Installation manuel | Fujitsu ASU12RLS2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Installation manuel | Fujitsu ASU12RLS2 Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
APPAREIL INTÉRIEUR (Type à montage mural)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD DE INTERIOR (Tipo de montaje en pared)
Solo para personal autorizado.
Français
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
For authorized service personnel only.
Español
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
PART No. 9319357065-03
9319357065-03_IM.indb 1
18/10/2017 11:28:16
MANUEL D’INSTALLATION
Pièce N° 9319357065-03
APPAREIL INTÉRIEUR (Type à montage mural)
Contenu
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................1
2.
À PROPOS DE CE PRODUIT....................................................................................1
3.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES...............................................................................2
4.
SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION........................................................ 3
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
5.
TRAVAIL D’INSTALLATION........................................................................................3
6.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE . ........................................................................................6
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
7.
FINITION ...................................................................................................................7
8.
RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT....................................................... 8
9.
INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE................................................................9
11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE....................10
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
• Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant.
12. FUNARAMÉTRAGE DE FONCTION.......................................................................10
Lors de l’entretien courant
10. INSTALLATION DE KIT OPTIONNELLE (UTY-TWBXF)...........................................................9
13. DÉMARRAGE DE TEST..........................................................................................12
14. CONSEILS AU CLIENT............................................................................................12
15. CODES D’ERREUR.................................................................................................12
• Le boîtier de dérivation qui est spécifié dans ce manuel est l'équipement pour soutenir
l'appareil intérieur du type de multi-connexion.
NOI1.
T PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
•
•
•
•
Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel.
e symbole se réfère à un avertissement ou à une pratique dangereuAVERTISSEMENT : C
se qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
symbole se réfère à un avertissement ou à une pratique dangeATTENTION : Ce
reuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé le
courant. Ceci peut provoquer un choc électrique. Après avoir coupé le courant, attendez toujours 5 minutes avant de toucher les composants électriques.
Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit
réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique.
ATTENTION
Ne tentez pas d’installer le climatiseur ou une partie de celui-ci vous-mêmes.
Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de
capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Reportez-vous aux réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation.
Cet appareil fait partie intégrante d’un climatiseur. Il ne doit pas être installé seul ou
par du personnel non agréé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils à une distance de 1/8 po. (3 mm) pour cet appareil.
Cet appareil doit être relié à la terre correctement et la ligne d’alimentation doit être
équipée avec disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être
installés en atmosphères explosives.
Si vous déplacez l’appareil, consultez un agent de service autorisé pour le déconnecter et l’installer.
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un
problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires..
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
1.2. Précautions particulières
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peut engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l'appareil
intérieur ou l'appareil extérieur.
De la condensation s'écoulant de l'appareil pourrait les mouiller, et causer des dommages ou un mauvais fonctionnement de vos équipements.
Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif uniquement.
Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demand-ées, référez-vous
toujours aux unités métriques.
2. À PROPOS DE CE PRODUIT
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles des modèles
de produits réfrigérants conventionnels (R22).
Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des
modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d'installation et d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau suivant.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel
de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les raccords
coniques spécifiques au R410A.
Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage
des différents ports de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de
sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre du filetage
du port de chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.]
Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n'entre pas dans la canalisation,
avec plus d'attention qu'avec les modèles de produits réfrigérants (R22). De surcroît,
lors du stockage du produit réfrigérant, scellez solidement l'ouverture en pinçant,
appliquant un ruban adhésif, etc.
Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en considération le léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Et veillez à toujours charger à
partir de la phase liquide, dont la composition est stable.
FrA-1
9319357065-03_IM.indb 1
18/10/2017 11:29:00
Nom et forme
2.2. Outils spéciaux pour R410A
Qté
Nom et forme
Nom de l’outil
Éléments de la modification
1
La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide
d’une jauge (R22) conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié.
Nous vous recommandons d'utiliser la jauge équipée de
cachets de -30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une
haute pression.
-30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression.
Pile
Tuyau flexible de chargement
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du
tuyau flexible et la taille de la base ont été changés.
Joint A
Pompe d’aspiration
Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée
en installant un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A.
Manomètre de la jauge
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la
quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 pi. (40 mg/10 m). Ne jamais utiliser
des tuyaux en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement
sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de
dilatation ou le tube capillaire.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante
qu'avec le R22, il est nécessaire d'utiliser les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la canalisation et les raccords coniques existants (pour le R22).
Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l'intérieure du cycle du produit
réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des
matériaux appropriés au R410A.)
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle
du produit réfrigérant.
Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le cycle du produit réfrigérant, la pression à
l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu'à une valeur anormale et pourrait provoquer
une panne, des blessures, etc.
2.3. Pour le personnel agréé uniquement.
2
Filtre d’épuration d’air
2
2
1
Il est utilisé lorsque le diamètre
de la canalisation de gaz est
de Ø12,70 ou plus.
Il est nécessaire en cas d'utilisation d'AS15.
