CR78 M.Beat
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 2
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 2
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 2
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Small Club
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Small Club
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Small Club
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Small Club
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Small Club
---------
66sn260
Dance Snare1
909 SD 1
Dance Snare1
---------
NewTmblHiFlm
NewTmblLoFlm
NewTmblPHS
NewShekere1
NewTmblHiFlm
NewTmblLoFlm
NewTmblPHS
NewShekere1
---------
---------
66sn260
909 SD 1
Elec Snare 2
House SD
---------
---------
95
----85Rm BsDrum1
Dance Snare1
Rap Snare
House SD
-------
NewShekere2
NHBngoMute
NewLBngoMute
NewShekere2
NHBngoMute
NewLBngoMute
-------
-------
Rap Snare
House SD
Dance Snare1
-------
-------
C7 96
85Rm BsDrum2
House SD
---
CajonHi
CajonHi
---
---
Rap Snare
---
---
C–1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C0 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
C1 24
25
26
28
29
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
C5 72
73
74
75
76
77
78
79
80
r
81
82
83
C6 84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
144
VIMA JM-8
PC: 1 [CC32: 4]
PC: 2 [CC32: 4]
PC: 3 [CC32: 4]
PC: 7 [CC32: 4]
PC: 5 [CC32: 4]
PC: 6 [CC32: 4]
PC: 9 [CC32: 4]
PC: 10 [CC32: 4]
PC: 11 [CC32: 4]
PC: 12 [CC32: 4]
STANDARD 1
STANDARD 2
STANDARD L/R
V-Pop1
V-R&B
V-Fiesta
ROOM
HIP HOP
JUNGLE
TECHNO
82Rm Snare1
Std.1 Snare1
--Std.1 Snare1
85St BsDrum2
Crash Cym.1
CajonHi
CajonHiFlm
CajonHi
CajonHiFlm
CajonHi
CajonHiFlm
85St Snare1
Std.1 Snare1
Dance Snare1
Techno Hit
Rap Snare
Techno Hit
Std.1 Snare2
Std.2 Snare1
Std.2 Snare2
Tight Snare
Std.1 Snare2
Std.2 Snare1
Std.2 Snare2
Tight Snare
85St Snare2
Ride Cymbal
85St Snare1
Real Tom 6
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
Std.1 Snare2
Std.2 Snare1
Std.2 Snare2
Tight Snare
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Rap Snare
Techno Hit
Philly Hit
Standard SN1
LD Snare M
LD Snare C
Jazz Snare 1
Standard SN1
LD Snare M
LD Snare C
Jazz Snare 1
Close HiHat2
Real Tom 4
Ride Bell
Real Tom 1
BongoCowBell
AfHey
MamboCowBell
MexFVox2
BongoCowBell
AfHey
MamboCowBell
MexFVox2
BongoCowBell
AfHey
MamboCowBell
MexFVox2
Standard SN1
LD Snare M
LD Snare C
Jazz Snare 1
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
106
Jazz Snare 2
Room Snare 1
Room Snare 2
Jazz Snare 2
Room Snare 1
Room Snare 2
Open HiHat2
82StBsDrum1P
82StBsDrum2P
AfFoots
MexFVox1
MexMVox1
AfFoots
MexFVox1
MexMVox1
AfFoots
MexFVox1
MexMVox1
Jazz Snare 2
Room Snare 1
Room Snare 2
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
109
Dance Snare1
Power Snare1
Rev.Snare
Power Snare2
Dance Snare1
Power Snare1
Rev.Snare
Power Snare2
82JzCrsCym1P
82StSnare2P
Ride__c P
82St Snare1P
YodelFVox1
MexMVox2
YodelMVox1
MexMVox3
YodelFVox1
MexMVox2
YodelMVox1
MexMVox3
YodelFVox1
MexMVox2
YodelMVox1
MexMVox3
Dance Snare1
Power Snare1
Rev.Snare
Power Snare2
Elec Snare 2
Elec. Snare
Elec Snare 3
66sn260
Elec Snare 2
Elec. Snare
Elec Snare 3
66sn260
Elec Snare 2
Elec. Snare
Elec Snare 3
66sn260
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Real6_t P
82St ClsHatP
Real4_t P
FlmncoFVox1
YodelFVox2
FlmncoFVox2
FlmncoFVox1
YodelFVox2
FlmncoFVox2
FlmncoFVox1
YodelFVox2
FlmncoFVox2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Elec. Snare
Elec Snare 3
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Elec. Snare
Elec Snare 3
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Ridbl_c P
Real1_t P
82StOpenHatP
-----
NewWhistle1
FlmncoFVox3
NewWhistle2
FlmncoMVox1
FlmncoMVox2
NewWhistle1
FlmncoFVox3
NewWhistle2
FlmncoMVox1
FlmncoMVox2
NewWhistle1
FlmncoFVox3
NewWhistle2
FlmncoMVox1
FlmncoMVox2
Elec. Snare
Elec Snare 3
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
TR-808 SD2
909 Snare 1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
TR-808 SD2
909 Snare 1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
TR-808 SD2
909 Snare 1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
909 Snare 1
909 Snare 2
Rap Snare
909 Snare 1
909 Snare 2
Rap Snare
-------
BrazilVox1
FlmncoMVox3
BrazilVox2
BrazilVox1
FlmncoMVox3
BrazilVox2
BrazilVox1
FlmncoMVox3
BrazilVox2
909 Snare 1
909 Snare 2
Rap Snare
Rap Snare
JungleSD1
House SD
Rap Snare
JungleSD1
House SD
Rap Snare
JungleSD1
House SD
JungleSD1
House SD
House Snare
House SD
JungleSD1
House SD
House Snare
House SD
---------
BrazilVox3
AfAahhh
p33137v
p33168v
BrazilVox3
AfAahhh
p33137v
p33168v
BrazilVox3
AfAahhh
p33137v
p33168v
JungleSD1
House SD
House Snare
House SD
House Snare
House SD
Voice Tah
Noise Slap
House Snare
House SD
Voice Tah
Noise Slap
House Snare
House SD
Voice Tah
Noise Slap
PC: 13 [CC32: 4]
ROOM L/R
PC: 14 [CC32: 4]
HOUSE
PC: 17 [CC32: 4]
POWER
PC: 20 [CC32: 4]
V-Rock1
PC: 19 [CC32: 4]
V-Rock2
PC: 25 [CC32: 4]
ELECTRONIC
PC: 26 [CC32: 4]
TR-808
PC: 27 [CC32: 4]
DANCE
PC: 28 [CC32: 4]
CR-78
PC: 29 [CC32: 4]
TR-606
85Rm BsDrum2
Crash Cym.1
82Rm Snare2
Ride Cymbal
82Rm Snare1
Room Tom 5
Room Chh
Room Tom 2
Ride Bell
Room Tom 2
R8 Ohh2
82RmBsDrum1P
82RmBsDrum2P
82JzCrsCym1P
82RmSnare2 P
House SD
Techno Hit
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec. Snare
--Std.1 Snare1
Std.1 Snare2
Std.2 Snare1
Std.2 Snare2
Tight Snare
Standard SN1
LD Snare M
LD Snare C
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Room Snare 1
Room Snare 2
Dance Snare1
Power Snare1
CajonHi
CajonHiFlm
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
BongoCowBell
AfHey
MamboCowBell
MexFVox2
AfFoots
MexFVox1
MexMVox1
YodelFVox1
MexMVox2
CajonHi
CajonHiFlm
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
BongoCowBell
AfHey
MamboCowBell
MexFVox2
AfFoots
MexFVox1
MexMVox1
YodelFVox1
MexMVox2
--Techno Hit
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec. Snare
--Techno Hit
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec. Snare
Rap Snare
Techno Hit
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec. Snare
--Techno Hit
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec. Snare
--Techno Hit
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec. Snare
Ride__c P
82RmSnare1P
Room Tom 5 P
82Rm ClsHatP
Room Tom 2 P
Elec Snare 3
66sn260
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Rev.Snare
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
YodelMVox1
MexMVox3
FlmncoFVox1
YodelFVox2
FlmncoFVox2
YodelMVox1
MexMVox3
FlmncoFVox1
YodelFVox2
FlmncoFVox2
Elec Snare 3
66sn260
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Elec Snare 3
66sn260
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Elec Snare 3
66sn260
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Elec Snare 3
66sn260
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Elec Snare 3
66sn260
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
116
Ridbl_c P
Room Tom 2 P
TR-808 SD2
909 Snare 1
Elec. Snare
Elec Snare 3
NewWhistle1
FlmncoFVox3
NewWhistle1
FlmncoFVox3
TR-808 SD2
909 Snare 1
TR-808 SD2
909 Snare 1
TR-808 SD2
909 Snare 1
TR-808 SD2
909 Snare 1
TR-808 SD2
909 Snare 1
118
82RmOpenHatP
---------
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
Rap Snare
JungleSD1
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
909 Snare 1
909 Snare 2
NewWhistle2
FlmncoMVox1
FlmncoMVox2
BrazilVox1
FlmncoMVox3
NewWhistle2
FlmncoMVox1
FlmncoMVox2
BrazilVox1
FlmncoMVox3
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
Rap Snare
JungleSD1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
Rap Snare
JungleSD1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
Rap Snare
JungleSD1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
Rap Snare
JungleSD1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
Rap Snare
JungleSD1
123
-------
House SD
House Snare
House SD
Rap Snare
JungleSD1
House SD
BrazilVox2
BrazilVox3
AfAahhh
BrazilVox2
BrazilVox3
AfAahhh
House SD
House Snare
House SD
House SD
House Snare
House SD
House SD
House Snare
House SD
House SD
House Snare
House SD
House SD
House Snare
House SD
126
-----
Voice Tah
Noise Slap
House Snare
House SD
p33137v
p33168v
p33137v
p33168v
Voice Tah
Noise Slap
Voice Tah
Noise Slap
Voice Tah
Noise Slap
Voice Tah
Noise Slap
Voice Tah
Noise Slap
(C7) (96)
97
98
99
100
101
102
103
104
105
107
C8 108
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
C9 120
121
122
123
124
125
126
G9 127
(C7) (96)
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
C8 108
109
110
111
112
113
114
115
117
119
C9 120
121
122
124
125
G9 127
r
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
145
VIMA JM-8
Drum Sets
PC: 30 [CC32: 4]
TR-707
PC: 31 [CC32: 4]
TR-909
PC: 33 [CC32: 4]
PC: 34 [CC32: 4]
JAZZ
JAZZ L/R
PC: 41 [CC32: 4]
BRUSH
PC: 42 [CC32: 4]
BRUSH 2
PC: 43 [CC32: 4]
BRUSH 2 L/R
PC: 44 [CC32: 4]
V-JazzBrush
PC: 49 [CC32: 4]
ORCHESTRA
PC: 50 [CC32: 4]
ETHNIC
Elec Kick 2
Elec Kick 2
-------
Std.1 Kick1
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std.1 Kick1
Std.1 Kick2
-----
Std.1 Kick1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
Std.1 Kick1
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
HipHop BD1
Elec Kick 1
CR78 BD 1
CR78 BD 2
TR-606 BD1
Kick 1
Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
---------
Std2 Kick2
Kick 1
Kick 2
Jazz Kick 1
---------
Jazz Kick 1
Mex_Kik36
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
Kick 1
---------
TR-606 BD1
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
Kick 1
Kick 2
-------
Jazz Kick 2
Room Kick 1
Room Kick 2
Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
Room Kick 1
Room Kick 2
Power Kick1
-------
HipHop BD2
Techno BD1
JungleBD Set
808 BD
TR-909 Kick
Dance Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
Room Kick 1
Power Kick2
Elec Kick 2
Elec Kick 1
TR-808 Kick
-----------
Power Kick1
Power Kick2
Elec Kick 2
Elec Kick 1
Room Kick 2
Power Kick1
Power Kick2
Elec Kick 2
Elec Kick 1
---------
Room Kick 1
Room Kick 2
Power Kick1
Power Kick2
-----------
Bounce
Voice One
Voice Two
TR-808 Kick
TR-909 Kick
Dance Kick 2
TR-808 Kick
TR-909 Kick
Dance Kick 2
18
Bounce
Voice One
Voice Two
----Voice One
Cymbal Roll
NewRkCStk_2
82Rm Snare1
-------
TR-909 Kick
Dance Kick 2
Voice One
-------
Elec Kick 2
Elec Kick 1
TR-808 Kick
15
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
909 Comp BD
TR-909 BD2
HipHop BD2
JungleBD Set
Techno BD1
HipHop BD1
909 Comp BD
85St BsDrum1
NewJzKik
NewRockKik
Voice Three
----MC-500 Beep
Voice Two
Voice Three
82Br BsDrum1
82Br BsDrum2
MC-500 Beep
Voice Two
Voice Three
-----
Voice One
Voice Two
Voice Three
82Jz BsDrum1
--Voice One
Voice Two
Voice Three
---
82Rm Snare2
85St Snare1
85St Snare2
NewJzSn2
TR-909 Kick
Dance Kick 2
Voice One
Voice Two
Voice Three
---------
Voice Three
----MC-500 Beep
MC-500 Beep
Voice One
Voice Two
Voice Three
----MC-500 Beep
MC-500 Beep
82Jz BsDrum2
MC-500 Beep
MC-500 Beep
--MC-500 Beep
MC-500 Beep
NewJzSn1
NewR&BSn
IPopSn38_2
----MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
High-Q
Slap
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
High-Q
Slap
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
High-Q
IPopSn40_2
IPopSn38_2
IPopGstS39_2
IPopSn38_2
FingerSnaps2
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
Finger Snap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
ScratchPush
ScratchPull
C–1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C0 12
13
14
16
17
19
20
21
22
23
C1 24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
63
64
65
66
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909 Comp BD
Sticks
SquareClick
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Techno BD2
TR-909 BD2
TR-909 Rim
909 SD 1
909 HandClap
TR-909 SD2
909 Tom
TR-707 HH-c
909 Tom
TR-707 HH-c
909 Tom
909 OH
909 Tom
909 Tom
909 Crash
909 Tom
909 Ride Cym
ChinaCymbal
Ride Bell
344Tambourn
Splash Cym.
808cowbe
Crash Cym.2
Vibraslap
RideCym Edge
Bongo High
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
82Jz BsDrum1
82Jz BsDrum2
Side Stick
82Jz Snare1
Hand clap2
82Jz Snare2
Real Tom 6
Jazz Clsd.HH
Real Tom 6
Pedal HiHat
Real Tom 4
Jazz Open HH
Real Tom 4
Real Tom 1
Crash Cym.1
Real Tom 1
Ride Cym IN
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
RideCym Edge
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Mtrnm. Bell
TR-707 BD 2
TR-707 BD
TR-707 Rim
TR-707 SD
707 Claps
TR-707 SD 2
TR-707 Tom
TR-707 HH-c
TR-707 Tom
TR-707 HH-c
TR-707 Tom
TR-707 OHH
TR-707 Tom
TR-707 Tom
909 Crash
TR-707 Tom
909 Ride Cym
ChinaCymbal
Ride Bell
344Tambourn
Splash Cym.
808cowbe
Crash Cym.2
Vibraslap
RideCym Edge
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
Low Timbale
Agogo
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
CR78 Guiro
808clave
Woodblock
73
75
76
ScratchPull
Sticks
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
808marac
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
74
Snare Roll
Finger Snap
High-Q
Slap
ScratchPush
FingerSnaps2
High-Q
Slap
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Agogo
Cabasa
C5 72
Snare Roll
Finger Snap
High-Q
Slap
ScratchPush
FingerSnaps2
High-Q
Slap
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
70
71
MC-500 Beep
MC-500 Beep
Concert Snr
Concert Snr
Snare Roll
68
69
MC-500 Beep
Concert Snr
MC-500 Beep
Concert Snr
Snare Roll
Agogo
Agogo
Cabasa
67
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
82Jz BsDrum1
82Jz BsDrum2
Side Stick
82Jz Snare1
Hand clap2
82Jz Snare2
Real Tom 6
82JzClsHatB
Real Tom 6
Pedal HiHat
Real Tom 4
82JzOpenHatB
Real Tom 4
Real Tom 1
Crash1c B
Real Tom 1
Ride_i B
ChinaCymbal
Ridbl_c B
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
RideCym Edge
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
C7 96
---
-----
82Jz BsDrum1
82Jz BsDrum2
93
94
146
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
ShrtWhistle
LongWhistle
NewQuide1
Maracas
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
NewQuide2
NewClaves
Woodblock
Woodblock
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Conga Lo Opn
Conga Slide
Mut Pandiero
Opn Pandiero
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Open Surdo
Mute Surdo
Tamborim
Agogo
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
---
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
---
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause
Agogo
Shaker
Low Whistle
-------
NewTmblHiFlm
NewTmblLoFlm
NewTmblPHS
NewShekere1
-------
Low Whistle
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
----82Br BsDrum1
82Br BsDrum2
NewShekere2
NHBngoMute
NewLBngoMute
CajonHi
---------
OpenTriangl
Short Guiro
Long Guiro
Cabasa Up
---
Cabasa Down
-------
---
92
Bend tlk_drm
Caxixi
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
-------
---------
95
-------
-------
90
91
---------
Bar Chimes
Wadaiko
Wadaiko Rim
Shimedaiko
Atarigane
Hyoushigi
Ohkawa
H kotsuzumi
L Kotsuzumi
Ban_Gu
Big Gong
Small Gong
Bend Gong
RAMA Cymbal
RAMA Cymbal
Gamelan Gong
Udo_Short
Udo_Long
Udo_slap
Bendir
Req_Dum
Req_tik
Tabla_Te
Tabla_Na
Tabla_Tun
Tabla_Ge
Tabla Ge Hi
Talking Drum
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
---------
---------
89
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Con.Cymbal2
Vibraslap
Concert Cym.
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Snare Roll
Concert Snr
Concert Cym
Concert BD
Jingle Bell
Bell Tree
NewTmblLo
Agogo
Agogo
NewShaker2
NewShaker1
-------
Applause
-------
88
Jazz Kick 1
Concert BD
Side Stick
Concert Snr
Castanets
Concert Snr
Castanets
Crash Cym.1
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
Open Surdo
Applause
-----
Applause 2
-------
87
NewJzKik
NewJzSW1
NewJzSn1
NewJzSW2
NewJzSn2
NewJzTomLoFl
NewJzHat1
NewJzTomLo
NewJzHat2
NewJzTomMFl
NewJzHat3
NewRkTomMid
NewJzTomHiFl
NewJzCrCym1
NewJzTomHi
NewJzRide1
NewJzCrCym2
NewJzRide2
Tambourine
Splash Cym.
