Mode d'emploi | Panasonic TX20LA80FS Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic TX20LA80FS Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Numéro de modèle
TX-20LA80F
TX-20LA80FS
OFF TIMER
GUIDE
TV/AV
OK
MENU
TEXT
EXIT
F.P.
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
VCR
ASPECT
N
REC
VCR
DVD
PROGRAMME
TV
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Vivez une expérience multimédia d’un
2
incroyable niveau
Table des matières
Sections à lire impérativement
Savourez une abondance de
multimédias
Mesures de sécurité ···································· 4
(Avertissement / Attention)
Remarques·················································· 5
Entretien ······················································ 5
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options ·········· 6
Identier les commandes ··· 7
Raccordement ························· 8
Conguration automatique ··· 9
Décodeur
Enregistreur DVD
Découvrez votre téléviseur !
Magnétoscope
Lecteur DVD
Fonctions de base
••
•
Regarder la télévision ······························· 10
Regarder des vidéos et des DVD·············· 11
Afcher le télétexte···································· 12
Visionnement
Amplicateur
à système
d’enceintes
Guide de mise en
route rapide
Caméscope
•
••
Fonctions avancées
Comment utiliser les fonctions du menu ··· 14
(image, qualité sonore, etc.)
Modication et réglage des chaînes ············ 16
Appareil externe ········································ 18
(Raccordements)
••
•
Données techniques ································· 20
FAQ ··························································· 21
Caractéristiques ········································ 23
FAQ, etc.
FAQ, etc.
Avancé
•
••
3
Mesures de sécurité
Avertissements et précautions
Manipulation de la che et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la che du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une che de cordon
d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Ne touchez pas la che du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.)
N’endommagez pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.)
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la che du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
N’utilisez pas une che de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
En cas d’anomalie,
débranchez
immédiatement la che du
cordon d’alimentation !
(comme une odeur anormale ou de la
fumée)
CA 220 à 240 V
50 Hz
Ne retirez pas les couvercles
Ne modiez JAMAIS l’appareil par vous-même
(Les composants à haute tension pourraient entraîner
une grave électrocution.)
Conez tout travail de vérication, réglage ou
réparation à votre revendeur Panasonic.
N’introduisez pas d’objets
étrangers dans l’appareil
Empêchez l‘insertion de quelque objet que ce soit à travers
les orices d‘aération de l’appareil (un incendie ou un accident
causé par le courant électrique pourrait se produire).
N’exposez pas le téléviseur
directement aux rayons du soleil ou à
toute autre source de chaleur
4
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil
ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les risques
d’incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet contenant
une amme sur le téléviseur ou a proximité de ce dernier.
Eloignez le téléviseur de liquides
Pour prévenir tout dommage pouvant entraîner
un risque d’incendie ou de choc électrique, évitez
d’exposer cet appareil à l’égouttement ou aux
éclaboussures.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase
de eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne pas exposer ce téléviseur à la pluie ou à une
humidité excessive.
Ne placez pas le téléviseur sur une
surface instable
N’utilisez que les socles / équipements
de montage spéciques
L’utilisation d’un socle ou autre xation non
autorisée pourrait déstabiliser l’appareil, et
présenter un risque de blessure. Veillez à coner
l’installation de votre appareil à votre revendeur
Panasonic.
Utilisez les socles / xations en option (p. 6).
Remarques
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez
la che du cordon d’alimentation
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
ll est interdit d’empêcher la
ventilation en couvrant les grilles
d’aération avec des objets comme
journaux, nappes ou rideaux.
(Nettoyer un appareil sous tension présente un risque
d’électrocution.)
Débrancher la prise de courant du mur
quand le téléviseur n‘est pas utilisé pendant
une période prolongée. Débrancher la prise
de courant de la che murale avant de
connecter ou déconnecter tout câble.
Eloignez le téléviseur de ces types
d’appareil
Appareil électronique
Ne placez pas en particulier d‘installation vidéo
trop près de cet appareil (des interférences
électromagnétiques pourraient déformer les
images / le son).
Si le téléviseur est branché au réseau, il consomme
toujours une certaine quantité d‘énergie électrique,
même en régime de veille. Interrupteur (voir page 7).
Appareil doté d’un capteur infrarouge
Laissez sufsamment d’espace autour
de l’appareil pour la chaleur rayonnée.
La commande de ce téléviseur émet également
des rayons à infra rouges. (ce qui pourrait avoir une
incidence sur le fonctionnement de l’autre appareil).
10
10
10
7
(cm)
N‘exposez pas vos oreilles à un bruit
excessif provenant des écouteurs.
Cela pourrait vous causer une détérioration irréversible de l‘ouïe.
Entretien
Retirez tout d’abord la che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’afchage
Entretien quotidien : Essuyez délicatement la surface avec un chiffon doux pour retirer la saleté.