Les articles suivants sont nécessaires à l'installation de ce climatiseur. (Ces articles ne
sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Name
Qté
Assemblage des tuyaux de raccordement
1
Coiffe murale
Name
Câble de connexion (à 4 conducteurs)
1
Collerette
Qté
1
1 ensemble
Tuyau mural
1
Tuyau d’évacuation
Ruban adhésif décoratif
1
Vis taraudeuses
Ruban vinylique
1
Produit d’étanchéité
1
1 ensemble
1
2.5. Matériels supplémentaires nécessaires à l'installation
A. Ruban frigorifique (armé)
B. Agrafes ou attaches isolées pour le fil de raccordement (voir vos codes électriques locaux.)
C. Mastic
D. Produit lubrifiant frigorifique
E. Attaches ou collerettes destinées à sécuriser le serpentin de réfrigération
2.6. Pièces en option
Pour l’installation des pièces optionnelles, reportez-vous à chaque manuel d’installation.
AVERTISSEMENT
Pour que le climatiseur fonctionne de façon satisfaisante, l'installer comme indiqué
dans ce manuel d'installation.
Connectez l’appareil intérieur et l'appareil extérieur ou le boîtier de dérivation avec la
tuyauterie et les câbles disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel d'installation décrit les branchements corrects avec l'utilisation de l'ensemble d'installation
disponible auprès de votre fournisseur local.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas terminé.
ATTENTION
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil intérieur uniquement.
Pour installer l'appareil extérieur ou le boîtier de dérivation, consultez le manuel
d’installation fourni avec ce dernier ou le boîtier de dérivation.
• Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
Nom des pièces
Modèle n °
Application
Télécommande câblée
UTY-RNNUM
Pour le fonctionnement du climatiseur
Télécommande simple *
UTY-RSNUM
Pour le fonctionnement du climatiseur
Kit de connexion extérieure*
UTY-XWZXZ5
Pour le contrôle du port d'entrée/de sortie
Kit de communication
UTY-TWBXF
Pour l'installation de pièces optionnelles
* Le kit de communication en option est nécessaire à l’installation.
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Ce MANUEL D’INSTALLATION décrit brièvement à quel endroit et de quelle manière installer le climatiseur.
Veuillez lire l’intégralité de l’ensemble des instructions des appareils d’intérieur et d’extérieur et assurezvous que toutes les pièces accessoires répertoriées sont comprises avec le système avant de commencer.
3.1. Type de tuyau en cuivre et matériel d'isolation
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur pour obtenir une description
de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des canalisations.
Sélection des tailles de la canalisation
2.4. Accessoires
Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise.
Nom et forme
Qté
Vis taraudeuse
(petite)
Télécommande
Qté
Manuel d’exploitation
Nom et forme
Qté
Support de la
télécommande
1
Manuel d’installation
1
(Ce manuel)
1
Vis taraudeuse (grande)
Support du crochet mural
1
Diamètre
MODÈLE
Tuyau pour liquide
[po. (mm)]
Tuyau à gaz
[po. (mm)]
9, 12
15
3/8 (9,52)
1/2 (12.70)
1/4 (6.35)
Épaisseur
[po. (mm)]
0.0315
(0.8)
ATTENTION
Adhésif à support toile
1
Les diamètres des tuyaux de raccordement selon la capacité de l'appareil intérieur.
Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir les diamètres corrects des tuyaux de raccordement entre l'appareil intérieur et l'appareil extérieur, ou le boîtier de dérivation.
5
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques. Dans le
cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites.
Utilisez une isolation thermique avec une résistance thermique au-dessus de 248 °F
(120 °C). (Modèle à cycle inversé uniquement.)
En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du
produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour
de la canalisation du produit réfrigérant. Si le niveau d’humidité est sensé être de 70 à
80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 9/16 po (15 mm) et si l’humidité est
sensée dépasser 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 13/16 po (20 mm).
Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de la
condensation se forme à la surface de l’isolant.
Utilisez également une isolation thermique avec une conductibilité thermique de
0,045 W/(m•K) ou moins 68 °F (20 °C).
FrA-2
9319357065-03_IM.indb 2
18/10/2017 11:29:01
3.2. Spécifications électriques
5. TRAVAIL D’INSTALLATION
L'appareil intérieur est alimenté par l'appareil extérieur ou le boîtier de dérivation. N'alimentez pas l'appareil intérieur à partir d'une source d'alimentation distincte.
5.1. Dimensions de l’installation
Support du
crochet mural
AVERTISSEMENT
5 po (120 mm) ou plus *
Consultez les codes locaux pour le type de câble autorisé.
7 po (160 mm) ou plus **
7 po (160 mm) ou
plus **
4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante :
(1) Installez le niveau de l'appareil d'intérieur sur un mur résistant, n'étant pas sujet aux
vibrations.
(2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler
dans toute la pièce.
(3) Installez l'appareil sur un circuit de dérivation électrique spécialisé.
(4) Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil.
(5) Installez l'appareil dans un endroit où le raccordement à l'appareil ou le boîtier de
dérivation d'extérieur sera facile.
(6) Installez l’appareil dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement
installé.
(7) Prenez l'entretien courant, etc. en considération et pourvoir aux espaces représentés
dans « 6.1. Dimensions de l'installation ». Installez également l’appareil de manière à
ce que le filtre puisse être retiré.
60 po (1,5 m) ou
plus
71 po (1,8 m) ou
plus
(Coiffe murale)
Télécommande
Support de la
télécommande
Vis taraudeuses
(petite, accessoires)
*La distance entre le support du crochet mural et le plafond devrait
être de 4-3/4 po. (120 mm) ou plus.
**Le côté près de la paroi latérale doit suivre la taille indiquée dans
la figure.