ChaChaCBell
NewJzCrCym1
Vibraslap
NewRkRdCym1
NewHiBongo
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
Ride Cymbal
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
------Finger Snap
Tambourine
High Timbale
Open Surdo
Applause
-----
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
85
86
LongWhistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hand clap2
909 HandClap
NewJzHatPdl
GospelHClp1
IPopSRll30_1
NewJzKik
Jazz Clsd.HH
Pedal HiHat
Jazz Open HH
-------
Conga Lo Opn
High Timbale
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Small Club
83
C6 84
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
82Br BsDrum2
Side Stick
82Br Snare1
82Br Snare2
Brush Swirl
Lite Tom 4
82BrClsHatB
Lite Tom 4
Pedal HiHat
Lite Tom 4
82BrOpenHatB
Lite Tom 4
Lite Tom 4
82BrCrsCym1B
Lite Tom 4
82BrRdCymB
ChinaCymbal
82BrRdBellB
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
RideCym Edge
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
909 HandClap
808clap
-------
NewLoConga
NewTmblHi
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
82
High Timbale
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
Maracas
ShrtWhistle
Lite Tom 4
Brs Chh
Lite Tom 4
Pedal HiHat
Lite Tom 4
Brush Ohh
Lite Tom 4
Lite Tom 4
Brush Crash
Lite Tom 4
Ride Cym IN
ChinaCymbal
Brush RideBL
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
RideCym Edge
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
OpenTriangl
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
80
81
Low Timbale
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Side Stick
Brush Swirl
Brush Slap1
Brush Swirl
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
OpenTriangl
626 Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
79
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
82Br BsDrum1
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Hoo
Hoo
MuteTriangl
78
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
82Br BsDrum1
82Br BsDrum2
Side Stick
82Br Snare1
82Br Snare2
Brush Swirl
Lite Tom 4
Brs Chh
Lite Tom 4
Pedal HiHat
Lite Tom 4
Brush Ohh
Lite Tom 4
Lite Tom 4
Brush Crash
Lite Tom 4
Ride Cym IN
ChinaCymbal
Brush RideBL
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
RideCym Edge
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Woodblock
Hoo
Hoo
MuteTriangl
77
r
TR-707 BD
808 Kick
TR-808 Kick
808 BD
DJembe
Djembe_rim
Low Timbale
Timbl Paila
High Timbale
Cowbell
Bongo High
Bongo Lo
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga MtLow
Conga Slap
VIMA JM-8
r
PC: 51 [CC32: 4]
KICK & SNARE
PC: 52 [CC32: 4]
KICK&SNARE 2
PC: 53 [CC32: 4]
PC: 54 [CC32: 4]
ASIA
CYMBAL&CLAPS
PC: 55 [CC32: 4]
GAMELAN 1
PC: 56 [CC32: 4]
GAMELAN 2
PC: 57 [CC32: 4]
SFX
PC: 58 [CC32: 4]
RHYTHM FX
PC: 59 [CC32: 4]
RHYTHM FX 2
PC: 60 [CC32: 4]
RHYTHM FX 3
---
---
-------
-------
-----
-----
---
-------
---------
---
---------
---------
---------
---------
---------
---------
---------
---------
---------
---------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
---------
-----------
---------
-----------
---------
---------
-----------
-------
-------
-------
18
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
15
---------
-----------
-----------
---------
-----------
---------
---------
-----------
---------
-----------
----R Bs Mute NZ
R Bs StQuail
-----------
---------------
-------
MC-500 Beep
MC-500 Beep
ytwn3.xtp
-------
-------
-----------
-----------
ytwn2.xtp
Guitar Slap
Chord Stroke
Chord Stroke
-----------
---------
-------
-----
C–1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C0 12
13
14
16
17
19
20
21
22
23
C1 24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
63
64
65
66
---------------
TR-909 BD2
HipHop BD2
Gamelan Gong
Gamelan Gong
Gamelan Gong
HipHop BD1
Jungle BD2
JungleBD Set
Techno BD2
Techno BD1
Mix Kick
Standard KK1
85St BsDrum1
85St BsDrum2
82Br BsDrum1
82Br BsDrum2
82Jz BsDrum1
82Jz BsDrum2
TR-909 BD2
909 Comp BD
ConcertBD Mt
Concert BD
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
HipHop BD1
Std2 Kick2
Jngl BD Roll
TR-909 BD2
Techno BD2
Techno BD1
HipHop BD2
TR-909 BD2
85St Snare2
Gamelan Gong
Gamelan Gong
Gender
Gender
Gender
Gender
Gender
Bonang
Bonang
Bonang
Bonang
Bonang
RAMA Cymbal
RAMA Cymbal
Sagat R
Sagat L-c
Jaw Harp Wow
Wadaiko
Wadaiko Rim
Taiko
Shimedaiko
Atarigane
Hyoushigi
Ohkawa
H kotsuzumi
L Kotsuzumi
Yyoo Dude
Buk_f
85St Snare1
Std.2 Snare1
Std.2 Snare2
Tight Snare
Concert Snr
82Jz Snare1
Buk_r
Gengari_p
Gengari_m
Gengari_f
Gengari_m
Gengari S
Jang-Gu_c
909 Crash
808 Crash
Jang-Gu_k
Jang-Gu_r
Jing_p
Jing_f
Jing_m
Crash Mute 1
Crash Mute 2
ReverseCymbl
Rev.Cymbal2
Reverse Cym.
Asian Gong 1
Big Gong
Small Gong
Pai Ban
rev.tra_crsm
Crash Cym.1
Splash Cym.
Jungle BD2
JungleBD Set
Techno BD2
Techno BD1
Mix Kick
Standard KK1
Std.1 Kick1
Std.1 Kick2
Std.2 Kick1
Std2 Kick2
Kick 1
Kick 2
Soft Kick
Jazz Kick 1
Jazz Kick 2
Concert BD
Room Kick 1
Room Kick 2
Power Kick1
Power Kick2
Elec Kick 2
Elec Kick 1
Elec. Kick
TR-808 Kick
TR-909 Kick
Dance Kick 2
Std.1 Snare1
Std.1 Snare2
Std.2 Snare1
Std.2 Snare2
Tight Snare
Concert Snr
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Dance Snare1
Power Snare1
Rev.Snare
Power Snare2
Rap Snare
House SD
Rev.Snare
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
House Snare
Elec Snare 1
Dance Snare1
Rap Snare
73
74
75
76
-----
TR-909 BD2
HipHop BD2
HipHop BD1
Room Snare 1
Room Snare 2
C5 72
-----------
CR78 BD 2
TR-606 BD1
TR-707 BD
808 BD
909 Comp BD
70
71
Gamelan Gong
Gamelan Gong
Gamelan Gong
Gamelan Gong
Gamelan Gong
CR78 BD 2
TR-606 BD1
TR-707 BD
808 BD
909 Comp BD
68
69
-------
--CR78 BD 1
82Jz Snare2
82Rm Snare2
82Rm Snare1
67
-----
----CR78 BD 1
rev.lvohh
Rev. LVCHH 1
Rev. LVCHH 2
Jungle HH
Close HiHat
Jazz Clsd.HH
Room Chh
Close HiHat1
Close HiHat2
TR-707 HH-c
606 CH
808__chh
TR-808 CHH
CR-78 chh
GS Pedal HH
Pedal HiHat
Pedal HiHat2
Half OpenHH1
Half OpenHH2
Open Hi Hat
Jazz Open HH
R8 Ohh2
Open HiHat2
909 OH
TR-707 OHH
606 HiHat Op
808__ohh
TR-808 OHH
CR-78 ohh
Crash Cym.1
Crash Cym.2
GS Crash
Brush Crash
Hard Crash
C7 96
HipHop SD2
-----
HC2 Claps 2
707 Claps
92
93
94
Starship
Gun Shot
Machine Gun
Lasergun
Ice Block
Digi Tambrn.
Alias
rev.three
Voice Tah
rev.tah
Voice 1
Pemade33up
Reyong33dw
Reyong33dw
Pemade20up
Pemade
Reyong20dw
Reyong20up
Explosion
Dog
HorseGallop
Bird
Mod.Bell
Tambourine
Metalic Perc
Velo FX Noiz
Voice Au
Voice Whey
Frog Vpoce
rev.yyooh
Reyoung
Reyoung
Reyong33up
Reyong33dw
Reyong20up
Reyoung
Reyong40up
Reyong20dw
Rain
Thunder
Wind
St.NoiseClap
Swish
Noise Slap
Voice 1
Douby
rev.douby
Baert
Rev.Hi-Q
Rev.DanceSD
Rev.Tom 1
Rev.Tom 1
Reyong20up
Reyong40up
Reyoung
Seashore
Stream
Bubble
Kitty
Voice Au
Hoo
Tape Stop 1
Baert
Bounce
rev.bounce
Dist Knock
Rev.Tom 1
R 606 Tom
R Jngl Crash
Rev. LVCHH 1
Reyong40up
Reyong20dw
Reyong20up
---
Bird 2
Growl
Applause 2
Telephone 1
Tape Stop 2
Missile
Space Birds
FlyingMonstr
ytwn3.xtp
xxx
Noise Attack
SpaceWorms
Rev. LVCHH 1
Rev.CR-78OHH
Rev. LVCHH 1
Telephone 2
Small Club
Small Club 2
---------
Emergency!
Calculating
SawLFOSaw
R Stab! 1
R Bounce
R St Snare2
R Br Snare1
ApplauseWave
Eruption
Big Shot
Perc. Bang
---------
---------
rev.hphp_sd2
Shaker
Rev.Slap
R Clap Hit
---
R Boeeeen
-------
HipHop SD2
90
91
Brush Swirl
Brush Swirl
Long Swirl
Standard SN1
Pemade40up
Pemade20dw
Pemade20up
-------
Hand Clap
Hand clap2
808clap
909 HandClap
95
LD Snare M
LD Snare C
Rap Snare
-------
89
R Br Snare2
R Br Snare1
rev.one
Voice Two
rev.two
Voice Three
---------
Standard SN1
LD Snare M
LD Snare C
Rap Snare
88
rev.606sn2
rev.cr78sd1
rev.cr78sd2
rev.jgl_sd2
rev.tech_sd2
rev.707sd
rev.606sn1
rev.909sd1
rev.hphp_sd2
rev.jgl_sd1
Rev House SD
Rev. LVCHH 1
rev.606htcl
rev.707chh
rev.808chh
rev.jgl_hh
rev.344tmb2
rev.344tmb3
rev.808ohh
rev.707ohh
rev.lvohh
rev.606cym
Rev. HynLuo
R SlGtrStkU2
R SlGtrStkD2
R Tbone NZ
R Tpet NZ
R St BsDrum1
R St BsDrum2
R Rm BsDrum1
R Rm BsDrum2
R Jz BsDrum1
R Jz BsDrum2
R Br BsDrum1
R Br BsDrum2
rev.hphp_bd1
rev.707bd
rev.jgl_bd2
rev.707bd
Rev.Kick 1
rev.909bd2
rev.hphp_bd1
rev.909bd2
rev.tech_bd2
R St Snare2
R St Snare1
R Rm Snare2
R Rm Snare1
R Jz Snare1
R Jz Snare2
R Br Snare1
Wood Slap
Dist.Kick
Syn.Drops
Rev.Hi-Q
ShrtWhistle
-------
xaobo60
Dholak 1
Dholak 2
---
87
--rev.707bd
rev.909bd2
rev.hphp_bd1
rev.jgl_bd2
rev.tech_bd2
R SlGtrSdNz2
R SlGtrSdNz3
R SlGtrSdNz4
R SlGtrStkSD
R SlGtrStkU1
R SlGtrStkD1
Car-Crash
Siren
Train
Jetplane
Helicopter
Reyong33dw
Reyong33dw
-----
Brush Slap
Brush Swirl
Brush Swirl
Long Swirl
85
86
Rev.Kick 1
Rev.ConBD
Rev.PowerK1
Rev.Elec.K1
Rev.Snare 1
Rev.Snare 2
Rev.Std1SD1
Rev.TightSD
Rev.DanceSD
Rev.808SD
Rev.Tom 1
Rev.Tom 2
Rev.Sticks
Rev.Slap
ReverseCymbl
Rev.Cymbal2
Rev.Open HH
Rev.RideCym.
Rev.CR-78OHH
Rev.Clsd.HH
Rev.BendGong
Rev.Belltree
Rev.Guiro
Rev.Bendir
Rev.GunShot
Rev.Scratch
Rev.Lasergun
Click
-----------
R DstGtrMute
R SlGtrSdNz1
Car-Pass
606 Ride Cym
TR808 Ride
ChinaCymbal
Chaina Cym2
Brush Tap
82Br Snare1
82Br Snare2
83
C6 84
Pemade33up
Pemade33dw
Pemade33dw
Pemade
-------------
-------
R ClnGtrMtUp
R ClnGtrMtDn
R DstGtCutUp
R DstGtCutDn
R DstGtrSgdn
rev.707fx
Voice One
Reyong33dw
Reyoung
Reyoung
Reyong33up
Brush Tap
Brush Slap1
Brush Slap2
Brush Slap
82
Pemade40up
Pemade20dw
Pemade20up
Pemade20up
Pemade
Dist.CutNoiz
Bass Slide
Pick Scrape
High-Q
Slap
ScratchPush
ScratchPull
Sticks
SquareClick
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
Gt.FretNoiz
Gt.CutNoise
Gt.CutNoise
String Slap
Fl.KeyClick
Laughing
Screaming
Punch
Heart Beat
Footsteps
Footsteps
Applause
Creaking
Door
Scratch
Wind Chimes
Car-Engine
Car-Stop
-----
R Bs Atk NZ
R ClnGtCutUp
R ClnGtCutDn
Tekno Thip
Pop Drop
RideCym Edge
RideCym Edge
RideCym Edge
Huyin Luo Mt
Hu yin Luo H
Hynlo mute
naobo60
80
81
Penyacah20up
Penyacah40up
Pemade33up
Pemade33dw
Pemade33dw
Pemade
Pemade
Kelontuk Mt
Kelontuk Sid
Gong Wadon
Gong Lanang
Ceng Ceng
Kopyak Op
Kopyak Mt
Kajar
Kempur
Jegogan
Jegogan33up
Jegogan33dw
Jegogan33dw
Jegogan
Jublag
Jublag33up
Jublag33dw
Jublag33dw
Jublag
Penyacah33dw
Penyacah
Penyacah
Penyacah33up
Penyacah33dw
Penyacah33dw
Brush Ride
Ride Cym IN
Ride Cym IN
Ride Cym IN
Power Snare1
House SD
Jngl SD Roll
Brush Swirl
79
Penyacah
--------KendangWadon
KendangWadon
Bebarongan
Pelegongan
Kelontuk
Bend Gong L
Bend Gong
Huyin Luo L
hynlo60
808 Snare 2
909 Snare 1
909 Snare 2
Brush Swirl
78
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Gt.CutNoise2
Gt.CutNoise2
Dist.CutNoiz
Ride Bell
Brush RideBL
Ride Cymbal
Ride Cymbal
Elec. Snare
Elec Snare 3
808 Snare 1
77
----------KendangWadon
KendangWadon
Bebarongan
Pelegongan
Kelontuk
Kelontuk Mt
Kelontuk Sid
Gong Wadon
Gong Lanang
Ceng Ceng
Kopyak Op
Kopyak Mt
Kajar
Kempur
Jegogan
Jegogan40up
Jegogan20dw
Jegogan20up
Jegogan40up
Jublag
Jublag40up
Jublag20dw
Jublag20up
Jublag40up
Penyacah20up
Penyacah40up
Penyacah
Penyacah40up
Penyacah20dw
Ban_Gu
tangu60
tanmt60
Dance Snare1
66sn260
909 SD 1
Elec Snare 2
Biwa 3
Phono Noise
TapeRewind
-------
Rev.Snare 1
R St Snare2
rev.606sn2
R Rm Snare2
Rev House SD
rev.hphp_sd2
rev.606sn1
rev.hphp_sd2
R Jz Snare2
Rev.Snare 1
Rev.808SD
Rev House SD
147
VIMA JM-8
Drum Sets
PC: 30 [CC32: 4]
TR-707
PC: 31 [CC32: 4]
TR-909
PC: 33 [CC32: 4]
JAZZ
PC: 34 [CC32: 4]
JAZZ L/R
PC: 41 [CC32: 4]
BRUSH
PC: 42 [CC32: 4]
BRUSH 2
PC: 43 [CC32: 4]
BRUSH 2 L/R
PC: 44 [CC32: 4]
V-JazzBrush
PC: 49 [CC32: 4]
ORCHESTRA
PC: 50 [CC32: 4]
ETHNIC
--Techno Hit
--Techno Hit
-----
82Jz BsDrum2
Crash Cym.1
-----
-----
82Br BsDrum2
Brush Crash
CajonHi
CajonHiFlm
--Applause 2
Cabasa Down
Claves
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
Philly Hit
Shock Wave
Lo Fi Rave
Bam Hit
82Br Snare1
82Br Snare2
Brush Swirl
Brush Tap
82Jz Snare1
Ride Cym IN
82Jz Snare2
Real Tom 6
----Brush Swirl
Brush Tap
82Jz Snare1
82Jz Snare2
Brush Swirl
Brush Tap
82Br Snare1
Ride Cym IN
82Br Snare2
Lite Tom 4
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
Small Club
Timpani
Timpani
Timpani
Woodblock
Woodblock
-----
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Bim Hit
TapeRewind
Phono Noise
Dance Snare1
Brush Slap1
Brush Slap2
Brush Slap
Brush Swirl
Jazz Clsd.HH
Real Tom 4
Ride Bell
Real Tom 1
Brush Slap1
Brush Slap2
Brush Slap
Brush Swirl
Brush Slap1
Brush Slap2
Brush Slap
Brush Swirl
Brs Chh
Lite Tom 4
Brush RideBL
Lite Tom 4
BongoCowBell
AfHey
MamboCowBell
MexFVox2
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
---------
106
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Power Snare2
Elec Snare 1
Dance Snare2
Brush Swirl
Long Swirl
Jazz Snare 1
Jazz Open HH
82JzBsDrum1P
82JzBsDrum2P
Brush Swirl
Long Swirl
Jazz Snare 1
Brush Swirl
Long Swirl
Jazz Snare 1
Brush Ohh
82BrBsDrum1P
82BrBsDrum2P
AfFoots
MexFVox1
MexMVox1
Timpani
Timpani
Timpani
-------
109
Elec Snare 2
Elec. Snare
Elec Snare 3
66sn260
Elec Snare 2
Elec. Snare
Elec Snare 3
66sn260
Jazz Snare 2
Std.1 Snare1
Std.1 Snare2
Std.2 Snare1
82JzCrsCym1P
82Jz Snare1P
Ride_i P
82Jz Snare2P
Jazz Snare 2
Std.1 Snare1
Std.1 Snare2
Std.2 Snare1
Jazz Snare 2
Std.1 Snare1
Std.1 Snare2
Std.2 Snare1
82BrCrsCym1P
82Br Snare1P
82Br RdCym P
82Br Snare2P
YodelFVox1
MexMVox2
YodelMVox1
MexMVox3
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
---------
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
TR-707 SD
808 Snare 1
808 Snare 2
Std.2 Snare2
Tight Snare
Standard SN1
Real6_t P
82Jz ClsHatP
Real4_t P
Std.2 Snare2
Tight Snare
Standard SN1
Std.2 Snare2
Tight Snare
Standard SN1
Lite4_t P
82BrClsHat P
Lite4_t P
FlmncoFVox1
YodelFVox2
FlmncoFVox2
Timpani
-----
-------
TR-808 SD2
909 Snare 1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
TR-808 SD2
909 Snare 1
909 Snare 2
909 SD 1
TR-909 SD2
LD Snare M
LD Snare C
Room Snare 1
Room Snare 2
Dance Snare1
Ridbl_c P
Real1_t P
82JzOpenHatP
-----
LD Snare M
LD Snare C
Room Snare 1
Room Snare 2
Dance Snare1
LD Snare M
LD Snare C
Room Snare 1
Room Snare 2
Dance Snare1
82Br RdBellP
Lite4_t P
82BrOpenHatP
-----
NewWhistle1
FlmncoFVox3
NewWhistle2
FlmncoMVox1
FlmncoMVox2
-----------
-----------
Rap Snare
JungleSD1
House SD
Rap Snare
JungleSD1
House SD
Power Snare1
Rev.Snare
Power Snare2
-------
Power Snare1
Rev.Snare
Power Snare2
Power Snare1
Rev.Snare
Power Snare2
-------
BrazilVox1
FlmncoMVox3
BrazilVox2
-------
-------
House Snare
House SD
Voice Tah
Noise Slap
House Snare
House SD
Voice Tah
Noise Slap
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec Snare 3
---------
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec Snare 3
Elec Snare 1
Dance Snare2
Elec Snare 2
Elec Snare 3
---------
BrazilVox3
AfAahhh
p33137v
p33168v
---------
---------
PC: 51 [CC32: 4]
KICK & SNARE
PC: 52 [CC32: 4]
KICK & SNARE 2
PC: 53 [CC32: 4]
ASIA
PC: 54 [CC32: 4]
CYMBAL&CLAPS
PC: 55 [CC32: 4]
GAMELAN 1
PC: 56 [CC32: 4]
GAMELAN 2
PC: 57 [CC32: 4]
SFX
PC: 58 [CC32: 4]
RHYTHM FX
PC: 59 [CC32: 4]
RHYTHM FX 2
PC: 60 [CC32: 4]
RHYTHM FX 3
HipHop SD2
JungleSD1
Jungle SD2
Slap
MG_Blip
House SD
CR78 SD 1
CR78 SD 2
66sn160
66sn260
TR-707 SD
TR-707 SD 2
TR-707 SD 3
TR-808 SD2
909 SD 1
HipHop SD2
JungleSD1
Jungle SD2
Slap
MG_Blip
House SD
CR78 SD 1
CR78 SD 2
66sn160
66sn260
TR-707 SD
TR-707 SD 2
TR-707 SD 3
TR-808 SD2
909 SD 1
-------------------------------
707 Claps
-----------------------------
-------------------------------
-------------------------------
Perc. Bang
-----------------------------
-------------------------------
-------------------------------
R Boeeeen
R Bounce
R CD Tray
R Drill
R Glass Stir
R Ice Ring
R Klnzapcm
R Scratch 4
R Scratch 5
R Scratch 6
R Scratch 7
R Seal
R Stab! 1
R Stab! 2
R Swrd Boom!
