LG LG ND1530 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Haut parleur sans fil avec
station lightning
MON STYLE MA MUSIQUE
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
ND1530
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 1
2013-07-23
4:50:56
1
2
Prise en main
Prise en main
Consignes de sécurité
1
ATTENTION
Prise en main
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE
BOÎTIER (NI L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET
APPAREIL N'EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL
À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d'un éclair à l'intérieur
d'un triangle sert à avertir l'utilisateur
de la présence d'une tension
dangereuse non isolée dans le
corps de l'appareil, qui peut être
suffisamment élevée pour provoquer un risque de
décharge électrique.
Le symbole d'un point d'exclamation
à l'intérieur d'un triangle sert à
avertir l'utilisateur de la présence
d'instructions d'utilisation et de
maintenance (entretien) importantes
dans la documentation qui accompagne l'appareil.
Attention : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L'HUMIDITÉ.
Attention : n'installez pas cet appareil dans un
espace confiné tel qu'une bibliothèque ou tout
autre meuble similaire.
AVIS: Pour la sécurité, des informations concernant le
produit et son alimentation électrique, veuillez vous
référez à l’étiquette principal sur le bas de l’appareil.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 2
PRÉCAUTION concernant le cordon
d'alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des
appareils sur un circuit dédié.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de
courant qui alimente uniquement cet appareil et
qui n'a ni autres prises ni circuit dérivé. Reportezvous à la page des spécifications de ce manuel
d'utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas
les prises murales. Les prises murales surchargées,
desserrées ou endommagées, les câbles de
rallonge, les cordons d'alimentation effilochés, ou
les gaines isolantes craquelées ou endommagées
constituent un danger. Chacune de ces conditions
peut entraîner un risque de décharge électrique ou
d'incendie. Examinez régulièrement le cordon de
votre appareil. S'il paraît endommagé ou détérioré,
débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil et faites
remplacer le cordon par un cordon strictement
identique auprès d'un point de service aprèsvente agréé. Protégez le cordon d'alimentation
de sorte qu'il ne puisse pas être tordu, entortillé,
pincé, coincé dans une porte ou piétiné. Faites
particulièrement attention aux fiches, aux prises
murales et au point d'où sort le cordon de l'appareil.
Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique,
retirez le cordon d'alimentation de la prise
électrique. Lors de l'installation de l'appareil, assurezvous que la prise soit facilement accessible.
ATTENTION : l'appareil ne doit pas être exposé à
des projections d'eau ou à des éclaboussures, et
aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit
être posé sur l'appareil.
2013-07-23
4:50:57
Prise en main
Mise au rebut des produits
2.Tous les déchets électriques et
électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les
services de voirie municipaux vers
des installations spécifiques de
collecte des déchets, identifiées en
conséquence par le gouvernement
ou par les autorités locales.
3.Le traitement correct de votre
vieil appareil contribue à protéger
l’environnement et la santé des
personnes.
4.Pour plus d’informations sur le
traitement de votre appareil en fin
de vie, merci de bien vouloir vous
adresser à votre mairie, au service
de la voirie ou au magasin où vous
avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles ou batteries usagées
1. Le pictogramme d’une poubelle
barrée sur les piles ou batteries
accompagnant votre produit
indique qu'elles sont conformes à la
Directive européenne 2006/66/CE.
2. Ce pictogramme peut être associé
aux symboles chimiques du
mercure (Hg), du cadmium (Cd) ou
du plomb (Pb) si la batterie contient
plus de 0,0005 % de mercure, 0,002
% de cadmium ou 0,004 % de
plomb.
1
Prise en main
1.Le pictogramme d’une poubelle
barrée sur le produit indique que le
produit est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE.
3
3. Toutes les piles et batteries doivent
être collectées séparément et
transportées par les services
de voirie municipaux vers des
installations spécifiques de
collecte des déchets, identifiées en
conséquence par le gouvernement
ou par les autorités locales.
4. La mise au rebut correcte de vos
piles ou batteries usagées contribue
à protéger l'environnement et
la santé des personnes et des
animaux.
