Manual | Casio PX-730 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Manual | Casio PX-730 Manuel utilisateur | Fixfr
PX730_f_Cover1-4.fm
1 ページ
2009年4月28日 火曜日 午後5時5分
F
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions
concernant la sécurité” imprimées séparément.
C
MA0905-A Printed in China
Imprimé en Chine
PX730F1A
PX730F1A
PX730_f_Cover1-4.fm
2 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時27分
Important !
MIDI Implementation Chart
Model PX-730
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
O
*1: Selon la sonorité
**: sans relation
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
O
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Messages
Remarks
0 - 127
:True #
System Exclusive
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Version : 1.0
*2
Remarks
*2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
O : Yes
X : No
PX730_f.book
1 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Sommaire
Assemblage du support............................................................................................ F-27
Déballage...................................................................F-27
Assemblage du support .............................................F-27
Raccorder le câble .................................................... F-32
Installer le pupitre de musique .................................. F-32
Guide général.....................................F-2
Tempo (TEMPO) ................................................... F-20
Sélection d’un morceaux (SONG SELECT) .......... F-20
Volume des morceaux (SONG VOLUME)............. F-20
Volume du métronome
(METRONOME VOLUME) .................................... F-20
Battement du métronome
(METRONOME BEAT) .......................................... F-20
Touche du clavier (Transposition) ......................... F-21
Accordage du clavier (Accordage)......................... F-21
Décalage d’octave ................................................. F-21
Tempérament (TEMPERAMENT) ......................... F-21
Sélection du tempérament
(TEMPERAMENT SELECT).................................. F-21
Note de base du tempérament (BASE NOTE) ...... F-21
Sensibilité au toucher (TOUCH RESPONSE) ....... F-21
Mode Périphérique USB (USB DEVICE MODE) ... F-22
Canal d’envoi ......................................................... F-22
Contrôle local......................................................... F-22
Son de fonctionnement.......................................... F-22
Sauvegarde ........................................................... F-22
Verrouillage des opérations ................................... F-22
Bouton de fonction (FUNCTION) .................................F-3
Sauvegarde des réglages et verrouillage des
opérations ....................................................................F-3
Prise d’alimentation...........................F-4
Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-4
Raccordements..................................F-5
Raccordement d’un casque .........................................F-5
Raccordement d’un appareil audio ou d’un
amplificateur ................................................................F-5
Accessoires fournis et optionnels ................................F-5
Utilisation des différentes
sonorités.............................................F-6
Sélection et utilisation d’une sonorité ..........................F-6
Ajuster la brillance d’une sonorité................................F-7
Superposition de deux sonorités .................................F-8
Utilisation d’effets.........................................................F-9
Utilisation des pédales du piano numérique ................F-9
Utilisation du métronome ...........................................F-10
Exécution d’un duo de piano .....................................F-11
Écoute des morceaux intégrés.......F-12
Écoute de tous les morceaux intégrés.......................F-12
Écoute d’un morceau particulier de la
bibliothèque musicale ................................................F-12
Étude d’un morceau de la bibliothèque musicale ......F-13
Enregistrement et lecture ...............F-14
Pistes .........................................................................F-14
Enregistrer sur une piste particulière d’un
morceau.....................................................................F-15
Enregistrer sur une piste d’un morceau tout en
écoutant l’autre piste..................................................F-16
Lecture depuis la mémoire du piano numérique........F-16
Suppression des données enregistrées ....................F-17
Raccordement à un ordinateur...... F-23
Configuration système minimale de l’ordinateur ....... F-23
Raccordement du piano numérique à votre
ordinateur .................................................................. F-23
Utilisation de MIDI ..................................................... F-24
Transfert des données de morceaux avec un
ordinateur .................................................................. F-24
Référence......................................... F-33
En cas de problème .................................................. F-33
Fiche technique......................................................... F-34
Précautions d’emploi................................................. F-35
Appendice.......................................... A-1
Liste des sonorités ...................................................... A-1
Liste des morceaux ..................................................... A-1
MIDI Implementation Chart
Paramétrage avec le clavier............F-18
Régler les paramètres avec le clavier........................F-18
Touches de clavier utilisées pour le paramétrage .....F-19
Liste des paramètres .................................................F-20
Réverbération.........................................................F-20
Chorus....................................................................F-20
Sélection d’une sonorité .........................................F-20
Brillance (BRILLIANCE) .........................................F-20
Balance des sonorités superposées ......................F-20
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
PX730_f.book
2 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Guide général
Dessous
1
2
3
4
Arrière
Face avant
5
6
bn
7
8
9
bk
bl
bm
F-2
bo
PX730_02_f.fm
3 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時27分
Guide général
*ATTENTION
• Ouvrez à fond le couvercle lorsque vous jouez du clavier. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle peut se
fermer brusquement et vous coincer les doigts.
REMARQUE
• Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel.
1 Connecteur de pédales
9 Bouton de métronome (METRONOME) (R)
2 Port USB (USB)
bk Bouton de piano à queue moderne
(GRAND PIANO, MODERN)
3 Borne CC de 12 V
4 Prises de casque (PHONES)
bl Bouton de piano à queue classique
(GRAND PIANO, CLASSIC)
5 Commande de réglage du volume (VOLUME)
bm Bouton de piano électrique (ELEC PIANO)
6 Bouton de fonction (FUNCTION)
bn Témoin d’alimentation
7 Bouton de morceau a (SONG)
bo Bouton d’alimentation (POWER)
8 Bouton d’enregistreur (RECORDER) (L)
Bouton de fonction (FUNCTION)
Le bouton FUNCTION sert à paramétrer un certain nombre de réglages du piano numérique. Les fonctions de base
du bouton FUNCTION sont les suivantes.
z Pour changer un réglage, appuyez sur la touche du clavier correspondant
au réglage que vous voulez sélectionner tout en maintenant le bouton
FUNCTION enfoncé.
Un son de confirmation est émis lorsque vous appuyez sur la touche du
clavier pour changer un réglage.
Exemple : “Pour sélectionner une sonorité” à la page F-6
REMARQUE
• Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les réglages,
reportez-vous à « Paramétrage avec le clavier » à la page F-18.
z Le changement de fonction de certains boutons à la suite d’une pression du bouton FUNCTION est indiqué dans
le tableau suivant.
Ce bouton :
Agit de cette façon à la suite d’une pression du bouton FUNCTION :
a (SONG)
Lance et arrête la lecture des morceaux de la démo.
RECORDER
Sélectionne la partie main gauche.
METRONOME
Sélectionne la partie main droite.
MODERN
Active (témoin du bouton éclairé) et désactive (témoin éteint) la réverbération.
CLASSIC
Active (témoin du bouton éclairé) et désactive (témoin éteint) le chorus.
ELEC PIANO
Active (témoin du bouton éclairé) et désactive (témoin éteint) le jeu en duo.
Sauvegarde des réglages et verrouillage des opérations
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les
changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Liste des paramètres » aux pages F-20 - F-22.
F-3
PX730_f.book
4 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à éteindre le piano
numérique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur
secteur
Types des fiches secteur
Selon la région de commercialisation, une seconde
fiche secteur peut être fournie avec le piano
numérique. Utilisez la fiche secteur adaptée au type de
prises secteur en vigueur dans votre région.
L’adaptateur secteur est livré avec une des fiches
secteur indiquées ci-dessous.
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
Dessous
Borne CC de 12 V
Adaptateur secteur
AD-A12150LW
■ Pour changer la fiche de l’adaptateur
secteur
Procédez de la façon suivante si vous devez changer la
fiche secteur installée sur l’adaptateur secteur.
1.
2.
Prise secteur
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter
d’endommager le cordon d’alimentation secteur.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être soumis à
une tension lorsqu’il est utilisé.
Pendant un déplacement
• Avant de déplacer le piano numérique, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, à fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique à un autre appareil. Ceci peut causer une
panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant
de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
F-4
3.
Faites glisser la fiche
dans le sens de la flèche
sur la Figure 1 et retirezla de l’adaptateur
secteur.
Alignez la fiche adaptée
à la prise secteur en
vigueur dans votre région
sur les rainures de
l’adaptateur secteur.
Faites-la glisser dans le
sens de la flèche
indiquée sur la Figure 2.
Appuyez sur la partie
indiquée par la flèche sur
la Figure 3 jusqu’à ce
que la fiche s’encliquette
bien.
IMPORTANT !
• Si la fiche secteur devait se
détacher de l’adaptateur secteur,
remettez-la en place comme
indiqué sur l’illustration. Faites
glisser la fiche secteur le long des
rainures de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle s’arrête et
s’encliquette.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
PX730_f.book
5 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Raccordements
À une des prises PHONES du piano numérique
IMPORTANT !
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après avoir raccordé l’appareil.
Fiche cinch
Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc.
DROITE (rouge)
GAUCHE (blanche)
Fiche stéréo ordinaire
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
Fiche cinch (blanche)
Raccordement d’un casque
INPUT 1
INPUT 2
Fiche cinch (rouge)
Prise cinch
Dessous
Fiche ordinaire
Prises de casque (PHONES)
Casques disponibles
dans le commerce
Fiche stéréo ordinaire
Raccordez des casques disponibles dans le commerce
aux prises PHONES. La sortie du signal par les hautparleurs est coupée lorsqu’un casque est raccordé à une
des prises PHONES, ce qui vous permet de vous
exercer même la nuit sans déranger personne. Pour
vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le volume
lorsque vous utilisez le casque.