Détail: Essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent
neutre. Puis, avec un chiffon doux et sec, essuyez uniformément la surface jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Attention
•
•
La surface du panneau d’afchage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement.
Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou un objet rigide.
Prenez soin de ne pas soumettre la surface à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances
volatiles (ce qui pourrait altérer le ni de la surface).
Coffret
Entretien quotidien : Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec.
Détail: Imbibez d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre un chiffon doux. Puis, essorez
le chiffon et essuyez la surface avec celui-ci. Terminez en essuyant la surface avec un chiffon sec.
Attention
•
•
•
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à des détergents.
(La présence de liquide dans le téléviseur pourrait être à l’origine d’une panne de l’appareil.)
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres
substances volatiles (ce qui pourrait détériorer la surface en décollant la peinture).
Evitez tout contact prolongé du coffret avec une substance en caoutchouc ou PVC.
Fiche du cordon d’alimentation
Essuyez régulièrement la che du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. (Humidité et poussière peuvent être à
l’origine d’un incendie ou une électrocution.)
5
Accessoires / Options
Accessoires standard
Télécommande
•
EUR765101C
Vériez que vous avez les accessoires et objets présentés
Piles pour télécommande (2)
Mode d’emploi
•
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
R6 (UM3)
Garantie Pan Européenne
Attache-câbles
N
TV
Mise en place des piles de la télécommande
1
Tirez
pour
ouvrir
2
Fermez
+
-
+
-
Respectez la
polarité (+ ou -)
Crochet
Attention
•
•
•
•
•
Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui
endommagerait la télécommande.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles (voir page 24).
Accessoires en option
Applique de
suspension au mur
Pour l‘achat d‘un support mural convenable, veuillez contacter
votre revendeur Panasonic. Vous trouverez des plus amples
renseignements dans le manuel d‘installation de ce support.
TY-WK23LR2W
ATTENTION!
•
•
•
•
•
6
Si vous n‘utilisez pas un support mural d‘origine de marque Panasonic ou si vous
installez vous-même le support mural, tous les risques sont à charge du client.
Les risques et dommages résultant du montage par une personne non
qualiée ne sont pas couverts par la garantie.
Le montage du support mural doit être coné à une personne qualiée.
Une xation murale incorrecte peut provoquer la chute de l‘appareil, avec
risques de dommages et de blessures.
Ne pas placer le téléviseur directement sous l‘éclairage de plafond, qui
est une source intensive de chaleur (par exemple éclairage ponctuel,
projecteurs, lampes halogènes). Risque de dommages au boîtier.
L‘installation murale ne doit être en contact avec aucune partie
métallique dans et sur le mur.
Prenez les précautions nécessaires lors du montage du support mural
sur la cloison. Assurez-vous, avant le montage, qu‘il n‘y a aucun
conducteur électrique ou autre conduite dans le mur.
Comment démonter
le socle du téléviseur
Démontez les 4 vis et enlever le
support de la TV.
Dos du téléviseur
Identier les commandes
AV2
Sélection des
fonctions
Prise de casque (p. 19)
(
Volume, Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité,
Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Grave, Aigu,
Balance, Réglage manuel (Mode analogique) (p. 16)
)
S-V
V
L
Bouton
Marche / Arrêt
Prises AV2 (p. 19)
R
Pour mémoriser le réglage (p. 16)
(
Remote control
signal receiver
)
Commute le téléviseur sur
Marche ou Veille
Pour couper / rétablir le son
(Bouton Marche / Arrêt sur Marche)
Minuterie veille (p. 15)
OFF TIMER
Commute entre TV/AV
GUIDE
TV/AV
(Pour regarder des vidéos ou DVD) (p. 11)
EXIT
Appuyer sur la commande OK pour
conrmer votre choix. Pour changer
rapidement de programme, appuyer
après avoir choisi votre programme.
Guide des programmes (p. 10)
••
OK
MENU
MENU
aux menus Image, Son
(etPourConaccéder
)
guration
EXIT (Revient à l’écran TV)
Télétexte (p. 12)
TEXT
Pour voir votre chaîne de télétexte
préférée (p. 12)
F.P.
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
(p. 10)
7
8
9
Accès direct à la chaîne
C
Pendant l’utilisation normale du téléviseur ou à
partir des menus Réglage, Programme sélection
ou Réglage manuel, appuyez et entrez le canal
voulu à l’aide des touches numériques.
Appuyez deux fois pour passer au mode de
télévision par câble.
Sélectionne les programmes les
uns à la suite des autres
Normalise (p. 14)
(Réinitialise les réglages)
Image statique (p. 10)
Index du télétexte (p. 12)
Modient le programme / chaîne
(
Touches de couleur (utilisées
pour différentes fonctions) (voir
p. 12 pour les exemples.)