Un emplacement d’installation initial approprié est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois en place.
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins
3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si
l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber
et provoquer des blessures.
Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*)
5.2. Direction de la canalisation de l’appareil intérieur
La canalisation peut se connecter dans les 6 directions représentées ci-après.
Lorsque la canalisation est raccordée dans les directions (2), (3), (4) ou (5), coupez le
long de la gorge de la canalisation sur le dessous du couvercle avant à l’aide d’une scie à
métaux.
79 livres (36kg)
*Conformément aux normes UL.
(Arrière)
ATTENTION
Ne pas installer l’appareil dans les zones suivantes :
•E
ndroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques,
engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
•U
n endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclaboussures d’huile
ou de vapeur, tel qu’une cuisine.
Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau
au niveau de l’appareil.
•U
n endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du
chlore, des gaz acides ou alcalins.
Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la
fuite du liquide réfrigérant.
•U
n endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des fibres de
carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits inflammables volatils
tels que des diluants pour peinture ou de l’essence.
• Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie.
•U
n endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de génération
d’ammoniaque.
e jamais utiliser l’appareil dans des buts précis, tel que le stockage d’aliments,
N
l’élevage d’animaux, la culture de plantes ou la conservation de dispositifs précis ou
d’objets d’art.
Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés.
e pas installer l’appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz combusN
tible.
(2)Sortie
droite
(5)Sortie
gauche
(1) Sortie arrière droite
(6) Sortie arrière gauche
(3) Sortie inférieure droite (4) Sortie inférieure gauche
5.3. Retrait du dessous du couvercle
(1) Retirez les bouchons et les vis du dessous
du couvercle (aux 3 endroits).
(2) Soulevez la partie centrale du dessous du
couvercle.
(3) Relâchez les languettes en appuyant sur le
côté du dessous du couvercle (à deux endroits sur le côté).
(4) Retirez le dessous du couvercle en le tournant.
Bouchon vissé
(2)
(4)
(4)
(3)
Vis
Dessous du
couvercle
(1)
(1)
(1)
e pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
N
inflammable.
Installez l’appareil dans un endroit où l’évacuation ne pose aucun problème.
Installez l'appareil d'intérieur, l'appareil d'extérieur, le boîtier de dérivation, le câble
d'alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à
moins 40 po. (d’1 m) d'une télévision ou d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le
but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique.
(Même s’ils sont installés à plus 40 po. (d’1 m), vous devriez encore recevoir du bruit
sous certaines conditions de signal.)
ans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des
D
mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil.
Installez l'appareil intérieur sur un mur où la hauteur du sol est supérieure à 70 po.
(1,8 m).
5.4. Installation du dessous du couvercle
(1) Poussez les languettes sur le côté du dessous
du couvercle dans la base (à deux endroits sur
le côté).
(2) Appuyez sur les parties du haut des marques
de triangle sur le dessous du couvercle (à
deux endroits).
(3) Fixez les vis (à trois endroits).
(4) Fixez les bouchons à vis (à trois endroits).
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
FrA-3
9319357065-03_IM.indb 3
18/10/2017 11:29:16
5.5. Découpage de l’orifice de découpe
5.8. Formation du tuyau d'évacuation et du tuyau
Couper l'orifice de découpe pour la tuyauterie sur le dessous du couvercle :
La canalisation peut se connecter dans les 6 directions représentées ci-après.
Lorsque la canalisation est raccordée dans les directions (2), (3), (4) ou (5), utilisez un
outil de coupe pour couper le long
de la gorge de la canalisation qui sortira du dessous du couvercle.
Pour (5) Sortie gauche
[Canalisation arrière, canalisation de droite, canalisation inférieure]
• Installez la canalisation de l’appareil d’intérieur en direction du trou mural et reliez le
tuyau d’évacuation et le tuyau à l’aide d’un ruban vinylique.
• Installez la canalisation de manière à ce que le tuyau d’évacuation se trouve en bas.
• Recouvrez les tuyaux de l’appareil d’intérieur apparents de l’extérieur à l’aide du ruban
adhésif décoratif.
[Pour la canalisation arrière gauche, canalisation de gauche]
Pour (4) Sortie inférieure gauche
Interchangez la coiffe d'évacuation et le tuyau d'évacuation.
ATTENTION
Insérez le tuyau d'évacuation et la coiffe d'évacuation fermement. L'évacuation
devrait être en pente pour éviter des fuites d'eau.
Pour (3) Sortie inférieure droite
Au moment de l’insertion, assurez-vous de ne pas attacher l’un des matériels
à proximité de l’eau. Si tout autre matériel est attaché, ceci engendrera une
détérioration et une fuite d’eau.
Pour (2) Sortie droite
Après avoir retiré le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de monter
la coiffe d’évacuation.
5.6. Découpage du trou dans le mur destiné au raccordement de la canalisation
(1) Faites un trou de 2-9/16 po. (65 mm) de diamètre dans le mur, dans la position
représentée dans ce qui suit.
(2) Faites le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse [3/16 à
13/32 po (5 à 10 mm)] que l’extrémité intérieure.
(3) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite
d’eau.
(4) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur du mur, mettez-le
dans la coiffe murale, fixez la coiffe à l’aide de ruban vinylique et faites passer le tuyau à
travers le trou.
