Samsung AM100FNKDEH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Samsung AM100FNKDEH Manuel utilisateur | Fixfr
Caractéristiques de votre nouveau produit
Ventilateur
Le produit aide à économiser de l'énergie et à réduire les coûts liés aux chauffages et refroidisseurs en recyclant l'énergie
thermique (charge énergétique) de manière efficace.
Opération verrouillé avec le DVM
Commande l'opération verrouillée pour l'économie d'énergie, une télécommande peut être utilisée avec les climatiseurs.
Montage d'une unité à régulateur DX pour le traitement de l'air extérieur
Cela améliore l'effet d'air frais en été et d'humidité en hiver.
Contrôle de l'humidité
Les conditions d'air frais sont garanties par la retenue de l'humidité en hiver et de son évacuation en été.
L'élément humidifiant de grande efficacité peut être installé. (produit en option)
Bruit faible et alimentation faible
Grâce à un moteur hautement efficace et un design optimisé, le bruit d'opération et la consommation
électrique sont minimisés.
Filtre très efficace
il protège l'élément de l'échangeur de chaleur et nettoie l'air extérieur pollué avant d'entrer dans la pièce intérieure.
Fonctionnement dans une région froide
Une opération à ventilation automatique optimisée est exécutée pour empêcher toute condensation et réduire le
volume d'air.
Opération de nettoyage
Elle empêche toute odeur et toute poussière provenant d’une autre pièce (comme la salle de bain ou la cuisine) d'entrer à
l'intérieur de la pièce en faisant circuler plus d'air entrant que d'air sortant.
(Vous pouvez faire l'inverse et faire circuler plus d'air sortant que d'air entrant.)
Comment utiliser l'unité
Cette unité doit être utilisée avec un climatiseur. Cette unité seule ne fait pas office de climatiseur, elle ne possède pas de
fonction de contrôle de températures. (sa capacité est trop petite pour contrôler la température globale de la pièce.)
En outre, elle doit fonctionner en même temps qu'avec des unités intérieures standard. (Opération verrouillée).
Une opération individuelle est possible, cependant le paramétrage des températures via la télécommande est impossible.
Ici, l'opération ON/OFF via le thermostat dépend du paramétrage Usine, cependant, cette valeur est changeable via le mode
d'installation/de services sur le site. La sélection du modèle ne doit pas se faire en fonction de la capacité de refroidissement
et en fonction du taux de circulation d'air ventilé.
Reportez-vous aux caractéristiques suivantes lors de l'utilisation du produit avec une unité extérieure :
AM050FNKDEH - 3,6kW, AM100FNKDEH - 7,1 kW
2
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 2
2014-09-05 오후 5:18:54
Sommaire
UTILISATION DES PARTIES
FRANÇAIS
Consignes de sécurité .......................................................................................................................................................................................................................... 4
A vérifier avant de l'utiliser . ............................................................................................................................................................................................................ 13
Vérification du nom des pièces .................................................................................................................................................................................................... 15
Opération basique . ............................................................................................................................................................................................................................ 20
Nettoyage et entretien de l’unité ................................................................................................................................................................................................ 23
Entretien de votre produit .............................................................................................................................................................................................................. 27
Annexe ..................................................................................................................................................................................................................................................... 28
PIECES D'INSTALLATION
Consignes de sécurité ...................................................................................................................................................................................................................... 30
Accessoires............................................................................................................................................................................................................................................. 33
Sélection du lieu d'installation . ................................................................................................................................................................................................... 33
Installation de l'unité intérieure .................................................................................................................................................................................................. 35
Purger l'unité ........................................................................................................................................................................................................................................ 36
Connecter le tuyau du réfrigérant . ............................................................................................................................................................................................ 36
Couper/Evaser le tuyaux.................................................................................................................................................................................................................. 37
Réaliser le test anti-fuite et l'isolation ....................................................................................................................................................................................... 38
Tuyau d'évacuation et installation de l'évacuation ............................................................................................................................................................ 40
Tuyau d'évacuation et installation de la buse de drainage ............................................................................................................................................ 41
Connexion du conduit . ................................................................................................................................................................................................................... 42
Câblage . ................................................................................................................................................................................................................................................. 43
Paramétrage de l'unité intérieure . ............................................................................................................................................................................................. 46
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation ....................................................................................................... 47
Fonctions supplémentaires . ......................................................................................................................................................................................................... 58
Opération du test ............................................................................................................................................................................................................................... 59
Vérifications finales et conseils d'utilisation .......................................................................................................................................................................... 61
Dépannage ........................................................................................................................................................................................................................................... 62
Installation de la télécommande filaire / mode Service .................................................................................................................................................. 63
Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique
(2004/108/CE) et les machines (2006/42/CE) de l'Union Européenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
3
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 3
2014-09-05 오후 5:18:54
UTILISATION DES PARTIES
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau produit, veuillez lire attentivement le manuel
afin de vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en toute
sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil).
Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de
votre produit peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent
manuel. Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou
trouvez de l'aide en ligne en visitant le site www.samsun.com.
Symboles et consignes de sécurité importantes :
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères
ATTENTION blessures corporelles voire la mort.
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures
AVERTISSEMENT corporelles légères ou
des dommages matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS tenter.
Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d'éviter
tout choc électrique.
Débranchez la prise de la prise murale.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Utilisez le câble d'alimentation répondant aux critères d'alimentation
du produit et utilisez ce câble uniquement pour cet appareil; En
outre, n'utilisez pas de rallonge.
XX Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie.
XX N'utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou
un incendie.
XX Une tension/fréquence/courant nominal différent peut provoquer un
incendie.
4
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 4
2014-09-05 오후 5:18:54
FRANÇAIS
L'installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un
technicien qualifié ou un prestataire de services qualifié.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une
explosion, un dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le produit.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que la partie électrique
de l'unité extérieure ne soit pas exposée.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un chauffage ou de toute
source inflammable. N'installez pas l'appareil dans un endroit
humide, huileux ou poussiéreux ni dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou à l'eau (pluie). N'installez pas l'appareil
dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz.
XX Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais l'unité extérieure dans un endroit tel qu'un haut
mur extérieur, duquel elle pourrait tomber.
XX La chute de l'unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou
des dommages matériels.
Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre.
N'établissez pas de la mise à la terre de l'appareil via un tuyau de gaz,
un tuyau d'eau en plastique ou une ligne de téléphonie fixe.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une
explosion ou un dysfonctionnement du produit.
XX Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est
pas correctement reliée à la terre. Assurez-vous également qu'il est
conforme aux lois locales et nationales.
5
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 5
2014-09-05 오후 5:18:54
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son
poids.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales,
du bruit ou un dysfonctionnement du produit.
Installez correctement la buse de drainage de sorte que l'eau soit
correctement évacuée.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des
dommages matériels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vous de connectez
la buse de drainage de sorte que l'évacuation de l'eau soit
correctement réalisée.
XX L'eau générée lors du chauffage de l'unité extérieure peut déborder et
entraîner des dommages matériels. Si, notamment en hiver, un bloc de
glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages
matériels.
Ne laissez pas l'air évacué refouler vers l'intérieur via son trou
d'aspiration. Cela peut polluer l'air intérieur.
Ne connectez pas le chauffage électrique au produit.
Installez une grille anti-oiseaux devant le conduit d'aspiration de l'air
extérieur. Si quelque chose comme un nid d'oiseau obstrue le conduit
d'aspiration de l'air, cela peut se traduire par un manque d'oxygène à
l'intérieur.
POUR L'ALIMENTATION
ATTENTION
Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de service le
plus proche.
6
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 6
2014-09-05 오후 5:18:55
POUR L'ALIMENTATION
FRANÇAIS
Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon
d'alimentation. Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon
d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet
en métal, ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation,
n'insérez pas le cordon d'alimentation entre deux objets et ne
poussez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière
l'appareil électrique.
XX Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée
ou durant un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Si l'appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus
proche.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la
fumée, débranchez l'appareil immédiatement et contactez le centre
de service le plus proche.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du LNG, du GPL), aérez
immédiatement la pièce et ne touchez pas le cordon d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation.
XX N'utilisez pas de ventilateur.
XX Cela peut causer une explosion ou un incendie.
7
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 7
2014-09-05 오후 5:18:55
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Pour réinstaller le produit, contactez le centre de service le plus
proche.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du
produit, une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
XX Il n'existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez
le produit ailleurs, les coûts de construction et d'installation
supplémentaires seront facturés.
XX De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme
dans une zone industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au sel,
veuillez contacter le centre de service le plus proche.
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées.
XX Cela peut causer un choc électrique.
Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le produit de manière excessive.
XX Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un
dysfonctionnement du produit.
Ne placez pas d'objets, à proximité de l'unité extérieure, qui
permettraient aux enfants de grimper la machine.
XX Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement.
N'éteignez pas le produit avec le disjoncteur lorsque l'appareil
fonctionne.
XX Eteindre et rallumer le produit à partir du disjoncteur peut provoquer
une étincelle pouvant causer un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le produit, conservez tous les emballages hors
de portée des enfants, ces emballages pouvant présenter un danger
pour les enfants.
XX SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s'étouffer.
8
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 8
2014-09-05 오후 5:18:55
POUR L'UTILISATION
FRANÇAIS
N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l'entrée/sortie
d'air du produit.
XX Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs
doigts dans le produit.
N'utilisez pas ce produit comme ventilateur pour un brûleur.
XX Si vous utiliser un brûleur à gaz ou à essence, vous devez séparer le
système de ventilation de l'appareil de combustion.
Si un corps étranger, telle que de l'eau, entre dans l'appareil, coupez
l'alimentation en débranchant la prise et en coupant le disjoncteur,
puis contactez le centre de service le plus proche.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modifier l'appareil vousmême.
XX N'utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible
standard.
XX Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure.
XX Les gouttes tombant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie
ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d'installation de l'unité
extérieure n'est pas cassé.
XX Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort,
ou des dommages matériels.
Le courant maximal est calculé selon les normes CEI de sécurité et
selon la norme ISO pour la consommation énergétique.
9
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 9
2014-09-05 오후 5:18:55
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez d'objet (tels que du linge,
des bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.)
XX Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un
dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
XX Cela peut causer un choc électrique.
Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
XX Outre le fait d'être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un
choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau du produit.
XX L'eau peut être nuisibles pour la santé.
N'appliquez pas d'impact important sur la télécommande et ne
démontez pas cette dernière.
Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit.
XX Cela peut causer des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce produit pour conserver du matériel de précision,
des alimentes, des animaux, des plantes, des cosmétiques ou à toute
autre fin inhabituelle.
XX Cela peut entraîner des dommages matériels.
10
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 10
2014-09-05 오후 5:18:55
FRANÇAIS
Évitez d'exposer directement les êtres humains, les animaux et les
plantes à l'air sortant du produit pendant de longues périodes.
XX Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de savoir, à
moins qu'elles ne soient surveillées ou conseillées quant à l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés de sorte qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients
des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
11
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 11
2014-09-05 오후 5:18:55
Consignes de sécurité
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
XX Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages,
un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit, débranchez-le de la
prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un
incendie.
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de
chaleur de l'unité extérieure car elle possède des bords coupants.
XX Afin de ne pas vous coupez les doigts, portez d'épais gants en coton lors
du nettoyage.
Ne lavez pas l'intérieur du produit vous-même.
XX Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de service le
plus proche.
XX Lorsque vous nettoyez le filtre interne, référez-vous aux descriptions
dans "Nettoyage et Entretien de l'unité".
XX Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc
électrique ou un incendie.
12
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 12
2014-09-05 오후 5:18:55
A vérifier avant de l'utiliser
Vérification de l'alimentation de secoursa
FRANÇAIS
L'alimentation de secours est un dispositif empêchant toute fuite électrique due à une surtension.
Installez l'alimentation de secours séparément, à proximité de l 'unité et éteignez-la lorsque vous
nettoyez votre unité ou lorsque vous ne vous en servez pas pendant une période prolongée.
 Allumez l'alimentation de secours qui est installé séparément.
- L'alimentation de secours n'est pas fournie avec l'unité.
Achetez l'alimentation de secours à part.
• Si le disjoncteur (MCCB, ELB) est installé, l'alimentation de secours ne doit pas obligatoirement être installée.
Installation et fourchettes d'opération
Conditions d'installation
Condition de l'air extérieur
Condition de l'air intérieur
0-40°C, 80% RH - dessous
-15-40°C, 80% RH - dessous
0-40°C, 80% RH - dessous
•Si l'unité fonctionne sou d'autres conditions que celles indiquées, elle risque de ne pas fonctionner en raion
du dispositif de sécurité de l'unité. Notamment si la température extérieure est inférieure à 15°C, l'unité ne
fonctionnera pas du tout.
•Ne faites pas fonctionner l'unité lorsqu'un ouragan arrive. De l'eau peut entrer dans la pièce via l'unité en raison des
fortes pluies et des vents forts.
•Evitez de faire fonctionner l'unité en intérieur ou en extérieur sous de fortes températures et sous des conditions
humides : de la buée ou de la condensation peut se former sur l'intérieur du produit, dont l'échangeur de chaleur.
Evitez tout particulièrement de l'utiliser pendant la période des pluies, en été.
Entretien de votre produit
Protections internes via le système de commandes de l'unité
 Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le produit.
Type
Description
Contre l'air froid
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera.
Protection de la batterie
interne
Protection du compresseur
Le compresseur s'arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le produit
fonctionnera en mode Refroidissement.
Le produit ne démarre pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité
extérieure, après son démarrage.
•Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de
l'unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures.
Le ventilateur interne s'éteint automatiquement et ne redémarrage qu'une fois le cycle de dégivrage terminé.
Lorsque la température d'air extérieur entrant devient inférieure à -10°C, l'unité bascule en fonctionnement intermittent
afin d'empêcher le gel de l'élément de l'échangeur de chaleur et l'apparition de condensation dans l'unité.
13
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 13
2014-09-05 오후 5:18:55
A vérifier avant de l'utiliser
Conseils quant à l'utilisation du produit
Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre produit.
SUJET
RECOMMANDATION
Mode Chauffage-EX
•La perte d'énergie est réduite grâce à la récupération d'énergie évacuée lors du chauffage et du
refroidissement intérieur.
Mode Silence
•Cela vous permet de dormir dans le silence tout en ayant de l'air frais.
•La fonction d'opération de l'ERV Sera également moins lumineux.
Mode Absence
•Cette fonction vous permet de faire fonctionner l'ERV lorsque vous êtes sorti.
•Lorsque l'état de fonctionnement est modifié par une autre commande, le fonctionnement
Absence est annulé.
Mode Dérivation
•Le mode Ventilation est utilisé lorsque l'écart des températures entre l'intérieur et extérieur n'est
pas important.
•L'air extérieur circule vers l'intérieur.
Mode Auto
•L'air peut être automatiquement modifié, en fonction du degré de pollution de l'air intérieur.
(Disponible uniquement lorsque le capteur de CO2 supplémentaire est installé)
Economiseur d'énergie •Fait fonctionner le produit tout en optimisant l'économie d'énergie.
Nettoyage
Refroidissement /
Chauffage
Gel et dégivrage
•Elle empêche toute odeur et toute poussière provenant d’une autre pièce (comme la salle de
bain ou la cuisine) d'entrer à l'intérieur de la pièce en faisant circuler plus d'air entrant que d'air
sortant. (Vous pouvez faire l'inverse et faire circuler plus d'air sortant que d'air entrant.)
•Vous pouvez faire fonctionner le refroidissement et le chauffage via le régulateur DX.
•Cette unité doit être utilisée avec un climatiseur. Cette unité seule ne fait pas office de climatiseur,
elle ne possède pas de fonction de contrôle de températures. (sa capacité est trop petite pour
contrôler la température globale de la pièce.) En outre, elle doit fonctionner en même temps
qu'avec des unités intérieures standard.
•Lorsque seule une télécommande est connectée à l'ERV avec DX-COIL, une opération
individuelle est possible. Cependant, le paramétrage de la température via la télécommande
n'est pas possible.
•Ici, l'opération ON/OFF via le thermostat dépend du paramétrage Usine, cependant, cette valeur
est changeable via le mode d'installation/de services sur le site.
•Lorsque le produit fonctionne en mode Chauffage, en raison de la différence de températures
entre l'unité et l'air extérieur, du givre peut se former.
Si cela arrive :
- Le produit arrête de chauffer.
- Le produit fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes.
- La vapeur produite dans l'unité extérieure, en mode Dégivrage, n'est pas dangereuse.
Aucune intervention n'est nécessaire, après 10 minutes environ, le produit fonctionne de nouveau.
 L'unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé.
Température
intérieure/extérieure
élevée
•Si la température de l'unité intérieure et de l'unité extérieure est élevée et que le produit
fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l'unité extérieure peuvent
s'arrêter. Cela est normal ; attendez que le produit se rallume.
Panne de courant
•Si une panne de courant survient lors de l'opération du produit, ce dernier s'arrête et s'éteint.
Lorsque le courant revient, le produit fonctionne de nouveau automatiquement.
•Quand le compresseur s’est arrêter ou quand l’alimentation a été coupée, le compresseur ne
fonctionne pas les 3 premières minutes afin de le protéger, par conséquent l’air froid/chaud ne
sort pas immédiatement de l’unité.
Mécanisme de
protection
14
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 14
2014-09-05 오후 5:18:55
Vérification du nom des pièces
Pièces principales
Elément de l'échangeur
FRANÇAIS
Air de sortie
Air extérieur
Sortie d'air
Alimentation d'air
Elément humidifiant (Option)
Régulateur DX
Boîtier des composants
électriques
Panneau d’accès
Filtre à air (intérieur)
Trou d'inspection
A
Accès pour l’inspection/
l’entretien
A
Modèle
A (mm)
AM050FNKDEH
450 x 450
AM100FNKDEH
550 x 550
 Il y existe un accès pour l’inspection/l’entretien a un trou d'inspection pour nettoyer et entretenir le filtre à air et l'élément de
l'échangeur de chaleur.
 Le manque d'espace pour l'installation et l'entretien peut entraîner des blessures et un dysfonctionnement du produit.
 Il existe également un accès pour l’inspection/l’entretien du régulateur DX et de l'élément humidifiant.
15
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 15
2014-09-05 오후 5:18:55
Vérification du nom des pièces
Pour de plus de consignes, reportez-vous au manuel d'utilisation de la télécommande filaire.
 Télécommande filaire (non fournie)
 Modèle : MWR-WE10N
Affichage
④
⑤ ⑨⑩
⑪
⑫⑬
⑭
①
②
⑮
③
⑯
⑰
⑱
⑥
⑦
⑧