)
0
Identier les commandes
Accessoires / Options
Sélection / OK
Guide de mise en
route rapide
veille
: rouge
marche : vert
Commute entre TV/AV
Augmente ou diminue la position de programme
d’une unité. Lorsqu’une fonction est déjà afchée,
appuyez pour augmenter ou diminuer d’une unité
la fonction sélectionnée. En mode Veille, allume le
téléviseur.
Témoin d’alimentation
(
)
Permet de mémoriser les paramètres
de réglage des fonctions
Informations sur le programme
(p. 10)
VCR
Volume
ASPECT
N
REC
PROGRAMME
VCR
DVD
Opérations du magnétoscope /
lecteur ou enregistreur DVD
Modie le format d’écran (p. 10)
(p. 11)
TV
7
Raccordement
Les appareils externes et câbles présentés dans ce mode d’emploi ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation secteur avant de connecter ou déconnecter tout l.
Dos du téléviseur
Regarder la
télévision
Antenne VHF / UHF
Cordon d’alimentation
(Branchez-le en dernier.)
AV1
Détails des prises arrière
(vue agrandie)
Câble Péritel (de
type “fully wired”)
Pour enregistrer des
programmes télévisés
RF OUT
Câble RF
Enregistreur DVD ou
magnétoscope
8
RF IN
Conguration automatique
Recherchez et mémorisez automatiquement les chaînes télévisées.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la conguration.
1
Mettez le téléviseur sous tension avec le
bouton Marche / Arrêt
2
Sélectionnez votre pays
•
Langues OSD
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Français
Choisir pays
Début ATP Régl. manuel
3
4
5
6
7
8
9
0
3
Pour la conguration manuelle
(p. 16)
Vert
Sortir
Lancez la conguration automatique
VCR
Rouge
CH12
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
99:21
•
41
La conguration automatique
commence à chercher les
chaînes télévisées et les
mémorise.
Sortir
TV
Besoin d’aide ?
(exemple : menu Son)
Son
Grave
Aigu
Balance
MPX
Mode
Ambiance
Conguration automatique
Raccordement
2
•
Pour la Belgique, la Suisse et
l’Europe de l’est, sélectionnez la
langue désirée
••
1
•
Guide de mise en
route rapide
sélection
Pays
OK
Vous pouvez à présent vous
servir de la télécommande pour
mettre le téléviseur sous tension
ou en mode veille.
(Témoin d’alimentation : Marche)
La conguration automatique
est à présent terminée et votre
téléviseur est prêt.
•
Pour modier les chaînes
“Programme sélection” (p. 16)
Stéréo
Musique
Non
Choisir
Régler
Sortir
Revenir
Le guide des fonctions
à l’écran vous aidera.
9
Regarder la télévision
GUIDE
OK
1
Mettez le téléviseur sous tension
2
Sélectionnez le numéro d’un programme
(pendant environ 1 seconde)
Le bouton Marche / Arrêt sur le téléviseur doit
être sur Marche.
haut
ou
EXIT
bas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VCR
Pour sélectionner un numéro de programme à deux chiffres,
HOLD
par exemple 39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
3 9 (rapidement)
Procédez à la sélection à partir du tableau des programmes
VCR
GUIDE
sélectionnez
la page
Volume
OK
ASPECT
sélectionnez le
programme
regardez
Guide des programmes
Prog.
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TV
Autres fonctions pratiques (A opérer après
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nom
ABC
ZDF
RTL
Ch.
Prog.
CH21
CH44
CH51
CH41
CH47
CH23
CH26
CH58
-
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nom
Ch.
-
)
Geler / dégeler une image
Maintien
HOLD
Afcher les Afcher / masquer les informations sur le statut
Informations afchées :
informations
Numéro du programme / Nom du programme / Numéro de la chaîne /
sur le statut
Mode MPX (p. 14) / Système audio (p. 14) / Mode Aspect
•
Modier le format d’écran (p. 20)
Modier
le format
d’écran
ASPECT
4:3
•
Chaque pression modie le mode.
( Format Auto / 16:9 / 4:3 )
Avec la barre afchée
Rouge Vert
10
Regarder des vidéos et des DVD
Il est possible de relier divers appareils externes à ce téléviseur. Une fois l’appareil connecté, procédez
comme suit pour afcher les images venant de cet appareil. Pour raccorder l’appareil (p. 18).
1
TV/AV
(écran du mode AV)
Avec l’appareil sous tension
Sélectionnez l’entrée externe
TV/AV
OK
2
REC
VCR
Sélectionnez le connecteur
branché à l’appareil
Afche le connecteur
sélectionné
Rouge
Vert
AV1
AV2/
S-video
DVD
exemple : AV1
Rouge
Remarque
TV
•
Pour revenir sur
TV
L’appareil Panasonic branché sur le téléviseur peut être opéré directement avec la
télécommande.
VCR
DVD
Bouton VCR / DVD
Sélectionner VCR (magnétoscope) / DVD (lecteur ou
enregistreur DVD).