TR-909 SD2
---------
TR-909 SD2
---------
-----------
-----------
-----------
-----------
-----------
-----------
-----------
R Swrd Cross
R Thrill Hit
R Audio Sw
R Typing 1
R Typing 2
116
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
R Typing 3
R Typing 4
118
-----------
-----------
-----------
-----------
-----------
-----------
-----------
-----------
-----------
R Typing 5
R Typing 6
-------
123
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
126
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
(C7) (96)
97
98
99
100
101
102
103
104
105
107
C8 108
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
C9 120
121
122
123
124
125
126
G9 127
(C7) (96)
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
C8 108
109
110
111
112
113
114
115
117
119
C9 120
121
122
124
125
r
G9 127
148
VIMA JM-8
PC: 61 [CC32: 4]
SFX 2
PC: 63 [CC32: 4]
CYM&CLAPS 2
PC: 64 [CC32: 4]
V-VoxDrum
PC: 117 [CC32: 3]
PC: 32 [CC32: 4]
MultiDrum
PC: 65 [CC32: 4]
Or. R&B
PC: 66 [CC32: 4]
Or. Techno
PC: 117 [CC32: 4]
Oriental 3
-----
-----
HipHop BD1
Jazz Kick 1
-----
IPopCyml2_52
IPopRd1_51
House Kick
HipHop Kick
House Kick
HipHop Kick
---
-------
-------
p05002v
85Rm BsDrum1
85Rm BsDrum2
-------
R&B Snare
R&B Clap
Techno Snare
TR-808 Kick
909 Kick2
HipHopSnare2
SimpleKick
909 Kick2
HipHopSnare2
-----
-----
HipHop BD2
Techno BD1
House Snare
Jungle Snare
Techno Snare
TR-808 SD2
Techno Snare
R&B Snare
-------
-------
JungleBD Set
HipHop BD1
909 Comp BD
-------
Ps Snare
909 Snare
909Snare2
R&B Clap
707 Claps
344Tambourn
R&B Clap
707 Claps
344Tambourn
10
-------
-------
85St BsDrum1
NewJzKik
NewRockKik
909 Kick 3
House Kick
TR-808 Kick
R&B OHHsh
R&B OHH
Wadaiko
TR-909 OHHsh
TR-909 OHH
Wadaiko
13
-------
-------
Cymbal Roll
NewRkCStk_2
82Rm Snare1
909 Kick
909 Kick2
TR-909 OHHsh
Ohkawa
Shimedaiko
H kotsuzumi
Ohkawa
Shimedaiko
H kotsuzumi
-----
-----
82Rm Snare2
85St Snare1
TR-909 OHH
Ah
L Kotsuzumi
Tabla_Ge
L Kotsuzumi
Tabla_Ge
---------
---------
85St Snare2
NewJzSn2
NewJzSn1
NewR&BSn
Ha
ShutHa
ShutHi
One
Tabla_Na
Tabla_Te
Tabla_Tun
Udo_Long
Tabla_Na
Tabla_Te
Tabla_Tun
Udo_Long
-----
-----
NewRockSn2_2
NewRockSn1_2
Two
Three
Djembe_rim
909 HandClap
Djembe_rim
909 HandClap
-------
-------
IPopSn38_2
IPopGstS39_2
IPopSn38_2
Four
Snare Roll
FingerSnaps2
Tambourine
IPopHat1_42
IPopHat2_44
Tambourine
IPopHat1_42
IPopHat2_44
-----
-----
FingerSnaps2
909 HandClap
High-Q
Slap
IPopHat3_46
NewShaker2
IPopHat3_46
NewShaker2
32
----A.Bs.Mute Nz
A.Bs.TouchNz
------Rev. LVCHH 2
808clap
Hand clap2
909 HandClap
IPopPHat32
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Sticks
SquareClick
NewShaker1
IPopSn40st
HipHop Snare
Jungle Snare
NewShaker1
IPopSn40st
HipHop Snare
Jungle Snare
34
A.Bs.AtackNz
DstGT.MuteNz
Rev. LVCHH 2
Rev. LVCHH 2
GospelHClp1
p35010v
Mtrnm.Click
Mtrnm. Bell
House Snare
808 BD
House Snare
Techno BD2
StlGt.SldNz1
StlGt.SldNz2
StlGt.SldNz3
StlGt.SldNz4
Gt.StrokeNz1
Gt.StrokeNz2
Gt.StrokeNz3
Gt.StrokeNz4
Gt.StrokeNz5
Open CD Tray
Audio Switch
Key Typing 1
Key Typing 2
Key Typing 3
Key Typing 4
Key Typing 5
Key Typing 6
BabyLaughing
Clap Hit
Stab! 1
Stab! 2
Bounce Hit
Boeeeen
Glass & Glam
Ice Ring
Crack Bottle
Pour Bottle
Rev. LVCHH 2
Close HiHat2
Jazz Clsd.HH
Close HiHat2
Room Chh
TR-707 HH-c
606 CH
TR-808 CHH
CR-78 chh
GS Pedal HH
Pedal HiHat
Pedal HiHat2
Half OpenHH1
Half OpenHH2
Open HiHat2
Open HiHat2
Open Hi Hat
Jazz Open HH
909 OH
TR-707 OHH
606 HiHat Op
TR-808 OHH
CR-78 ohh
Crash Cym.1
GS Crash
Hard Crash
Brush Crash
p05006v
p33079v
p33146v
p32011v
p43001v
p33137v
p33168v
p33012v
p34001v
p33014v
p33157v
p33019v
p33164v
p33159v
p35029v
p33158v
p43002v
cym013v
p45002v
p36017v
p34109v
p36019v
p44001v
p36009v
AfAahhh
NewHiBongo
NewLoBongo
HipHop Kick
SimpleKick
Side Stick
HipHop Snare
707 Claps
HipHopSnare2
85St Tom16
HipHopCHH
85St Tom16
HipHopCHH
85St Tom12
HipHopOHH
85St Tom12
85St Tom10
85St CrsCym1
85St Tom10
85St RdCym
ChinaCymbal
85St RdBell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cym.2
Vibraslap
Ride Cymbal
Bongo High
Bongo Lo
909 Kick 3
SimpleKick
Side Stick
R&B Snare
HandClap1st
Hand Clap 21
909Snare2
R&B CHH
IPopKik36
R&B CHH
IPopCStk37st
R&B OHH
IPopTomL43
IPopTomM47
IPopCyml2_52
IPopTomH50
IPopRd1_51
IPopCym1_49
Dholla Dom
Dholla Sak 1
Dholla Sak 2
Dholla Sak 3
Dholla Rim
Dholla Raka
Dholla Tak 1
Dholla Tak 2
DofDom 1
TR-909 BD2
909 Kick
TR-909 Rim
909 SD 1
HandClap1st
Hand Clap 21
TR-909 SD2
TR-707 HH-c
IPopKik36
TR-707 HH-c
909 Tom
909 OH
909 Tom
909 Tom
909 Crash
909 Tom
909 Ride Cym
ChinaCymbal
Dholla Dom
Dholla Sak 1
Dholla Sak 2
Dholla Sak 3
Dholla Rim
Dholla Raka
Dholla Tak 1
Dholla Tak 2
DofDom 1
Soda
Car Engine 2
Car Horn
R.Crossing
Hard Crash
909 Crash
Jngl Crash
808 Crash
NewCongaSlp
NewCongaOp
NewLoConga
NewTmblHi
Mute H.Conga
Conga Hi Opn
Conga Lo Opn
High Timbale
DofDom 2
DofDom 3
DofTak 1
DofTak 2
DofDom 2
DofDom 3
DofTak 1
DofTak 2
66
SL 1
SL 2
Crash Mute 2
Crash Mute 1
NewTmblLo
Agogo
Low Timbale
Agogo
DofSak 1
DofRim 1
DofSak 1
DofRim 1
68
70
Over Blow
Sword Boom!
Sword Cross
Crash Mute 2
Crash Mute 2
Crash Mute 1
Agogo
NewShaker2
NewShaker1
Agogo
Cabasa
Maracas
DofSak 2
DofRim 2
DofSak 3
DofSak 2
DofRim 2
DofSak 3
73
Industry Hit
Drill Hit
Compresser
Crash Mute 2
rev.tra_crsm
rev.tra_crsm
ShrtWhistle
LongWhistle
NewQuide1
ShrtWhistle
LongWhistle
Short Guiro
DofFinger 1
DofFinger 2
Tabla Raka 1
DofFinger 1
DofFinger 2
Tabla Raka 1
75
Thrill Hit
Explosion 2
Seal
Reverse Cym.
rev.tra_crsm
Splash Cym.
NewQuide2
NewClaves
Woodblock
Long Guiro
Claves
Woodblock
Tabla Tak 1
Tabla Tik 1
Tabla Dom
Tabla Tak 1
Tabla Tik 1
Tabla Dom
78
Fancy Animal
Cricket
Baert
Ride Bell
Ride Bell
Ride Bell
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Tabla Sak
Tabla Roll
Tabla Tak 2
Tabla Sak
Tabla Roll
Tabla Tak 2
80
Frog Vpoce
Wind 2
Brush RideBL
Ride Cymbal
MuteTriangl
OpenTriangl
MuteTriangl
OpenTriangl
Tabla Raka 2
Tabla Rim 1
Tabla Raka 2
Tabla Rim 1
82
Scratch 3
Scratch 4
Scratch 5
Ride Cymbal
Ride Cymbal
Brush Ride
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Tabla Toks
Tabla Rim 2
Tabla Tik 2
Tabla Toks
Tabla Rim 2
Tabla Tik 2
85
87
Scratch 6
Scratch 7
Noise Attack
606 Ride Cym
TR808 Ride
ChinaCymbal
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Rek Raka
Rek Dom
Rek Trill
Rek Raka
Rek Dom
Rek Trill
90
Bounce
Dist Knock
xxx
Chaina Cym2
Hand clap2
HC2 Claps 2
Cana
NewTmblHiFlm
NewTmblLoFlm
Rek Rim
Rek Brass 1
ReverseCymbl
Hoo
Hoo
Rek Tak 1
Rek Rim
Rek Brass 1
Rek Tak 1
Rek Rim
Rek Brass 1
-------
808clap
808clap
HC2 Claps 2
NewTmblPHS
NewShekere1
NewShekere2
Rek Tok
Rek Brass 2
Rek Tak 2
MuteTriangl
OpenTriangl
MuteTriangl
Rek Tok
Rek Brass 2
Rek Tak 2
Rek Tok
Rek Brass 2
Rek Tak 2
95
-----
909 HandClap
HC2 Claps 2
NHBngoMute
NewLBngoMute
OpenTriangl
808 Tom 2
Rek Sak
Rek Tik
Rek Sak
Rek Tik
C7 96
---
707 Claps
CajonHi
Rek Sak
Rek Tik
Mazhar Dom
808 Tom 2
Mazhar Dom
Mazhar Dom
C–1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
C0 12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
C1 24
25
26
27
28
29
30
31
33
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
63
64
65
67
69
71
C5 72
74
76
77
79
81
83
C6 84
86
88
89
91
92
93
94
--------Wadaiko
Ohkawa
Shimedaiko
H kotsuzumi
L Kotsuzumi
Tabla_Ge
Tabla_Na
Tabla_Te
Tabla_Tun
Udo_Long
Djembe_rim
909 HandClap
Tambourine
ChaChaCBell
Agogo
Agogo
NewShaker2
NewShaker1
IPopSn40_1
Elec Snare 2
909 Snare 2
909 Snare 1
Elec Kick 2
TR-909 BD2
Std.2 Kick1
IPopCStk37_1
IPopSn38_1
HandClap1st
Hand Clap 21
TR-707 SD
Jazz Clsd.HH
Real Tom 6
Pedal HiHat
Real Tom 4
Jazz Open HH
Real Tom 4
IPopTomL43
Crash Cym.1
IPopTomM47
NewRkRdCym1
IPopRd2_55
Dholla Dom
Dholla Sak 1
Dholla Sak 2
Dholla Sak 3
Dholla Rim
Dholla Raka
Dholla Tak 1
Dholla Tak 2
DofDom 1
DofDom 2
DofDom 3
DofTak 1
DofTak 2
DofSak 1
DofRim 1
DofSak 2
DofRim 2
DofSak 3
DofFinger 1
DofFinger 2
Tabla Raka 1
Tabla Tak 1
Tabla Tik 1
Tabla Dom
Tabla Sak
Tabla Roll
Tabla Tak 2
Tabla Raka 2
Tabla Rim 1
Tabla Toks
Tabla Rim 2
Tabla Tik 2
Rek Raka
Rek Dom
Rek Trill
Rek Tak 1
r
Oriental 4
--------------------------------------------------------------------TR-707 BD
TR-707 BD
TR-707 Rim
TR-707 SD
Hand Clap 2
TR-707 SD
Tom
TR-707 HH-c
Tom
TR-707 HH-c
Tom
TR-707 HH-o
Tom
Tom
TR-707 Crash
Tom
Ride Cymbal
Dholla2 Dom2
Dholla 2 Sak
Tambourine
Dholla2 Rim1
Cowbell
Dholla2 RimC
Cabasa
Doff 2 Dom 2
Doff2 Sak 1B
Low Bongo
Doff 2 Sak 2
High Bongo
Doff 2 Rim 3
Tabla1 Dom 2
Tabla Roll
Tabla 2 Sak
Tabla Fx
Tabla2 Tak1D
Tabla 2 Tik
Tabla2 Rim 2
Rek 2 Dom 1B
Rek 2 Rim 2
Rek Dom 1
Rek 2 Tak 1
Rek 2 Tak 2C
Rek 2 Sak 1
Hager 2
Rek2Khan Cl2
Zir 2
Rek2Khan Op2
Rek 2 Roll
Rek 2 Sak 1
Sagat Mid
Sagat Hi
Sagat Sak
Jingle Bell L
ZaghroutaSm3
ZaghroutaEd3
TablaNurDom3
Nakrazhan 1
TablaNurRim2
Nakrazhan 2
TablaNurTak3
TR-707 BD
Hand Clap 1
149
VIMA JM-8
Drum Sets
PC: 61 [CC32: 4]
PC: 63 [CC32: 4]
PC: 64 [CC32: 4]
PC: 117 [CC32: 3]
PC: 32 [CC32: 4]
PC: 65 [CC32: 4]
PC: 66 [CC32: 4]
PC: 117 [CC32: 4]
SFX 2
CYM&CLAPS 2
V-VoxDrum
Oriental 3
MultiDrum
Or. R&B
Or. Techno
Oriental 4
-----
707 Claps
---
CajonHi
CajonHiFlm
808 Tom 2
808 Tom 2
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
Mazhar Dom
Mazhar Tak
Mazhar Sak
99
-------
Mazhar Dom
Mazhar Tak
Mazhar Sak
Hand Clap 1
---
-------
Mazhar Dom
Mazhar Tak
Mazhar Sak
-------
FlmncoHClp1
BongoCowBell
AfHey
Mazhar Brass
Sagat Mid
Sagat Hi
102
-------
Mazhar Brass
Sagat Mid
Sagat Hi
Sagat Closed
Sagat Sak
Sagat Closed
Sagat Sak
-------
104
-----
-----
MamboCowBell
MexFVox2
106
-------
-------
AfFoots
MexFVox1
MexMVox1
111
-------
-------
YodelFVox1
MexMVox2
YodelMVox1
114
-------
-------
MexMVox3
FlmncoFVox1
YodelFVox2
116
-----
-----
FlmncoFVox2
NewWhistle1
---------
---------
FlmncoFVox3
NewWhistle2
FlmncoMVox1
FlmncoMVox2
121
-----
-----
BrazilVox1
FlmncoMVox3
NewLoBongo
NewCongaSlp
123
-------
-------
BrazilVox2
BrazilVox3
AfAahhh
-----
-----
p33137v
p33168v
NewCongaOp
NewLoConga
NewTmblHi
NewTmblLo
(C7) (96)
97
98
100
101
103
105
107
C8 108
109
110
112
113
115
117
118
119
C9 120
122
124
125
126
r
G9 127
150
Mazhar Brass
Sagat Mid
Sagat Hi
Sagat Closed
Sagat Sak
Dofs Tak
808 Tom 2
808 Tom 2
808 Tom 2
808cowbe
808 Conga
808 Conga
-------
Dofs Dom
Dofs Sak
808 Conga
Synth Drum 2
Synth Drum 2
Dofs Tak
Dofs Dom
Dofs Sak
Dofs Tak
Dofs Dom
Dofs Sak
-------
Dofs Rim 1
Dofs Rim 2
Dofs Dom st.
Synth Drum 2
Synth Drum 2
Synth Drum 2
Dofs Rim 1
Dofs Rim 2
Dofs Dom st.
Dofs Rim 1
Dofs Rim 2
Dofs Dom st.
-------
TablaNurDom
Dofs Sak st.
TablaNurRim
Synth Drum 2
R&B OHHsh
R&B OHH
TablaNurDom
Dofs Sak st.
TablaNurRim
TablaNurDom
Dofs Sak st.
TablaNurRim
-----
TablaNurTak
TablaNurSak
BassSlideFX
R&B CHH
R&B OHH
TablaNurTak
TablaNurSak
TablaNurTak
TablaNurSak
TR-909 CHH
TR-909 OHH
909 Crash
IPopKik36
BassSlideFX
BassSlapFX
ZaghroutaSm2
Zir 1
BassSlideFX
BassSlapFX
ZaghroutaSm2
Zir 1
IPopCStk37st
IPopSn38st
ZaghroutaEd2
NewHiBongo
ZaghroutaEd2
NewHiBongo
IPopSn40st
IPopHat1_42
IPopHat2_44
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
IPopHat3_46
IPopTomL43
NewLoConga
NewTmblHi
NewLoConga
NewTmblHi
IPopTomM47
IPopTomH50
NewTmblLo
Hager 1
NewTmblLo
Hager 1
BassSlapFX
ZaghroutaSm2
Zir 1
ZaghroutaEd2
NewHiBongo
Hager 1
---------------------------------
VIMA JM-8
PC: 4 [CC32: 4]
New Pop
PC: 8 [CC32: 4]
New Folk
PC: 45 [CC32: 4]
PC: 46 [CC32: 4]
New BrushPop
NewPopBrush_Perc.