REMARQUE
• Enfoncez bien la fiche des casques à fond dans les
prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée,
le son ne sortira que d’un côté du casque.
• Si la fiche des casques que vous utilisez ne s’insère
pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur
de fiche approprié en vente dans le commerce.
• Si vous utilisez des adaptateurs de fiche pour vos
casques, veillez à ne pas les laisser sur les prises
lorsque vous débranchez les casques. Sinon, les
haut-parleurs ne restitueront pas le son.
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
Raccordement d’un appareil audio
(Figure 1)
Utilisez des cordons de liaison du commerce (fiche
ordinaire × 1, fiches cinch × 2) pour effectuer les
liaisons indiquées sur la Figure 1. L’extrémité du
cordon que vous branchez sur le piano numérique doit
être une fiche stéréo ordinaire. Une seule des deux
voies stéréo sera transmise si vous utilisez un cordon à
fiche mono ordinaire. Normalement vous devez régler
le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la borne à
laquelle le piano numérique est raccordé (AUX IN,
etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande
VOLUME du piano numérique.
Raccordement d’un amplificateur de
musique (Figure 2)
Raccordez le cordon de liaison* à un des types
d’amplificateurs indiqués sur la Figure 2.
Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME
du piano numérique.
* Piano numérique : Fiche stéréo ordinaire
Amplificateur
: Transmet les signaux des voies
gauche et droite. Une seule des deux
voies stéréo sera transmise si vous
ne raccordez qu’une seule fiche.
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
Les accessoires non autorisés créent un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
REMARQUE
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
F-5
PX730_02_f.fm
6 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時34分
Utilisation des différentes sonorités
VOLUME
FUNCTION
SONG a
POWER
METRONOME
GRAND PIANO
ELEC PIANO
Sélection et utilisation d’une sonorité
Ce piano présente 16 sonorités intégrés.
* Les noms des sonorités associées aux touches du clavier sont inscrits au-dessus des touches.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Appuyez sur le bouton POWER.
IMPORTANT !
• Lorsque vous mettez le piano numérique sous tension, le système est d’abord initialisé. Pendant cette
initialisation, les témoins des boutons de sonorité s’éclairent et s’éteignent successivement pendant quelques
secondes pour indiquer que le système est en cours d’initialisation.
2.
Sélectionnez la sonorité souhaitée.
z Pour sélectionner GRAND PIANO (MODERN ou
CLASSIC) ou ELEC PIANO
• Appuyez sur un des boutons GRAND PIANO
(MODERN ou CLASSIC) ou sur le bouton
ELEC PIANO pour sélectionner la sonorité
souhaitée.
• Le témoin de la sonorité sélectionnée s’éclaire.
F-6
z Pour sélectionner une des autres sonorités
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche du clavier correspondant
à la sonorité que vous voulez sélectionner.
PX730_02_f.fm
7 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時34分
Utilisation des différentes sonorités
3.
Utilisez la commande VOLUME pour régler le
volume.
REMARQUE
• Sonorités GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC)
Votre piano numérique présente 16 sonorités
intégrées. Les sonorités MODERN et CLASSIC sont
des sonorités stéréo échantillonnées qui peuvent être
sélectionnées avec les boutons GRAND PIANO.
Essayez d’utiliser les sonorités GRAND PIANO
pour vous familiariser avec leurs sons et
caractéristiques.
Nom de la
sonorité
Ajuster la brillance d’une
sonorité
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches BRILLIANCE
pour spécifier une valeur de brillance de
–3 à 0 à 3.
Caractéristiques
MODERN
Cette sonorité correspond à un son de
piano à queue brillant. Le volume et le
timbre de cette sonorité changent
rapidement selon les différences de
pression des doigts sur le clavier et se
caractérisent par une réverbération assez
puissante. Cette sonorité est idéale pour
les performances dynamiques et vivantes.
CLASSIC
C’est la sonorité naturelle d’un piano, très
proche du son d’un piano à queue
acoustique. La réverbération et les autres
effets sont réduits au minimum, si bien
que l’impact de l’emploi des pédales
(résonance acoustique) est plus puissant et
l’expressivité musicale plus délicate. Cette
sonorité est idéale pour les leçons et les
exercices.
• La sonorité GRAND PIANO (VARIATION) est
idéale pour jouer avec un accompagnement.
Pour ce type de son :
Appuyez sur cette
touche du clavier :
Plus velouté et doux
T
Plus lumineux et dur
S
REMARQUE
• Pour revenir au réglage par défaut « 0 » d’une
sonorité, appuyez simultanément sur T et S.
Sonorités de basse (BASS 1, BASS 2)
Lorsque vous sélectionnez une des deux sonorités
BASS (LOWER) (1 ou 2) à l’étape 2 ci-dessus, la
sonorité de basse sélectionnée est attribuée au registre
inférieur (côté gauche) du clavier. La sonorité
sélectionnée lorsque vous avez appuyé sur le bouton
BASS 1 ou BASS 2 sera attribuée au registre supérieur
(côté droit).
• BASS 1 et BASS 2 permettent de partager facilement
le clavier en deux sonorités différentes.
Point de partage
Registre inférieur
Registre supérieur
BASS 1
PIPE ORGAN
(Sonorité actuellement sélectionnée)
REMARQUE
• Pour revenir à une seule sonorité du clavier,
sélectionnez une autre sonorité que BASS 1 ou
BASS 2.
• Vous ne pouvez pas sélectionner BASS 1 ou BASS 2
lorsque vous enregistrez sur la piste 2.
F-7
PX730_02_f.fm
8 ページ
2009年5月18日 月曜日 午後5時33分
Utilisation des différentes sonorités
Superposition de deux
sonorités
Procédez de la façon suivante pour superposer deux
sonorités qui résonneront en même temps.
Lorsque vous spécifiez les deux sonorités devant être
superposées, la première sonorité sélectionnée est la
sonorité principale tandis que la seconde sonorité
sélectionnée est la sonorité superposée.
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche du clavier
correspondant à la sonorité principale et
maintenez-la enfoncée pendant que vous
appuyez sur la touche du clavier
correspondant à la sonorité superposée.
Exemple : Pour superposer HARPSICHORD et
STRINGS 1
Pour ajuster la balance sonore entre les
deux sonorités superposées
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches du clavier
indiquées ci-dessous pour ajuster le volume
des sonorités superposées.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Réglage par défaut (Centre)
Volume de la sonorité
superposée (Seconde
sonorité sélectionnée)
Volume de la sonorité
principale (Première
sonorité sélectionnée)
• Pour revenir au réglage initial du volume, appuyez
simultanément sur les deux touches tout en tenant le
bouton FUNCTION enfoncé.
HARPSICHORD
STRINGS 1
2.
Pour désactiver la superposition de sonorités,
sélectionnez une autre sonorité en appuyant
sur le bouton GRAND PIANO ou en
procédant comme indiqué dans « Sélection
et utilisation d’une sonorité » (page F-6).
REMARQUE
• Vous pouvez aussi superposer des sonorités de
piano en appuyant sur le bouton ELEC PIANO tout
en maintenant les boutons GRAND PIANO
(MODERN ou CLASSIC) enfoncés.
• Vous ne pouvez pas superposer la sonorité BASS 1
ou BASS 2 à une autre sonorité.
• Vous ne pouvez pas superposer de sonorités lors de
l’enregistrement sur la piste 2.
F-8
A
PX730_f.book
9 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Utilisation des différentes sonorités
• Valeur du chorus
Utilisation d’effets
Réverbération : Fait résonner les notes.
Chorus
: Donne plus d’ampleur aux notes.
Pour faire ceci :
Sélectionnez ce réglage :
Activer le chorus
1: Chorus léger
2: Chorus moyen
3: Chorus fort
4: Flanger (Effet de train)
Pour activer et désactiver la réverbération
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton MODERN
pour activer (témoin éclairé) ou désactiver
(témoin éteint) la réverbération.
Pour activer et désactiver le chorus
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton CLASSIC
pour activer (témoin éclairé) ou désactiver
(témoin éteint) le chorus.
■ À propos du DSP
Le DSP permet de produire numériquement des effets
acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque
sonorité à la mise sous tension du piano numérique.
Utilisation des pédales du
piano numérique
Votre piano numérique est équipé de trois pédales :
une pédale forte, une pédale douce et une pédale de
sostenuto
Pour paramétrer les effets de la
réverbération et du chorus
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur une des touches du
clavier correspondant à la réverbération ou
au chorus.
1
2
3
4
1
Réverbération
2
3
4
Chorus
Pédale douce
Pédale forte
Pédale de sostenuto
Fonctions des pédales
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées.
• Quand une sonorité GRAND PIANO (MODERN,
CLASSIC, VARIATION) est sélectionnée, les notes
réverbèrent (avec une résonance acoustique) quand
la pédale est actionnée, comme lorsque la pédale
forte d’un piano à queue est actionnée. Les demipressions de pédale (pressions à mi-course) sont
également possibles.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau coupe les notes jouées après la pression et
rend leur son plus doux.