⑳ ⑲
Indicateur LED
(Vert: Normal / Rouge: Erreur)
Bouton d'opération On/Off
Bouton de paramétrage de température
16
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 16
2014-09-05 오후 5:18:56
Classification
Informations
relatives à la
programmation
Informations
relatives
au ventilateur
(ERV)
Informations
relatives à
la fonction
courante
Fonction
①
Affichage du fonctionnement du système
②
Affichage de la fonction Silencieuse/Sommeil
③
Affichage de la température intérieure/Paramétrage de la température
④
Affichage de la commande de la température de sortie
⑤
Affichage du CO2/Consommation d'énergie
⑥
Affichage de la vitesse du ventilateur CA
⑦
Affiche la sélection de la pale
⑧
Affichage du balayage (Haut/Bas)
⑨
Affichage de la programmation hebdomadaire/Vacances
⑩
Affichage du jour actuel () ou jour programmé (_)
⑪
Affichage du numéro de programmation
⑫
Affichage de la sélection de l'appareil programmé
⑬
Affichage de l'heure actuelle/de l'heure d"été/de l'heure programmée
⑭
Affichage de la fonction Ventilateur (ERV)
⑮
Affichage du nettoyage
⑯
Affichage de la vitesse du Ventilateur (ERV)
⑰
Affichage d'une fonction invalide/nettoyage du filtre
(période de nettoyage du filtre)
⑱
Affichage de l'alerte de nettoyage/vérification/fermeture incomplète/
fermeture complète du caisson à poussières.
⑲
Permet d'afficher les fonctions suivantes : Absence/Capteur de détection
de mouvement/Hotte/Contrôle d'interconnexion externe/Nettoyage
automatique/Humidification/Économie d'énergie/Entrée d'air extérieur/
Commande centralisée
⑳
Affichage de l'ion S-Plasma

Affichage de la densité de CO2 intérieur

Affichage de l'humidité intérieure
FRANÇAIS
Informations
relatives au
produit
Indication
17
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 17
2014-09-05 오후 5:18:58
Vérification du nom des pièces
Boutons
⑫
⑨
⑧
①
②
⑱
⑬

⑮

⑳

③
⑤
⑥
⑦

④ ⑪ ⑩ ⑯⑲ ⑭
Classification
Informations
relatives au
produit
Bouton
⑰


Fonction
①
Bouton d'opération
On/Off
②
Bouton de mode
Sélectionne la fonction souhaitée de l’unité
③
Bouton de
paramétrage de
température
Paramètre la température souhaitée
Allume / Eteint l’unité
④
Bouton de vitesse du
Change la vitesse du ventilateur de l’unité
ventilateur
⑤
Bouton Balayage d'air. Modifie la direction du balayage de l'air vers le haut et vers le bas
⑥
Bouton de la temp.
Vérifie la température intérieure
⑦
Bouton Silencieux/
Sommeil
Sélectionne la fonction Silencieuse ou Sommeil de l’unité
18
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 18
2014-09-05 오후 5:18:59
Classification
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
Fonction
Bouton de l'humidité Allume/Eteint la fonction d'humidification AHU
Bouton de la pale
Sélectionne une pale pour une commande individuelle
Sélectionnez ce bouton lorsque personne n'est détectée dans
Bouton Absence / Capteur une zone intérieure, lorsque le climatiseur doit être éteint
de détection de mouvement automatiquement, lorsque l'opération AWAY est réglée
Entrée de l'air
Sélectionne la fonction de l'entrée de l'air extérieur EHU
extérieur
Bouton de la
Sélectionnez la fonction de paramétrage de la programmation
programmation
Bouton de paramétrage Sélectionne la fonction de paramétrage détaillé
par l'utilisateur
Boutons de
navigation
⑭
⑮
Affichage de
la fonction
spéciale
⑰
⑱
Bouton de nettoyage Utilise la fonction de nettoyage automatique pour votre unité
automatique
⑲
⑳
Boutons
pour le
ventilateur
(ERV)
Se déplacent entre les articles et changent la valeur des
articles
Bouton de paramétrage Sauvegarde vos nouveaux paramétrages
Revient au mode général de la programmation et aux écrans de
Bouton ESC (ECH)
paramétrage détaillé
Bouton de
Annule le paramétrage de la programmation
suppression
⑯
Bouton CO2/[kWh]
Affichage de la quantité de CO2 et de consommation d'énergie
Bouton de la
Eteint l'affichage du nettoyage du filtre
réinitialisation du filtre (réinitialisation de l'heure d'utilisation du filtre)

Bouton de
l'ion S-Plasma

Bouton d'opération
On/Off
Allume/Eteint le ventilateur (ERV)

Bouton de mode
Sélectionne la fonction souhaitée pour le ventilateur (ERV)