PC: 47 [CC32: 4]
NewPop_Percussion
PC: 18 [CC32: 4]
New Rock
PC: 101 [CC32: 4]
IndoMix 1
PC: 102 [CC32: 4]
IndoMix 2
PC: 103 [CC32: 4]
IndoMix 3
HipHop Kick1
Brasil Tamburin
Mambo_SW
SeaShells
Equat-nutshells
CowBellSide
SeaShells
Equat-nutshells
HipHop Kick1
Jazz Kick 1
HipHop Kick1
Pop Cymbal2
Marches Tamburin
Tamorra 1
Tamorra 2
HipHop Kick1
Jazz Kick 1
Mex Kick
Rm Kick 1
Elec Kick 2
Jazz Kick 1
Mex Kick
Rm Kick 1
Rm Kick 2
Tamorra 3
Tamorra 4
Tamorra 6
Tamorra 7
Rm Kick 2
HipHop Kick2
TechnoKick1
BassDrumSet
Cascade_Ending
Chimes-Ending
Goathooves
GoathoovesShot
Cascade_Ending
Chimes-Ending
Goathooves
GoathoovesShot
Elec Kick 1
CR78 Kick 1
CR78 Kick 2
TR-606 Kick1
Jazz Kick 1
Mex Kick
Timpani
Timpani
Pop Ride1
R&B Snare
R&B Clap
Techno Snare
Timpani
Timpani
Timpani
House Snare
Jungle Snare
Ps Snare
HipHop Kick1
909Comp Kick
St Kick 1
Bongo1_SW1
Bongo1_SW2
Bongo1_SW3
TR-707 Kick1
808 Kick
TR-808 Kick
Tamorra 8
Tamorra Ending
Pandeiro 1
Bongo1_SW1
Bongo1_SW2
Bongo1_SW3
JazzKick
RockKik
Cymbal Roll
Rock Stick 2
Bongo2_SW1
Bongo2_SW2
Bongo2_3
Congas_SW1
Congas_SW2
Bongo2_SW1
Bongo2_SW2
Bongo2_3
Congas_SW1
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
909 Snare
909Snare2
909 Kick 3
House Kick
15
Pandeiro 2
Pandeiro 3
Pandeiro 4
Pandeiro 5
Pandeiro 6
808 BassDrum
TR-909 Kick
Dance Kick 2
909Comp Kick
NewRockKik
Cymbal Roll
Rock Stick 2
Rm Snare 1
909Comp Kick
St Kick 1
JazzKick
Rock Kick
Cymbal Roll
Congas_SW2
Congas_SW3
Congas_SW4
Rock Stick 2
Rm Snare 1
Rm Snare 2
TR-808 Kick
909 Kick
909 Kick2
TR-909 OHHsh
18
BeguineLoop3
BeguineLoop2
BeguineLoop1
Congas_SW3
Congas_SW4
Tamorra 1
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Rm Snare 2
St Snare1
St Snare2
Rm Snare 1
Rm Snare 2
St Snare1
TR-909 Kick2
HipHop Kick2
BassDrumSet
TechnoKick1
NewJzSn2
NewJzSn1
R&B Snare
RockSnare2_2
RockSnare1_2
JazzSnare2
JazzzSnare1
R&B Snare
RockSnare2_2
St Snare2
JazzSnare2
JazzSnare1
R&B Snare
RockSnare2 2
Tamorra 2
Tamorra 3
Tamorra 4
Tamorra 6
Tamorra 1
Tamorra 2
Tamorra 3
Tamorra 4
Tamorra 6
St Snare1
St Snare2
JazzSnare2
JazzSnare1
Dol4
Dance Snare1
GondangAlToba
Elec Snare 1
Synth Drum 2
Synth Drum 2
St Snare2
Synth Drum 2
TR-909 OHH
Ah
Ha
ShutHa
Dance Snare2
Elec Snare 2
MamboCowBell
NewJzSn1
Synth Drum 2
RockSnare2_2
ShutHi
One
Two
CowBell
Claves
Woodblock1
Dol2
Synth Drum 2
Rm Kick 2
Snare Ghost1
Rm Snare 2
Three
Four
SnareFlam
FingerSnaps2
Dol3
GonTaput4
GonTaput5
FingerSnaps2
Rm Snare 1
Room Tom 5
High-Q
Slap
Scrtch Push2
GonTaput6
Sticks
Congas_SW
Congas_SW2
Congas_SW4
Room Tom 5
Room Tom 2
TR-707 HiHatC
Room Tom 2
ConcertKick
Scrtch Pull2
Synth Drum 2
Synth Drum 2
Synth Drum 2
Synth Drum 2
808 BassDrum
TR-808 Kick
808 Rimshot
808 Snare 1
GdgTaputRim
TR-808Snare2
808 Tom 2
TR-808HiHatC
808 Tom 2
808 HiHat Cl
808 Tom 2
TR-808HiHatO
808 Tom 2
808 Tom 2
808 Crash
808 Tom 2
606 Ride Cym
ChinaCymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cym.
808 Cowbell
909 Crash
Vibraslap
Ride Cymbal
CR78 HiBongo
CR78 LoBongo
808 Conga
808 Conga
HipHop Kick2
TR-909 Kick2
Side Stick
House Snare
909 HandClap
Elec Snare 2
808 Tom 2
TR-808HiHatC
808 Tom 2
JazzClosedHH
808 Tom 2
JazzOpenHH
808 Tom 2
808 Tom 2
808 Crash
Bend tlk_drm
Tabla Ge Hi
Tabla_Tun
Tabla_Na
Tambourine
Bongo2_SW2
808 Cowbell
909 Crash
Pop Kick 36
PopSnare38 1
Bongo Hi
CR78 LoBongo
808 Conga
NewCongaOp
HipHop Kick
SimpleKick
Side Stick
St Snare2
707 Claps
St Snare1
85St Tom16
HipHopCHH
85St Tom16
HipHopCHH
85St Tom12
HipHopOHH
85St Tom12
85St Tom10
85St CrsCym1
85St Tom10
85St RdCym
ChinaCymbal
85St RdBell
Tambourine
Splash Cym.
Cowbell
Crash Cymb2
Vibraslap
Ride Cymbal
NewHighBongo
NewLowBongo
NewCongaSlap
NewCongaOpen
808 Conga
Timbal Hi
NewLoConga
High Timbale
NewLowConga
High Timbale
Timbal Lo
Agogo
Agogo
Cabasa
Bongo_SW P1
Bongo_SW P2
Bongo_SW P3
Bongo_SW P4
Low Timbale
Agogo
Agogo
Cabasa
808 Maracas
GongToba1
GongToba2
Short Guiro
808 Maracas
Gamelan Gong
LongWhistle
Quide1
Maracas
Bongo1_SW1
Bongo1_SW3
Short Guiro
CR78 Guiro
808 Clave
Woodblock
Woodblock
Quide2
Claves
Woodblock
Bongo1_SW3
Long Guiro
Claves
Woodblock
Woodblock
Bongo_SW
Bongo2_SW2
MuteTriangl
Mute Cuica
Congas 8_P1
CongaLoOpen_P1
CR78 HiBongo
CR78 LoBongo
MuteTriangl
OpenTriangl
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
CongaLoOpen_P2
CongaLoOpen_P3
CongaLoOpen_P4
CongaLoOpen_P5
OpenTriangl
Shaker
CowBellSide
AfricanCowBell
Small Club
CR78 Tambour
Side Stick
GospelHClp1
Castanets
Bongo High
Bongo Low
Mute H.Conga
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Udo_Long
TR-808Snare2
909 Snare 1
909 Snare 2
909 SD 1
Conga Hi Opn
Conga MtLow
Conga Slap
NewShekere1
808 Tom 2
808 Tom 2
808 Tom 2
808 Tom 2
TR-909Snare2
Rap Snare
JungleSnare1
NewShekere2
NHBngoMute
L BongoMute
808 Tom 2
808 Tom 2
808 Cowbell
House Snare
CajonHi
808 Conga
C–1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C0 12
13
14
16
17
19
20
21
22
23
C1 24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
C2 36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
C3 48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
C4 60
61
62
63
64
65
66
909Comp Kick
St Kick 1
JazzKick
RockSnare1 2
PopSnare38 2
Tamorra 7
Tamorra 8
Tamorra Ending
Snare Ghost1
PopSnare38 2
FingerSnaps2
909 HandClap
808 Clap
Pandeiro_SW1
Pandeiro_SW2
Pandeiro_SW3
Pandeiro 5
Brazilian_Tamburin
909 HandClap
Pedal Hi Hat
Hand clap2
909 HandClap
Pedal Hi Hat
Chimes&Seeds_1
Chimes&Seeds_2
FolkSnareTango2
FolkSnareRoll
Pop Kick 35
Pop Kick 36
Pop Stick1
PopSnare38 1
Snare Ghost1
PopSnare40 1
Flam Tom 41
Pop Hi Hat1
Tom 43
Pop Hi Hat2
Flam Tom 45
Pop Hi Hat3
Tom 47
Flam Tom 50
Pop Cymbal2
Tom 50
Pop Ride1
Pop Cymbal
Pop Ride2
Tambourine
Splash Cym.
ChaChaCowb
CrashCymbal2
Vibraslap
RockRideCym1
HiBongo
GospelHClp1
Snare Roll 1
Pop Kick 35
Pop Kick 36
Pop Stick1
PopSnare38 1
Snare Ghost1
PopSnare40 1
Flam Tom 41
Pop Hi Hat1
Tom 43
Pop Hi Hat2
Flam Tom 45
Pop Hi Hat3
Tom 47
Flam Tom 50
Pop Cymbal2
Tom 50
Pop Ride1
Pop Cymbal
Pop Ride2
Tambourine
Splash Cym.
ChaChaCowb
CrashCymbal2
Vibraslap
RockRideCym1
HiBongo
LoBongo
CongaSlap
CongaOp
LoConga
Timbal Hi
Timbal Lo
LoBongo
Conga Slap
Conga Op
Lo Conga
Timbal Hi
Timbal Lo
Agogo
Timbal Lo
Agogo
Agogo
Shaker2
Shaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
Agogo
Shaker2
Shaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
Quide1
Quide2
Claves
Woodblock
Quide1
Quide2
Claves
PopSnare38 2
Snare Ghost1
RockSnare1_2
PopSnare38 2
Snare Ghost1
PopSnare38 2
FingerSnaps2
909 HandClap
808 Clap
Hand clap2
PopSnare38 2
FingerSnaps2
RockSnare2_3
Roll Snare
Hand clap2
909 HandClap
Pedal Hi Hat
GospelHClp1
Snare Roll 1
Pop Kick 35
Pop Kick 36
Pop Stick1
PopSnare38 1
Snare Ghost1
PopSnare40 1
Flam Tom 41
Pop Hi Hat1
Tom 43
Pop Hi Hat2
Flam Tom 45
Pop Hi Hat3
Tom 47
Flam Tom 50
Pop Cymbal2
Tom 50
Pop Ride1
Pop Cymbal
Pop Ride2
Tambourine
Splash Cym.
ChaChaCowb
CrashCymbal2
Vibraslap
RockRideCym1
NewHiBongo
NewLoBongo
NewCongaSlp
NewCongaOp
NewLoConga
Timbal Hi
Timbal Lo
Agogo
Agogo
NewShaker2
Agogo
Agogo
Shaker2
70
NewShaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
Quide1
Shaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
Quide1
Quide2
Claves
Woodblock
Woodblock
Quide2
Claves
Woodblock
69
71
C5 72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
C6 84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
C7 96
HipHop Kick2
TechnoKick1
BassDrumSet
HipHop Kick1
68
67
95
r
PopHiHatFoot
VibratoneSlow-Fast
AfricanCowBell
Kick_Plastic
Kick_Plastic
Snare
Snare
SnareFlam
Snare
FloorTomFlam
Jazz Hat1
FloorTom
Jazz Hat2
Tom2Flam
Jazz Hat3
Tom2
Tom1Flam
JazzCrCym1
PopBrushTom1
NewJzRide1
BrushCrash2
Jazz Ride2
CembaloFree
BrushCrash1
CowBell
JzCrashCym1
vibraslp
RockRide1
Bongo_SW
Bongo1_4
Congas_SW
Congas_7
Congas_8
Timbal Hi
Mex Kick
Rm Kick 1
Rm Kick 2
HipHop Kick2
TechnoKick1
BassDrumSet
HipHop Kick1
Tamorra 7
Tamorra 8
R&B Snare
RockSnare2_2
RockSnare1_2
Tamorra Ending
Pandeiro_SW1
Pandeiro_SW2
Pandeiro_SW3
Pandeiro 5
PopSnare38 2
Snare Ghost1
PopSnare38 2
FingerSnaps2
909 HandClap
Brazilian_Tamburin
Chimes&Seeds_1
Chimes&Seeds_2
808 Clap
Hand clap2
PopHiHatFoot
VibratoneSlow-Fast
AfricanCowBell
Kick_Plastic
Kick_Plastic
Snare
Snare
SnareFlam
Snare
FloorTomFlam
Jazz Hat1
FloorTom
Jazz Hat2
Tom2Flam
Jazz Hat3
Tom2
Tom1Flam
JazzCrCym1
PopBrushTom1
NewJzRide1
BrushCrash2
Jazz Ride2
CembaloFree
BrushCrash1
CowBell
JzCrashCym1
vibraslp
RockRide1
Bongo_SW
Bongo1_4
Congas_SW
Congas_7
Congas_8
Timbal Hi
909 HandClap
Pedal Hi Hat
GospelHClp1
Snare Roll 1
Pop Kick 35
Pop Kick 36
Pop Stick1
PopSnare38 1
Snare Ghost1
PopSnare40 1
Flam Tom 41
Pop Hi Hat1
Tom 43
Pop Hi Hat2
Flam Tom 45
Pop Hi Hat3
Tom 47
Flam Tom 50
Pop Cymbal2
Tom 50
Pop Ride1
Pop Cymbal
Pop Ride2
Tambourine
Splash Cym.
ChaChaCowb
CrashCymbal2
Vibraslap
RockRideCym1
HiBongo
LoBongo
CongaSlap
CongaOp
LoConga
Timbal Lo
Timbal Hi
Timbal Lo
Agogo
Agogo
Shaker2
Shaker1
ShrtWhistle
Agogo
Agogo
Shaker2
Shaker1
ShrtWhistle
LongWhistle
Quide1
Quide2
Claves
LongWhistle
Quide1
Quide2
Woodblock1
Woodblock2
Mute Cuica
Claves
Woodblock
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
Woodblock1
Woodblock2
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Belltree
Castanets
Surdo_mute
Jingle Bell
Belltree
Castanets
Surdo_mute
Cana
Timbal HiFlm
Timbal LoFlm
Timbal PHS
Cana
Timbal HiFlm
Timbal LoFlm
Timbal PHS
Surdo_open
Cana
TimbalHiFlm
TimbalLoFlm
Surdo_open
Cana
TimbalHiFlm
TimbalLoFlm
NewShekere2
NHBngoMute
L BongoMute
Shekere1
Shekere2
Bongo Mute
L BongoMute
Shekere1
Shekere2
Bongo Mute
TimbalPHS
Shekere1
Shekere2
Bongo Mute
TimbalPHS
Shekere1
Shekere2
Timbal LoFlm
Timbal PHS
Shekere1
Shekere2
CajonHi
CajonHi
L BongoMute
CajonHi
LBongoMute
CajonHi
Bongo Mute
LBongoMute
CajonHi
Bongo Mute
L BongoMute
CajonHi
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
Woodblock
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriangl
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
OpenTriangl
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Timbal HiFlm
Timbal LoFlm
NewTmblPHS
NewShekere1
Mute Surdo
Open Surdo
Cana
Timbal HiFlm
151
VIMA JM-8
Drum Sets
(C7) (96)
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
C8 108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
C9 120
121
122
123
124
125
126
PC: 8 [CC32: 4]
New Folk
PC: 45 [CC32: 4]
New BrushPop
PC: 46 [CC32: 4]
NewPopBrush_Perc.
PC: 47 [CC32: 4]
NewPop_Percussion
PC: 18 [CC32: 4]
New Rock
PC: 101 [CC32: 4]
PC: 102 [CC32: 4]
PC: 103 [CC32: 4]
IndoMix 1
IndoMix 2
IndoMix 3
CajonHi
CajonHiFlm
CajonHi
CajonHiFlm
CajonHi
CajonHiFlm
CajonHi
CajonHiFlm
CajonHi
CajonHiFlm
CajonHi
CajonHiFlm
Cajon Low
CajonLoFlm
FlmncoHClap1
FlmncoHClap1
Cajon Low
CajonLoFlm
Flmnco Clap1
Flmnco Clap1
Cajon Low
CajonLoFlm
FlmncoHClap1
FlmncoHClap1
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
CajonLo
CajonLoFlm
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
Cajon Low
CajonLoFlm
FlmncoHClap1
FlmncoHClap1
House Snare
House Snare
House Snare
Congas_SW
CajonHi
CajonHiFlm
Cajon Low
CajonLoFlm
808 Conga
808 Conga
808 Conga
Bend Gong
BongoCowBell
PopSnareFl
MamboCowBell
PopSnareDrag
BongoCowBell
PopSnareFl_L
MamboCowBell
FolkSnrFlam2
BongoCowBell
BrushSnare Shot
MamboCowBell
Phrase3
BongoCowBell
Crotals
MamboCowBell
CrashPhrase4
BongoCowBell
Crotals
MamboCowBell
CrashPhrase4
BongoCowBell
RockSnareFl_H
MamboCowBell
Snare Ghost
Congas_SW2
Congas_SW4
MamboCowBell
Tabla Dhut
FlmncoHClap1
FlmncoHClap1
BongoCowBell
FlmncoHClp1
FlmncoHClp1
BongoCowBell
HiHatPhrase3
CrashPhrase1
CrashPhrase2
FolkSnrShot1
FolkSnrShot2
SmallSnarPhr
Phrase1
RidePhrase1
RidePhrase2
CrashPhrase5
RidePhrase1
RidePhrase2
CrashPhrase5
RidePhrase1
RidePhrase2
HiHatPhrase3
Crash2Phrase4
Crash1Phrase3
BongoCowBell
Tabla_Ge
Tabla Ge Hi
PopSnareFl
MamboCowBell
PopSnareDrag
HiHatPhrase3
Bend tlk_drm
MamboCowBell
Tabla_Ge
Tabla Ge Hi
CrashPhrase3
CrashPhrase4
CrashPhrase5
Crash_Stop
FolkSnrFlam5
FolkSnrFlam3
FolkSdSnr1Sh
FolkSdSnr2Sh
RidePhrase4
CrashPhrase4
CrashPhrase5
SnareBrushFlam
RidePhrase4
Egg_M3
Egg_MEndOff
Egg_M_SW1
RidePhrase4
Egg_M3
Egg_MEndOff
Egg_M_SW1
Crash1Phrase4
CrashPhrase4
CrashPhrase5
RidePhrase1
Talking Drum
Bend tlk_drm
Udo_Short
Udo_Long
CrashPhrase1
CrashPhrase2
CrashPhrase3
CrashPhrase4
Talking Drum
Bend tlk_drm
Udo_Short
Udo_Long
RidePhrase1
RidePhrase2
RidePhrase3
FolkSdSnrPhr1
FolkRimShtNS
FolkSplash1
RidePhrase1
RidePhrase2
RidePhrase3
Egg_L4
Egg_LEndOff
Egg_L_SW1
Egg_L4
Egg_LEndOff
Egg_L_SW1
RidePhrase2
RidePhrase3
RidePhrase4
Udo_slap
Tabla_Te
Tabla_Na
Tabla_Tun
CrashPhrase5
Crash_Stop
RidePhrase1
RidePhrase2
Udo_slap
Tabla_Te
Tabla_Na
Tabla_Tun
RidePhrase4
RidePhrase5
RidePhrase1
RidePhrase2
RidePhrase4
FolkSplash2
PopRide_Phr4
PopRide_Phr5
PopBrRidePh2
CymbalRoll
RidePhrase4
RidePhrase5
Cascade_Ending
Chimes&Seeds
Chimes
Egg_TuttiEndOff
Egg_S4
Egg_SEndOff
Egg_S_SW1
Chimes
Egg_TuttiEndOff
Egg_S4
Egg_SEndOff
Egg_S_SW1
Chimes
RidePhrase5
BrushRidePhrase4
Crash1Phrase1
Crash1Stopped
Crash2Stopped
Ohkawa
H kotsuzumi
L Kotsuzumi
RidePhrase3
Scrtch Push2
Scrtch Pull2
Ohkawa
H Kotsuzumi
L Kotsuzumi
ChinaRoll
ChinaStopped
Egg S4
AAhhh
Uaahh
Egg S4
Crotals
DoorKeys
Egg S4
DoorKeys
Pinchimes
Harmess-bell1
DoorKeys
Pinchimes
Harmess-bell1
ChinaStopped
Crash1StopLong
Crash2StopLong
Tabla Tong
Tabla Tak
Tabla Tung
Tabla_Tang
Tabla_Dung
Small Club
Explosion
Wind
Thunder
Helicopter
Open Surdo
Mute Surdo
Conga Lo Opn
Tabla_Tun
Tabla_Tun
Egg S1
Egg AllEndOff
Tambour Ending
Tambour Free
Egg S1
Egg EndOff
CembaloEnding
CembaloFree
Egg S1
Egg EndOff
CembaloEnding
CembaloFree
Harmess-bell2
Harmess-bell3
CembaloEnding
CembaloFree
Harmess-bell2
Harmess-bell3
CembaloEnding
CembaloFree
ChinaRoll
Egg EndOff
CembaloEnding
CembaloFree
Harmess-bell1
Harmess-bell2
Applause
Screaming
Harmess-bell1
Harmess-bell2
Harmess-bell3
CembaloEnding
CembaloFree
Laughing
GtFretNoise
Wind Chimes
Harmess-bell3
CembaloEnding
CembaloFree
r
G9 127
PC: 4 [CC32: 4]
New Pop
152
VIMA JM-8
r
26. Types multieffets (MFX) et paramètres
1. Thru
6. Spectrum
Le processeur d’effets est inactif.