Exemple : Sélection de la réverbération 4
• Valeur de la réverbération
Pour faire ceci :
Sélectionnez ce réglage :
Activer la
réverbération
1: Salle
2: Petite salle
3: Grande salle
4: Stade
z Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où
cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au
relâchement de la pédale.
F-9
PX730_f.book
10 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Utilisation des différentes sonorités
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur le bouton METRONOME.
• Le métronome se met en marche.
• Le témoin au-dessus du bouton SONG a clignote
à chaque battement du métronome.
2.
4.
Pour changer la mesure, appuyez sur une
des touches METRONOME BEAT tout en
tenant le bouton FUNCTION enfoncé pour
sélectionner une mesure.
Appuyez sur le bouton METRONOME ou sur
le bouton SONG a pour arrêter le
métronome.
REMARQUE
• Pour revenir au réglage de tempo par défaut du
morceau de la bibliothèque musicale actuellement
sélectionné, appuyez simultanément sur les touches
+ et – à l’étape 3. Si vous appuyez sur + et – pendant
l’enregistrement, le tempo reviendra à la valeur 120.
Pour régler le volume du métronome
REMARQUE
• Que le métronome soit en ou hors service, son
volume peut être réglé de la façon suivante.
1.
• Vous pouvez spécifier une mesure à 0, 2, 3, 4, 5 ou
6 temps. Lorsque vous spécifiez 0 comme réglage, la
mesure est battue uniformément sans carillon. Vous
pouvez alors vous exercer en suivant un battement
constant.
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches TEMPO pour
spécifier un tempo de 20 à 255 battements
par minute.
• À chaque pression exercée sur la touche + ou –, le
tempo augmente ou diminue d’une unité.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier une valeur à trois chiffres. Veillez à
bien saisir les trois chiffres.
Exemple : Pour saisir « 96 », appuyez sur les touches
0, 9, 6
F-10
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, utilisez les touches METRONOME
VOLUME pour spécifier une valeur de 0 à 42
pour le volume.
• Pour le détail sur l’emploi des touches du clavier
pour les réglages, reportez-vous aux « Touches de
clavier utilisées pour le paramétrage » à la page F-19.
• À chaque pression sur la touche T ou S, le volume
du métronome augmente ou diminue d’une unité.
REMARQUE
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur T et S.
PX730_f.book
11 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Utilisation des différentes sonorités
Exécution d’un duo de piano
Vous pouvez utiliser le mode Duo pour partager le
clavier du piano au centre de sorte que deux personnes
puissent jouer à quatre mains.
Clavier
Point de partage
Clavier gauche
Clavier droit
Changement des octaves des claviers
pour le duo
Vous pouvez changer les registres des claviers gauche
et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs
réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le
registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une
personne joue la partie main gauche et l’autre personne
la partie main droite.
1.
C3
C4
C5
(Do moyen)
C6
C3
C4
C5
C6
(Do moyen)
Les claviers gauche et droit ont virtuellement le même
registre. La pédale gauche fonctionne comme la pédale
forte gauche et la pédale droite comme la pédale forte
droite.
Tout en tenant les boutons FUNCTION et
ELEC PIANO enfoncés, appuyez sur la
touche de clavier C qui doit devenir la touche
C4 (Do moyen) du clavier gauche.
Pédales
Pédale forte du côté gauche
Pédale forte du côté droit
Pédale forte des côtés gauche et droit
Le mode Duo est parfait pour l’enseignement, le
professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le
même morceau sur le côté droit.
Exemple : Appuyez sur la touche de clavier C la plus à
gauche (C4) pour attribuer le registre
suivant.
REMARQUE
Clavier gauche
Clavier droit
• Seule la pédale forte du clavier droit peut être
actionnée à mi-course.
1.
Sélectionnez la sonorité de piano que vous
voulez utiliser pour le duo.
C4
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton ELEC
PIANO pour activer (témoin éclairé) ou
désactiver (témoin éteint) le duo.
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Duo pendant
l’enregistrement (page F-14).
C6
C7
1 octave de plus que le
réglage initial
Exemple : GRAND PIANO (MODERN)
2.
C5
C3
C4
C5
C6
(Touche pressée)
2.
Inchangé
Tout en tenant les boutons FUNCTION et
ELEC PIANO enfoncés, appuyez sur la
touche de clavier C qui doit devenir la touche
C4 (Do moyen) du clavier droit.
REMARQUE
• Vous pouvez revenir aux registres par défaut des
claviers en sortant du mode Duo et en y revenant.
F-11
PX730_f.book
12 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Écoute des morceaux intégrés
FUNCTION
SONG a
RECORDER
METRONOME
Votre piano numérique présente une bibliothèque
musicale de 60 morceaux intégrés. Ces 60 morceaux
peuvent être écoutés dans l’ordre, du premier au
dernier.
IMPORTANT !
• Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut
attendre quelques secondes pour que les données
du morceau puissent être chargées. Lorsque les
données sont chargées, les touches du clavier et les
boutons ne peuvent pas être utilisés. Si vous jouez
quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par
l’opération suivante.
Écoute de tous les morceaux
intégrés
1.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton SONG a.
• La lecture répétée de la démo s’effectue du morceau
01 au morceau 60.
• Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un
morceau. La sonorité attribuée au clavier est celle qui
a été fixée pour le morceau en cours de lecture.
• Vous pouvez sélectionner un morceau particulier
pendant la démo. Pour le détail, reportez-vous à
l’étape 2 de « Écoute d’un morceau particulier de la
bibliothèque musicale ».
2.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
SONG a pour arrêter la lecture des
morceaux intégrés.
REMARQUE
• Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de
morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules
opérations disponibles pendant la lecture des
morceaux de la démo.
F-12
Écoute d’un morceau
particulier de la bibliothèque
musicale
La bibliothèque musicale contient des morceaux
intégrés (01 à 60), plus un morceau (61) sauvegardé
dans la mémoire du piano numérique depuis un
ordinateur*. Vous pouvez sélectionner un de ces
morceaux de la façon suivante pour l’écouter.
* Vous pouvez télécharger des données de musique
d’Internet puis les transférer de votre ordinateur
dans la mémoire du piano numérique. Reportezvous à « Transfert des données de morceaux avec un
ordinateur » à la page F-24 pour de plus amples
informations.
1.
Recherchez le numéro du morceau que vous
voulez écouter dans la liste de morceaux à la
page A-1.
PX730_f.book
13 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Écoute des morceaux intégrés
2.
Pour changer de morceau, utilisez les
touches SONG SELECT tout en appuyant sur
le bouton FUNCTION pour spécifier un
numéro de morceau.
Étude d’un morceau de la
bibliothèque musicale
Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la
partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano
en écoutant l’autre.
REMARQUE
• La bibliothèque musicale contient un certain nombre
de morceaux à quatre mains. Lorsqu’un morceau à
quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver
le premier piano <Primo> ou le second piano
<Secondo> et jouer sa partition vous-même.
PRÉPARATIFS
• À chaque pression sur la touche + ou – le numéro de
morceau augmente ou diminue d’une unité.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques (0 à 9)
pour spécifier un numéro de morceau à deux chiffres.
Veillez à bien saisir les deux chiffres.
Exemple : Pour sélectionner le morceau 08, saisissez 0
puis 8
3.
• Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et
réglez le tempo. Reportez-vous à « Paramétrage avec
le clavier » à la page F-18.
• Un certain nombre de morceaux changent de tempo
en cours pour produire des effets musicaux
spéciaux.
1.
Appuyez sur le bouton SONGa.
• La lecture du morceau commence.
4.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour
sélectionner la partie que vous voulez
désactiver.
• Une partie s’active (témoin du bouton éclairé) et se
désactive (témoin éteint) en appuyant sur le bouton
correspondant.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton SONG a.
Main gauche
Main droite
• La lecture s’arrête automatiquement à la fin du
morceau.
REMARQUE
• Pour revenir au numéro de morceau 01 il faut
appuyer simultanément sur les touches + et –.
• Vous pouvez aussi régler le tempo et le volume du
morceau. Reportez-vous à « Paramétrage avec le
clavier » à la page F-18 pour de plus amples
informations.
Les deux
parties
activées
2.
Partie main
droite
désactivée
Partie main
gauche
désactivée
Appuyez sur le bouton SONG a.
• La lecture commence, sans la partie qui a été
désactivée à l’étape 1.
3.
4.
Jouez la partie manquante sur le clavier.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton SONG a.
F-13
PX730_f.book
14 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Enregistrement et lecture
FUNCTION
SONG a
RECORDER
METRONOME
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez dans
la mémoire du piano numérique pour les écouter par la
suite.
Pistes
Une piste contient les données enregistrées et un
morceau consiste en deux pistes : la piste 1 et la piste 2.
Chaque piste peut être enregistrée séparément puis
combinée à l’autre pour former un seul morceau lors
de la lecture.
Piste 1
Enregistrement
Pendant la
lecture. . .
Morceau
• Tout nouvel enregistrement supprime
automatiquement les données enregistrées dans la
mémoire.
• Toutes les données de la piste en cours
d’enregistrement seront supprimées si
l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement.
IMPORTANT !
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute
responsabilité quant aux dommages, pertes de
bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de
l’effacement des données enregistrées dû à une
défectuosité, une réparation ou un autre problème.
Utilisation du bouton RECORDER
Piste 2
Enregistrement
Capacité de la mémoire
• Vous pouvez enregistrer environ 5000 notes dans la
mémoire du piano numérique.