5. Pour plus d’informations sur la mise
au rebut de vos piles ou batteries
usagées, contactez votre mairie, le
service de la voirie ou le magasin où
vous avez acheté ce produit.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 3
2013-07-23
4:50:57
4
1
Prise en main
Prise en main
LG Electronics déclare par la présente que ce
ou ces produits sont conformes aux exigences
essentielles et aux dispositions applicables des
directives 1999/5/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE et 2011/65/CE.
Vous pouvez obtenir une copie de la déclaration
de conformité à l'adresse suivante.
Bureau à contacter pour la conformité de ce
produit :
LG Electronics Inc.
Représentant de l’UE, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, Pays-Bas
yy Veuillez noter que ce bureau n'est PAS un
centre de service après-vente. Pour obtenir
des informations sur le service après-vente,
consultez la carte de garantie ou contactez le
revendeur auprès duquel vous avez acheté ce
produit.
Exposition aux radiations RF
Cet appareil doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 4
2013-07-23
4:50:57
Table des matières
5
Table des matières
1
Prise en main
3
Résolution des problèmes
2
6
6
6
7
8
10
10
Consignes de sécurité
Principales fonctionnalités
Accessoires
Introduction
Panneau avant
Panneau arrière
Raccordement de l’adaptateur
Mode de fixation du noyau de
ferrite (pour les interférences
électromagnétiques uniquement)
17
Résolution des problèmes
4
Annexe
18
18
19
Marques de commerce et licences
Manipulation de l’appareil
Caractéristiques techniques
2
Fonctionnement
11
11
11
11
Fonctions de base
– Mise en marche
– Activez le mode veille
– Fonctionnement avec votre iPhone/
iPod
– Écoutez de la musique en plaçant
votre iPhone/iPod (connecteur
Lightning) sur la station d’accueil de
l’appareil
– iPhone/iPod compatibles
– Vous pouvez lire des fichiers audio en
raccordant le périphérique portable
– MISE HORS TENSION
AUTOMATIQUE
Utilisation de la technologie sans fil
Bluetooth
– Écouter de la musique via un appareil
Bluetooth
11
12
14
14
15
15
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 5
1
2
3
4
2013-07-23
4:50:57
6
Prise en main
Principales
fonctionnalités
1
Prise en main
Fabriqué pour iPhone/iPod
Pour écouter de la musique sur votre iPhone/iPod
grâce à une connexion simple.
Portable In
Introduction
Pictogrammes utilisés dans ce
manuel
,,Remarques
Indique les remarques et fonctions spéciales
>>Attention
Attire l’attention sur les précautions à prendre
Pour écouter de la musique depuis tous vos
appareils portables.
Bluetooth®
Pour écouter de la musique sur votre appareil grâce
à une connexion simple.
Accessoires
Veuillez vérifiez et identifiez les accessoires fournis.
Adaptateur CA (1)
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 6
2013-07-23
4:50:58
Prise en main
7
Panneau avant
1
Prise en main
a Station iPhone/iPod (Connecteur Lightning)
b Assistance pour iPhone/iPod
c Indicateur
Affiche chacune des fonctions.
d Haut parleur
e 1/F(Alimentation/Fonction)
- Mise sous tension: Appuyez sur 1/F pour
mettre l’appareil sous tension.
-M
ise hors tension: Appuyez et maintenez
1/F pour 3 secondes environ pour mettre
l’appareil sous tension.
- S électionne la fonction et la source d’entrée
lorsque l’appareil est mis sous tension.
+/- (Volume)
Règle le volume du haut parleur.
>>Attention
Précautions d'utilisation des touches tactiles
yy Utilisez les touches tactiles avec les mains
propres et sèches.
- Dans un environnement humide, essuyez
l’humidité sur les touches avant de les
utiliser.
yy N'appuyez pas trop fort sur les touches
tactiles pour qu'elles fonctionnent..