Type de filtre modifiant le timbre par un renforcement ou une
coupure du signal pour certaines bandes de fréquences très
spécifiques.
2. Stereo EQ
Égaliseur 4 bandes stéréo (low, mid x 2, high). Les signaux
stéréo (comme certains sons de piano) ne sont donc pas réduits
en mono avant traitement.
● EQ Low Frequency (200, 400Hz) —Fréquence de coupure pour le
filtrage des graves (renforcement ou réduction).
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des mediums. Les valeurs
négatives réduisent le niveau.
● EQ High Frequency (2000, 4000, 8000Hz)—Fréquence de coupure pour le filtrage des aigus (renforcement ou réduction).
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus. Les valeurs
négatives réduisent le niveau.
● EQ Mid 1 Frequency (200~8000Hz)—Fréquence centrale de
l’égalisation paramétrique pour la bande Mid 1.
● EQ Mid 1 Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Largeur de la bande Mid 1.
Les valeurs élevées réduisent la largeur de la bande.
● EQ Mid 1 Gain (–15dB~0~15dB)—Gain de l’égalisation Mid 1.
● EQ Mid 2 Frequency (200~8000Hz)—Fréquence centrale de
l’égalisation paramétrique pour la bande Mid 2.
● EQ Mid 2 Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Largeur de la bande Mid 2.
Les valeurs élevées réduisent la largeur de la bande.
● EQ Mid 2 Gain (–15dB~0~15dB)—Gain de l’égalisation Mid 1.
● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet.
3. Overdrive
Crée une distorsion douce semblable à celle produite par les
amplis à lampes.
● Drive (0~127)—Niveau de distorsion. Agit aussi sur le volume.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● Amp Simulator Type—Permet de choisir le type d’ampli guitare
simulé par l’effet : SMALL: petit ampli, BUILT-IN: ampli combo,
2-STACK: ampli double corps, 3-STACK: ampli triple corps.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet.
4. Distortion
Produit une distorsion plus intense que ci-dessus. Les
paramètres sont les mêmes que pour “3. Overdrive”.
● Spectrum 250Hz Gain (–15dB~0~15dB)
● Spectrum 500Hz Gain (–15dB~0~15dB)
● Spectrum 1000Hz Gain (–15dB~0~15dB)
● Spectrum 1250Hz Gain (–15dB~0~15dB)
● Spectrum 2000Hz Gain (–15dB~0~15dB)
● Spectrum 3150Hz Gain (–15dB~0~15dB)
● Spectrum 4000Hz Gain (–15dB~0~15dB)
● Spectrum 8000Hz Gain (–15dB~0~15dB)—Gain de chaque
bande.
● Spectrum Band Width Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Règle simultanément la largeur de bande pour toutes les fréquences.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet.
7. Enhancer
Effet contrôlant la structure des harmoniques dans les aigus,
ajoutant de la présence et de la clarté au son.
● Enhancer Sens (0~127)—Sensibilité de l’enhancer.
● Mix Level (0~127)—Niveau des harmoniques générées par
l’enhancer.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet.
8. Auto Wah
Contrôle un filtre créant des variations de timbre cyclique
(effet wah-wah automatique).
● Auto Wah Filter Type (LPF, BPF)—Type de filtre. LPF: effet wahwah appliqué à une large bande. BPF: effet wah-wah appliqué à
une bande étroite.
● Auto Wah Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Auto Wah Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Auto Wah Sens (0~127)—Sensibilité de contrôle du filtre.
● Auto Wah Manual (0~127)—Fréquence centrale d’action de
l’effet.
● Auto Wah Peak (0~127)—Niveau d’effet wah-wah intervenant
dans la bande centrale des fréquences. Une valeur élevée réduit
la bande affectée.
● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet.
5. Phaser
Ajoute une copie modulée du signal en décalage de phase au
son original.
● Phaser Manual (100~8000Hz)—Fréquence de base modulée par
l’effet.
● Phaser Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Phaser Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Phaser Resonance (0~127)—Niveau de rétroaction. Les valeurs
élevées donnent un caractère plus « synthétique ».
● Phaser Mix Level (0~127)—Niveau du signal traité par l’effet par
rapport au signal original.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● Level (0~127)—Niveau de sortie. Permet de compenser les variations de niveau induites par l’effet.
9. Rotary
Simulation du son des cabines à haut-parleurs rotatifs souvent
associées aux orgues électroniques classiques. Le mouvement
des rotors graves et aigus pouvant être réglé indépendamment, la restitution du son très spécifique de ces cabines peut
être approchée finement. Cet effet convient évidemment bien
aux sons d’orgues (bank [ORGAN] – La section Harmonic Bar
possède son propre effet Rotary).
● Tweeter Slow Rate (0.05~10.0Hz)
● Woofer Slow Rate (0.05~10.0Hz)—Vitesse lente (SLOW) du rotor
des graves.
● Tweeter Fast Rate (0.05~10.0Hz)
● Woofer Fast Rate (0.05~10.0Hz)—Vitesse rapide (FAST) du rotor
des aigus.
● Rotary Speed (Slow, Fast)—Sélection simultanée de vitesse pour
les rotors graves et aigus. SLOW: Réduit la vitesse à “Slow Rate”.
FAST: Augmente la vitesse à “Fast Rate”.
153
VIMA JM-8
Types multieffets (MFX) et paramètres
● Tweeter Acceleration (0~15)
● Woofer Acceleration (0~15)—Détermine le temps de passage
d’une vitesse à l’autre (entre Fast et Slow et inversement). Les
valeurs les plus faibles correspondent aux transitions les plus
lentes.
● Tweeter Level (0~127)
● Woofer Level (0~127)—Volume de ce rotor.
● Separation (0~127)—Dispersion spatiale du son.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
10. Compressor
Réduit les signaux de forts niveaux et renforce ceux de faible
niveau provoquant une normalisation dans les variations de
volume.
● Compressor Sustain (0~127)—Détermine la force de la compression appliquée au signal entrant, transformé en maintien de
longue durée (sustain).
● Compressor Attack (0~127)—Vitesse de l’attaque de la compression.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● Compressor Post Gain (0, +6, +12, +18dB)—Réglage du gain en
sortie. Utilisez ce paramètre pour compenser les variations de
volume entraînées par certains réglages extrêmes.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
11. Limiter
Compresse les signaux dépassant un certain seuil, ce qui permet d’éviter l’apparition de distorsion. À la différence du compresseur, cet effet ne renforce pas les signaux de faible niveau.
● Limiter Threshold (0~127)—Seuil de déclenchement de la compression.
● Limiter Release (0~127)—Permet de choisir le temps de maintien
de la compression après que le signal soit revenu en-dessous du
seuil (Threshold).
● Limiter Ratio (1.5:1, 2:1, 4:1, 100:1)—Détermine l’intensité de la
compression des crêtes. Choisissez un ratio de 100:1 si le seuil ne
doit être dépassé en aucun cas (ce qui correspond à une vraie
fonction de Limiter).
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● Limiter Post Gain (0, +6, +12, +18dB)—Réglage du gain en sortie. Utilisez ce paramètre pour compenser les variations de volume entraînées par certains réglages extrêmes.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
13. Trem Chorus
Effet de chorus accompagné d’un trémolo (modulation
cyclique du volume).
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Tremolo Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation de
l’effet trémolo.
● Tremolo Separation (0~127)—Permet de régler le niveau du trémolo indépendamment du chorus.
● Tremolo Phase (0~180 deg)—Dispersion de l’effet trémolo.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
14. Space-D
Chorus multiple appliquant une modulation à deux phases en
stéréo. Il ne donne pas une impression de modulation mais
d’effet chorus transparent.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Chorus Phase (0~180deg)—Dispersion spatiale du son.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
15. St. Chorus
Chorus stéréo. Un filtre permet de régler le timbre de l’effet
résultant.
● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF:
coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure.
HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure.
● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Chorus Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
16. St. Flanger
Flanger stéréo, créant une résonance métallique semblable au
bruit d’un avion à réaction décollant puis atterrissant.
12. Hexa-Chorus
r
Ce chorus à six niveaux de phase différents crée un effet de
spatialisation très dense.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Chorus Pre Delay Deviation (0~20)—Différences entre les prédelays des six lignes de chorus.
● Chorus Depth Deviation (-20~0~20)—Différences entre les prédelays des six lignes de chorus.
● Chorus Pan Deviation (0~20)—Distribution des lignes de chorus
au sein de l’image stéréo.
0: Tous les chorus sont au centre.
20: Chaque chorus est espacé de 60° par rapport au centre.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
154
● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF:
coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure.
HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure.
● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre.
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Flanger Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
VIMA JM-8
17. Step Flanger
Flanger agissant par paliers et non en variation de hauteur
continue.
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Step Rate (0.10~20.0Hz, note)—Fréquence des variations de
hauteur.
● Flanger Phase (0~180deg)—Dispersion spatiale du son.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
18. St. Delay
Effet créant une répétition du signal entrant à la manière d’un
écho.
● Delay FBK Mode (Normal, Cross)—Détermine la manière dont le
son traité est renvoyé en entrée dans l’effet. NORMAL: Le signal
gauche est renvoyé à gauche et le signal droit est renvoyé à
droite. CROSS: Le signal gauche est renvoyé à droite et le signal
droit est renvoyé à gauche.
● Delay Left (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son direct et
l’apparition du signal retardé à gauche.
● Delay Right (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son direct et
l’apparition du signal retardé à droite.
● FBK Phase Left (Normal, Invert)—Détermine la phase du signal
traité à gauche. NORMAL: Phase conservée. INVERT: Phase
inversée.
● FBK Phase Right (Normal, Invert)—Détermine la phase du signal traité à droite. NORMAL: Phase conservée. INVERT: Phase
inversée.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
19. Mod. Delay
Cet effet ajoute une modulation au son retardé, produisant un
résultat similaire à celui d’un flanger.
● Delay FBK Mode (Normal, Cross)—Détermine la manière dont le
son traité est renvoyé en entrée dans l’effet. NORMAL: Le signal
gauche est renvoyé à gauche et le signal droit est renvoyé à
droite. CROSS: Le signal gauche est renvoyé à droite et le signal
droit est renvoyé à gauche.
● Delay Left (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son direct et
l’apparition du signal retardé à gauche.
● Delay Right (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son
retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Modulation Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Modulation Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Modulation Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
r
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
20. 3 Tap Delay
Le Triple Tap Delay crée trois sons retardés, répartis à gauche,
au centre et à droite.
● Delay Left (200~1000ms, note)—Règle le retard entre le son
direct et l’apparition du signal retardé à gauche.
● Delay Right (200~1000ms, note)—Règle le retard entre le son
direct et l’apparition du signal retardé à droite.
● Delay Center (200~1000ms, note)—Règle le retard entre le son
direct et l’apparition du signal retardé au centre.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay Level Left (0~127)—Règle le volume du son retardé de
gauche.
● Delay Level Right (0~127)—Règle le volume du son retardé de
droite.
● Delay Level Center (0~127)—Règle le volume du son retardé du
centre.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
21. 4 Tap Delay
Delay doté de quatre lignes de retard.
● Delay 1~4 (200~1000ms, note)—Règle le retard à l’apparition du
son retardé.
● Delay Level 1~4 (0~127)—Niveau de sortie of the delay sound.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
22. Time Delay
Cet effet contrôle le temps de retard et la hauteur en temps
réel. L’allongement du delay abaisse le son et sa réduction
l’élève.
● Delay Time (200~1000ms, note)—Règle le retard à l’apparition
du son retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay Acceleration (0~15)—Règle le temps de passage d’une
valeur de retard à une autre. La vitesse de changement du
temps de retard affecte directement la fréquence des changements de hauteur.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
155
VIMA JM-8
Types multieffets (MFX) et paramètres
23. 2 Pitch Shifter
25. Reverb
Effet de transposition du son original. Ce module comprend en
fait deux transpositeurs et ajoute donc deux signaux transposés différemment au son original.
Bel effet de réverbération.
● Pitch Shift Mode (1~5)—Des valeurs élevées provoquent une
réponse plus lente mais une hauteur de son plus stable.
● Pitch A Coarse (–24~0~+12 semitone)—Valeur de transposition
pour le son Pitch Shift A par pas d’un demi-ton (de –2 à +1
octaves).
● Pitch B Coarse (–24~0~+12 semitone)—Valeur de transposition
pour le son Pitch Shift B par pas d’un demi-ton (de –2 à +1
octaves).
● Pitch A Fine (–100~0~+100 cent)—Accordage fin de la transposition Pitch Shift A par pas de deux « cents » (–100 à +100 cents).
(un « cent » correspond à un centième de demi-ton).
● Pitch B Fine (–100~0~+100 cent)—Accordage fin de la transposition Pitch Shift B par pas de deux « cents » (–100 à +100 cents).
(un « cent » correspond à un centième de demi-ton).
● Pitch A Pre Delay (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son
direct et l’apparition du son Pitch Shift A.
● Pitch B Pre Delay (0.0~500.0ms)—Règle le retard entre le son
direct et l’apparition du son Pitch Shift B.
● Pitch A Panpot (L64~0~63R)—Règle la position stéréo du son
Pitch Shift A. L64 correspond à l’extrême-gauche, 0 au centre et
63R à l’extrême droite.
● Pitch B Panpot (L64~0~63R)—Règle la position stéréo du son
Pitch Shift B. L64 correspond à l’extrême-gauche, 0 au centre et
63R à l’extrême droite.
● Level Balance (A100:0B, A50:50B, A0:100B)—Balance entre les
sons Pitch Shift A et Pitch Shift B. Avec une valeur de A100:0B,
vous n’entendez que le son Pitch Shift A, et avec une valeur de
A0:100B, vous n’entendez que le son Pitch Shift B.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
24. FBK Pitch
Transposition avec plusieurs échos.
● Pitch Shift Mode (1~5)—Des valeurs élevées provoquent une
réponse plus lente mais une hauteur de son plus stable.
● Pitch Coarse (–24~0~+12 semitones)—Valeur de transposition
par pas d’un demi-ton (–2 à +1 octaves).
● Pitch Fine (–100~0~+100 cent)—Accordage fin de la transposition par pas de deux « cents » (–100 à +100 cents). (un « cent »
correspond à un centième de demi-ton).
● Pitch Pre Delay (0.0~500.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son transposé.
● Pitch Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion (%) de son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
● Reverb Type (Room 1, Room 2, Stage 1, Stage 2, Hall 1, Hall 2) —
Type de réverbération.
Room1: Réverbération dense à atténuation courte.
Room2: Réverbération large à atténuation courte.
Stage1: Nombreuses réverbérations tardives.
Stage2: Nombreuses réflexions courtes (early reflections).
Hall1: Réverbération ample et claire.
Hall2: Réverbération ample et riche.
● Reverb Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le son
direct et l’apparition du son réverbéré.
● Reverb Time (0~127)—Temps de réverbération.
● Reverb HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la
fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction,
mettez ce paramètre sur BYPASS.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
26. Gate Reverb
Réverbération particulière ou le son traité est interrompu
avant la fin de son atténuation naturelle.
● Reverb Type (Normal, Reverse, Sweep 1, Sweep 2)—Type de
réverbération.
NORMAL: Gate Reverb traditionnelle.
REVERSE: Réverbération inversée.
SWEEP1: Le son réverbéré passe de droite à gauche.
SWEEP2: Le son réverbéré passe de gauche à droite.
● Reverb Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le son
direct et l’apparition du son réverbéré.
● Reverb Gate Time (5~500ms)—Réglage du temps entre l’apparition du son direct et sa coupure.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
27. OD‰ Chorus
Association d’un effet Overdrive et d’un Chorus en série. (le
signal du premier effet est ensuite traité par le second.)
● Overdrive Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le
volume.
● Overdrive Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité
par la saturation.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
28. OD‰ Flanger
r
Association d’un effet Overdrive et d’un Flanger en série.
156
● Overdrive Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le
volume.
● Overdrive Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité
par la saturation.
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
VIMA JM-8
r
29. OD‰ Delay
33. EH‰ Chorus
Association d’un effet Overdrive et d’un Delay en série.
Association d’un enhancer et d’un chorus en série.
● Overdrive Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le
volume.
● Overdrive Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité
par la saturation.
● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son
retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le
son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay
(D).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
● Enhancer Sens (0~127)—Sensibilité de l’enhancer.
● Enhancer Mix Level (0~127)—Niveau des harmoniques générées
par l’enhancer.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
30. DST‰ Chorus
Association d’un effet de distorsion et d’un chorus en série.
● Distortion Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le
volume.
● Distortion Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité
par la distorsion.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
31. DST‰ Flanger
Association d’un effet de distorsion et d’un flanger en série.
● Distortion Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le
volume.
● Distortion Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité
par la distorsion.
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
32. DST‰ Delay
Association d’un effet de distorsion et d’un delay en série.
● Distortion Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le
volume.
● Distortion Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son traité
par la distorsion.
● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son
retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le
son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay
(D).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
34. EH‰ Flanger
Association d’un enhancer et d’un flanger en série.
● Enhancer Sens (0~127)—Sensibilité de l’enhancer.
● Enhancer Mix Level (0~127)—Niveau des harmoniques générées
par l’enhancer.
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
35. EH‰ Delay
Association d’un enhancer et d’un delay en série.
● Enhancer Sens (0~127)—Sensibilité de l’enhancer.
● Enhancer Mix Level (0~127)—Niveau des harmoniques générées
par l’enhancer.
● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son
retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le
son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay
(D).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
36. Chorus‰ DLY
Association d’un chorus et d’un delay en série.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son
retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le
son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay
(D).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
157
r
VIMA JM-8
Types multieffets (MFX) et paramètres
37. Flanger‰ DLY
40. Flanger/DLY
Association d’un flanger et d’un delay en série.
Association d’un flanger et d’un delay en parallèle.
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son
retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le
son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay
(D).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son
retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le
son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay
(D).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
38. CHO‰ Flanger
41. CHO/Flanger
Association d’un chorus et d’un flanger en série.
Association d’un chorus et d’un flanger en parallèle.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation du chorus.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation du chorus.
● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation de
l’effet de flanger.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de modulation de l’effet de
flanger.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation du chorus.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation du chorus.
● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Flanger Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et
l’apparition du son de flanger.
● Flanger Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de modulation de
l’effet de flanger.
● Flanger Depth (0~127)—Amplitude de modulation de l’effet de
flanger.
● Flanger Feedback (–98%~0~98%)—Règle la proportion du son
traité réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Flanger Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
39. CHO/DLY
42. Isolator
Association d’un chorus et d’un delay en parallèle.
(« Parallèle » signifie que le signal source est traité par deux
effets indépendants qui n’interagissent pas l’un avec l’autre.)
Égaliseur particulier opérant des coupures de niveau très
franches qui créent un effet spécial et caractéristique.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Chorus Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre
le son direct (D) et le son traité (W).
● Delay Time (0.0~500.0ms)—Règle le retard à l’apparition du son
retardé.
● Delay Feedback (–98%~0~98%)—Règle le niveau du signal réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le
son passant par le delay (W) et le son ne passant pas par le delay
(D).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
158
● Boost/Cut Low/Mid/High Level (–60~0~4 [dB])—Paramétrage de
coupure des aigus, des mediums et des graves. À –60dB, le son
est inaudible. 0dB correspond au niveau d’entrée du son.
● Anti Phase Low Sw (Off, On)—Active/désactive la fonction AntiPhase sur les graves. Quand elle est activée le canal stéréo
opposé est inversé et ajouté au signal incident.
● Anti Phase Low Level (0~127)—Niveau d’action de l’Anti Phase
sur les graves. Permet de renforcer certaines parties spécifi ques
(ne fonctionne que pour des sources stéréo).
● Anti Phase Mid Sw (Off, On)—Active/désactive la fonction AntiPhase sur les graves. Quand elle est activée le canal stéréo
opposé est inversé et ajouté au signal incident.
● Anti Phase Mid Level (0~127)—Niveau d’action de l’Anti Phase
sur les graves. Permet de renforcer certaines parties spécifi ques
(ne fonctionne que pour des sources stéréo)
● Low Boost Sw (Off, On)—Active/désactive le renforcement des
graves « Low Booster ».
Ce paramètre renforce les basses fréquences et crée un son
lourd et puissant.
● Low Boost Level (0~127)—Agit sur le niveau du renforcement
des graves. Avec certains choix de paramétrages de l’Isolateur
ou du filtre, cet effet peut être difficile à identifier.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
VIMA JM-8
43. Low Boost
Renforce le volume des extrêmes-graves, procurant une assise
puissante et stable.
● Boost Frequency (50~125 [Hz])—Fréquence centrale d’action du
renforcement des graves.
● Boost Gain (0~12 [dB])—Amplitude du renforcement des graves.
● Boost Width (Wide, Mid, Narrow)—Largeur de la bande de
fréquences concernée par le renforcement.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
44. Super Filter
Filtre doté d’une pente extrêmement raide. La fréquence de
coupure peut varier de manière cyclique.
● Filter Type (LPF, BPF, HPF, NOTCH)—Type de filtre. Détermine la
bande de fréquences affectée par chaque filtre. LPF: fréquences
inférieures à la fréquence de coupure. HPF: fréquences
supérieures à la fréquence de coupure. NOTCH: fréquences
extérieures à la région de la fréquence de coupure.
● Filter Slope (–12, –24, –36 [dB])—Niveau d’atténuation par
octave : –36dB : pente très forte, –24dB : pente forte , –12dB :
pente douce.
● Filter Cutoff (0~127)—Fréquence de coupure du filtre. Des
valeurs élevées augmentent la fréquence de coupure.
● Filter Resonance (0~127)—Niveau de résonance du filtre. Des
valeurs élevées augmentent les fréquences proches de la
fréquence de coupure.
● Filter Gain (0~12 [dB])—Niveau de gain du filtre en sortie .
● Modulation Sw (Off, On)—Activation/désactivation de la modulation cyclique.
● Modulation Wave (TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2)—Forme d’onde
de la modulation : TRI: triangulaire, SQR: carrée, SIN: sinusoïdale, SAW1: dens de scie (ascendantes), SWA2: dents de scie
(descendantes)
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Attack (0~127)—Vitesse de changement de la fréquence de coupure. Paramètre accessible pour des formes d’ondes SQR, SAW1
ou SAW2.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
r
● Filter Slope (–12, –24, –36 [dB])—Niveau d’atténuation par
octave : –36dB : pente très forte, –24dB : pente forte , –12dB :
pente douce.
● Filter Resonance (0~127)—Niveau de résonance du filtre. Des
valeurs élevées augmentent les fréquences proches de la
fréquence de coupure.
● Filter Gain (0~12 [dB])—Niveau de gain du filtre en sortie .
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
46. Humanizer
Ajoute des caractéristiques vocales à type de « voyelles » au
son, le faisant ressembler à une voix humaine.
● Drive Sw (OFF,ON)—Active/désactive la distorsion.
● Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume.
● Vowel 1 (a, e, i, o, u)
● Vowel 2 (a, e, i, o, u)—Choix de la voyelle.
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de passage d’une voyelle à
l’autre.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Depth (0~127)—Amplitude de l’effet.
● Input Sync Sw (Off, On)—Détermine si le changement de
voyelle par le LFO est réinitialisé par le signal entrant (ON) ou
non (OFF).
● Input Sync Threshold (0~127)—Seuil de déclenchement de la
réinitialisation.
● Manual (0~100)—Point de passage d’une voyelle à l’autre. 49 ou
moins : La voyelle 1 a une durée plus longue. 50 : les voyelles 1
et 2 ont la même durée. 50 ou plus : la voyelle 2 a une durée
plus longue.
● EQ EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
47. Speaker Sim
Simulation de différents types d’amplificateurs et de micros
captant le son de ces amplis.
● Speaker Type—Choix du type d’ampli. Les caractéristiques de
chacun sont données dans le tableau ci-dessous. La colonne HP
indique le nombre des haut-parleurs et leur diamètre (en cm).
Type
Enceinte
45. Step Filter
SMALL 1
petit combo dos ouvert
Filtre dont la fréquence de coupure évolue par pas. Vous pouvez choisir le motif de ces variations de fréquences.
SMALL 2
petit combo dos ouvert
MIDDLE
combo dos ouvert
JC-120
combo dos ouvert
30 x 2
dynamique
BUILT IN 1
combo dos ouvert
30 x 2
dynamique
BUILT IN 2
combo dos ouvert
30 x 2
à condensateur
BUILT IN 3
combo dos ouvert
30 x 2
à condensateur
BUILT IN 4
combo dos ouvert
30 x 2
à condensateur
BUILT IN 5
combo dos ouvert
30 x 2
à condensateur
BG STACK 1
dos fermé
30 x 4
à condensateur
BG STACK 2
grande taille dos fermé
30 x 4
à condensateur
MS STACK 1
grande taille dos fermé
30 x 4
à condensateur
MS STACK 2
grande taille dos fermé
30 x 4
à condensateur
METAL STACK grande taille double corps
30 x 4
à condensateur
2-STACK
grande taille double corps
30 x 4
à condensateur
3-STACK
grande taille triple corps
30 x 4
à condensateur
● Step 1~16 (0~127)—Fréquence de coupure pour chaque pas
(niveau)
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Attack (0~127)—Vitesse de changement de la fréquence de coupure entre les différents paliers.
● Filter Type (LPF, BPF, HPF, NOTCH)—Type de filtre. Détermine la
bande de fréquences affectée par chaque filtre. LPF: fréquences
inférieures à la fréquence de coupure. HPF: fréquences
supérieures à la fréquence de coupure. NOTCH: fréquences
extérieures à la région de la fréquence de coupure.
H.P.
Micro
25
dynamique
25
dynamique
30 x 1
dynamique
● Mic Setting (1, 2, 3)—Permet de choisir la position du micro captant le son du haut-parleur de l’ampli. Vous disposez de trois pas
de réglage, du plus proche au plus distant, dans l’ordre 1, 2 et 3.
● Mic Level (0~127)—Volume du micro.
159
VIMA JM-8
Types multieffets (MFX) et paramètres
● Direct Level (0~127)—Volume du son direct.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
48. Step Phaser
Effet de phaser à variation graduée.
● Phaser Mode (4-Stage, 8-Stage, 12-Stage)—Nombre de pas de
variation du phaser.
● Phaser Manual (0~127)—Réglage de la fréquence de base à
partir de laquelle le son est modulé.
● Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● Step Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation.
● Step Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en
termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez
réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez
une valeur de note.
● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Polarity (Inverse, Synchro)—Détermine si les phases droite et
gauche de la modulation sont les mêmes ou en opposition.
INVERSE : Les phases gauche et droite sont en opposition. À
partir d’une source mono, ce choix élargit le son. SYNCHRO : Les
signaux gauche et droit sont en phase. Choisissez cette option si
vous utilisez une source stéréo.
● Resonance (0~127)—Niveau de rétroaction.
● Cross Feedback (–98%~0~+98%)—Détermine la proportion de
son traité par le phaser revenant en entrée dans l’effet. Des
valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● Step Rate [Hz] (0.10~20.00Hz)—Fréquence du changement de
pas de l’effet phaser .
● Step Rate [note] (Musical Notes)—Réglage de la fréquence en
termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez
réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez
une valeur de note.
● Mix Level (0~127)—Niveau du son affecté par le phaser.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
49. MLT Phaser
r
Des valeurs très élevées de différence de phase produisent un
effet de phasing très accentué.
● Phaser Mode (4-stage, 8-stage, 12-stage, 16-stage, 20-stage, 24stage)—Nombre de pas de variation du phaser.
● Phaser Manual (0~127)—Réglage de la fréquence de base à
partir de laquelle le son est modulé.
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Resonance (0~127)—Niveau de rétroaction.
● Mix Level (0~127)—Niveau du son affecté par le phaser.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
160
50. Inf Phaser
Phaser faisant évoluer vers le haut ou vers le bas la fréquence à
partir de laquelle le son est modulé.
● Mode (1, 2, 3, 4)—Des valeurs élevées produisent un son de
phasing plus profond.
● Speed (–100~100)—Vitesse d’évolution de la fréquence à partir
de laquelle le son est modulé (+ : vers le haut / – : vers le bas).
● Resonance (0~127)—Niveau de rétroaction.
● Mix Level (0~127)—Niveau du son affecté par le phaser.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
51. Ring Modul
Le modulateur en anneau ou « Ring Modulator » est un effet
qui applique une modulation d’amplitude (AM) au signal
source, produisant des sons de type « cloche ». Vous pouvez
faire évoluer la fréquence de modulation en fonction du
niveau de signal envoyé à l’effet.
● Frequency (0~127)—Détermine la fréquence à partir de laquelle
le son est modulé.
● Sens (0~127)—Détermine le niveau de la modulation de
fréquence.
● Polarity—Détermine si la modulation de fréquence évolue vers
l’aigu (UP) ou vers le grave (DOWN).
● EQ Low Gain—Règle le gain des graves (niveau de renforcement
ou de réduction). Des valeurs positives (+) les renforcent (boost).
● EQ High Gain—Règle le gain des aigus (niveau de renforcement
ou de réduction). Des valeurs positives (+) les renforcent (boost).
● Balance—Détermine la balance entre le son direct et le son
traité par l’effet. Pour des valeurs D100:0W vous n’entendrez
que le son direct et pour des valeurs D0:100W seul le son traité
sera émis.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
52. Step Ring
Modulateur en anneau utilisant une séquence de 16 pas permettant de faire varier la fréquence à partir de laquelle le son
est modulé.
● Step 1~16 (0~127)—Fréquence de la modulation en anneau
pour chacun des pas.
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence du passage d’un pas à
l’autre dans la séquence de 16 pas.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Attack (0~127)—Vitesse à laquelle la fréquence de modulation
évolue en passant d’un pas à l’autre.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
VIMA JM-8
53. Tremolo
Modulation cyclique du volume ajoutant un effet de trémolo
au son.
● Modulation Wave (TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2)—Forme d’onde
utilisée pour la modulation. TRI: triangulaire, SQR: carrée, SIN:
sinusoïdale, SAW1/2: dents de scie.
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Depth (0~127)—Amplitude d’action de l’effet.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
54. Auto Pan
Modulation cyclique de la position stéréo du son.
● Modulation Wave (TRI, SQR, SIN, SAW1, SAW2)—Forme d’onde
utilisée pour la modulation. TRI: triangulaire, SQR: carrée, SIN:
sinusoïdale, SAW1/2: dents de scie.
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Depth (0~127)—Amplitude d’action de l’effet.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
55. Step Pan
Fait varier le panoramique sur 16 pas (paliers).
● Step 1~16 (L64~0~63R)—Panoramique pour chaque pas.
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence du passage d’un pas à
l’autre dans la séquence de 16 pas.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Attack (0~127)—Vitesse du changement de panoramique en
passant d’un pas à l’autre.
● Input Sync Sw (Off, On)—Détermine si l’arrivée d’une note provoque la reprise de la séquence au premier pas (ON) ou
non(OFF).
● Input Sync Threshold (0~127)—Seuil de détection d’une nouvelle note.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
56. Slicer
En effectuant des coupures du son selon un motif rythmique
donné, cet effet transforme un signal conventionnel en une
sorte de rythmique d’accompagnement. Cet effet est plus efficace sur des sons tenus.
● Step 1~16 (0~127)—Niveau pour chacun des pas.
r
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence du passage d’un pas à
l’autre dans la séquence de 16 pas.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Attack (0~127)—Vitesse de passage d’un niveau à l’autre quand
on passe d’un pas à l’autre.
● Input Sync Sw (Off, On)—Détermine si l’arrivée d’une note provoque la reprise de la séquence au premier pas (ON) ou
non(OFF).
● Input Sync Threshold (0~127)—Seuil de détection d’une nouvelle note.
● Mode (Legato, Slash)—Détermine la manière dont s’opèrent les
changements de niveau entre « pas ».
LEGATO: La variation de volume d’un pas à l’autre se fait sans
interruption : si le niveau du pas suivant est le même que le
précédent, il n’y a pas de variation de volume.
SLASH: Le niveau est ramené momentanément à 0 avant de
passer au pas suivant. Cette coupure intervient dans tous les cas,
même si le niveau suivant est le même que le précédent.
● Shuffle (0~127)—Mise en place dans le temps des pas « pairs » 2,
4, 6…). Plus la valeur est élevée et plus le pas est long.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
57. VK Rotary
Propose une réponse modifiée et renforcée dans les graves
pour l’effet rotary.
Cet effet reproduit les caractéristiques de l’effet rotary incorporé dans le VK-7.
● Speed (Slow, Fast)—Vitesse de rotation du haut-parleur.
● Brake (Off, On)—Interrompt la rotation du haut-parleur. Quand
il est activé, la rotation ralentit progressivement et s’arrête.
Quand il est désactivé, la rotation reprend progressivement.
● Woofer Slow Speed (0.05~10.0Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « lente » du woofer.
● Woofer Fast Speed (0.05~10.0Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « rapide » du woofer.
● Woofer Trans Up (0~127)—Détermine l’accélération du passage
entre vitesse lente et vitesse rapide pour le woofer.
● Woofer Trans Down (0~127)—Détermine l’accélération du passage entre vitesse rapide et vitesse lente pour le woofer.
● Woofer Level (0~127)—Volume du woofer.
● Tweeter Slow Speed (0.05~10.0Hz)—Valeur de la vitesse de
rotation « lente » du tweeter.
● Tweeter Fast Speed (0.05~10.0Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « rapide » du tweeter.
● Tweeter Trans Up (0~127)—Détermine l’accélération du passage
entre vitesse lente et vitesse rapide pour le tweeter.
● Tweeter Trans Down (0~127)—Détermine l’accélération du passage entre vitesse rapide et vitesse lente pour le tweeter.
● Tweeter Level (0~127)—Volume du tweeter.
● Spread (0~10)—Règle la dispersion stéréo du son de l’effet
rotary. Plus la valeur est élevée et plus la stéréo est large.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
58. 3D Chorus
Affecte un effet 3D au son de chorus. Celui-ci se positionne
alors à 90° à gauche et 90° à droite.
● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF:
coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure.
HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure.
● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre.
● Chorus Pre Delay (0.0~100.0ms)—Réglage du retard entre le signal entrant et le déclenchement du chorus.
161
VIMA JM-8
Types multieffets (MFX) et paramètres
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Chorus Rate (0.05~10.0Hz)—Fréquence de la modulation.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Chorus Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son.
● Output Mode (Speaker, Phones)—Détermine le mode découte
du son adressé aux sorties OUTPUT. L’effet le plus réaliste sera
obtenu si vous sélectionnez SPEAKER pour une écoute sur hautparleurs et PHONES pour une écoute au casque.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
59. 3D Flanger
Affecte un effet 3D au son de flanger. Celui-ci se positionne
alors à 90° à gauche et 90° à droite.
● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF:
coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure.
HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure.
● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre.
● Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger.
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son.
● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle la proportion du son traité
réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Output Mode (Speaker, Phones)—Détermine le mode découte
du son adressé aux sorties OUTPUT. L’effet le plus réaliste sera
obtenu si vous sélectionnez SPEAKER pour une écoute sur hautparleurs et PHONES pour une écoute au casque.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
60. 3D Step Flgr
r
Affecte un effet 3D au son de step flanger. Celui-ci se positionne alors à 90° à gauche et 90° à droite.
● Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre. LPF:
coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure.
HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure.
● Cutoff Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de base du filtre.
● Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger.
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de la modulation.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
162
● Depth (0~127)—Amplitude de la modulation.
● Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du son.
● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle la proportion du son traité
réinjecté en entrée dans l’effet. Des valeurs négatives (–)
inversent la phase.
● Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● Step Rate [Hz] (0.10~20.00Hz)—Fréquence des variations de
hauteur.
● Step Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en
termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez
réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez
une valeur de note.
● Output Mode (Speaker, Phones)—Détermine le mode découte
du son adressé aux sorties OUTPUT. L’effet le plus réaliste sera
obtenu si vous sélectionnez SPEAKER pour une écoute sur hautparleurs et PHONES pour une écoute au casque.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
61. Band Chorus
Effet de chorus double affecté séparément aux graves et aux
aigus.
● Split Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de partage entre les
graves et les aigus.
● Low Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du chorus
par rapport au son direct pour la bande des graves.
● Low Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● Low Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du
chorus appliqué aux graves.
● Low Rate [note] (Notes)—Réglage de la fréquence en termes de
valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Low Depth (0~127)—Amplitude de modulation du chorus appliqué aux graves.
● Low Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du chorus appliqué
aux graves.
● High Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du chorus
par rapport au son direct pour la bande des aigus.
● High Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● High Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du
chorus appliqué aux aigus.
● High Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en
termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez
réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez
une valeur de note.
● High Depth (0~127)—Amplitude de modulation du chorus appliqué aux aigus.
● High Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du chorus appliqué
aux aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
VIMA JM-8
62. Band Flanger
Effet de flanger double affecté séparément aux graves et aux
aigus.
● Split Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de partage entre les
graves et les aigus.
● Low Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du flanger
par rapport au son direct pour la bande des graves.
● Low Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● Low Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du
flanger appliqué aux graves.
