Mode d'emploi | Panasonic BMED500 Operating instrustions | Fixfr
Operating Instructions
BM-ED500
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
Model No.
ENGLISH
Control Unit
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
CAUTION
FRANÇAIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE
DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DE
L'APPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES
RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR
PROFESSIONNEL.
L'éclair à extrémité fléchée placé dans un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence
d'une "tension potentiellement dangereuse"
et non isolée se trouvant dans les limites du
coffret de l'appareil dont la puissance est
suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.
Le point d'exclamation placé dans un
triangle équilatéral sert à attirer l'attention de
l'utilisateur sur des instructions de
fonctionnement et d'entretien (de dépannage) à caractère important dans la
brochure qui accompagne l'appareil.
Coupure de l'alimentation. Les appareils
équipés ou non équipés d'interrupteurs
d'alimentation à positions marche-arrêt (ONOFF) sont alimentés dès que le cordon
d'alimentation secteur est raccordé à la
source d'alimentation; cependant, il faut
savoir que l'appareil n'est alimenté que dans
la mesure où l'interrupteur d'alimentation à
positions marche-arrêt se trouve en position
marche (ON). Débranchez le cordon
d'alimentation pour couper l'alimentation
générale de tous les appareils.
Attentions:
• Cet appareil est essentiellement conçu pour un usage
en intérieur.
• Avant d'effectuer le branchement ou de mettre cet
appareil en service, veuillez lire les instructions de
l'étiquette collée dessous.
Nous déclarons sous note seule responsabilité que le produit
auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux
normes ou autres documents normatifs conformément aux dispositions des directives CEE/73/ 23 et CEE/89/336.
Le numéro de série de l'appareil se trouve à arrière de l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de
conserver précieusement votre notice d'instructions en tant
que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol.
No. de modèle
BM-ED500/G
No. de série
MISE EN GARDE: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d'électrocution, éviter d’exposer cet appareil. à la pluie ou à une
humidité excessive. Èviter d’exposer l’appareil aux égouttements d'eau et aux éclaboussures et s'assurer qu'aucun objet rempli de liquide, tels que des cases, ne soit placé sur l'appareil.
49
TABLE DES MATIÈRES
PRÉFACE ...................................................................................................................................................................................... 51
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES .......................................................................................................................................... 51
MESURES DE PRÉCAUTION ....................................................................................................................................................... 52
CONVENTION DU DOCUMENT ................................................................................................................................................... 53
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS ....................................................................................................... 54
■ Vue externe ............................................................................................................................................................................ 54
■ Vue interne ............................................................................................................................................................................. 54
INSTALLATIONS ET RÉGLAGES ................................................................................................................................................. 57
INSTALLATIONS .......................................................................................................................................................................... 57
■ Précautions à propos de l'installation .................................................................................................................................... 57
■ Préparatifs ............................................................................................................................................................................. 58
■ Installation .............................................................................................................................................................................. 59
RÉGLAGES ................................................................................................................................................................................... 62
■ Description ............................................................................................................................................................................ 62
■ Paramétrage exécuté sans le son de la sonnerie ................................................................................................................. 62
■ Paramétrage de mode de fonctionnement ............................................................................................................................ 62
PROCÉDURES D’UTILISATION ................................................................................................................................................... 65
■ Mise sous tension .................................................................................................................................................................. 65
■ Coupure de l'alimentation ...................................................................................................................................................... 65
■ Quand la panne de porte n'est pas automatiquement rectifiée ............................................................................................ 66
■ Quand la panne de porte est automatiquement rectifiée ...................................................................................................... 66
ANNEXE ....................................................................................................................................................................................... 67
COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME ................................................................................................................... 67
■ Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E ..................................................................................................................... 67
■ Logiciel de gestion BM-ES500E ............................................................................................................................................ 67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE SERRURE ÉLECTRIQUE (GATE 1) ......................................... 68
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE SORTIE D'ALARME (ALARM OUT) ......................................... 69
DÉPANNAGE ................................................................................................................................................................................ 70
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................................... 71
ACCESSOIRES STANDARD ......................................................................................................................................................... 71
50
PRÉFACE
Ce système est conçu pour un système d'accès physique
par l'iris de l'œil et identifie la personne avecles données
d'iris de l'œil.
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES
Ce système est composé d'un iris de l'œil, une unité de
commande et d'un ordinateur personnel d'administration
(vous avez besoin du logiciel de gestion BM-ES500E
(Administration Software), un composant de système supplémentaire). En combinaison avec des serrures électrique,
vous pouvez assurer un système complet de validité d'accès physique par contrôle de l'iris de l'œil pour une seule
porte.
Remarques:
• Ces instructions de fonctionnement décrivent en détails
l'unité de commande. Référez-vous aux instructions
d'utilisation de la caméra de contrôle d'iris de l'œil à
propos de la façon d'identifier les gens par l'intermédiaire de caméras de contrôle d'iris de l'œil.
• Pour exécuter l'identification, vous avez besoin d'enregistrer les données d'iris de l'œil à l'avance. (Veuillez
vous référer au mode d'emploi du logiciel de gestion
BM-ES500E.) L'unité de commande (BM-ED500) vous
permet d'enregistrer des données d'iris de l'œil de la
personne dans la caméra de contrôle d'iris de l'œil
(BM-ET500E) pour une reconnaissance ultérieure.
51
MESURES DE PRÉCAUTION
• Tous les travaux d’installation pour cet appareil
doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou
des installateurs de système confirmés.
Prendre conseil auprès d'un spécialiste à propos de la
capacité de charge de la surface d'installation et sa
structure. Si la surface n'est pas assez résistante, la
caméra vidéo risque de tomber. Référez-vous aux
spécifications du produit en ce qui concerne les poids.
• Ne jamais faire tomber d’objets métalliques par les
fentes d’aération.
En effet, ceci risque d’endommager définitivement l’appareil. Couper immédiatement l’alimentation de la
caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
• Ne jamais chercher à démonter l’appareil.
Ne jamais retirer les vis de fixation ni les éléments du
coffret de la caméra vidéo sous peine de risque
d’électrocution.
Aucun composant destiné à l’utilisation de l’utilisateur
de l’appareil n’a été placé à l’intérieur. Confier tous les
réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel.
• Ne pas manipuler cet appareil brutalement.
Lui éviter tout choc ou secousse sous peine de
l’endommager.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
N'essayez pas de le mettre en service dans des lieux
mouillés.