(5) Pour la canalisation de gauche et la canalisation de droite, faites un trou juste un peu
plus bas, de manière à ce que l’eau d’évacuation circule librement.
Support du crochet mural
Repère central
Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation à l’aide d’un ruban adhésif au bas de la
canalisation.
Empêchez le gel de l'eau d'évacuation dans un milieu à basses températures.
Lors de l'installation à l'extérieur du tuyau d'évacuation de l'appareil d'intérieur,
prenez les mesures nécessaires à la protection antigel afin d'empêcher le gel de l'eau
d'évacuation.
Dans un milieu à basses températures [lorsque la température extérieure est
inférieure à 32 °F (0 °C)], suite à l'opération de refroidissement, l'eau se trouvant dans
le tuyau d'évacuation peut congeler. Une fois congelée, le tuyau d'évacuation sera
obstrué, ce qui pourra engendrer une fuite d'eau au niveau de l'appareil d'intérieur.
Méthode d’installation de la coiffe d’évacuation
À l'aide d'une clé hexagonale de 3/16 po (4 mm) au côté
opposé, insérez la coiffe d'évacuation, jusqu'à que cette
dernière entre en contact avec le robinet de purge.
Repère central
trou de 2-9/16 po. (65-mm) de diamètre
Aucun jeu
Clé hexagonale
Tuyau
de purge
Coiffe d’évacuation
trou de 2-9/16 po. (65-mm) de diamètre
Canalisation
de droite
Fixez avec
Ruban vinylique
Coiffe murale*
Rassemblez avec du ruban vinylique
3/16 à 3/8 po
(5 à 10 mm) bas
*Tuyau mural
(À l’intérieur)
(À l’extérieur)
Mur
Tuyaux de produit réfrigérant (haut)
Canalisation arrière
Canalisation
inférieure
*Acheté localement
Tuyau d’évacuation de l’appareil d’intérieur (bas)
AVERTISSEMENT
Si la canalisation murale n’est pas utilisée, le câble raccordant le ou les appareils
intérieurs et l'appareil extérieur ou le boîtier de dérivation peut entrer en contact avec
le métal et causer une décharge électrique.
Pour la canalisation d’écoulement, coupez la cannelure
de découpage de l’évacuation
de la canalisation à l’aide
d’une scie à métaux.
5.7. Installation du support du crochet mural
(1) Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné
à l’horizontale et à la verticale. Si le support du crochet mural est incliné, l'eau gouttera
sur le sol.
(2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante
pour supporter le poids de l'appareil.
• Fixez le support du crochet mural au mur à l’aide de 5 vis ou plus, à travers les trous situés
sur le coin extérieur du support.
• Vérifiez qu’il n’y ait pas de cliquetis au niveau du support du crochet mural.
Support du crochet mural
Tuyau
d’évacuation
de l’appareil
d’intérieur
Méthode de retrait du tuyau d'évacuation
Méthode d'installation du tuyau d'évacuation
Retirez la vis située à gauche du tuyau
d'évacuation et le retirer en tirant dessus.
Insérez verticalement le tuyau d'évacuation
vers l'intérieur, de manière à ce que le dispositif de serrage de l'évacuation (blanc) puisse
être précisément aligné avec le clou de la vis
autour du robinet de purge.
Après avoir inséré et avant de le remplacé,
veuillez remplacé et réparé les vis retirées.
Dispositif de serrage
de l'évacuation
Vis
Vis taraudeuses
(grande, accessoires)
Tuyau d’évacuation
•
•
ATTENTION
Installez le support du crochet mural horizontalement et verticalement.
Coiffe d’évacuation
Retirez la coiffe d’évacuation en tirant au
niveau du bossage de l’extrémité de la
coiffe à l’aide de pinces, etc.
Trou de vis
Tuyau de purge
Tuyau d’évacuation
Vis
Dispositif de serrage
de l'évacuation
Veuillez tenir le joint du tuyau d’évacuation durant le travail.
Lorsque la vis est à l’intérieur, assurer-vous de bien utiliser un tourne-vis fileté d’un aimant.
• Pour la canalisation de gauche et arrière gauche, alignez les repères situés sur le support du
crochet mural avec la forme du tuyau de raccordement.
• Pliez le tuyau de raccordement à un rayon de pliage d'au moins 2-3/4 po. (70 mm) et
l'installez à plus plus de 1-3/8 po. (35 mm) du mur.
• Après avoir passé la canalisation d’intérieur et le tuyau d’évacuation à travers le trou mural,
accrochez l’appareil d’intérieur sur les crochets en haut et en bas du support du crochet mural.
FrA-4
9319357065-03_IM.indb 4
18/10/2017 11:29:22
[Installation de l'appareil d'intérieur]
•Accrochez l’appareil intérieur à partir des crochets situés en haut du support du crochet
mural.
•Insérez l’entretoise, etc. située entre l’appareil d’intérieur et le support du crochet mural
et séparez le bas de l’appareil d’intérieur du mur.
En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A pour
obtenir l'évasement spécifié, la dimension A doit être d'environ 0,020 po. (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d'évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension
A.
Appareil intérieur
Largeur à travers les facettes
(Entretoise)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Largeur à travers les
facettesde l’écrou conique
[po (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
Support du crochet mural
Tuyau de raccordement [1/4 po. (6,35-mm) de diamètre]
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
5.9.2. Cintrage des tuyaux
Alignez les repères
Courbez 2-3/4 po.
