Toro 522 Power Throw Snowthrower Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3355-526 Rev D
Déneigeuse 522 Power Throw®
N° de modèle 38605—N° de série 270000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Vous pouvez vous procurer un nouvel exemplaire du
Manuel de l'utilisateur du moteur en vous adressant
au constructeur du moteur.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Sécurité
Avant l 'utilisation
?
?
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel
avant d 'utiliser la déneigeuse.
Familiarisez-vous avec toutes les commandes
et apprenez à arrêter le moteur rapidement.
Prudence : un usage incorrect peut
entraîner la perte de doigts, de mains
ou de pieds.
Une turbine rapide est
située près de
l'ouverture.
Position de
conduite
La tarière à rotation lente a un point de
pincement mobile près de l
'ouverture.
Cette déneigeuse est conforme aux ou dépasse les
spécifications de la norme B71.3 de l'American
National Standards Institute en vigueur au moment
de la production.
• Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. Ne
laissez personne utiliser la machine sans instructions
adéquates.
• N'admettez personne dans la zone de travail, et
surtout pas d'enfants.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de
mettre le moteur en marche.
• Faites attention de ne pas glisser ou tomber, surtout
en marche arrière.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les
dangers potentiels susceptibles de causer des
blessures. Respectez tous les messages de sécurité
qui suivent ce symbole pour éviter des accidents,
potentiellement mortels.
Préparation
• Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez
tous les paillassons, traîneaux, planches, fils de fer ou
autres objets qui s'y trouvent.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette déneigeuse
peut occasionner des accidents, parfois mortels.
Pour réduire les risques, respectez les consignes de
sécurité suivantes.
• Vérifiez que toutes les commandes sont débrayées et
que le changement de vitesse est au point mort avant
de mettre le moteur en marche.
Cette déneigeuse peut sectionner les mains ou les pieds
et projeter des objets. Le non-respect des consignes de
sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves.
• N'utilisez jamais la machine sans porter des
vêtements d'hiver adaptés. Ne portez pas de
vêtements amples qui risquent de s'accrocher dans
les pièces mobiles. Portez des chaussures offrant une
bonne prise sur les surfaces glissantes.
Formation
• Manipulez le carburant avec prudence car il est très
inflammable.
• Avant d'utiliser la machine, vous devez lire,
comprendre et respecter toutes les instructions
qui figurent sur la machine et dans le(s) manuel(s).
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
correcte de la machine. Sachez comment arrêter la
machine et débrayer les commandes rapidement.
– Conservez le carburant dans un bidon
homologué.
– N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur
tourne ou est chaud.
2
•
•
•
•
– Remplissez le réservoir très soigneusement
dehors, jamais à l'intérieur.
– Ne remplissez jamais les bidons de carburant à
l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un
véhicule utilitaire dont le revêtement est en
plastique. Posez toujours les bidons sur le sol, à
l'écart du véhicule, avant de les remplir.
– Si possible, descendez la machine du véhicule
ou de la remorque et posez-la à terre avant de
remplir le réservoir de carburant. Si ce n'est pas
possible, laissez la machine dans le véhicule ou
sur la remorque, mais remplissez le réservoir à
l'aide d'un bidon, et non directement à la pompe.
– Maintenez tout le temps le pistolet en contact
avec le bord du réservoir ou du bidon jusqu'à la
fin du ravitaillement. N'utilisez pas un dispositif
de verrouillage du pistolet en position ouverte.
– Refermez bien le bouchon du réservoir ou du
bidon, et essuyez le carburant éventuellement
répandu.
– Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements,
changez-vous immédiatement.
Utilisez des rallonges et des prises spécifiées par
le fabricant pour toutes les machines équipées de
démarreurs électriques.
Réglez la hauteur du carénage de la fraise à neige
pour éviter de ramasser de cailloux ou de graviers.
N'entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur
est en marche, sauf si fabricant le demande
expressément.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou une
protection oculaire pendant le travail, et lors de tout
réglage ou toute réparation pour protéger vos yeux
des objets pouvant être projetés par la machine.
cause. Les vibrations indiquent généralement qu'un
problème existe.
• Arrêtez toujours le moteur avant de quitter la
position de conduite, de désobstruer le carter de
la fraise à neige/turbine ou le guide d'éjection, ou
d'entreprendre tout réglage, inspection ou réparation.
• Avant tout nettoyage, toute inspection ou toute
réparation de la déneigeuse, arrêtez le moteur et
attendez l'arrêt complet de la fraise à neige/turbine
et de toutes les pièces mobiles. Débranchez la bougie
et éloignez le fil pour éviter tout risque de démarrage
accidentel.
• Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur, sauf pour
faire démarrer la machine et la rentrer ou la sortir
du bâtiment. Ouvrez les portes vers l'extérieur pour
aérer, car les gaz d'échappement sont dangereux.
• Soyez extrêmement prudent sur un terrain en pente.
• N'utilisez pas la déneigeuse s'il manque des capots
ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont
endommagés.
• Ne dirigez jamais l'éjection vers des personnes ou
des endroits qui pourraient subir des dommages
matériels. Tenez les enfants et les animaux à distance.
• Ne surchargez pas la déneigeuse en essayant de
déblayer trop vite.
• N'utilisez jamais la déneigeuse à grande vitesse sur
les sols glissants. Regardez derrière vous et soyez
très prudent lorsque vous faites marche arrière.
• Débrayez la fraise à neige/turbine avant de
transporter la machine et de la remiser.
• N'utilisez que des accessoires et équipements agréés
par le constructeur de la déneigeuse (masses de roue,
contrepoids, cabine, etc.).
• N'utilisez jamais la déneigeuse à moins de disposer
d'une visibilité et d'un éclairage suffisants. Veillez
à ne pas perdre l'équilibre et tenez bien le guidon.
Marchez, ne courez pas.
Utilisation
• N'approchez pas les mains ou les pieds des pièces en
rotation. Ne vous tenez jamais devant l'ouverture
d'éjection.
• Soyez très prudent lorsque vous traversez ou
déneigez des routes, trottoirs ou allées de gravier.
Faites attention aux dangers cachés et à la circulation.
• Après avoir heurté un obstacle, arrêtez le moteur,
débranchez la bougie et vérifiez soigneusement si
la déneigeuse n'est pas endommagée. Effectuez
les réparations éventuellement nécessaires avant de
redémarrer et de reprendre le travail.
• Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la
• Ne touchez jamais le moteur ou le silencieux s'il est
chaud.
Pour déboucher l'éjecteur
Le contact avec le rotor en marche à l'intérieur de
l'éjecteur est une cause courante de blessures associées
aux déneigeuses. N'utilisez jamais vos mains pour
nettoyer l'éjecteur.
Pour déboucher l'éjecteur :
• Arrêtez le moteur !
3
• Attendez 10 secondes que les pales de la turbine ne
tournent plus.
• Utilisez toujours un outil pour nettoyer l'éjecteur,
jamais les mains.
déplacement) gauche. La fraise à neige/turbine étant
en marche, appuyez sur le guidon pour soulever
l'avant de la déneigeuse de quelques centimètres.
Soulevez ensuite le guidon rapidement pour cogner
le sol avec l'avant de la déneigeuse. Répétez cette
procédure au besoin jusqu'à ce que la neige sorte
régulièrement par l'éjecteur.
Entretien et remisage
• Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les
fixations pour vous assurer que la machine peut être
utilisée en toute sécurité.
• Ne remisez jamais une machine dont le réservoir
contient du carburant dans un local contenant
des sources possibles d'inflammation, telles que
chaudières, radiateurs, séchoirs à linge, etc. Laissez
refroidir le moteur avant de ranger la machine dans
un local fermé.
• Suivez toujours les instructions de remisage qui
figurent dans le Manuel de l'utilisateur avant de remiser
la déneigeuse pour une durée prolongée, afin de
n'oublier aucune opération importante.
• Remplacez les autocollants d'instruction ou de
sécurité manquants ou endommagés, selon les
besoins.
• Après avoir utilisé la déneigeuse, laissez-la tourner
à vide quelques minutes pour éviter que la fraise à
neige/les pales de la turbine ne soient bloquées par
le gel.