Prenez les dispositions immédiates si l'appareil est
mouillé. Couper l’alimentation et faire appel à un
dépanneur professionnel pour qu’il effectue le dépannage. L'humidité peut endommager l'appareil et également favoriser des décharges électriques.
• Ne pas se servir de produits d’entretien violents ni
d’abrasifs pour nettoyer le coffret de l’appareil.
Se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer le
coffret de l’appareil quand il est sale. Si l’encrassement
est particulièrement tenace, imbibé l’étoffe d’une solution détergente neutre et frotter délicatement.
• Éviter de mettre l’appareil en service dans un milieu
dépassant ses limites de température, d’humidité et
valeurs de puissance d’alimentation spécifiées.
L’appareil doit être mis en service dans des limites de
température comprises entre 0 °C et 40 °C et un taux
d’humidité égal ou inférieur à 30 % et 80 %.
La source d'alimentation appliquée pour cet appareil
est de 100 V à 120 V/220 V à 240 V de courant
alternatif, 50/60 Hz. Ne partagez pas une prise de
sortie secteur avec d'autres appareils consommant
beaucoup d'électricité (tel qu'un copieur ou un
climatiseur).
• Ne mettez pas l'appareil en service quand la porte
est ouverte.
• Interrupteur général
L'alimentation n'est pas seulement coupée en tournant
l'interrupteur général sur arrêt. Pour la couper, retirez le
cordon d'alimentation de la prise de sortie secteur ou
arrêtez l'appareil de contrôle d'alimentation externe.
Référez-vous à la p. 65 pour savoir comment couper ou
appliquer l'alimentation.
52
Remarque: Pendant que l'alimentation est appliquée,
la reconnaissance et l'entrée ne sont pas disponibles.
• Pièce de rechange
Échangez les pièces suivantes par des pièces du
même type.
F1: K5D632AQ0001
F101: K5D122AQ0001
• Indication
Référez-vous aux indications inscrites sous l'appareil
quant aux indications de classification d'équipement et
de source d'alimentation, etc.
• Ce produit n'est pas conçu pour anticiper un vol.
Nous ne pouvons vous garantir contre les problèmes survenant de l'utilisation de cet appareil.
• Si vous vous trouvez dans une situation telle que la
reconnaissance par l'iris de l'œil est impossible de
l'extérieur, la reconnaissance ou l'inscription ne
sera pas validée.
• Les données d'iris de l'œil sont privées. Prenez soin
pour ne pas laisser filtrer les données hors de
l'ordinateur personnel de gestion des données. Il est
également recommandé de recevoir un accord d'une
personne pour enregistrer ses données.
• Nous vous recommandons de prendre note de vos
paramétrages et de les conserver précieusement.
Une panne d'alimentation ou l'épuisement d'une pile
peut effacer les paramétrages que vous avez introduits. failure may erase the settings you enter.
• Commandez l'essai d'autodiagnostic quand la porte
de l'unité est ouverte à des fins d'entretien, etc.
L'essai d'auto-diagnostic peut être effectué en
allumant l'alimentation. (Se référer à la p. 65.)
CONVENTION DU DOCUMENT
Ces instructions d'utilisation utilisent la convention suivante quand l'usage et le fonctionnement de ce système sont décrits.
Unité de commande (ou cette unité): Unité de commande BM-ED500 Panasonic
Caméra de contrôle d'iris de l'œil: Caméra de contrôle d'iris de l'œil BM-ET500E Panasonic
Logiciel de gestion: Logiciel de gestion BM-ES500E Panasonic
Attention: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale à laquelle vous devez prêter attention pour votre propre
sécurité.
Remarque: Tout texte ayant cet aspect est une instruction spéciale, une règle spéciale ou un commentaire ajouté lié au sujet
traité.
53
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS
S2
E10
S1
DC-OUT
ALARM S3
S2
IC11
+32V
CN1
S1
E5
POWER
IC13
IC12
C34
1
2
3
4
5
6
7
–
OFF
1
2
3
4
5
*
6
7
8
9
0
#
E10
8
1
9
FSK
C32
+32V
C35
BZ1
+
R1
R7
R6
R4
R5
CN4
–
MAX
RESET
L29
–
CN2
VR1
E4
L25
MIN
CN3
ALARM S3
Vis de fixation
q
C47
POWER
er
C40
w
■ Vue interne
C41
■ Vue externe
C31
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
D21
8
1
9
L23
FSK
T1
8
FSK
IC102
C56
CN101
q
Q1
7
CN201
1
OFF
MED50JRZ3A
OFF
9
3
CN504
E101
E102
C55
CN503
CN903
GATE 1
CN906
CN901
CN905
19
20
E901
4
3
2
1
19
G
5
G
4
G
3
G
2
G
C7
1
CNT/TRM_2
CNCN911
ALARM OUT
6
T6,3AL 250V
3
E1
G
AC-IN (N)
G 7
(L)
G 8
E2 F1 E1
10BASE-T/
100BASE-TX
20
E901
ALARM IN
D1
5
L2
6
L1
7
E6
GATE 2
8
C8
G 9
CN1
SW1
CAMERA 3
CAMERA 2
CAMERA 1
CNCN904
w
t
e
r
y
q Porte/Trou de serrure
Vous pouvez ouvrir la porte du coffret de contrôle en
utilisant la clef fournie. Quand vous fermez la porte,
tournez la clef dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour verrouiller.
Attention: Quand vous ouvrez la porte alors que l'alimentation est appliquée et que 10 secondes se
sont écoulées après avoir appliqué l'alimentation et
ouvert la porte, la sonnerie retentira afin de signaler
que la porte est ouverte. La reconnaissance avec
les caméras de contrôle d'iris de l'œil sera invalidée. Pour récupérer d'une situation d'invalidation,
vous devez ramener l'unité de commande à l'état
initial à partir de l'ordinateur personnel de gestion.
(Référez-vous au guide de l'administrateur du logiciel de gestion.)
Quand vous ouvrez la porte pour des raisons d'entretien, référez-vous à la p.62.
w Lampe témoin d'alimentation (POWER)
S'allume quand l'alimentation est appliquée.
e Indicateur d'alarme (ALARM)
S'allume quand une panne se produit dans l'unité de
commande.
r Indicateurs d'état (S1 à S3)
Ces indicateurs indiquent l'état de fonctionnement de
l'unité de commande. (Référez-vous à la p.65.)
54
q Carte de paramétrage
w Carte de données d'entrée/sortie
e Carte d'alimentation
Cette carte est protégée par un blindage à des fins de
sécurité. Avant de réaliser les connexions, effectuez les
opérations suivantes.