FRANÇAIS
Informations
relatives au
produit
Bouton
Choisit la fonction ion S-Plasma
Bouton de vitesse du Change la vitesse du ventilateur (ERV)
ventilateur
Bouton Economie lance la fonction d'économie d'énergie
d'énergie
Bouton de nettoyage Sélectionne la purification d'air via les commandes de charge/décharge
•Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation Filtre).
Le voyant
s'éteindra et se rallumera lors de la prochaine période de nettoyage.
•Si vous appuyez sur un bouton de fonction non supporté par l'unité , le voyant
s'allumera.
•Si le paramétrage de l'affichage de la température est paramétrée sur la température intérieure puis appuyez sur le
bouton Temp. (Temp.), L'affichage du bouton lampe
apparaîtra.
(Le paramétrage est disponible sera disponible lorsque vous aurez installé la télécommande filaire.)
•Si vous appuyez sur le bouton On/Off (On/Off) lorsque votre ventilateur (ERV) est connecté à une
télécommande filaire, le climatiseur et le ventilateur (ERV) peut alors fonctionner ou s'arrêter en même temps
ou simultanément. Le paramétrage Usine est paramétré sur opération/arrêt simultané(e). (Le paramétrage sera
disponible lorsque vous aurez installé la télécommande filaire.)
•Même si le climatiseur et le ventilateur (ERV) sont paramétrés sur opération/arrêt simultané(e), vous pouvez
commander le climatiseur et le ventilateur (ERV), individuellement, à l'aide d'une autre télécommande
(ex. télécommande filaire, télécommande centrale, S-net mini), autre qu'une télécommande filaire.
19
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 19
2014-09-05 오후 5:19:00
Opération basique
Les opérations basiques peuvent être sélectionnés après avoir appuyez sur le bouton [Model] (Modèle).
Lorsqu'une télécommande filaire est connectée à un ERV à régulateur DX et à des climatiseurs
Lors de la commande d’un ERV avec régulateur DX
Appuyez sur le bouton
pour lancer l'opération du ventilateur (ERV)
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'opération souhaitée.
Appuyez sur le bouton
pour changer la vitesse de ventilateur.
Heat-EX (Chauffage-EX)
Quiet (Silence)
[High(Elevé)] ▷
[Turbo(Turbo)] ▷
[Medium(Moyen)]
Impossible de changer la vitesse du ventilateur.
Away (Absence)
[Medium(Moyen)]
By-Pass (Dérivation)
[High(Elevé)] ▷
[Turbo(Turbo)] ▷
[Medium(Moyen)]
Auto (Auto)
[High(Elevé)] ▷
[Turbo(Turbo)] ▷
[Medium(Moyen)]
※ Après avoir installé un capteur de CO2 dans votre ventilateur (ERV), vous pouvez sélectionner entre
[High(Elevé)]▹
[Turbo(Turbo)]▹
[Auto(Auto)]▹
[Medium(Moyen)].
(Exception : Opération Silence, Fonctionnement Absence)
20
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 20
2014-09-05 오후 5:19:01
Lors de la commande d’un climatiseur
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton
pour lancer l'opération des climatiseurs.
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'opération souhaitée.
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner une vitesse de ventilateur.
Auto (Auto)
Cool (Froid)
Dry (Séchage)
[Auto(Auto)]
[Low(Faible)] ,
[Medium(Moyen)],
[High(Elevé)],
[Auto(Auto)]
[Auto(Auto)]
Fan (Ventilateur)
[Low(Faible)] ,
[Medium(Moyen)],
[High(Elevé)]
Heat (Chauffage)
[Low(Faible)] ,
[Medium(Moyen)],
[High(Elevé)],
Appuyez sur le bouton
[Auto(Auto)]
pour sélectionner la température souhaitée.
Auto (Auto)
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C.
Cool (Froid)
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C.
Dry (Séchage)
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 18°C et 30°C.
Fan (Ventilateur)
Vous pouvez changer la température souhaitée.
Heat (Chauffage)
Vous pouvez régler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 16°C et 30°C.
21
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 21
2014-09-05 오후 5:19:03
Opération basique
Lors de la commande d’un ERV à régulateur DX et d’un climatiseur en même temps
 Faites fonctionner l'ERV à régulateur DX et les climatiseurs séparément en vous reportant au fonctionnement de l'ERV seul et
des climatiseurs seuls.
•Lorsque vous faites fonctionner un ERV à régulateur DX seul, les opérations de refroidissement et de chauffage sont
impossibles.
•Lorsque vous faites fonctionner un ERV à régulateur DX et un climatiseur en même temps, l'ERV à régulateur DX suit
l'opération du climatiseur.
Lorsque la télécommande est uniquement connectée à un ERV à régulateur DX
Lorsque vous faites fonctionner l'opération de ventilation d'uniquement un ERV à régulateur DX
Appuyez sur le bouton
pour lancer l'opération du ventilateur (ERV)
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'opération souhaitée.
Appuyez sur le bouton
pour changer la vitesse de ventilateur.
Lorsque vous faites fonctionner les opérations de refroidissement et de chauffage d'un ERV à régulateur DX
A
B
Appuyez sur le bouton
ventilateur (ERV)
(A ou c) pour lancer l'opération du
Appuyez sur le bouton
souhaitée.
(D) pour sélectionner l'opération
Appuyez sur le bouton
(E) pour changer la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton
(B) pour sélectionner l'opération souhaitée.
C
D
E
•Vous ne pouvez pas régler les températures via un ERV à régulateur DX seul.
•Vous ne pouvez pas sélectionner l'opération de séchage su vous faites
fonctionner un ERV à régulateur DX seul.
22
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 22
2014-09-05 오후 5:19:04
Nettoyage et entretien de l’unité
Nettoyage du filtre à air
Retirez les 2 vis du panneau d’accès.
FRANÇAIS
Nettoyez les filtres à air au moins deux fois par an. Cependant, la fréquence peut varier en fonction de l’utilisation et de
l’environnement. Nettoyez le filtre à poussières plus souvent, dans des lieux poussiéreux.
Assurez-vous que l'alimentation de secours est déconnectée avant de nettoyer l'unité.
Retirez le panneau d’accès de l'unité.
Détachez les filtres à air en les tirant vers l'avant.
 Au total, il y a 4 filtres à air sur les deux côtés de
l'élément de l'échangeur de chaleur.
Vis
Filtre à poussières
Remontez les filtres à air et le panneau d’accès.
 Assurez-vous d'insérer correctement les filtres à air.
Si cela n'est pas le cas, la poussière peut s'accumuler
dans l'élément de l'échangeur de chaleur, réduisant
l'efficacité.
Retirez toutes les poussières du filtre à air à l'aide
d'un aspirateur ou d'une brosse.
•Changez les filtres à air tous les deux ans. Cependant, la fréquence de changement peut varier en fonction de la
période et des conditions d'utilisation.
•Si le filtre à air est endommagé, achetez-le à part dans un centre de service Clients ou dans la boutique vous avez
acheté le produit.
•Assurez-vous d'avoir éteint l'alimentation.
23
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 23
2014-09-05 오후 5:19:04
Nettoyage et entretien de l’unité
Nettoyage et entretien de l'élément de l'échangeur de chaleur
Nettoyez l'élément de l'échangeur de chaleur au moins deux fois par an. Cependant, la fréquence peut varier en fonction de
l’utilisation et de l’environnement. Nettoyez l'élément de l'échangeur de chaleur plus souvent, dans des lieux poussiéreux.
Assurez-vous que l'alimentation de secours est déconnectée avant de nettoyer l'unité.
Retirez les 2 vis du panneau d’accès.
Retirez le panneau d’accès de l'unité.
Détachez les deux éléments de l'échangeur de
chaleur dans l'ordre.
 L'élément de l'échangeur de chaleur est lourd.
Veillez à ne pas le faire tomber.
 Il y 2 éléments de l'échangeur de chaleur dans l'unité.
Assurez-vous de bien nettoyer les deux.
Vis
Elément de l'échangeur
Retirez toutes les poussières et particules des éléments de l'échangeur de chaleur avec
la buse d'un aspirateur.
 Veillez à ne pas approcher la buse trop près.
Cela risque d'endommager l'élément de l'échangeur de chaleur
Remontez les éléments de l'échangeur de chaleur et le panneau d’accès.
•Si l'élément de l'échangeur de chaleur est endommagé, achetez-le à part dans un centre de service Clients ou dans
la boutique vous avez acheté le produit.
• Assurez-vous d'avoir éteint l'alimentation.
AVERTISSEMENT
• Ne lavez pas l'élément de l'échangeur de chaleur Cela peut réduire l'efficacité.
24
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 24
2014-09-05 오후 5:19:05
Nettoyez l'humidificateur (Optionnel)
Retirez deux autres vis.
FRANÇAIS
Retirez les 15 vis du panneau d’accès de
l'humidificateur.
Retirez le panneau d’accès de l'humidificateur.
Vis
Submergez l’élément de l’humidificateur dans l’eau et
bougez-le de bas en haut pour faire partie la poussière.
Retirez l'élément, comme illustré.
 Ne frottez pas l'élément de l'humidificateur avec un loofa.
 Ne versez pas d'eau directement sur l'élément de
l'humidificateur à l'aide d'une buse.
 N'utilisez pas de déttergent
ni d'eau de plus de 40°C.
Remontez l'humidificateur et le panneau d’accès.
 Vérifiez que l'élément de l'humidificateur est correctement assemblé. Si ce n'est pas le cas, il peut se produire une fuite
d'eau et une baisse de la performance.
25
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 25
2014-09-05 오후 5:19:06
Nettoyage et entretien de l’unité
Nettoyez le tamis collecteur (optionnel)
Retirez le bouchon du tamis collecteur.
Tamis
collecteur
Retirez les résidus de l'intérieur du tamis collecteur.
Résidus
Bouchon
Passez les résidus sous l'eau courante.
•Nettoyez les résidus une fois par mois.
26
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 26
2014-09-05 오후 5:19:07
Entretien de votre produit
Période de remplacement et de nettoyage
Pièces
Remplacement
Nettoyage
Raisons pour changer et nettoyer
Filtre à poussières
2 ans
6 mois
Obstruction par la poussière,
baisse de la performance
Elément de l'échangeur
-
6 mois
Obstruction par la poussière
Bac de récupération
-
1 an
Pollution
Pièces
Remplacement
Nettoyage
Raisons pour changer et nettoyer
Vanne d'eau à alimentation
électrique
5 ans
-
Détérioration, Obstruction
Vanne de contrôle du débit
5 ans
-
Détérioration, Obstruction
Tuyaux d'eau
10 ans
-
Détérioration, fuite du tuyau d'eau
Elément de l'humidificateur
7~10 ans
(1,000 heures / an)
1 an
Détérioration de l'efficacité de
saturation
Bac de récupération d'eau
d'entrée
10 ans
1 mois
(Saison de chauffage)
Détérioration, Obstruction
FRANÇAIS
Pièces principales
Accessoires
•La durée de vie du produit peut être différente de celle indiquée dans le tableau, en fonction des conditions
d'installation et d'entretien. Le tableau ci-dessous s'applique lorsque l'utilisation de l'ERV respecte les consignes,
lorsque les travaux réguliers de maintenance sont effectués et lorsqu'il fonctionne avecun climatiseurs sous des
conditions normales. (Si l'ERV fonctionne 24h/24, l'intervalle de remplacement peut être diminué d'1/3-2/5.)
27
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 27
2014-09-05 오후 5:19:07
Annexe
Dépannage
Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent.
PROBLEME
SOLUTION
Le produit ne fonctionne
pas immédiatement après
son démarrage.
•En raison du mécanisme de protection, l’unité ne fonctionne pas immédiatement afin
d’empêcher que l’unité ne soit surchargée.
Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes.
Si le produit ne fonctionne
pas du tout.
•
•
•
•
•
L'air froid (chaud) ne sort
pas du produit.
•Vérifiez que la température du point de paramétrage est supérieure (inférieure) à la
température actuelle.
•Vérifiez que le produit ne vient pas juste d’être allumé. Si c’est le cas, attendez 3 minutes.
L’air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l’unité
extérieure, après son démarrage.
•Vérifiez que le produit est installé dans un endroit qui n’est pas exposé à la lumière directe
du soleil. Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d’améliorer l’efficacité du refroidissement.
•Vérifiez que le cache ou qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité extérieure.
•Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long.
•Vérifiez que le produit n’est pas disponible uniquement en mode Refroidissement.
•Vérifiez que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Chauffage.
La vitesse du ventilateur ne
change pas.
•Vérifiez si le mode Silence est sélectionné.
Le produit règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Silence.
La fonction Minuterie ne
fonctionne pas.
•Vérifiez que vous n'avez pas appuyé sur le bouton Power (Alimentation) de la
télécommande pour obtenir la température souhaitée.
Des odeurs se font sentir
dans la pièce durant
l'opération.
•Vérifiez que vous n'utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si l'odeur ne vient de
l'extérieur. Faites fonctionner le produit en mode Ventilateur ou avec les fenêtres ouvertes
pour aérer la pièce.
Le produit fait un bruit
de bulles.
•Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Le
produit fonctionne dans le mode sélectionné
•Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande, un
bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage, à l'intérieur du climatiseur.
De l'eau goutte des pales à
débit d'air.
•Vérifiez que le produit n'est pas en mode Refroidissement depuis une trop longue période
avec les pales orientées vers le bas. De la condensation peut se former en raison de la
différence des températures.
Le produit ne s'allume pas
ou ne s'éteint pas à l'aide de
la télécommande filaire.
• Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande groupée.
La télécommande filaire ne
fonctionne pas.
•Vérifiez que l'indicateur TEST s'affiche sur la télécommande filaire. Si c'est le cas, éteignez
l'unité et le disjoncteur. Appelez le centre de services le plus proche.
Les indicateurs de l'affichage
numérique clignotent.
•Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour éteindre l'unité
et le disjoncteur. Puis, rallumez-le.
Vérifiez que la prise est bien branchée. Branchez bien la prise de la prise murale.
Vérifiez que le disjoncteur est allumé.
Vérifiez que l’alimentation de secours est bien branchée.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de coupure de courant.
Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu’ils ne soient pas grillés.
28
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 28
2014-09-05 오후 5:19:07
SOLUTION
L'air froid ne sort pas.
•Vérifiez que le filtre à air ou que l'élément d'échangeur de chaleur n'est pas obstrué par la
poussière.
En cas d'accumulation de la poussière, l'efficacité du ventilateur peut être amoindrie.
Lavez le filtre à air et l'élément de l'échangeur de chaleur fréquemment.
•Vérifiez que l'entrée ou la sortie d'air n'est pas obstruée par la poussière.
Retirez toute la poussière de l'entrée d'air.
De l'eau goutte de
l'entrée d'air
•Vérifiez si le ventilateur fonctionne en Dérivation lorsqu'il est en position chauffage.
Lors du chauffage, assurez-vous de faire fonctionner le ventilateur en mode chauffage EX.
L'opération
d'humidification ne
fonctionne pas.
•Vérifiez que l'élément de l'humidificateur a été bien installé pour permettre une opération
d'humidification.
•Vérifiez que le produit est en mode Chauffage.
(L'opération d'humidification fonctionne uniquement lorsque l'unité est en mode
Chauffage.)
• Le statut On / Off de l'opération d'humidification n'est pas indiqué.
FRANÇAIS
PROBLEME
Spécification du modèle (poids et dimensions)
Modèle
Poids net
Dimension nette (LxPxH)
AM050FNKDEH/EU
61,0 kg
1553x270x1000 mm
AM100FNKDEH/EU
90,0 kg
1763x340x1135 mm
29
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 29
2014-09-05 오후 5:19:07
PIECES D'INSTALLATION
Consignes de sécurité
Suivez bien les précautions mentionnées ci-dessous, car elles sont essentielles à la garantie de la sécurité de votre appareil.
• Déconnectez toujours le climatiseur de l'alimentation avant de la réparer ou d'accéder à ses composants internes.
• Vérifiez que l'installation et les opérations-tests sont réalisées par une personne qualifiée.
• Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans un endroit facilement accessible.
Informations générales

Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d'installer le produit et rangez le manuel dans un endroit sûr afin
de pouvoir le consulter après avoir été installée.

Pour une sécurité optimale, les installateurs devront toujours lire les avertissements suivants avec attention.

Conservez le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le transmettre au nouveau
propriétaire en cas de vente ou de cession du produit

Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure avec un système bibloc composé de deux unités SAMSUNG.
L'utilisation d'unités de type autre avec des systèmes de commandes différents peut endommager les unités et annuler la
garantie. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation d'unités non conformes.

Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique
(2004/108/CE) et les machines (2006/42/CE) de l'Union Européenne.

Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages découlant de modifications non autorisées ou d'une mauvaise
connexion des lignes électriques et hydrauliques. Le non respect des présentes instructions et des consignes mentionnées
dans le tableau "Limites des opérations", inclus dans le manuel, annulera immédiatement la garantie.

Le produit doit uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure ne peut pas être
installée dans des endroits utilisés comme une laundry.

N'utilisez pas les unités si elles sont endommagées. Si un problème se produit, éteignez l'unité ey déconnectez-ma de
l'alimentation.

Afin d'éviter tout choc électrique, incendie ou blessure, éteignez toujours l'unité, désactivez l'interrupteur de sécurité et
contactez le service technique de SAMSUNG dans les cas suivants : si de la fumée sort de l'unité, si le câble d'alimentation est
chaud ou endommagé et si l'unité est très bruyante.

N'oubliez pas d'inspecter régulièrement l'unité, les connexions électriques, les tuyaux de réfrigérant et les isolants et
protections. Ces opérations ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées.

L'unité comprend des pièces détachables, qu'il faut toujours éloignées des enfants.

Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité vous-même. Si ces opérations sont effectuées par des
personnes non autorisées, il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.

Ne posez pas de récipients remplis de liquides ni tout autre objet sur l'unité.

Tous les matériaux utilisés lors de la fabrication et de l'emballage du climatiseur sont recyclables.