(R70 mm) avec Tuyau de raccordement [3/8- or 1/2 po. (9,52ou 12,7-mm)]
une cintreuse
• Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser.
• Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce
qui rendra difficile tout future pliage ou étirement.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
Support du crochet mural
Crochets supérieurs
Appareil intérieur
ATTENTION
Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon.
Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera.
5.9.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Crochets inférieurs
Après avoir accroché l'appareil d'intérieur au crochet supérieur, accrochez les fixations de
l'appareil d'intérieur aux 2 crochets du bas tout en abaissant l'appareil et en le poussant
contre le mur.
5.9. Raccordement de l’évasement (raccord du tuyau)
Retirez l’écrou conique du tuyau de l’appareil d’intérieur juste avant de raccorder
le tuyau de raccordement.
Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou conique correctement.
ATTENTION
errez les écrous évasés à l'aide d'une clé dynamométrique selon la méthode de
S
serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les raccords coniques pourraient se casser
après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un
gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme.
5.9.1. Évasement
Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas, de manière à ce que les découpages n’entrent pas
dans le tuyau et retirez toute bavure.
(3) Insérez l’écrou conique (toujours utiliser l’écrou conique fixé respectivement à(aux)
l’appareil(s) d’intérieur et à l’appareil d’extérieur ou au boîtier de dérivation) dans le tuyau
et procédez à l’évasement à l’aide de l’outil d’évasement. Utilisez l'outil d'évasement
spécialement conçu pour le R410A ou un outil conventionnel. Des fuites pourraient se
produire si des écrous évasés différents sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la
poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux.
B
Assurez-vous d'Installer correctement la canalisation contre le port de l'appareil
intérieur. Si le centrage n’est pas correct, l’écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le filetage sera endommagé.
Vérifiez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas craquelé ou rayé.
Serrez les écrous évasés à l'aide d'une clé dynamométrique selon la méthode de
serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les raccords coniques pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant
un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une
flamme.
Raccordez la canalisation de manière à ce que la coiffe du boîtier de commande
puisse être facilement retirée pour l’entretien courant, si nécessaire.
Afin d’éviter toute fuite dans le boîtier de commande, assurez-vous de la bonne
isolation de la canalisation.
Après avoir serré l'écrou conique correctement à la main, maintenez l'accouplement
latéral du corps à l'aide d'une autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Voir
tableau ci-dessous pour les couples de serrage de l’écrou conique.)
Serrez à l’aide de 2 clés.
Clé de retenue
Clé dynamométrique
Écrou évasé
Dé
A
Canalisation
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Canalisation de l’appareil
d’intérieur (côté corps)
L
Tuyau de raccordement
Dimension A [po (mm)]
Dimension B [po (mm)]
Écrou conique
[po (mm)]
Couple de serrage [lb pi. (N·m)]
3/8 (9,1)
1/4 (6,35) dia.
11,8 à 13,3 (16 à 18)
1/2 (13,2)
3/8 (9,52) dia.
23,6 à 31,0 (32 à 42)
5/8 (16,6)
1/2 (12,70) dia.
36,1 à 45,0 (49 à 61)
5/8 (15,88)
3/4 (19,7)
5/8 (15,88) dia.
46,5 à 55,3 (63 à 75)
3/4 (19,05)
15/16 (24,0)
3/4 (19,05) dia.
66,4 à 81,1 (90 à 110)
Outil d’évasement du
R410A, à embrayage
1/4 (6,35)
3/8 (9,52)
1/2 (12,70)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
FrA-5
9319357065-03_IM.indb 5
18/10/2017 11:29:26
Vis de
Mise à la Répartiteur de l'appareil d'intérieur
terre
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble
Câble de
connexion
Taille du câble
Remarques
14AWG UL 1505
3 câbles + terre (Prise de terre),
1φ 208/230 V
Interrupteur de déconnexion
Appareil d'extérieur ou
Boîtier de dérivation
Veuillez le brancher à
la borne spécifiée.
Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge du
câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %.
• Pour connecter les fils de l'appareil intérieur correctement au terminal, reportez-vous à
la figure pour la bonne longueur.
6.1. Diagramme du système de câblage
Câble de Mise à la terre
AVERTISSEMENT
14 AWG
1 po
(25 mm)
Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée.
Tous les fils doivent être fermement connectés.
ucun fil ne devra pouvoir toucher le tubage frigorifique, le compresseur ou les pièA
ces mobiles.
1 po
(25 mm)
n surplus de câblage peut engendrer la surchauffe de la borne ou le dysfonctionU
nement de l'appareil. Il y a également un risque d'incendie. Assurez-vous donc que
tout le câblage est solidement branché.
Branchez les fils aux numéros correspondants des bornes.
CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR
APPAREIL D'EXTÉRIEUR ou
APPAREIL INTÉRIEUR
BOÎTIER DE DÉRIVATION
BORNE
Ligne électrique
SECTIONNEUR
(ACHETÉ
LOCALEMENT)
Ligne de service
Ligne de mise à
la terre
5/16 po.
(160 mm)
5-1/2 po.
(140 mm)
Branchez-le
à la borne
spécifiée.