1. Desserrez les trois vis qui retiennent le blindage.
2. Enlevez le blindage.
Après avoir réalisé les connexions, remontez le
blindage sur l'unité de commande comme à l'origine.
r Borne de mise à la terre
t Barre de fixation
Cette barre est utilisée pour serrer les câbles.
Après avoir réalisé les connexions, fixez les câbles
avec les outils de serrage fournis.
y Cordon d'alimentation secteur
● Carte de paramétrage
i Commutateurs de paramétrage 1 (DSW 1)
Ces boutons sont réservés au personnel de dépannage.
q
POWER
ALARM S3
r
w
e
BZ1
+
R1
R7
R6
R4
R5
1
2
3
4
5
6
7
S2
–
CN1
S1
y
1
2
3
4
6
7
8
9
5
8
1
9
OFF
Remarques:
• Ne changez pas le positionnement de ces interrupteurs. Une erreur peut se produire.
• N'approchez pas les mains de ce bouton car il est
réservé au personnel de dépannage.
Avec le réglage par défaut usine, 6 et 7 ont été réglé en
position ON et les autres en position OFF.
FSK
MIN
VR1
0
#
1
MAX
RESET
t
o
9
3
1
2
3
4
5
6
OFF
1
7
DSW1
2
3
4
5
6
7
8
DSW2
OFF
FSK
IC102
CN101
CN503
CN504
E101
E102
q Détecteur de porte
Détecte l'ouverture ou la fermeture de la porte. Quand
vous ouvrez la porte alors que l'alimentation est appliquée et que 10 secondes se sont écoulées après avoir
appliqué l'alimentation et ouvert la porte, la sonnerie
retentira afin de signaler à l'ordinateur personnel de
gestion que la porte est ouverte. Quand vous ouvrez la
porte pour des raisons d'entretien, référez-vous à la
p.62.
Remarque: Pendant un fonctionnement normal, l'ouverture de la porte pendant plus que 10 secondes
invalide les fonctions de l'unité de commande. Pour
ramener l'unité de commande à l'état initial après
un état d'invalidation, utilisez le logiciel de gestion.
w Indicateur de configuration
Affiche les données de paramétrage ou quelle touche
numérique a été pressée.
e Commutateurs de mode de fonctionnement (DSW3)
Ces commutateurs sont utilisés pour sélectionner le
mode de fonctionnement de l'unité de commande.
r Sonnerie
La sonnerie retentit quand la porte est ouverte ou
quand une panne s'est produite dans l'unité de commande.
t Bouton de réglage de niveau de sonnerie
Vous pouvez ajuster le volume de la sonnerie avec ce
bouton.
y Boutons numériques (0 à 9, ✽ et #)
Ces boutons sont pressés quand vous réglez l'adresse
IP ou confirmez les données de paramétrage de l'unité
de commande.
u Bouton de remise à l'état initial (RESET)
Ce bouton est réservé au personnel de dépannage.
Remarque: N'approchez pas les mains de ce bouton
car il est réservé au personnel de dépannage.
55
5
6
7
8
OFF
8
FSK
4
CN201
1
9
3
DSW1
u
i
2
o Commutateurs de paramétrage 2 (DSW 2)
Ces boutons sont utilisés pour le régler le type de serrure électrique quand vous utilisez des serrures électriques. (Référez-vous à la p.64.)
● Carte d'entrée/sortie
CN903
● Carte d'alimentation
CN906
CN901
CN905
E901
8
7
6
5
4
3
2
r
1
E10
DC-OUT
E902
GATE 2
IC11
+32V
E5
10BASE-T/
100BASE-TX
ALARM IN
IC13
IC12
C34
G
8
G
7
G
6
G
5
G
4
G 3
G
2
G
1
C32
L29
E4
L25
C41
+32V
C35
w
E10
CN4
–
q
CN3
9
C47
q
C40
GATE 1
ALARM OUT
CN2
–
C31
CAMERA 3
D21
L23
T1
e
Q1
CAMERA 2
CAMERA 1
CN904
C55
C56
q Connecteurs de serrure électrique
Une serrure électrique est connectable à GATE 1.
e Connecteurs d'entrée de caméra de contrôle d'iris
de l'œil (CAMERA IN 1 à 3)
Ces connecteurs servent à la communication entre les
caméras de contrôle d'iris de l'œil et l'unité de commande. Un nombre maximum de 3 caméras de
contrôle d'iris de l'œil sont connectables (2 comme
caméra de reconnaissance et 1 comme caméra
d'inscription).
r Port Ethernet (10Base-T/100Base-TX)
Ceci est un port utilisé pour connecter l'unité de commande à un réseau LAN (Réseau de domaine local).
T6,3AL 250V
L2
w
L1
C7
D1
E2 F1 E1
AC-IN
w Connecteurs d'entrée/sortie d'alarme
(ALARM IN, ALARME OUT)
ALARM IN: Ces connecteurs servent à injecter le
signal d'alarme à l'unité de commande provenant
des appareils externes. Les opérations liées à l'alarme sont configurables à partir de l'ordinateur
personnel de gestion. (Référez-vous au guide du
logiciel de gestion.)
ALARM OUT: Ces connecteurs servent à délivrer le
signal d'alarme de l'unité de commande aux appareils externes. Les paramètres liés à l'alarme sont
configurables par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel de gestion. (Référez-vous au guide de logiciel de gestion.)
C8
Remarque: GATE 2 n'est pas utilisable.
Ne rien connecter à GATE 2.
SW1
CN1
e
q Connecteurs d'alimentation de caméra vidéo
Ces connecteurs fournissent l'alimentation aux caméras
de contrôle d'iris de l'œil avec une alimentation à
courant continu de 32 V. Un connecteur peut fournir
l'alimentation à une caméra vidéo.
Remarque: L'alimentation d'un connecteur à plus d'une
caméra vidéo peut constituer une source de panne.
w Connecteurs d'entrée d'alimentation
e Interrupteur d'alimentation général
Applique ou coupe l'alimentation de l'unité de commande. Une fois pressé, l'alimentation est appliquée.
Quand l'alimentation est appliquée, l'indicateur d'alimentation s'allume et du courant continu de 32 V est
appliqué des connecteurs d'alimentation de caméra
vidéo aux caméras de contrôle d'iris de l'œil.
Remarque: Ne coupez pas l'alimentation pendant la
configuration ou l'initialisation.
56
INSTALLATIONS ET RÉGLAGES
INSTALLATIONS
AVERTISSEMENT
Les installations décrites dans les figures doivent être faites par le personnel de dépannage ou des installateurs de
système qualifiés.