● Low Rate [note] (Notes)—Réglage de la fréquence en termes de
valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Low Depth (0~127)—Amplitude de modulation du flanger
appliqué aux graves.
● Low Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du flanger appliqué aux graves.
● Low Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son traité par le
flanger réinjectée en entrée dans l’effet (des valeurs négatives
inversent la phase).
● High Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du flanger
par rapport au son direct pour la bande des aigus.
● High Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● High Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du
flanger appliqué aux aigus.
● High Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en
termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez
réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez
une valeur de note.
● High Depth (0~127)—Amplitude de modulation du flanger
appliqué aux aigus.
● High Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du flanger appliqué aux aigus.
● High Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son traité par le
flanger réinjectée en entrée dans l’effet (des valeurs négatives
inversent la phase).
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
63. Band Step Flg
Step flanger permettant d’appliquer un effet indépendamment aux graves et aux aigus.
● Split Frequency (200~8000Hz)—Fréquence de partage entre les
graves et les aigus.
● Low Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du flanger
par rapport au son direct pour la bande des graves.
● Low Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● Low Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du
flanger appliqué aux graves.
● Low Rate [note] (Notes)—Réglage de la fréquence en termes de
valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Low Depth (0~127)—Amplitude de modulation du flanger
appliqué aux graves.
● Low Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du flanger appliqué aux graves.
● Low Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son traité par le
flanger réinjectée en entrée dans l’effet (des valeurs négatives
inversent la phase).
r
● Low Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“Hz”) la fréquence de modulation du Step Rate pour les
graves doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de
l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées
en valeur de note ou en fréquence (Hz).
● Low Step Rate [Hz] (0.10~20.00Hz)—Fréquence de passage d’un
pas à l’autre pour le flanger appliqué aux graves.
● Low Step Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence
en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez
réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez
une valeur de note.
● High Pre Delay (0.0~100.0ms)—Retard à l’apparition du flanger
par rapport au son direct pour la bande des aigus.
● High Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou
non (“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée
au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du
choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● High Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Fréquence de modulation du
flanger appliqué aux aigus.
● High Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en
termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez
réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez
une valeur de note.
● High Depth (0~127)—Amplitude de modulation du flanger
appliqué aux aigus.
● High Phase (0~180 deg)—Dispersion spatiale du flanger appliqué aux aigus.
● High Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son traité par le
flanger réinjectée en entrée dans l’effet (des valeurs négatives
inversent la phase).
● High Step Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“Hz”) la fréquence de modulation du Step Rate pour les
aigus doit être synchronisée au tempo de l’arrangeur ou de
l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées
en valeur de note ou en fréquence (Hz).
● High Step Rate [Hz] (0.10~20.00Hz)—Fréquence de passage d’un
pas à l’autre pour le flanger appliqué aux aigus.
● High Step Rate (note) musical notes—Réglage de la fréquence
en termes de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez
réglé le paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez
une valeur de note.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
64. VS Overdrive
Effet overdrive créant une distorsion puissante.
● Drive (0~127)—Niveau de distortion. Agit aussi sur le volume.
● Tone (0~127)—Timbre du son saturé.
● Amplifier Sw (Off, On)—Active/désactive la simulation d’ampli.
● Amplifier Type (Small, Built-In, 2-Stack, 3-Stack)—Type d’ampli
guitare. SMALL: petit ampli, BUILT-IN: ampli combo, 2-STACK:
ampli double corps, 3-STACK: ampli triple corps.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
65. VS Distortion
Fournit une distorsion encore plus forte que la précédente. Les
paramètres sont identiques à “64. VS Overdrive”.
66. GT Amp Simul
Simulation du son d’un ampli guitare.
● Pre Amp Sw (Off, On)—Active/désactive l’ampli.
● Pre Amp Type (JC-120, Clean Twin, Match Drive, BG Lead,
MS1959I, MS1959II, MS1959I+II, Sldn Lead, Metal 5150, Metal Lead,
OD-1, OD-2 Turbo, Distortion, Fuzz)—Type d’ampli guitare
● Pre Amp Volume (0~127)—Volume et niveau de distorsion de
l’ampli.
● Pre Amp Master (0~127)—Volume général du préampli.
163
VIMA JM-8
Types multieffets (MFX) et paramètres
● Pre Amp Gain (Low, Middle, High)—Niveau de distorsion du
préampli.
● Pre Amp Bass (0~127)
● Pre Amp Middle (0~127)
● Pre Amp Treble (0~127)—Timbre des fréquences graves/medium/
aiguës.
* Middle ne peut pas être sélectionné si le type de préampli
sélectionné est “Match Drive”.
● Pre Amp Presence (0~127 [Match Drive: –127~0])—
Timbre pour les fréquences ultra-hautes.
● Pre Amp Bright (Off, On)—L’activation de ce paramètre donne
un son plus clair et plus incisif.
* Ce paramètre s’applique aux types de préampli “JC-120”,
“Clean Twin”, et “BG Lead”.
● Speaker Sw (Off, On)—Détermine si le signal passe par les hautparleurs (ON) ou non(OFF).
● Speaker Type—Choix du type d’ampli. Les caractéristiques de
chacun sont données dans le tableau ci-dessous. La colonne HP
indique le nombre des haut-parleurs et leur diamètre (en cm).
Type
Enceinte
SMALL 1
petit combo dos ouvert
SMALL 2
petit combo dos ouvert
MIDDLE
combo dos ouvert
H.P.
Micro
25
dynamique
25
dynamique
30 x 1
dynamique
Delay offrant des temps de retard allongés.
● Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Delay Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard à l’apparition
du son retardé.
● Delay Time [note] (Musical Notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si
vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Phase (Normal, Inverse)—Phase du delay (NORMAL: en phase,
INVERT: en inversion de phase).
● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté
dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
JC-120
combo dos ouvert
30 x 2
dynamique
BUILT IN 1
combo dos ouvert
30 x 2
dynamique
BUILT IN 2
combo dos ouvert
30 x 2
à condensateur
BUILT IN 3
combo dos ouvert
30 x 2
à condensateur
BUILT IN 4
combo dos ouvert
30 x 2
à condensateur
BUILT IN 5
combo dos ouvert
30 x 2
à condensateur
BG STACK 1
dos fermé
30 x 4
à condensateur
69. Serial Delay
BG STACK 2
grande taille dos fermé
30 x 4
à condensateur
MS STACK 1
grande taille dos fermé
30 x 4
à condensateur
MS STACK 2
grande taille dos fermé
30 x 4
à condensateur
Ce delay associe en fait deux delays en série. La rétroaction
(feedback) peut être réglée indépendamment pour chacun,
permettant la création de sons complexes.
METAL STACK grande taille double corps
30 x 4
à condensateur
2-STACK
grande taille double corps
30 x 4
à condensateur
3-STACK
grande taille triple corps
30 x 4
à condensateur
● Mic Setting (1, 2, 3)—Permet de choisir la position du micro captant le son du haut-parleur de l’ampli. Vous disposez de trois pas
de réglage, du plus proche au plus distant, dans l’ordre 1, 2 et 3.
● Mic Level (0~127)—Volume du son capté par le micro.
● Direct Level (0~127)—Volume du son direct.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
67. Gate
Coupe l’atténuation de la réverbération en fonction du volume du son adressé à l’effet. Utilisez cet effet pour créer une
décroissance de réverbération artificielle.
r
68. Long Delay
● Threshold (0~127)—Seuil à partir duquel la « porte » commence
à se fermer.
● Mode (Gate, Duck)—Type de porte. GATE: La porte se ferme
quand le volume du son original décroît et le coupe avant sa fi n
naturelle. DUCK (Ducking): La porte se ferme quand le volume
du son original augmente, le coupant brutalement.
● Attack (0~127)—Détermine le temps d’ouverture totale de la
porte après avoir été déclenchée.
● Hold (0~127)—Détermine le retard au début de fermeture de la
porte après que le son soit repassé sous le seuil (Threshold).
● Release (0~127)—Détermine le temps de fermeture totale de la
porte après que le temps Hold soit écoulé.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
164
● Delay 1 Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“msec”) le temps de retard 1 doit être synchronisé au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Delay 1 Time [msec] (0~1300ms)—Retard entre l’arrivée du son
dans le delay 1 et l’apparition du son retardé.
● Delay 1 Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si
vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Delay 1 Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal
réinjecté dans le Delay 1. Des valeurs négatives (–) inversent la
phase.
● Delay 1 HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la
fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans le Delay 1
est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS.
● Delay 2 Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“msec”) le temps de retard 2 doit être synchronisé au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Delay 2 Time [msec] (0~1300ms)—Retard entre l’arrivée du son
dans le delay 2 et l’apparition du son retardé.
● Delay 2 Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si
vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Delay 2 Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal
réinjecté dans le Delay 2. Des valeurs négatives (–) inversent la
phase.
● Delay 2 HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la
fréquence au-dessus de laquelle la réinjection dans le Delay 2
est filtrée. Si vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce paramètre sur BYPASS.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
VIMA JM-8
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
70. MLT Tap DLY
Cet effet propose quatre delays. Chaque paramètre Delay Time
peut être réglé sur une valeur de note par rapport au tempo
en cours. Vous pouvez également régler le panoramique et le
niveau de chaque retard.
● Delay Time 1~4 [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si
(“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction
du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● Delay 1~4 Time [msec] (0~2600ms)—Règle la durée de chacun
des retards 1 à 4.
● Delay 1~4 Time [note] (musical notes)—Les temps de retard
peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo
si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Delay 1 Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal
réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la
phase.
● HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence audessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous
ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Delay 1~4 Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo des Delays 1 à 4.
● Delay 1~4 Level (0~127)—Niveau de sortie des Delays 1 à 4.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
71. Reverse DLY
Effet ajoutant une copie retardée et inversée au son entrant.
Un Tap delay est branché en série juste après le Reverse delay.
● Threshold (0~127)—Seuil de déclenchement du Reverse delay.
● Rev Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si
(“Note”) ou non (“msec”) le temps de reverse delay doit être
synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En
fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note
ou en fréquence (Hz).
● Rev Delay Time [msec] (0~1300ms)—Retard entre le signal
source et l’apparition du son retardé.
● Rev Delay Time [note] (musical notes)—Les temps de retard
peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo
si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Rev Delay Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son
retardé réinjecté en entrée dans le Reverse delay (des valeurs
négatives inversent la phase).
● Rev Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Fréquence à partir
de laquelle les aigus du son retardé sont coupés (BYPASS: pas de
coupure).
● Rev Delay Panpot (L64~0~63R)—Position panoramique du son
Reverse delay.
● Rev Delay Level (0~127)—Volume du son Reverse delay.
● Delay 1 Time [sync] (msec, Note)
● Delay 2 Time [sync] (msec, Note)
● Delay 3 Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Delay 1 Time [msec] (0~1300ms)
● Delay 2 Time [msec] (0~1300ms)
● Delay 3 Time [msec] (0~1300ms)—Règle le retard à l’apparition
du son retardé.
r
● Delay 1 Time [note] (musical notes)
● Delay 2 Time [note] (musical notes)
● Delay 3 Time [note] (musical notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si
vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Delay 3 Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son retardé
réinjecté en entrée dans le Tap delay (des valeurs négatives
inversent la phase).
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Fréquence à partir de
laquelle les aigus du Tap Delay sont coupés (BYPASS: pas de coupure).
● Delay 1 Panpot (L64~0~63R)
● Delay 2 Panpot (L64~0~63R)—Panoramique des sons Tap delay.
● Delay 1 Level (0~127)
● Delay 2 Level (0~127)—Volume des sons Tap delay.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
72. Shuffle DLY
Ajoute un certain degré de décalage (shuffle) au son retardé,
donnant la sensation d’un certain swing.
● Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Delay Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard à l’apparition
du son retardé.
● Delay Time [note] (Musical Notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si
vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Shuffle Rate (0~100%)—Règle re ration (en pourcentage) entre
le retard dévolu au son du Delay B par rapport à celui dévolu au
son du Delay A. Avec une valeur de 100 %, les temps de retard
sont identiques.
● Acceleration (0~15)—Détermine la rapidité du changement
entre l’ancienne et la nouvelle valeur de temps de retard
(delay).
● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté
dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence audessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si vous
ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Panpot A (L64~0~63R)
● Panpot B (L64~0~63R)—Position stéréo des Delay A/B.
● Level A (0~127)
● Level B (0~127)—Volume des Delay A/B.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
73. 3D Delay
Ajoute un effet 3D aux sons retardés qui vont se retrouver
positionnés à 90° à gauche et 90° à droite.
● Delay Left Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si
(“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard gauche doit être
synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En
fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note
ou en fréquence (Hz).
● Delay Left Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard entre le son
direct et l’apparition du signal retardé à gauche.
165
VIMA JM-8
Types multieffets (MFX) et paramètres
● Delay Left Time [note] (musical notes)—Les temps de retard
peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo
si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Delay Right Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si
(“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard droit doit être synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en
fréquence (Hz).
● Delay Right Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard entre le
son direct et l’apparition du signal retardé à droite.
● Delay Right Time [note] (musical notes)—Les temps de retard
peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo
si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Delay Center Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si
(“Note”) ou non (“msec”) le temps de retard central doit être
synchronisé au tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En
fonction du choix, les valeurs sont exprimées en valeur de note
ou en fréquence (Hz).
● Delay Center Time (msec) 0~2600 [ms]—Règle le retard entre le
son direct et l’apparition du signal retardé au centre.
● Delay Center Time [note] (musical notes)—Les temps de retard
peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo
si vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Center Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal
réinjecté dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la
phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Left Level (0~127)
● Right Level (0~127)
● Center Level (0~127)—Niveau de sortie du son retardé.
● Output Mode (Speaker, Phones)—Détermine le mode découte
du son adressé aux sorties OUTPUT. L’effet le plus réaliste sera
obtenu si vous sélectionnez SPEAKER pour une écoute sur hautparleurs et PHONES pour une écoute au casque.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
74. Long Time DLY
r
Delay pour lequel la variation du temps de retard peut être
progressive et accepter des temps de retard allongés.
● Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Delay Time [msec] (0~2600ms)—Règle le retard à l’apparition
du son retardé.
● Delay Time [note] (Musical Notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si
vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Delay Acceleration (0~15)—Règle le temps de passage d’une
valeur de retard à une autre. La vitesse de changement du
temps de retard affecte directement la fréquence des changements de hauteur.
● Feedback (–98%~0~+98%)—Règle le niveau du signal réinjecté
dans l’effet. Des valeurs négatives (–) inversent la phase.
● Delay HF Damp (200~8000Hz, Bypass)—Détermine la fréquence
au-dessus de laquelle la réinjection dans l’effet est filtrée. Si
vous ne voulez pas exclure les aigus de la rétroaction, mettez ce
paramètre sur BYPASS.
● Panpot (L64~0~63R)—Position stéréo du son en sortie. Réduit en
mono le signal entrant. Le signal traité peut être positionné
n’importe où entre la gauche et la droite.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
166
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
75. Tape Echo
Simulation d’écho à bande très réaliste. Modélise la section
d’écho du célèbre RE-201 Space Echo Roland.
● Mode (S, M, L, S+M, S+L, M+L, S+M+L)—Combinaison des têtes
de lecture utilisées. Les chois proposés correspondent aux différentes associations possibles des trois têtes de l’appareil
d’origine. S: court, M: moyen, L: long.
● Repeat Rate (0~127)—Vitesse de défilement de la bande. Une
augmentation de cette valeur réduit les temps de retard.
● Intensity (0~127)—Nombre de rebonds du retard.
● Bass (–15dB~0~15dB)—Renforcement/coupure des graves pour
le son traité par l’écho.
● Treble (–15dB~0~15dB)—Renforcement/coupure des aigus pour
le son traité par l’écho.
● Head S Pan (L64~0~63R)
● Head M Pan (L64~0~63R)
● Head L Pan (L64~0~63R)—Panoramique séparé pour le son de
chacune des têtes de lecture.
● Tape Distortion (0~5)—Niveau de distorsion lié à la bande.
Simule les légères modifications timbrales pouvant être
détectées par des appareils d’analyse du signal. Les valeurs
élevées correspondent à plus de distorsion.
● Wow/Flutter Rate (0~127)—Vitesse du pleurage (variation de
hauteur cyclique et complexe créée par l’usure de la bande et les
variations de vitesse de rotation).
● Wow/Flutter Depth (0~127)—Amplitude du pleurage.
● Echo Level (0~127)—Volume du son d’écho.
● Direct Level (0~127)—Volume du son original.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
76. LoFi Noise
En plus de l’effet lo-fi, ce programme permet d’ajouter différents types de bruits : bruit blanc, disque vinyl empoussiéré
etc.
● LoFi Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)—Dégradation volontaire de la
qualité du son. Les valeurs élevées correspondent à une dégradation maximum.
● Post Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre.
LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de
coupure.
● Post Filter Cutoff (200~8000, Bypass)—Fréquence centrale
d’action du filtre.
● W/P Noise Type (White, Pink)—Sélection entre bruit blanc et
bruit rose.
● W/P Noise LPF (200~8000, Bypass)—Fréquence centrale du filtre passe-bas appliqué au bruit blanc ou rose (BYPASS : pas de
filtrage).
● W/P Noise Level (0~127)—Volume du bruit blanc ou rose.
● Disc Noise Type (LP, EP, SP, RND)—Type de bruit de disque vinyl.
La fréquence à laquelle le bruit est perçu dépend de ce type.
● Disc Noise LPF (200~8000Hz, Bypass)—Fréquence centrale du filtre passe-bas appliqué au bruit de disque vinyl. Si vous ne voulez
pas filtrer les aigus, réglez ce paramètre sur BYPASS.
● Disc Noise Level (0~127)—Volume du bruit de disque vinyl.
● Hum Noise Type (50Hz, 60Hz)—Frequence du souffle.
● Hum Noise LPF (200~8000Hz, Bypass)—Fréquence centrale du
filtre passe-bas appliqué au souffle (BYPASS : pas de filtrage).
● Hum Noise Level (0~127)—Volume du souffle.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
VIMA JM-8
77. LoFi Comp
Dégradation volontaire de la qualité du son dans un but créatif.
● Pre Filter Type (1, 2, 3, 4, 5, 6)—Sélectionne le type de filtrage
appliqué au signal avant passage dans le Lo-Fi.
● LoFi Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)—Dégradation volontaire de la
qualité du son. Les valeurs élevées correspondent à une dégradation maximum.
● Post Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre.
LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de
coupure.
● Post Filter Cutoff (200~8000, Bypass)—Fréquence de base du
Post Filter.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
78. LoFi Radio
En plus d’un effet Lo-Fi, cet effet permet de générer un bruit
de recherche de stations radio.
● LoFi Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)—Dégradation volontaire de la
qualité du son. Les valeurs élevées correspondent à une dégradation maximum.
● Post Filter Type (OFF, LPF, HPF)—Type de filtre. OFF: pas de filtre.
LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure. HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de
coupure.
● Post Filter Cutoff (200~8000, Bypass)—Fréquence de base du
Post Filter.
● Radio Detune (0~127)—Simule la recherche de station radio.
Plus la valeur est élevée et plus la syntonisation est mauvaise.
● Radio Noise Level (0~127)—Volume de la recherche de station.
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
r
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
81. Step Pitch
Effet de transposition dans lequel celle-ci varie selon une
séquence de 16 pas.
● Step 1~16 (–24~0~12 semitones)—Niveau de transposition pour
chaque pas (par pas d’un demi-ton).
● Rate [sync] (Hz, Note)—Permet de choisir si (“Note”) ou non
(“Hz”) la fréquence de modulation doit être synchronisée au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Rate [Hz] (0.05~10.00Hz)—Vitesse de défilement des 16 pas de la
séquence.
● Rate [note] (musical notes)—Réglage de la fréquence en termes
de valeur de note par rapport à un tempo si vous avez réglé le
paramètres « Sync » ci-dessus sur « Note ». Choisissez une valeur
de note.