• S'il est impossible de déboucher l'éjecteur en cognant
l'avant de la déneigeuse sur le sol, arrêtez le moteur,
attendez l'arrêt complet de toutes les pièces
mobiles, puis dégagez l'obstruction à l'aide
d'un outil de nettoyage et jamais avec la main.
• Si un déflecteur, un dispositif de sécurité ou un
autocollant manque, est endommagé ou illisible,
réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine.
• Ne fumez pas lorsque vous manipulez de l'essence.
• N'utilisez pas la déneigeuse sur un toit.
• Ne touchez jamais au moteur en marche ou juste
après l'avoir arrêté, car il peut être très chaud et vous
brûler.
• N'effectuez que les opérations d'entretien décrites
dans ce manuel. Avant d'entreprendre des réglages,
des entretiens ou des réparations, arrêtez le moteur,
enlevez la clé de contact et débranchez la bougie.
Si la machine nécessite une réparation importante,
faites appel à un réparateur agréé.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le
moteur.
Sécurité des déneigeuses Toro
• Si vous remisez la déneigeuse plus d'un mois,
vidangez le réservoir de carburant pour éviter les
risques d'incendie. Conservez le carburant dans
un bidon homologué. Ne laissez pas la clé dans
le commutateur d'allumage lorsque vous rangez la
machine.
La liste suivante contient des instructions de sécurité
spécifiques aux produits Toro ou d'autres informations
essentielles que vous devez connaître.
• La fraise à neige/turbine en rotation peut
sectionner ou blesser les mains et les doigts.
Restez derrière le guidon et n'approchez pas de
l'ouverture d'éjection durant l'utilisation de la
déneigeuse. N'approchez pas le visage, les
mains, les pieds et toute autre partie du corps ou
vos vêtements des pièces mobiles ou rotatives.
• Avant de régler, nettoyer, contrôler, dépanner ou
réparer la déneigeuse, arrêtez le moteur, retirez
la clé de contact et attendez l'arrêt complet
de toutes les pièces mobiles. Débranchez la
bougie et éloignez le fil pour éviter tout risque
de démarrage accidentel.
• Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt
de toutes les pièces en mouvement.
• Pour déboucher l'éjecteur, restez à la position
de fonctionnement et débloquez le levier (de
• N'achetez que des pièces et des accessoires Toro
d'origine.
4
Autocollants de sécurité et d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement
dangereux. Remplacez les autocollants endommagés.
53-7670
1. Risque de mutilation des pieds par la fraise à neige
112-6621
1. Transmission aux roues
3. Désengager
2. Engager
4. Entraînement de la fraise
5. Lisez le Manuel de
l'utilisateur.
7. Projections d'objets : tenez
les spectateurs à bonne
distance de la machine.
6. Ne placez pas la main dans 8. N'approchez pas des
l'éjecteur. Arrêtez le moteur
pièces en mouvement,
avant de quitter la position
retirez la clé de contact
de conduite, et dégagez
et lisez les instructions
l'éjecteur avec l'outil de
avant de procéder à des
nettoyage.
entretiens ou des révisions.
112-6634
1. Ne placez pas la main dans l'éjecteur. Arrêtez le moteur
avant de quitter la position de conduite, et dégagez
l'éjecteur avec l'outil de nettoyage.
5
112-6636
1. Réglages de vitesse en marche avant
2. Levier de changement de vitesses
3. Réglage de vitesse en marche arrière
5
1
4
2
5
3
6
1. Attention – surface brûlante, ne pas toucher
7
Réf. Tecumseh 35077
1. Commutateur d'allumage
2. Engager pour mettre le
moteur en marche
3. Désengager pour arrêter
le moteur
4. Haut régime
Réf. Tecumseh 36501
5. Échelle progressive
6. Bas régime
7. Arrêt du moteur
1. Amorceur
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure
1.
2.
3.
Description
Qté
Écrou à embase
Tige de changement de vitesses
Goupille fendue
Rondelle plate
1
4
4
1
1
1
1
Contre-écrou à embase
1
Guidon
Boulons
Rondelles Belleville
6
Utilisation
Montez le guidon.
Montez la tige de changement de
vitesses.
Montez la tige de déplacement.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
4.
Axe de chape
Goupille fendue
Ensemble tige d'orientation de l'éjecteur
(tige et support, vis sans fin, support)
Boulon de carrossier
Rondelle Belleville
Boulon à tête hex
Contre-écrou
1
1
Montez la tringlerie de commande de la
fraise/turbine.
Aucune pièce requise
–
Faites le plein d'huile du carter moteur.
Aucune pièce requise
–
Vérifiez la pression des pneus.
Aucune pièce requise
–
Contrôlez la lame racleuse et les patins.
5.
6.
7.
8.
1
1
1
1
2
Montez la tige d'orientation de l'éjecteur.
1. Montage du guidon
1
Guidon
4
Boulons
4
Rondelles Belleville
1
Écrou à embase
Procédure
1. Enlevez les attaches qui lient les tiges de commande
au guidon.
2. Retirez les goupilles d'essieu des deux roues et
faites glisser ces dernières d'environ 3 cm (1") vers
l'extérieur (Figure 3).
Figure 4
1. Tige de déplacement
2. Écrou à embase
3. Boucle de tige de
déplacement inférieure
4. Contre-écrou à embase
4. Placez le côté gauche du guidon en appui contre le
côté de la déneigeuse et insérez le bout de la tige de
déplacement dans la boucle (Figure 4).
5. Placez les trous du côté gauche du guidon en face de
ceux du panneau latéral gauche, et fixez le guidon
à l'aide de 2 vis d'assemblage et rondelles Belleville
serrées à la main (Figure 3).
Remarque: La face concave de la rondelle
Belleville doit être tournée vers l'extérieur du guidon.
Figure 3
1. Goupille (2)
2. Vis d'assemblage et
rondelle bombée (4)
3. Guidon
6. Placez les trous du côté droit du guidon en face de
ceux du panneau latéral droit, et fixez le guidon à
l'aide de 2 vis d’assemblage et rondelles Belleville
serrées à la main.
3. Vissez un écrou à embase (pas le contre-écrou à
embase), embase en bas, sur la tige de commande
de déplacement fixée au côté gauche du guidon
(Figure 4).
7
7. Vérifiez que les deux côtés du guidon sont bien à la
même hauteur, puis serrez solidement les fixations.
8. Glissez les roues vers l'extérieur et insérez les
goupilles dans les trous du moyeu et le trou extérieur
de l'essieu (Figure 5).
Figure 6
1. Bras de changement de
vitesses
2. Rondelle plate et goupille
fendue
Figure 5
1. Goupille
2. Trou de moyeu de roue
et trou d'essieu extérieur
alignés
2. Placez le levier de vitesses (Figure 13) en position R
(marche arrière) sur le panneau de commande.
3. Insérez la tige de changement de vitesses dans le
bras, ajoutez une rondelle plate sur la tige et fixez le
tout à l'aide d'une goupille fendue (Figure 6).
Remarque: Si vous utilisez des chaînes à neige
(option), insérez les goupilles dans le trou extérieur
de l'essieu.
3. Montage de la tige de
déplacement
2. Montage de la tige de
changement de vitesses
1
Tige de changement de vitesses
1
Goupille fendue
1
Rondelle plate
3. Tige de changement de
vitesses
1
Contre-écrou à embase
Procédure
1. Vissez le contre-écrou à embase (embase en haut)
sur le bas de la tige de commande de déplacement,
sous la boucle (Figure 4).
Procédure
2. Déplacez les deux écrous à embase en haut ou
en bas sur la tige de commande de déplacement
jusqu'à ce que le haut de la poignée soit à environ
11,4 cm (4-1/2") du bas du levier de commande de
déplacement comme illustré à la Figure 7.
1. Tirez le bras de changement de vitesses (Figure 6) à
fond vers l'extérieur.
8
Figure 7
1. Poignée
2. Levier de commande de
déplacement
3. 3 à 5 cm (1 à 2")
4. 11,4 cm (4-1/2")
Figure 8
3. Serrez les 2 écrous à embase à la main.
1. Tige de commande
supérieure
2. Écrou de blocage
4. Sélectionnez la troisième vitesse (Figure 13).
3. Chape
Remarque: S'il n'est pas possible de passer la
troisième, réglez le changement de vitesses avant de
continuer (voir Réglage du changement de vitesse
à la rubrique Entretien).
