AM056FNNDEH/EU | AM028FNNDEH/EU | AM022FNNDEH/EU | AM060FNNDEH | AM036FNNDEH/EU | AM015HNNDEH/EU | Samsung AM045FNNDEH/EU CASSETTE 4 VOIES 600x600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
AM056FNNDEH/EU | AM028FNNDEH/EU | AM022FNNDEH/EU | AM060FNNDEH | AM036FNNDEH/EU | AM015HNNDEH/EU | Samsung AM045FNNDEH/EU CASSETTE 4 VOIES 600x600  Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
AA
Consignes de sécurité ........................................................................................................................................................................................................... 3
A vérifier avant de l'utiliser .................................................................................................................................................................................................. 8
Présentation des pièces .................................................................................................................................................................................................... 10
Nettoyage et entretien du climatiseur ....................................................................................................................................................................... 11
Dépannage ............................................................................................................................................................................................................................. 14
Partie à installer
Partie à installer...................................................................................................................................................................................................................... 16
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à
l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/ourcommitment/data/
2
Sommaire
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Avant d'user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel afin
de vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en toute sécurité
toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil).
Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre
climatiseur peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent manuel.
Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l'aide
en ligne en visitant le site www.samsun.com.
Symboles et consignes de sécurité importantes :
ATTENTION Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères
blessures corporelles voire la mort.
AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures
corporelles légères ou des dommages matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS tenter.
Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d'éviter tout
choc électrique.
Débranchez la prise de la prise murale.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Utilisez le câble d'alimentation répondant aux critères d'alimentation
du produit et utilisez ce câble uniquement pour cet appareil; En outre,
n'utilisez pas de rallonge.
 Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie.
 N'utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
 Une tension/fréquence/courant nominal différent peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un technicien
qualifié ou un prestataire de services qualifié.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion, un
dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le climatiseur.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que la partie électrique de
l'unité extérieure ne soit pas exposée.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un chauffage ou de toute source
inflammable. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, huileux ou
poussiéreux ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à
l'eau (pluie). N'installez pas l'appareil dans un lieu où pourrait survenir une
fuite de gaz.
 Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais l'unité extérieure dans un endroit tel qu'un haut mur
extérieur, duquel elle pourrait tomber.
 La chute de l'unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou des
dommages matériels.
3
Consignes de sécurité
Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre. N'établissez
pas de la mise à la terre de l'appareil via un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en
plastique ou une ligne de téléphonie fixe.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion ou un
dysfonctionnement du produit.
 Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas
correctement reliée à la terre. Assurez-vous également qu'il est conforme aux lois
locales et nationales.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son poids.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales, du bruit ou un
dysfonctionnement du produit.
Installez correctement la buse de drainage de sorte que l'eau soit
correctement évacuée.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des dommages
matériels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vous de connectez la
buse de drainage de sorte que l'évacuation de l'eau soit correctement
réalisée.
 L'eau générée lors du chauffage de l'unité extérieure peut déborder et entraîner des
dommages matériels.
Si, notamment en hiver, un bloc de glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort
ou des dommages matériels.
POUR L'ALIMENTATION
ATTENTION
Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de service le plus
proche.
Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas
le cordon d'alimentation à un objet en métal, ne placez pas d'objet lourd
sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre
deux objets et ne poussez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé
derrière l'appareil électrique.
 Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Lorsque vous n'utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée
ou durant un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Si l'appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus proche.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez l'appareil immédiatement et contactez le centre de service le
plus proche.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
4
En cas de fuite de gaz (comme de propane, GPL, etc.), aérez immédiatement
la pièce et ne touchez pas le cordon d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation.
 N'utilisez pas de ventilateur.
 Cela peut causer une explosion ou un incendie.
FRANÇAIS
Pour réinstaller le climatiseur, contactez le centre de service le plus proche.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du produit, une
fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
 Il n'existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit ailleurs,
les coûts de construction et d'installation supplémentaires seront facturés.
 De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme dans une zone
industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au sel, veuillez contacter le centre de
service le plus proche.
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées.
 Cela peut causer un choc électrique.
Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le climatiseur de manière excessive.
 Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
Ne placez pas d'objets, à proximité de l'unité extérieure, qui permettraient
aux enfants de grimper la machine.
 Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement.
N'éteignez pas le climatiseur avec le disjoncteur lorsque l'appareil
fonctionne.
 Eteignez et rallumez le climatiseur à partir du disjoncteur, il peut y avoir une étincelle
pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les emballages hors de
portée des enfants, ces emballages pouvant présenter un danger pour les
enfants.
 SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s'étouffer.
N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans la sortie d'air lorsque
le climatiseur fonctionne ou que le panneau avant est fermé.
 Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le
produit.
N'ouvrez pas le panneau avant avec les mains ou les doigts lors de
l'opération de chauffage.
 Cela peut causer un choc électrique ou des brûlures.
N'insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l'entrée/sortie d'air du
climatiseur.
 Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le
produit.
N'utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans un
endroit mal aéré ou à côté de personnes infirmes.
 Cela risque d'être dangereux en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre au
moins une fois toutes les heures.
Si un corps étranger, telle que de l'eau, entre dans l'appareil, coupez
l'alimentation en débranchant la prise et en coupant le disjoncteur, puis
contactez le centre de service le plus proche.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
5
Consignes
de sécurité
AA
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modifier l'appareil vousmême.
 N'utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible standard.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, un
dysfonctionnement du produit ou des blessures.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure.
 Les gouttes tombant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie ou des
dommages matériels.
Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d'installation de l'unité
extérieure n'est pas cassé.
 Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort, ou des
dommages matériels.
Le courant maximal est calculé selon les normes IEC de sécurité et selon la
norme ISO pour la consommation énergétique.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez d'objet (tels que du linge,
des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, des objets en métal, etc.)
 Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement du produit
ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
 Cela peut causer un choc électrique.
Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la surface de
l'appareil.
 Outre le fait d'être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un choc électrique,
un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
 L'eau peut être nuisibles pour la santé.
N'appliquez pas d'impact important sur la télécommande et ne démontez
pas cette dernière.
Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit.
 Cela peut causer des brûlures ou des blessures.
6
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Évitez d'exposer directement les êtres humains, les animaux et les plantes à
l'air sortant du climatiseur pendant de longues périodes.
 Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales
réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de savoir, à moins qu'elles
ne soient surveillées ou conseillées quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
de sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées
et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
 Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc
électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou d'entretenir le climatiseur, débranchez-le de la prise
murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
 Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de chaleur
de l'unité extérieure car elle possède des bords coupants.
 Afin de ne pas vous coupez les doigts, portez d'épais gants en coton lors du
nettoyage.
Ne lavez pas l'intérieure du climatiseur vous-même.
 Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de service le plus proche.
 Lorsque vous nettoyez le filtre interne, référez-vous aux descriptions dans "Nettoyage
et Entretien du climatiseur".
 Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc électrique ou
un incendie.
7
FRANÇAIS
N'utilisez pas ce climatiseur pour conserver du matériel de précision, des
alimentes, des animaux, des plantes, des cosmétiques ou à toute autre fin
inhabituelle.
A vérifier avant de l'utiliser
Fourchettes d'opération
Le tableau suivant indique les fourchettes des températures et de l'humidité avec lesquelles le climatiseur peut être utilisé.
Référez-vous au tableau pour une utilisation efficace.
TEMPERATURE DE
FONCTIONNEMENT
INTERIEUR
EXTERIEUR
HUMIDITE
INTERIEURE
SI HORS CONDITIONS
REFROIDISSEMENT
18˚C à 32˚C
-5˚C à 48˚C
80% ou moins
De la condensation peut apparaître sur
l’unité intérieure avec le risque que de
l’eau coule sur le sol.
CHAUFFAGE
27˚C ou moins
-20˚C à 24˚C
-
Les dispositifs de protection interne ainsi
que le climatiseur s’arrêteront.
SECHAGE
18˚C à 32˚C
-5˚C à 48˚C
-
De la condensation peut apparaître sur
l’unité intérieure avec le risque que de
l’eau coule sur le sol.
MODE
NOTE
•La température normalisée pour le chauffage est de 7°C/45˚F. Si la température extérieure chute à 0°C/32˚F ou en
dessous, la capacité de chauffage sera réduite, en fonction des conditions des températures.
Si l'opération de refroidissement est utilisée sous une température de plus de 32°C/90˚F (température intérieure),
l'unité ne refroidit pas au maximum de sa capacité.
•L’utilisation du climatiseur sous une humidité supérieure à celle estimée (80%) peut entraîner la formation de
condensation et d’une fuite d’eau gouttant sur le sol.
Entretenir votre climatiseur
Protections internes via le système de commandes de l'unité
 Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type
Contre l'air froid
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur
chauffera.
Cycle de dégivrage
(Cycle dégivrage)
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur
chauffera.
Antigel de l'Échangeur de
chaleur intérieure
Le compresseur s'éteint si la température de l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure
baisse jusqu'à 0 °C ou plus pour protéger le givre sur l'échangeur de chaleur.
Protection du compresseur