Avance rapide / Saut / Recherche
Magnétoscope : Avance rapide, repérage
(pendant la lecture)
Lecteur ou enregistreur DVD : Saut à la plage ou titre suivant
Maintenez appuyé pour
recherche avant
Veille
Passer au mode de veille / allumer
Lecture
Lancer la lecture du magnétoscope / lecteur ou enregistreur DVD
Pause
Pauser / Reprendre
Lecteur ou enregistreur DVD : Maintenez appuyé pour
une lecture au ralenti
Arrêt
Arrêter les opérations
PROGRAMME
Rembobinage / Saut / Recherche
Magnétoscope : Rembobinage, visualisation (pendant la lecture)
Lecteur ou enregistreur DVD : Saut à la plage ou titre précédent
Maintenez appuyé pour
recherche arrière
REC
Regarder des vidéos et des DVD
Regarder la télévision
•
•
••
TV/AV
Sélection automatique d’entrée – mode d’entrée passe automatiquement du mode TV à
AV lorsque l’appareil raccordé via la prise Péritel est opéré. Lorsque l’appareil est éteint,
le téléviseur passe en mode TV.
Si l’appareil externe est doté d’une fonction de réglage du format d’écran,
réglez-le sur “4:3”.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou contactez
votre revendeur.
Visionnement
•
PROGRAMME
Délement des programmes vers le haut ou le bas
Sélectionner le programme
Enregistrement
Lancer l’enregistrement
11
Afcher le télétexte
Vous pouvez proter du télétexte, y compris les informations, prévisions météo et sous-titres, si ce
service est fourni par la station émettrice.
En quoi consiste le mode FLOF ?
En mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus
d’information sur l’un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d’obtenir
rapidement des informations sur les sujets indiqués.
En quoi consiste le mode TOP ? (Dans le cas de l’emission de texte TOP)
La fonction Top Télétexte rend la sélection des pages de Télétexte voulues plus facile et plus rapide. En fait,
l’accès aux pages est instantané, appuyez sur le bouton et la page apparaît.
En quoi consiste le mode Liste ?
En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de ces numéros
peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. (“Mémoriser les pages fréquemment consultées”, p. 13)
Pour changer de mode
1
“Télétexte” dans le menu Conguration (p. 14)
Numéro de sous-page
Passez sur Télétexte
•
TEXT
OK
Afche l’index
(le contenu varie
selon les stations
émettrices)
<< 01 02 03 04 05 06 07
Numéro
de page
actuelle
>>
17:51 28 Feb
Heure / date
TELETEXT
INFORMATION
MENU
Barre de couleur
TEXT
F.P.
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
2
9
Sélectionnez la page
1
2
3
4
5
6
7
8
9
haut
0
ou
ou
bas
0
VCR
Rouge Vert
Jaune Bleu
(Correspond à la barre de couleur)
VCR
Pour ajuster le contraste
MENU
Avec la barre bleue afchée
Pour revenir sur TV
TEXT
Utilisation pratique du télétexte
Afchage
des données
masquées
Pour révéler des mots cachés, comme les réponses à un quiz
MENU
Rouge
•
Remasquez
Rouge
(HAUT)
(BAS)
MENU
Plein /
Haut / Bas
Vert
(Elargir la moitié BAS)
12
Normal (PLEIN)
Si vous souhaitez maintenir la page actuelle sans la mettre à jour.
Arrêtez ou reprenez la mise à jour automatique
Maintien
HOLD
de la page
Pour reprendre HOLD
Revenez à la page d’index principal
INDEX
Index
Rappel
d’une page
préférée
F.P.
••
Rappelez la page mémorisée sur “bleu”.
Le réglage d’usine est “103”.
Mémorisez les pages fréquemment consultées
(uniquement sur les 25 premières chaînes sur le
guide du programme) dans la barre de couleur.
Touche de
couleur
correspondante
OK
maintenez
enfoncée
Le numéro devient blanc.
Pour modier les pages mémorisées
Entrez un nouveau numéro de page
Touche de couleur
à modier
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OK
maintenez
enfoncée
0
Visionnement
Mémoriser
les pages
fréquemment
consultées
Avec la
page
afcheé
(Mode Liste uniquement)
VCR
•
Pour consulter une sous-page spécique
Tapez le numéro
à 4 chiffres
MENU
Consulter
une souspage
Bleu
•
exemple : P6
6
0
0
0
Sous-pages :
Le nombre de sous-pages dépend des stations émettrices (jusqu’à 79 pages).
La recherche peut prendre un certain temps, pendant lequel vous pouvez regarder la télévision.
Afcher le télétexte
Consultez une sous-page (Uniquement lorsque le télétexte s’afche sur plus d’une page)
Regardez une image TV tout en cherchant une page de télétexte
Regarder
la
télévision
en
attendant
la mise à
jour
Le télétexte se met automatiquement à jour lorsque de nouvelles informations sont disponibles.