- Si vous appuyez trop fort, vous risquez
d’endommager le capteur des touches.
yy Appuyez correctement sur la touche dont
vous voulez actionner la fonction.
yy Veillez à ne pas mettre un matériau
conducteur tel qu'un objet métallique en
contact avec les touches tactiles. Cela peut
provoquer des dysfonctionnements.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 7
2013-07-23
4:50:58
8
Prise en main
Panneau arrière
1
Prise en main
a STATION D’ACCUEIL
Appuyez sur le bouton PUSH OPEN, et la
STATION D’ACCUEIL iPod apparaît.
b
(USB)
Lecture des fichiers audio utilisant votre câble
USB pour iPhone/iPod.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 8
c PORT.IN
Vous permet d’écouter de la musique depuis
votre appareil portable
d 12 V DC IN (Entrée adaptateur CA)
Raccordement de l’adaptateur CA.
2013-07-23
4:50:59
Prise en main
9
,,Remarques
Comment ouvrir la station
1
Prise en main
wvy{Upu
XY}GkjGp
u
REMARQUE : pour ouvrir ou fermer le
plateau de la station d’accueil, appuyez au
centre de “PUSH OPEN”.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 9
2013-07-23
4:50:59
10
Prise en main
Raccordement de
l’adaptateur
1
Prise en main
Branchez le câble d’alimentation dans une prise
secteur.
Mode de fixation du
noyau de ferrite (pour
les interférences
électromagnétiques
uniquement)
Vous devez monter les tores (fournis avec le modèle
que vous avez acheté) afin de réduire ou d’éliminer
l’interférence électrique.
1. Appuyez sur la butée [a] du noyau de ferrite
pour l’ouvrir.
2. Enroulez le câble transportable et le câble USB
sur le noyau de ferrite.
3. Fermez l’unité du tore magnétique jusqu’à
entendre un claquement.
>>Attention
yy Utilisez exclusivement l’adaptateur CA
fourni avec cet appareil. N’utilisez pas
l’alimentation électrique d’un autre appareil
ou d’un autre fabricant. L’utilisation d’un
autre câble d’alimentation ou d’une
autre source d’alimentation pourrait
endommager l’appareil et annuler votre
garantie.
yy Si vous débranchez l’adaptateur sans
éteindre l’appareil après avoir changé de
fonction ou modifié le volume, il risque de
ne pas mémoriser son dernier statut.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 10
2013-07-23
4:51:00
2
Fonctionnement
Utilisation
Fonctions de base
Mise en marche
11
2. Placez le iPhone/iPod(Connecteur Lightning)
fermement sur la station d’accueil. Dès que vous
allumez la station, votre iPhone/iPod s’allume
automatiquement et commence à se recharger.
Appuyez sur la touche 1/F. Les voyants s’allument,
la dernière fonction sélectionnée clignote, puis
l’enceinte passe en mode de mise en marche.
2
Activez le mode veille
Utilisation
Maintenez la touche 1/F. Les voyants s’allument,
puis s’éteignent et l’enceinte passe en mode veille.
Fonctionnement avec votre
iPhone/iPod
Profitez de la musique de votre iPhone/iPod. Pour
plus de détails concernant votre iPhone/iPod,
consultez le guide d’utilisateur de votre iPhone/
iPod.
Écoutez de la musique en
plaçant votre iPhone/iPod
(connecteur Lightning) sur la
station d’accueil de l’appareil
1. Branchez correctement votre iPhone /iPod.
(connecteur Lightning) sur la station.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 11
3. Appuyez sur la touche 1/F pour sélectionner la
fonction iPod.
4. Lancez la lecture.
2013-07-23
4:51:00
12
Utilisation
Écoutez de la musique en connectant
votre iPhone/iPod (Connecteur
Pin30/Lightning) sur l’appareil
iPhone/iPod compatibles
L’appareil est compatible avec les modèles suivants:
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS
iPod touch (de 3ème à5ème génération),
iPod nano (de 4ème à 7ème génération)
Selon la version du logiciel sur votre iPhone/ iPod,
il pourrait être possible de ne pas pouvoir contrôler
votre iPhone/ iPod à partir de la station.