Le climatiseur ne démarre pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité
extérieure, après son démarrage.
NOTE
8
Description
•Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de
l'unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures.
Le ventilateur interne s'éteint automatiquement et ne redémarrage qu'une fois le cycle de dégivrage terminé.
Conseils quant à l'utilisation du climatiseur
Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre climatiseur.
FRANÇAIS
SUJET
RECOMMANDATION
Refroidissement
•Si les températures extérieures courantes sont bien plus supérieures à la température intérieure
sélectionnée, il peut prendre du temps avant que la température intérieure n'atteigne la
fraîcheur souhaitée.
•Evitez de trop baisser la température. Il s'agit d'une perte d'énergie et la pièce ne refroidit pas
plus vite.
Chauffage
•Le climatiseur chauffant la pièce en prenant de la chaleur de l'air extérieur, la capacité de
chauffage peut être amoindrie lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous
avez l'impression que le climatiseur ne chauffe pas assez, l'utilisation d'un chauffage d'appoint
en plus du climatiseur est recommandée.
Gel et dégivrage
•Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, en raison de la différence de
températures entre l'unité et l'air extérieur, du givre peut se former.
Si cela arrive :
- Le climatiseur cesse de chauffer.
- Le climatiseur fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes.
- La vapeur produite dans l'unité extérieure, en mode Dégivrage, n'est pas dangereuse.
Aucune intervention n'est nécessaire, après 10 minutes environ, le climatiseur fonctionne de
nouveau.
 L'unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé.
Ventilateur
•Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant les 3 à 5 premières minutes afin d'éviter tout
souffle froid alors que le climatiseur est en train de chauffer.
Température
intérieure/extérieure
élevée
•Si la température de l'unité intérieure et de l'unité extérieure est élevée et que le climatiseur
fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l'unité extérieure peuvent
s'arrêter. Cela est normal ; attendez que le climatiseur se rallume.
Panne de courant
•Si une panne de courant survient lors de l'opération du climatiseur, ce dernier s'arrête et s'éteint.
Lorsque le courant revient, le climatiseur fonctionne de nouveau automatiquement.
Mécanisme de
protection
•Si le climatiseur vient juste d'être allumé après avoir été éteint ou branché, l'air chaud/froid ne
sort qu'au bout de 3 minutes, afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure.
Commande
automatique de la
pale de débit d'air
•Si le climatiseur fonctionne sous des conditions anormales (lorsque les fenêtres sont ouvertes,
lorsqu'un climatiseur de petite capacité est installé et fonctionne dans une pièce trop grande),
l'intérieur peut devenir très humide lorsque l'angle de la pale du débit d'air est petit et la
performance du produit peut être amoindri. Lorsque l'humidité intérieure augmente, l'unité
intérieure la détectera automatiquement et ouvrira les pales de débit d'air avec in angle plus
grand, afin d'assurer la stabilité de la performance du produit.
9
Présentation des pièces
Pièces principales
Pale de débit d'air
Entrée d'air
Filtre à air (sous la grille)
Affichage
Indicateur
Indicateur de l'opération ON / OFF
Indicateur du dégivrage
Indicateur de l'heure
Indicateur de la réinitialisation du filtre
Récepteur de la télécommande
NOTE
10
•Votre climatiseur et l'affichage peuvent légèrement différés de l'illustration ci-dessous, en fonction de votre
modèle.
Nettoyage et entretien du climatiseur
Nettoyage de l'extérieur
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Essuyez la surface de l'unité avec un chiffon légèrement humide ou sec,
chaque fois que nécessaire.
Essuyez les surfaces non planes à l'aide d'une brosse douce.
•N'utilisez pas de benzène ou de diluant.
Ils peuvent endommager la surface du climatiseur et entraîner
un incendie.
Spécification Du Modèle (Poids Et Dimensions)
Poids Et Dimensions
Type
Groupe intérieur
Modèle
Dimension nette ((L×P×H) (mm)
Poids net (kg)
AM015HNNDEH/EU
575*250*575
12
AM022FNNDEH/EU
575*250*575
12
AM028FNNDEH/EU
575*250*575
12
AM036FNNDEH/EU
575*250*575
12
AM045FNNDEH/EU
575*250*575
12
AM056FNNDEH/EU
575*250*575
12
AM060FNNDEH/EU
575*250*575
12
11
Nettoyage et entretien du climatiseur
Nettoyage du filtre et de la grille
Ouvrez la grille avant.
Détachez la grille avant.
Tirez les deux crochets et prenez la grille vers le bas.
 Retirez le clip de sécurité à partir du panneau avant.
Deux clips de sécurité sont montés sur la calandre
avant pour lui empêcher de tomber.
(Il ya deux clip de sécurité clips entre la grille et la
base du panneau.)
 Si vous souhaitez nettoyer le filtre uniquement, vous n'avez
pas besoin de détacher la grille. Suivez les étapes 4 et 5.
PULL
PULL
Nettoyez la grille et le filtre à air à l'aide d'un aspirateur
ou d'une brosse souple. Si la poussière est trop dense,
passez-le filtre sous l'eau et séchez-le dans un endroit
bien ventilé.
Retirez le filtre à air.
 Pour obtenir de meilleures conditions, répétez cette
manipulation toutes les deux semaines.
 Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou
humide), une odeur peut se dégager. Si cela se produit
relavez le filtre et séchez-le dans un endroit bien aéré.
Remettez le filtre à air en place.
Attachez la grille avant.
 Vous entendre un clic lorsque le filtre à air sera bien
 Procédez aux manipulations inverses pour fixer la
replacé.
NOTE
12
grille avant.
• L'illustration ci-dessus peut différer de votre unité, en fonction du modèle que vous possédez.
•Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur le bouton "Filter Reset" (Réinitialisation Filtre) de la télécommande,
pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation du changement de filtre. L'indicateur du signe du filtre sera
allumé pour indiquer le moment de nettoyer le filtre.
•Si l'angle des pales du débit d'air a été modifié par l'utilisateur, en raison de l'ouverture de la grille avant pour
l'installation ou la maintenance, vous devez éteindre le disjoncteur et le allumer avant d'utiliser le climatiseur.
Autrement, les angles de chaque angle peuvent être différents et certaines pales peuvent être fermées lorsque le
produit est éteint.
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le et conservez dans des conditions optimales.
 Séchez bien le climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures, puis débranchez la prise.
Il existe un risque d'endommagement de l'intérieur de l'unité si de l'humidité reste dans les composants.
Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Cela aide à retirer les mauvaises odeurs pouvant être générées par l'humidité.
Vérification régulière
Référez-vous au tableau suivant pour bien entretenir votre climatiseur.
Type
Description
Nettoyez le filtre (1)
Unité
intérieure
Mensuel
Tous les 4
mois