Le produit contient du réfrigérant qui doit être correctement jeté. A la fin de son cycle de vie, le climatiseur doit être jeté
dans des centres agréés ou retourné au vendeur afin qu'il puisse être recyclé correctement et en toute sécurité.
30
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 30
2014-09-05 오후 5:19:07
Installation de l'unité
FRANÇAIS
IMPORTANT : Lors de l'installation de l'unité, n'oubliez pas de d'abord connecter les tuyaux de réfrigérant, puis les lignes
électriques. Démontez toujours les lignes électriques avant les tubes de réfrigérant.

Lors de la réception, inspectez le produit et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé lors du transport. Si le produit semble
endommagé, NE L'INSTALLEZ PAS et informez immédiatement le transporteur ou le vendeur des dommages (ou
l'installateur ou le technicien agréé qui a récupéré le matériel auprès du vendeur.)

Après avoir terminé l'installation, réalisez toujours un test et expliquez comment fonctionne le climatiseur à l'utilisateur.

N'utilisez pas le produit dans des environnements présentant des substances dangereuses ou à proximité de matériel
dégageant des flammes, afin d’éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessures.

Le produit doit uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure ne peut
pas être installée dans des endroits utilisés comme une laundry.

Nos unités doivent être installés tout en respectant les espaces requis et mentionnées dans le manuel d'installation
afin de garantir une accessibilité aux deux côtés de l'appareil et afin de permettre l'entretien régulier ainsi que les
réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et peuvent être démontés dans des conditions de
sécurité parfaite pour les personnes et les objets. C'est pour cette raison, que le non-respect d'une consigne du manuel
d'installation, les coûts nécessaires à l'accès et aux réparations de l'unité (en toute sécurité, comme requis par les lois
en vigueur) à l'aide de sangles, de camions, d'échafaudage ou tout autre moyen d'élévation ne sera pas couvert par la
garantie et seront à la charge de l'utilisateur final.

Installez une grille anti-oiseaux devant le conduit d'aspiration de l'air extérieur. Si quelque chose comme un nid d'oiseau
obstrue le conduit d'aspiration de l'air, cela peut se traduire par un manque d'oxygène à l'intérieur.
Ligne d'alimentation, fusible ou disjoncteur

Assurez-vous que l'alimentation réponde toujours aux normes de sécurité électrique. Installez le produit conformément
aux normes de sécurité électrique locales en vigueur.

Vérifiez toujours qu'une connexion de mise à la terre est toujours disponible.

Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation correspondent aux caractéristiques et que l'alimentation est
suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les appareils électriques connectés aux mêmes lignes électriques.

Vérifiez toujours que les interrupteurs d'arrêt et de sécurité sont aux bonnes dimensions.

Vérifiez que le produit est connecté à l'alimentation, conformément aux instructions fournies dans le schéma du
câblage du présent manuel.

Vérifiez toujours que les connexions électriques (entrée de câble, section de direction, protections) sont conformes
avec les caractéristiques électriques et aux instructions fournies dans le schéma du câblage. Vérifiez que toutes les
connexions répondent aux normes applicables à l'installation des produits.
31
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 31
2014-09-05 오후 5:19:07
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir relié les câbles à la terre.
- Ne connectez pas le câble de la mise à la terre aux tuyaux de gaz ou d'eau, à des paratonnerres ou des lignes de
téléphonie fixe. Si l'unité n'est pas correctement reliée à la terre, un choc électrique ou un incendie peut survenir.
•Installez le disjoncteur.
- Si le disjoncteur n'est pas installé, un choc électrique ou un incendie peut survenir.
• Assurez-vous que l'eau condensée s'écoule du robinet d'évacuation correctement et en toute sécurité.
•Installez le câble d'alimentation et la câble de communication de l'unité intérieure et extérieure à au moins 1 m des
appareils électriques.
•N'installez pas le produit dans les lieux suivants :
- Ne l'installez pas où il existe de l'huile minérale ou de l'acide arsénique.
Les parties en résine peuvent s'enflammer, les accessoires tomber et l'eau peut fuir.
La capacité de l'échangeur de chaleur peut être amoindrie ou le produit peut tomber en panne.
- Endroit où des gaz corrosifs comme des gaz d'acide sulfuré sont émis par le tuyau d'aération ou la sortie d'air :
Les tuyaux de cuivre ainsi que les tuyaux de connexion peuvent se corroder et le réfrigérant peut fuir :
- Endroit où une machine peut générer des ondes électromagnétiques :
Le produit peut ne pas fonctionner normalement en raison du système de commandes.
- l'endroit où il existe un risque émanant d'un gaz combustible existant, de la fibre de carbone ou d'une poussière
inflammable. Endroit où des diluant et du gazole sont manipulés. Une fuite de gaz peut entraîner un incendie.
•N'installez pas l'unité dans un climat présentant des températures et une humidité élevées. Cela risque de créer de
la condensation dans l'unité et dans l'élément de l'échangeur de chaleur.
- Installation et fourchettes d'opération.
Conditions d'installation
0-40°C, 80% RH - dessous
Condition de l'air extérieur
-15-40°C, 80% RH - dessous
Condition de l'air intérieur
0-40°C, 80% RH - dessous
•La buse peut être plus grande lorsque la quantité d'air évacué est plus importante.
Assurez-vous d'avoir bien installé le conduit, selon le volume d'air standard. Si nécessaire, contrôlez le volume d'air
en installant un amortisseur de volume. Si le bruit persiste, installez la chambre acoustique ou un réducteur de bruit
flexible en plus. (L'amortisseur de volume, la chambre acoustique et le réducteur de bruit flexible sont optionnels.)
•Lorsque l'air froid circule dans le produit, du gel peut s'y former. Par conséquent, assurez-vous que la sortie du
climatiseur et que le diffuseur RA est installée à une distance d'au moins 1,5 m.
•Installez la grille extérieure (hotte) conçue pour éviter que la pluie n'entre. (Accessoire fortement recommandé)
•Il est obligatoire d'installer un amortisseur électrique sur le côté OA (Air extérieur) et un amortisseur arrière sur le
côté EA (Air sortant). Il est également recommandé de l'installer sur le côté RA (Air ambiant) et SA (Air entrant). Vous
pouvez éviter la formation de condensation à l'intérieur du produit, due à l'entrée d'air extérieur ou à la différence
de température entre l'intérieur et l'extérieur. (L'amortisseur et l'amortisseur arrière sont vendus séparément).
•Le conduit d'ai extérieur doit être installé au moins 3 m au-dessus du produit.
32
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 32
2014-09-05 오후 5:19:07
AA
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l'unité intérieure.
Le type et la quantité peuvent varier selon les caractéristiques.
Tuyau entrant
isolant
Buse flexible
Buse d'attache
Tuyau sortant
isolant
Drainage isolant
Drain isolant
Tuyau isolant
Collier du câble
FRANÇAIS
Manuel de I'utilisateur
et Installation
Sélection du lieu d'installation
Il n'existe aucun obstacle à proximité de l'entrée ou de la sortie d'air.
Installez l'unité intérieure sur un plafond pouvant supporter son poids.
Conservez suffisamment d'espace autour de l'unité intérieure.
Assurez-vous que l'eau condensée s'écoule du robinet d'évacuation correctement et en toute sécurité.
L'unité intérieure doit être installée de sorte qu'elle ne puisse pas être publiquement accessible. (hors de portée des utilisateurs)
Après avoir connecté une chambre, isolez la partie de connexion entre l'unité intérieure et la chambre avec une isolation t10
ou plus. Sinon, de l'air peut fuir ou de la condensation peut se former sur la partie de connexion.
Mur rigide sans vibration.
Zones non exposées à la lumière directe du soleil.
Où les pièces de rechange (filtre à air, élément de l'échangeur de chaleur, élément de l'humidificateur) peuvent être
facilement retirés et nettoyés.
Configuration de l'espace
'A' mm
'C' mm
'B' mm
'D' mm
Air sortant Air entrant
Trou d'inspection ('E' mm) pour
l'élément de l'humification à
régulateur DX
Trou d'inspection ('E' mm) pour filtre,
élément de l'échangeur de chaleur,
du ventilateur, du moteur et de
l'amortisseur
Air évacué Air extérieur
Modèle
'A'
'B'
'C'
'D'
'E'
AM050FNKDEH
1000
1553
600
200
450X450 ou plus
AM100FNKDEH
1135
1763
800
300
550X550ou plus
33
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 33
2014-09-05 오후 5:19:08
AA
Sélection
du lieu d'installation
Le ventilateur doit être installé sur un plafond qui présente assez d'espace au-dessus, comme indiqué sur l'image.
200mm ou plus
'A' mm
Espace pour l'installation :
20mm ou plus 'B'mm
Modèle
'A'
'B'
AM050FNKDEH
320
600
AM100FNKDEH
440
800
Dimension de l'unité intérieure
Unité : mm
D
C
G
H
B
A
H
G
E
①
②
I
④
③
F
F
Modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
AM050FNKDEH
1036
1000
987
1553
270
99
130
253
135
AM100FNKDEH
1183
1135
1189
1763
340
84
160
362
170
N°
Nom
①
Connexion du tuyau de liquide
ø6,35
②
Connexion du tuyau de gaz
ø12,70
③
Connexion du tuyau d'évacuation
④
Dimensions nominales du conduit
Description
VP25 (OD ø32, ID ø25)
AM050FNKDEH
ø200
AM100FNKDEH
ø250
34
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 34
2014-09-05 오후 5:19:08
AA
Installation
de l'unité intérieure
Il est recommandé d'installer le joint en Y avant d'installer l'unité intérieure.
1.Insérez les boulons d'ancrage, utilisez les installations pour plafond ou
construisez un support adapté, comme indiqué sur le dessin.
Béton
AVERTISSEMENT
•Assurez-vous que le plafond est suffisamment solide pour
supporter le poids de l'unité intérieure. Avant de suspendre
l'unité, testez la force de chaque boulon de suspension fixé.
•Si la longueur du boulon de suspension est supérieure à 1,5m,
il est nécessaire d'éviter toute vibration.
•Si cela n'est pas possible, créez une ouverture sur le faux
plafond de sorte qu'il soit possible de l'utiliser pour opérer les
fonctions requises de l'unité intérieure.
intérieure
Trou d'ancrage
Trou de la prise
FRANÇAIS
2. Installez les boulons de suspension, en fonction du type de plafond.
Boulon de suspension (ø9,52 ou M10)
Support pour le
plafond
3.Mettez deux boulons sur chacun des suspensions tout en laissant un
espace entre eux et l’unité intérieure.
AVERTISSEMENT
•Vous devez installer plus de 4 boulons de suspension lors de
l'installation de l'unité intérieure.
4.Accrochez l'unité intérieure aux boulons de suspension entre
deux écrous.
5.Serrez fermement les boulons pour fixer les fixations sur l’unité et
les empêcher qu’elles bougent.
Ecrou
Rondelle
Caoutchouc
Rondelle
Ecrou
Ecrou
6.Réglez le niveau de l'unité à l'aide du plateau de mesure, pour les 4 côtés.
1°ou moins
Air extérieur
Alimentation d'air
Ligne horizontale
Air extérieur
Alimentation d'air
1°ou moins
Alimentation d'air
Air sortant
Trou d'évacuation
Alimentation d'air
Air sortant
•Pour une bonne évacuation de la condensation, laissez une inclinaison d'un degré ou moins sur le côté de l'unité qui sera
connecté à la buse de drainage, comme indiqué sur le schéma.
35
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 35
2014-09-05 오후 5:19:08
Purger l'unité
Lors de la livraison, l'unité intérieure est chargée de gaz inerte. Tout ce gaz doit être purgé avant la connexion des tuyaux.
Pour purger le gaz inerten procédez comme suit.
Dévissez le tuyau de struction, à l'arrière de chaque tuyau de réfrigérant.
Résultat: L'ensemble des gaz inertes s'échappe de l'unité intérieure.
•Afin d'empêcher que de la poussière ou un corps étranger
n'entre dans les tuyaux lors de l'installation, NE retirez PAS
complètement le tuyau de struction avant que vous ne soyez
prêt à connecter les tuyaux.
 Le design et la forme sont sujets à
modification, en fonction du modèle.
Connecter le tuyau du réfrigérant
Il existe deux tuyaux de réfrigérant de diamètres différents :
Un plus petit pour le réfrigérant liquide
Un plus grand pour le réfrigérant de gaz
L'intérieur du tuyau en cuivre doit être propre, sec et exempt de tout résidu.
La procédure de connexion pour les tuyaux de réfrigérant varie selon la
position de sortie des tuyaux, comme vu lorsqu'ils font face à l'intérieur,
sur le côté "A".
Port du réfrigérant de liquide
Port du réfrigérant de gaz
Port de la buse de drainage
1.Retirez le tuyau de struction des tuyaux et connectez ces derniers
entre eux, serrez les écrous, tout d'abord à la main puis à l'aide de
l'une des clés de serrage ou des clés suivantes.
Clé de serrage
Diamètre extérieur
kgf•cm
N•m
140~180
14~18
6,35 mm
350~430
34~42
9,52 mm
500~620
49~61
12,70 mm
690~830
68~82
15,88 mm
Huile de réfrigérant
Clé de serrage
Clé
Raccord conique
Union
•Vous devez appliquez de l'huile de réfrigérant sur la partie
évasée afin de prévenir toute fuite éventuelle.
2.Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissure ou de défaut sur les pliages des tuyaux.
A
Port du réfrigérant de gaz
Port du réfrigérant de liquide
Port de connexion de la buse d'évacuation
 Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction du modèle.
36
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 36
2014-09-05 오후 5:19:09
Couper/Evaser les tuyaux
1. Assurez-vous d'avoir les bons outils. (coupe-tuyaux, alésoir, outil à évaser et porte-tuyau).
Oblique
Grossier
Coupetuyau
Bavure
FRANÇAIS
2. Si vous souhaitez raccourcir les tuyaux, coupez-le à l'aide d'un coupe-tuyau, tout en prenant garde de garder
l'extrémité de la coupe à un angle de 90°, par rapport à l'extrémité du tuyau. Voici quelques exemples de bonnes et de
mauvaises découpes des extrémités.
Tuyau
3. Pour éviter toute fuite de gaz, veillez à ce qu’aucune bavure n’entre dans le tuyau et nettoyez l’évasement.
4. Procédez à l'évasement à l'aide d'outil d'évasement, comme indique ci-dessous.
A
Outil d'évasement
York
Matrice
Matrice
Type Poignée:
Type Ecrou à
ailette
Diamètre extérieur
(mm)
Tuyau cuivre
Outil d'évasement pour
type de poignée R410A
0~0,5
0~0,5
0~0,5
0~0,5
ø6,35 mm
ø9,52 mm
ø12,70 mm
ø15,88 mm
Raccord
conique
Tuyau
cuivre
Tuyau
Evasement
A(mm)
Outil d'évasement conventionnel
Type Poignée
Type Ecrou à ailette
0~0,5
1,5~2,0
0~0,5
1,5~2,0
0~0,5
1,5~2,0
0~0,5
1,5~2,0
5. Vérifiez que vous évasez le tuyau correctement (voir les exemples de mauvais évasement ci-dessous).
Correct
Incliné
Surface
endommagée
Epaisseur
inégale
Fissure
6. Alignez les tuyaux et serrez les écrous d'évasement, tout d'abord à la main puis à l'aide de l'une des clés de serrage ou
des clés suivantes.
Tuyau de sortie
intérieur
AVERTISSEMENT
Tuyau de connexion
Diamètre
extérieur
(mm)
6,35
9,52
12,70
15,88
Clé de connexion
kgf•cm
140~180
350~430
500~620
690~830
N•m
14~18
34~42
49~61
68~82
Dimension de
Forme de
l'évasement l'évasement
(mm)
(mm)
8,70~9,10
R 0,4~0,8
12,80~13,20
16,20~16,60
19,30~19,70
90° ±2°
45° ± 2°
Raccord conique
•Purgez les tuyaux à l’aide d’azote sans hydrogène lors de la soudure.
37
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 37
2014-09-05 오후 5:19:09
Réaliser le test anti-fuite et l'isolation
Test anti-fuite
TEST ANTI-FUITE A L'AZOTE (avant l'ouverture des vannes)
Afin de détecter toute fuite de réfrigérant basique, faites un test de pression
du système à 4,1MPa à l’aide d’azote sans hydrogène avant d’aspirer le
système.
TEST ANTI-FUITE AVEC LE R410A (après l'ouverture des vannes)
Une fois les vannes ouvertes et la poignée de la jauge déconnectée, utilisez
un détecteur de fuites pour vérifier toute fuite éventuelle.
AVERTISSEMENT
•Evacuez l’azote lentement et de manière sure avant de
connecter les jauges à la pompe aspirante.
Vérifiez la fuite
 Le design et la forme sont sujets à
modification, en fonction du modèle.
Isolation
1.Pour éviter tout problème de condensation, placez le T13,0 ou un
caoutchouc en acrylonitrile butadien plus épais autour de chaque
tuyau réfrigérant.
Aucun trou
• Veillez à ce que la soudure des tuyaux soit toujours vers le haut.
•Toute jonction de l’isolant doit être enveloppée d’adhésif ou
collée avec des matières agréées, de manière à prévenir toute
fuite d’eau.
NBR (T13,0 ou plus épais)
2.Enveloppez les tuyaux et la buse de drainage d'adhésif isolant tout
en évitant de trop compresser l'isolant.
Tuyau de la gaine isolante
Tuyau Isolant
3.Finissez d'enrouler l'adhésif isolant autour du reste des tuyaux
orientés vers l'unité extérieure.
Unité intérieure
Assurez-vous de bien
chevaucher l'isolant
4.Les tuyaux et les câbles électriques connectés à l'unité intérieure
et à l'unité extérieure doivent être fixés au mur avec des fixations
compatibles.
AVERTISSEMENT
•Bien fixez contre le
corps et sans espace.
38
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 38
2014-09-05 오후 5:19:09
5. Sélectionnez l'isolant des tuyaux du réfrigérant.
 L'épaisseur selon la dimension du tuyau est une norme donné pour une température intérieure de 27°C et une humidité
de 80%. Si l'installation se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais.
 L'isolant doit résister à une température supérieure à 120°C
Dimensions des
tuyaux (mm)
Ø6,35~ Ø15,88
-
Epaisseur minimale de
l'isolant (mm)
Mousse PE Mousse EPDM
13
10
25
19
FRANÇAIS
 Isolez le tuyau du côté gaz et le tuyau du côté de liquide en respectant l'épaisseur, selon la taille du tuyau.
Remarques
Si vous installez les tuyaux dans le sol, en bord de mer, dans un
spa ou en bord de lac, utilisez une épaisseur d'un niveau supérieur par rapport à la dimension du tuyau.
Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit EEV et MCU
Vous pouvez entrer en contact avec les tuyaux côté gaz et côté liquide
Isoler
Isoler
mais il ne faut pas appuyer sur les tuyaux.
Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un
isolant ayant une épaisseur de niveau 1.
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
Tuyau de réfrigérant après le kit EEV et la MCU
10mm
10mm
10mm
Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide, laissez 10 mm d'espace.
Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un
isolant ayant une épaisseur de niveau 1.
Tuyau de gaz
AVERTISSEMENT
Tuyau de liquide
•Installez l'isolant de sorte qu'il ne soit pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de la connexion pour que
ne rentre pas l'humidité.
• Enveloppez les tuyaux d'adhésif isolant s'il est exposé à la lumière du soleil, à l'extérieur.
•Installez le tuyau du réfrigérant de manière à ce que l'isolant ne soit pas plus mince au niveau du coude ou de la
fixation.
• Ajoutez davantage d'isolant si la plaque d'isolant est plus mince.
•Veillez à ce que l’isolant du tuyau ne soit pas écrasé, c’est-à-dire plié, là où il est soutenu par des crochets ou là où
sont utilisés des serre-câbles.
Fixation
Isolant supplémentaire
a
a×3
Installation du tuyau de réfrigérant
39
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 39
2014-09-05 오후 5:19:10
Tuyau d'évacuation et installation de l'évacuation
AA
1. Dévissez les 4 vis taraudées pour retirer le cache du port de
connexion de la buse de drainage.
Port de connexion de la
buse d'évacuation
2. Insérez la buse flexible au port de la buse de drainage.
•Fixez la buse flexible à l'unité intérieure à l'aide d'un
attache-câble sécurisé, fourni. (Utilisez le tournevis pour
connecter fermement la buse flexible.)
Attache du câble
3. Installez la buse de drainage de sorte que sa longueur soit la plus courte possible. Le diamètre interne de la buse de
drainage doit être identique ou légèrement plus grand que le diamètre externe du port de la buse de drainage.
 Diamètre intérieur de la buse de drainage
32 mm (diamètre intérieur)
•Installez la buse de drainage avec une inclinaison par rapport à l’unité afin de permettre une bonne évacuation de
la condensation.
• Fixez la buse flexible au PVC à l'aide d'un attache-câble sécurisé, fourni.
4. Enveloppez la buse de drainage avec un isolant, comme indiqué sur le
schéma et sécurisez-le.
Unité
intérieure
Serre-câble
Attache
Buse de drainage isolante
Drain isolant
AVERTISSEMENT
•Bien fixez contre le
corps et sans espace.
Aucun trou
40
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 40
2014-09-05 오후 5:19:10
Tuyau d'évacuation et installation de la buse de drainage
Connexion du tuyau de drainage
FRANÇAIS
1. Installez le tuyau de drainage à l'horizontale avec une inclinaison de 1/100 ou plus et fixez-le avec un espace de fixation
de 1 - 1,5m.
2. Installez le siphon en U à l'extrémité du tuyau de drainage pour empêcher que toute odeur n'atteigne l'unité intérieure.
3. N'installez pas le tuyau de drainage vers le haut, cela empêcherait le drainage.
1~1,5m
Fixation
Buse flexible
Plafond
Tuyau de drainage horizontal avec
inclinaison de plus de 1/100
• N'utilisez pas de pompe de drainage et laissez l'évacuation se faire naturellement.
Evacuation centralisée
1. Installez le tuyau de drainage à l'horizontale avec une inclinaison de 1/100 ou plus et fixez-le avec un espace de fixation
de 1 - 1,5m.
100mm ou plus
2. Installez le siphon en U à l'extrémité du tuyau de drainage pour empêcher qu'une mauvaise odeur n'atteigne l'unité
intérieure.
Plafond
Tuyau de drainage horizontal avec
inclinaison de plus de 1/100
• N'utilisez pas de pompe de drainage et laissez l'évacuation se faire naturellement.
41
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 41
2014-09-05 오후 5:19:10
Tuyau d'évacuation et installation de la buse de drainage
Test du drainage
Préparez environ 2 litres d'eau.
1.Versez l'eau dans le bac de base de l'unité intérieure,
comme indiqué dans la figure.
2.Vérifiez que l'eau s'écoule bien par la buse de drainage.
3.Vérifiez que l'eau de drainage goutte à l'extrémité du tuyau de
drainage.
4.Assurez-vous qu'il n'existe aucune fuite d'eau au niveau des
jonctions lors des travaux de drainage.
5.Remontez le cache de l'entrée d'eau.
Tuyau de drainage
Gouttes d'eau de
drainage
Connexion du conduit
Assurez-vous d'avoir isolé le conduit, conformément au schéma.