• Le témoin du bouton RECORDER clignote
rapidement lorsque la mémoire est pleine.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement si le
nombre de notes en mémoire dépasse le maximum.
Données enregistrées
• Notes jouées sur le clavier
• Sonorité utilisée
• Pressions des pédales
• Réglages de la réverbération et du chorus
(piste 1 uniquement)
• Réglage du tempo (piste 1 uniquement)
• Réglage de la superposition (piste 1 uniquement)
• Réglage du partage (piste 1 uniquement)
• Réglages du tempérament et de la note de base (piste
1 uniquement)
• Réglage du décalage d’octave (piste 1 uniquement)
F-14
Sauvegarde des données enregistrées
À chaque pression du doigt sur le bouton
RECORDER, les options d’enregistrement défilent
dans l’ordre suivant.
Éclairé
Attente de la
lecture
Clignotement
Attente de
l’enregistrement
Éteint
Normal
PX730_f.book
15 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Enregistrement et lecture
Enregistrer sur une piste
particulière d’un morceau
Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un
morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout
en écoutant les notes enregistrées sur la première piste.
1.
4.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
• L’enregistrement commence automatiquement.
5.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton SONG a.
• Le témoin du bouton RECORDER et le témoin de la
piste sur laquelle vous avez enregistré cessent de
clignoter et restent éclairés.
• Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer,
appuyez sur le bouton SONG a.
Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER
de sorte que son témoin clignote.
6.
Lorsque l’enregistrement ou la lecture est
terminé, appuyez sur le bouton RECORDER
de sorte que son témoin s’éteigne.
• À ce moment, le témoin L se met à clignoter pour
indiquer que le piano numérique est en attente
d’enregistrement sur la piste 1.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour
sélectionner la piste sur laquelle vous voulez
enregistrer.
• Assurez-vous que le témoin correspondant à cette
piste clignote.
Piste 1 : Témoin L
Piste 2 : Témoin R
Exemple : Piste 1 sélectionnée
3.
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste 1
uniquement) que vous voulez utiliser pour
l’enregistrement.
• Sonorité (page F-6)
• Effets (page F-9)
REMARQUE
• Si vous voulez que le métronome batte la mesure
pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de
battement et de tempo, puis appuyez sur le bouton
METRONOME. Reportez-vous à « Utilisation du
métronome » à la page F-10 pour de plus amples
informations.
F-15
PX730_02_f.fm
16 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時36分
Enregistrement et lecture
Enregistrer sur une piste d’un
morceau tout en écoutant
l’autre piste
1.
Lecture depuis la mémoire du
piano numérique
1.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
que son témoin s’éclaire.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
que son témoin s’éclaire.
REMARQUE
2.
3.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour
sélectionner la piste qui doit être lue pendant
l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton RECORDER de sorte
que son témoin clignote.
• Le témoin L se met à clignoter.
4.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour
sélectionner la piste sur laquelle vous voulez
enregistrer.
• Assurez-vous que le témoin correspondant à cette
piste clignote.
Exemple : Pour écouter la piste 1 tout en enregistrant
sur la piste 2
Éclairé (Lecture)
Clignotement
(Attente d’enregistrement)
5.
Sélectionnez la sonorité et les effets (piste
1 uniquement) que vous voulez utiliser pour
l’enregistrement.
6.
Appuyez sur le bouton SONG a ou bien
jouez quelque chose sur le clavier.
• La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement
sur l’autre piste commencent.
7.
F-16
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le
bouton SONG a.
• Si vous avez enregistré des données sur les deux
pistes d’un morceau, vous pouvez désactiver une
piste et écouter uniquement l’autre piste, si vous le
souhaitez.
2.
Appuyez sur le bouton SONG a.
• La lecture du morceau et/ou de la piste sélectionnés
commence.
REMARQUE
• Vous pouvez changer le réglage du tempo tout en
écoutant la piste.
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SONG
a pour arrêter la lecture.
PX730_02_f.fm
17 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時36分
Enregistrement et lecture
Suppression des données
enregistrées
Les opérations suivantes permettent de supprimer une
piste d’un morceau.
REMARQUE
• Seuls le bouton METRONOME et le bouton
RECORDER du piano numérique peuvent être
utilisés à partir de l’étape 3 jusqu’à la suppression
définitive à l’étape 4. Aucun autre bouton ne peut
être utilisé.
IMPORTANT !
• Attention car toutes les données de la piste
sélectionnée seront supprimées par les opérations
suivantes. Les données supprimées ne pourront pas
être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir
besoin des données enregistrées dans la mémoire
du piano numérique avant de continuer.
1.
Appuyez deux fois sur le bouton RECORDER
de sorte que son témoin clignote.
2.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur le bouton RECORDER
(L) ou sur le bouton METRONOME (R) pour
sélectionner la piste que vous voulez
supprimer.
3.
Appuyez sur le bouton RECORDER jusqu’à
ce que son témoin s’éclaire.
• Le témoin de la piste sélectionnée à l’étape 2 ci-dessus
se met à clignoter.
Exemple : Si la piste 2 doit être supprimée
Éteint
4.
Clignotement : Attente de suppression
Appuyez encore une fois sur le bouton
FUNCTION et maintenez-le enfoncé et
appuyez sur le bouton correspondant à la
piste que vous voulez supprimer
(RECORDER (L) ou METRONOME (R)).
• La piste sélectionnée est supprimée et le piano
numérique se met en attente de lecture.
• Pour annuler l’opération à n’importe quel moment,
appuyez deux fois sur le bouton RECORDER de
manière à éteindre le témoin.
F-17
PX730_03_f.fm
18 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時42分
Paramétrage avec le clavier
FUNCTION
Le bouton FUNCTION sert non seulement à
sélectionner les sonorités et les morceaux de la
bibliothèque musicale mais aussi à régler les effets, la
sensibilité au toucher du clavier ainsi que d’autres
paramètres en combinaison avec les touches du clavier.
Régler les paramètres avec le
clavier
1.
2.
3.
Utilisez la « Liste des paramètres » aux
pages F-20 - F-22 pour trouver le paramètre
que vous voulez régler et notez-en les
détails.
Reportez-vous à « Touches de clavier
utilisées pour le paramétrage » à la page F-19
pour trouver la position des touches utilisées
pour le réglage souhaité sur le clavier.
Tout en tenant le bouton FUNCTION
enfoncé, appuyez sur la touche du clavier
correspondant au paramètre que vous voulez
régler.
• Le piano numérique émet un son de fonctionnement
lorsqu’il règle le paramètre.
Exemple : Baisser d’un demi-ton le réglage de
transposition
4.
Relâchez le bouton FUNCTION pour terminer
le réglage.
REMARQUE
• Vous pouvez régler le piano numérique pour qu’il
n’émette pas de son à l’étape 3. Pour le détail,
reportez-vous à « bt Son de fonctionnement » dans
la « Liste des paramètres » aux pages F-20 - F-22.
Types d’opérations effectuées pour le
paramétrage par le clavier
Trois types d’opérations peuvent être effectuées
pendant le paramétrage par les touches du clavier :
Type A, Type B et Type C.
Type A : Saisie directe
Exemple : Pression de la touche de clavier STRINGS pour
sélectionner la sonorité STRINGS 1
Type B : Augmentation et diminution d’un réglage
avec + et – ou les touches de clavier T et S
• Le réglage augmente ou diminue plus rapidement si
vous maintenez la pression sur la touche.
• Pour revenir au réglage par défaut, appuyez
simultanément sur les deux touches.
Type C : Saisie de valeurs avec les touches
numériques (0 à 9)
Exemple : Pour saisir « 120 », appuyez sur les touches
1, 2, 0
REMARQUE
Touche T de
transposition
F-18
• Vous pouvez savoir quel type d’opération utiliser
pour chaque réglage en vous reportant à « Type
d’opération » dans la « Liste des paramètres » aux
pages F-20 - F-22.
PX730_03_f.fm
19 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時42分
Paramétrage avec le clavier
Touches de clavier utilisées pour le paramétrage
• Les numéros 1 à cl correspondent aux numéros indiqués dans la « Liste des paramètres » aux pages F-20 - F-22.
[Clavier gauche]
1Réverbération
2Chorus
3Touche du clavier (Transposition)
4Accordage du clavier (Accordage)
5Décalage d’octave
6Tempérament
7Tempo/Sélection du tempérament
1
2
3
4
1
2
3
4
[Aperçu général]
[Clavier central]
8Sélection d’un morceau/Note de base
9Sélection d’une sonorité
clVerrouillage des opérations
ckSauvegarde
[Clavier droit]
btSon de fonctionnement
bsContrôle local
bmVolume du métronome
blVolume des morceaux
bkBrillance
brCanal d’envoi
bqBalance des sonorités superposées
bpMode Périphérique USB
boSensibilité au toucher
bnBattement du métronome
−
+
OFF ON OFF ON OFF ON OFF
ON
F-19
PX730_f.book
20 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Paramétrage avec le clavier
Liste des paramètres
■ Sonorités
Paramètre
Réglages
Type
d’opération
(page F-18)
Description
1 Réverbération
1à4
Défaut : 2
A
Spécifie la réverbération des notes.
(page F-9)
2 Chorus
1à4
Défaut : 2
A
Contrôle l’ampleur des notes.