Support de conduit
Raccord de conduit
6.2. C
âblage de l'appareil intérieur
(1)En tirant vers vous l’étiquette de chaque côté de la grille d’admission avec votre main,
ouvrez le panneau ouvrant et la grille d’admission ensemble jusqu’à ce qu’elle soit horizontale.
(2)Fixez la grille d’admission à l’aide du support de grille.
(Pour des détails, consultez la section « 8.1. Retrait de la grille d’admission »)
(3) Retiez le revêtement du câble. (Retirez la vis 1.)
(4) Retirez le collier du câble. (Retirez la vis 1.)
(5) Pliez l’extémité du câble de connexion comme indiqué sur la figure.
(6)Raccordez l’extrémité du câble de raccordement en l’insérant entièrement dans le bloc
de la borne.
(7) Attachez le câble de connexion avec un collier de câble. (Fixez la vis 1.)
Recouvrement du fil
6.3. Comment installer le faisceau du câblage de l'appareil intérieur
(1) Retirez les vis, puis retirez le support du conduit.
(2) Fixez le faisceau électrique de l'appareil intérieur sur le support du conduit à l'aide
du contre-écrou.
IMPORTANT : Consultez [6.1. Diagramme du système de câblage] concernant la
longueur du faisceau électrique de l'appareil intérieur.
(3) Utilisez les vis pour installer le support du conduit fourni avec l'appareil intérieur.
(4) Retirez les vis, puis enlevez le collier de câble.
(5) Branchez le faisceau électrique de l'appareil intérieur à la borne.
Se reporter au schéma de principe.
(6) Utilisez les vis pour installer le collier de câble.
Collier de câble
Vis
Câble de
connexion
Vis
Répartiteur
Recouvrement du fil
Contre-écrou
Support de conduit
Câble de Mise à la terre
Raccord de conduit
Vis
Collier de câble
Câble de
connexion
Câble de Mise
à la terre
Vis
Vis
Insérez la languette dans le trou carré de
Câble de connexion l'appareil d'intérieur et fixez à l'aide d'une vis.
(8) Insérez la languette dans le trou carré de l’appareil d’intérieur et fixez à l’aide d’une vis.
(9)Remettez le support de grille dans sa position d’origine.
(Reportez-vous au chapitre « 8.2. Installation de la grille d’admission ».)
(10)Refermez le panneau ouvrant et la grille d’admission ensemble.
(Reportez-vous au chapitre « 8 .2. Installation de la grille d’admission ».)
FrA-6
9319357065-03_IM.indb 6
18/10/2017 11:29:27
6.4. Comment connecter le câblage aux bornes
Précautions à prendre lors du câblage
Utilisez toujours un outil spécial, tel qu'un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de
sortie. Aucun outil spécifique n'est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc.
(1) Utilisez des cosse à anneau avec des manchons isolants, tel que représenté dans
l'illustration ci-dessous, pour les brancher au répartiteur.
(2) Fixez solidement les cosse à anneau aux fils, à l'aide d'un outil approprié, de manière
à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
Enlevez : 3/8 po (10 mm)
Cosse à anneau
Manchon
(3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de manière à ce
que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait
qu’elles ne soient pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
Vis à rondelle spéciale
Fil
Vis à rondelle spéciale
Cosse à anneau
7. FINITION
(1) Isolation entre les tuyaux.
• Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément.
• Pour les canalisations arrières, droites et inférieures, faites chevaucher l’isolation
thermique du tuyau de raccordement et l’isolation thermique du tuyau de l’appareil
d’intérieur et les rassembler à l’aide de ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y
ait pas de jeu.
• Pour la canalisation de gauche et la canalisation arrière gauche, aboutez l’isolation
thermique du tuyau de raccordement et l’isolation thermique du tuyau de l’appareil
d’intérieur et les rassembler à l’aide de ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y a
pas de jeu.
• Pour la canalisation gauche et arrière gauche, recouvrez la zone qui accueille la
section du carter arrière de la canalisation à l’aide d’un adhésif à support toile.
• Pour les canalisations à gauche et à l’arrière gauche, fixez le câble de connexion
au sommet de la canalisation avec de la bande vinyle.
• Pour la canalisation gauche et arrière gauche, rassemblez la canalisation et le
tuyau d’évacuation ensemble en les recouvrant d’un adhésif à support toile sur la
plage dans laquelle ils correspondent à l’arrière de la section du carter arrière de
la canalisation.
(2) Fixez temporairement le câble de connexion à la canalisation de connexion au
moyen de bande vinyle. (Recouvrir environ 1/3 de la largeur du ruban adhésif à partir
du bas du tuyau, de manière à ce que l’eau ne puisse entrer.)
(3) Fixez le tuyau de raccordement au mur extérieur à l’aide d’une collerette, etc.
(4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un
colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer.
(5) Fixez le tuyau d’évacuation au mur extérieur, etc.
Cosse à
anneau
Répartiteurs
Coiffe murale extérieure*
Collerette*
Mastic
d’étanchéité*
Fil
(6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes.
Couple de serrage [lb po. (N·m)]
Vis M4
11 à 16 (1,2 à 1,8)
(Extérieur)
Canalisation
ATTENTION
Attachez le serre-câble fermement en tenant le câble de raccordement, et assurezvous que le serre-câble est fixé solidement.
Un serre-câble mal attaché pourrait causer un dysfonctionnement du panneau ouvrant.
aîtes correspondre les numéros de bloc et les couleurs des câbles de connexion de
F
l’appareil avec ceux de l’appareil extérieur ou du boîtier de dérivation.
Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques.
*Acheté localement
Mur
Recouvrez l’isolant
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
Tuyau de l’appareil intérieur
(isolation thermique)
Ruban vinylique
Regroupez les tuyaux afin
qu’il n’y ait pas espace.
Canalisation
accordez fermement les câbles de connexion au bloc de l’appareil. Un incendie
R
pourrait survenir si l’installation n’est pas parfaite.
Enroulez un adhésif à support toile
Adhésif à support toile
Tuyau d’évacuation
ixez toujours le câble de connexion avec le collier de câble. (Si l’isolateur est éraillé,
F
il y a risque de décharge électrique.)
Le joint A est utilisé lorsque le diamètre de la canalisation de gaz est de Ø12,70 mm (1/2 po.) ou plus.
Toujours brancher le fil de mise à la terre.
N'utilisez pas la vis de mise à la terre de l'appareil intérieur pour la connexion autre
qu'un appareil extérieur spécifié, ou un boîtier de dérivation.
Faites buter le tuyau de raccordement (isolation thermique) contre le
tuyau de l'appareil intérieur (isolation thermique) et recouvrez le seau
A afin qu'il n'y ait pas d'espace.
Canalisation de gauche
Câble de connexion
Canalisation
Tuyau d’évacuation
Pour raccordement à gauche, à l'arrière
Tuyau mural
Câble de connexion
Tuyau d’évacuation Tuyau de raccordement
Vérifiez les points suivants :
BON
INTERDIT
Tuyau d’évacuation
Collerette
Relevé
Ondulation Extrémité
dans l’eau
FrA-7
9319357065-03_IM.indb 7
18/10/2017 11:29:27
8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT
(4) Soulevez légèrement la grille d’admission pour libérer le support de grille, et remettez
le support de grille dans sa position d’origine.
ATTENTION
Socle de
la grille
Ne forcez pas pour ouvrir le panneau ouvrant avec vos mains.
Forcer pour ouvrir le panneau ouvrant avec vos mains peut
provoquer un dysfonctionnement.
Cliquer
(Le panneau ouvrant s’ouvre ou se ferme automatiquement
avec la mise hors ou sous tension de l’appareil; ou lorsque le
fonctionnement de l’unité intérieure est arrêté.)
Panneau
ouvrant
(5) Appuyez légèrement sur le point A et le point C jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent, puis
appuyez légèrement sur le point B.
8.1. Retrait de la grille d'admission
(1) En tirant vers vous l’étiquette de chaque côté de la grille d’admission avec votre
main, ouvrez le panneau ouvrant et la grille d’admission ensemble jusqu’à ce qu’elle
soit horizontale.
A
Cliquer
B
C
Cliquer
Pour le point C, veuillez presser
légèrement la face intérieure.
Languette
Languette
• N’ouvrez pas uniquement le panneau ouvrant. Forcer pour ouvrir le panneau
ouvrant peut endommager l’appareil.
BON
Panneau ouvrant
INTERDIT
Si vous démarrez l’unité intérieure sans fermer la grille d’admission fermement, les
voyants clignotent et l’unité intérieure cesse de fonctionner.
Lorsque la grille est correctement fermée, les voyants cessent de clignoter et l’unité
intérieure démarre l’opération.
8.3. Retrait du panneau avant
(1) Retirez la grille d’admission. (Se reporter à la section concernant le retrait de la grille
d'admission.)
(2) Retirez le revêtement du câble. (Retirez la vis 1.)
(3) Retirez les 4 vis.
Recouvrement du fil
Vis (4 positions)
Languette de la
grille d’admission
Vis (Revêtement du fil)
Languette de la
grille d’admission
• Lors de l’ouverture du panneau ouvrant de la grille d’admission, ne forcez pas
pour les ouvrir à un angle supérieure à l’horizontale. Une ouvrture forcée peut endommager l’appareil.
(2) Tout en tenant la grille d’admission avec vos mains, soulevez le support de grille dans
la direction de la flèche jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre au niveau de la griffe.
(4) Tirez le panneau avant vers l'avant, en soulevant la surface supérieure. Le panneau
avant se retire.
Socle de
la grille
Cliquer
Griffe
(3) Fixez la grille d’admission à l’aide du support de grille.
(4) Retirez chaque vis en fixant le serre-câble pour protection anti-chute de la grille, à la
fois en haut à gauche et en haut à droite du panneau avant.
(5) Tirez le panneau ouvrant et la grille d’admission ensemble vers vous, et séparez-les
de l’unité.
(c)
(a)
Panneau
ouvrant grille
d’admission
(d)
(b)
Serre-câble pour
protection antichute de la grille
Panneau ouvrant
grille d’admission
Panneau avant
8.4. Installation du panneau avant
(1) Positionnez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant puis insérez les
crochets supérieurs et inférieurs. (2 côtés en haut, 7 côtés en bas, 2 au centre)
Appareil intérieur
Panneau avant
Socle de
la grille
Socle de
la grille
Orifices inférieurs Crochets inférieurs
(3 positions)
(3 positions)
8.2. Installation de la grille d’admission
(1) Tout en tenant le panneau ouvrant et la grille d’admission horizontalement, insérez
l’axe d’installation de la grille dans le palier à chapeau, à la fois en haut à gauche et
en haut à droite du panneau avant.