■ Précautions à propos de l'installation
L'unité de commande doit être solidement fixée avec les platines de fixation fournies pour empêcher que des vibrations se
produisent, que l'appareil tombe et blesse quelqu'un.
Remarques:
• Maintenir l'unité dans les conditions suivantes:
Dans des limites de température comprises entre 0 °C et 40 °C et d'humidité comprises entre 30 % et 80 %.
·
• Maintenir l'unité éloignée de:
Vibrations. (Elles peuvent rendre la reconnaissance invalide ou blesser quelqu'un.)
Bruit. (Par exemple, aux endroits situés près de climatiseurs ou de ventilateurs)
· Électricité.
·
·
·
• Cette unité a été uniquement conçue pour un usage sous abri.
Instructions relatives au système (Système Maximal)
Câble coaxial (BNC)
Câble d'alimentation de
caméra vidéo
Câble coaxial (BNC)
OK
NG
BM-ET500E
(Pour identification)
OK
NG
BM-ET500E
(Pour
immatriculation)
Alimentation
polyvalente
(24V DC, UL en liste)
BM-ED500
POWER
ALARM S3
S2
S1
Caméra
vidéo 1
Serrure électrique *
Caméra vidéo 3
Caméra
vidéo 2
PC administration *
OK
NG
BM-ET500E
(Pour identification)
Câble de réseau LAN
* UL non vérifié"
57
■ Préparatifs
Préparez à l'avance les articles suivants avant l'installation. Les articles nécessaires et leurs longueurs diffèrent selon les
conditions d'utilisation.
● Préparatifs des articles nécessaires
Rubrique
Numéro de rubrique /
Type recommandé
Usage
Cordon d'alimentation à courant
continue
Style UL 1015 ou équivalents*1
(résistance aux deux extrémités: 0,03
ohms / m ou moins)
Nécessaire quand l'alimentation à courant
continu est fournie de l'unité de commande
aux caméras de contrôle d'iris de l'œil
Distance maximum: 20 m
Soudez les deux extrémités du câble avec
des bornes à attache à vis M3.
UL en liste de type IEC CM ou CL2, de
type RG-6/U
Pour la communication entre les caméras de
contrôle d'iris de l'œil et l'unité de commande
Distance
recommandée: 20 m ou moins
Distance maximum: 100 m
Soudez les deux extrémités avec des prises
BNC.
Câble de réseau local (LAN)
UL de style 1666, CSA-FT4 ou
équivalents
10Base-T/100Base-TX (Catégorie 5) *2
Nécessaire pour une communication entre
l'ordinateur personnel de gestion et l'unité de
commande
Boulon d'ancrage
M8
Nécessaire pour installer l'unité de
commande sur un mur avec un ancrage
unicorne
Ancrage unicorne
UC-830 ou équivalent
Nécessaire pour installer l'unité de
commande sur un mur
Câble coaxial
*1 Conduit métallique flexible (conformément à IEC)
Superficie totale: 1,277 po.2/100 %
Dimension commerciale: 1-1/4 po.
Nombre total de caméras
vidéo de contrôle de l'iris de
l'œil raccordées
Dimension et pourcentage de
superficie de conduit et de tube
1
0,677 po.2/53 %
2
0,396 po.2/31 %
*2 Les câbles munis de couvercle de connecteur sont inutilisables.
Remarque: Quand vous utilisez ALARM IN/OUT , GATE 1, vous a besoin d'un autre câble adapté aux connecteurs du
périphérique externe ou de l'unité de commande. Utilisez un câble UL de style 1571 ou équivalent, AWG 22 - 16 fils.
58
■ Installation
La procédure indiquée ci-dessous montre comment l'unité de commande peut être installée sur un mur avec les platines de
fixation fournies.
Lors de l'installation, suivre la procédure indiquée ci-dessous. Après avoir installé la plaque appui, fixez l'unité de commande
à la plaque d'appui. En procédant autrement, l'appareil risque de tomber et provoquer des dommages ou des blessures.
Attention: Ce système doit être installé dans les limites d'un engagement protégé et conformément au code électrique
national (NEC) et les autorités locales qui en ont la juridiction.
1. Fixez le dispositif d'ancrage dans le mur et fixez la platine de fixation fournie au dispositif d'ancrage.
Utilisez un boulon d'ancrage conforme aux normes indiquées sur la figure ci-dessous.
Mur
10 mm ou moins
Platine de fixation
d'installation
2 mm (P)
Frappez le dispositif d'ancrage dans le mur en vous référant à la figure ci-dessous.
362,4
250
30
13
2-4M
13
5
4,
8
R
4-
9
13
342
324,2
280
4-φ20
Unité de longueur: mm
59
2. Faites passer le cordon d'alimentation et le câble vidéo dans l'un des trous de câble, puis fixez l'unité de commande sur le
mur.
Faites deux trous pour fixer un conduit métallique flexible.
Utilisez un conduit métallique.
Trous de passage de câble
Utilisez un conduit métallique.
Remarque: Utilisez des conduits métalliques conçu suivant les normes de la réglementation électrique.
3. Raccordez les caméras de contrôle d'iris de l'œil et les serrures électriques comme suit, puis le câble de réseau local
(LAN) au port Ethernet.
E10
DC-OUT
IC12
IC13
C34
2
3
4
5
6
7
2
3
4
6
7
8
9
5
*
0
#
E10
C32
8
FSK
+32V
L25
VR1
MAX
L29
GATE1
E4
MIN
RESET
CN2
–
C41
1
1
9
OFF
1
C35
R1
R7
R6
R4
R5
–
CN4
–
BZ1
+
CN3
IC11
+32V
CN1
S1
C47
S2
C40
ALARMS3
E5
POWER
C31
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
D21
8
1
9
L23
FSK
T1
IC102
C56
CN101
CN504
E101
E102
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Amenez aux serrures
électriques
C55
CN503
Q1
8
FSK
MED50JRZ3A
7
CN201
1
OFF
Terre de déverrouillage en cas d'urgence
Déverrouillage en cas d'urgence
Terre d'état de verrouillage
État de verrouillage (déverrouillage)
État de verrouillage (verrouillage)
Terre d'état portail
État de portail
Terre de contrôle de verrouillage
Contrôle de verrouillage
OFF
9
3
6
5
4
3
2
CN905
1
6
G
5
G 4
G 3
G
2
G
1
C7
E6
CNCN911
ALARM OUT
T6,3AL 250V
3
E1
G
AC-IN (N)
7
(L)
G
E2 F1 E1
10BASE-T/
100BASE-TX
20
E901
CNT/TRM_2
CAMERA 3
D1
7
CNCN912
8
8
19
GATE 2
ALARM IN
G
9
C8
G
SW1
L2
CN901
19
20
E901
L1
CN903
GATE 1
CN906
CN1
CAMERA 2
CAMERA 1
CNCN904
BZ1
Câble coaxial (avec des connecteurs BNC)
+
R1
R7
R6
R4
R5
1
2
3
4
5
6
7
–
1
9
OFF
1
2
3
4
6
7
8
9
5
8
FSK
MIN
VR1
0
#
MAX
RESET
Amenez aux caméras de
Amenez aux serrures
contrôle d'iris de l'œil
électriques
Amenez au tableau de connexion ou au routeur
(Connectez à l'ordinateur personnel de gestion par
l'intermédiaire du réseau local (LAN))
Enserrez les noyaux de ferrite autour des câbles connectés aux serrures électrique et au réseau local (LAN).