Passe temporairement à l’écran TV
108
MENU
Apparaît une
fois la mise à
jour terminée
Jaune
•
Jaune
Consultez
la page
mise à jour
(Vous ne pouvez pas changer de chaîne.)
La nouvelle page dispose d’une fonction qui indique l’arrivée des dernières
informations (“News Flash”, ash d’informations).
13
Comment utiliser les fonctions du
menu
Divers menus vous permettent de procéder à des réglages pour l’image,
le son et d’autres fonctions de sorte que vous pouvez regarder la télévision
comme vous l’entendez.
•
MENU
2
Mode Image
Afche les fonctions qui peuvent
être réglées (dépendent du signal
d’entrée)
Image
EXIT
Rubrique
Afchez le menu
OK
MENU
Menu
Sélectionnez le menu
sélection
Me nu p r in cip al
Image
suivant
Son
Configuration
(exemple: Image)
Ajuster par chaque mode image
1
Liste des menus
Rétro-éclairage,
Contraste,
Luminosité,
Couleur, Netteté
Teinte
Temp. couleur
P-NR
Grave
3
Sélectionnez la rubrique
N
Dynamique
Balance
Son
Mode Image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Temp. couleur
P-NR
Aigu
sélection
Image
Normal
Non
(exemple: Image)
TV
4
Mode
Ajustez ou sélectionnez
Ambiance
Image
Mode Image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Temp. couleur
P-NR
MPX
Dynamique
modication
OK
Sort. AV1
Normal
Non
mémorisation
(Requis pour
certaines fonctions)
(exemple: Image)
Télétexte
Choisissez parmi les options
Minuterie veille
Numéro et positions des
options
Temp. couleur
EXIT
Modié
Ajustez au moyen de la barre
coulissante
Déplacé
précédent
MENU
Avancez à l’écran suivant
Réglage
Accéder
Afche l’écran suivant
Langue de texte
Programme sélection
Recherche auto
Réglage
Pour revenir à l’écran
Netteté
Conguration
Pour revenir sur TV
Normal
Réglage manuel
Réglage n
Système couleur
Correction volume
Langues OSD
Pour réinitialiser le réglage
N
14
Système couleur
Correction volume
Ajustements / Congurations (options)
Mode d’image de base (Dynamique / Normal / Cinéma)
Déni pour chaque signal d’entrée
Mode Image
Ajuste la rétro-éclairage, couleur, luminosité, etc. pour chaque mode d’image selon
votre préférence
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Ajuste la teinte de l’image
Pour la réception du signal NTSC uniquement
•
Teinte
Choisit l’équilibre des couleurs de l’image entière (Froid / Normal / chaud)
Temp. couleur
Normal
Réduit automatiquement les bruits de l’image (Non / Normal / Dynamique / Auto)
P-NR
Auto
Ajuste le niveau de sortie des graves profondes
Grave
Ajuste le niveau de sortie des sons élevés perçants
Aigu
Ajuste le niveau du volume des haut-parleurs droit et gauche
Balance
Sélectionne stéréo / mono (Mono / Stéréo)
En principe : Stéréo
Si le signal stéréo ne peut pas être reçu : Mono
M1 / M2 : Disponible pendant la transmission du signal mono
MPX
Stéréo
Améliore la qualité sonore pour la musique et les pièces de théâtre (Musique / Parole)
Mode
Musique
Rend l’effet spatial plus intense grâce à un rehausseur dynamique (Non / Oui)
Ambiance
Non
Choisit le signal pour la retransmission du téléviseur vers la sortie. (TV / AV2 / Monitor)
Moniteur : Image afchée à l’écran
•
Sort. AV1
Monitor
Mode d’afchage du télétexte (TOP (FLOF) / Liste) (p. 12)
Télétexte
TOP
Etablit l’heure à laquelle le téléviseur se met automatiquement hors tension.
(Non / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minutes)
Minuterie veille
Non
Sélectionne la langue du télétexte (Ouest / Est1 / Est2)
Ouest : anglais, français, allemand, grec, italien, espagnol, suédois, turc
Est1 : tchèque, anglais, estonien, letton, roumain, russe, ukrainien
Est2 : tchèque, hongrois, letton, polonais, roumain
Langue de texte
Ouest
Modie les chaînes (p. 16)
Programme sélection
Accéder
Règle automatiquement les chaînes (p. 16)
Recherche auto
Accéder
Règle manuellement les chaînes (p. 16)
Réglage manuel
Accéder
Réglage n des chaînes (lorsqu’il pleut, etc.)