4. Goupille fendue
5. Tige de commande
inférieure
6. Axe de chape
2. Alignez les trous de la chape et de la tige de
commande inférieure, et insérez l'axe de chape
(Figure 8).
3. Vérifiez la distance entre le haut de la poignée et le
bas de la manette de commande de fraise/turbine
(Figure 9).
5. Tirez lentement la déneigeuse en arrière en serrant
progressivement la manette de commande de
déplacement vers la poignée.
Remarque: Le réglage est correct si les roues
cessent de tourner en arrière quand 3 à 5 cm (1 à 2")
séparent le haut de la poignée et le bas de la manette
de commande de déplacement comme illustré à la
Figure 7.
6. Au besoin, réglez les 2 écrous à embase pour obtenir
la bonne distance entre le haut de la poignée et le bas
de la manette de commande de déplacement.
7. Serrez fermement les contre-écrous.
4. Montage de la tringlerie de
commande de la fraise/turbine
1
Axe de chape
1
Goupille fendue
Figure 9
1. Poignée
2. Manette de commande de
fraise à neige/turbine
3. 3 à 5 cm (1 à 2")
4. 12,7 cm (5")
Procédure
Remarque: La distance doit être d'environ 12,7 cm
(5").
1. Desserrez l'écrou de blocage au-dessus de la chape
sur la tige de commande supérieure (Figure 8).
4. Serrez lentement la manette de commande de
fraise/turbine contre la poignée.
9
Remarque: La résistance augmente de manière
perceptible lorsque la courroie d'entraînement de la
fraise/turbine se tend (à peu près à mi-course de la
manette). Le réglage est correct quand la résistance
commence à augmenter et que 3 à 5 cm (1 à 2")
séparent le haut de la poignée et le bas de la manette
de commande de la fraise/turbine comme illustré à
la Figure 9.
Figure 10
1. Support et tige
d'orientation de l'éjecteur
Remarque: Si la résistance n'augmente pas de
manière perceptible, déposez le couvercle de courroie
(voir le point 2 de la rubrique Remplacement de
la courroie d'entraînement de fraise/turbine) et
mesurez 5 cm (2") au-dessus de la poignée, au point
où le mou est éliminé de la courroie.
2. Boulon à tête hex. et
contre-écrou
Remarque: Ne serrez pas le contre-écrou.
2. Enduisez la vis sans fin de graisse universelle N° 2
(Figure 11).
5. Pour corriger l'écartement :
A. Retirez l'axe de chape.
B. Desserrez l'écrou de blocage.
C. Vissez ou dévissez la chape selon que vous
souhaitez accroître ou réduire l'écart entre le
haut de la poignée et le bas de la manette de
commande de fraise/turbine (Figure 8).
6. Quand le réglage est correct, replacez l'axe de chape
et fixez-le à l'aide de la goupille fendue (Figure 8).
7. Serrez l'écrou de blocage pour bloquer la chape
(Figure 8).
Figure 11
1. Vis sans fin
2. Support
5. Montage de la tige
d'orientation de l'éjecteur
1
Ensemble tige d'orientation de l'éjecteur (tige et
support, vis sans fin, support)
1
Boulon de carrossier
1
Rondelle Belleville
1
Boulon à tête hex
2
Contre-écrou
3. Bride de fixation
4. Boulon de carrossier,
rondelle Belleville et
contre-écrou
3. Montez la vis sans fin et le support sur la bride
de fixation, sans serrer, à l'aide d'un boulon, d'une
rondelle Belleville et d'un contre-écrou, comme
illustré à la Figure 11.
4. Glissez la vis sans fin dans les dents de la couronne
de retenue de l'éjecteur et serrez le contre-écrou
(Figure 11).
Procédure
5. Serrez le contre-écrou de fixation du support
d'orientation de l'éjecteur (Figure 10).
1. Fixez le support et la tige d'orientation de l'éjecteur
du côté gauche du guidon à l'aide du boulon et du
contre-écrou, comme illustré à la Figure 10.
6. Vérifiez le fonctionnement de la tige d'orientation de
l'éjecteur, et déplacez légèrement la vis sans fin vers
l'extérieur si la commande est trop dure.
10
6. Plein d'huile moteur
goulot de remplissage pour faire monter le niveau
jusqu'au repère maximum (Full).
Procédure
Important: Ne faites pas tourner le moteur
avec un carter d'huile trop rempli, sous peine
d'endommager le moteur. Si vous avez mis trop
d'huile dans le carter, videz l'excédent pour
ramener le niveau à la marque du plein.
A la livraison, le moteur de votre déneigeuse contient
0,62 l (21 oz) d'huile.
Remarque: Avant de mettre le moteur en marche,
vérifiez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint
si nécessaire.
9. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et
vissez fermement le bouchon dans le sens horaire.
Remplissage max. : 0,62 l (21 oz), type : huile détergente
automobile de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL
ou supérieure.
• Au-dessus de 0 °C (32 °F), utilisez de l'huile SAE 30.
7. Contrôle de la pression des
pneus
• Entre -18 °C et 0 °C (0 et 32 °F), utilisez de l'huile
SAE 5W30 ou SAE 10.
Procédure
• En dessous de -18 °C (0 F ), utilisez de l'huile
SAE 0W30.
Les pneus sont surgonflés à l'usine pour l'expédition.
Avant d'utiliser la déneigeuse, réduisez la pression des
deux pneus à une même valeur comprise entre 82 et
103 kPa (12 et 15 psi).
1. Placez la déneigeuse sur un sol plat et horizontal
pour avoir une indication précise du niveau d'huile.
2. Nettoyez la surface autour du bouchon de
remplissage (Figure 12).
8. Contrôle de la lame racleuse
et des patins
Procédure
Reportez-vous à la rubrique Contrôle et réglage des
patins et de la lame racleuse de la section Entretien.
Figure 12
1. Bouchon du réservoir de
carburant
2. Jauge d'huile
3. Trou de remplissage
3. Dévissez le bouchon dans le sens antihoraire et
sortez la jauge.
4. Versez lentement environ 3/4 de la capacité d'huile
totale dans le carter moteur.
5. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.
6. Insérez la jauge à fond dans le goulot de remplissage,
puis ressortez-la.
Remarque: Vous devez insérer la jauge à fond
pour obtenir une indication exacte du niveau d'huile.
7. Lisez le niveau d'huile indiqué sur la jauge.
8. Si le niveau n'atteint pas le repère minimum (Add) de
la jauge, versez lentement juste assez d'huile dans le
11
Vue d'ensemble du
produit
Commandes
• Manette de commande de fraise/turbine – Pour
engager la fraise et la turbine, serrez la manette
contre la poignée droite. Pour les désengager,
relâchez la manette.
• Manette de commande de déplacement – Pour
engager la transmission (entraînement des roues),
serrez la manette contre la poignée gauche. Pour
arrêter la machine, relâchez la manette.
• Levier de vitesses – Il permet de sélectionner
4 vitesses : 3 vitesses en marche avant et 1 en marche
arrière. Pour changer de vitesse, placez le levier dans
la position souhaitée. Le levier s'engage dans un cran
pour chaque vitesse choisie.
Figure 13
1. Manette de commande de 4. Commande d'orientation
fraise à neige/turbine
de l'éjecteur
2. Levier de commande de
5. Poignée du déflecteur
déplacement
3. Levier sélecteur de vitesse 6. Robinet d'arrivée de
carburant
•
•
•
•
Figure 14
1. Commutateur d’allumage
2. Starter
3. Manette d'accélérateur
•
4. Amorceur
5. Démarreur électrique
6. Démarreur à lanceur
•
Figure 15
1. Outil de nettoyage de la neige (fixé en haut du carter de
fraise)
•
•
12
Remarque: Avant d'engager la marche arrière
ou de la quitter, relâchez la manette de commande
de déplacement. Il n'est pas nécessaire de lâcher la
manette de commande de déplacement pour changer
de vitesse en marche avant.