2
Utilisation
iPhone, iPod nano, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Lightning is a trademark of
Apple Inc.
,,Remarques
yy Conçu pour iPhone5, iPod touch (5ème
génération) et iPod nano (7ème génération)
avec connecteur Lightning.
yy Conçu pour iPhone/iPod avec USB.
1. Connectez iPhone/iPod (Connecteur Pin 30/
lumière) sur le port USB de l’appareil en utilisant
le câble iPhone/iPod. Si vous allumez cet
appareil, votre iPhone/iPod (Connecteur Pin 30/
Lightning) s’allume automatiquement et cla
recharge commence.
2. Appuyez sur 1/F pour choisir la fonction
(USB). Vous pouvez utiliser votrer iPhone/iPod
(Connecteur Pin 30/Lightning) par un affichage
de iPhone/iPod (Connecteur Pin 30/Lightning)
en utilisant la télécommande et commandr
votre iPhone/iPod (Connecteur Pin 30/
Lightning).
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 12
2013-07-23
4:51:01
Utilisation
13
,,Remarques
yy Connecteur lightning
-Votre iPhone/iPod n’est pas connecté
correctement.
- Cet appareil détecte votre iPhone/iPod
comme un appareil inconnu.
- La batterie de votre iPhone/iPod est
exceptionnellement faible.
d rechargez la batterie
dSi vous rechargez votre iPhone/iPod
alors que la batterie est au plus bas,
le chargement peut prendre plus de
temps.
2
Utilisation
yy En fonction de la version du logiciel de votre
iPhone/iPod, il pourrait être impossible de
le contrôler à partir de la station. Nous vous
recommandons d’installer la version la plus
récente du logiciel.
yy Si vous utilisez une application, passez un
appel, ou envoyez et recevez un message
texte SMS, etc. sur l’iPod touch iPhone/iPod,
il faut d’abord le débrancher l’appareil puis
l’utiliser.
yy En cas de problème avec votre iPhone/iPod,
veuillez visiter www.apple.com/support.
yy En mode veille, vous pouvez recharger vote
iPhone/iPod.
yy Pour l’iPod touche iPhone/iPod, il peut
être nécessaire d’effectuer des opérations
supplémentaires comme le fait de le
déverrouiller.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 13
2013-07-23
4:51:01
14
Utilisation
Vous pouvez lire des fichiers
audio en raccordant le
périphérique portable
La station peut être utilisée pour lire de la musique
à partir de divers types d’appareils portables. (Le
câble n’est pas fourni avec les accessoires pour cet
appareil.)
2
MISE HORS TENSION
AUTOMATIQUE
L’appareil se met hors tension pour économiser
la consommation électronique dans le cas où a
station principale n’est pas branchée sur l’appareil
externe et n’est pas utilisée pour 25 minutes.
De même pour cet appareil après six heures après
que l’appareil principal soit branché sur l’autre
appareil en utilisant une entrée analogique.
Utilisation
1. Raccordez l’appareil portable sur PORT.IN de la
station.
2. Mettez l’appareil sous tension utilisant 1/F.
fonction (PORTABLE) en
3. Sélectionnez la
appuyant sur 1/F.
4. Allumez l’appareil portable et lancez la lecture.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 14
2013-07-23
4:51:01
Utilisation
Utilisation de la
technologie sans fil
Bluetooth
À propos de la technologie Bluetooth
Bluetooth® est une technologie de communication
sans fil pour les connexions de courte portée.
(Le son peut être interrompu lorsque la connexion
est perturbée par d’autres ondes électroniques ou
que la distance entre les deux appareils connectés
est trop grande.)
La connexion d’appareils individuels via la
technologie sans fil Bluetooth® n’entraîne aucun
frais. Un téléphone mobile équipé de la technologie
sans fil Bluetooth® peut être contrôlé en cascade si
la connexion est effectuée via la technologie sans
fil Bluetooth®.