Réglage fin
Sélectionne le système couleur facultatif d’après les signaux vidéo (Auto / PAL / SECAM / NTSC)
Système couleur
Ajuste le volume de chaque station
Correction volume
Modie la langue pour l’afchage à l’écran
Langues OSD
Accéder
Sélectionne un système couleur facultatif basé sur les signaux vidéo en mode AV
Système couleur
Auto
Ajuste le volume pour le mode AV
Correction volume
•
Avancé
•
Comment utiliser les fonctions du menu
(image, qualité sonore, etc.)
••
•
•
••
•
Dynamique
Auto
En mode AV, les menus Son et Conguration offrent un choix plus restreint d’options.
15
Modication et réglage des chaînes
Les réglages de la chaîne actuelle peuvent être modiés en fonction de vos besoins et des conditions de
réception.
1
Afchez le menu
2
Sélectionnez “Conguration”
MENU
OK
MENU
EXIT
Menu pr i nc i pa l
Imag e
Modier
les chaînes
suivant
Programme
sélection
sélection
S on
Supprimer
Ajouter
Déplacer
Modier le
Confi gur a t i on
Sélectionnez “Réglage”
3
TV
Configuration
Sort AV1
Télétexte
Minuterie veille
Langue de texte
Réglage
Langues OSD
suivant
Monitor
TOP
Non
Ouest
Accéder
sélection
Sélectionnez la fonction
4
Réglage
Programme sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage fin
Système couleur
Correction volume
5
Accéder
suivant
Auto
sélection
Procédez au réglage
Pour le réglage manuel, en
utilisant les touches sur le
téléviseur
Pour quitter le
(Appuyez de façon répétée jusqu’à ce que “Réglage
manuel” s’afche)
EXIT
ou
•
Recherche
auto
(Entrez dans “Réglage manuel”)
(Changer programme, Débuter Recherche ou Modier le système TV)
Aucune donnée
n’est mémorisée
si une étape de
la conguration
automatique est
interrompue.
ou
(Changer de programme ou commencer à chercher des chaînes)
(Mémoriser)
16
Réglez
automatiquement
(“Réglage manuel” à la p. 7)
menu
numéro de
la chaîne
Modier le
nom
Verrouiller
Modier le
système
sonore
- (Répéter)
Pour revenir sur
TV
Numéro du programme
(clignote)
Numéro de la chaîne
(clignote)
1
Réglage manuel
-, +
: Débuter Recherche
TV / AV : Déplacer le curseur
STR
: Pour mémo
F
: Pour sortir
02
STR
Système sonore
(clignote)
Réglez
automatiquement
CH12
SC1
Chaîne
99:21
F
-/
+/
41
TV / AV
Recherche
auto
Sélectionnez le numéro du programme à modier
Nom
Programme sélection
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
F
F
F
F
F
sélection
Numéro du
programme
3 FTP
Curseur
Modiez
Pour supprimer
Après conrmation, appuyez sur
Pour verrouiller
Rouge
Rouge
Sélectionnez
Après conrmation, appuyez sur
Pour ajouter
le champ “Bloquer”
Vert
Vert
Sélectionnez “Oui”
Sélectionnez la destination
Pour déplacer Jaune
(“Non”
Jaune
pour déverrouiller)
Vous
ne
pouvez
pas
sélectionner
la
chaîne
avec
les touches
Pour modier le numéro de la chaîne
•numériques ou la touche “C” lorsqu’elle est verrouillée.
Programme sélection
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Nom
Bloquer Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
F
F
F
F
F
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
Sélectionnez
le caractère
Jusqu’au
caractère
suivante
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+-. 0123456789
Caractères disponibles
Sélectionnez
le champ “Sys”
Programme sélection
Prog.
1
2
3
4
5
Sélectionnez le champ “Nom”
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
d’après les signaux
afché lors de la sélection des chaînes.
Programme sélection
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Pour modier le système sonore
Pour modier le nom de la station émettrice
Prog.
Nom
ABC
XYZ
FTP
123
456
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
SC1 :
SC2 :
SC3 :
F:
Répétez
F
F
F
F
F
Sélectionnez
le système sonore
PAL B, G / SECAM B, G
PAL I
PAL D, K / SECAM D, K
SECAM L / L’
Mémorisez
Modication et réglage des chaînes
1
2
3
4
5
Ch.
Ch.
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
•
Sélectionnez le
champ “Ch.”
Modiez le numéro
(Peut également être
modié avec “C” et les
touches numériques)
Programme sélection
Prog.
:
:
:
:
:
OK
Réglez automatiquement les chaînes reçues dans la région
réglage
OK
Attention
ATP effacera les donnèes actuelles
et executera un nouveau réglage
Dèbut ATP
Sortir
Revenir
Sélectionnez votre pays
Les réglages sont effectués
automatiquement
Pays
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgique
Suisse
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
sélection
CH12
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
OK
99:21
02
Avancé
Lancez la conguration automatique
41
début
Sortir
Revenir
••
Tous les réglages précédents sont effacés.