Commande d'orientation de l'éjecteur – Tournez
la commande d'orientation dans le sens horaire pour
déplacer l'éjecteur vers la gauche, ou dans le sens
antihoraire pour le déplacer vers la droite.
Poignée du déflecteur – Déplacez la poignée du
déflecteur vers l'avant pour rejeter la neige plus bas
ou vers l'arrière pour la rejeter plus haut.
Robinet d'arrivée de carburant – Tournez
le robinet dans le sens horaire pour le fermer.
Tournez-le dans le sens anti-horaire pour l'ouvrir.
Fermez le robinet lorsque vous n'utilisez pas la
déneigeuse.
Commutateur d'allumage – Insérez la clé dans le
commutateur d'allumage avant de mettre le moteur
en marche. Pour couper le moteur, retirez la clé de
contact.
Starter – Pour mettre en marche un moteur froid,
tournez la commande de starter à la position
maximale. A mesure que le moteur se réchauffe,
tournez progressivement le starter à la position hors
service.
Manette d'accélérateur – Déplacez la manette vers
le haut pour augmenter le régime moteur, ou vers le
bas pour le réduire. Placez la manette d'accélérateur
à la position d'arrêt pour arrêtez le moteur.
Amorceur – Appuyez sur l'amorceur pour envoyer
une petite quantité d'essence dans le moteur afin de
faciliter le démarrage par temps froid.
Démarreur électrique – Le démarreur électrique
est situé sur le haut du moteur. Pour démarrer la
souffleuse à neige, connectez le démarreur électrique
à une source d’alimentation électrique au moyen
d’une rallonge agréée et appuyez sur le bouton du
démarreur.
• Lanceur – Le lanceur se trouve à l'arrière du moteur.
Tirez sur le lanceur pour mettre le moteur en marche.
• Outil de nettoyage de neige – Il est situé en haut
du carter de la fraise. Il vous permet de dégager
l'éjecteur lorsqu'il est bouché par la neige.
Figure 18
Utilisation
1. Fil de bougie
3. Boîte de chauffage du
carburateur
4. Vis
2. Vis autotaraudeuse
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position de conduite.
1. Débranchez la bougie et éloignez le capuchon pour
éviter tout risque de contact accidentel (Figure 18).
2. Enlevez la clé du commutateur d'allumage
(Figure 14).
3. Enlevez le bouton du starter (Figure 14).
4. Enlevez les fixations de la boîte de chauffage du
carburateur (Figure 18).
Fonctionnement en roue libre
ou utilisation de l'autotraction
La déneigeuse peut être utilisée en roue libre ou en
autotraction.
Pour déplacer la machine en roue libre, glissez les
roues vers l'intérieur et insérez les goupilles dans les
trous extérieurs de l'essieu, mais pas dans les moyeux
(Figure 16).
Remarque: Placez ces fixations dans leurs trous
respectifs pour éviter de les perdre.
5. Soulevez la boîte de chauffage et déposez-la du
moteur.
6. Débranchez le clip du fil de terre vert sous le starter
(Figure 19).
Figure 16
Pour que la machine se propulse automatiquement,
glissez les roues vers l'extérieur et insérez les goupilles
des essieux dans les trous des moyeux et les trous
extérieurs des essieux (Figure 17).
Figure 19
1. Clip du fil de terre vert
Figure 17
7. Remettez le bouton du starter.
8. Insérez la clé de contact dans le commutateur
d'allumage.
9. Connectez la bougie.
Dépose de la boîte de
chauffage du carburateur
Important: Servez-vous de la boîte de chauffage
du carburateur comme point de repère de
l'emplacement du starter et de la commande
d'accélérateur.
Si vous faites tourner le moteur quand la température
ambiante excède 4 °C (40 °F), déposez la boîte de
chauffage du carburateur (Figure 18).
13
Pose de la boîte de chauffage
du carburateur
Démarrage du moteur
1. Branchez la bougie (Figure 20).
Pour monter la boîte de chauffage du carburateur,
inversez la procédure de dépose indiquée à la rubrique
Dépose de la boîte de chauffage du carburateur. Sortez
les fixations de leurs trous respectifs avant de reposer la
boîte de chauffage du carburateur.
Plein du réservoir de carburant
Figure 20
L'essence est extrêmement inflammable et
explosive. Un incendie ou une explosion
causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi
que les personnes se tenant à proximité.
2. Placez la manette d'accélérateur en position haut
régime (Figure 21).
• Pour éviter que l'électricité statique
n'enflamme l'essence, posez le récipient
et/ou la déneigeuse directement sur le sol,
pas dans un véhicule ou sur un support
quelconque, avant de faire le plein.
• Faites le plein du réservoir de carburant
quand le moteur est froid. Essuyez le
carburant éventuellement répandu.
Figure 21
• Ne fumez jamais en manipulant de l'essence
et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou
des sources d'étincelles.
3. Tournez le robinet de carburant dans le sens
anti-horaire pour l'ouvrir (Figure 22).
• Conservez l'essence dans un récipient
homologué, hors de portée des enfants.
Faites le plein avec de l'essence sans plomb ordinaire
fraîche d'une marque réputée.
Important: Pour réduire les problèmes de
démarrage, ajoutez un stabilisateur à chaque plein
et utilisez de l'essence stockée depuis moins d'un
mois. N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir
de carburant (Figure 12).
2. Enlevez le bouchon du réservoir de carburant.
3. Remplissez le réservoir d'essence sans plomb jusqu'à
6 à 13 mm (1/4 à 1/2") du haut du réservoir.
L'essence ne doit pas monter dans le goulot de
remplissage.
Figure 22
4. Tournez la commande de starter à la position ouverte
(Figure 23).
Important: Laissez un espace d'au moins 6 mm
(1/4") au-dessous du haut du réservoir pour
permettre à l'essence de se dilater.
4. Remettez le bouchon du réservoir et essuyez
l'essence éventuellement répandue.
14
Figure 23
5. Insérez la clé de contact dans le commutateur
d’allumage (Figure 24).
Figure 26
Important: Pour éviter d'endommager le
démarreur électrique, ne l'actionnez pas plus de
10 fois de suite pendant 5 secondes à 5 secondes
d'intervalle. Si le moteur ne démarre pas après
ces tentatives, attendez au moins 40 minutes
avant de réessayer, pour laisser le démarreur
refroidir. Si le moteur ne démarre toujours pas,
portez la déneigeuse chez un réparateur Toro
agréé pour la faire réviser.
Figure 24
6. Appuyez fermement à 3 reprises sur l'amorceur avec
le pouce, en marquant une pause d'une seconde
chaque fois (Figure 25).
8. Débranchez le cordon du démarreur électrique et
de la prise.
9. Lorsque le moteur démarre, réglez le starter à la
position 3/4. À mesure que le moteur se réchauffe,
tournez le starter à la position 1/2. Lorsque le
moteur est chaud, réglez le starter à la position
fermée.
Figure 25
Remarque: Enlevez votre gant pour couvrir
l'orifice central du bouton de l'amorceur et empêcher
l'air de s'échapper.
Si vous laissez la déneigeuse branchée à
une prise murale, elle risque d'être mise en
marche accidentellement, et des personnes sont
susceptibles d'être blessées ou des dommages
matériels peuvent être causés.
Remarque: Un amorçage excessif risque de noyer
le moteur et d'empêcher le démarrage.
7. Démarrez la déneigeuse à l'aide du lanceur ou du
démarreur électrique (Figure 26).
Débranchez le cordon d'alimentation quand la
déneigeuse ne sert pas.
15
Arrêt du moteur
Conseils d'utilisation
1. Engagez la fraise pour évacuer toute la neige encore
présente dans le carénage.
2. Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes
pour sécher l'humidité accumulée.
3. Relâchez la manette de commande de fraise/turbine
et la manette de déplacement (Figure 13).
4. Arrêtez le moteur de l'une des manières suivantes :
A. Réglez la manette d'accélérateur en position bas
régime et enlevez la clé de contact.
B. Réglez la manette d'accélérateur à la position
d'arrêt.
5. Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 13).
6. Tirez à fond sur la poignée du lanceur à 3 ou 4
reprises, d'un mouvement rapide et continu. Ceci
aide à éviter le gel du lanceur.
7. Attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement
avant de quitter la position de conduite.
