UB5838C | Mode d'emploi | Panasonic UB5338C Operating instrustions

UB5838C | Mode d'emploi | Panasonic UB5338C Operating instrustions | Fixfr
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 1 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Tableau électronique
Numéro de modèle
[Chevalet Optionnel]
[Montage mural]
UB-5838C
UB-5338C
L’appareil illustré est celui de la série UB-5838C.
(L’ensemble chevalet est optionnel.)
Manuel d’installation fourni (pour personnel technique qualifié)
• Pour assembler cet appareil, se référer aux pages 38 à 55 du Manuel d’installation.
• Avant d’utiliser cet appareil, prière de lire complètement le présent mode d’emploi et de le conserver pour
consultation ultérieure.
• Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.
L’installation par des personnes non autorisées peut provoquer des problèmes de sécurité lors de l’utilisation de
cet appareil.
Pour les Etats-Unis uniquement:
• Pour connaître le revendeur autorisé le plus proche, appeler le 1-800-449-8989.
Français
Mode d’emploi
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 2 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Merci d’avoir fait l’achat de ce tableau électronique Panasonic.
Pour en obtenir les performances optimales et l’utiliser en toute sécurité lire attentivement le présent mode
d’emploi.
Accessoires
Vérifier que tous les éléments suivants sont inclus avec l’appareil. Dans le cas où un élément manquerait,
contacter le revendeur.
Qté
• Marqueurs (Noir, Rouge, Bleu) . . . .1 de chaque
• Effaceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
*1 Pour
Qté
• Câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Carte de garantie*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
les modèles destinés aux Etats-Unis uniquement.
Pour avoir des informations sur les éléments disponibles séparément, se référer à la page 37.
Remarques
• Le modèle UB-5838C est un modèle de grande taille.
Le modèle UB-5338C est un modèle de taille standard.
• Ce mode d’emploi est basé sur le modèle UB-5838C.
Eléments à conserver
Conserver la preuve d’achat ici
Pour référence ultérieure
Date d’achat: ____________________________
Numéro de série: _________________________
Nom et adresse du revendeur: ____________________________________________________________
Tél:
Mise en garde sur la sauvegarde des données
Les données en mémoire peuvent être perdues ou modifiées lorsque le dispositif de stockage de données du
système ou tout dispositif de stockage de données en option est affecté par une erreur d’utilisation, de
l’électricité statique, des interférences électriques, des vibrations, de la poussière ou une coupure de courant
consécutive d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou d’une mauvaise commande exécutée par
inadvertance. Avant d’utiliser cet appareil, il est impératif de lire précautions mentionnées dans ce mode
d’emploi et dans la section d’aide, et de les respecter lors de l’utilisation.
Prière de prendre la précaution suivante:
• S’assurer d’avoir fait une copie de sauvegarde de toutes les données importantes.
Le fabricant déclare par la présente qu’il ne saurait être tenu en aucun cas responsable de toute perte ou
modification de données stockées sur disquette, disque dur, disque optique ou toute autre forme de support de
données.
2
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 3 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Français
Exigences de la Commission fédérale américaine des communications (FCC)
(Pour les Etats-Unis uniquement)
Remarques: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les périphériques numériques de
classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l’appareil est utilisé dans un
environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie à fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’installation, il peut occasionner des interférences
nocives au niveau des communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut
causer des interférences nocives. Dans ce cas, l’utilisateur est tenu de mettre fin à ces interférences à ces
propres frais.
Avertissement
FCC:
Pour assurer une conformité FCC constante, l’utilisateur doit utiliser uniquement le cordon
d’alimentation fourni. Par ailleurs, tout changement ou modification non autorisée apportée à
cet appareil risque d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser celui-ci.
3
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 4 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Duplication illégale
La duplication de certains documents est illégale.
La duplication de certains documents peut être illégale dans votre pays.
Les personnes jugées coupables risquent une amende et/ou un emprisonnement. Nous donnons ci-dessous
des exemples d’éléments dont la copie peut être illégale dans votre pays.
• Devises
• Billets de banque et chèques
• Obligations et titres bancaires et gouvernementaux
• Passeports, permis de conduire, documents officiels ou privés, cartes d’identité et autres documents de ce
type
• Matériaux ou marques protégés par des droits d’auteur sans le consentement du titulaire des droits
• Timbres-poste et autres valeurs négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune garantie n’est donnée quant à son intégralité et à son exactitude.
En cas de doute, contactez votre service juridique.
Remarques:
Installer la machine près d’une zone surveillée pour éviter tout travail de duplication illégale.
4
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 5 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Français
Marques déposées
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques de Microsoft Corporation déposées et/ou utilisées
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• IBM et AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation aux États-Unis, dans
d’autres pays ou les deux.
• SD Logo est une marque de commerce.
• Toutes les marques de commerce mentionnées dans le présent mode d’emploi sont la propriété de leurs
fabricants respectifs.
• Ce logiciel repose en partie sur les travaux de l’Independent JPEG Group.
• Ce logiciel est basé sur “libtiff”, protégé par les copyrights suivants:
Copyright (C) 1988–1997 Sam Leffler
Copyright (C) 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.
Les informations fournies dans ce mode d’emploi sont sujettes à modification sans préavis.
Exemption de responsabilité
Panasonic Communications Co., Ltd. n’est pas responsable des accidents ou des blessures causées par, mais
non limitées à, ce qui suit:
1. Modification de l’appareil ou installation incorrecte.
2. Utilisation de l’appareil dans un but allant au-delà de celui initialement prévu.
3. Tremblement de terre, feu, inondation, raz de marée, ouragan, foudre ou autres phénomènes naturels.
4. Vieillissement naturel de la construction ou phénomène similaire.
5
PJQXC0271ZA~Cover1_fre.fm 6 ページ
2009年7月30日 木曜日 午前10時10分
Caractéristiques
Le modèle UB-5838C / UB-5338C est un tableau électronique en couleur. Il est possible de transférer des textes/
diagrammes manuscrits balayés comme indiqué ci-dessous:
■ Stockage sur une mémoire flash USB
Permet de stocker les textes/diagrammes manuscrits balayés sur une mémoire flash USB.*1
*1 Toutes
les mémoires flash USB ne sont pas compatibles avec cet appareil.
■ Stockage sur une carte mémoire SD
Permet de stocker les textes/diagrammes manuscrits balayés sur une carte mémoire SD.*2
*2 La
carte mémoire SDHC n’est pas prise en charge. Toutes les cartes mémoire SD ne sont pas compatibles avec cet appareil.
■ Impression avec une imprimante externe
Permet d’imprimer les textes/diagrammes manuscrits balayés avec une imprimante externe via un câble USB.
■ Interface pour ordinateur
Le Périphérique de stockage de masse USB permet de copier des textes/diagrammes manuscrits balayés si un
ordinateur est connecté. Il n’est pas nécessaire d’installer des logiciels ou pilotes spéciaux sur l’ordinateur.
Il est possible de sauvegarder au maximum 2 images balayées sur le tableau électronique.
Remarques
• Pour plus d’informations concernant les mémoires flash USB, les cartes mémoire SD et les imprimantes
disponibles, consultez le site suivant:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ub-5838c_info.htm
6
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 7 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Français
Table des matières
Page
Avant de commencer
Pour votre propre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nom des pièces et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
•
•
•
•
Stockage d’images sur une mémoire flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stockage d’images sur une carte mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impression avec une imprimante externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour balayer vers un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rotation du tableau électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour configurer le nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de l’affichage du temps de balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration du format de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du balayage pleine page (modèle UB-5838C uniquement) . . . . . . . . 26
Réglage de la date actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avant de
commencer
•
•
•
•
•
•
•
Aide
Utilisation
Entretien quotidien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Nettoyage de l’écran et de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Entretien de l’effaceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Remplacement de la pile pour l’horloge de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aide
• Eléments disponibles séparément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation
Manuel d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation
7
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 8 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Pour votre propre sécurité
Pour éviter des blessures graves voire mortelles, lire
attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil
afin d’assurer son utilisation correcte et en toute
sécurité.
PRODUIT A DIODE
ELECTROLUMINESCENTE CLASSE 1
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode
d’emploi.
AVERTISSEMENT
Signale un risque
potentiel pouvant
entraîner de graves
blessures ou la
mort.
ATTENTION
Signale un risque
pouvant entraîner
des blessures
légères ou
endommager
l’appareil.
Ces symboles servent à
attirer l’attention des
utilisateurs sur des
procédures spécifiques ne
devant pas être effectuées.
Ces symboles servent à
attirer l’attention des
utilisateurs sur des
procédures spécifiques
indispensables pour utiliser
l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Alimentation et mise à la terre
La tension d’alimentation de cet appareil se
trouve sur la plaque d’identification. Ne
brancher l’appareil que sur une prise secteur
de la tension appropriée.
En cas d’utilisation d’un cordon
d’alimentation de courant nominal non
spécifié, l’appareil ou la fiche risque
d’émettre de la fumée ou de surchauffer.
Lors de l’utilisation de l’appareil, la prise
d’alimentation doit se trouver à proximité de
celuici et être facilement accessible.
Afin de garantir une utilisation en toute
sécurité, le cordon d’alimentation fourni doit
être inséré dans une prise secteur triphasée
standard mise à la terre à l’aide d’un câblage
normal.
Un fonctionnement satisfaisant de l’appareil
ne signifie pas que la source d’alimentation
est mise à la terre ou que l’installation est
parfaitement sûre. Par souci de sécurité, en
cas de doute quant au raccordement effectif
de la source d’alimentation à la terre,
consulter un électricien qualifié.
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la
prise secteur, contacter un électricien agréé
pour remplacer la prise secteur par une prise
correctement mise à la terre.
Ne pas contourner la fiche de terre (par ex.
en utilisant une prise de conversion).
Brancher fermement le cordon d’alimentation
dans une prise secteur. Sinon, cela crée un
risque d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas poser d’objets sur le cordon
d’alimentation et sur la fiche, ne pas tirer,
plier ni frotter ce cordon ni cette fiche. Une
fiche ou un cordon d’alimentation
endommagé(e) peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
8
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 9 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Pour votre propre sécurité
Précautions d’utilisation
Si de l’eau ou des morceaux de métal
pénètrent dans l’appareil, mettre l’appareil
hors tension et le débrancher
immédiatement. Contacter le revendeur pour
faire réparer l’appareil. L’utilisation de
l’appareil dans ces conditions crée un risque
d’incendie ou de choc électrique.
Veiller à éviter la poussière sur les
connexions électriques. Dans un
environnement humide, un connecteur
contaminé peut engendrer une quantité
significative de courant susceptible de
générer de la chaleur et éventuellement de
provoquer un incendie s’il est laissé sans
surveillance pendant une période prolongée.
Ne jamais ouvrir ou enlever des couvercles
de l’appareil fermés par des vis sauf si cela
est explicitement demandé dans le “mode
d’emploi”. Un composant haute tension peut
provoquer un choc électrique.
Ne jamais toucher la fiche avec des mains
humides. Risque de choc électrique.