60
4. Si vous faites en sorte que l'unité de commande délivre les signaux d'alarme à des appareils externes et que vous les liez
aux signaux d'alarme provenant des caméras de contrôle d'iris de l'œil ou de l'unité de commande, connectez les à
ALARM OUT 1 a 8. Par exemple, vous pouvez commencer l'enregistrement liée à une alarme en connectant ALARM OUT
et au connecteur d'entrée de données d'alarme de l'enregistreur.
G 8
G 7
G
6
G
5
G 4
G 3
G 2
G
1
ALARM OUT
Remarques:
• Les opérations liées à des alarmes et la synchronisation de sortie d'alarme sont configurables par l'intermédiaire de
l'ordinateur personnel de gestion. (Référez-vous au guide de l'administrateur fourni avec le logiciel de gestion.)
• Les connecteurs de sortie d'alarme ne sont pas vérifiés UL.
5. Après avoir retiré le couvercle de protection du tableau d'alimentation, raccordez le cordon d'alimentation de caméra
vidéo à l'unité de commande, comme décrit sur la figure.
Connexion de cordon
d'alimentation de caméra vidéo
Amenez aux connecteurs +32 V
de caméras de
contrôle d'iris de
l'œil
E10
DC-OUT
1
2
3
4
5
6
7
3
4
5
*
E10
C32
8
1
9
OFF
2
6
FSK
7
8
9
0
+32V
#
L25
VR1
MAX
E4
MIN
RESET
C31
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
L23
FSK
OFF
T1
Amenez aux connecteurs
0 V de caméras de contrôle
d'iris de l'œil
IC102
Q1
8
9
3
MED50JRZ3A
7
CN201
1
0V
D21
8
1
9
OFF
L29
CN2
–
1
+32V
CN4
1
C35
R1
R7
R6
R4
R5
–
CN3
IC12
IC13
C34
–
BZ1
+
C47
IC11
+32V
CN1
S1
C40
S2
C41
ALARMS3
E5
POWER
CN101
CN503
CN504
CN903
CN901
E101
E102
C55
Fixez 4 positions avec
les outils de serrage
fournis.
GATE 1
CN906
CN905
19
20
E901
2
1
5
G 4
G 3
G
2
G
1
C7
SW1
T6,3AL 25
CN1
G
2
G
1
CAMERA 1
AC-IN (N)
CNT/TRM_2
CAMERA 3
CAMERA 2
F1
10BASE-T/
100BASE-TX
(L)
ALARM OUT
T6,3AL 250V
3
E1
G
E6
G 6
AC-IN (N)
7
(L)
G
E2 F1 E1
10BASE-T/
100BASE-TX
C7
3
3
E1
4
D1
5
L2
6
L1
7
20
E901
ALARM IN
G 8
8
C8
G 9
19
GATE 2
E6
CNCN904
Utilisez un outil de serrage
pour séparer le câble
d'alimentation secteur des
autres câbles.
SW1
La prise d'alimentation secteur doit être installée
près de l'équipement.
Commencez la configuration après avoir fait l'installation.
Bloquez fermement les câbles
(sauf le câble d'alimentation secteur)
et la barrette de fixation avec
deux outils de serrage.
Remarque: Connectez le cordon d'alimentation et le cordon d'alimentation de caméra vidéo après avoir connecté les
câbles de serrures électriques et de réseau local (LAN) à l'unité de commande. Les câbles devraient être couverts afin
de ne pas être tirés ni repoussés.
61
RÉGLAGES
■ Description
Pour pouvoir utiliser l'unité de commande, le paramétrage
suivant est nécessaire en même temps que le positionnement des commutateurs ou des boutons numériques.
• Paramétrage ou confirmation du mode de fonctionnement ou de l'adresse IP (commutateurs de mode de
fonctionnement)
• Paramétrage de serrure électrique (DSW 2)
Vous paramétrerez l'existence, le type, la polarité et la
minuterie d'ouverture des serrures électriques.
• Adresse IP
Vous paramétrerez ceci si vous connectez l'unité de
commande à l'ordinateur personnel par l'intermédiaire
de du réseau local (LAN) et réglerez cette unité de
commande à partir de l'ordinateur personnel.
Quand vous ouvrez la porte, la sonnerie retentira pour vous
signaler que la porte est ouverte. Ensuite, les procédures
de reconnaissance avec les caméras de contrôle d'iris de
l'œil ne seront pas disponibles. Si vous ouvrez la porte pour
effectuer un entretien, etc., exécutez la procédure suivante.
1. Ouvrez la porte avec la clef fournie.
La sonnerie retentira et la reconnaissance cessera.
2. Tirez sur le détecteur de porte.
3. Redémarrez la reconnaissance à partir de l'ordinateur
personnel de gestion.
Vous pouvez faire le paramétrage sans le son de la
sonnerie et vous pouvez maintenir la reconnaissance
avec la caméra de contrôle d'iris de l'œil pendant les
réglages. (La modification des réglages ne sera pas
exécutée tant que l'alimentation ne sera pas appliquée
à nouveau.)
4. Après avoir fait les réglages, refermez la porte.
La sonnerie retentira à nouveau.
5. Redémarrez la reconnaissance par l'intermédiaire de
l'ordinateur personnel de gestion.
Quand vous ouvrez la porte encore une fois pour modifier les réglages, exécutez à nouveau les étapes 1 à 3.