Une fois la série d’étapes terminée, l’émission du numéro de programme “1” apparaît.
Pour modier librement les réglages après la conguration automatique
Sélectionnez le numéro du programme
et cherchez dans la chaîne
Numéro du programme
Mémorisez
recherche
02
C
0
99:21
Recherche bas/haut
Mémo.
Sortir
Revenir
9 Accès direct
41
Chaîne
et
Remarque
OK
1
CH12
Réglage manuel
Répétez
•
Le numéro du
programme
clignote
•
Si un magnétoscope est
branché avec le câble RF
uniquement, sélectionnez le
numéro de programme “0”.
17
Appareil externe
•
Raccordements
Les appareils externes et câbles présentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Raccorder un magnétoscope/enregistreur DVD (enregistrement, lecture)
AUDIO
AV1
R
Magnétoscope /
enregistreur DVD
L
RGB
VIDEO
Péritel
Dos du téléviseur
Raccorder un lecteur DVD (Lecture)
AV2
Devant du téléviseur
Raccordez la prise S-VIDEO ou VIDEO.
S-V
S-V
V
V
L
L
R
R
Lecteur DVD
AUDIO
ou
AV1
R
L
RGB
VIDEO
Péritel
Dos du téléviseur
Raccorder le décodeur
AV2
Devant du téléviseur
Raccordez la prise S-VIDEO ou VIDEO.
S-V
S-V
V
V
L
L
R
R
Décodeur
ou
AUDIO
AV1
R
L
RGB
VIDEO
Péritel
Dos du téléviseur
Raccorder un enregistreur DVD et un magnétoscope (exemple)
Enregistreur DVD
AUDIO
AV1
R
L
RGB
VIDEO
Péritel
Dos du téléviseur
18
Péritel
Péritel
Magnétoscope
Ces schémas présentent nos conseils relatifs à la connexion du téléviseur à divers appareils.
Pour d’autres raccordements, consultez le mode d’emploi de chaque appareil, le tableau ci-dessous et
les caractéristiques techniques (p. 23).
Pour écouter avec des haut-parleurs
Amplicateur à système d’enceintes
Câble RF
AV2
Caméscope / console de jeu
(Fiche
M3)
S-V
(S-VIDEO)
V
(VIDEO)
L
AUDIO
(AUDIO)
R
AV1
Appareil externe
Ecouteurs
•
L
R
RGB
VIDEO
Pour enregistrer / lire /
pour regarder des DVD
Pour regarder des
émissions satellites
Décodeur
Câble Péritel
ou
Avancé
Câble Péritel
Enregistreur DVD /
magnétoscope /
lecteur DVD
Types d’appareil raccordable à chaque connecteur
Connecteur
AV1
AV2
Enregistrement / Lecture (appareil)
Pour enregistrer/ lire des cassettes vidéo / DVD
(magnétoscope / enregistreur DVD)
Pour regarder des DVD (lecteur DVD)
Pour regarder les images d’un caméscope (caméra vidéo)
Pour regarder des émissions satellites (décodeur)
Pour jouer à des jeux vidéos (console de jeu)
: Raccordement conseillé
19
Données techniques
Format d’écran
Appuyez sur la touche ASPECT pour parcourir le menu de trois options d’aspect:
Auto, 4:3 et 16:9
Auto
16:9
Toutefois, si vous sélectionnez le mde
AUTO sur ce téléviseur, l’écran afchera
automatiquement les images reçues à
leur taille maximum.
4:3
Auto
Auto
4:3
4:3
4:3 afchera une image 4:3 sous son
format normal. Vous pouvez sélectionner
cette option si vous désirez voir l’image
dans ce format.
4:3
16:9
16:9
16:9 afchera une image 16:9 sous son
format normal. Vous pouvez sélectionner
cette option si vous désirez voir l’image
dans ce format.
16 : 9
Informations sur les prises Peritél et S-Vidéo
Prises Péritel AV1
Prise AV2 S-Vidéo à 4 broches
(RVB, Vidéo)
Entrée AV1 possibles: RVB (Rouge / Vert / Beul).
Masse connecteur
Sortie CVBS (vidéo)
Masse CVBS
Entrée rouge
Masse rouge
Entrée vert
Masse vert
Entrée bleu
Masse bleu
Sortie audio (L)
Sortie audio (R)
20
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrée CVBS (vidéo)
Masse état RVB
État RVB
Masse
--État CVBS
Entrée audio (L)
Masse audio
Entrée audio (R)
Entrée chrominance
Entrée luminance
Masse chrominance
Masse luminance
FAQ
Avant de demander toute réparation ou assistance, veuillez suivre ces indications simples pour résoudre le problème.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Panasonic pour une assistance.
Points blancs ou
ombre sur les
images (bruit)
•
Vériez la position, l’orientation et
le raccordement de l’antenne.