Ne pas modifier l’appareil ou l’une de ses
composantes. Toute transformation ou modification
crée un risque d’incendie ou de choc électrique.
RISQUE D’ETOUFFEMENT
Conserver le bouchon des marqueurs, la pile, la carte
mémoire SD ou la mémoire flash USB hors de portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’étouffement.
Pile
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et
non le cordon. Tirer trop violemment sur un
cordon peut l’endommager et créer un risque
d’incendie ou de choc électrique.
Utiliser uniquement une pile du type spécifié.
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut
provoquer la surchauffe, la combustion ou
des fuites d’acide de la pile.
Pendant un orage, ne toucher ni l’appareil ni
la prise. Cela peut causer un choc électrique.
S’assurer que la pile est installée conformément
à la polarité indiquée sur le support de pile. Des
piles mal installées peuvent éclater ou couler et
provoquer des blessures.
Installation et déplacement
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant
un long moment, dans le but d’éviter qu’il ne
tombe, ne pas le laisser installé mais le
ranger. Si l’appareil tombe, cela peut causer
des blessures.
Avant de
commencer
Cesser immédiatement l’utilisation si
l’appareil dégage de la fumée, une chaleur
excessive, une odeur anormale ou un bruit
inhabituel. Dans de telles conditions il y a
risque d’incendie ou de choc électrique.
Mettre immédiatement l’appareil hors tension
et débrancher son cordon d’alimentation,
puis contacter le revendeur pour faire
réparer l’appareil.
Français
Ne pas tenter de réparer le cordon
d’alimentation ou la fiche. Si la fiche ou le
cordon d’alimentation est endommagé(e) ou
usé(e), contacter un technicien autorisé pour
un remplacement.
Ne pas utiliser de piles qui semblent usées
ou endommagées. Elles risqueraient de
couler.
Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, briser
ni brûler une pile. Ceci pourrait provoquer des
fuites, une surchauffe ou l’éclatement de celle-ci.
Avant de jeter une pile, isoler ses bornes à l’aide
d’un ruban adhésif isolant par exemple. Un contact
direct avec d’autres piles risque de provoquer des
fuites, un incendie ou une explosion.
Ne pas souder la pile. Ceci pourrait
provoquer des fuites, une surchauffe ou
l’éclatement de celle-ci.
9
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 10 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Pour votre propre sécurité
Après avoir installé ou déplacé l’appareil,
verrouiller les roulettes et mettre en place les
pattes de rallonge stabilisatrices.
ATTENTION
Alimentation
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé sur une
période prolongée, le mettre hors tension et
le débrancher. Si un appareil inutilisé reste
branché à une source d’alimentation
pendant une longue période, l’isolation peut
se dégrader et créer ainsi un risque de choc
électrique, de perte électrique ou d’incendie.
Blocage des roulettes
(Appuyer sur ce côté)
Appuyer pour
verrouiller
Se faire aider d’une autre personne pour
déplacer l’appareil. Sinon, celui-ci pourrait
tomber et blesser quelqu’un.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le
cordon d’alimentation fourni par le fabricant.
Installation et déplacement
Précautions d’utilisation
Si l’appareil tombe ou est endommagé,
mettre l’appareil hors tension et débrancher
le cordon d’alimentation. Sinon, cela crée un
risque d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas placer l’appareil en position instable.
Ne pas placer l’appareil dans un
environnement chaud, humide ou
poussiéreux.
Une exposition prolongée à ces conditions
défavorables crée un risque d’incendie ou de
choc électrique.
Ne poser sur le plateau ou sur l’écran aucun
verre contenant une boisson ou un liquide
quelconque, ni aucun objet lourd. Le
renversement accidentel de liquide dans
l’appareil peut gravement endommager
celui-ci. Dans ce cas, mettre l’appareil hors
tension, débrancher le cordon d’alimentation,
puis contacter le revendeur pour faire
réparer l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à tout type d’humidité.
En cas de déplacement de l’appareil, veiller
à débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Si l’appareil est déplacé alors
que le cordon d’alimentation est branché,
cela peut endommager le cordon et créer
ainsi un risque d’incendie ou de choc
électrique.
Ne pas faire installer l’appareil par d’autres
personnes que le personnel technique
qualifié.
10
Ne rien appuyer contre l’écran ni sur le
plateau, même si l’appareil est accroché au
mur.
Pile
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé sur une
période prolongée, retirez les piles de
l’appareil. Sinon, les piles pourraient avoir
des fuites. Ne pas utiliser des piles dont
l’intérieur a fui.
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 11 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Pour votre propre sécurité
Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à
trois broches pour votre sécurité et votre confort.
Un fusible de 5 A se trouve dans la fiche. En cas de
remplacement du fusible, veiller à utiliser un fusible
d’un ampérage de 5 A et approuvé par l’ASTA ou le BSI
(conforme à la norme BS1362). Vérifier la présence sur
le fusible de la marque ASTA
ou BSI
. Si la fiche
comporte un couvercle de fusible amovible, s’assurer
de sa remise en place une fois le fusible remplacé. En
cas de perte du couvercle de fusible, la fiche ne doit
pas être utilisée jusqu’à l’obtention d’un couvercle de
remplacement. Un couvercle de fusible de
remplacement peut être acheté auprès du revendeur
Panasonic local.
Français
Informations de sécurité
(Pour le Royaume-Uni
uniquement)
Procédure de remplacement du
fusible:
Ouvrir le compartiment
du fusible à l’aide d’un
tournevis et remplacer
celui-ci ainsi que le
cache fusible.
Avant de
commencer
SI LA FICHE MOULEE FOURNIE NE CONVIENT PAS
POUR LA PRISE FEMELLE DONT VOUS DISPOSEZ,
LE FUSIBLE DOIT ETRE ENLEVE ET LA FICHE
COUPEE ET JETEE DE MANIERE ADEQUATE.
IL EXISTE UN DANGER DE CHOC ELECTRIQUE
GRAVE SI LA FICHE COUPEE EST INSEREE DANS
UNE PRISE DE 13 A.
Si une nouvelle fiche doit être placée, respecter le code
de connexion présenté ci-dessous. En cas de doute,
consulter un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être mis à la terre.
IMPORTANT
Les fils dans ce câble secteur sont colorés comme
suit:
Vert et jaune:
fil de terre
Bleu:
fil neutre
Marron:
fil sous tension
Les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil
pouvant ne pas correspondre aux couleurs identifiant
les bornes de la fiche, procéder comme suit.
Le fil VERT ET JAUNE doit être connecté à la borne de
la fiche présentant la lettre E ou le symbole de mise à la
terre
ou de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE.
Le fil BLEU doit être connecté à la borne de la fiche
présentant la lettre N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être connecté à la borne de la fiche
présentant la lettre L ou de couleur ROUGE.
11
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 12 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Précautions
12
Installation
• Ne pas installer le tableau dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, près d’un
appareil de chauffage ou près de sorties de climatiseur car cela pourrait décolorer l’écran.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé aux rayons du soleil ou à une source de
lumière intense. La fonction de copie risquerait de ne pas pouvoir opérer correctement.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la température peut tomber en dessous de
10°C (50°F) ou subir des variations soudaines, car celui-ci risquerait de ne plus être
capable d’effectuer une copie.
Film écran
• Tracer des traits épais, bien nets, à
Environ 20 mm (25/32")
l’intérieur de la zone balayable. Noter
que toute écriture à l’intérieur de la zone
Environ
Environ
Zone balayable
ombragée (à droite) ne peut pas être
20 mm
20 mm
(25/32")
balayée.
(25/32")
• Ne pas laisser une écriture sur l’écran
Environ 20 mm (25/32")
pendant longtemps car ce sera plus
difficile de l’effacer.
• Ne pas effacer avec un effaceur trop sale (voir page 29).
• Essuyer régulièrement l’écran avec douceur, au moyen d’un chiffon humide et bien essoré.
(Voir page 29.)
• Utiliser un effaceur de tableau blanc pour tâches résistantes disponible dans le commerce.
• Ne pas toucher l’écran, écrire avec des marqueurs, ou effacer alors que le tableau est
déplacé car ceci pourrait endommager l’appareil.
• Ne pas installer de papier diagramme sur le film écran pour la copie car ceci pourrait
endommager l’appareil.
Marqueurs et
Effaceurs
• Utiliser uniquement les marqueurs et les effaceurs inclus ou spécifiés. (Voir page 37.)
L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis ou spécifiés peut endommager
l’écran ou faire des marques difficiles à effacer.
• Placer les marqueurs horizontalement car un rangement vertical peut empêcher l’encre de
sortir.
Interrupteur
d’alimentation
• Attendez au moins 2 secondes pour rallumer l’appareil après l’avoir éteint.
Cordon
d’alimentation/
USB
• Le cordon d’alimentation fourni doit être utilisé avec cet appareil uniquement. Ne l’utilisez
pas avec d’autres appareils.
• Lors du déplacement de l’appareil, déconnecter le cordon d’alimentation et le câble USB
du tableau électronique pour éviter qu’ils ne soient endommagés durant le transport,
piétinés ou accrochés accidentellement.
• Ne pas connecter une mémoire flash USB à l’entrée “Connecteur USB A pour imprimante”.
• Ne pas connecter une imprimante externe à l’entrée “Connecteur USB A pour mémoire
flash USB”.
• L’utilisation d’un concentrateur multiport USB n’est pas recommandée. Nous ne pouvons
pas garantir que l’appareil fonctionnera correctement.
• Ne raccordez pas plus d’une carte électronique Panasonic à un ordinateur.Cela risquerait
de rendre le fonctionnement de l’ordinateur instable.
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 13 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Précautions
Français
Pile
Si une pile n’est pas correctement utilisée, elle risque d’éclater ou de couler, entraînant la
corrosion ou l’incendie de l’appareil.Pour éviter cela, toujours prendre les précautions
indiquées ci-dessous.
• Toujours orienter correctement la polarité de la pile lors de son insertion.
• Si la pile est usée, la retirer immédiatement et la jeter conformément aux réglementations
locales.
Une pile vide abandonnée dans l’appareil risque de couler.
• Ne pas démonter la pile, ni la jeter au feu.
• Ne pas court-circuiter la pile.
Pour les Etats-Unis
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains
Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Pour le Brésil
Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto
poderão ser dispostas em lixo doméstico.
Avant de
commencer
Pour les Pays-Bas
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg ziju, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Pour Taiwan ( 台灣 )
Respecter les précautions suivantes concernant la suppression de données classifiées, lors de
l’élimination des mémoires (à savoir, la mémoire flash USB ou la carte mémoire SD) ou lors du prêt d’une
mémoire à un tiers.
Des opérations de base telles que le “formatage” ou la “suppression” sur un ordinateur sont susceptibles de ne
pas effacer complètement les données de la mémoire.
Pour s’assurer que ces données n’existent plus, nous conseillons de détruire physiquement la mémoire ou
d’utiliser un logiciel de suppression de fichiers pour les effacer.
Les données enregistrées sur une mémoire relèvent de la seule responsabilité du client.