Quand la déneigeuse est en marche, la fraise à
neige et la turbine peuvent tourner et sectionner
ou blesser les mains et les pieds.
• Avant de régler, nettoyer, contrôler, dépanner
ou réparer la déneigeuse, arrêtez le moteur
et attendez l'arrêt complet de toutes les
pièces mobiles. Débranchez la bougie et
éloignez le fil pour éviter tout risque de
démarrage accidentel.
• Retirez l'obstruction de l'éjecteur (voir
Dégagement de l'éjecteur). Le cas échéant,
dégagez l'éjecteur à l'aide de l'outil de
nettoyage, jamais avec la main.
• Restez derrière le guidon et n'approchez pas
de l'ouverture d'éjection durant l'utilisation
de la déneigeuse.
Dégagement de l'éjecteur
• Gardez les pieds, les mains, le visage et
toute autre partie du corps ou des vêtements
à l'écart des pièces ou organes cachés,
mobiles ou tournants.
Si la fraise à neige/turbine fonctionne mais que la neige
n'est pas éjectée, l'éjecteur est peut-être obstrué.
Si l'éjecteur se bouche, arrêtez le moteur, attendez
l'arrêt de toutes les pièces en mouvement et utilisez
l'outil de nettoyage, jamais la main pour dégager
l'éjecteur.
Des pierres, des jouets ou d'autres objets
peuvent être ramassés et projetés par les pales
du rotor et blesser gravement l'utilisateur ou
des personnes à proximité.
Prévention du blocage par le
gel
• Ne laissez pas d'objets susceptibles d'être
ramassés et projetés par le rotor dans la zone
à déblayer.
• Dans certaines conditions enneigées et par temps
froid, certaines commandes et pièces mobiles
peuvent être bloquées par le gel. Ne forcez jamais
les commandes pour les faire fonctionner
lorsqu'elles sont gelées. Si certaines commandes
ou pièces sont difficiles à utiliser, mettez le moteur
en marche et laissez-le tourner quelques minutes.
• Après utilisation de la déneigeuse, laissez le moteur
tourner quelques minutes pour éviter que les pièces
en mouvement soient bloquées par le gel. Engagez
la fraise à neige/turbine pour évacuer toute la
neige encore présente dans le carénage. Tournez
la commande d'orientation pour éviter qu'elle soit
bloquée par le gel. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt
de toutes les pièces mobiles et enlevez la glace et la
neige qui se trouvent sur la déneigeuse.
• Après avoir arrêté le moteur, tirez la poignée du
lanceur à plusieurs reprises pour empêcher le
démarreur de geler.
• Tenez les enfants et les animaux
domestiques à l'écart de la zone de travail.
• Réglez toujours la manette d'accélérateur en position
haut régime pour déblayer la neige.
• Si le moteur ralentit sous l'effet d'une charge ou si les
roues patinent, sélectionnez une vitesse plus basse.
• Si l'avant de la déneigeuse se soulève, sélectionnez
une vitesse plus basse. Si l'avant continue de se
soulever, relevez les poignées.
16
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après la 1ère heure de
fonctionnement
• Inspectez et réglez la courroie de transmission.
• Inspectez et réglez la courroie d'entraînement de fraise/turbine.
Après les 2 premières
heures de fonctionnement
À chaque utilisation ou
une fois par jour
• Vidangez et changez l'huile moteur.
• Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire.
• Inspectez et réglez ou remplacez éventuellement la courroie de transmission.
• Inspectez et réglez ou remplacez éventuellement la courroie d'entraînement de
fraise/turbine.
Toutes les 20 heures
• Lubrifiez la déneigeuse.
Toutes les 25 heures
• Vidangez et changez l'huile moteur.
Toutes les 100 heures
• Contrôlez la bougie. Remplacez-la et/ou corrigez l'écartement des électrodes au
besoin.
Une fois par an
Une fois par an ou avant
le remisage
• Contrôlez les patins et la lame racleuse et réglez-les au besoin.
• Vérifiez le niveau d'huile du boîtier d'engrenages de la fraise à neige et faites
l'appoint si nécessaire.
• Vidangez et changez l'huile moteur.
• Lubrifiez la déneigeuse.
• En fin de saison, vidangez le réservoir de carburant et faites tourner le moteur pour
assécher complètement le réservoir et le carburateur.
Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien
supplémentaires. Pour les réglages, réparations ou entretiens couverts par la garantie qui ne sont pas
traités dans ce manuel, adressez-vous à un réparateur Tecumseh agréé.
Si vous laissez la bougie branchée, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser
gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Débranchez la bougie avant de procéder à tout entretien. Écartez le fil pour éviter tout contact
accidentel avec la bougie.
Préparation à l'entretien
1. Garez la déneigeuse sur un sol plat et horizontal.
2. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
3. Débranchez la bougie (Figure 18).
17
Contrôle du niveau d'huile
moteur
2. Vérifiez la pression des pneus. (voir Contrôle de la
pression des pneus à la rubrique Préparation).
3. Desserrez les 4 écrous à embase qui fixent les deux
patins aux côtés de la fraise (Figure 27) jusqu'à ce
que les patins puissent coulisser aisément vers le
haut et vers le bas.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
Avant chaque utilisation de la déneigeuse, vérifiez que le
niveau d'huile se situe entre les repères minimum (Add)
et maximum (Full) de la jauge.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon de
remplissage (Figure 12).
2. Dévissez le bouchon dans le sens antihoraire et
sortez la jauge.
3. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.
4. Insérez la jauge à fond dans le goulot de remplissage,
puis ressortez-la.
Figure 27
Remarque: Vous devez insérer la jauge à fond
pour obtenir une indication exacte du niveau d'huile.
5. Lisez le niveau d'huile indiqué sur la jauge.
6. Si le niveau n'atteint pas le repère minimum (Add) de
la jauge, versez lentement juste assez d'huile dans le
goulot de remplissage pour faire monter le niveau
jusqu'au repère maximum (Full).
1. Côté du carter de fraise (2) 3. Patin (2)
2. Écrous à embase (4)
4. Placez un support sous les lames de la fraise pour
qu'elles se trouvent à 3 mm (1/8 ") au-dessus du sol
(Figure 28).
Remarque: Utilisez exclusivement une huile
détergente de haute qualité, de viscosité SAE 5W-30
ou SAE 10 et de classe de service API (American
Petroleum Institute) SF, SG, SH ou SJ. Par grand froid
(moins de -18 °C ou 0 °F), utilisez exclusivement une
huile détergente de haute qualité, de densité 0W-30,
de classe de service API (American Petroleum
Institute) SF, SG, SH ou SJ.
Important: Ne faites pas tourner le moteur
avec un carter d'huile trop rempli, sous peine
d'endommager le moteur. Si vous avez mis trop
d'huile dans le carter, videz l'excédent pour
ramener le niveau à la marque du plein.
7. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et
vissez fermement le bouchon dans le sens horaire.
Figure 28
1. Lame de fraise
2. Lame racleuse
3. Vis de montage (5)
5. Vérifiez le réglage de la lame racleuse. Celle-ci doit
être parallèle et à 3 mm (1/8") au-dessus du sol.
A. Surfaces bétonnées ou asphaltées :
Réglage de la lame racleuse et
des patins
Si la déneigeuse ne déblaie pas suffisamment
près de la surface de travail, réglez les patins de
manière à abaisser la lame racleuse. Si la surface
est fissurée, accidentée ou inégale, réglez les
patins de manière à élever la lame racleuse.
B. Sur le gravier :
Périodicité des entretiens: Une fois par an
Réglez les patins et la lame racleuse avant la première
mise en service, puis selon les besoins pour éviter que la
fraise touche les cailloux ou le gravier à la surface du sol.
Il faut aussi les régler selon les besoins pour compenser
l'usure.
1. Garez la déneigeuse sur un sol plat et horizontal.
Placez un support sous les lames de la fraise à
quelques centimètres du sol et réglez les patins
18
Remarque: L'ensemble de transmission doit se
trouver à 3 mm (1/8") de la goupille. Si ce n'est
pas le cas, faites coulisser la plaque de changement
de vitesses (Figure 29) jusqu'à obtenir l'écartement
correct (Figure 30).
pour empêcher la déneigeuse de ramasser et de
projeter des cailloux.