Nettoyez le conduit d'évacuation de l'eau condensée (2)

Bien nettoyez l'échangeur de chaleur (2)

Nettoyez le tuyau d'évacuation de l'eau condensée (2)

Remplacez les piles de la télécommande (1)
Nettoyez l'échangeur de chaleur de l'extérieur de l'unité (2)
Unité
extérieure
Une fois par
an


Nettoyez l'échangeur de chaleur de l'intérieur de l'unité (2)

Nettoyez les composants électriques à l'aide d'air comprimé (2)

Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2)

Nettoyez le ventilateur (2)

Vérifiez que l'ensemble Ventilateur est bien fixé (2)

Nettoyez le conduit d'évacuation de l'eau condensée (2)

 : C ette marque indique que cela requiert une vérification régulière de l'unité intérieure/extérieure, comme indiqué, afin
de bien entretenir le climatiseur.
NOTE
(1) Les opérations décrites doivent être réalisées plus souvent si l'unité est installée dans un endroit très poussiéreux.
(2) Les opérations doivent toujours être réalisées par une personne qualifiée. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section Installation du manuel.
13
FRANÇAIS
 Avant de réutiliser le climatiseur, séchez de nouveau les composants internes du climatiseur en faisant fonctionner le mode
Dépannage
Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de
l'argent
PROBLEME
SOLUTION
Le climatiseur ne fonctionne
pas immédiatement après
son démarrage.
•BEn raison du mécanisme de protection, l'unité ne fonctionne pas immédiatement afin
d'empêcher que l'unité ne soit surchargée.
Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes.
Si le climatiseur ne
fonctionne pas du tout.
•
•
•
•
La température ne change
pas.
•Vérifiez si le mode Ventilateur fonctionne.
Appuyez sur le bouton Mode (Mode) de la télécommande pour en sélectionner un autre.
L'air froid (chaud) ne sort
pas du climatiseur.
•Vérifiez que la température paramétrée est supérieure (inférieure) à la température
actuelle. Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour
obtenir la température souhaitée. Appuyez sur le bouton Temperature (Température)
de la télécommande pour augmenter ou baisser la température.
•Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière.
•Vérifiez que le climatiseur ne vient pas juste d'être allumé. Si c'est le cas, attendez 3
minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité
extérieure, après son démarrage.
•Vérifiez que le climatiseur est installé dans un endroit qui n'est pas exposé à la lumière
directe du soleil. Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d'améliorer l'efficacité du
refroidissement.
• Vérifiez que le cache ou qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité de l'unité extérieure.
• Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n'est pas trop long.
• Vérifiez que le climatiseur n'est pas disponible uniquement en mode Refroidissement.
• Verifiez que la télécommande n'est pas disponible uniquement avec le modèle Refroidisseur.
La vitesse du ventilateur ne
change pas.
•Vérifiez si le mode Auto ou Séchage a été sélectionné.
Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto /
Séchage.
La fonction Minuterie ne
fonctionne pas.
• Appuyez de nouveau sur la touche Set de la télécommande après avoir réglé le temps.
Des odeurs se font sentir
dans la pièce durant
l'opération.
•Vérifiez que vous n'utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si l'odeur ne vient
de l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou avec les fenêtres
ouvertes pour aérer la pièce.
Le climatiseur fait un bruit
de bulles
•Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Le
climatiseur fonctionne dans le mode sélectionné
•Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande, un
bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage, à l'intérieur du climatiseur.
De l'eau goutte des pales à
débit d'air.
•Vérifiez que le climatiseur n'est en mode Refroidissement depuis une trop longue période
avec les pales orientées vers le bas. De la condensation peut se former en raison de la
différence des températures.
14
Vérifiez que la prise est bien branchée. Branchez bien la prise de la prise murale.
Vérifiez que le disjoncteur n'est pas éteint.
Vérifiez qu'il n'y ait pas de coupure de courant.
Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu'ils ne soient pas grillés.
SOLUTION
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Vérifiez que les piles ne sont pas à plat.
• Assurez-vous que les piles sont bien installées.
• Assurez-vous que rien n'obstrue le capteur de la télécommande.
•Vérifiez qu'aucun appareil à forte luminosité ne se trouve à proximité du climatiseur. Une
forte lumière provenant d'ampoule fluorescente ou de néons peut interrompre les ondes
électriques.
Le climatiseur ne s'allume
pas ou ne s'éteint pas à
l'aide de la télécommande
filaire.
• Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande groupée.
La télécommande filaire ne
fonctionne pas.
•Vérifiez que l'indicateur TEST s'affiche sur la télécommande filaire.
Si c'est le cas, éteignez l'unité et le disjoncteur. Appelez le centre de services le plus
proche.
Les indicateurs de
l'affichage numérique
clignotent.
•Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour éteindre l'unité
et le disjoncteur. Puis, rallumez-le.
15
FRANÇAIS
PROBLEME
Partie à installer
Installation
AA de l’Unité Intérieure
Il est recommandé d’installer la dérivation tangeante avant d’installer
l’unité intérieure.
1. Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous
5. Vérifiez le niveau de l’unité intérieure en utilisant un vérin de calage.

L’inclinaison de l’unité intérieure pourrait provoquer un
dysfonctionnement de l’interrupteur de flottateur intégré
et une fuite d’eau.
souhaitez installer l’unité intérieure.
Note
Comme le plan est fait de papier, il pourrait se
rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la
température ou de l’humidité. Pour cette raison,
avant de percer les trous, respecter les dime sions
correctes entre les marques.
Niveau
6. Régler la hauteur de l’unité intérieure en utilisant une mesure
de dimension.

Ajuster la mesure de dimension et la feuille-modèle pour
correspondre à la dimension.
2. Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond
existants ou construire un support apporprié comme le
montre la figure.