(page F-9)
9 Sélection d’une
Voir page F-6.
Défaut : GRAND
PIANO
(MODERN)
A
Attribue une sonorité au clavier.
(page F-6)
–3 à 0 à 3
Défaut : 0
B
Spécifie la brillance des notes.
(page F-7)
–24 à 0 à 24
Défaut : 0
B
Spécifie la balance sonore entre la
sonorité principale et la sonorité
superposée. (page F-8)
sonorité
bk Brillance
(BRILLIANCE)
bq Balance des
sonorités
superposées
Remarques
■ Morceau/Métronome
Paramètre
Réglages
7 Tempo (TEMPO) 20 à 255
Type
d’opération
(page F-18)
Description
Remarques
B (+/–)
C (0 à 9)
Spécifie le tempo des morceaux de • Tapez toujours trois chiffres lorsque vous
utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
la bibliothèque musicale, du
saisir une valeur.
métronome, de l’enregistrement et
de la lecture, etc. (page F-10).
Exemple : Pour saisir 90, tapez 0, 9, 0 (le zéro
en-tête est nécessaire)
• Pendant l’enregistrement, une pression
simultanée sur + et – ramène la valeur à 120.
8 Sélection d’un
B (+/–)
C (0 à 9)
Sélectionne un morceau de la
• Tapez toujours deux chiffres lorsque vous
bibliothèque musicale. (page F-12)
utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
saisir une valeur.
Exemple : Pour saisir 8, tapez 0, 8 (le zéro
en-tête est nécessaire)
• Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
bl Volume des
B
Règle le volume pour la lecture des • Ce réglage ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement.
morceaux de la bibliothèque
musicale.
bm Volume du
B
Spécifie le volume du métronome.
(page F-10)
bn Battement du
A
Spécifie le battement du
métronome. (page F-10)
Défaut : 120
01 à 60
morceaux
Défaut : 01
(SONG SELECT)
00 à 42
morceaux
Défaut : 42
(SONG VOLUME)
00 à 42
métronome
Défaut : 36
(METRONOME
VOLUME)
0, 2, 3, 4, 5, 6
Défaut : 4
métronome
(METRONOME
BEAT)
F-20
• Le réglage du battement du métronome ne
peut pas être changé pendant la lecture d’un
morceau de la bibliothèque musicale.
PX730_03_f.fm
21 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時44分
Paramétrage avec le clavier
■ Clavier
Paramètre
3 Touche du
clavier
(Transposition)
4 Accordage du
clavier
(Accordage)
5 Décalage
d’octave
6 Tempérament
(TEMPERAMENT)
7 Sélection du
tempérament
(TEMPERAMENT
SELECT)
8 Note de base du
tempérament
(BASE NOTE)
Type d’opération
(page F-18)
Réglages
Description
–12 à 0 à 12
Défaut : 0
B
Élève ou abaisse l’accord du
piano numérique d’un demiton à la fois.
• La transposition ne peut pas être
réglée pendant la lecture d’un
morceau de la bibliothèque musicale
ni pendant l’utilisation du mode Duo.
• L’élévation de la clé du piano
numérique peut entraîner de la
distorsion dans les notes du registre
supérieur.
–99 à 0 à 99
Défaut : 0
B
Élève ou abaisse la hauteur
générale du piano numérique
de 1 centième de ton (100
centièmes = 1 demi-ton) par
rapport à la hauteur standard
A4 = 440 Hz.
• Le réglage de hauteur du son ne peut
pas être changé pendant la lecture
d’un morceau de la bibliothèque
musicale.
–2 à 0 à 2
Défaut : 0
B
Change le registre du clavier
d’une octave à la fois.
• Le réglage de décalage d’octave peut
être spécifié pour la partie de la
sonorité principale et pour la partie
de la sonorité superposée.
• Le réglage de décalage d’octave n’est
pas possible pour les parties du
clavier partagé.
Tempérament : 00 à 16 Maintenez
Note de base :
FUNCTION
–, +, 0 à 9 (C à B)
enfoncé lorsque
Défaut :
Tempérament : 00
(Tempérament égal)
Note de base: C
Vous pouvez changer l’échelle
(système d’accordage) du
clavier et utiliser au lieu du
vous appuyez sur tempérament égal un autre
accordage mieux adapté à la
chacune des
touches de clavier musique indienne, arabe, et
aux oeuvres classiques, etc.
suivantes.
1. TEMPERAMENT
(6).
2. TEMPERAMENT
Hors service (OFF), A
toucher (TOUCH 1 à 3
Défaut : 2
RESPONSE)
<Tempéraments>
00: Égal / 01: Pur Majeur / 02: Pur
Mineur / 03: Pythagoricien /
04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister /
06: Moyen / 07: Rast / 08: Bayati /
09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti /
12: Chahargah / 13: Segah /
14: Gurjari Todi /
15: Chandrakauns / 16: Charukeshi
<Notes de base>
–: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / 3: F /
4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A / 8: Bb / 9: B
SELECT (7).
3. BASE NOTE
(8).
bo Sensibilité au
Remarques
Spécifie la sensibilité relative
des touches du clavier au
toucher.
Une petite valeur correspond à
un son puissant pour une
pression légère.
F-21
PX730_03_f.fm 22 ページ
2009年5月12日 火曜日 午後12時57分
Paramétrage avec le clavier
■ MIDI et autres réglages
Paramètre
Réglages
bp Mode
MIDI, Stockage
Défaut : MIDI
Périphérique
USB (USB
DEVICE MODE)
Type
d’opération
(page F-18)
Description
Remarques
–
• Lorsque Stockage est sélectionné pour ce
Le piano numérique se met
réglage, les témoins des boutons GRAND
automatiquement en mode MIDI
PIANO (MODERN, CLASSIC) et ELEC
lorsqu’il est raccordé à un
PIANO clignotent et tous les autres
ordinateur par un câble USB.
témoins sont éteints.
Sélectionnez Stockage pour
sauvegarder sur un ordinateur les • Aucune opération n’est possible à ce
moment sur le piano numérique.
données d’un morceau enregistré
dans la mémoire de l’enregistreur • À chaque pression du doigt sur la touche de
clavier correspondant au mode
ou pour charger dans la mémoire
Périphérique USB, le mode MIDI ou le
du piano numérique les données
mode de stockage est sélectionné.
d’un morceau enregistré sur
l’ordinateur. (page F-24)
B
Spécifie un des canaux MIDI (1 à
16) comme canal d’envoi, c’est-àdire le canal qui est utilisé pour
envoyer les messages MIDI à un
autre appareil.
br Canal d’envoi
01 à 16
Défaut : 01
bs Contrôle local
A
Hors service, En
service
Défaut : En service
Lorsque le contrôle local est « Hors • Le réglage de contrôle local ne peut pas être
changé pendant la lecture d’un morceau de
service », la source sonore du piano
la bibliothèque musicale.
numérique est coupée et aucun son
n’est produit par le piano
numérique quand les touches sont
pressées.
bt Son de
Hors service, En
A
service
Défaut : En service
La sélection de « Hors service »
• Ce réglage est conservé même à la mise
désactive le son de fonctionnement
hors tension du piano numérique.
audible quand une touche du
• Le réglage du son de fonctionnement ne
clavier est pressée pendant que
peut pas être changé pendant la lecture des
FUNCTION est maintenu enfoncé. morceaux de la bibliothèque musicale,
pendant le battement du métronome et
pendant l’enregistrement.
Hors service, En
service
Défaut : Hors
service
A
Lorsque « En service » est
• Le réglage de sauvegarde ne peut pas être
sélectionné pour ce réglage, le
changé pendant la lecture des morceaux de
piano numérique mémorise ses
la bibliothèque musicale, pendant le
battement du métronome, dans le mode
réglages actuels*1 et les rétablit à sa
Duo et pendant l’enregistrement.
prochaine mise sous tension.
Lorsque « Hors service » est
*1Les réglages suivants ne sont pas
sélectionné, les réglages *2
mémorisés.
reviennent à leurs valeurs par
• Mode Duo
défaut à la mise sous tension du
• GD du morceau (partie)
piano numérique.
• Contrôle local
*2Sauf pour la mise en/hors service du son de
fonctionnement.
cl Verrouillage des Hors service, En
A
La sélection de « En service » pour • Le réglage de verrouillage des opérations
ce réglage verrouille les boutons du
ne peut pas être changé pendant la lecture
piano numérique (sauf le bouton
des morceaux de la bibliothèque musicale,
d’alimentation et les boutons
pendant le battement du métronome et
requis pour le déverrouillage), de
pendant l’enregistrement.
sorte qu’aucune autre opération ne
peut être effectuée.
Mettez le verrouillage des
opérations en service si vous
voulez empêcher les erreurs de
manipulation des boutons.
fonctionnement
ck Sauvegarde
opérations
F-22
service
Défaut : Hors
service
PX730_03_f.fm
23 ページ
2009年5月18日 月曜日 午後5時34分
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique vers un logiciel de
musique installé sur votre ordinateur, ou bien
d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le
piano numérique pour les lire.
2.
Port USB du piano numérique
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
z Système d’exploitation
Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1
Windows Vista® *2
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 ou ultérieur, 10.5.6 ou
ultérieur)
*1: Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
z Port USB
IMPORTANT !