Enroulez bien l'adhésif en aluminium autour de la connexion du conduit de sorte que du conduit ne fuit pas.
Afin d'empêcher la pluie d'entrer dans la connexion du conduit, installez les conduits à deux portes (Air int., Air ext.) en pente.
A
fin d'empêcher toute formation de condensation, isolez les trois conduits. (Conduits extérieurs et conduit d'air à alimentation intérieure)
(Matière : laine de verre d'une épaisseur de 25mm)
Le conduit d'ai extérieur doit être installé au moins 3 m au-dessus du produit.
Installez l'amortisseur électrique et l'amortisseur arrière lors de l'installation du conduit.
Matière isolante (localement fournie)
Conduit d'air extérieur
Conduit d'air de sortie
Inclinaison
(1/50~1/20)
Adhésif aluminium (localement fourni)
Conduit d'alimentation d'air
Adhésif aluminium (localement fourni)
•L'utilisation d'une buse flexible en fibre de verre est recommandée, afin de réduire le bruit. Installez le conduit à au
moins 3 mètres afin de réduire le bruit également.
•Si le conduit n'est pas correctement fixé, un dysfonctionnement peut survenir.
•Afin d'empêcher un court circuit, installez l'entrée d'air intérieur aussi loin que possible de la sortie d'air.
Exemple de mauvaise installation d'un conduit
Pliage extrême
Pliage multiple
42
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 42
Diamètre étroit de la partie
de connexion
Pliage juste à côté de la sortie
2014-09-05 오후 5:19:11
Câblage
Connexion des câbles d'alimentation et de communication
FRANÇAIS
1.Avant de procéder au câblage, vous devez éteindre la source d'alimentation.
2.L'alimentation de l'unité intérieure doit passer dans le disjoncteur (ELCB ou MCCB + ELB) individuel, via l'alimentation
extérieure.
ELCB : Disjoncteur avec circuit de courant à la terre
MCCB : Disjoncteur.à boîtier moulé
ELB : Disjoncteur de courant à la terre
3.Le câble d'alimentation doit uniquement être utilisé avec des fils de cuivre.
4.Connectez le câble d'alimentation {1(L), 2(N)} aux unités avec une longueur maximale et un câble de connexion (F1, F2).
5. Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de l’installation de la télécommande câblée.
Unité extérieure
Télécommande
filaire
220-240V~
ELCB
L
Unité intérieure 1
Unité intérieure 2
ERV avec régulateur DX
h ELCB : Installation essentielle
AVERTISSEMENT :
Mise hors tension avant de connecter chaque câble ;
La carte de circuit imprimée sera endommagée si le câble
d’alimentation POWER (L,N) est connecté à F1, F2 ou F3, F4.
Vous devez identifier le câble POWER d’alimentation et le
câble de communication avant de procéder au câblage.
Kit EEV
N
MCCB+
ELB
N
Unité intérieure 4 Unité intérieure 5
L
N
L
N
L
Unité intérieure 6
h Plafond, unité intérieure installée au mur.
Sélection de la cosse à anneau comprimée
Soudure à l'argent
B
D
d1
Dimensions Dimensions
Dimension
Dimension
Dimension
Autorisée
Autorisée
Autorisée
nominales du nominales de
standard
standard
standard
(mm)
(mm)
(mm)
câble (mm2) la vis (mm)
(mm)
(mm)
(mm)
4
6,6
+0,3
1,5
±0,2
3,4
1,7
±0,2
4
8
-0,2
4
6,6
+0,3
2,5
±0,2
4,2
2,3
±0,2
4
8,5
-0,2
+0,3
4
4
9,5
±0,2
5,6
3,4
±0,2
-0,2
E
F
Min.
Min.
4,1
6
6
6
6
5
L
d2
Dimension
Autorisée
Max. standard
(mm)
(mm)
+0,2
16
4,3
0
+0,2
17,5
4,3
0
+0,2
20
4,3
0
t
Min.
0,7
0,8
0,9
43
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 43
2014-09-05 오후 5:19:11
Câblage
Caractéristiques du câble électronique
Alimentation
MCCB
ELB ou ELCB
Max : 242V
Min : 198V
XA
X A, 30mmA
0,1 s
Câble
Câble de terre
d'alimentation
2,5mm2
Câble de communication
2,5mm2
0,75~1,5mm2
Définissez la capacité du ELCB (ou MCCB + ELB) avec la formule suivante.  Tension nominale

Modèle
Courant
nominal
AM050FNKDEH
1,7A
La capacité du ELB, (ou MCCB + ELB) X[A] = 1,25 X 1,1 X ΣAi
T X : La capacité de l’ELB (ou MCCB + ELB)
AM100FNKDEH
T ΣAi: Somme des courants nominaux de chaque unité intérieure
T Référez-vous au manuel d'installation pour le courant nominal de la valeur intérieure.