S’assurer que l’unité intérieure est installée à un niveau. Si
elle penche trop, cela risque d’entraîner une fuite d’eau.
Cassette 4 voies
Béton
Inserer
Unité intérieure
20mm
Plafond
17mm
Trou d’ancrage
Trou à bouchon
Mesure de
dimensions
Boulon de suspension(Ø9.52 ou M10)
3. Installer les boulons de suspension selon le type de plafond.
ATTENTION
 S’assurer que le plafond est suffisamment solide
pour su porter le poids de l’unité intérieure. Avant
d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon
de suspension accroché.
 Si la longueur du boulon de suspension est de plus de
1,5m, il faut empêcher la vibration.
 Si cela est impossible, créez une ouverture dans le
faux plafond afin de pouvoir
l’utiliser pour effectuer les opérations requises sur
l’unité intérieure.
Support du plafond
7. Serrer les écrous de la partie supérieure.
8. Enlever la mesure de dimensions aprés avoir installé l’unité intérieure.
Test d’évacuation et Isolation
Test d’évacuation
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves)
De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le
vide et de refaire circuler la R-410A, il est de la responsabilité de
l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un
régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge).
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R-410A (après avoir ouvert les valves)
Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide.
Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur
de fuite pour le réfrigérant R-410A.
4. Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un
espace pour accrocher l’unité intérieure.
Il faut installer plus de quatre boulons de suspension
lors de l’installation de l’unité intérieure.
ATTENTION
g Les dessins et les conceptions
sont soumis à changer selon le
modèle.
Contrôle de fuite
Écrou
Rondelle
ATTENTION
Caoutchouc
Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger
le système.
Serrer l’écrou
16
Isolation
 Lors d’installations d’isolants dans des endroits ou dans des
Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans
le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits.
1. Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la
<Conditions d’utilisation>
- Plafond d’un restaurant, d’un sauna, d’une piscine, etc.
Pas d’espace
NBR(T13,0 ou caoutchouc)
2. Bande d’isolation contre la vent autour des tuyaux et de la
tuyauterie souple de vidange évitant de trop comprimer
l’isolation.
Conduit de couvercle d’isolation
Conduit d’isolation
Unité
Intérieure
<Condition géologique>
- Endroits très humides comme en bord de mer, à proximité
d’une source d’eau chaude, d’un lac, d’une rivière ou sur une
rive (lorsque la partie du bâtiment est recouverte de terre
ou de sable).
ATTENTION
Il faut etre bien fixe
contre le corps de l’unité
sans aucun espace.
S’assurer que le tuyau isolant recouvre
complètement l’isolation interne
3. Commencer par l’unité intérieure puis se diriger
progressivement vers l’unité extérieure.
4. Les tuyaux et les câbles électriques reliant l’unité intérieure à
<Condition de construction d’un bâtiment>
- Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au froid
n’est pas recouvert.
Ex. Le tuyau installé dans le hall d’un dortoir ou d’un studio
ou à proximité d’une porte qui est fréquemment ouverte
ou fermée.
- L’endroit où le tuyau est installé est fortement humide en
raison du manque de ventilation.
FRANÇAIS
T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadiene d’acrylonitrile
autour de chaque conduit réfrigérant.
Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut.
Note
conditions expliqué(e)s ci-dessous, utilisez le même d’isolant
que celui utilisé sous des conditions de forte humidité.
ATTENTION

Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas
plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de
raccordement pour éviter l’humidité.

Bobinez le serpentin de réfrigération avec le
ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil
extérieur.

Installez le serpentin de réfrigération en faisant
attention que le calorifugeur ne devienne pas fin
sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau.

Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque
d’isolement devient plus fin.
Isolation
supplémentaire
Crochet
l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec les conduits
appropriés.
a
a×3
ATTENTION
Tout le système réfrigérant doit être accessible, afin de
permettre son entretien ou son remplacement.
5. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.
Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par
référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau.

Une température intérieure de 30°C et une humidité de 85% sont
les conditions standards. Si l’installation se fait des conditions
d’humidité élevées, utilisez un isolant un peu plus épais, en vous
reportant au tableau ci-dessous. Si l’installation se fait dans des
conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais.
La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit
être supérieure à 120°C.
Type d’isolant
(Chauffage/Refroidissement)
Tuyau
Dimensions des
tuyaux
Humidité élevée
Standard
[30°C, plus de
[30°C, 85%]
85%]
Remarques
Tuyau de
liquide
Tuyau de
gaz
Ø6.35 ~ Ø9.52
9t
9t
Ø12.7 ~ Ø50.80
13t
13t
Ø6.35
13t
19t
Ø9.52 ~ Ø25.40
Ø28.58 ~ Ø44.45
Ø50.80
19t
25t
25t
32t
38t
Installation du tube et du tuyau d’écoulement
1. Installez le tube d’écoulement le plus près possible.

Donnez une légère pente au tube d’écoulement pour un
drainage de l’eau condensée.

Il ne doit y avoir aucun espace sur le joint pour que le tube
d’écoulement ne se détache pas du tuyau flexible.
2. Isolez le tube d’écoulement, puis fixez-le comme indiqué.

La tuyauterie d’évacuation doit être isolée par un isolant de 5
tonnes(ou plus) pour empêcher l’entrée du condensat.
Bande frontale d’isolation
Couche d’isolation
Drain frontal d’isolation
Unité
intérieure
EPDM, NBR
La température
interne est
supérieure à
120°C
Isolant du serpentin
de réfrigération
Bande(Non fournie)
Orifice de tuyau
de drain
Tuyau flexible
Adhesivos
Banda Tubo de desagüe
Banda
17
AA
Travail de câblage
 Installation d’un tuayu flexible
Il faut qu’elle
soit horizontale
Tuyau flexible
 Installez horizontallement
Max. 20mm
Connectez à
l’unité intérieure
Isolation
Max. 30˚
 Angle de pliage
maximum admissible
(MCCB, ELB) séparé par l’alimentation extérieure.
3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre.
4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi
 Ecart d’axes maximum admissible
Isolation
Unité
Intérieure
1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.
2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur
Tuyau flexible
(Appliquez de
l’adhésif sur l’extérieur)
les unités dans la longueur maximale et le câble de
communication(F1, F2) chacun.
5. Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de l’installation de
la télécommande filaire.
Connectez
au tuyau de
vidange PVC
PVC Tube
d’écoulemen
(Appliquez
de l’adhésif
sur l’intérieur)
 Traitez en utilisant de l’adhésif afin de ne
pas bloquer l’intérieur du tuyau flexible
Unité
Extérieure
MCCB+
ELB
Télécommande
câblée
220-240V~
ELCB
Raccordement du tuyau d’évacuation
V1 V2
Unité intérieure 1
1. Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 100mm
Unité intérieure 2
L
Unité
Intérieure
Unité intérieure 3
car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité
intérieure.
5. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour
empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure.
Aspirail
100mm
ou plus
Tuyau d’évacuation
horizontal plus d’une pente de 1/100
Plafond
Décharge centralisée
1. Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee
le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois
unités sont installées.
2. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour
empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau
d’évacuation de l’unité intérieure.
1~1,5m
Aspirail principal
550mm ou
moins
Tuyau d’évacuation
central
18
Aspirail
individuel
N
L
Soudure argentée
B
D
d1
E F L
d2
t
Dimensions Dimensions
nominales nominales Dimension
Dimension
Dimension
Dimension
pour les pour les vis standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Mini- Mini- Maxi- standard Tolérance Mini(mm)
(mm)
(mm) mum mum male
(mm) mum
câbles (mm2) (mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
1,5
2,5
4
4
4
4
6,6
8
6,6
8,5
4
9,5
Alimentation MCCB
Tuyau flexible
Crochet
L
±0,2
3,4
±0,2
4,2
±0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
1,7
±0,2 4,1 6 16
4,3
2,3
±0,2
6 6 17,5
4,3
3,4
±0,2
6 5 20
4,3
+0,2
0,7
0
+0,2
0,8
0
+0,2
0,9
0
Spécification du fil électronique
Crochet
100~550mm
ou moins
N
Sélectionner la cosse à anneau compressée
4
1~1,5m
300mm ou moins
L
Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6
3. Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour
4. Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut,
N
h L ’unité intérieure montée sur le plafond,
sur le mur.
2. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de
empêcher que l’eau coule derrière l’unité intérieure.
Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a
Note
déjà une pente dans le tuyau d’évacuation horizontal.
Ensemble EEV
h ELB : Installation essentielle
depuis le tuyau flexible, doit être élevé de 100mm à 550mm et
abaissé de 20mm ou plus.
1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec
une espace de 1~1,5m.
N
Unité
Intérieure
Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication
Principal tuyau d’évacuation centralisé
( supérieur à la pente de 1/100 )
Max : 242V
Min : 198V
XA
ELB
Câble
Câble de
Câble de
d’alimentation mise à terre communication
X A, 30mmA
0,1 sec
2,5mm2
2,5mm2
0,75~1,5mm2
 Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous.
 Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne
peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de
code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)
La capacité de l’ELB, MCCB X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
T X : La capacité de l’ELB, MCCB
T ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure.
T R éférez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.

Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur
maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures.
n
Coef×35,6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
∑(
)<
10% de tension
d’entrée[V]
T Coef: 1,55
T L k : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2],
ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation
de l’unité extérieure en même temps.
Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation.
FRANÇAIS
La procédure des options des paramétrages
Saisie du mode
des options de
paramétrage
Mode de
paramétrage de
l'option
Modification du
mode
Bouton haute temp.
Bouton Ventilateur
Elevé
Bouton Ventilateur
Lent
Bouton Faible Temp
Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage
1. Retirez les piles de la télécommande.
2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.
3.
Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.
Etape 2. La procédure des options des paramétrages
Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous.
ATTENTION
Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24
 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page.
Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24
sur le statut OFF.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
On(SEG1~12)
Off(SEG13~24)
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
19
Paramétrage
de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
AA
Paramétrage
1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
Statut des options
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
SEG14
SEG15
2. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON.
3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
4. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON.
5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
6. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
8. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON.
9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
10. Paramétrage du mode Auto
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF.
11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
20
Paramétrage
Statut des options
12. Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF.
FRANÇAIS
13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
SEG16
SEG17
SEG18
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
14. Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF.
15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
16. Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.
17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
18. Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF.
19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23.
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton   …  sera sélectionné, par rotation.
Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée
Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton
pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.









Etape 4. Option d'entrée
Appuyez sur le bouton de fonction
en direction de la télécommande pour le paramétrage.
Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois.
Etape 5. Vérifiez l'opération
1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération.
21
Paramétrage
de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
AA
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC)
1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire.
Unité intérieure
1(L)
2(N)
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
cette option.
F2
F1
3. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure,
conformément au plan du système du climatiseur.
4. Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
- L e statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est
“0A0000-10000-200000-300000”.
Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
PAGE
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Paramétrage de
l'adresse principale
100 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
10 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
Un seul chiffre de
l'adresse de l'unité
intérieure
SEG2
MODE
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
Indication et
détails
0
Option
SEG7
Explication
PAGE
Détails
Indication
Détails
0
Aucune
adresse
principale
1
Mode de
paramétrage
de l'adresse
principale
A
SEG8
SEG9
Paramétrage de
l'adresse principale
RMC
Indication
Details
Indication
Details
Indication
Détails
0~9
100
chiffres
0~9
10 chiffres
0~9
Un seul
chiffre
SEG10
SEG11
SEG12
Canal de groupe (*16) Adresse du groupe
Affichage de la
télécommande
Indication Détails
-
Indication
0
Indication et
détails
1
1
Détails
Aucune
adresse
RMC
-
Mode de
paramétrage
de l'adresse
RMC
Indication
Détails
Indication
Détails
RMC1
0~2
RMC2
0~F
ATTENTION

Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée.

Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur
de l’option du SEG5~6.

Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la 
22
valeur de l’option du SEG11~12.
Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps.
Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure
(compatible avec la condition de chaque lieu d’installation)
1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
cette option.
Unité intérieure
1(L)
2(N)
FRANÇAIS
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire.
F2
F1
3. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du
climatiseur.
- L e paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est
“020010-100000-200000-300000”.
-C
ommande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui
contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure.
4. Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil.
 02 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
SEG2
SEG3
0
2
-
SEG7
SEG8
SEG9
1
Pompe de drainage
Chauffage d'eau
chaude
SEG13
SEG14
2
SEG19
3
SEG4
Capteur de température
ambiante extérieure
/ Minimisation du
fonctionnement du
ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
SEG10
SEG5
SEG6
Commande centrale
Compensation
RPM du
ventilateur
SEG11
SEG12
-
Etape EEV quand le
chauffage s’arrête
-
SEG17
SEG18
Sonnerie
Nombre d'heures
d'utilisation du
filtre
SEG23
SEG24
Détecteur de
mouvements
-
SEG15
SEG16
Sortie de contrôle
externe / Signal
Commande externe d’activation ou de
S-Plasma ion
désactivation du
chauffage externe
SEG20
SEG21
SEG22
Compensation
du réglage de
Commande
Etape EEV de l’unité arrêté
chauffage /
individuelle d'une Retrait
pendant un refoulement
de
l’
e
au
de
télécommande
condensation en d’huile / dégivrage opération
mode chauffage

MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé
même si la pompe de drainage est sur 0

MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur
“100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6.

Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”.

L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais
qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé]
pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée.
23
Paramétrage
de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
AA

La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans
les modèles gainables.

F1
F2
V1
V2
(+)
COM1
F3
(-)
1(L) 2(N) 1
F4
L
COM2
* L a sortie de la borne du serpentin d'eau
chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique
à l'alimentation d'entrée du module
intérieur)
2
N
COMMUNICATION 12 V CC Télécommande ALIMENTATION CA SERPENTIN D'EAU CHAUDE
câblée
EXTÉRIEURE
 La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14.
(Reportez-vous au manuel de MIM-B14.)
 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)
Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
SEG1
PAGE
SEG2
SEG3
SEG4
MODE
Utilisation du nettoyage
du robot
Utilisation du capteur de température ambiante extérieure
/ Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
SEG5
SEG6
Utilisation de la commande
Compensation RPM du ventilateur
centralisée
Affichage de la
télécommande
Détails
Indication Détails Indication
Détails
Indication
Détails
0
Non utilisé
Indication et détails
0
2
1
Option
SEG7
Explication
PAGE
SEG8
Utilisation de la pompe de
drainage
Utilisé
Indication
0
Utilisation du capteur
de température
ambiante extérieure
Minimisation du
fonctionnement du
ventilateur lorsque le
thermostat est désactivé
Non utilisé
Non utilisé
1
Utilisé
Non utilisé
2
3
Non utilisé
Utilisé
Utilisé 1)
Utilisé 1)
SEG9
SEG10
Indication
Détails
0
Non utilisé
1
Utilisé
Indication
Détails
0
Non utilisé
Compensation
RPM
1
2
SEG11
Etape EEV quand le chauffage
s’arrête
Utilisation du chauffe-eau
Kit haut plafond
SEG12
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
0
1
Indication et détails
1
2
24
Détails
Non utilisé
Utilisé
Quand une unité
intérieure s’arrête, la
pompe de drainage
fonctionnera
pendant 3 min
Indication
0
1
Détails
Non utilisé
Utilisé 2)
2
-
3
Utilisé 2)
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
0
Par défaut Valeur
1
Paramétrage
du réducteur
de bruit
Détails
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Explication
PAGE
Utilisation de la commande
externe
Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal
d’activation/de désactivation du chauffage externe
S-Plasma ion
Commande de la sonnerie
Nombre d'heures d'utilisation
du filtre
FRANÇAIS
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication
Détails
Détails
Indication
Réglage de la Signal d'activation/
Indication
sortie du contrôle de désactivation du
Non utilisé
0
externe
chauffage externe
Module Thermo
ON/OFF externe
0
activé
Fonctionnement
OFF Commande
1
1
activé
0
Indication et détails
1
2
2
Fenêtre ON/OFF
Commande
3
Option
Explication
SEG19
SEG20
PAGE
Contrôle individuelle
d’une télécommande
Indication
Détails
Indication
Détails
Non utilisé
0
Utilisé Sonnerie
2
1000 heures
Utilisé
1
Non utilisé Sonnerie
6
2000 heures
3)
2
-
Utilisé
3
-
Utilisé 3)
SEG21
Compensation du réglage de chauffage /
Retrait de l’eau de condensation en mode
chauffage
Affichage de la
télécommande
Détails
SEG22
Etape EEV de l’unité arrêtée
pendant le refoulement de
l’huile / dégivage
SEG23
SEG24
Détecteur de mouvements
OFF
Détails
Indication Détails Indication
0 ou 1
Détails
Retrait de l'eau
Indication Compensation de condensation Indication
du réglage de
en mode
chauffage
chauffage
0
Valeur par
défaut 4)
Non utilisé
1
2 °C
Non utilisé
Canal 1
0
Détails
Valeur par
défaut
Indication
0
1
2
Canal 2
2
5 °C
Non utilisé
2
3
Canal 3
3
Valeur par
défaut 4)
Utilisé 5)
3
4
2 °C
Utilisé 5)
4
Indication et détail
3
1
4
Canal 4
5
5 °C
Refoulement
d’huile ou
réducteur de
bruit lors du
dégivrage
5
6
Utilisé 5)
7
8
Détails
Vidange après 30 min
sans mouvement
Vidange après 60 min
sans mouvement
Vidange après 60 min
sans mouvement
Vidange après
120 min sans
mouvement
Vidange après
180 min sans
mouvement
Vidange après 30 min
sans mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après 60 min
sans mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après
120 min sans
mouvement ou
* fonction avancée
Vidange après
180 min sans
mouvement ou
* fonction avancée
25
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
AA
* Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauffage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements.
1)
Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé
- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage.
2)
1 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé,
3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement
Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le
module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
3)
Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du contrôle
du contact externe ne sera pas émis.
2 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé,
3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement
Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le
module extérieur et placez-le en mode refroidissement.
❇❇ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un
capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure.
4)
Valeur de réglage par défaut
- Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C
- Autres modules intérieurs : 2 °C
5)
Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage
juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la
chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut
tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en
faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement
est passé en mode chauffage.