BZ1
+
R1
R7
R6
R4
R5
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
–
1
9
OFF
FSK
MIN
5
6
2
OFF
1
3
4
5
6
5
6
7
1
9
2
3
4
7
FSK
7
9
3
VR1
+
R1
R7
R6
R4
R5
1
2
3
4
5
6
7
1
9
OFF
FSK
BZ1
–
S2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Paramétrage de mode
de fonctionnementon
mode setting
0
8
8
DSW1
8
FSK
CN503
CN504
E101
E102
Remarques:
• Changez de mode de fonctionnement après avoir
coupé l'alimentation de l'unité de commande. Quand
vous changez de mode pendant que l'alimentation est
appliquée, le réglage n'entrera pas en vigueur dans
l'unité de commande tant que l'alimentation ne sera pas
à nouveau appliquée.
• Pour couper l'alimentation, référez-vous à la p. 65.
Mode de
fonctionnement
Mode de paramétrage IP
Description et paramétrage
Il s'agit mode de paramétrage ou de
confirmation d'adresse IP ou
d'adresse de passerelle de l'unité de
commande.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
9
OFF
Mode SETUP
FSK
Réglez sur ce mode quand vous
configurez les opérations de
fonctionnement de l'unité de commande par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel de gestion. (Référezvous au guide de l'administrateur
fourni avec le
1 2 3 4 5 6 7 8
logiciel de
1
9
gestion.)
FSK
Réglez sur ce mode quand vous
commandez aux caméras de
contrôle d'iris de l'œil de reconnaître
des personnes. 1 2 3 4 5 6 7 8
1
9
OFF
62
5
9
Non réglable
(Ne changez pas ces positions.
Une erreur peut se produire.)
#
L'unité de commande a quatre modes de fonctionnement.
Ils sont configurables avec les commutateurs de mode de
fonctionnement 1 à 3. (Le réglage par défaut d'usine est
indiqué sur la figure.)
4
8
IC102
8
■ Paramétrage de mode de
fonctionnement
3
7
OFF
Mode de
reconnaissance
CN1
S1
2
6
MAX
OFF
ALARM S3
1
DSW2
OFF
Détecteur de porte
Tirez ceci immédiatement
après avoir ouvert la porte.
POWER
CN1
S1
RESET
1
1
S2
8
Commutateurs de mode
de fonctionnement
(DSW3)
Remarque: Quand vous réglez les opérations à exécuter
par l'unité de commande à partir de l'ordinateur personnel de gestion, vous devez changer le mode de
fonctionnement en mode SETUP.
■ Paramétrage exécuté sans le
son de la sonnerie
ALARM S3
CN101
En plus de ces paramétrages, vous avez besoin d'exécuter
la configuration par l'intermédiaire de l'ordinateur personnel
de gestion. (Référez-vous au guide de l'administrateur du
logiciel de gestion.)
POWER
Mode
d'inscription
FSK
Réglez sur ce mode quand vous
commandez aux caméras de
contrôle d'iris de l'œil d'inscrire des
personnes.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
9
OFF
FSK
● Configuration d'adresse IP/masque de
sous-réseau/adresse de passerelle
Remarque: Avant de remettre sous tension, changez la
position du commutateur de mode de fonctionnement sur reconnaissance ou inscription.
Les réglages indiqués ci-dessous sont les réglages par
défaut faits à l'usine d'adresse IP ou de passerelle.
Adresse IP: 172.27.1.2
Masque de sous-réseau: 255.255.255.0
Adresse de passerelle: 172.27.1.254
Remarque: Vous devez changer ces adresses en fonction
de la classification ou des conditions présentées par le
réseau local (LAN) qui relient l'unité de commande. Si
le paramétrage par défaut d'adresse IP ou de passerelle ne correspond pas à celui de la classification ou
des conditions présentées par le réseau local (LAN),
vous ne pouvez pas régler cette unité de commande à
partir de l'ordinateur personnel de gestion.
L'adresse IP, le masque de sous-réseau ou l'adresse de
passerelle peuvent être changés à l'aide de la procédure
suivante.
1. Coupez l'alimentation de l'unité de commande, puis
changez le réglage des commutateurs de mode de
fonctionnement sur le mode de paramétrage IP.
2. Mettez sous tension.
Attendre jusqu'à ce que l'indicateur de configuration
change de "8" à "0".
Pendant le
paramétrage
de mode
Attente d'une
entrée
3. Saisissez la commande avec les boutons numériques
pour choisir le paramétrage de l'adresse.
Commande de paramétrage d'adresse IP: “113✽002#
Commande de configuration de masque de sousréseau: “113✽003#”
Commande de paramétrage d'adresse de passerelle:
“113✽004#”
4. Saisissez des nombres à 12 chiffres sans point.
(L'adresse est composée de nombres allant jusqu'à
255.)
Remarque: Saisissez "0" avant les chiffres 0 à 99 pour
composer un nombre à 3 chiffres.
Exemple: Quand vous saisissez une adresse IP
"192.168.1.20", saisissez "192168001020".
5. Saisissez la commande de vérification d'adresse
"113✽000#".
L'adresse sera vérifiée. Après avoir vérifié, le résultat
apparaîtra sur l'indicateur de configuration.
Terminé: 0
Échec: 1 (L'adresse est peut être fausse.)
Erreur de paramètre: E (Les chiffres sont peut être
faux./✽ ou # peut être utilisé dans l'adresse.)
6. Coupez l'alimentation de l'unité.
L'adresse deviendra disponible quand vous appliquerez à nouveau l'alimentation.
63
● Confirmation d'adresse IP/masque de
sous-réseau/adresse de passerelle
Les opérations suivantes permettent de confirmer l'adresse
IP et l'adresse de passerelle par défaut avec l'indicateur de
configuration.
1. Coupez l'alimentation de l'unité de commande, puis
changez le réglage des commutateurs de mode de
fonctionnement sur le mode de paramétrage IP.
2. Mettez sous tension.
Attendre jusqu'à ce que l'indicateur de configuration
change de "8" à "0".
Pendant le
paramétrage
de mode
Attente d'une
entrée
3. Saisissez la commande avec les boutons numériques.
Confirmation de paramétrage d'adresse IP:
“112✽002#”
Commande de configuration de masque de sousréseau: “112✽003#”
Confirmation de paramétrage d'adresse de
passerelle: “112✽004#”
4. L'adresse apparaîtra dans l'afficheur à cristaux liquides.
L'affichage sera changée toutes les secondes pour
indiquer l'adresse.
5. Coupez l'alimentation de l'unité.
Remarque: Avant de remettre sous tension, changez la
position du commutateur de mode de fonctionnement sur reconnaissance ou inscription.
● Paramétrage de serrure électrique
Vous pouvez paramétrer l'existence d'une serrure ou les types de serrures électriques avec DSW 2.