● Attack (0~127)—Rapidité de la transition entre les valeurs de
transposition.
● Gate Time (0~127)—Durée du son transposé pour tous les pas.
● Fine (–100~100)—Accordage fin pour tous les pas (par pas de 2
« cents »).
● Delay Time [sync] (msec, Note)—Permet de choisir si (“Note”)
ou non (“msec”) le temps de retard doit être synchronisé au
tempo de l’arrangeur ou de l’enregistreur. En fonction du choix,
les valeurs sont exprimées en valeur de note ou en fréquence
(Hz).
● Delay Time [msec] (0~1300ms)—Temps de retard entre le signal
d’origine et l’apparition du son transposé.
● Delay Time [note] (Musical Notes)—Les temps de retard peuvent être définis en valeurs de notes par rapport à un tempo si
vous réglez le paramètre “Sync” (ci-dessus) sur “Note”. Ce
paramètre permet de choisir la valeur de note.
● Feedback (–98%~0~+98%)—Proportion de son transposé renvoyé en entrée dans l’effet (les valeurs négatives inversent la
phase).
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des graves.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Gain des aigus.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
79. Telephone
Simulation des caractéristiques timbrales d’une voix au téléphone.
● Voice Quality (0~15)—Qualité audio de la voix « téléphone ».
● Treble (–15dB~0~15dB)—Bande passante de la voix
« téléphone ».
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
80. Phonograph
Simule le son d’un disque lu sur un phonographe. Ajoute aussi
différents types de bruits caractéristiques des disques
analogiques ainsi que les irrégularités de rotation du plateau.
● Signal Distortion (0~127)—Niveau de distortion.
● Frequency Range (0~127)—Bande passante du système
d’écoute. Des valeurs faibles rapprochent d’un vieil appareil
avec une bande passante réduite.
● Disc Type (LP, EP, SP)—Vitesse de rotation du plateau : affecte la
fréquence d’intervention des « scratchs ».
● Scratch Noise Level (0~127)—Niveau de bruit lié aux rayures sur
le disque.
● Dust Noise Level (0~127)—Niveau de bruit du à la poussière sur
le disque.
● Hiss Noise Level (0~127)—Niveau du souffle.
● Total Noise Level (0~127)—Niveau général de bruit.
● Wow (0~127)—Niveau des irrégularités à cycle long.
● Flutter (0~127)—Niveau des irrégularités à cycle court.
● Random (0~127)—Amplitude des variations de vitesse de rotation aléatoires.
● Total Wow/Flutter (0~127)—Niveau global de pleurage.
● Balance (D100:0W, D50:50W, D0:100W)—Balance entre le son
direct (D) et le son traité (W).
82. Sympa Reso
Sur un piano acoustique, l’enfoncement de la pédale forte permet la résonance par « sympathie » des cordes non jouées,
créant un ensemble harmonique riche et spacieux. Cet effet
sert à simuler ces résonances sympathiques.
● Depth (0~127)—Amplitude de l’effet.
● Damper (0~127)—Niveau d’enfoncement de la pédale forte
(contrôle la résonance du son).
● Pre LPF (16~15000Hz, Bypass)—Fréquence de coupure du filtre
affectant les aigus du signal d’origine (BYPASS : pas de filtrage).
● Pre HPF (16~15000Hz, Bypass)—Fréquence de coupure du filtre
affectant les graves du signal d’origine (BYPASS : pas de filtrage).
● Peaking Freq (200~8000Hz, Bypass) —Fréquence centrale du filtre chargé de renforcer/atténuer une région spécifique du signal
d’origine.
● Peaking Gain (–15dB~0~15dB)—Gain de renforcement/atténuation du filtre chargé de renforcer/atténuer une région spécifique du signal d’origine.
● Peaking Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Largeur de la bande de
fréquence affectée par le « Peaking Gain » ci-dessus (les valeurs
élevées correspondent à une bande plus étroite).
● HF Damp (16~15000Hz, Bypass)—Fréquence de coupure du filtre des aigus affecté au son traité. (BYPASS : pas de filtrage).
● LF Damp (16~15000Hz, Bypass)—Fréquence de coupure du filtre
des graves affecté au son traité. (BYPASS : pas de filtrage).
● Lid (6, 5, 4, 3, 2, 1)—Simulation des variations de timbre et de
résonance créées par l’ouverture du couvercle d’un piano à
queue à différentes hauteurs.
● EQ Low Frequency (200Hz, 400Hz)—Fréquence de l’égalisation
des graves.
167
VIMA JM-8
Types multieffets (MFX) et paramètres
● EQ Low Gain (–15dB~0~15dB)—Niveau de renforcement/atténuation des graves.
● EQ Mid Frequency (200~8000Hz) —Fréquence de l’égalisation
des médiums.
● EQ Mid Gain (–15dB~0~15dB)—Niveau de renforcement/atténuation des médiums.
● EQ Mid Q (0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0)—Largeur de la bande de
fréquences de l’égalisation des médiums (les valeurs élevées cor respondent à une bande plus étroite).
● EQ High Frequency (2000Hz, 4000Hz, 8000Hz)—Fréquence de
l’égalisation des aigus.
● EQ High Gain (–15dB~0~15dB)—Niveau de renforcement/
atténuation des aigus.
● Level (0~127)—Niveau de sortie.
83. VIB-OD-Rotary
Cet effet combine une saturation (overdrive) et un effet rotary
avec un effet Vibrato/Chorus. Le vibrato applique une modulation de hauteur cyclique aux sons d’orgue (différente de l’effet
rotary). Le chorus mixe le son d’origine de l’orgue avec un son
affecté par le vibrato, et lui donne une meilleure dispersion
spatiale et une grande richesse.
● Vibrato Chorus Switch (Off, On)—Active/désactive le Vibrato
Chorus.
● Vibrato Chorus Type (V-1, V-2, V-3, C-1, C-2, C-3)—
V-1, V-2, V-3: Différents types de vibrato (modulation de hauteur). Les valeurs élevées correspondent à un effet plus intense.
C-1, C-2, C-3: Différents types de chorus destinés à donner de la
profondeur au son. Les valeurs élevées correspondent à un ef fet
plus profond.
● Vibrato Chorus Vintage (‘50, ‘60, ‘70)—Son spécifique de la
rotation des roues phoniques des orgues des années 1950, ‘60 et
‘70.
● Vibrato Chorus Level (0~127)—Niveau du Vibrato Chorus.
● Overdrive Switch (Off, On)—Activation/désactivation de la saturation.
● Overdrive Drive (0~127)—Niveau de distorsion
● Overdrive Level (0~127)—Niveau de sortie.
● Rotary Switch (Off, On)—Activation/désactivation de l’effet
rotary.
● Rotary Speed (Slow, Fast)—Vitesse de rotation du haut-parleur.
● Rotary Woofer Slow Speed (0.05~10.00Hz)—Valeur de la vitesse de rotation « lente » du woofer.
● Rotary Woofer Fast Speed (0.05~10.00Hz)—Valeur de la vitesse
de rotation « rapide » du woofer.
● Rotary Woofer Acceleration (0~15)—Vitesse de transition entre
les vitesses lente et rapide (“Fast” / “Slow”) du woofer. Les
valeurs les plus faibles correspondent aux transitions les plus
lentes.
● Rotary Woofer Level (0~127)—Niveau du woofer.
● Rotary Tweeter Slow Speed (0.05~10.00Hz)—Vitesse de rotation
lente du tweeter.
● Rotary Tweeter Fast Speed (0.05~10.00Hz)—Vitesse de rotation
rapide du tweeter.
● Rotary Tweeter Acceleration (0~15)—Vitesse de transition entre
les vitesses lente et rapide (“Fast” / “Slow”) du tweeter. Les
valeurs les plus faibles correspondent aux transitions les plus
lentes.
● Rotary Tweeter Level (0~127)—Niveau du tweeter.
● Rotary Separation (0~127)—Dispersion spatiale du son.
● Rotary Level (0~127)—Niveau de sortie.
r
84. Center Canc
Atténue le signal situé au centre de l’espace stéréo. Cet effet
est utile pour supprimer le chant sur un morceau.
● L-R Balance (–50~0~50)—Balance entre les canaux gauche (L) et
droit (R) pour éliminer le son.
● Range Low (16~15000Hz)—Limite basse de la bande de
fréquence à retirer.
● Range High (16~15000Hz)—Limite haute de la bande de
fréquence à retirer.
168
VIMA JM-8
r
Index
27. Index
Nombres
B
1 Bar/2 Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1 STAFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1/2 Meas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2 STAVES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
BC
GAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
LEVEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
BEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Borne de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bouclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
BPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Branchement
Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appareil photo numérique . . . . . . . . . 42
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caméra vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Écran externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecteur Audio/Video portable . . . . . . . 24
Lecteur DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Micro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Pédale de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sources vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A
A, B, C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accès à la première note . . . . . . . . . . . . . 87
Accès d’éjection d’urgence . . . . . . . . . . . 25
Accompagnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accordage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajout
À une Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 55
Song/morceau. . . . . . . 50, 53, 54, 72, 73
Sur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
AIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101
Renforcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ALIEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Always (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Amplitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ANIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Control Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Appareil photo numérique . . . . . . . . . . . 42
Aspect Ratio (fonction) . . . . . . . . . . . . . . 64
Attack (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 91
Attenuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Atténuation de l’enregistrement . . . . . . 85
Attribution d’un nom . . . . . . . . . . . . . 70, 75
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Audio
/Video Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Atténuation d’enregistrement . . . . . . 85
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 73
CD (gravure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3826
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Karaoké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecteur audio portable. . . . . . . . . . . . . 26
Lecteur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Synchronisation d’enregistrement . . 85
Auto
Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Wah. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arrière-plan
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Avancé . . . . . . . . 60, 79, 98, 103, 105, 106
C
CAF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100, 101
Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Catégorie d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
CC00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
CC32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
CD . . . . . . . . . . . . . 9, 22, 47, 50, 72, 73, 75
Graver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72, 73
Gravure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 73
Lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 38, 72, 73
Mise en lecture de morceaux . . . . . . . 24
CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24, 72
CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 24
Center Cancel (fonction) . . . . . . . . . . . . . 32
Changement de programme . . . . . . . . . 118
Chant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chœur classique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chœur d’enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 60, 89, 100
Départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instrument de percussion . . . . . . . . . . 92
Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Classique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Clean 1/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CLEAR ALL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Coller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 76
Valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93
COLOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Compander. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Compresseur multibandes . . . . . . . . . . . . 60
Console de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 76
Événement . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 126
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réglages d’égalisation . . . . . . . . . .90, 93
Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cover (fonction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Création
Dossier . . . . . . . . . . . . . . . 59, 81, 95, 130
Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
D
Dec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Decay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Décompte préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Séquenceur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
VB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 103
Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déplacement
Vers le bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 73
Vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 73
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . 12
Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Diapason . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 68
Appareil photo numérique . . . . . . . . . 42
Clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zoom/Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DIGISCORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . 22, 58, 75, 95
Lecture de morceaux . . . . . . . . . . . . . . 23
Disque dur interne . . . . . . . . . . . 58, 75, 95
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 85
DO, RE, MI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Drum Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87, 143
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93
Sound Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
DUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DUET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dysfonctionnements. . . . . . . . . . . . . . . . 133
E
Échange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Écran
Économiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Beep sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
169
VIMA JM-8
Index
Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98, 106
Édition
16 pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Effacement
Événement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Listes de lecture inutiles . . . . . . . . . . . 56
Pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
Enregistrement
16 pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 103
MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62
Enveloppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Égaliseur
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Voir aussi Equalizer
Égaliseur SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
EQUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111, 113
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instrument de percussion . . . . . . . . . . 93
MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
On/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Evénement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Exit (bouton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100, 108
EXTERNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 47, 50
IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97, 105
Externe
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sources audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
r
F
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Famille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 99
Female. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fichier
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Filtre
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101
SMF
Partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Finalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
170
Finder (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 94
Footswitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 83
For . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
Freeze Data (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fréquence de coupure
Édition de son . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92
Fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
FROM
FIRST NOTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
SECOND BAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
G
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gestion des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 84
Égalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Gospel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101
Renforcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gravure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38, 73
Gravure de fichiers audio . . . . . . . . . . . . 72
Gregorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
H
Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Hard Comp (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . 61
Harmonies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Harmony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instrument de percussion . . . . . . . . . . 93
Pitch-bend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 75, 95
HI FREQ HZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 90
HI GAIN DB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 90
HIGHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113
Hold (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
I
Images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
Import de paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Inc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Indications de mesure . . . . . . . . . . .63, 127
Info/Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Init Value (fonction) . . . . . . . . 99, 100, 118
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Volume de stockage . . . . . . . . . . . . . . . 77
Input Quantize (fonction) . . . . . . . . . . . 128
Insert (séquenceur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Insertion
Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
INSIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113
Instr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93
Instrument
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instrumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 47, 86, 102
Internal Name (fonction) . . . . . . . . . . . . . 85
Interval Time (fonction) . . . . . . . . . . . . . . 71
Into . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
J
Jazz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 43
K
Karaoké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fichier audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
KEYBOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
KIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
L
Lecteur Audio/Video portable . . . . . . 17, 45
Lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 45
Lettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limites
Haute/basse . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101
Limiteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
LO FREQ HZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
LO GAIN DB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Lower (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
M
Magnify (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Makeup Tools (fonction) . . . . . . . . . .86, 87
Male. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mark A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Master
Track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 120
Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Melodie
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Memory Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mélange
16 pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 127
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89, 153
MIC
1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Micro Edit (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 32
Égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MID
FREQ HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
GAIN DB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
VIMA JM-8
Mid Boost (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . 61
MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 105, 106
Canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100, 101
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101
Harmonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réception. . . . . . . . . . . . . . . 99, 100, 101
Sélection automatique . . . . . . . . . . . 103
Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Minus-One (fonction). . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en lecture d’une Playlist . . . . . . . . . 51
Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mixage de SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modification
Gate Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Velo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
MODUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 36
Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 79
Move Event (fonction) . . . . . . . . . .122, 126
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 72
Multieffets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Musique
Fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
N
Noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NEW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Voir aussi Volume
No signal (alerte). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
None (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112, 114
Nouveau dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77
NRPN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 112, 114
NTFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
O
Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 89
Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 67, 84
Options
Contrôle vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Partitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Orchestration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
SMF Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
OUTSIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111, 113
Overdrive 1/2/3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
P
Page par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Palette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87, 88
Makeup Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Panoramique
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Panpot (fonction) . . . . . . . . . . . 60, 89, 100
Instruments de percussion . . . . . . . . . 92
Parties de songs. . . . . . . . . . . . . . . . .97, 100
Paroles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 36
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Import. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mise en relief. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pitch-bend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 114
PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 83
Interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Pédale forte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 101
PERC Mute (fonction). . . . . . . . . . . . . . . . 92
Percussions
Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tessiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Piano Roll (affichage) . . . . . . . . . . . .64, 124
PICTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pilote (driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85, 102
Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Échange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Pitch Bend Change (fonction). . . . . . . . 108
Place Event (fonction) . . . . . . . . . 123, 126
Plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lecture
Metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tous les morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Player (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lecture en continu . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tous les morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PLAYLIST EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PLAYLIST LOAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préparation d’un diaporama . . . . . . . . . . 68
Preparation des images . . . . . . . . . . . . . . 68
Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 100, 105
Punch In/Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Q
Quantification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Quantification préalable . . . . . . . . . . . . 128
QUARTET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
R
r
Index
Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56, 103
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
RATIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
REC
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Recherche de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réinitialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Release (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . .61, 91
Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 114
Rename (fonction) . . . . . . . . . . . . . . .70, 75
Renforcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . 114, 128
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91, 92
Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rétroaction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reverbération. . . . . . . . . . . . 28, 60, 89, 100
Instrument de percussion . . . . . . . . . . 92
Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 64
ROBOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
RPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
RX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100, 101
Event . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99, 101
On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
RX ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 105, 106
S
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sauvegarde
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enregistrement audio. . . . . . . . . . . . . . 37
MIDI Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Play List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 95, 130
SELECT ALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Séquenceur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Séquenceur 16 pistes . . . . . . . . . . . . . . . 109
Short (fonction)
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
DLY FBK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Slow (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47, 60
Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SCORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Partitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Score Options (fonction) . . . . . . . . . . . 66
Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
SMF Makeup Tools (fonction) . . . . . . . . . 86
Smooth Highlighting (fonction) . . . . . . . 85
SOFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Soft Comp (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
171
VIMA JM-8
Index
Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture en continu . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nom interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Quick Start (fonction) . . . . . . . . . . . . . 84
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Refrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . 58, 95, 130
Tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Track Edit (fonction). . . . . . . . . . . . . . 110
Transposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Songs
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disque dur interne . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unité USB externe . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sons
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92
Sortie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67
Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 64
Destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sostenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Source externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Source pattern (fonction) . . . . . . . . . . . 114
Split
1/2 (Compressor) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Split 1/2 (Compressor) . . . . . . . . . . . . . . . 61
Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62
Start With Song (fonction) . . . . . . . . . . . 71
Positionnement stéréo. . . . . . . . . . . . 89, 92
Suppression
Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Pas de playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pistes dans la liste CD . . . . . . . . . . . . . 73
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sync (fonction)
Audio Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lyrics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Paroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Synthétiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100, 101
r
T
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94, 127
Tempo et indications de mesure . . . . . . 63
THRSHLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tonalité
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Options SMF Score . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tone Select (fonction) . . . . . . . . . . . . . . . 98
Touch Screen Beep (fonction). . . . . . . . . 85
Transition EFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
172
Transpose (fonction)
Paramètres MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Transposition . . . . . . . . . . . . . .34, 99, 101
16 pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tremolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Event. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Types de données . . . . . . . . . 112, 114, 119
U
UNDO CHANGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
UNEQUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113
USB . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 58, 75, 95, 102
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Driver (pilotes). . . . . . . . . . . . . . . .85, 102
Lecture de Songs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Unités de stockage . . . . . . . . . 58, 75, 95
Utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62
Utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 84, 85
V
Valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Variation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
VB
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Rate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vélocité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instrument de percussion . . . . . . . . . . 92
Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Video
Boutons virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36, 41
Effets dynamiques . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Options de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 70
Standards d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Video Out
Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Viewpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
VIMA TUNES. . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 30, 40
Vitesse
VB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annulation signal audio . . . . . . . . . . . 32
Effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29, 30
FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60, 88
Bouton rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 93
Instrument de percussion . . . . . . . . . . 92
Niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
SMF Makeup Tools . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Song (morceau). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
W
WAV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 72
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Z
Zoom/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
VIMA JM-8
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
VIET THUONG
CORPORATION
386 CACH MANG THANG
TAM ST. DIST.3,
HO CHI MINH CITY
VIET NAM
TEL: 9316540
r
Index
When
youopération
need repair
service, call your
nearest Roland
or authorized
Pour
toute
de maintenance,
adressez-vous
à votreService
centre Center
de maintenance
agréé Roland
Roland le plus proche ou
in Roland
your country
as shown
below.
audistributor
distributeur
dont vous
dépendez
dans la liste ci-dessous.
PHILIPPINES
CURACAO
URUGUAY
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
VENEZUELA
POLAND
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
SINGAPORE
DOMINICAN REPUBLIC
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
TAIWAN
ECUADOR
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawongse,
Bangkok 10100 THAILAND
TEL: (02) 224-8821
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
BARBADOS
NICARAGUA
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
KUWAIT
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL:(061)975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
PO BOX 13520 BLDG No.17
ABDUL WAHAB
KANAWATI.ST RAWDA
DAMASCUS, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
As of Jan. 1, 2009 (ROLAND)
173
r
VIMA JM-8
174
For EU Countries
Pour
Chine
Forla China
R
602.00.0323.01
RES 736-09 JM-8 – OM/E