13
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 14 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Nom des pièces et leurs fonctions
Film écran
Cadre
Plateau
Scanner
Support
Boîtier de
commande
Pattes de
rallonge
stabilisatrices
Pattes de rallonge
stabilisatrices
Support
Roulette avec
verrouillage
Roulette
Roulette avec
verrouillage
Roulette
Panneau de commande
Connecteur USB
A pour
imprimante
Connecteur USB
A pour mémoire
flash USB
Cordon
d’alimentation
Support de pile
Interrupteur
d’alimentation
Entrée secteur
ON
OFF
Emplacement de la
carte mémoire SD
Connecteur USB
B pour ordinateur
Cache de la carte mémoire SD
14
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 15 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Nom des pièces et leurs fonctions
Français
Panneau de commande
Ecran
Touche d’avance
Touche de mode
Touche de configuration
Touche marche/arrêt
Nom
Description
En mode veille, l’écran affiche l’état actuel de l’appareil comme suit:
• L’heure est affichée en haut à gauche de l’écran.
• Le mode de balayage est indiqué par les icônes à gauche de l’écran.
• La destination des images balayées est affichée au centre de l’écran.
Ecran
Touche de mode
Couleur:
Pour un balayage d’images en couleur.
N/B:
Pour un balayage d’images en noir et blanc.
Mode Aperçu:
Mode Configuration:
Avant de
commencer
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le mode de balayage. Le
mode sélectionné est indiqué en regard des icônes à gauche de l’écran.
Revient à l’écran précédent.
Revient au mode veille.
Appuyer sur cette touche pour modifier les réglages de base de cet appareil.
(Voir page 24.)
Touche de
configuration
Mode Aperçu:
Mode Configuration:
Montre la partie plus basse.
Passe à l’élément du dessous.
Appuyer sur cette touche pour avancer l’écran de la droite vers la gauche.
Touche d’avance
Mode Aperçu:
Mode Configuration:
Montre la partie droite.
Passe à l’élément suivant (vers la droite), ou exécute la
commande.
Appuyer sur cette touche pour démarrer ou arrêter le balayage.
Touche marche/
arrêt
15
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 16 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Avant l’utilisation
Cet appareil possède les fonctions suivantes
concernant la sécurité des informations. Les utiliser
correctement.
■ Fonction Mot de Passe
Il est possible de configurer un mot de passe pour
empêcher qu’une tiers personne utilise le tableau
électronique lorsque celui-ci s’allume ou après qu’un
certain laps de temps soit passé.
Pour des informations sur la configuration du mot de
passe, se référer à la page 27.
L’affichage suivant apparaît dans la fenêtre de saisie du
mot de passe. Appuyer sur la touche de mode (
),
la touche de configuration (
) ou la touche
d’avance (
) et saisir les 4 caractères du mot de
passe.
■ Écran de la fonction d’effacement
des annonces
Après le balayage de l’écran, l’affichage suivant
apparaît pour inciter à effacer le texte/diagrammes de
l’écran.
Lorsque cet affichage apparaît, effacer le texte/
diagrammes écrit pour empêcher une tiers personne de
voir l’écran avant que celui-ci ne soit effacé.
Appuyer sur la touche de mode (
) pour annuler cet
affichage.
Remarques
• Si cet appareil n’est pas utilisé pendant environ
5 minutes, la fonction de l’écran de veille est activée
pour empêcher une surchauffe, et l’affichage suivant
apparaît:
Remarques
• Ne pas oublier le mot de passe.
Si vous avez oublié le mot de passe, appelez le
revendeur.
Appuyer sur n’importe quelle touche pour annuler
l’affichage.
16
PJQXC0271ZA~Body1_fre.fm
17 ページ
2009年7月30日 木曜日 午前10時13分
Numérisation
Remarques
Français
Il est possible de transférer des images balayées vers
une mémoire flash USB, une carte mémoire SD, une
imprimante externe, ou un ordinateur.
Si plusieurs dispositifs pour le transfert sont connectés
simultanément à cet appareil, la destination est
sélectionnée selon la priorité suivante:
1. Ordinateur
2. Mémoire flash USB
3. Carte mémoire SD
4. Imprimante externe
La destination actuelle s’affiche à l’écran.
• Pour plus d’informations concernant les mémoires
flash USB, les cartes mémoire SD et les imprimantes
disponibles, consultez le site suivant:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/
ub-5838c_info.htm
• Si l’interrupteur d’alimentation est mis sur marche ( I )
alors que l’écran n’est pas réglé sur la position
initiale, ce dernier se déplacera vers cette position et
s’arrêtera.
• Pour balayer le côté inverse de l’écran, appuyer sur la
touche d’avance
pour envoyer le film écran,
avant de procéder au balayage.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé aux
rayons du soleil ou à une source de lumière intense.
Les images balayées peuvent être invisibles ou
assombries.
• Si cet appareil n’est connecté à aucune destination
de transfert adéquate, l’icône du tableau électronique
s’affiche à l’écran. Dans ce cas, l’appareil ne
commence pas le balayage, même si vous appuyez
sur la touche marche/arrêt.
Utilisation
• Lorsque la destination du transfert est une mémoire
flash USB, une carte mémoire SD ou un ordinateur,
les formats de fichier suivants peuvent être
sélectionnés (se reporter à la section “Configuration
du format de fichier” à la page 25).
Couleur:
format PDF/JPEG
N/B:
format PDF/JPEG
• Les images transférées vers une mémoire flash USB
ou une carte mémoire SD sont enregistrées dans le
dossier suivant:
[Dossier]
Pour UB-5838C: “UB-5838C”
Pour UB-5338C: “UB-5338C”
• Les images transférées vers une mémoire flash USB,
une carte mémoire SD, ou un ordinateur sont
enregistrées comme suit:
[Nom du fichier]
MMDDHHxx.pdf (dans le cas d’un fichier PDF)
Nombre séquentiel (de 00 à 99)
Heure
Jour
Mois
[Extension du fichier]
PDF fichier: “MMDDHHxx.pdf”
JPEG fichier: “MMDDHHxx.jpg”
17
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 18 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Numérisation
• Lorsque le balayage est terminé, un aperçu
de l’image balayée s’affiche à l’écran.
Stockage d’images sur une
mémoire flash USB
1
Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche
( I ).
2
Brancher la mémoire flash USB sur l’entrée
“Connecteur USB A pour mémoire flash USB”.
Remarques
• Ne pas retirer la mémoire flash USB avant
que l’aperçu de l’image balayée ne s’affiche à
l’écran.
5
• Lorsque la mémoire flash USB est connectée,
une icône USB flash memory clignote à
l’écran. Lorsque l’appareil reconnaît le
dispositif, l’icône cesse de clignoter.
L’affichage ci-dessous est un exemple de
l’appareil en mode veille.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser une mémoire
flash USB équipée de certaines fonctions,
une fonction de sécurité par exemple.
18
3
Appuyer sur la touche de mode
sélectionner le mode de balayage.
4
Appuyer sur la touche marche/arrêt.
• L’appareil commence le balayage.
• L’état du balayage s’affiche à l’écran.
pour
Appuyer sur la touche d’avance (
zoomer sur l’image.
) pour
• Il est possible de visualiser des zones
spécifiques de l’image.
• La zone actuelle s’affiche sur le côté
supérieur gauche de l’écran.
Appuyer sur la touche de configuration ( )
pour se déplacer vers le bas.
Appuyer sur la touche d’avance ( ) pour se
déplacer vers la gauche.
• Appuyer sur la touche de mode (
) pour
revenir à l’aperçu.
6
Appuyer sur la touche de mode (
7
Après l’effacement du texte/diagrammes à
l’écran, appuyer sur la touche de mode (
)
pour revenir au mode veille.
).
• L’écran de suppression des annonces
s’affiche à l’écran.
• Ne retirer la mémoire flash USB que lorsque
l’appareil est repassé en mode veille.
• Pour plus d’informations concernant
l’enregistrement de fichiers sur une mémoire
flash USB, consulter la page 17.
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 19 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Numérisation
1
Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche
( I ).
2
Ouvrir le cache de la carte mémoire SD et
insérer la carte dans l’emplacement
correspondant jusqu’au verrouillage de la carte.
Fermer ensuite le cache de la carte mémoire SD.
3
Appuyer sur la touche de mode
sélectionner le mode de balayage.
4
Appuyer sur la touche marche/arrêt.
Français
Stockage d’images sur une
carte mémoire SD
pour
• L’appareil commence le balayage.
• L’état du balayage s’affiche à l’écran.
• Lorsque le balayage est terminé, un aperçu
de l’image balayée s’affiche à l’écran.
• L’icône de la carte mémoire SD s’affiche à
l’écran.
L’affichage ci-dessous est un exemple de
l’appareil en mode veille.
Remarques
• Ne pas retirer la carte mémoire SD avant que
l’aperçu de l’image balayée ne s’affiche à
l’écran.
5
) pour
Utilisation
Remarques
• La carte mémoire SDHC n’est pas prise en
charge.
• Il se peut que l’appareil ne reconnaisse pas
une carte mémoire SD déjà formatée (par ex.
par le logiciel général de formatage d’un
ordinateur).
Pour pouvoir utiliser la carte mémoire SD
avec cet appareil, il faut reformater cette carte
pour qu’elle réponde aux spécifications
correspondantes, et ce grâce au logiciel de
formatage adéquat.
Vous pouvez également télécharger ce
logiciel de formatage pour la carte mémoire
SD sur le site suivant:
http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/
download/sd_formatter.html
Appuyer sur la touche d’avance (
zoomer sur l’image.
• Il est possible de visualiser des zones
spécifiques de l’image.
• La zone actuelle s’affiche sur le côté
supérieur gauche de l’écran.
Appuyer sur la touche de configuration ( )
pour se déplacer vers le bas.
Appuyer sur la touche d’avance ( ) pour se
déplacer vers la gauche.
• Appuyer sur la touche de mode (
) pour
revenir à l’aperçu.
19
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 20 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Numérisation
6
Appuyer sur la touche de mode (
7
Après l’effacement du texte/diagrammes à
l’écran, appuyer sur la touche de mode (
)
pour revenir au mode veille.
).
• L’écran de suppression des annonces
s’affiche à l’écran.
• Ne retirer la carte mémoire SD que lorsque
l’appareil est repassé en mode veille.
• Pour retirer la carte mémoire SD, ouvrir le
cache de la carte mémoire SD et déverrouiller
la carte en appuyant dessus une fois. Une
fois que la carte est déverrouillée, elle peut
être retirée.
• Pour plus d’informations concernant
l’enregistrement de fichiers sur une carte
mémoire SD, consulter la page 17.
Impression avec une
imprimante externe
1
Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche
( I ).
2
Mettre l’imprimante externe sous tension et
charger du papier.
3
Brancher l’imprimante externe sur l’entrée
“Connecteur USB A pour imprimante” avec un
câble USB.
Imprimante
• L’icône de l’imprimante s’affiche à l’écran.
L’affichage ci-dessous est un exemple de
l’appareil en mode veille.
4
Appuyer sur la touche de mode
sélectionner le mode de balayage.