3,7A
Définissez les caractéristiques du câble d'alimentation et la longueur maximale dans une
fourchette correspondant à 10% de la chute d'alimentation parmi les unités.
n
Coef×35,6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
∑(
) < 10% de la tension d'entrée[V]
T Coef : 1,55
T L k : Distance entre chaque unité intérieure [m],
Ak : Caractéristique du câble d'alimentation [mm2]
ik : Courant de fonctionnement de chaque unité (A)
Exemple d'installation
- Longueur totale des câbles d'alimentation L = 100/ (m), Courant de fonctionnement de chaque unité 1[A]
- Un total de 10 unités intérieures a été installé.
10[A]
ELCB
9[A]
1[A]
Ou MCCB+
ELB
unité intérieure1
0[m]

10[m]
unité intérieure2
unité intérieure10
20[m]
100[m]
Appliquez l'équation suivante.
n
Coef×35,6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
∑(
) < 10% de la tension d'entrée[V]
h Calcul

Installation avec un câble d’une seule dimension.
2,5[mm2]
2,5[mm2]
-2,2[V]
-2,0[V]
220[V]

-(2,2+2,0+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-11,2[V]
Installation avec un câble à deux dimensions.
4,0[mm2]
220[V]
············ 2,5[mm2] ············
-1,4[V]
4,0[mm2]
208,8[V](Entre 198V~242V)
C'est bon
············ 2,5[mm2] ············
-1,2[V]
-(1,4+1,2+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-10,5[V]
44
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 44
209,5[V](Entre 198V~242V)
C'est bon
2014-09-05 오후 5:19:11
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
•Sélectionnez le câble d'alimentation, conformément aux réglementations locales et nationales.
•La dimension des câbles doit être conforme aux réglementations locales et nationales.
•Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers
qu'un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ou
IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)
•Vous devez connecter le câble d'alimentation au terminal d'alimentation et fixez-le à l'aide des attaches.
•L'alimentation déséquilibrée peut être maintenue dans un taux d'alimentation de 10% parmi les unités
intérieures.
•Réduite Si l'alimentation déséquilibrée excède le taux d'alimentation de 10%, l'unité intérieure étant protégée,
elle s'arrêtera et le mode Erreur s'affiche.
•Pour protéger le produit de l'eau et de tout choc éventuel, vous devez laisser le câble d'alimentation et le câble de
connexion des unités intérieures et extérieures dans les unités en acier.
•Connectez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire.
Une déconnexion de tous les pôles de l'alimentation doit être intégrée dans tous les câbles fixés (≥3mm).
•Vous devez laisser le câble dans son tuyau de protection.
•Conservez une distance de 50mm ou plus entre le câble d'alimentation et le câble de communication.
•La longueur maximale des câbles d'alimentation doit être comprise dans une marge de 10% de la baisse
d'alimentation. Si cette longueur est plus importante, vous devez penser à un autre mode d'alimentation.
•Le disjoncteur (ELCB ou MCCB+ELB) doit être considéré en fonction de sa capacité, si plusieurs unités intérieures
sont connectées à un seul disjoncteur.
•Utilisez un terminal de pression en boucle pour les connexions au bloc terminal de l'alimentation.
•Pour le câblage, utilisez le câble d'alimentation dédié et connectez-le bien, puis sécurisez-le de sorte d'empêcher
que toute pression extérieure puisse être exercée sur le tableau du terminal.
•Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du terminal. Un tournevis avec une petite tête ne conviendra
pas à la tête et rendra le serrage impossible.
•Un serrage excessif des vis du terminal peut casser ces dernières.
•Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir la clé correspondant aux vis du terminal.
Couple de serrage
M4
12,0~18,0 kgf•cm
1,2~1,8 N•m
45
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 45
2014-09-05 오후 5:19:11
Paramétrage de l'unité intérieure
Connexion des câbles d'alimentation et de communication
vant d'installer d'unité intérieure, attribuez une adresse à l'unité intérieure, conformément au plan du système du
A
climatiseur.
Spécification de base de l’affichage
Par ex.
SEG1: Il affiche « U » lorsqu’un module intérieur communique avec une télécommande câblée.
SEG2: Il affiche un chiffre de l’adresse RMC (Télécommande). (0 à F)
SEG3/SEG4: Il affiche deux chiffres de l’adresse principale.
 Dans le cas de l’état initial, U0 00 est affiché comme indiqué dans l’exemple ci-dessus.
(Communication avec une télécommande : Activé, adresse RMC (Télécommande) : « 0 », adresse MAIN
(PRINCIPALE) : « 00 »)
• Le contenu ci-dessus s’affichera avec erreur, mode fonctionnement d’essai/VIEW et RESET.
•L’affichage « U » qui signifie si la communication d’une télécommande câblée pour SEG1 est activée ou non peut
être retardé de 2 à 3 minutes en raison de la différence de temps dans la communication.
46
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 46
2014-09-05 오후 5:19:11
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation
de l’unité extérieure en même temps.
Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation.
FRANÇAIS
La procédure de réglage d’option en utilisant la télécommande sans fil
Mode de
paramétrage de
l'option
Saisie du mode
des options de
paramétrage
Modification du
mode
Bouton Ventilateur
Elevé
Bouton Ventilateur
Elevé
Bouton haute temp.
Bouton Faible Temp
Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage
1. Retirez les piles de la télécommande.
2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.
3.
Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.
Etape 2. La procédure des options des paramétrages
Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24
• SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page.
•Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
On(SEG1~12)
Off(SEG13~24)
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
47
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 47
2014-09-05 오후 5:19:12
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Paramétrage
1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
Statut des options
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
2. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur
le statut ON.
3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
4. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le
statut ON.
5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
6. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur
le statut ON.
7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
8. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le
statut ON.
9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
10. Paramétrage du mode Auto
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut
OFF.
11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
SEG14
SEG15
48
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 48
2014-09-05 오후 5:19:14
Option setting
Statut des options
12. Paramétrage du mode Refroidissement
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur
le statut OFF.
13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
SEG16
SEG17
SEG18
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
14. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le
statut OFF.
15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
16. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur
le statut OFF.
17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
18. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le
statut OFF.
19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné,
par rotation.
Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée
Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton




pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.