Des points rouges, bleus,
verts et noirs peuvent
apparaître sur l’écran
•
La télécommande ne
fonctionne pas
En appuyant du
doigt sur le panneau
LCD, celui-ci bouge
légèrement.
Et un bruit de cliquetis
peut être émis.
Un jeu a été laissé autour du
panneau pour empêcher qu’il ne
soit endommagé.
En appuyant du doigt sur le panneau,
celui-ci peut bouger légèrement et un
bruit de cliquetis peut être émis.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
TV
Les piles sont-elles correctement mises en
place ?(p. 6)
Est-ce que le téléviseur est allumé ?
FAQ, etc.
•
•
•
Foire aux questions
Données techniques
••
C’est une caractéristique des écrans
à cristaux liquides, ce n’est pas un
dysfonctionnement. Le panneau
à cristaux liquides est fabriqué en
faisant appel à une technologie de
haute précision, ce qui vous permet
de bénécier d’une image de bonne
dénition. Un certain nombre de
pixels non actifs peuvent apparaître
occasionnellement à l’écran sous la
forme de point xe rouge, vert, bleu
ou noir.
Notez que cela n’affecte pas les
performances de votre téléviseur.
21
FAQ
Problème
Mesures
Ecran
Image chaotique,
discordante
•
•
Réglez “P-NR” dans le menu Image (pour retirer le bruit).
(p. 14)
Vériez les appareils électriques à proximité
(voiture, moto, lampe uorescente).
Aucune image ne
s’afche.
•
Est-ce que “Couleur” ou “Contraste” dans le menu Image
est réglé au minimum ? (p. 14)
Image oue ou
déformée
•
Réinitialisez les chaînes. (p. 16)
Ni l’image ni le son ne
sont émis.
•
•
•
•
Est-ce que le téléviseur est en “mode AV” ?
Est-ce que le cordon d’alimentation est branché sur la
prise de courant ?
Est-ce que le téléviseur est allumé ?
Vériez le menu Image (p. 14) et le volume.
Aucun son n’est émis.
••
Est-ce que la “sourdine” est activée ? (p. 7)
Est-ce que le volume est réglé sur minimum ?
Le niveau sonore est faible
ou le son est déformé.
••
La réception du signal sonore peut s’être dégradée.
Réglez “MPX” (p. 14) dans le menu Son sur “Mono”.
Le téléviseur passe en
“mode de veille”.
••
La fonction de mise en veille est activée.
Le téléviseur entre en “mode de veille” au bout de 30
minutes après la n de l’émission.
Un message d’erreur
apparaît.
••
Suivez les instructions du message.
Si le problème persiste, contactez le SAV agréé.
(pas de son ou volume faible)
Son
Autre
22
Caractéristiques
TX-20LA80F
TX-20LA80FS
Alimentation
CA 220-240 V, 50 Hz
Consommation
Panneau
d’afchage
Usage moyen
52 W
Veille
1W
Format d’image
4:3
Diagonale visible
508 mm
Nombre de pixels
307.200 (640 (L) × 480 (H))
Sortie son
2 x 3 W RMS, impédance 8 :
Écouteurs
Mini-jack M3 (3,5 mm) × 1
Systèmes de télévision /
Bandes de fréquences
PAL B, G, I, SECAM B, G, SECAM L / L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALIE)
VHF A - H (ITALIE)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Hyperbande)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Lecture de cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PAL
M.NTSC
Lecture de magnétoscopes NTSC 4,43 MHz
NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC
Antenne arrière
UHF / VHF
Conditions de fonctionnement Température : de 5°C à 35°C
Humidité
: de 5% à 90% (sans condensation)
Nombre de page du télétexte
100
AV1 (Scart connecteur) Prise 21 broches (entrée Audio/Vidéo, sortie Audio/Vidéo, entrée RVB)
1,0 V[p-p] (75 :)
S-VIDEO
MINI DIN, 4 broches
Y:1,0 V[p-p] (75 :) C:0,286 V[p-p] (75 :)
AUDIO L - R
2 × connecteurs RCA
0,5 V[rms]
Sorties AUDIO L - R
2 × connecteurs RCA
0,5 V[rms] (haute impédance)
AV2
Dimensions ( L × H × P )
Avec la base
498 mm × 484 mm × 233 mm
Téléviseur seul
498 mm × 443 mm × 98 mm
Poids
7,5 kg
La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modiées sans notication préalable. Le poids et
les dimensions indiqués sont approximatifs.
Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55013:2001+A1:2003, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2:2000+A2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001
FAQ, etc.
Remarque
•
•
Caractéristiques
Foire aux questions
1 × connecteurs RCA
••
Connecteurs
VIDEO
23
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à
la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez
noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat
comme preuve dénitive de votre achat an de faciliter la procédure d’identication en cas de vol ou de perte,
et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
2008CS
Numéro de sérier
Imprimé en Pologne

Manuels associés