5
Pour faire plusieurs copies, appuyer sur la
touche de configuration
, puis appuyer
plusieurs fois sur la touche d’avance ( ) pour
sélectionner le nombre de copies désiré (1 à 9).
pour
• Pour plus de détails sur la manière de faire
plusieurs copies, se référer à la page 24.
20
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 21 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Numérisation
Appuyer sur la touche marche/arrêt.
• L’appareil commence le balayage et l’image
est imprimée.
• L’état de la copie s’affiche à l’écran.
• A la fin de l’impression, l’écran de l’annonce
d’effacement sera affiché.
7
Après l’effacement du texte/diagrammes à
l’écran, appuyer sur la touche de mode (
)
pour revenir au mode veille.
Remarques
• Ne retirer le câble USB qu’une fois le mode
veille rétabli.
• Pour des informations sur la manière
d’installer les cartouches d’encre ou le papier
de l’imprimante, se référer au mode d’emploi
de l’imprimante.
Français
6
Pour balayer vers un ordinateur
■ Configuration requise
Ordinateur
IBM® PC/AT® ou machine compatible
Interface
USB 2.0 ou USB 1.1*1
Système
d’exploitation
Windows® 2000*2
(Service Pack 4 ou supérieur)
Windows® XP*3
(Service Pack 2 ou supérieur)
Windows Vista®*4
*1 Cet
appareil ne fonctionne pas avec un Hi-Speed USB 2.0.
Même en cas d’utilisation d’un ordinateur équipé d’un port
Hi-Speed USB 2.0, cet appareil fonctionne avec un port Full
Speed USB 2.0.
(Cet appareil ne tournera pas à la vitesse du port Hi-Speed
USB 2.0.)
*2 Système d’exploitation Microsoft® Windows® 2000
(appelé ci-après Windows 2000)
*3 Système d’exploitation Microsoft® Windows® XP
(appelé ci-après Windows XP)
*4 Système d’exploitation Microsoft® Windows Vista®
(appelé ci-après Windows Vista)
■ Pour balayer vers un ordinateur
1
2
Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche ( I ).
Brancher l’ordinateur au “Connecteur USB B
pour ordinateur” à l’aide d’un câble USB
(fourni).
Utilisation
Ordinateur
• L’icône de l’ordinateur s’affiche à l’écran.
L’affichage ci-dessous est un exemple de
l’appareil en mode veille.
• L’ordinateur reconnaît le tableau électronique
comme un Disque amovible et le lecteur est
affiché dans la fenêtre de Explorateur Windows.
21
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 22 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Numérisation
Remarques
• L’utilisation d’un concentrateur multiport USB
n’est pas recommandée. Nous ne pouvons
pas garantir que l’appareil fonctionnera
correctement.
• Ne raccordez pas plus d’une carte
électronique Panasonic à un ordinateur.Cela
risquerait de rendre le fonctionnement de
l’ordinateur instable.
3
4
Appuyer sur la touche de mode
sélectionner le mode de balayage.
Appuyer sur la touche d’avance ( ) pour faire
un zoom avant sur l’image avec le tableau
électronique.
pour
• Il est possible de visualiser des zones
spécifiques de l’image.
• La zone actuelle s’affiche sur le côté
supérieur gauche de l’écran.
Appuyer sur la touche de configuration ( )
pour se déplacer vers le bas.
Appuyer sur la touche d’avance ( ) pour se
déplacer vers la gauche.
• Appuyer sur la touche de mode (
) pour
revenir à l’aperçu.
Appuyer sur la touche marche/arrêt.
• L’appareil commence le balayage.
• L’état du balayage s’affiche à l’écran.
• Lorsque le balayage est terminé, un aperçu
de l’image balayée s’affiche à l’écran.
Remarques
• Ne pas retirer le câble USB avant que le
fichier de l’image balayée soit copié sur
l’ordinateur.
5
Ouvrir le Disque amovible affiché sur l’écran de
l’ordinateur, et cliquer sur [Actualiser] à partir de
[Affichage] dans la fenêtre Explorateur
Windows.
• Le fichier de l’image balayée s’affiche à
l’écran.
6
Copier le fichier image du Disque amovible sur
le bureau de l’ordinateur ou dans un dossier.
Remarques
• Il est possible de sauvegarder au maximum 2
images balayées sur le disque amovible du
tableau électronique.
Si une troisième image est balayée à l’aide du
tableau, la première image sera supprimée.
• Si le câble USB est retiré l’image balayées
sera supprimée.
22
7
8
Appuyer sur la touche de mode (
).
• L’écran de suppression des annonces
s’affiche à l’écran.
9
Après l’effacement du texte/diagrammes à
l’écran, appuyer sur la touche de mode (
)
pour revenir au mode veille.
• Ne retirer le câble USB qu’une fois le mode
veille rétabli.
Effectuer les étapes suivantes pour retirer le
câble USB:
1) Faire un clic-droit sur l’icône [Retirer le
périphérique en toute sécurité] dans la
zone de notification de la barre des tâches
en bas à droite de l’écran.
(Avec Windows 2000, l’icône est intitulée
[Déconnecter ou éjecter le matériel].)
2) Lorsque la liste des périphériques
s’affiche, cliquer sur le périphérique à
retirer, puis cliquer sur le bouton [Arrêter].
3) Retirer le câble USB connecté à
l’ordinateur du tableau électronique.
• Pour plus d’informations concernant
l’enregistrement de fichiers sur un ordinateur,
consulter la page 17.
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 23 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Rotation du tableau électronique
Français
1
Veiller à ce que l’interrupteur d’alimentation soit
mis sur arrêt ( ), et déconnecter le cordon
d’alimentation des deux cotés.
• Veiller à ce qu’aucun autre périphérique ne
soit connecté à l’appareil. Le cas échéant, les
débrancher.
2
Déverrouiller le tableau électronique A et
replier comme suit les pattes de rallonge
stabilisatrices B:
A
A
3
B
Débloquer les verrous et déplacer l’appareil.
Déblocage
4
Utilisation
Remarques
• L’appareil doit toujours être déplacé par deux
personnes minimum.
Bloquer les roulettes et mettre en place les
pattes de rallonge stabilisatrices.
Blocage des roulettes
(Appuyer sur ce côté)
Appuyer pour
verrouiller
5
Brancher le cordon d’alimentation aux deux
extrémités.
23
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 24 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Réglage de l’appareil
Le panneau de commande permet d’effectuer les
réglages ci-dessous.
Réglage de l’affichage du
temps de balayage
Remarques
• L’élément “Pour configurer le nombre de copies” est
affiché en haut du menu de configuration uniquement
si l’imprimante est connectée.
Il est possible de sélectionner ou non l’affichage du
temps de balayage d’une image sur celle-ci.
䎓䎗䎒䎓䎔䎒䎕䎓䎓䎜䎃䎔䎕䎝䎖䎗
Pour configurer le nombre de
copies
Electronic
Board
Il est possible de paramétrer le nombre de copies
(1 à 9) pour faire plusieurs copies avec l’imprimante.
1
Appuyer sur la touche de configuration
[Eteint]
.
• L’écran de configuration est affiché et la
configuration de la copie multiple est
sélectionnée.
2
Appuyer plusieurs fois sur la touche d’avance
( ) pour sélectionner le nombre de copies
désiré.
3
Appuyer sur la touche de mode (
revenir au mode veille.
) pour
Remarques
• Le balayage peut être démarré
immédiatement en appuyant sur la touche
marche/arrêt à la place de la touche de mode
(
).
24
[Allumé]
Electronic
Board
1
Appuyer sur la touche de configuration
.
• L’écran de configuration s’affiche.
Remarques
• L’élément “Pour configurer le nombre de
copies” est affiché en haut du menu de
configuration uniquement si l’imprimante est
connectée.
2
Appuyer plusieurs fois sur la touche de
configuration ( ) pour sélectionner l’élément
suivant.
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 25 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Réglage de l’appareil
Appuyer plusieurs fois sur la touche d’avance
( ) pour sélectionner
(Allumé) ou
(Eteint).
• Lorsque l’affichage de l’heure de balayage est
réglé sur “Eteint”, l’écran suivant s’affiche.
4
Appuyer sur la touche de mode (
revenir au mode veille.
Français
3
Configuration du format de
fichier
Il est possible de sélectionner le format de fichier pour
transférer des images vers une mémoire flash USB,
une carte mémoire SD ou un ordinateur.
1
Appuyer sur la touche de configuration
2
Appuyer plusieurs fois sur la touche de
configuration ( ) pour sélectionner l’élément
suivant.
3
Appuyer plusieurs fois sur la touche d’avance
( ) pour sélectionner
(PDF) ou
(JPEG).
.
• L’écran de configuration s’affiche.
) pour
Utilisation
• Lorsque PDF est sélectionné, toutes les
images sont enregistrées comme des fichiers
PDF.
• Lorsque JPEG est sélectionné, toutes les
images sont enregistrées comme des fichiers
JPEG.
4
Appuyer sur la touche de mode (
revenir au mode veille.
) pour
Remarques
• Lorsque JPEG est sélectionné, les images pivotent
de 90 degrés avant d’être enregistrées. Utiliser un
logiciel d’édition d’images pour ramener l’image dans
la position qu’elle occupait sur l’écran.
25
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 26 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Réglage de l’appareil
Réglage du balayage pleine
page (modèle UB-5838C
uniquement)
Réglage de la date actuelle
Il est possible de régler l’horloge de l’appareil sur
l’heure actuelle.
Lorsque des images sont balayées en mode pleine
page, elles sont étirées et agrandies pour utiliser tout
l’espace sur une page.
1
Appuyer sur la touche de configuration
2
Appuyer plusieurs fois sur la touche de
configuration ( ) pour sélectionner l’élément
suivant.
3
Appuyer sur la touche d’avance (
• L’écran de configuration s’affiche.
[Pleine page]
Appuyer sur la touche de configuration
.
• L’écran de configuration s’affiche.
2
Appuyer plusieurs fois sur la touche de
configuration ( ) pour sélectionner l’élément
suivant.
3
Appuyer plusieurs fois sur la touche d’avance
( ) pour sélectionner
(Normale) ou
(Pleine page).
4
Appuyer sur la touche de mode (
revenir au mode veille.
).
• L’écran de réglage de l’horloge s’affiche.
Sélectionner le réglage désiré à modifier en
appuyant plusieurs fois sur la touche
d’avance ( ). La valeur de chaque réglage
peut être modifiée en appuyant sur la touche
de configuration ( ).
• En appuyant plusieurs fois sur la touche
marche/arrêt, il est possible de changer le
format de la date comme suit:
) pour
“D/M/Y”
“M/D/Y”
“Y/M/D”
*D : Jour / M : Mois / Y : Année
4
26
.
Electronic
Board
Electronic
Board
[Taille normale]
1
Appuyer sur la touche de mode (
) pour
régler l’heure et revenir au mode veille.
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 27 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Réglage de l’appareil
Appuyer sur la touche de configuration
2
Appuyer plusieurs fois sur la touche de
configuration ( ) pour sélectionner l’élément
suivant.
.
• L’écran de configuration s’affiche.
Appuyer sur la touche d’avance (
5
Appuyer plusieurs fois sur la touche d’avance
( ) pour sélectionner
(Mot de passe actif)
ou
(Mot de passe désactivé).