Serrure électrique 1: Une serrure électrique qui est connectée à GATE 1.
Le réglage par défaut usine paramétré est indiqué sur la figure.
DSW 2
POWER
1
2
3
4
5
6
7
ALARM S3
8
+
R1
R7
R6
R4
R5
1
2
3
4
5
6
7
OFF
–
CN1
S1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
8
1
9
FSK
MIN
OFF
BZ1
S2
VR1
FSK
RESET
1
3
4
5
6
2
3
4
5
6
OFF
1
7
8
DSW1
FSK
7
9
3
CN201
2
1
9
Serrure électrique 1: Existence et type de serrure électrique
#
MAX
8
DSW2
OFF
FSK
Serrure électrique 1: Polarité de solénoïde
IC102
Serrure électrique 1: Minuterie de déverrouillage
Non réglable
CN101
Ne changez pas ces positions.
Une erreur peut se produire.
Non réglable
Non réglable
CN503
Existence et types de serrures électriques
Ceci peut être paramétré avec 1 et 2 de DSW 2.
Réglage
No. 1*
No. 2*
Serrure électrique 1 non connectée
OFF
ON
Verrouillage ou déverrouillage par
l'électricité appliquée en continu
ON
Verrouillage ou déverrouillage par
l'électricité appliquée instantanément
ou par impulsions
ON
No. 4*
OFF
Minuterie de déverrouillage
activée
ON
ON
Minuterie de déverrouillage
désactivée
OFF
Paramétrages de polarité de solénoïde des
serrures électriques
Ceci peut être faire avec 2 et 3 de DSW 2.
Serrure électrique 1
Sécurité sécurisée
ON
Sécurité intégrée
OFF
* La valeur numérique indique le numéro de positionnement du commutateur.
64
E102
Serrure électrique 1
Réglage
* Les valeurs numériques indiquent le numéro de positionnement du commutateur. Faites en sorte que no. 1
ou no. 2 soit réglé sur ON.
No. 3*
E101
Paramétrage d'activation/désactivation de minuterie
de déverrouillage
Quand vous activez la minuterie de déverrouillage d'une
serrure électrique, réglez le commutateur 4 de DSW 2 sur
ON.
Serrure électrique 1
Réglage
CN504
* La valeur numérique indique le numéro de positionnment du commutateur.
PROCÉDURES D’UTILISATION
■ Mise sous tension
■ Coupure de l'alimentation
L'interrupteur général d'alimentation est placé dans l'unité
de commande. Pour mettre sous tension, ouvrez la porte
du coffret avec la clef fournie, puis appuyez sur l'interrupteur général d'alimentation. Fermez la porte en moins de 10
secondes après avoir mis l'unité de commande sous
tension.
4
4
3
3
2
2
1
1
G 3
G 3
G 2
G 2
G 1
G 1
T6,3AL
T6,3AL 250V
250V
E6
E6
G 4
G 4
AC-IN (N)
G 5
G 5
CNCN912
6
6
E2 F1 E1
E2 F1 E1
(L)
10BASE-T/
10BASE-T/
100BASE-TX
100BASE-TX
D1
D1
5
5
L2L2
6
6
C7
C7
7
7
C8
C8
8
8
L1L1
CN901
CN901
G 9
G 9
2. Dégagez le détecteur de porte.
3. Pour rétablir l'état de fermeture initiale de la porte,
transmettez le signal de lancement de mise en service
à partir de l'ordinateur personnel de gestion.
CN905
CN905
3
E1
03
03
CN906
CN906
1. Pour couper l'alimentation, ouvrez la porte avec la clef
fournie. La sonnerie retentira et la reconnaissance sera
interrompue.
CN1
CN1
SW1
SW1
Interrupteur
général d'alimentation
4. Confirmez l'état de fermeture initiale de la porte et que
le témoin READY de la caméra de contrôle d'iris de
l'œil s'allume.
5. Coupez l'alimentation de l'unité de commande et
refermez la porte.
Quand vous mettez l'unité de commande sous tension, le
témoin POWER s'allume et les indicateurs s'allument
comme indiqué sur les figures.
Indicateurs d'état
POWER
Coupure
d'alimentation
S3 S2 S1
Mise sous
tension
Auto-diagnostic
Initialisation
Prêt
Cet indicateur est allumé.
Cet indicateur ne s'allume pas.
Remarque: Lorsque 10 secondes se sont écoulées
après avoir ouvert la porte tandis que l'alimentation
est appliquée, le détecteur de porte détecte que la
porte est ouverte et la reconnaissance ou l'inscription ne sont plus disponibles. Cet état n'est pas
récupérable en fermant la porte ou en tournant
l'interrupteur général d'alimentation pour remettre
sous tension. (Référez-vous au guide de l'administrateur fourni avec le logiciel de gestion pour procéder au dépannage.)
65
Remarques:
• Quand l'alimentation de l'unité de commande est
coupée, aucune source d'alimentation n'est appliquée à la serrure électrique. Dans ce cas, l'état
peut varier suivant le type de serrure électrique
utilisée. Si vous utilisez un type à "Sécurité intégrée"
(référez-vous à la p.64), la porte peut être ouverte
avec la désactivation de la serrure. Cependant,
faites attention quand vous utilisez un type à
"Sécurité sécurisée" (référez-vous à la p.64). La
porte ne peut pas être ouverte avec l'activation de
serrure.
• Référez-vous au guide de l'administrateur du logiciel de gestion pour savoir comment activer ou désactiver le système.
■ Quand la panne de porte n'est
pas automatiquement rectifiée
■ Quand la panne de porte est
automatiquement rectifiée
Quand une panne s'est produite à la porte et que celle-ci
ne peut être rectifiée automatiquement, les voyants ALARM
et S3 s'allument afin de vous informer de l'état de panne.
Dans ce cas, coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
(Référez-vous à la p.65.)
Quand une panne s'est produite à la porte et que celle-ci
est automatiquement rectifiée, tous les voyants (POWER,
ALARM, S1 et S3) s'allument afin de vous informer de l'état
de panne. Dans ce cas, coupez immédiatement l'alimentation puis faites appel à un personnel de dépannage.
(Référez-vous à la p. 65 pour savoir comment couper ou
rétablir l'alimentation.)
Indicateurs d'état
POWER
S3 S2 S1
ALARM
État d'alarme
POWER
ALARM
Indicateurs d'état
S3 S2 S1
État de panne
Tous les indicateurs sont allumés.