Etape 4. Option d'entrée
Appuyez sur le bouton de fonction
en direction de la télécommande pour le paramétrage.
Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois.
Etape 5. Vérifiez l'opération
1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération
•Pour le réglage de l’option par MWR-WE10N (télécommande câblée), reportez-vous au manuel de la
télécommande câblée ou aux pages 59 et 60 du présent manuel.
49
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 49
2014-09-05 오후 5:19:17
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Réglage de l'adresse du module intérieur (MAIN/RMC) (Principale/Télécommande)
1.Le module récepteur d’une télécommande sans fil est à la phase PBA (carte de circuit imprimé).
(Le module récepteur est uniquement destiné au réglage de l’option, et non au fonctionnement de l’ERV+.)
Vous pouvez régler ou vérifier l’adresse MAIN (PRINCIPALE) ou RMC (TÉLÉCOMMANDE) avec le menu principal 4 de la
télécommande câblée.
2. Adresse Main (Principale)
 Il est possible que vous n'ayez pas à régler l'adresse Main (Principale) si vous choisissez le réglage automatique de l'adresse
par le module extérieur.
 Vous pouvez régler l'adresse Main (Principale) de « 00 » à « 79 ». Si vous réglez une adresse au-delà de 80, elle sera ignorée.
 Les adresses Main (Principales) sont différentes les unes des autres.
3. Adresse RMC (Télécommande)
 Vous n'avez pas besoin de régler l’adresse RMC (Télécommande) lorsque vous n'utilisez pas la commande centralisée.
 Vous pouvez régler l'adresse Main (principale) de « 00 » à « F ».
N° d'option : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
PAGE
SEG2
SEG3
MODE
Paramétrage de
l'adresse principale
SEG4
SEG5
SEG6
100 chiffres de
Un seul chiffre de
10 chiffres de l'adresse
l'adresse de l'unité
l'adresse de l'unité
de l'unité intérieure
intérieure
intérieure
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
Indication et
détails
0
Option
SEG7
Explication
PAGE
Détails
0
Aucune
adresse
principale
1
Mode de
paramétrage
de l'adresse
principale
A
SEG8
SEG9
Indication Détails Indication
Détails
100
chiffres
10 chiffres
0~9
SEG10
Setting RMC address
0~9
Indication Détails
0~9
Un seul
chiffre
SEG11
SEG12
Group channel(*16)
Group address
Affichage de la
télécommande
Indication Détails
Indication et
détails
AVERTISSEMENT
RÉSERVÉ
Indication
Détails
0
Aucune
adresse RMC
1
Mode de
paramétrage
de l'adresse
RMC
1
RÉSERVÉ
Indication
Détails
RMC1
0~F
Indication Détails
RMC2
0~F
•Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG4~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée.
•Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous
entrez la valeur de l’option du SEG5~6.
• Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12.
• Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps.
50
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 50
2014-09-05 오후 5:19:18
Réglage d'une option d'installation de module intérieur (adaptée à l'état de chaque emplacement d'installation)
FRANÇAIS
1.Le module récepteur d’une télécommande sans fil est à la phase PBA (carte de circuit imprimé).
(Le module récepteur est uniquement destiné au réglage de l’option, et non au fonctionnement de l’ERV+.)
Vous pouvez régler ou vérifier l’option d’installation MAIN (PRINCIPALE) avec le menu principal 4 et le sous-menu 4
d’une télécommande câblée.
2. Réglez l'option d'installation en fonction de l'état d'installation du climatiseur.
 Le réglage par défaut d'une option d'installation de module intérieur est « 020010-100000-200000-300000 » et « 050000-
100000-200000-300000 ».
 Option d’installation de la série 02
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Commande centrale
-
0
2
-
Capteur de température
ambiante extérieure
/ Minimisation du
fonctionnement du
ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
1
-
-
-
Etape EEV quand le
chauffage s’arrête
-
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
2
Commande
externe
Sortie de contrôle externe
/ Signal d'activation ou
de désactivation du
chauffage externe
S-Plasma ion
-
Nombre d'heures
d'utilisation du filtre
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
-
-
3
Compensation du réglage Etape EEV de l’unité arrêté
de chauffage / Retrait de pendant un refoulement
l'eau de condensation en
d’huile / dégivrage
mode chauffage
opération
-
 Lors du réglage d’une option autre que les valeurs SEG ci-dessus, l’option sera réglée comme étant « 0 ».
 L'option du contrôle central SEG5 est basiquement réglée en tant que 1 (Utilisée), ainsi vous n'avez pas
besoin de régler l'option de contrôle central en plus.
Cependant, si le contrôle central n'est pas connecté mais qu'il n'indique pas un message d'erreur, vous
devez régler l'option de contrôle central en tant que 0 (Non utilisée) pour exclure le module intérieur du
contrôle central.
 La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les
modèles gainables.
F1
F2
COM1
V1
(+)
V2
(-)
F3
F4
COM2
1(L) 2(N) 1
L
2
* L a sortie de la borne du serpentin d'eau chaude
est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation
d'entrée du module intérieur)
N
COMMUNICATION 12 V CC Télécommande ALIMENTATION SERPENTIN D'EAU
EXTÉRIEURE
CA
CHAUDE
câblée
 TLa sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14.
(Reportez-vous au manuel de MIM-B14.)
51
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 51
2014-09-05 오후 5:19:18
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)
N° d'option : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
SEG1
SEG2
SEG3
Explication
PAGE
MODE
SEG4
Utilisation du capteur de température ambiante
extérieure / Minimisation du fonctionnement du
ventilateur lorsque le thermostat est désactivé
SEG5
SEG6
Utilisation de la
commande centralisée
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
Détails
Détails
RÉSERVÉ
Indication et
détails
Option
Explication
0
Utilisation du
capteur de
Indication température
ambiante
extérieure
2
SEG7
SEG8
0
Non utilisé
Non utilisé
1
2
Utilisé
Non utilisé
3
Utilisé
Non utilisé
Utilisé 1)
Utilisé 1)
SEG9
PAGE
Minimisation du
fonctionnement
du ventilateur Indication
lorsque le
thermostat est
désactivé
0
Non utilisé
1
Utilisé
SEG10
RÉSERVÉ
Détails
SEG11
SEG12
Etape EEV quand le
chauffage s’arrête
Utilisation du chauffe-eau
Affichage de la
télécommande
RÉSERVÉ
Indication Détails
Indication et
détails
1
Option
SEG13
SEG14
Explication
PAGE
Utilisation de la
commande externe
Indication
0
1
2
Non utilisé
Utilisé 2)
-
3
Utilisé 2)
RÉSERVÉ
Détails
SEG15
Réglage de la sortie du contrôle externe
/ Signal d'activation/de désactivation du
chauffage externe
Indication
Détails
Indication
Détails
Par défaut
0
Valeur
Paramétrage
1
du réducteur
de bruit
SEG17
SEG18
SEG16
Nombre d'heures
d'utilisation du filtre
S-Plasma ion
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails
0
Non utilisé
1
Indication et
détails
2
2
3
Détails
Signal
Indication Réglage de la d'activation/de
sortie du contrôle désactivation
ON/OFF
externe
du chauffage
externe
externe
Module Thermo
OFF
0
activé
Commande
Fenêtre
Fonctionnement
ON/OFF
1
activé
Commande
2
Utilisé 3)
3
Utilisé 3)
Indication
Détails
0
Non utilisé
1
Utilisé
RÉSERVÉ
Indication
Détails
2
1000 heures
6
2000 heures
52
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 52
2014-09-05 오후 5:19:18
Option
SEG19
Explication
PAGE
SEG20
SEG21
SEG23
SEG24
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
FRANÇAIS
SEG22
Etape EEV de l’unité
arrêtée pendant le
Compensation du réglage de chauffage / Retrait
de l'eau de condensation en mode chauffage refoulement de l’huile /
dégivage
Affichage de la
télécommande
Détails
Indication Détails
Indication
RÉSERVÉ
Indication et
détails
3
Compensation Retrait de l'eau de
Indication
du réglage de condensation en
chauffage mode chauffage
0
Valeur par
défaut 4)
Non utilisé
1
2
2 °C
5 °C
Non utilisé
Non utilisé
3
Valeur par
défaut 4)
Utilisé
4
5
2 °C
5 °C
Utilisé
Utilisé 5)
5)
5)
Détails
0
Valeur par
défaut
1
Refoulement
d’huile ou
réducteur de
bruit lors du
dégivrage
Fonction avancée : Contrôle du courant en mode refroidissement/chauffage ou économie d'énergie avec détection de mouvement.
Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé
- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage.
2)
1: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé,
3: Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement
Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode
(MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
3)
Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d'activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du
contrôle du contact externe ne sera pas émis.
2: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé,
3: Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement
Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode
(MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
❋❋ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez
utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure.
4)
Valeur de réglage par défaut
- Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C
- Autres modules intérieurs : 2 °C
5)
Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode
chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l'eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur
d'eau en raison de la chaleur de l'échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d'eau peut être condensée
sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d'eau se
trouvant à l'extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module
intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage.
*
1)
53
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 53
2014-09-05 오후 5:19:19
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
• N'installez pas le chauffage électronique dans le canal d'écoulement du ventilateur du module intérieur.
AVERTISSEMENT
Le chauffage électronique
ne doit pas être installé.
Côté évacuation
Côté aspiration
Circulation de l'air
Module intérieur gainable
 05 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
0
5
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
1
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
Option de la compensation
pour un long tuyau ou une
différence de hauteur entre
les unités intérieures
-
Nettoyage
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
2
Humidificateur
Capteur de CO2
Registre extérieur
-
Les variables de
commande lors de
l'utilisation de l'eau
chaude / du chauffage
externe
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
3
-
-
-
-
-
 Lors du réglage d’une option autre que les valeurs SEG ci-dessus, l’option sera réglée comme étant « 0 ».
54
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 54
2014-09-05 오후 5:19:19
 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)
N° d'option : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
SEG1
SEG2
Explication
PAGE
MODE
Affichage de la
télécommande
Indication et
détails
Option
Explication
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
SEG10
SEG11
SEG12
Option de la
compensation pour
un long tuyau ou une
différence de niveau entre
unités intérieures
-
Nettoyage
FRANÇAIS
Option
Indication Détails Indication Détails
0
5
SEG7
SEG8
SEG9
PAGE
Affichage de la
télécommande
Indication Détails
RÉSERVÉ
Indication et
détails
Indication
Détails
0
Par défaut
Valeur
1
1) la différence
de hauteur 1)
est supérieure à
30m ou
2) la distance 2)
est supérieure à
110m
RÉSERVÉ
Indication
Details
Indication
Détails
0
Exhaustion
airRPM (TR/
MIN air
échappement)
est fixé comme
Quiet mode
RPM (TR/
MIN du mode
Silencieux)
1
Supply air
RPM (TR/
MIN air
alimentation)
est fixé
comme Quiet
mode RPM
(TR/MIN
du mode
Silencieux)
1
2
1) la différence de
hauteur est 1)
15~30m ou
2) la distance 2) est
comprise entre 50
et 110 m.
55
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 55
2014-09-05 오후 5:19:19
AA
Paramétrage
de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Option
Explication
SEG13
PAGE
SEG14
Humidificateur
SEG15
SEG16
Capteur de CO2
SEG17
SEG18 3)
Les variables de commande lors de l'utilisation
de l'eau chaude / du chauffage externe
Registre extérieur
Affichage de la
télécommande
Détails
Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details
Non
utilisé
Indication et
détails
0
Disuse
0
0
2
1
Utilisé
Option
SEG19
Explication
PAGE
Affichage de la
télécommande
Indication et
détails
Use
1
1
Température réglée
Indication
pour l'activation/
la désactivation du
chauffage
En même temps que
0
l'activation du thermostat
En même temps que
1
Non RÉSERVÉ
l'activation du thermostat
utilisé
En même temps que
2
l'activation du thermostat
3
1,5 °C
4
1,5 °C
5
1,5 °C
6
3,0 °C
7
3,0 °C
8
3,0 °C
9
4,5 °C
A
4,5 °C
Utilisé
B
4,5 °C
C
6,0 °C
D
6,0 °C
E
6,0 °C
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
RÉSERVÉ
Temporisation
pour l'activation
du chauffage
Aucun délai
10 minutes
20 minutes
Aucun délai
10 minutes
20 minutes
Aucun délai
10 minutes
20 minutes
Aucun délai
10 minutes
20 minutes
Aucun délai
10 minutes
20 minutes
Indication Details
3
Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas.
Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40m plus haut que l’unité intérieure la plus basse,
sélectionnez l’option “1”.
2)
Distance: La différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur
du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus
éloignée est de 100m et l’unité intérieure correspondante est à 40m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”.
(100 - 40 = 60m)
3)
Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l'option d'installation de la série 02 est réglé sur l'utilisation du chauffe-eau
ou lorsque SEG15 est réglé sur l'utilisation du chauffage externe
ex. 1)
Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé en même
temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint.
ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 :
Température ambiante ≤ température réglée. + f(température de compensation du chauffage)
- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes.
Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage)
- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C
(1 °C est l'hystérésis pour la sélection de l'activation/la désactivation.)
1)
56
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 56
2014-09-05 오후 5:19:20
Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Thermo Chauffage
On
Thermo Chauffage
Off
Thermo
Refroidissement On
FRANÇAIS
Thermo
Refroidissement Off
Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit :
Temp. standard pour chauffage →
Refroidissement
Temp.
c
b
Temp. de la pièce pour le
refroidissement
Ts
B
C
D
A
Param. des temp.
en mode Auto
a
Temp. standard pour
chauffage
d
A : Paramétrage avec SEG4(˚C)
B : Paramétrage avec SEG5(˚C)
C : Paramétrage avec SEG6(˚C)
D : Paramétrage avec SEG8(˚C)
Temp. standard pour
refroidissement →
Chauffage
Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9
Modification d’une option spécifique
Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée.
Option
SEG1
SEG2
Explication
PAGE
MODE
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Mode d'option que Les dix chiffres d'un Le chiffre de l'unité
vous souhaitez
SEG d'option vous d'un SEG d'option vous
changer
souhaitez changer
souhaitez changer
Valeur changée
Affichage de la
télécommande
Indication et
détails
Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0
Mode
d'option
D
1~6
Dix chiffres
du SEG
0~9
Chiffre de
l'unité du SEG
0~9
Indication
Détails
Valeur
changée
0~F
•Lors du changement d'un chiffre dans une option de réglage d'adresse de module intérieur, réglez le SEG3 (mode
Option) sur « A ».
•Lors du changement d'un chiffre dans une option de réglage d'installation de module intérieur, réglez le SEG3
(mode Option) sur « 2 » ou « 5 ».
Ex) uniquement lors du réglage de la fonction S-Plasma Ion (Ions S-Plasma) en état Utilisé
Option
SEG1
SEG2
Explication
PAGE
MODE
Indication
0
D
SEG3
SEG4
SEG5
Le chiffre de l'unité
Mode d'option que Les dix chiffres d'un
d'un SEG d'option
vous souhaitez
SEG d'option vous
vous souhaitez
changer
souhaitez changer
changer
2
1
6
SEG6
Valeur changée
1
57
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 57
2014-09-05 오후 5:19:20
Fonctions supplémentaires
AA
Commande externe
Utilisez une commande externe pour verrouiller la commande du ventilateur à l'aide d'un dispositif externe ou d'un point de
contact externe.
Elle relie les deux côtés d'EXT1.
Capteur d'humidité
- Seule 1 unité peut être connectée.
 L'image affiche le mode avec lequel sont connectés la
télécommande externe, la hotte et le capteur d'humidité.
Kitchen hotte
Si la télécommande externe 1 est paramétrée est sur la
position ON, le ventilateur fonctionne dans le dernier
commande externe 1
mode utilisé.
 Si vous entrez une hotte, l'opération d'alimentation
Pont de contact de
l'alimentation de secours.
d'air fonctionne avec la vitesse de ventilateur Turbo, l'air
Capteur HOTTE EXT1
alimenté fonctionne avec la vitesse du ventilateur Turbo
d'humidité
et l'air sortant fonctionne avec la vitesse du ventilateur
 Le capteur d'humidité n'est pas fourni.
Lent.
 Lorsqu'un signal arrive au capteur de l'humidificateur,
le ventilateur (ERV) poursuit son opération. Cependant,
la vanne solénoïde de l'humidité du ventilateur (ERV) se
fermera et arrêtera l'opération de l'humidification.

58
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 58
2014-09-05 오후 5:19:20
Opération du test
AA
Lorsque vous actionnez le bouton de fonctionnement d'essai (KEY1), le module fonctionne comme indiqué dans le tableau
ci-dessous.
Ne fonctionne pas
Deux fois
Fonctionnement du registre
Fonctionnement du registre
* Il s’ouvre et se ferme une fois.
* Il s’ouvre et se ferme une fois * M
aintien de l’état ouvert de
l’ÉLECTROVANNE d’humidité
Trois fois
Quatre fois


Démarre l’alimentation d’eau
en ouvrant l’ÉLECTROVANNE
d’humidité
Une fois
Fonctionnement du
VENTILATEUR d’alimentation/
d’échappement
* La brise Turbo est générée
Fonctionnement du ventilateur
d’alimentation/d’échappement
* La brise Turbo est générée
* Maintien de l’état ouvert de
l’ÉLECTROVANNE d’humidité
Le fonctionnement d'essai est Le fonctionnement d'essai est
annulé
annulé
FRANÇAIS
TACT S/W PUSH
Fonctionnement
(PRESSION SUR LE
BOUTON-POUSSOIR) Lorsque l’option d’humidité n’est Lorsque l’option d’humidité
pas utilisée.
est utilisée.
(KEY1)
Affichage
1SOL
2DAM
3FAN
Retour à l’état original
Le fonctionnement d'essai s’arrête après un maintien du fonctionnement durant 30 minutes et l’affichage revient à l’état
précédent.
KEY 1 est inopérant durant le fonctionnement SET normal.
59
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 59
2014-09-05 오후 5:19:20
Opération du test
Appuyez sur le bouton KEY 2 pour indiquer la spécification ci-dessous sur l’affichage.
Nombre de
pressions
Élément affiché
Affichage
Exemple d’indication
1
FAN RPM of air exhaust(Actual
operation RPM) (TR/MIN du ventilateur
d’échappement d’air (TR/MIN de
fonctionnement réels))
1120
1200RPM (1200 TR/MIN) (Indique
uniquement trois chiffres à partir du chiffre
des milliers)
2
FAN RPM of air supply(Actual
operation RPM) (TR/MIN du ventilateur
d’alimentation d’air (TR/MIN de
fonctionnement réels))
2090
900RPM (900 TR/MIN) (Indique uniquement
trois chiffres à partir du chiffre des milliers)
3
INSIDE_TEMP (TEMP. INTÉRIEURE)
3025
25°C (Indique uniquement trois chiffres à
partir du chiffre des centaines)
4
OUTSIDE_TEMP (TEMP. EXTÉRIEURE)
4010
10°C (Indique uniquement trois chiffres à
partir du chiffre des centaines)
5
COND_TEMP (TEMP. COND)
5065
65°C (Indique uniquement trois chiffres à
partir du chiffre des centaines)
6
EVA_IN_TEMP (TEMP. ENT. EVA)
6035
35°C (Indique uniquement trois chiffres à
partir du chiffre des centaines)
7
EVA_OUT_TEMP (TEMP. SOR. EVA)
7020
20°C (Indique uniquement trois chiffres à
partir du chiffre des centaines)
8
CO2 sensor value (Valeur du capteur de
CO2)
8135
1350PPM (Indique uniquement trois chiffres à
partir du chiffre des milliers)
9
EEV opening (Ouverture EEV)
9048
480STEP (INTERV 480) (Indique uniquement trois
chiffres à partir du chiffre des milliers)