N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur.
ATTENTION
Le chauffage électronique ne
doit pas être installé.
Côté évacuation
Côté aspiration
Circulation de l'air
Module intérieur gainable
 05 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
0
SEG7
1
SEG13
2
SEG19
3
26
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Utilisation du
(Lors du paramétrage (Lors du paramétrage du
(Lors du paramétrage
changement
du SEG3)
SEG3) Compensation des du SEG3) Standard pour
5
automatique pour le Compensation des Temp.
de refroidissement changer de mode Chauffage
HR uniquement en Temp. de chauffage
standard
 Refroidissement
mode Auto
standard
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
Option de la
(Lors du paramétrage (Lors du paramétrage compensation
pour
du SEG3) Standard
du SEG3) Durée
un long tuyau ou une
pour changer de mode
requise avant de
différence de hauteur
Refroidissement 
changer
de
mode
entre
les
unités
Chauffage
intérieures
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Les variables de commande lors de l’utilisation
de l’eau chaude / du
chauffage externe
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
-
 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée)
Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
SEG2
PAGE
SEG3
SEG4
Utilisation du
changement
(Lors du paramétrage du SEG3)
automatique pour HR Compensation des Temp. de
uniquement en Mode
refroidissement standard
Auto
MODE
SEG5
SEG6
(Lors du
paramétrage
du SEG3)
Compensation
des Temp. de
refroidissement
standard
(Lors du
paramétrage du
SEG3) Standard
pour changer de
mode Chauffage 
Refroidissement
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
0
Indication
et détails
0
5
1
Option
Explication
SEG7
PAGE
SEG8
Détails
Indication
Voir Option
des produits
Détails
Indication
Utiliser
Changement
Auto pour HR
uniquement
0
0
0
0
0
1
1
2
3
4
5
6
7
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
1
2
3
4
5
6
7
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
1
2
3
4
5
6
7
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
SEG9
SEG10
Détails Indication Détails
SEG11
SEG12
(Lors du
paramétrage du
SEG3) Standard (Lors du paramétrage du Option de la compensation
pour Changement SEG3) Durée requise avant pour un long tuyau ou une
de niveau entre
du mode
le Changement du mode différence
unités intérieures
Refroidissement 
Chauffage
Affichage de la
télécommande
Indication
et détails
Indication Détails Indication Détails Indication
0
1
0
1
1,5
1
2
2
2
Détails
5 min.
7 min.
9 min.
3
2,5
3
11 min.
4
5
6
3
3,5
4
4
5
6
13 min.
15 min.
20 min.
7
4,5
7
30 min.
1
Indication
Détails
0
Par défaut Valeur
1) la différence
de hauteur 1)
est supérieure à
1
30m ou
2) la distance 2)
est supérieure à
110m
2
1) la différence de
hauteur est 1)
15~30m ou
2) la distance 2) est
comprise entre 50
et 110 m.
Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas.
Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”.
2)
Distance: L a différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de
l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100m et l’unité
intérieure correspondante est à 40m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60m)
1)
27
FRANÇAIS
Explication
SEG1
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
AA
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG18 3)
SEG17
Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du
chauffage externe
Explication
Affichage de la
télécommande
Détails
Température réglée pour
Indication
Temporisation pour
l'activation/la désactivation
l'activation du chauffage
du chauffage
Indication et
détails
2
0
En même temps que
l'activation du thermostat
Aucun délai
1
En même temps que
l'activation du thermostat
10 minutes
2
En même temps que
l'activation du thermostat
20 minutes
3
1,5 °C
Aucun délai
4
1,5 °C
10 minutes
5
1,5 °C
20 minutes
6
3,0 °C
Aucun délai
7
3,0 °C
10 minutes
8
3,0 °C
20 minutes
9
4,5 °C
Aucun délai
A
4,5 °C
10 minutes
B
4,5 °C
20 minutes
C
6,0 °C
Aucun délai
D
6,0 °C
10 minutes
E
6,0 °C
20 minutes
Différence de hauteur : L a différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas.
Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40 m plus haut que l’unité intérieure la plus basse,
sélectionnez l’option “1”.
2)
Distance: L a différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur
du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus
éloignée est de 100 m et l’unité intérieure correspondante est à 40 m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”.
(100 - 40 = 60 m)
3)
Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation
du chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauffage externe
ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé
en même temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint.
ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 :
Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauffage)
- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes.
Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage)
- Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation.]
1)
28
Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Thermo Chauffage
On
Thermo Chauffage
Off
Thermo
Refroidissement On
FRANÇAIS
Thermo
Refroidissement Off
Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit :
Temp. standard pour chauffage
 Refroidissement
Temp.
c
b
Temp. de la pièce pour le
refroidissement
Ts
B
C
D
A
Param. des temp.
en mode Auto
a
Temp. standard pour
chauffage
d
Temp.
standard pour
refroidissement
 Chauffage
A : Paramétrage avec SEG4(˚C)
B : Paramétrage avec SEG5(˚C)
C : Paramétrage avec SEG6(˚C)
D : Paramétrage avec SEG8(˚C)
Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9
Modification d’une option spécifique
Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée.
Option
SEG1
Explication
SEG2
PAGE
MODE
SEG3
Mode d'option que
vous souhaitez
changer
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres d'un
SEG d'option vous
souhaitez changer
Le chiffre de l'unité
d'un SEG d'option
vous souhaitez
changer
Valeur changée
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
Indication
et détails
Note
0
D
Mode
d'option
Détails
Indication
1~6
Dix
chiffres du
SEG
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0~9
Chiffre de
l'unité du
SEG
0~9
Valeur
changée
0~F
•Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure,
paramétrez le SEG3 sur “A”.
•Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”.
Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”.
Option
SEG1
SEG2
Explication
PAGE
MODE
Indication
0
D
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres Le chiffre de l'unité
Mode d'option
d'un SEG d'option d'un SEG d'option
que vous
Valeur changée
vous souhaitez
vous souhaitez
souhaitez changer
changer
changer
2
1
7
1
29

Manuels associés