Remarque: Quand une panne de porte s'est produite, le
contrôle de serrure électrique est interrompu. Dans ce
cas, l'état peut être différent suivant le type de serrure
utilisée. Si vous utilisez un type à "Sécurité intégrée"
(référez-vous à la p.64), la porte peut être ouverte avec
la désactivation de la serrure. Cependant, faites attention quand vous utilisez un type à "Sécurité sécurisée"
(référez-vous à la p.64). La porte ne peut pas être
ouverte avec l'activation de serrure.
66
ANNEXE
COMPOSANTS SUPPLÉMENTAIRES DU SYSTÈME
■ Caméra de contrôle d'iris de
l'œil BM-ET500E
ACCEPT
■ Logiciel de gestion BM-ES500E
Ce produit est nécessaire pour gérer les données de
contrôle de l'iris de l'œil , les identifications et les mots de
passe.
REJECT
READY
Administration Software
BM-ES500E
Ce produit est utilisé pour la reconnaissance ou l'inscription
des données d'iris de l'œil. L'autorisation de l'identification
et du mot de passe est également disponible.
67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE
SERRURE ÉLECTRIQUE (GATE 1)
68
No. de port
I/O
Description de signal
Observations
1
OUT
Contrôle de verrouillage
Contacteur de solénoïde activé
300 mA ou moins
2
OUT
Terre de contrôle de verrouillage
Contacteur de solénoïde activé
3
IN
État de portail
Commutateur tubulaire activé
4
IN
Terre d'état de portail
Commutateur tubulaire activé
5
IN
État de verrouillage (verrouillage)
Micro-contact activé
6
IN
État de verrouillage
(déverrouillage)
Micro-contact activé
7
IN
Terre d'état de verrouillage
Micro-contact activé
8
IN
Déverrouillage en cas d'urgence
Micro-contact activé
9
IN
Terre de déverrouillage en cas
d'urgence
Micro-contact activé
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CONNECTEURS DE
SORTIE D'ALARME (ALARM OUT)
69
No. de port
Nom de signal
I/O
Description de signal
Remarques
1
OUT1
OUT
Sortie d'alarme 1 (+)
Contact sans tension
Terre
Terre OUT1
OUT
Sortie d'alarme 1 (–)
Contact sans tension
2
OUT2
OUT
Sortie d'alarme 2 (+)
Contact sans tension
Terre
Terre OUT2
OUT
Sortie d'alarme 2 (–)
Contact sans tension
3
OUT3
OUT
Sortie d'alarme 3 (+)
Contact sans tension
Terre
Terre OUT3
OUT
Sortie d'alarme 3 (–)
Contact sans tension
4
OUT4
OUT
Sortie d'alarme 4 (+)
Contact sans tension
Terre
Terre OUT4
OUT
Sortie d'alarme 4 (–)
Contact sans tension
5
OUT5
OUT
Sortie d'alarme 5 (+)
Contact sans tension
Terre
Terre OUT5
OUT
Sortie d'alarme 5 (–)
Contact sans tension
6
OUT6
OUT
Sortie d'alarme 6 (+)
Contact sans tension
Terre
Terre OUT6
OUT
Sortie d'alarme 6 (–)
Contact sans tension
7
OUT7
OUT
Sortie d'alarme 7 (+)
Contact sans tension
Terre
Terre OUT7
OUT
Sortie d'alarme 7 (–)
Contact sans tension
8
OUT8
OUT
Sortie d'alarme 8 (+)
Contact sans tension
Terre
Terre OUT8
OUT
Sortie d'alarme 8 (–)
Contact sans tension
DÉPANNAGE
Vérifiez les points suivants avant faire une demande de réparation.
Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayé d'y remédié, contactez votre distributeur.
Problème
L'indicateur POWER ne s'allume pas.
Périphériques externes (tels que serrures
électriques) ne fonctionnent pas.
70
Vérifiez la rubrique
Remède
Le cordon d'alimentation secteur de AC
est peut être débranché du connecteur
d'entrée d'alimentation de l'unité de
commande.
Raccordez le cordon d'alimentation au
connecteur d'entrée d'alimentation.
(Référez-vous à la p. 61.)
L'alimentation de l'unité de commande
est peut être coupée ou le disjoncteur
d'alimentation de l'appareil de contrôle
d'alimentation externe est peut être
arrêté.
Mettez l'unité de commande ou l'appareil de contrôle d'alimentation
externe sous tension.
(Référez-vous à la p. 52.)
L'alimentation des périphériques
externes est peut être coupée.
Appliquez l'alimentation des appareils
externes.
(Référez-vous de la pp. 60 à 61.)
La connexion entre l'unité de commande
et les périphériques externes est peut
être mal faite.
Confirmez la connexion.
(Référez-vous de la pp. 60 à 61.)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Générales
Source d’alimentation:
Puissance consommée:
Température ambiante de service:
Humidité ambiante de service:
Dimensions:
Poids:
Entrée/Sortie/Interface
Interface de caméra vidéo de contrôle de l'iris de l'œil:
Sortie d'alimentation de caméra vidéo:
Port Ethernet:
Interface de serrure électrique:
Sortie d'alarme:
ACCESSOIRES STANDARD
Platine de fixation d'installation ................................ 1 él.
Clef ........................................................................... 2 él.
Noyau de ferrite ........................................................ 2 él.
Vis de fixation (M4) ................................................... 2 él.
Manuel d’instructions (cette documentation) ........... 1 él.
Outils de serrage ...................................................... 5 él.
Bague ....................................................................... 2 él.
71
100 V à 120 V/220 V à 240 V c.a., 2,4 A/1,2 A, 50/60 Hz
190 W
150 W (en état de veille)
230 W (en mode de fonctionnement maximum)
0 °C à +40 °C
30 % à 80 %
380 mm (L) x 410 mm (H) x 90 mm (P)
9,5 kg
Contrôle exclusif, BNC: 3
32 V courant continu, 3A, 2 bornes
10 Base-T/100 Base-TX, RJ-45 x 1
Sortie de fonctionnement de solénoïde (24 V courant continu,
300 mA ou moins): 1
Entrée de détecteur d'ouverture de porte
(signal de contact) x 1
Entrée de détecteur d'activation de verrouillage/déverrouillage
(signal de contact) x 1
Entrée d'activation de déverrouillage d'urgence
(signal de contact) x 1
Collecteur ouvert x 8
200 ms à 25,2 s
Normalement ouvert ou normalement fermé sélectif
(Configurable à partir de l'ordinateur personnel de gestion,
24 V de courant continu, 100 mA ou moins)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
NM1002-1122
2002
© Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights reserved.
3TR001104BAA
Printed in Japan
Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
Stampat in Jiappone