Périphériques compatibles : Téléphone portable,
MP3, ordinateur portable, PDA.
Profils Bluetooth
Pour pouvoir utiliser la technologie sans fil
Bluetooth, les appareils doivent pouvoir interpréter
certains profils. Cet appareil est compatible avec le
profil suivant :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Écouter de la musique via un
appareil Bluetooth
Avant de lancer le jumelage, assurez-vous que la
fonction Bluetooth de votre appareil compatible
est activée. Reportez-vous au manuel d’utilisation
de votre appareil Bluetooth. Une fois le jumelage
effectué, il n’est pas nécessaire de recommencer
l’opération.
1. Sélectionnez la fonction Bluetooth en appuyant
sur 1/F. La LED Bluetooth ”
“ clignote sur la
fenêtre d’affichage.
2. Allumez le périphérique Bluetooth et procédez
au jumelage. Lors de la recherche de cet appareil
avec votre périphérique Bluetooth, celui-ci peut
afficher la liste des appareils détectés selon le
type de périphérique Bluetooth dont il s’agit.
Votre appareil est indiqué comme “ND1530”.
2
Utilisation
La portée disponible est de 10 mètres.
15
3. Enter the PIN code.
PIN code : 0000
4. Une fois que cette station est connectée avec
succès au Bluetooth de votre appareil, la LED
”
“ Bluetooth arrête de clignoter.
,,Remarques
yy Certains périphériques Bluetooth ont un
mode de jumelage différent en fonction de
leur type.
yy Si le nom de votre appareil ne figure pas
dans la liste, essayez la procédure de
jumelage.
5. Écouter de la musique.
Pour lire une piste de musique enregistrée sur
votre périphérique Bluetooth, reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre périphérique.
Le niveau de volume sera réglé en fonction du
volume sonore de votre périphérique Bluetooth.
,,Remarques
yy Le son de la station principale risque d’être
déformé si vous augmentez le volume de
l’appareil Bluetooth au tiers ou plus.
yy Quand vous utilisez la fonction Bluetooth,
réglez le volume d’un appareil Bluetooth à
un niveau convenable pour l’écouter.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 15
2013-07-23
4:51:02
16
Utilisation
,,Remarques
2
Utilisation
yy Après avoir recherché cet appareil sur
votre appareil Bluetooth, jumelez l’appareil
Bluetooth avec cette unité. Écoutez ensuite
la musique de votre choix.
yy Le son peut être coupé lorsque des
interférences provoquées par d’autres ondes
électroniques perturbent la connexion.
yy Vous ne pouvez pas contrôler l’appareil
Bluetooth via votre station.
yy Le jumelage est limité à un seul appareil
Bluetooth (le jumelage multiple n’est pas
pris en charge).
yy Même si la distance qui sépare votre
appareil Bluetooth de cette mini-chaîne hi-fi
est inférieure à 10 mètres, il est possible que
la connexion ne puisse pas se faire s’il existe
des obstacles entre les deux.
yy Selon le type de l’appareil, il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser la fonction
Bluetooth.
yy Vous pouvez utiliser la technologie sans fil
avec un téléphone, un baladeur MP3, un
ordinateur portable, etc.
yy Lorsqu’aucun appareil n’est connecté via
Bluetooth la LED “ ” clignote sur la fenêtre
d’affichage.
yy En cas de dysfonctionnement électrique dû
à des appareils utilisant la même fréquence,
tels que du matériel médical, des fours à
micro-ondes ou des dispositifs de réseau
local sans fil, la connexion sera interrompue.
yy La connexion sera interrompue si une
personne se tient dans le champ entre le
périphérique Bluetooth et le lecteur.
y
y Plus vous éloignez le périphérique
Bluetooth de la station et plus la qualité
du son diminue. Lorsque vous dépassez
la distance supportée par le Bluetooth, la
connexion est interrompue.
yy L’appareil équipé de la technologie sans fil
Bluetooth sera déconnecté si vous éteignez
la mini-chaîne hi-fi ou si vous éloignez
l’appareil de la mini-chaîne hi-fi de plus de
10 mètres.