• Ne raccordez jamais le piano à un ordinateur ne
remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer
des problèmes au niveau de l’ordinateur.
Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Connecteur B
Port USB de l’ordinateur
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
Démarrez le logiciel de musique sur
l’ordinateur.
5.
Effectuez les réglages nécessaires dans le
logiciel de musique pour sélectionner un des
éléments suivants comme périphérique MIDI.
CASIO USB-MIDI
: (Pour Windows Vista,
Mac OS X)
Périphérique audio USB: (Pour Windows XP)
• Pour de plus amples informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
IMPORTANT !
• Veillez à mettre le piano numérique sous tension
avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
IMPORTANT !
• Veillez à suivre scrupuleusement les étapes de la
procédure. Les données ne pourront pas être
envoyées et reçues si le raccordement n’est pas
correctement effectué.
1.
Mettez le piano numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
A
REMARQUE
• Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez
laisser le câble USB branché même lorsque vous
mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors
tension.
• Pour de plus amples informations sur les
caractéristiques techniques et les raccordements
exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI
par le piano numérique, reportez-vous aux toutes
dernières informations sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
F-23
PX730_03_f.fm
24 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時48分
Raccordement à un ordinateur
Utilisation de MIDI
2.
Changez le mode Périphérique USB du piano
numérique en vue du stockage.
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical
Instrument Digital Interface, le nom d’une norme
universelle utilisée pour les signaux numériques et les
connecteurs permettant d’échanger des données de
musique entre des instruments de musique et des
ordinateurs (machines) produits pas différents
fabricants.
REMARQUE
• Pour un complément d’informations sur
l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO :
http://world.casio.com/.
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche de clavier correspondant au
mode Périphérique USB.
• Lorsque ce réglage a été effectué, les témoins des
boutons GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC) et
ELEC PIANO clignotent et tous les autres témoins
sont éteints.
• Reportez-vous à « Mode Périphérique USB (USB
DEVICE MODE) » à la page F-22 pour de plus amples
informations.
Reportez-vous à « Canal d’envoi » et à « Contrôle
local » à la page F-22.
Transfert des données de
morceaux avec un ordinateur
Procédez de la façon indiquée dans cette section pour
transférer et sauvegarder les données de la mémoire de
l’enregistreur sur un ordinateur et pour charger les
morceaux dans la mémoire de morceaux (Bibliothèque
musicale 61).
IMPORTANT !
• Si vous mettez le piano numérique hors tension
pendant l’échange de données avec un ordinateur,
les données enregistrées dans la mémoire du piano
numérique risquent d’être détruites. Dans ce cas, la
mémoire est formatée lors de la prochaine mise
sous tension du piano numérique. Notez que le
formatage dure environ 20 secondes et que vous ne
pouvez rien faire pendant ce temps.
1.
F-24
Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure
mentionnée dans « Raccordement du piano
numérique à votre ordinateur » à la page
F-23.
3.
Sur votre ordinateur, effectuez l’opération
nécessaire pour afficher les divers dispositifs
de stockage de votre ordinateur.
Si votre ordinateur
fonctionne sous ce
système d’exploitation :
Il faut :
Windows XP
Double-cliquer sur « Poste de
travail ».
Windows Vista
Double-cliquer sur
« Ordinateur ».
Mac OS
Ignorez l’étape 3 et doublecliquez « PIANO » sur le
bureau de votre Mac.
• La mémoire de ce piano numérique apparaît sous la
forme « PIANO » dans les « Périphériques utilisant
des supports amovibles ».
PX730_03_f.fm
25 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時48分
Raccordement à un ordinateur
4.
Double-cliquez sur « PIANO ».
• « PIANO » contient les dossiers MUSICLIB et
RECORDER. Utilisez MUSICLIB pour charger un
morceau dans la mémoire de morceau personnalisé
du piano (Bibliothèque musicale 61) et RECORDER
pour transférer des données de la mémoire de
l’enregistreur vers et depuis votre ordinateur.
Type de
données
Nom du
dossier
Nom du fichier et
extension*
Morceaux
personnalisés
MUSICLIB
BIDSNG01.MID : Données
de format SMF (format 0/1)
BIDSNG01.CM2 : Données
de format original CASIO
Données de la
mémoire de
l’enregistreur
RECORDER BIDREC01.CSR : Données de
format original CASIO
* Avant de stocker ou charger un fichier, vérifiez le
nom du fichier et son extension pour vous assurer
qu’il correspond à un des formats indiqués dans
cette colonne.
Selon les réglages par défaut de Windows XP® et
Windows Vista® les extensions des noms de fichiers
sont masquées. Effectuez une des opérations suivantes
sur votre ordinateur pour afficher les extensions des
noms de fichiers.
■ Pour afficher les extensions des noms de
fichiers sous Windows XP
1. Ouvrez le dossier souhaité.
2. Dans le menu [Outils], cliquez sur [Options des
dossiers].
3. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste
[Paramètres avancés], enlevez la coche devant
[Masquez les extensions des fichiers dont le type est
connu].
4. Cliquez sur [OK].
■ Pour afficher les extensions des noms de
fichiers sous Windows Vista®
1. Ouvrez les Options des dossiers en cliquant sur le
bouton [Démarrer], puis sur [Panneau de
configuration], [Apparence et personnalisation] et
finalement sur [Options des dossiers].
2. Cliquez sur l’onglet [Affichage]. Dans la liste
[Paramètres avancés], enlevez la coche devant
[Masquez les extensions des fichiers dont le type est
connu].
3. Cliquez sur [OK].
■ Pour charger un morceau dans la mémoire
de morceau personnalisé (Bibliothèque
musicale 61)
1. Copiez dans le dossier MUSICLIB le fichier (.MID
ou .CM2) que vous voulez charger dans la mémoire
de morceau personnalisé.
2. Remplacez le nom du fichier par BIDSNG01, et
ajoutez l’extension .MID ou .CM2.
• Si deux fichiers ont les noms BIDSNG01.MID et
BIDSNG01.CM2 dans le dossier MUSICLIB, seules
les données BIDSNG01.MID seront chargées dans la
mémoire de morceaux. Si vous voulez que le dossier
BIDSNG01.CM2 soit également chargé, remplacez le
nom BIDSNG01.MID par autre chose.
REMARQUE
• Le message « Impossible de renommer
MIDIDATA » apparaît sur l’écran de votre
ordinateur si vous essayez de remplacer par
BIDSNG01.MID le nom d’un fichier copié s’il existe
déjà un fichier intitulé BIDSNG01.MID. dans le
dossier MUSICLIB. Remplacez le nom du fichier
BIDSNG01.MID actuel par un autre nom et
redonnez au fichier copié le nom BIDSNG01.MID.
■ Pour transférer les données de la mémoire
de l’enregistreur entre le piano numérique et
votre ordinateur
Pour transférer sur votre ordinateur les données
actuellement dans la mémoire de l’enregistreur du
piano numérique, copiez le contenu du dossier
RECORDER sur votre ordinateur.
Pour recopier dans la mémoire de l’enregistreur des
données de la mémoire sauvegardées antérieurement
sur votre ordinateur, recopiez ces données dans le
dossier RECORDER (et remplacez le contenu actuel du
dossier RECORDER).
F-25
PX730_f.book
26 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Raccordement à un ordinateur
5.
Lorsque la copie de fichier est terminée,
revenez à MIDI comme mode Périphérique
USB.
• Tout en tenant le bouton FUNCTION enfoncé,
appuyez sur la touche de clavier appropriée.
Reportez-vous à « Mode Périphérique USB (USB
DEVICE MODE) » à la page F-22 pour de plus amples
informations.
• Lorsque vous revenez à MIDI comme mode
Périphérique USB, le contenu de MUSICLIB est
chargé dans la mémoire de morceau personnalisé et
le contenu de RECORDER dans le mémoire de
l’enregistreur.
IMPORTANT !
• Une erreur de conversion de données est indiquée
lorsque les deux témoins des boutons SONG a et
les témoins du bouton GRAND PIANO (MODERN),
du bouton GRAND PIANO (CLASSIC) et du bouton
ELEC PIANO sont tous éclairés, tandis que les
autres témoins sont éteints.
Propriété intellectuelle
Les droits des créateurs et les détenteurs de droits
sur de la musique, des images, des programmes
informatiques, des bases de données et d’autres
données, sont protégés par des lois sur la propriété
intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de
telles oeuvres pour un usage personnel ou non
commercial seulement. Pour tout autre but, toute
reproduction (y compris la conversion du format des
données), modification, transfert de reproductions,
distribution par un réseau ou tout autre emploi sans
autorisation du détenteur des droits, vous expose à
des plaintes pour dommages et à des poursuites en
justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et
violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à
vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle
lorsque vous reproduisez ou utilisez des oeuvres
protégées par des droits d’auteur.
F-26
PX730_f.book
27 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Assemblage du support
Déballage
Assemblage du support
PRÉPARATIFS
• Avant de commencer, assurez-vous que vous avez
bien toutes les pièces suivantes. Les vis se trouvent
dans un sachet en plastique à l’intérieur de
l’emballage en mousse polystyrène.
• Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas
fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros
tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage.
B
C
*ATTENTION
• Le support doit être assemblé par deux personnes.
• Le support doit être assemblé sur une surface plate.
• Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du
clavier en place tant que l’assemblage n’est pas
terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon
s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer
des blessures aux mains ou aux doigts.
• Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre
les pièces durant leur assemblage.
• Avant de poser le piano numérique sur le sol, étalez
quelque chose de doux (une couverture, un coussin,
etc.). Ne posez pas le piano numérique directement
sur le sol.
D
A
E
F
REMARQUE
I (a)
G
H
(b)
J
• Lorsque vous rattachez le piano numérique et le
panneau arrière C aux panneaux latéraux A et B,
posez l’ensemble sur le côté.
• Assemblez bien le support conformément aux
instructions.
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
Panneau latéral ................... ×1
Panneau latéral ................... ×1
Panneau arrière .................. ×1
Vis ....................................... ×8
Capuchons de vis................ ×8
Bloc pédales........................ ×1
Vis ....................................... ×2
Attaches .............................. ×2
I-(a) Ferrure .......................... ×1
I-(b) Ferrure .......................... ×1
J Capuchons de vis ............... ×2
K Cosse de raccordement...... ×4
L Matériau d’emballage en
mousse polystyrène
(nécessaire pour
l’assemblage)...................... ×1
F-27
PX730_f.book
28 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Assemblage du support
1.
PRÉPARATIFS
• Avant d’assembler le support, divisez le matériau
d’emballage en mousse polystyrène L en plusieurs
morceaux, comme indiqué sur l’illustration
suivante. Après l’avoir divisé, vous devez obtenir en
tout six morceaux désignés par L-(a), L-(b) et L-(c).
Ces morceaux vous serviront à assembler le support.
• Si vous n’avez pas le matériau d’emballage pour une
raison quelconque, utilisez un journal ou quelque
chose d’épais.
Posez le piano numérique sur les deux
morceaux de mousse L-(a).
Dessous du piano numérique
Ferrure
L-(a)
*
L-(a)
* Assurez-vous que les bords des ferrures des deux
côtés du piano numérique sont au niveau du haut des
morceaux de mousse.
2.
L-(b)
L-(c)
L-(a)
• Sortez le câble du bloc pédales F.
F
Effectuez les étapes suivantes pour fixer le
panneau latéral A au piano numérique.
IMPORTANT !
• Lorsque vous insérez le coin du panneau latéral
dans la ferrure sur le côté du piano numérique à
l’étape (2-3) ci-dessous, prenez soin de ne pas
endommager le coin du panneau latéral ().
N’essayez jamais d’insérer le panneau latéral dans
la ferrure sans l’incliner auparavant comme indiqué
à l’étape (2-2). Vous risqueriez d’endommager le
coin.
(2-1) Sur le panneau latéral A, repérez le coin muni
d’une pièce métallique et insérez ce coin dans le
morceau de mousse L-(b).
(2-2) Inclinez légèrement le panneau latéral A comme
indiqué par la flèche sur l’illustration.
(2-3) Tout en gardant le panneau latéral A incliné,
insérez avec précaution le coin opposé () dans la
ferrure sur le côté du piano numérique.
(2-1)
(2-3)
Ferrure
(2-2)
A
L-(b)
F-28
PX730_f.book
29 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Assemblage du support
3.
Tout en gardant le panneau latéral A incliné,
alignez-le sur le côté du piano numérique.
5.
(3-1) Poussez le panneau latéral A dans le sens indiqué
par la flèche noire sur l’illustration pour l’aligner
de sorte qu’il y ait le moins d’espace possible entre
son bord supérieur A et le bas du panneau
supérieur du piano numérique ().
(3-2) Lorsqu’il a été aligné, relevez le panneau latéral A
à la verticale de manière à l’appliquer fermement
contre le côté du piano numérique.
Insérez un morceau de mousse L-(c) sous le
panneau latéral A, comme indiqué sur
l’illustration.
A
Panneau supérieur du piano numérique
L-(c)
IMPORTANT !
• Le morceau de mousse doit être posé directement
sous les deux trous de vis () sur le panneau latéral.
(3-2)
A
L-(b)
(3-1)
6.
Répétez les étapes 2 à 5 pour fixer le
panneau latéral B à l’autre côté du piano
numérique.
7.
Rattachez le panneau arrière C aux
panneaux latéraux A et B. Utilisez les quatre
vis D et les quatre cosses de raccordement
K.
IMPORTANT !
• À l’étape (3-1) ci-dessus, assurez-vous bien que le
panneau latéral A est positionné de sorte que son
bord supérieur atteint le bas du panneau supérieur
du piano numérique. Si ce n’est pas le cas, vous ne
pourrez pas mettre le panneau latéral A à la
verticale à l’étape (3-2).
4.
• Insérez les quatre cosses de raccordement aux quatre
endroits sur le panneau arrière C. Les trous des
cosses de raccordement doivent s’aligner sur les trous
pratiqués dans le panneau arrière.
• Levez le panneau arrière C de sorte que ses trous de
vis s’alignent sur les trous de vis des panneaux
latéraux, puis serrez les vis D.
• Si vous ne parvenez pas à insérer les vis D dans les
trous des cosses de raccordement K, utilisez un
tournevis pour faire tourner la cosse de raccordement
( sur la Figure).
Effectuez les opérations suivantes pour fixer
le panneau latéral au piano numérique.
(4-1) Appuyez vers le bas sur le panneau latéral A pour
vous assurer qu’il est complètement inséré dans la
ferrure sur le côté du piano numérique.
(4-2) Utilisez les vis D pour fixer le panneau latéral A
au piano numérique.
*ATTENTION
• Ne forcez jamais lorsque vous serrez les vis ! Si vous
forcez les vis D lorsque les trous des cosses de
raccordement K ne sont pas alignés correctement, le
filetage des vis peut être élimé.
(4-1)
(4-2)
D
Ferrure
• Serrez partiellement les vis sur le côté du panneau
arrière C, puis serrez à fond les vis sur l’autre côté.
• Serrez ensuite à fond les vis partiellement serrées.
A
K
B
K
D
A
C
D
F-29
PX730_f.book
30 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Assemblage du support
8.
Après vous être assuré que toutes les vis
étaient bien serrées, retirez le matériau
d’emballage et relevez le support.
• Après avoir relevé le support, recouvrez chacune des
huit vis installées jusqu’à présent avec les capuchons
E.
9.
11. Comme indiqué sur l’illustration, inversez les
angles métalliques retirés à l’étape 10, et
insérez les ferrures du bloc pédales I-(a) et
I-(b) entre chacun des angles métalliques et
des panneaux latéraux A et B.
Rattachez les ferrures I au bloc pédales F
et fixez-les temporairement avec des vis G.
B
G
I-(b)
G
A
I-(b)
I-(a)
F
I-(a)
Si vous voulez mettre le piano numérique contre un
mur, passez à l’étape 10 de la page F-31.
10. Retirez les vis retenant les angles métalliques
en place sur les coins arrière (les coins
opposés au pianiste) des panneaux latéraux.
B
A
*AVERTISSEMENT
• Les angles métalliques empêchent le support de
tomber. Si le support n’est pas placé contre un mur,
réorientez les angles métalliques comme indiqué sur
l’illustration. Si vous les laissez dans leurs positions
originales, le support risquera plus facilement d’être
renversé vers l’arrière, ce qui peut entraîner des
blessures.
12. Serrez bien les vis G serrées
temporairement à l’étape 9.
• Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J.
J
G
F-30
PX730_03_f.fm
31 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時50分
Assemblage du support
13. Fixez les angles métalliques au support avec
les vis retirées à l’étape 10.
14. Raccordez le câble du bloc pédales.
• Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous à
« Raccorder le câble » (page F-32).
IMPORTANT !
• Appuyez sur les bords du bloc pédales lorsque vous
serrez les vis des angles métalliques.
Positionnement du support contre un
mur
• Effectuez les étapes 1 à 9 commençant à la page F-28.
10. Desserrez les vis des ferrures au bas des
panneaux latéraux A et B du support pour
créer un espace entre les panneaux latéraux
et les angles métalliques, comme indiqué sur
l’illustration.
B
• Les panneaux latéraux contiennent des cosses de
raccordement qui s’engagent dans les vis des
angles métalliques. Si vous ne parvenez pas à
insérer les vis dans les trous, utilisez un tournevis
pour faire tourner la cosse de raccordement à
l’intérieur du trou et ajustez sa position pour pouvoir
serrer la vis. Reportez-vous au dessin détaillé (avec
une étoile) sur l’illustration précédente.
Espace
A
11. Comme indiqué sur l’illustration, insérez les
ferrures du bloc pédale dans les espaces
créés à l’étape 10.
Pour serrer la cosse de raccordement et la vis
(1) Tournez la vis dans le sens antihoraire d’environ
trois tours de sorte qu’elle soit au centre de la cosse
de raccordement.
(2) Tournez lentement la vis dans le sens horaire et
assurez-vous qu’elle peut être serrée sans
résistance. Si vous sentez une résistance, c’est que la
vis ne s’est pas engagée correctement dans la cosse
de raccordement. Tournez à nouveau la vis dans le
sens antihoraire et essayez de l’engager
correctement.
(3) Si vous ne parvenez pas à engager la vis
correctement, utilisez un tournevis pour tourner la
cosse de raccordement de 180 degrés. Ensuite,
effectuez à nouveau les étapes (1) et (2) pour
engager la vis par le trou de vis de l’autre côté.