6. Pour corriger la position de la lame racleuse,
desserrez les 5 vis de montage (Figure 28), mettez la
lame de niveau à la hauteur voulue et resserrez les
vis de montage.
7. Descendez les patins le plus bas possible.
8. Serrez les 4 écrous à embase qui fixent les patins aux
côtés de la fraise (Figure 27).
Réglage du changement de
vitesse
Réglez la tringlerie de changement de vitesse lors de la
première mise en service, et si la déneigeuse n'avance
que lentement, ou pas du tout à la première vitesse ou
s'il est impossible d'engager la troisième vitesse.
1. Vidangez le réservoir de carburant et le carter moteur
(voir Vidange du réservoir de carburant et Vidange
de l'huile moteur).
2. Basculez la déneigeuse sur l'avant et calez-la pour
qu'elle ne puisse pas tomber.
3. Retirez les 4 boulons à embase qui fixent la plaque
de protection inférieure au châssis, et déposez la
plaque (Figure 33).
4. Desserrez les écrous à embase qui fixent la plaque de
changement de vitesses au panneau de commande
(Figure 29).
Figure 30
1. Goupille cylindrique
3. 3 mm (1/8")
2. Ensemble de transmission
6. Lorsque l'ensemble de transmission est à 3 mm
(1/8") de la goupille, resserrez les écrous à embase
pour fixer la plaque de changement de vitesses.
7. Placez le levier de changement de vitesses en position
R (marche arrière), puis en troisième vitesse pour
vérifier le réglage.
8. Si l'écart entre la goupille et l'ensemble de
transmission est supérieur à 5 mm (3/16"), répétez
les points 3 à 6.
9. Montez la plaque de protection inférieure et
redressez la déneigeuse en position normale.
Contrôle du niveau de graisse
du boîtier d'engrenages de la
fraise
Périodicité des entretiens: Une fois par an
Le boîtier d'engrenages de la fraise est garni de 140 g
(5 oz) de graisse Lubriplate MAG-1 (une graisse
haute pression et basse température) et scellé à l'usine.
L'obturateur du tuyau (Figure 31) est exclusivement
réservé au personnel de l'usine. Vous n'avez pas besoin
de vérifier ou d'ajouter de la graisse. Si le boîtier
d'engrenages présente une fuite de graisse, contactez
un réparateur agréé.
Figure 29
1. Plaque de changement de
vitesses
2. Écrous à embase
5. Sélectionnez la troisième vitesse et appuyez sur la
plaque de changement de vitesses pour déplacer
l'ensemble de transmission vers la droite.
19
Figure 31
1. Obturateur de tuyau
Figure 32
1. Bouchon de vidange d'huile
2. Tube de vidange
Vidange et remplacement de
l'huile moteur
4. Placez un bac de vidange sous le tube de vidange et
retirez le bouchon (Figure 32).
Périodicité des entretiens: Après les 2 premières
heures de fonctionnement
Remarque: Placez un entonnoir sous le tube de
vidange pour que l'huile s'écoule directement dans le
bac, dans la direction opposée à la déneigeuse.
5. Vidangez l'huile.
Une fois par an
Toutes les 25 heures
Dans la mesure du possible, faites tourner le moteur
juste avant la vidange pour réchauffer l'huile, afin de
faciliter son écoulement et d'entraîner plus d'impuretés.
6.
7.
8.
Remplissage max. : 0,62 l (21 oz), type : huile détergente
automobile de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL
ou supérieure.
• Au-dessus de 0 °C (32 °F), utilisez de l'huile SAE 30.
9.
• Entre -18 °C et 0 °C (0 et 32 °F), utilisez de l'huile
SAE 5W30 ou SAE 10.
Remarque: Débarrassez-vous correctement de
l'huile usagée en la déposant dans un centre de
recyclage agréé.
Remettez le bouchon de vidange.
Remontez la roue gauche.
Remplissez le carter moteur. (voir Plein d'huile du
carter moteur à la rubrique Préparation).
Essuyez l'huile éventuellement répandue.
Lubrification de la déneigeuse
• En dessous de -18 °C (0 °F), utilisez de l'huile
SAE 0W30.
Périodicité des entretiens: Toutes les 20 heures
Une fois par an ou avant le remisage
1. Placez un support sous l'arrière de la déneigeuse.
2. Déposez la roue gauche.
Lubrifiez légèrement toutes les pièces mobiles de la
déneigeuse toutes les 20 heures de fonctionnement et
à la fin de la saison.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange
d'huile (Figure 32).
Important: Veillez à ne pas mettre d'huile ou de
graisse sur la roue de caoutchouc ni sur le plateau
d'entraînement à friction, ce qui provoquerait
le patinage de la roue et la détérioration du
caoutchouc.
1. Vidangez le réservoir de carburant et le carter moteur
(voir Vidange du réservoir de carburant et Vidange
de l'huile moteur).
2. Basculez la déneigeuse en avant sur le carter de
fraise/turbine et calez-la pour l'empêcher de tomber.
20
Contrôle et remplacement de
la bougie
3. Retirez les 4 boulons à embase qui fixent la plaque de
protection inférieure et déposez la plaque (Figure 33).
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Utilisez une bougie Champion RJ-19LM ou
équivalente. Vérifiez l'écartement des électrodes une fois
par an et remplacez la bougie le cas échéant.
1. Nettoyez la surface autour de la base de la bougie.
2. Enlevez la bougie.
3. Examinez la bougie et remplacez-la si elle est fendue,
encrassée ou si les électrodes sont usées.
Important: Ne nettoyez pas les électrodes,
car des particules risquent de tomber dans la
culasse et d'endommager le moteur.
4. Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm
(0,030") (Figure 35).
Figure 33
1. Boulons à embase
4. Lubrifiez légèrement la déneigeuse avec de l'huile
légère comme illustré à la Figure 34.
Figure 35
1. 0,76 mm (0,030")
5. Mettez la bougie en place et serrez-la à la main à
20,4 Nm (15 pi-lb).
Remarque: Si vous ne disposez pas d'une clé
dynamométrique, serrez la bougie fermement.
Réglage de la courroie de
transmission aux roues
Périodicité des entretiens: Après la 1ère heure de
fonctionnement
À chaque utilisation ou une fois par
jour
Figure 34
Important: N'utilisez pas trop d'huile,
l'excédent d'huile risquerait de couler dans la
transmission et de faire patiner la courroie de
transmission.
Réglez la courroie de transmission après la première
heure de marche, puis toutes les 5 heures de
fonctionnement. Réglez aussi la courroie si le levier de
changement de vitesse passe les vitesses correctement,
mais que la déneigeuse refuse de se déplacer en marche
avant ou arrière.
1. Vérifiez et réglez la transmission comme expliqué
dans Montage de la tige de déplacement à la rubrique
Préparation.
2. Si le problème persiste malgré le réglage,
adressez-vous à un réparateur agréé.
5. Essuyez l'excédent d'huile.
6. Graissez la déneigeuse comme illustré à la Figure 34.
7. Essuyez tout excès de graisse.
8. Reposez la plaque de protection inférieure.
9. Redressez la déneigeuse à la position normale de
fonctionnement.
21
Remplacement de la courroie
de transmission
5. Basculez la déneigeuse sur l'avant et calez-la pour
qu'elle ne puisse pas tomber.
6. Retirez les 4 boulons à embase qui fixent la plaque
de protection inférieure au châssis, et déposez la
plaque (Figure 33).
Remplacez la courroie de transmission si elle est usée,
imbibée d'huile ou endommagée de quelque autre
manière.
7. Décrochez le ressort de l'encoche dans le bord
inférieur du panneau latéral (Figure 38).
1. Vidangez le réservoir de carburant et le carter moteur
(voir Vidange du réservoir de carburant et Vidange
de l'huile moteur).
2. Retirez les 2 boulons à embase de fixation du
couvercle de courroie et mettez ce dernier de côté
(Figure 36).
Figure 38
Figure 36
1. Boulon à embase (2)
1. Encoche du panneau
latéral
2. Ressort
2. Couvercle de courroie
3. Grande poulie de
transmission
3. Desserrez le boulon du guide-courroie (Figure 37).
Le ressort est très tendu et peut vous blesser,
ainsi que toute personne à proximité, si vous ne
l'enlevez pas avec précaution.