).
Si le mot de passe a déjà été paramétré, en
saisir les 4 caractères.
7
Appuyer sur la touche d’avance ( ) et
configurer la durée après laquelle le mot de
passe devra être saisi.
• La durée après laquelle le mot de passe doit
être saisi peut être choisie entre 15 minutes /
30 minutes / 1 heure / 2 heures / 4 heures /
8 heures.
8
Appuyer sur la touche de configuration ( ) et
déterminer la durée après laquelle le mot de
passe doit être saisi.
9
Si l’affichage de saisi du mot de passe apparaît,
appuyer sur la touche de mode (
), la
touche de configuration (
), ou la touche
d’avance (
) pour entrer les 4 nouveaux
caractères du mot de passe et revenir au mode
veille.
Utilisation
3
4
Appuyer sur la touche de configuration ( ) et
déterminer la configuration du mot de passe.
• Si la configuration du mot de passe a été
réglée sur “arrêt”, l’appareil se remettra en
veille.
• Si la configuration du mot de passe est réglée
sur “marche”, poursuivre en effectuant les
opérations suivantes.
Pour éviter à une tiers personne d’utiliser l’appareil, il
est possible de régler l’appareil pour qu’il demande un
mot de passe lorsqu’il est mis en marche ou après un
certain laps de temps.
1
Français
6
Configuration du mot de
passe
Remarques
• Ne pas oublier le mot de passe.
Si vous avez oublié le mot de passe, appelez le
revendeur.
27
PJQXC0271ZA~Body1_fre.fm
28 ページ
2009年7月30日 木曜日 午前10時14分
Réglage de l’appareil
Test de l’imprimante
Grâce à la fonction Test d’impression, il est possible de
nettoyer la tête d’impression de cet appareil si les
images balayées ne s’impriment pas correctement (par
ex. si certaines zones restent vides).
Une fois la tête d’impression nettoyée, le motif suivant
est imprimé.
Si le motif s’imprime comme ci-dessous, le problème
est résolu. Si le motif ne s’imprime pas comme cidessous, consulter le manuel de l’imprimante pour plus
de détails.
• Ce motif est imprimé en couleur.
1
Appuyer sur la touche de configuration
2
Appuyer plusieurs fois sur la touche de
configuration ( ) pour sélectionner l’élément
suivant.
.
• L’écran de configuration s’affiche.
• Si cet élément n’est pas affiché, l’appareil ne
reconnaît pas l’imprimante.
Veiller à ce que l’imprimante soit
correctement connectée.
28
3
Appuyer sur la touche d’avance (
4
Appuyer sur la touche de mode (
revenir au mode veille.
).
• La tête d’impression est nettoyée et le motif
illustré ci-dessus est imprimé.
) pour
Remarques
• Si le motif du test n’est pas correctement imprimé,
c’est le moment de remplacer la cartouche d’encre.
Se référer au mode d’emploi de l’imprimante et
remplacer la cartouche d’encre.
• Pour des informations sur les imprimantes
disponibles, se référer au site en ligne suivant:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/
ub-5838c_info.htm
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 29 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Entretien quotidien et nettoyage
Nettoyage de l’écran et de
l’appareil
Français
Toujours régler l’interrupteur d’alimentation sur
arrêt et débrancher la fiche d’alimentation pour
nettoyer l’appareil.
Entretien de l’effaceur
Lorsque la surface de gommage de la “gomme”
s’encrasse, immobilisez la feuille sous la feuille
supérieure, du bout d’un doigt, puis décollez la feuille
encrassée (feuille blanche ou grise) en la tirant dans le
sens de la flèche.
Nettoyer doucement le film écran et l’appareil avec un
chiffon humide bien essoré.
Feuille blanche ou grise
Remarques
• Faites très attention de ne décoller qu’une feuille,
feuille blanche ou grise de la “gomme”.
• Lorsque l’effaceur est mince, faire attention de ne pas
rayer l’écran avec les bords de l’effaceur car cela
pourrait endommager l’écran.
Remarques
• Utilisez un nettoyant de cuisine neutre pour tâches
résistantes dilué dans l’eau. (Si, par inadvertance, un
marqueur à huile a été utilisé sur l’écran, essuyer les
traces avec un peu d’alcool éthylique.)
• Ne pas utiliser de diluants, benzines ou détergents
contenant des abrasifs ou agents de surface car cela
pourrait provoquer une décoloration ou rendre
l’effacement difficile.
• Ne pas essuyer l’écran avec un chiffon sec car cela
peut créer des charges d’électricité statique.
Aide
29
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 30 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Entretien quotidien et nettoyage
Remplacement de la pile pour
l’horloge de l’appareil
Lorsque la pile de l’horloge est usagée, l’écran de
réglage de l’heure s’affiche à chaque mise sous tension
de l’appareil.
Remplacer la pile comme indiqué ci-dessous et régler
l’heure actuelle (voir page 26).
1
Desserrer la vis sur la partie inférieure du
panneau de commande 1, puis retirer le
support de pile 2.
Remarques
• Se débarrasser rapidement de la batterie usagée, en
couvrant les bornes d’un ruban et en suivant les
normes de mise au rebus du pays/région.
Pour les Etats-Unis
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Pour le Brésil
2
Após o uso as pilhas / baterias
contidas neste produto poderão
ser dispostas em lixo doméstico.
1
Vis
Remarques
• Ne pas desserrer d’autres vis.
2
Retirer la pile usagée et installer une pile neuve
en plaçant la borne positive (“+”) vers le haut.
• Utiliser toujours des piles “CR2032” et veiller
à insérer la pile comme indiqué sur le support
de pile.
Pour les Pays-Bas
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer
deze leeg ziju, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Pour Taiwan ( 台灣 )
Ancienne pile
Nouvelle pile
32
20
R
32
20
CR
C
PS
30
3
Insérer le support de pile (côté pile vers le haut)
et resserrer la vis de l’étape 1.
4
Régler la date actuelle. (Voir page 26.)
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 31 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Guide de dépannage
Français
Pour identifier les messages d’erreur qui s’affichent sur le panneau de commande, consulter la section “Codes
d’erreur”, page 33.
Le tableau ci-dessous répertorie les solutions aux problèmes que vous pouvez rencontrer avec cet appareil, ainsi
que des astuces pour éviter ces problèmes à l’avenir.
Si un problème persiste, contactez votre revendeur.
Problème
Solution et entretien
Voir la
page
L’interrupteur d’alimentation est
réglé sur marche, mais l’écran
est éteint.
Vérifier que la fiche d’alimentation est bien branchée à fond.
(Si l’écran ne s’allume toujours pas, mettre l’appareil hors tension,
puis sous tension.)
–
Il est difficile d’effacer le texte/
diagrammes écrits sur le film
écran.
• Nettoyer le film écran avec un chiffon humide bien essoré.
• Ecrire lentement les lettres et les lignes. Les lettres et les lignes
écrites trop vite ne s’effacent pas très facilement.
• Effacer le texte/les diagrammes une fois que l’encre est sèche.
• Ne pas utiliser de détergent contenant des agents tensioactifs.
–
Certaines parties du texte ou des
diagrammes ne peuvent pas être
balayées.
La lettre est écrite à l’extérieur de la zone balayable.
Ecrire les lettres à l’intérieur de la zone balayable.
L’image balayée est vide, claire
ou floue.
L’écriture sur l’écran est trop fine ou pas assez appuyée.
Tracer des traits plus épais, plus appuyés ou utiliser un nouveau
marqueur.
Des lignes blanches ou noires
apparaissent sur l’image
balayée, ou l’image balayée est
foncée ou vide.
L’appareil est exposé aux rayons du soleil ou à une source de
lumière intense.
Modifier la position de l’appareil ou bloquer la lumière.
L’écran n’avance pas si la touche
marche/arrêt ou la touche
d’avance est appuyée.
Il n’y a pas de destination pour les images balayées.
Configurer un périphérique de mémoire flash USB ou une carte
mémoire SD, ou connecter une imprimante ou bien un
ordinateur.
17
De l’électricité statique est créée si le film écran est essuyé.
Eteindre l’alimentation et déplacer doucement manuellement.
–
Utiliser la fonction Test d’impression.
Si le problème persiste:
• La cartouche d’encre est vide.
Changer la cartouche d’encre comme indiqué dans le manuel
de l’imprimante.
• La buse de la cartouche d’encre est sale.
Nettoyer la buse comme indiqué dans le manuel de
l’imprimante.
28
Les images imprimées sont
claires ou inexistantes.
12
–
–
Ajuster l’alignement de l’imprimante comme indiqué dans le manuel
de l’imprimante.
–
L’image balayée ne peut pas être
imprimée par une imprimante
externe.
Une mémoire flash USB ou une carte mémoire SD est connectée.
Retirer la mémoire flash USB ou la carte mémoire SD.
17
Aide
Lorsque l’image balayée est
imprimée, les couleurs sont
décalées ou floues.
31
PJQXC0271ZA~Body1_fre.fm
32 ページ
2009年7月30日 木曜日 午前10時14分
Guide de dépannage
Problème
La mémoire flash USB, la carte
mémoire SD ou l’imprimante
n’est pas reconnue.
32
Solution et entretien
Voir la
page
La mémoire flash USB, la carte mémoire SD ou l’imprimante n’est
pas prise en charge par cet appareil.
Pour plus d’informations concernant les mémoires flash USB,
les cartes mémoire SD et les imprimantes disponibles,
consultez le site suivant:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ub-5838c_info.htm
–
Vérifier que le câble USB est correctement connecté à l’imprimante
et à l’appareil ou mettre l’appareil en mode veille.
20
La mémoire flash USB ou l’imprimante est raccordée par le biais
d’un concentrateur multiport USB.
Ne pas le connecter via un concentrateur multiport USB.
–
Il faut longtemps à l’appareil pour
reconnaître la mémoire flash
USB.
La mémoire flash USB n’a pas été utilisée depuis qu’elle a été
formatée en FAT32.
Une fois qu’un fichier a été copié, les opérations suivantes
s’effectueront beaucoup plus rapidement.
–
Lors de l’enregistrement, les
images pivotent de 90 degrés.
Les images enregistrées au format JPEG pivotent de 90 degrés.
Utiliser un logiciel d’édition d’images pour ramener l’image dans
la position qu’elle occupait sur l’écran.
–
L’ordinateur ne reconnaît pas cet
appareil.
Vérifier que les deux extrémités du câble USB sont correctement
connectées ou mettre l’appareil en mode veille.
21
Cet appareil est raccordé via un concentrateur multiport USB.
Ne pas le connecter via un concentrateur multiport USB.
–
Le fichier image n’est pas affiché
après la copie sur un ordinateur.
Ouvrir le Disque amovible affiché sur l’écran de l’ordinateur, et
cliquer sur [Actualiser] à partir de [Affichage] dans la fenêtre
Explorateur Windows.
21
Lorsque l’appareil est sous
tension, l’écran de réglage de
l’heure s’affiche.
La pile est vide.
Changer la pile, puis régler l’heure.