• Attention de ne pas serrer en forçant une vis mal
engagée, car vous risqueriez d’endommager le
filetage de la vis et de la cosse de raccordement et
de ne plus pouvoir serrer la vis.
F-31
PX730_f.book
32 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Assemblage du support
12. Serrez bien les vis G serrées
temporairement à l’étape 9.
• Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons J.
Raccorder le câble
1.
J
G
En veillant à bien orienter la fiche du câble du
bloc pédales comme indiqué sur l’illustration
suivante, branchez-la sur le connecteur de
pédales sous le piano numérique.
• Enfoncez la fiche à fond dans le connecteur.
• Utilisez les attaches H pour fixer le câble de pédales à
deux endroits sur le panneau latéral B.
13. Serrez les vis desserrées à l’étape 10 pour
H
fixer les angles métalliques aux panneaux
latéraux.
IMPORTANT !
• Appuyez sur les bords du bloc pédales lorsque vous
serrez les vis des angles métalliques.
Installer le pupitre de musique
1.
F-32
Faites glisser le pupitre à musique sous les
deux boulons sur le piano numérique, comme
indiqué sur l’illustration, et serrez les boulons.
PX730_03_f.fm
33 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時54分
Référence
En cas de problème
Problème
Aucun son lorsque j’appuie
sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Rien ne se passe lorsque
j’appuie sur une pédale.
Les sonorités et/ou les effets
sont bizarres. La mise hors
tension puis sous tension du
piano numérique n’élimine
pas le problème.
Exemple : L’intensité des notes
ne change pas bien que je
n’exerce pas la même
pression sur les touches.
Je ne peux pas transférer des
données après avoir raccordé
le piano numérique à un
ordinateur.
Je dois attendre longtemps
avant de pouvoir utiliser le
piano numérique après sa
mise sous tension.
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où
les notes sont jouées sur le
clavier.
Lorsque j’appuie sur un
bouton, la note qui résonne
est coupée momentanément,
ou bien il y a un léger
changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
Cause
1. La commande VOLUME est au niveau
« MIN ».
2. Un casque ou un adaptateur de fiche
est branché sur une des prises
PHONES.
3. Le contrôle local MIDI est hors service.
1. Le réglage de tonalité du piano
numérique n’est pas « 0 ».
2. L’accord du piano numérique n’est pas
correct.
3. Le décalage d’octave est activé.
Le câble du bloc pédales n’est pas
branché.
La fonction de « Sauvegarde » est
activée.
–
Solution
Voir
page
) F-7
1. Tournez la commande VOLUME un peu
plus vers « MAX ».
2. Débranchez ce qui est branché sur une des ) F-5
prises PHONES.
3. Mettez le contrôle local en service.
1. Réglez la tonalité sur « 0 » ou bien éteignez
le piano numérique et rallumez-le.
2. Accordez le piano numérique ou éteignez le
piano numérique et rallumez-le.
3. Ramenez le réglage du décalage d’octave
à 0.
Branchez le câble correctement.
) F-22
) F-21
) F-21
) F-21
) F-32
Désactivez « Sauvegarde ». Ensuite, mettez le ) F-22
piano numérique hors tension puis de nouveau
sous tension.
) F-23
1. Assurez-vous que le câble USB est bien
branché sur le piano numérique et sur
l’ordinateur et que le périphérique est
sélectionné correctement dans le logiciel de
musique de votre ordinateur.
2. Mettez le piano numérique hors tension
puis fermez le logiciel de musique sur votre
ordinateur. Remettez ensuite le piano
numérique sous tension puis rouvrez le
logiciel de musique sur votre ordinateur.
) F-24
Il faut environ 20 secondes pour formater la
mémoire après la mise sous tension du piano
numérique. Attendez que le formatage soit
terminé. Faites toujours très attention de ne
pas mettre le piano numérique hors tension
pendant le transfert de données avec un
ordinateur.
Les données de la mémoire du piano
numérique ont été détruites parce que le
piano numérique a été mis hors tension
pendant le transfert de données avec un
ordinateur. Dans ce cas, le piano
numérique reformate la mémoire lors de
sa prochaine mise sous tension. Vous ne
pouvez pas effectuer d’autres opérations
pendant le formatage.
C’est normal et ceci provient de l’échantillonnage numérique*. Le piano numérique fonctionne
normalement.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de
chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de
qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la
superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, l’enregistrement,
etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité
change automatiquement, ce qui entraînent une coupure momentanée des notes ou un léger
changement dans la façon dont les effets sont appliqués.
F-33
PX730_f.book
34 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Référence
Fiche technique
Modèle
PX-730BK/PX-730CY
Clavier
Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher
Polyphonie maximale
128 notes
Sonorités
16
• Superposition (sonorités basses exclues)
• Partage de clavier (sonorités basses du registre grave seulement)
Effets
Brillance (–3 à 0 à 3), Réverbération (4 types), Chorus (4 types), DSP, Résonance acoustique
Métronome
• Mesure : 0, 2, 3, 4, 5, 6 temps
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
Duo
Plage de réglage de sonorité (–1 à 2 octaves)
Bibliothèque musicale
• Nombre de morceaux : 60, Morceaux personnalisés : 1 (capacité de la mémoire : 65 Ko maximum)*
* En se basant sur 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets
• Volume des morceaux : Réglable
• Partie En/Hors service : G, D
Enregistreur
•
•
•
•
•
Pédales
Pédale forte (avec pression à mi-course de la pédale), pédale douce, pédale de sostenuto
Autres fonctions
•
•
•
•
•
•
MIDI
Réception multitimbrale sur 16 canaux
Entrées/Sorties
• Prises PHONES : Prises stéréo ordinaires × 2
Impédance de sortie : 3 Ω
Tension de sortie : 1,5 V (efficace) MAX
• Alimentation : 12 V CC
• Port USB : TYPE B
• Connecteur de pédales
Haut-parleurs
φ 12 cm × 2 (sortie 8 W + 8 W)
Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
Nombre de morceau : 1
Nombre de pistes : 2
Capacité : Approximativement 5000 notes maximum
Protection des données enregistrées : Mémoire flash intégrée
Sélection de la sensibilité au toucher : 3 types, Hors service
Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à 12)
Accord : A4 = 440,0 Hz ±99 centièmes (variable)
Tempérament
Décalage d’octave
Verrouillage des opérations
Alimentation
Adaptateur secteur : AD-A12150LW
Consommation
12 V = 18 W
Dimensions
Piano numérique et support : 137,4 (L) × 29,8 (P) × 79,2 (H) cm
Poids
Piano numérique et support : environ 30,6 kg
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
F-34
PX730_03_f.fm
35 ページ
2009年5月12日 火曜日 午後5時11分
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité ;
• Endroits exposés à de hautes températures ;
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner.
Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzène, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
Les accessoires non autorisés créent un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
■ Précautions concernant l’utilisation de
l’adaptateur secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque
d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant
du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce
soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
• Polarité de la sortie :
F-35
PX730_f.book
36 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-A12150LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de
chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des
situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, lorsque du liquide est tombé sur le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le
produit, lorsque le produit est exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas
normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du
fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu
excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de
sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la
maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
F-36
PX730_f.book
1 ページ
2009年5月1日 金曜日 午後7時30分
Appendice
Liste des sonorités
Nom de sonorité
Changement de
programme
Liste des morceaux
Sélection de
banque MSB
No.
Nom de morceau
01
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
GRAND PIANO MODERN
0
0
02
GRAND PIANO CLASSIC
0
1
03
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
GRAND PIANO VARIATION
0
2
04
Étude Op.10-5 “Black Keys”
ELEC PIANO
4
0
05
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
FM E.PIANO
5
0
06
Étude Op.25-9 “Butterflies”
60’S E.PIANO
4
1
07
Prélude Op.28-7
HARPSICHORD
6
0
08
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
VIBRAPHONE
11
0
09
Valse Op.64-2
PIPE ORGAN
19
0
10
Moments Musicaux 3
JAZZ ORGAN
17
0
11
Impromptu Op.90-2
ELEC ORGAN 1
16
0
12
Marche Militaire 1 (Duet)
ELEC ORGAN 2
16
1
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
STRINGS 1
49
0
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
STRINGS 2
48
0
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
BASS (LOWER) 1
32
0
16
Träumerei [Kinderszenen]
BASS (LOWER) 2
32
1
17
Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
Le Coucou
24
Gavotte
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
Rondo K.485
30
Für Elise
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48
Passepied [Suite bergamasque]
49
Gymnopédie 1
50
Je Te Veux
51
Salut d’Amour
52
The Entertainer
53
Maple Leaf Rag
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
PX730_f_Cover1-4.fm
2 ページ
2009年5月11日 月曜日 午後4時27分
Important !
MIDI Implementation Chart
Model PX-730
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
O
*1: Selon la sonorité
**: sans relation
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
O
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Messages
Remarks
0 - 127
:True #
System Exclusive
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Version : 1.0
*2
Remarks
*2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
O : Yes
X : No
PX730_f_Cover1-4.fm
1 ページ
2009年4月28日 火曜日 午後5時5分
F
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions
concernant la sécurité” imprimées séparément.
C
MA0905-A Printed in China
Imprimé en Chine
PX730F1A
PX730F1A

Manuels associés