Enlevez le ressort avec précaution.
8. Remettez la déneigeuse en position normale.
9. Déchaussez la courroie de transmission de la poulie
de moteur et de la grande poulie de transmission
(Figure 37).
10. Installez une courroie neuve sur la grande poulie de
transmission.
11. Passez la courroie sur la poulie de moteur, en veillant
à la faire passer sous le guide-courroie (Figure 37).
Figure 37
1. Poulie de tension
2. Poulie de moteur
3. Courroie d'entraînement
de fraise/turbine
4. Courroie de transmission
aux roues
5. Guide-courroie
6. Grande poulie de
fraise/turbine
12. Basculez la déneigeuse sur l'avant et calez-la pour
qu'elle ne puisse pas tomber.
13. Raccrochez le ressort dans l'encoche du bord
inférieur du panneau latéral (Figure 38).
4. Retirez la courroie de fraise/turbine de la poulie
du moteur et de la grande poulie de fraise/turbine
(Figure 37).
14. Remontez la plaque de protection avec ses 4 boulons
à embase.
22
15. Remettez la déneigeuse en position normale.
1. Vérifiez et réglez la courroie comme expliqué à la
section Montage de la tringlerie de commande de
fraise/turbine à la rubrique Préparation.
16. Placez la courroie de fraise/turbine sur la grande
poulie de fraise/turbine et la poulie du moteur, en
veillant à la faire passer à l'intérieur de la poulie de
tension et du guide-courroie (Figure 37).
2. Connectez la bougie.
3. Faites fonctionner la fraise pour vérifier la tension
de la courroie.
17. Réglez l'écartement entre le guide et la courroie à
3 mm (1/8") et fixez le guide en position quand la
courroie est bien serrée.
4. Si la courroie patine encore, remplacez-la (voir
Remplacement de la courroie d'entraînement
fraise/turbine).
18. Contrôlez et réglez la tringlerie de commande de
fraise/turbine le cas échéant. Reportez-vous aux
points 4 à 7 de la section Montage de la tringlerie
de commande de fraise/turbine à la rubrique
Préparation.
Important: N'utilisez pas la déneigeuse si la
fraise et turbine tournent quand vous débrayez
la commande de fraise/turbine.
19. Reposez le couvercle de courroie.
Remplacement de la
courroie d'entraînement
de fraise/turbine
Réglage de la courroie
d'entraînement de
fraise/turbine
Remplacez la courroie d'entraînement de fraise/turbine
si elle est usée, imbibée d'huile ou endommagée de
quelqu'autre manière.
Périodicité des entretiens: Après la 1ère heure de
fonctionnement
1. Retirez les 2 boulons à embase de fixation du
couvercle de courroie et mettez ce dernier de côté
(Figure 36).
À chaque utilisation ou une fois par
jour
Une courroie d'entraînement de fraise/turbine qui
patine diminue l'efficacité de la déneigeuse et risque
d'être endommagée. Vérifiez si la tension de la courroie
d'entraînement de fraise/turbine est correcte après la
première heure de fonctionnement, puis vérifiez et
réglez la courroie au besoin.
2. Desserrez le boulon du guide-courroie (Figure 37).
3. Retirez la courroie de fraise/turbine de la poulie
du moteur et de la grande poulie de fraise/turbine
(Figure 37).
4. Passez la courroie neuve autour de la grande poulie
de fraise/turbine (Figure 37).
5. Passez la courroie sur la poulie de moteur, en veillant
à la faire passer sous la poulie de tension et le
guide-courroie (Figure 37).
La fraise/turbine peut se mettre à tourner alors
qu'elle est débrayée si elle est mal réglée. La
fraise/turbine en rotation peut sectionner ou
blesser les mains, les doigts ou les pieds.
6. Réglez l'écartement entre le guide et la courroie à
3 mm (1/8") et fixez le guide en position.
• Gardez le visage, les mains, les pieds et toute
autre partie du corps ou de vos vêtements
à distance des pièces cachées, mobiles ou
rotatives.
7. Vérifiez et réglez la courroie d'entraînement de
fraise/turbine comme expliqué à la section Montage
de la tringlerie de commande de fraise/turbine à la
rubrique Préparation.
• Veillez à maintenir l'écartement du bras de
frein de la turbine.
8. Reposez le couvercle de courroie.
Important: N'utilisez pas la déneigeuse si la
fraise et turbine tournent quand vous débrayez
la commande de fraise/turbine.
• Ne serrez pas trop la courroie
d'entraînement de fraise/turbine, pour
éviter que la fraise/turbine ne tourne alors
que la commande est en position débrayée.
Si ce problème se produit, réduisez la
tension de la courroie.
23
Remisage
Vidange du réservoir de
carburant
1. Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 13).
• Les vapeurs d'essence sont explosives.
• Ne conservez pas l'essence plus d'un mois.
L'essence est extrêmement inflammable ; elle
peut prendre feu et causer des blessures graves.
• Ne remisez pas la déneigeuse dans un local
fermé où se trouve une flamme nue.
• Vidangez l'essence à l'extérieur.
• Laissez refroidir le moteur avant de remiser
la tondeuse.
• Ne vidangez l'essence que lorsque le moteur
est froid.
Préparation de la déneigeuse
au remisage
• Essuyez l'essence éventuellement répandue.
• Ne vidangez pas l'essence à proximité d'une
flamme nue ou d'étincelles susceptibles
d'enflammer les vapeurs.
1. Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un
stabilisateur au carburant neuf selon les instructions
du constructeur du moteur.
2. Faites tourner le moteur 10 minutes pour faire
circuler le carburant traité dans tout le circuit
d'alimentation.
3. Coupez le moteur, laissez-le refroidir et videz le
réservoir de carburant, ou laissez tourner le moteur
jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant (voir
Vidange du réservoir de carburant).
4. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce
qu'il s'arrête faute de carburant.
5. Utilisez le starter ou l'amorceur, remettez le moteur
en marche une troisième fois et laissez-le tourner
jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer.
6. Débarrassez-vous correctement du carburant
inutilisé. Recyclez-le conformément à la
réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.
• Ne fumez pas quand vous manipulez de
l'essence.
2. Placez un bac de vidange propre sous le robinet
d'arrivée de carburant.
3. Desserrez le collier de fixation de la conduite
d'alimentation au robinet, et débranchez la conduite
du robinet (Figure 13).
4. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant pour
permettre au carburant de s'écouler dans le bac de
vidange.
5. Rebranchez la conduite d'alimentation au robinet et
fixez-la à l'aide du collier.
6. Connectez la bougie.
7. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner
jusqu'à ce qu'il s'arrête. Répétez encore deux fois
cette opération pour bien vidanger le réservoir de
carburant et le carburateur.
Remarque: Ne conservez pas l'essence traitée plus
de 3 mois.
7. Vidangez l'huile moteur quand le moteur est encore
chaud (voir Vidange de l'huile moteur).
8. Enlevez la bougie.
9. Injectez 2 cuillères à café d'huile dans l'ouverture
laissée par la bougie.
10. Mettez la bougie en place et serrez-la à la main à
20,4 Nm (15 pi-lb). Si vous ne disposez pas d'une clé
dynamométrique, serrez la bougie fermement. Ne
rebranchez pas la bougie.
11. Tirez lentement la poignée du lanceur afin de répartir
l'huile à l'intérieur du cylindre.
12. Lubrifiez la déneigeuse (voir Lubrification de la
déneigeuse).
13. Nettoyez la déneigeuse.
24
14. Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture
en vente chez un concessionnaire agréé. Poncez les
zones abîmées avant de les peindre et utilisez un
produit antirouille pour prévenir la corrosion.
15. Resserrez toutes les fixations qui en ont besoin.
Réparez ou remplacez les pièces endommagées.
16. Couvrez la déneigeuse et rangez-la dans un endroit
propre et sec, hors de portée des enfants. Laissez
refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans
un local fermé.
Remise en service après
remisage
1. Déposez la bougie et faites tourner le moteur
rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer
l'excédent d'huile dans le cylindre.