30
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 33 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Guide de dépannage
Français
Codes d’erreur
Le tableau ci-dessous donne la signification de chaque code d’erreur susceptible de s’afficher à l’écran.
Codes d’erreur
Cause
Correction
U103021
~ U103025
U403021
~ U403025
Le scanner ou l’écran est exposé aux
rayons du soleil ou à une source de
lumière intense.
Modifier la position de l’appareil ou
bloquer la lumière.
U403011
U403012
L’écran de se déplacera pas.
Eteindre l’alimentation et déplacer
lentement l’écran manuellement.
U308002
Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Ajouter du papier dans l’imprimante.
Selon l’imprimante, il peut être
nécessaire d’appuyer sur le bouton
d’annulation d’erreurs (par ex. OK) sur
l’imprimante après la résolution de
l’erreur de l’imprimante.Consulter le
manuel de l’imprimante pour plus de
détails.
–
–
–
U308003
U308004
Il y a une erreur d’imprimante.
U308001
Une imprimante non prise en charge
est connectée.
Connecter une imprimante compatible.
U408001
Le câble USB raccordant l’appareil et
l’imprimante a été retiré lors de la
copie.
Connecter fermement le câble USB
pour l’imprimante, puis copier de
nouveau le nombre requis de feuilles.
–
U307010
Il n’y a pas d’espace disque disponible
sur la mémoire flash USB.
Augmenter l’espace disponible à l’aide
d’un ordinateur.
–
U306010
Il n’y a pas d’espace disque disponible
sur la carte mémoire SD.
Augmenter l’espace disponible à l’aide
d’un ordinateur.
–
U307035
La protection en écriture est activée
pour cette mémoire flash USB.
Désactiver la protection en écriture.
U306035
La protection en écriture est activée
pour cette carte mémoire SD.
Désactiver la protection en écriture.
L’espace disponible sur la mémoire
flash USB a été comblé en cours de
balayage.
Augmenter l’espace disponible à l’aide
d’un ordinateur, puis relancer le
balayage.
–
L’espace disponible sur la carte
mémoire SD a été comblé en cours de
balayage.
Augmenter l’espace disponible à l’aide
d’un ordinateur, puis relancer le
balayage.
–
U407010
–
37
–
–
Aide
U406010
Résoudre l’erreur de l’imprimante
comme indiqué dans le manuel de
celle-ci.
Voir la
page
33
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 34 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Guide de dépannage
Codes d’erreur
U307144
Correction
Voir la
page
Une erreur d’écriture sur la mémoire
flash USB s’est produite.
Vérifier si la mémoire flash USB est
écrite normalement à l’aide d’un
ordinateur.
–
Une erreur d’écriture sur la carte
mémoire SD s’est produite.
Vérifier si la carte mémoire SD est
écrite normalement à l’aide d’un
ordinateur.
–
U407209
La mémoire flash USB a été retirée
pendant le balayage.
Connecter la mémoire flash USB, puis
renouveler le balayage.
–
U406209
La carte mémoire SD a été retirée
pendant le balayage.
Connecter la carte mémoire SD, puis
renouveler le balayage.
–
U307014
U307160
U407035
Les dossiers suivants pour le stockage
d’images sur la mémoire flash USB
sont en “lecture seule”:
pour UB-5838C: “UB-5838C”
pour UB-5338C: “UB-5338C”
Modifier la propriété du dossier pour
autoriser l’écriture à l’aide d’un
ordinateur.
17
U306014
U306160
U406035
Les dossiers suivants pour le stockage
d’images sur la carte mémoire SD sont
en “lecture seule”:
pour UB-5838C: “UB-5838C”
pour UB-5338C: “UB-5338C”
Modifier la propriété du dossier pour
autoriser l’écriture à l’aide d’un
ordinateur.
17
U307001
U307002
U307161
Une mémoire flash USB non prise en
charge est connectée.
Vous ne pouvez pas utiliser une
mémoire flash USB équipée de
certaines fonctions, une fonction de
sécurité par exemple.
–
U307037
La mémoire flash USB a été formatée
en utilisant le format FAT16 non pris en
charge.
Formater la mémoire flash USB à l’aide
d’un ordinateur.
Remarques: Toutes les données
stockées sur la mémoire flash USB
sont perdues lors du formatage de
celle-ci.
–
U306144
34
Cause
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 35 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Guide de dépannage
U306001
U306002
U413209
U413010
U407208
U406208
Cause
Correction
Français
Codes d’erreur
Voir la
page
Une carte mémoire SDHC est
connectée.
La carte mémoire SDHC n’est pas
prise en charge.
Utiliser une carte mémoire SD.
–
Une carte mémoire SD non prise en
charge est connectée.
Il se peut que l’appareil ne reconnaisse
pas une carte mémoire SD déjà
formatée (par ex. par le logiciel général
de formatage d’un ordinateur).
Pour pouvoir utiliser la carte mémoire
SD avec cet appareil, il faut reformater
cette carte pour qu’elle réponde aux
spécifications correspondantes, et ce
grâce au logiciel de formatage adéquat.
Vous pouvez également télécharger ce
logiciel de formatage pour la carte
mémoire SD sur le site suivant:
http://panasonic.jp/support/global/cs/
sd/download/sd_formatter.html
–
Le câble USB raccordant l’appareil et
l’ordinateur a été retiré lors du
balayage.
Connecter correctement le câble USB
de l’ordinateur, puis balayer de
nouveau.
21
L’appareil a manqué de mémoire
interne pendant le balayage.
Effacer du texte/diagrammes écrits à
l’écran, et essayer de balayer de
nouveau.
–
La valeur maximale autorisée pour un
nombre séquentiel (99) du nom de
fichier a été atteinte.
Transférer vers un autre emplacement
les fichiers d’images dans le dossier
suivant sur la mémoire flash USB ou
sur la carte mémoire SD.
pour UB-5838C: “UB-5838C”
pour UB-5338C: “UB-5338C”
17
Si d’autres indications s’affichent, appeler le revendeur.
Aide
35
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 36 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Fiche technique
Numéro de modèle
Généralités
Bloc
d’entrée
UB-5838C
Alimentation
Se référer au nom de la plaque d’identification sous le cadre inférieur gauche
Consommation
Se référer au nom de la plaque d’identification sous le cadre inférieur gauche
Dimensions externes
sans chevalet
(Hauteur × Largeur ×
Profondeur)
1.125 mm × 1.998 mm × 224 mm
(3' 8 19/64" × 6' 6 43/64" × 8 53/64")
1.125 mm × 1.636 mm × 224 mm
(3' 8 19/64" × 5' 4 27/64" × 8 53/64")
Dimensions externes
avec chevalet
(Hauteur × Largeur ×
Profondeur)
1.830 mm × 1.998 mm × 1.207 mm
(6' 1/16" × 6' 6 43/64" × 3' 11 17/32")
1.830 mm × 1.636 mm × 1.207 mm
(6' 1/16" × 5' 4 27/64" × 3' 11 17/32")
Poids sans chevalet
28 kg (62 lbs.)
26 kg (58 lbs.)
Poids avec chevalet
38 kg (84 lbs.)
36 kg (80 lbs.)
Conditions ambiantes
Température: 10 à 35°C (50 à 95°F)
Humidité: 30 à 80% RH
Conditions ambiantes de
stockage
Température: -20 à 60°C (-4 à 140°F)
Humidité: 15 à 80% RH
Ecran
1,8" LCD couleur
Pile pour l’horloge
Pile bouton lithium (CR2032) × 1
Interface PC
Full Speed USB 2.0 *
* Cet appareil ne fonctionne pas avec un Hi-Speed USB 2.0.
Surfaces du panneau
2
Système de déplacement
du panneau
Type défilement sans fin
Dimensions du panneau
(Hauteur × Largeur)
838 mm × 1.740 mm
(2' 9" × 5' 8 33/64")
838 mm × 1.378 mm
(2' 9" × 4' 6 17/64")
Zone de balayage
(Hauteur × Largeur)
790 mm × 1.722 mm
(2' 7 7/64" × 5' 7 51/64")
790 mm × 1.360 mm
(2' 7 7/64" × 4' 5 35/64")
Système de balayage
Capteurs d’image par contact
Modes de balayage
Couleur / N/B:
Taille du balayage
Taille standard / Pleine page
– (Taille standard uniquement)
Résolution du balayage
(Hauteur × Largeur)
[Taille standard, A4]
Couleur / N/B: 1,7 × 1,7 point/mm
(44 × 44 ppp)
[A4]
Couleur / N/B:
[Taille standard, Letter]
Couleur / N/B: 1,6 × 1,6 point/mm
(41 × 41 ppp)
[Letter]
Couleur / N/B:
[Pleine page, A4]
Couleur / N/B: 2,4 × 1,7 point/mm
(61 × 44 ppp)
[Pleine page, Letter]
Couleur / N/B: 2,5 × 1,6 point/mm
(62 × 41 ppp)
Temps de balayage
* Jusqu’à la fin du
balayage
36
UB-5338C
Couleur:
N/B:
30 s
20 s
2,2 × 2,2 point/mm
(56 × 56 ppp)
2,1 × 2,1 point/mm
(52 × 52 ppp)
PJQXC0271ZA~Body1_fre.fm
37 ページ
2009年7月30日 木曜日 午前10時20分
Fiche technique
Bloc de
sortie de
l’imprimante
UB-5838C
Français
Numéro de modèle
UB-5338C
Interface
Full Speed USB 2.0
Langue de l’imprimante
support
PCL 3 GUI
Taille du papier
A4/Letter*1
Résolution d’impression
300 ppp
Impression continue
1 à 9 feuilles
Bloc de
sortie
pour
mémoire
flash
USB
Interface
Full Speed USB 2.0
Format de support
Format FAT (FAT16)/FAT32 (Capacité maximum: 32 Go)
Format de fichier de
stockage
PDF/JPEG
Bloc de
sortie
pour
carte
mémoire
SD
Spécification SD
Version 1.10
* La carte mémoire SDHC et la norme SD I/O ne sont pas prises en
charge.
Format de support
Format FAT16*2 (Capacité maximum: 2 Go)
Format de fichier de
stockage
PDF/JPEG
Les imprimantes ne sont pas inclues dans les spécificités ci-dessus.
Pour plus d’informations concernant les mémoires flash USB, les cartes mémoire SD et les imprimantes
disponibles, consultez le site suivant:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ub-5838c_info.htm
*1 Le
format Letter est réservé au modèles destinés aux Etats-Unis et au Canada.
se peut que l’appareil ne reconnaisse pas une carte mémoire SD déjà formatée (par ex. par le logiciel général de formatage
d’un ordinateur).
Pour pouvoir utiliser la carte mémoire SD avec cet appareil, il faut reformater cette carte pour qu’elle réponde aux
spécifications correspondantes, et ce grâce au logiciel de formatage adéquat.