yy Si l’appareil Bluetooth est déconnecté,
reconnectez-le à la station.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 16
,,Remarques
yy Pour certains téléphones portables, si vous
ne désactivez pas la fonction Bluetooth
lorsque vous éteignez l’appareil, Bluetooth
peut se connecter automatiquement une
fois que l’appareil est rallumé. lorsque
vous éteignez l’appareil, Bluetooth peut se
connecter automatiquement une fois que
l’appareil est rallumé.
yy Pour certains téléphones portables, Il
existe deux moyens d’éteindre la fonction
Bluetooth du téléphone. Il suffit de
débrancher l’appareil ou de désactiver
le couplage. Débranchez simplement
l’appareil et tentez d’établir à nouveau la
connexion. Si vous souhaitez mettre fin à la
connexion, désactivez le couplage.
2013-07-23
4:51:02
Résolution des problèmes
17
Résolution des problèmes
Problème
Solution
yy Branchez le câble d'alimentation.
Il n'y pas de courant.
Il n'y a pas de son.
L’iPhone/iPod ne fonctionne
pas.
yy Vérifiez le bon fonctionnement du circuit électrique en branchant
d'autres appareils.
yy Appuyez sur la 1/F et ensuite vérifiez la fonction sélectionnée.
yy Réglez le volume de votre appareil portable.
Branchez correctement iPhone/iPod sur la station.
3
Résolution des problèmes
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 17
2013-07-23
4:51:02
18
Annexe
Marques de commerce
et licences
Manipulation de
l’appareil
Lors du transport
La technologie sans fil Bluetooth® est un système
qui permet d’établir une liaison radio entre des
appareils électroniques situés dans un rayon de
10 mètres au maximum.
4
Conservez le carton et les emballages d'origine.
Si vous devez transporter l'appareil, pour une
protection maximale, emballez-le tel que vous
l'avez reçu à sa sortie de l'usine.
La connexion d'appareils individuels via la
technologie sans fil Bluetooth® n’entraîne
aucun frais. Un téléphone mobile équipé de la
technologie sans fil Bluetooth® peut être contrôlé
en cascade si la connexion est effectuée via la
technologie sans fil Bluetooth®.
Entretien des surfaces extérieures
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété
de Bluetooth® SIG, Inc. et leur utilisation par LG
Electronics est soumise à licence.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec l'appareil.
Annexe
Les autres marques et noms de marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 18
N'utilisez pas de liquides volatiles tels qu'un
insecticide en aérosol à proximité de l'appareil.
Si vous frottez trop fort, vous risquez d'endommager
la surface.
Nettoyage de l'appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux
et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un
chiffon doux légèrement humidifié d'une solution
détergente douce. N'utilisez pas de solvants
puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car
ces derniers risquent d'endommager la surface de
l'appareil.
2013-07-23
4:51:02
Annexe
19
Caractéristiques techniques
Généralités
Caractéristiques de l'adaptateur
12 V CC 0 2 A, 100 -240 V, 50/ 60 Hz
Consommation électrique
18 W
Dimensions (L x H x P)
174 mm X 174 mm X 90.5 mm
Poids net (approx.)
0.8 kg
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Taux d'humidité toléré
5 à 90 %
Entrées
PORT. IN
500 mV (jack stereo 3,5 mm)
USB
Version USB
USB 2.0
Alimentation électrique du bus
USB : CC 5 V 01 A, DOCK : CC 5 V 0 1 A
4
Annexe
Amplificateur
Puissance de sortie
5 W (8 Ω à 1 kHz)
T.H.D
10 %
Enceintes
Type
intégrées
Impédance nominale
8Ω
Puissance nominale d'entrée
5W
Puissance maximale
10 W
yy Conception et caractéristiques sujettes à modification sans préavis.
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 19
2013-07-23
4:51:02
ND1530-BS_AFRALLK_FRE.indd 20
2013-07-23
4:51:02