2. Mettez la bougie en place et serrez-la à la main à
20,4 Nm (15 pi-lb).
3. Branchez la bougie.
4. Effectuez les procédures d'entretien annuelle qui
sont indiquées dans le Programme d'entretien
recommandé.
25
Dépistage des défauts
Problème
Le démarreur électrique ne fonctionne
pas (modèles à démarrage électrique
seulement).
Le moteur ne démarre pas ou démarre
difficilement.
Cause possible
1. Le cordon d'alimentation n'est pas
branché à la prise ou à la déneigeuse.
1. Raccordez le cordon d'alimentation à
la prise et/ou la déneigeuse.
2. Le cordon d'alimentation est usé,
corrodé ou endommagé.
3. La prise n'est pas sous tension.
2. Changez le cordon d'alimentation.
1. La clé ne se trouve pas dans le
commutateur d'allumage ou se trouve
à la position Arrêt.
1. Introduisez la clé dans le commutateur
d'allumage et tournez-la à la position
Contact établi.
2. Le starter se trouve à la position fermée
et l'amorceur n'a pas été actionné.
3. Le robinet d'essence est fermé.
2. Placez le starter à la position ouverte
et appuyez à 3 reprises sur l'amorceur.
3. Ouvrez le robinet d'arrivée de
carburant.
4. Placez la manette d'accélérateur en
position Haut régime.
5. Vidangez et/ou faites le plein du
réservoir de carburant avec de
l'essence fraîche (qui n'a pas été
stockée plus d'un mois). Si le problème
persiste, consultez un concessionnaire
agréé.
6. Connectez la bougie.
4. La manette d'accélérateur ne se trouve
pas à la position Haut régime.
5. Le réservoir de carburant est vide ou
le circuit d'alimentation contient du
carburant qui n'est pas frais.
6. Le fil de la bougie est mal connecté ou
débranché.
7. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l'écartement des électrodes est
incorrect.
8. Le bouchon d'aération du réservoir de
carburant est bouché.
9. Le niveau d'huile dans le carter moteur
est trop bas ou trop élevé.
Le moteur tourne irrégulièrement.
Mesure corrective
3. Demandez à un électricien qualifié de
mettre la prise sous tension.
7. Contrôlez la bougie et réglez
l'écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
8. Éliminez l'obstruction ou changez le
bouchon.
9. Faites l'appoint ou vidangez
suffisamment d'huile pour amener le
niveau au repère du plein sur la jauge.
1. Le starter se trouve à la position
ouverte.
1. Réglez le starter à la position fermée.
2. Le robinet d'essence n'est pas
complètement ouvert.
3. Le réservoir de carburant est presque
vide ou contient du carburant pas frais.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée de
carburant.
3. Vidangez et faites le plein du réservoir
de carburant avec de l'essence fraîche
(qui n'a pas été stockée plus d'un mois).
Si le problème persiste, consultez un
concessionnaire agréé.
4. Connectez la bougie.
5. Contrôlez la bougie et réglez
l'écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
6. Faites l'appoint ou vidangez
suffisamment d'huile pour amener le
niveau au repère du plein sur la jauge.
4. Le fil de la bougie est mal branché.
5. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l'écartement des électrodes est
incorrect.
6. Le niveau d'huile dans le carter moteur
est trop bas ou trop élevé.
26
Mesure corrective
Problème
Cause possible
Le moteur tourne mais la machine éjecte
mal la neige ou pas du tout.
1. La manette d'accélérateur ne se trouve
pas à la position Haut régime lors du
déneigement.
1. Placez la manette d'accélérateur en
position Haut régime.
2. La machine se déplace trop rapidement
pour déneiger correctement.
3. Vous tentez de déblayer une quantité
de neige trop importante par bande.
4. Vous tentez de déblayer de la neige
très lourde ou très mouillée.
5. L'éjecteur est obstrué.
6. La courroie de fraise à neige/turbine
est détendue ou ne se trouve plus sur
la poulie.
2. Sélectionnez un rapport inférieur.
7. La courroie de fraise à neige/turbine
est usée ou cassée.
3. Réduisez la quantité de neige déblayée
par bande.
4. Ne surchargez pas la machine avec de
la neige très lourde ou mouillée.
5. Dégagez l'éjecteur.
6. Montez et/ou réglez la courroie
d'entraînement de la fraise à
neige/turbine. Consultez le site
www.Toro.com pour de plus amples
informations d'entretien ou portez la
déneigeuse chez un réparateur agréé.
7. Remplacez la courroie d'entraînement
de la fraise à neige/turbine. Consultez
le site www.Toro.com pour de plus
amples informations d'entretien
ou portez la déneigeuse chez un
réparateur agréé.
L'éjecteur ne se verrouille pas en place ou
ne bouge pas.
1. Le cliquet de verrouillage de l'éjecteur
est mal réglé.
1. Réglez le cliquet de verrouillage de
l'éjecteur
La machine ne déblaye pas correctement
la neige.
1. Les patins et/ou la lame racleuse sont
mal réglés.
1. Réglez les patins et/ou la lame
racleuse.
2. Les pneus ne sont pas gonflés à la
même pression.
2. Contrôlez et ajustez la pression de l'un
ou des deux pneus.
27
Déneigeuses
à moteur à
essence
Garantie intégrale Toro
Une garantie intégrale de deux -ans (garantie limitée
pour usage commercial)
Conditions et produits couverts
Responsabilités du propriétaire
La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé
entre elles, s'engagent conjointement à réparer tout produit Toro utilisé à des
ns résidentielles normales* présentant un défaut de fabrication.
Durées de la garantie à partir de la date d'achat :
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les instructions du manuel de
l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous
ou par un concessionnaire.
Produits de déneigement
Tous les produits et accessoires
Produits de déneigement Power Max™ :
Ejecteur
Déecteur
Couvercle du carter de turbine
Période de garantie
Garantie intégrale de 2 ans
Il n'y a pas d'autres garanties expresses, à part la garantie spéciale du système
antipollution de certains produits et la garantie de démarrage Toro pour les
moteurs GTS. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Garantie intégrale de 5 ans
Garantie intégrale de 5 ans
Garantie intégrale de 5 ans
•
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les
ltres, le carburant, les lubriants, les pièces d'usure, le réglage des freins et
de l'embrayage.
•
Les produits ou pièces ayant subi des modications, un usage abusif ou
nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l'usure
normale, d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport
est à votre charge. Le transport chez un réparateur dans un rayon de 25 km est
couvert par la garantie pour les déneigeuses à deux étages seulement.
Cette garantie s'applique à toutes les déneigeuses à moteur à essence.
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se
trouve votre maison. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un
usage commercial, couvert par une garantie limitée.
Garantie limitée pour usage commercial
Les produits de consommation Toro utilisés à des ns commerciales, par
des institutions ou donnés en location, sont couverts contre tout défaut de
fabrication par une garantie limitée de 45 jours à dater de l'achat.
Ce que la garantie ne couvre pas
•
Les réparations requises en raison de l'usage d'un carburant inadéquat,
de la présence d'impuretés dans le carburant, ou d'une négligence de la
préparation du système d'alimentation indispensable avant toute période
de non-utilisation de plus de trois mois.
Toutes les réparations couvertes par la présente garantie doivent être effectuées
par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro.
Conditions générales
La réparation par un réparateur Toro agréé est le seul dédommagement auquel
cette garantie donne droit.
Comment faire intervenir la garantie ?
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en
cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de
couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus
fabrication, procédez comme suit :
pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre
période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant
en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le réparateur ou le
la réparation sous garantie.
concessionnaire le plus proche, consultez les pages jaunes (sous Tondeuses
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects, ou les
à gazon) ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Les clients
restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne sont pas autorisées
américains peuvent également téléphoner au service permanent de
dans certains états et peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
localisation des concessionnaires Toro au 800-248-8676.
Cette garantie vous accorde des droits spéciques, auxquels peuvent s'ajouter
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une
d'autres droits qui varient selon les états.
preuve d'achat (reçu).
Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre
réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse
suivante :
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
866-336-5205 (numéro vert) (aux États-Unis)
866-854-9033 (numéro vert) (aux Canada)
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre
pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les
informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
374-0013 Rev B