Vous pouvez également télécharger ce logiciel de formatage pour la carte mémoire SD sur le site suivant:
http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/download/sd_formatter.html
*2 Il
Eléments disponibles séparément
Option
UE-608035
Marqueurs:
KX-B031
KX-B032
KX-B033
(jeu de 10 marqueurs noirs),
(jeu de 10 marqueurs rouges),
(jeu de 10 marqueurs bleus)
Effaceurs:
KX-B042
(jeu de 6 effaceurs)
Jeu de marqueurs et
effaceur:
KX-B035
(contient un marqueur noir, un rouge et un bleu, et
un effaceur)
Aide
Disponible
séparément
Support:
Pour acheter séparément les éléments disponibles, contacter le revendeur.
37
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 38 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Manuel d’installation
(pour personnel technique qualifié)
Table des matières
page
Pour votre propre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
● Les accessoires de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
● Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vérification du fonctionnement du tableau électronique . . . . .
● Avant les opérations de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
● Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
● Opération de la procédure de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
45
46
Remballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Construction du montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
● Vérification du mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
● Installation des fixations du montage mural . . . . . . . . . . . . .
● Types de mur et procédures d’installation. . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
51
Assemblage du chevalet optionnel (UE-608035) . . . . . . . . . . . . 53
● Eléments inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
● Instructions d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• Demande d’assemblage du tableau électronique, du chevalet et du montage mural au revendeur.
• Avant la construction ou l’assemblage de cet ensemble, lire intégralement ce manuel.
Plus spécialement, lire attentivement le paragraphe “Pour votre propre sécurité” et installer le tableau
électronique en toute sécurité.
Panasonic Communications Co., Ltd. ne peut être tenu pour responsable pour les accidents ou les dommages
résultant d’une installation incorrecte.
• Pour installer le tableau électronique, deux personnes sont nécessaires.
PRODUIT A DIODE
ELECTROLUMINESCENTE CLASSE 1
38
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 39 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Pour votre propre sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel
d’installation.
AVERTISSEMENT
Signale un risque
potentiel pouvant
entraîner de graves
blessures ou la
mort.
ATTENTION
Signale un risque
pouvant entraîner
des blessures
légères ou
endommager
l’appareil.
Ce symbole sert à attirer
l’attention des utilisateurs sur
des procédures spécifiques
ne devant pas être
effectuées.
Ces symboles servent à
attirer l’attention des
utilisateurs sur des
procédures spécifiques
indispensables pour utiliser
l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Après l’installation de cet appareil, un
technicien qualifié doit en vérifier la sécurité.
Veiller à débrancher le cordon d’alimentation
pendant l’installation de l’appareil. Sinon,
cela crée un risque de choc électrique ou de
blessure.
Français
Pour éviter des blessures graves voire mortelles, lire
attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil
afin d’assurer son utilisation correcte et en toute
sécurité.
Les instructions du mode d’emploi ou des
étiquettes apposées sur le boîtier, le châssis
ou les pièces doivent être respectées.
Afin de garantir une utilisation en toute
sécurité, le cordon d’alimentation fourni doit
être inséré dans une prise secteur triphasée
standard mise à la terre à l’aide d’un câblage
normal.
Un fonctionnement satisfaisant de l’appareil
ne signifie pas que la source d’alimentation
est mise à la terre ou que l’installation est
parfaitement sûre. Par souci de sécurité, en
cas de doute quant au raccordement effectif
de la source d’alimentation à la terre,
consulter un électricien qualifié.
ATTENTION
Ne pas faire installer l’appareil par d’autres
personnes que le personnel technique
qualifié.
Après avoir installé ou déplacé l’appareil,
verrouiller les roulettes et mettre en place les
pattes de rallonge stabilisatrices.
Blocage des roulettes
(Appuyer sur ce côté)
Appuyer pour
verrouiller
Veiller à porter un gant pour éviter tout choc
électrique ou toute blessure.
Installation
Veiller à utiliser les pièces spécifiées pour
l’installation. Sinon, cela crée un risque
d’incendie, de choc électrique ou de
blessure.
39
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 40 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Montage de l’appareil
■ Les accessoires de montage
Le carton comprend les pièces ci-dessous pour l’installation de l’appareil. Vérifier que toutes ces pièces se
trouvent bien dans le carton avant de commencer l’installation.
No.
Nom des
pièces
Illustration
Qté
Rondelle
4
Pour monter le chevalet
Fixation du
montage mural
2
Pour le montage mural
Attache du
cordon
1
Pour le cordon
d’alimentation en utilisant le
chevalet
1
L’illustration du cordon
d’alimentation correspond à
celui des Etats-Unis. La
forme de la prise peut varier
selon le pays/zone.
Cordon
d’alimentation
Remarques
• S’assurer de livrer les accessoires suivants aux utilisateurs.
1. Marqueurs (Noir, Rouge, Bleu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 de chaque
2. Effaceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. Câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. Carte de garantie (modèles destinés aux Etats-Unis uniquement) . . 1
40
Commentaires
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 41 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Montage de l’appareil
Français
■ Montage
1
Assembler la fixation du montage mural ou le chevalet en option.
2
Retirer les joints de fixation et la boîte d’emballage.
• Pour utiliser la fixation du montage mural, se référer au paragraphe “Construction du montage mural” à la
page 48.
• Pour utiliser un chevalet, se référer au paragraphe “Assemblage du chevalet optionnel (UE-608035)” à la
page 53.
• UB-5838C possède 12 joints.
• UB-5338C possède 8 joints.
Marqueurs
Rondelle,
Attache du
cordon
Emballage du
matériel
Câble USB
Cordon d’alimentation
Effaceur
Fixation du montage
mural
Ecran de
l’appareil
Mode d’emploi
* Il s’agit du diagramme des modèles UB-5338C.
UB-5838C qui ont des protections sur les côtés supérieurs et inférieurs au centre de l’appareil.
Remarques
• Pour manipuler l’écran de l’appareil, saisir le cache latéral de chaque coté de l’écran. Ne pas saisir la
superficie du film écran, car cela pourrait le déchirer.
• En retirant la boite d’emballage, veiller à ne pas cogner l’écran de l’appareil. (L’écran de l’appareil peut
tomber.)
• La boîte d’emballage, les protections et autres matériaux d’emballage sont nécessaires pour remballer cet
appareil. Ne pas les jeter.
• Retirer les bandes de fixation de l’écran lentement du haut vers le bas pour ne pas l’endommager.
Installation
41
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 42 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Montage de l’appareil
3
Aplatir la boite d’emballage.
[Montage mural]
5
Retirer les quatre rivets.
Rivet
4
Retirer le sac en plastique de protection et
coucher l’appareil sur le carton d’emballage
avec la surface du film écran vers le bas.
Remarques
• Pour retirer les rivets, les tourner dans le sens
horaire à l’aide d’un tournevis. (La partie fixe
des rivets sera surélevée.)
6
Accrocher les deux axes du montage mural de
l’appareil aux fixations du montage mural.
Remarques
• Veiller à ce que le matériau d’amortissement
et les autres matériaux d’emballage ne heurte
pas le film écran. (Ce contact peut
endommager le film écran.)
• Pour utiliser le chevalet, aller à l’étape 10.
Remarques
• Veiller à ce que les axes tombent dans la
cannelure de la fixation du montage mural.
Si les axes ne correspondent pas aux
cannelures, ajuster la position de la fixation
du montage mural.
42
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 43 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Montage de l’appareil
Après avoir dévisser les 4 vis du centre du
cache cadre inférieur, les retirer.
Français
7
[Chevalet Optionnel]
10
Fixer le chevalet optionnel à l’appareil.
• Chaque support dispose de quatre trous
(A, B, C, D).
1) Fixer les supports à l’appareil avec les
roulettes au-dessus.
2) Pour fixer l’appareil sur le chevalet à une
hauteur normale (1.830 mm [6' 2/32"]),
serrer les deux vis (incluses avec le
chevalet) avec des rondelles 1 à l’aide
de la clé à six pans en les insérant dans
les trous A et C.
[Hauteur normale]
Vis
8
Fixer solidement l’attache du montage mural au
mur à l’aide de 4 visseries murales appropriées.
C
1 Rondelle
B
A
Visserie murale
Remarques
• Les 4 visseries murales ne sont pas incluses
avec le tableau électronique. Veiller à acheter
des vis de taille M6 pour le mur.
9
Installer le cache cadre inférieur retiré à l’étape
7.
[plus haut que la hauteur normale]
C
B
Installation
• Avancer vers le paragraphe “Vérification du
fonctionnement du tableau électronique” à la page 45.
Remarques
• Utiliser l’effaceur inclus avec le tableau
électronique. Ne pas utiliser l’effaceur inclus
avec le chevalet.
• Ne pas trop serrer la vis. Cela peut déformer
le chevalet.
• En serrant les deux vis avec des rondelles
dans les trous A et B, la hauteur de l’appareil
sera supérieure de 100 mm (3 15/16") à la
hauteur normale (1.930 mm [6' 4"]).
A
43
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 44 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Montage de l’appareil
11
Redresser l’appareil.
12
Fixer les rivets (inclus avec le chevalet) dans
les trous non utilisés du chevalet.
• hauteur normale: 2 positions
• plus haut que la hauteur normale: 4 positions
13
44
Installer l’attache au chevalet.
• Installer l’attache 3 du cordon d’alimentation
sur le coté supérieur du chevalet, sur le coté
du boîtier de contrôle.
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 45 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Vérification du fonctionnement du tableau électronique
1
Nettoyer la superficie du film écran.
• Humecter un chiffon doux avec de l’eau,
l’essorer et essuyer la superficie du film écran.
Remarques
• Ne pas nettoyer la superficie du film écran à
l’aide d’un diluant pour peinture, de benzène,
ou des nettoyants contenant des produits
abrasifs. Cela peut causer une décoloration.
• Ne pas nettoyer la superficie du film écran à
l’aide d’un chiffon sec. Cela peut créer de
l’électricité statique.
2
Brancher le cordon d’alimentation.
• Brancher fermement le cordon d’alimentation
fourni dans l’entrée secteur du boîtier de
commande.
Français
■ Avant les opérations de contrôle
■ Réglage de la date et de l’heure
Régler la date et l’heure comme suit.
1
Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche.
• L’écran de configuration de l’heure s’affiche
automatiquement lorsque l’interrupteur
d’alimentation est allumé pour la première
fois.
Si l’écran de configuration de l’heure ne
s’affiche pas même lorsque l’interrupteur
d’alimentation est allumé, appuyer sur la
touche de configuration
pour entrer le
mode de configuration, puis appuyer
plusieurs fois sur la touche de configuration
( ) pour sélectionner le mode de
configuration de l’heure, puis appuyer sur la
touche d’avance ( ).
2
Régler la date actuelle.
La valeur peut être changée en appuyant sur la
touche de configuration ( ), et sélectionner la
configuration en appuyant sur la touche
d’avance ( ).
3
Appuyer sur la touche de mode (
paramétrer l’heure.
) pour
Cordon d’alimentation
3
Retirer la protection de la pile.
Installation
Protection de la pile
45
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 46 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Vérification du fonctionnement du tableau électronique
■ Opération de la procédure de contrôle
Après avoir assemblé l’appareil et régler l’heure, procéder de la façon indiquée dans le tableau suivant pour
s’assurer qu’il fonctionne correctement.