Lorsque vous pressez et maintenez appuyé le commutateur KEY2 au-delà de 3 secondes, le circuit imprimé est réinitialisé (en
40 secondes).
AFFICHAGE OU BOUTON-POUSSOIR (KEY1, KEY2)
60
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 60
2014-09-05 오후 5:19:20
Vérifications finales et conseils d'utilisation
AA
Pour terminer l'installation, procédez aux vérifications et tests suivants afin de vous assurer que le produit fonctionne correctement.
1. Vérifiez ce qui suit.
 Solidité
FRANÇAIS
du lieu d'installation
de la connexion des tuyaux pour détecter toute fuite éventuelle de gaz
 Connexions des câbles électriques
 Solidité du lieu d'installation
 Drainage
 Connexions du câble de terre
 Opération correcte (suivez les étapes suivantes)
 Isolant
 Serrage
Après avoir terminé l'installation du produit, vous devez expliquer ce qui suit à l'utilisateur.
Reportez-vous aux pages appropriées du manuel d'utilisation et d'installation.
1. Comment démarrer et arrêter le produit
2. Comment sélectionner les modes et les fonctions
3. Comment régler la température et la vitesse du ventilateur
4. Comment régler la direction du vent
5. Comment paramétrer les minuteurs
6. Comment nettoyer et remplacer les filtres
• L orsque vous avez terminé l'installation, donnez le manuel d'utilisation et d'installation à l'utilisateur de sorte
qu'il le garde à portée de main et dans un endroit sûr.
61
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 61
2014-09-05 오후 5:19:20
Dépannage
AA
Si une erreur se produit durant l'opération, la télécommande indique un code d'erreur.
- Lorsque les ERREURS concernant les opérations de refroidissement et de chauffage se produisent, le ventilateur (ERV)
continue à fonctionner en mode normal.
- Lorsque les ERREURS concernant un ventilateur (ERV) se produit, il arrête de fonctionner.
AFFICHAGE DU CODE D'ERREUR sur votre télécommande filaire
Code ERREUR
Explication
E101
Aucune communication entre l'unité intérieure et unité extérieure
E102
Unité intérieure recevant l'erreur de communication de l'unité extérieure
E122
Capteur Entrée EVA (Ouvert/court-circuit)
E123
Capteur Sortie EVA (Ouvert/court-circuit)
E128
Rupture de capteur Entrée EVA
E129
Rupture de capteur Sortie EVA
E174
Capteur d'air Sortie EVA (Ouvert/court-circuit)
E151
Erreur de l'EEV ouverte
E152
Erreur de l'EEV fermée
E161
Erreur de l'opération mixte
E201
Erreur de communication de l'unité extérieure en raison de la désadaptation
des nombres de communication et des nombres installés après la fin du
traçage
E121
Capteur de température de l'unité intérieure (ouvert/court-circuit)
E175
Capteur de température de l'unité intérieure (ouvert/court-circuit)
E139
Capteur de CO2 (Ouvert/court-circuit)
E162
ERREUR EEPROM
E163
Erreur de paramétrage de l'option EEPROM
E186
Erreur de paramétrage de l'option EEPROM
E561
Erreur Moteur du ventilateur de l'air entrant
E562
Erreur Moteur du ventilateur de l'air sortant
E654
ERREUR de l'amortisseur (lorsqu'il n'y a pas d'entrée commutateur pendant
100 secondes lors de la surveillance de l'amortisseur)
Classifications
Erreurs concernant
les opérations de
refroidissement et de
chauffage
Erreurs concernant
l'opération du
ventilateur (ERV)
62
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 62
2014-09-05 오후 5:19:20
Installation de la télécommande filaire / mode Service
Fonctions supplémentaires de votre télécommande filaire
Menu Sousprincipal menu
1
2
3
Fonction
Paramétrage/Vérification des
options de la télécommande
sans fil
5
6
7
8
0
Unité
Sélection du Refroidissement / Chauffage
1
0
Utilisation de la télécommande sans fil
Télécommande filaire PRINCIPAL/SUB
Unité de température
2
3
4
1
0
0
Sélection du capteur de température
1
0
2
3
0
1
4
0
Fonction du bouton AC
On/Off (CA ON/OFF)
5
0
Verrouillage de la pale 1
1
0
Verrouillage de la pale 2
2
0
Verrouillage de la pale 3
3
0
Verrouillage de la pale 4
4
0
1
2
3
4
0
0
0
0
1,2,3
0
-9 ~ 40°C (15~104°F)
0,1°C
4,5,6
0
-9,9 ~ 9,9°C
0,1°C
1,2
3,4
1
0
-
Sélection du fonctionnement à économie
d'énergie individuel
1
0
0 ~ 16
0 ~ 16
0-1°C, 1-0.5°C, 2-0.1°C
0-Activation/désactivation du
fonctionnement alterné,
1-Refroidissement de l'air extérieur pour
un réglage de température différent
Température minimale du
refroidissement de l'air extérieur
3,4
15
5 ~ 15°C (41~59°F)
-
0
0 - non changé
1- Paramétrage Usine
-
Utilisation des températures moyennes
Paramétrage/Vérification des
Utilisation du mode Auto
options de la télécommande
Affichage
des températures
sans fil (2)
Pale
Paramétrage/Vérification
Utilisation du mode Dérivation
Utilisation du mode Auto
Option ERV
Paramétrage/Vérification
Utilisation du mode Purification de l'air
Utilisation de la commande externe
Référence de la commande de la
Compensation de la
température
Valeur de compensation des
température de la pièce
températures
Nombre d'unités intérieurs
Nombre d'unités connectées
Nombre d'ERV
Incrément/Décrément de la température (°C uniquement)
Réglage/Contrôle du
fonctionnement à économie
d'énergie ERV
Description
0 – Refroidissement / Chauffage,
1 – Refroidissement uniquement
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 –PRINCIPALE, 1- SUB
0 – Celcius(°C), 1 – Fahrenheit(°F)
0 - Unité intérieure,
1 - Télécommande filaire
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 - Paramétrage de la température,
1 - Température de la pièce,
0 - Unité intérieure + ERV
1 - Unité intérieure seulement
2 - ERV uniquement
0 – Déverrouillage,
1 – Verrouillage
0 – Déverrouillage,
1 – Verrouillage
0 – Déverrouillage,
1 – Verrouillage
0 – Déverrouillage,
1 – Verrouillage
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
1
4
Bit de Paramétrage
données Usine
FRANÇAIS
•"NONE" (AUCUN) s'affichera si l'unité intérieure ne supporte pas cette fonction. Dans certains cas, le paramétrage
peut ne pas être possible ou ne peut pas être appliqué même s'il est paramétré sur l'unité.
•Si une initialisation de la communication est nécessaire après le paramétrage, le système se réinitialisera
automatiquement et la communication sera initialisée.
Paramétrage de l'option Usine
1
-
-
63
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 63
2014-09-05 오후 5:19:21
Installation de la télécommande filaire / mode Service
Menu Sousprincipal menu
2
3
1
2
1
2
3
4
5
3
6
1
4
2
3
4
1
5
2
3
1
2
6
3
4
5
Fonction
Code logiciel
Version du logiciel
Température de la pièce de l'unité intérieure
Température Entrée EVA de l'unité intérieure
Température Sortie EVA de l'unité intérieure
Etape EEV de l'unité intérieure
Utilisation de la commande centralisée
Utilisation de la pompe de drainage
Vérification de l'option de
l'unité intérieure (1)
Utilisation du chauffage électronique
Utilisation du régulateur d'eau chaude
Utilisation de la commande externe
Utilisation de la compensation RPM
Vérification de l'option de
Durée du filtre
l'unité intérieure (2)
Compensation de la température de
chauffage
Etape d'arrêt de l'EEV dans le chauffage
Adresse principale du module intérieur
Adresse de configuration du module
intérieur (adresse principale du réglage
manuel)
Adresse RMC (télécommande) du
module intérieur
Réglage de l’option du
module intérieur 2)*
Code d’option BASIC (BASE) du module
intérieur
Option INSTALL (INSTALLER) du
module intérieur
Option INSTALL (INSTALLER) du
module intérieur (2)
Paramétrage/Vérification du RPM
Paramétrage/Vérification
AHU
Paramétrage/Vérification de l'humidité
Utilisation de la commande de la
Module intérieur, réglage/
température de sortie
vérification de la température
Température de sortie de refroidissement
d’évacuation AHU
Température de sortie de chauffage
Vérification des températures Température de sortie de refroidissement
de sortie du conduit
Température de sortie de chauffage
Utilisation de la prévention d'air froid
Utilisation de l'humidification lorsque le
Thermo chauffage est éteint
Paramétrage/Vérification de
Utilisation de l'opération des ventilateurs
l’ERV Supp
dans le dégivrage
Utilisation de l'humidification lors du
chauffage
Refroidissement
Paramétrage/Vérification de la
température de l'ERV Supp
Chauffage
Réglage de la température
Paramétrage/Vérification de la
température du mode Auto de
Réglage de la différence des
l'ERV Plus
températures
Paramétrage/Vérification de la température de compensation A sous la
commande EEV de chauffage pour l'ERV Supp
Description
Unité
Code logiciel
Version du logiciel
Température de la pièce
Température Entrée EVA
Température Sortie EVA
Etape EEV
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
0- 2000 heures,1-1000 heures.
°C
°C
°C
-
-
0-2°C, 1-5°C
-
-
0 – 1/80 étapes, 1 – 80
Adresse principale (00H à 4FH)
-
3,4
-
Adresse principale (00H à 4FH)
-
5,6
-
Adresse principale (00H à FEH)
-
1)*
-
Code d’option du module intérieur
-
1)*
-
-
1)*
-
Pour les détails, reportez-vous au
manuel d'installation du module
intérieur
3,4
6
-
0~31 étapes
0 – 30, 1 - 40, 2 - 50
1 étape
-
1~6
1~6
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1,2,3
1
2
3
4
1
2
3
-
4
5
1,2
-
1
-
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
-
3,4
5,6
1,2
3,4
1
-
8 ~18°C (46~64°F)
30 ~43°C (86~109°F)
15~25°C (59~77°F)
18~30°C (64~86°F)
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
1°C
1°C
1°C
1°C
-
2
-
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
-
3
-
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
-
4
-
0 – Non utilisé, 1 - Utilisé
-
1,2
3,4
1,2
-
15~30°C (59~86°F)
15~30°C (59~86°F)
15~30°C (59~86°F)
1°C
1°C
1°C
3,4
-
5~15°C (41~59°F)
1°C
1,2
-
0~10°C
1°C
3
-
RPM de l'alimentation d'air
1,2
-
0 – Non utilisation de l'humidificateur
(0°C/32°F)
1 – Utilisation de l'humidificateur
(10°C/50°F)
10~27 étapes
RPM de l'évacuation d'air
3,4
-
10~27 étapes
Vérification de la température de compensation B sous la commande EEV
de chauffage pour l'ERV Supp
Paramétrage/Vérification du
RPM du ventilateur de l'ERV
Supp
Bit de Paramétrage
données Usine
1 étape
1 étape
64
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 64
2014-09-05 오후 5:19:21
Menu Sousprincipal menu
2
7
3
4
1
0
2
Réglage/vérification Module intérieur
123456
Réglage/vérification Maître
maître
(Module intérieur maître
Réglage/vérification Module ERV en
ligne F3F4)
123456
tant que maître
Réglage/vérification Module Vérification Module intérieur en tant
123456
que maître
intérieur en tant que maître
(Module intérieur maître Réglage Module intérieur en tant que
1
ligne F1F2) 3)*
maître
Réglage d'origine par défaut
1
Réinitialisation de l’alimentation maître
Réinitialisation
1
4)*
3
Réinitialisation de l’adressage
1
Description
Unité
-
adresse
-
-
adresse
-
-
adresse
-
-
0-Non utilisé, 1-Utilisé, 2-Désactivé
-
0
0-Non utilisé, 1-Réinitialisation
-
0
0-Non utilisé, 1-Réinitialisation
-
0
0-Non utilisé, 1-Réinitialisation
-
FRANÇAIS
1
Bit de Paramétrage
données Usine
Fonction
1)* Les codes d'options sont formés de 24 chiffres au total. Vous pouvez paramétrer six chiffres en même temps,
ils sont différenciés par le numéro de page. Appuyez sur le bouton [>] pour passer à la page suivante.
Numéro de page
Code des options
12 34
56
SEG1
0
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6





SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12





SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18





SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24





Numéro de page
SEG7
1
Numéro de page
SEG13
2
Numéro de page
SEG19
3
Numéro de page
Q
uelle que soit le paramétrage des Celsius et des Fahrenheit, le paramétrage du mode Service est uniquement disponible avec les Celsius.
2)* Si vous entrez dans le Main menu #4 (Menu principal N°4), vous devez sélectionner l’adresse du module
intérieur ciblé puis sélectionner le sous-menu.
3)* Setting (Réglage) est disponible dans le cas où il y a 1 seule connexion de module intérieur et lorsque le
fonctionnement du module intérieur n’est pas en cours.
4)* Réinitialisation alimentation maître est un réglage nécessaire pour fournir une alimentation optimisée à
la télécommande câblée lorsque les modules intérieurs sont connectés en un groupe à la télécommande
câblée.
65
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 65
2014-09-05 오후 5:19:21
Installation de la télécommande filaire / mode Service
Exemple du mode de paramétrage des options de l'ERV PLUS
1. Appuyez sur les boutons Set (Paramétrage) et ESC en même temps,
pendant plus de 3 secondes.
(Main Menu) (Menu principal) s'affichera et appuyez sur les boutons [∧]/[∨]
pour sélectionner le n°6.
2. Appuyez sur le bouton [>] b=pour sélectionner le chiffre que vous souhaitez
paramétrer.
Appuyez sur les boutons [∧]/[∨] pour sélectionner le n°1.
3. Appuyez sur le bouton [>] pour entrer dans le paramétrage des données.
Une fois que vous êtes entré dans l'écran de paramétrage,
le paramétrage actuel s'affichera.
Exemple d'affichage du paramétrage des données
Bit de données
12 34
Données 1 : Non-utilisation de la prévention d'air froid
Données 2 : Prévention d'air froid Non-utilisation de l'humidification lorsque le
THERMO chauffage est éteint.
Données 3 : Non opération du ventilateur de l'air alimenté de l'opération de dégel
Données 4 : Non-utilisation de l'humidification de l'opération de chauffage
4. Appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélectionner les données 1 souhaitées.
 Appuyez sur les boutons [<]/[>] pour sélectionner le n°1
 L'option de la télécommande filaire passe de 'Non-utilisation de la
prévention d'air froid" à 'Utilisation de la prévention d'air froid".
5. Appuyez sur le bouton Set (Paramétrage) pour terminer le paramétrage des
options.
 Sauvegardez la valeur de paramétrage et sortez du sous-menu.
6. Appuyez sur le bouton Esc (ECH) pour quitter le mode normal.
66
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 66
2014-09-05 오후 5:19:22
Notes
FRANÇAIS
67
AM050FNKDEH_IB+IM_FR_03715A-04.indd 67
2014-09-05 오후 5:19:22

Manuels associés