Points à contrôler
Etape
1
2
Placer l’interrupteur
d’alimentation sur marche.
Appuyer sur la touche
d’avance.
Etat
Solution
Le message de veille s’affiche après
le message initial.
(Fonctionnement normal)
L’affichage n’apparaît pas.
Vérifier le cordon d’alimentation.
(Voir étape 2 à la page 45.)
Un code d’erreur s’affiche.
Contacter le magasin ou le
revendeur de l’appareil.
L’écran est alimenté.
(Fonctionnement normal)
La surface du film écran n’est pas
alimenté en continu.
Contacter le magasin ou le
revendeur de l’appareil.
Il y a d’étranges parasites.
3
4
Connecter une mémoire flash
USB ou une carte mémoire SD.
Utiliser le marqueur en
option pour dessiner une
grande ligne
traversant toute la zone
balayable de la superficie
du film écran.
• Pour plus d’informations
sur la zone balayable,
consulter la section “Film
écran” à la page 12.
Appuyer sur la touche
marche/arrêt.
5
6
46
Zoomer sur plusieurs zones de
l’image balayée.
(Voir page 18 et 19.)
Placer l’interrupteur
d’alimentation sur arrêt, puis de
nouveau sur marche après
3 minutes.
La mémoire flash USB ou la carte
mémoire SD installée est affichée à
l’écran.
(Fonctionnement normal)
(Sinon)
Contacter le magasin ou le
revendeur de l’appareil.
Le film écran se déplace sans àcoups et l’image balayée apparaît à
l’écran.
(Fonctionnement normal)
(Sinon)
Contacter le magasin ou le
revendeur de l’appareil.
Une ligne blanche ou noire apparaît
sur l’image balayée, ou l’image
balayée est foncée ou vide.
Vérifier le fort éclairage.
La zone balayable n’est pas
complètement balayée.
Contacter le magasin ou le
revendeur de l’appareil.
Le message de veille s’affiche après
le message initial.
(Fonctionnement normal)
L’heure n’est pas correcte.
Vérifier la pile.
(Voir étape 3 à la page 45.)
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 47 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Remballage
Français
Suivre les étapes 2 à 13 de la procédure de montage, 41 - 44, dans l’ordre inverse pour remballer l’appareil et les
accessoires.Utiliser les joints pour fermer la boîte d’emballage.
Remarques
• Pour manipuler l’écran de l’appareil, saisir le cache latéral de chaque coté de l’écran. Ne pas saisir la superficie du
film écran, car cela pourrait le déchirer.
Installation
47
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 48 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Construction du montage mural
■ Vérification du mur
Pour le montage sur un mur, consulter le propriétaire des lieux, le gardien ou le constructeur pour déterminer si le
mur est assez solide pour installer l’appareil. Par sécurité, installer cet appareil seulement après avoir pris
connaissance du type de mur, du type de vis approprié et de la méthode de construction (page 51).
Remarques
• Ne pas installer le tableau électronique sur des murs en mortier. Une fuite électrique accidentelle
provenant des vis de fixation du montage mural vers les lattes en métal ou des lattes des fils peut causer
de la chaleur, de la fumée ou un feu.
1. Outils et éléments nécessaires (non inclus avec le produit)
Perceuse, Tournevis, Mètre ruban, Niveau
8 vis (taille M6)
2. Avant de démarrer
1. Veiller à ce que le mur soit assez solide pour supporter le poids suivant.
Pour le modèle UB-5838C: 1.373 N [140 kgf (309 lbf)]
Pour le modèle UB-5338C: 1.275 N [130 kgf (287 lbf)]
Remarques
• Si nécessaire, renforcer le mur pour qu’il soit assez solide pour supporter le poids de l’appareil.
2. Veiller à ce que l’endroit soit assez grand pour accueillir l’appareil.
Pour le modèle UB-5838C: 1.125 mm (H) × 1.998 mm (L) [3' 8 19/64" (H) × 6' 6 43/64" (L)]
Pour le modèle UB-5338C: 1.125 mm (H) × 1.636 mm (L) [3' 8 19/64" (H) × 5' 4 27/64" (L)]
3. Veiller à ce que la prise secteur se situe entre 3 m (9' 10 1/8") de l’endroit où l’appareil sera installé et qu’elle
ne soit pas derrière l’appareil.
48
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 49 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Construction du montage mural
Français
■ Installation des fixations du montage mural
1
Veiller à ce que le mur soit assez solide pour supporter le poids de l’appareil.
2
A l’aide du mètre ruban et du niveau, marquer les 8 points d’insertion des vis.
Pour le modèle UB-5838C: 1.373 N [140 kgf (309 lbf)]
Pour le modèle UB-5338C: 1.275 N [130 kgf (287 lbf)]
UB-5838C: 1.927 mm (6' 3 7/8")
UB-5338C: 1.565 mm (5' 1 5/8")
35,5 mm (1 25/64")
23 mm
(29/32")
35,5 mm (1 25/64")
86 mm (3 25/64")
86 mm (3 25/64")
1.009,5 mm (3' 3 3/4")
50 mm (1 31/32")
50 mm (1 31/32")
11,5 mm (29/64")
432 mm (1' 5 1/64")
Remarques
• Notez la différence de la position du trou du modèle UB-5838C et du modèle UB-5338C.
• Veiller à ce que la position des trous soit au même niveau et perpendiculaire aux autres (à savoir, l’appareil
ne sera pas de travers).
• La tolérance latérale de la position du trou de la fixation du montage mural est de ± 1,5 mm (1/16").
3
Percer 8 trous pour les fixations du montage mural.
• Percer des trous adéquats pour les vis utilisées.
Installation
49
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 50 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Construction du montage mural
4
Installer les fixations du montage mural en utilisant les 4 vis.
• 2 vis sont utilisées pour chaque plaque du montage mural.
Les 4 vis restantes sont utilisées après l’installation de l’appareil sur le mur.
UB-5838C: 1.927 mm (6' 3 7/8")
UB-5338C: 1.565 mm (5' 1 5/8")
86 mm (3 25/64" )
Fixation du montage
mural
1.009,5 mm (3' 3 3/4")
50 mm (1 31/32")
432 mm (1' 5 1/64")
50 mm (1 31/32" )
Remarques
• Les vis (8) ne sont pas incluses avec le produit. Veiller à acheter des vis de taille M6, adaptées au type de
mur utilisé.
• Serrer la visserie du montage mural de sorte qu’elle ne se relâche pas.
• En perçant les trous et en installant les fixations du montage mural, suivre la procédure du paragraphe
“Types de mur et procédures d’installation” (page 51).
5
50
Accrocher l’appareil sur le mur.
• Consulter la section “Montage de l’appareil” (page 40).
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 51 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Construction du montage mural
Français
■ Types de mur et procédures d’installation
La méthode d’installation des fixations du montage mural sur le mur variera selon la nature de la structure du
mur.
Trois options disponibles sont listées ci-dessous.
D’autres méthodes peuvent être nécessaires selon le type du mur.
● Murs métalliques ou en béton
Des boulons à expansion (vendus en magasin) sont nécessaires.
Percer un peu
Percer 8 trous dans le mur.
Pour la taille correcte du trou, se référer aux
instructions particulières accompagnant les boulons
à expansion utilisés.
Mur en métal ou en béton
Boulon à expansion
Insérer un boulon à expansion dans chaque trou.
Fixation du montage mural
Insérer un boulon à travers un trou de la fixation du
montage mural et serrer jusqu’à ce que la fixation du
montage mural soit solidement fixée au mur.
Boulon
Installation
51
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 52 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Construction du montage mural
● Murs en plâtre
Des chevilles à ailettes (vendus en magasin) sont nécessaires.
Mur en plâtre
Chevilles à ailettes
Fixation du
montage mural
Boulon
Ailettes
Insérer un boulon à travers le trou de la fixation du
montage mural et fixer la cheville à ailettes. Puis
insérer la cheville à ailettes dans le trou pendant que
les ailettes sont horizontales.
Pour la taille correcte du trou, se référer aux
instructions particulières accompagnant les chevilles
à ailettes utilisées.
Après l’expansion des ailettes, tirer sur la fixation du
montage mural jusqu’à ce que les ailettes de la
cheville accrochent solidement le mur.
Ailettes
Serrer la vis jusqu’à ce que la fixation du montage
mural soit solidement fixé au mur.
● Murs en bois
Des vis à bois (vendues en magasin) sont nécessaires.
Fixation du montage mural
Vis à bois
Mur en bois
52
Insérer la vis à bois dans le trou de la fixation du
montage mural et serrer jusqu’à ce que celle-ci soit
solidement fixée au mur.
Pour la taille correcte du trou, se référer aux
instructions particulières accompagnant les vis à bois
utilisées.
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 53 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Assemblage du chevalet optionnel (UE-608035)
Français
■ Eléments inclus
Vérifier que les éléments suivants sont inclus avec le chevalet optionnel (UE-608035).
No.
Nom des pièces
Illustration
Qté
Base du chevalet
2
Tige de support
2
Pattes de rallonge stabilisatrices
4
Vis à tête plate (M6 × 60 mm [2 3/8"])
4
Ecrou
4
Clé (4 mm [5/32"])*2
1
Support de crochet
2
Rondelle
4
Vis (M6 × 45 mm [1 25/32"])
4
Rondelle
Pas utilisé avec ce tableau électronique
(Ceci est utilisé avec d’autres modèles.)
4
Vis (M6 × 60 mm [2 3/8"])*1
4
Rivet*1
4
Clé (5 mm [13/64"])*2
1
*1 Utiliser
*2 La
4 vis et rivets pour installer le tableau électronique.
clé incluse est nécessaire pour serrer et desserrer les vis, la conserver dans un endroit sûr.
Remarques
• Avant l’assemblage, veiller à bloquer les roulettes.
Installation
Blocage des roulettes
(Appuyer sur ce côté)
53
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 54 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Assemblage du chevalet optionnel (UE-608035)
■ Instructions d’assemblage
1
Assembler les pattes de rallonge stabilisatrices.
2
Assemblage du chevalet
Blocage du côté roulettes (arrière)
54
UB5838C-PJQXC0271ZA_fre.book 55 ページ
2009年6月4日 木曜日 午後1時55分
Assemblage du chevalet optionnel (UE-608035)
Français
3
Tirer les pattes de rallonge stabilisatrices vers le bas.
1
2
Remarques
• Pour replier en arrière les pattes de rallonge stabilisatrices, déverrouiller ainsi (1, 2).
1
1
4
2
Monter l’appareil.
• Consulter la section “Montage de l’appareil” (page 40).
Installation
55
PJQXC0271ZA~BCover_fre.fm
56 ページ
2009年7月31日 金曜日 午後8時33分
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique
que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès
de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays
hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Panasonic Communications Company of North America
Unit of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
Panasonic Business Systems U.K.
A Division of Panasonic U.K. Ltd.
Willoughby Road, Bracknell, Berkshire, RG12 8FP
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43
65203 Wiesbaden, Germany
For information of Compliance with EU relevant Regulatory
Directives, Contact to Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
(For EU only)
Web Site: http://www.panasonic.net/
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
FR-20090731