Axe d’installation de la grille
Orifices inférieurs
(4 positions)
Appareil
intérieur
Crochets inférieurs
(2 positions)
Crochets inférieurs
(2 positions)
Trous centraux
Crichets centraux
(2 positions)
(2 positions)
Crochets supérieurs
Orifices
(2 positions)
supérieurs
(2 positions)
Panneau
avant
Palier à chapeau
(2) Tout en tenant la grille d’admission, fixez-la avec le support de grille.
(3) Sécurisez chaque serre-câble pour protection anti-chute de la grille avec la vis, à la
fois en haut à gauche et en haut à droite.
9319357065-03_IM.indb 8
(2) Fixez les 4 vis.
(3) Fixez le revêtement du câble. (Fixez la vis 1.)
(4) Fixez la grille d’admission.
FrA-8
18/10/2017 11:29:30
10.2. Accessoires (kit de communications)
ATTENTION
Installez le panneau avant et la grille d’admission solidement. Si l'installation n'est pas parfaite, le panneau avant et la grille d’admission risquent de tomber et de blesser quelqu'un.
9.INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE
Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise.
Nom et forme
Qté
Tableau de contrôle du relais
Description
Pour connecter l'appareil à
télécommande câblée et le fil de
raccordement externe.
1
ATTENTION
Vérifiez si l’appareil intérieur reçoit correctement le signal de la télécommande, puis
installez le support de la télécommande.
Sélectionnez l’emplacement du support de la télécommande en faisant attention à
ce qui suit :
Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil.
Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d'un poêle, etc.
9.1. Installation du support de la télécommande
• Installez la télécommande à une distance maximale de 6 m du récepteur de signal de
la télécommande. Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle
fonctionnement correctement.
• Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l'aide de la vis taraudeuse.
Fixation du support de
la télécommande
Serre-câble
Pour fixer les câbles du boîtier
de dérivation.
1
Câble de relais
1
Étiquette de câblage
1
Montage de la
télécommande
Pour connecter le tableau de
contrôle du relais et le panneau
de contrôle.
Pour afficher le diagramme de
câblage supplémentaire.
10.2.1. Retirer la grille d'admission et le panneau avant
Support de la
télécommande
(Reportez-vous à 8.1. retrait de la grille d'admission et 8.3. retrait du panneau avant)
(1) Régler
Vis taraudeuses
(petite, accessoires)
10.2.2.Retirer le couvercle de contrôle, le connecteur et le
boîtier de commande
Télécommande
(2) Bas
CN5 (connecteur blanc)
10. INSTALLATION DE KIT OPTIONNELLE (UTY-TWBXF)
Ce climatiseur peut être connecté à l'aide des kits optionnels suivants.
• Télécommande filaire
• Télécommande simple
• Kit de connexion extérieure
CN4 (connecteur rouge)
Couvercle de
commande
Boîtier de
commande
Vis 1
Vis 2
10.1. Avant d’installer la télécommande filaire
CN14 *1.
(connecteur blanc)
• Lorsque vous utilisez une télécommande avec fil, il est possible que certaines fonctions
ne soient pas utilisées.
CN7
(connecteur blanc)
ATTENTION
Avant l'installation, assurez-vous de débrahcer l'alimentation électrique.
Ne touchez pas l'échangeur de chaleur.
Lors des opérations d'installation et de retrait, assurez-vous que le câble n'est pas
coincé par des pièces, et ne le tirez pas trop fort. Cela pourrait provoquer des problèmes avec le climatiseur.
Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil.
Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d'un poêle, etc
vant de régler le kit optionnel, veuillez confirmer si le climatiseur peut recevoir le
A
signal.
Ne raccordez pas la télécommande avec fil à la borne pour l'alimentation.
Câble de Mise à la terre
(Vert)
Câbles de connecteur
(CN4, CN5, CN7, CN14)
Vis 3
(1) Retirez la vis 1, puis retirez le couvercle du boîtier de commande.
(2) Retirez les câbles du connecteur.
*1. Lorsqu'il y a un connecteur CN14, enlevez-le.
(3) Retirez les câbles de connexion et les vis 2 et 3, puis retirez le boîtier de commande.
10.2.3.Installer le panneau de commande du relais et la
borne de relais
Panneau de commande
ors de la connexion de la télécommande câblée avec l'appareil intérieur, utilisez le câL
ble de connexion (founri avec la télécommande câblée ou une télécommande simple).
Connecteur (CN8)
a taille recommandée du câble de télécommande câblée est de 10 m. Assurez-vous
L
d’isoler la pièce de connexion lors de l’extension du câble.
Câble de relais
Notice *2.
Ne branchez pas l'alimentation électrique avec le terminal.
APPAREIL INTÉRIEUR
CARTE
DE
CIRCUIT
IMPRIMÉ
Broche
Connecteur (CND01)
Tableau de contrôle du relais
Broches
BORNE
*2.R emarquez la direction d'installation de tableau de contrôle de
relais. (L'élévation du boîtier de
commande est adapté au retrait du
tableau de contrôle de relais.)
FrA-9
9319357065-03_IM.indb 9
18/10/2017 11:29:38
(1) Insérez le panneau de commande de relais vers les deux broches.
(2) Puis fixez le panneau avec la broche.
(3) Connectez la borne de relais au connecteur (CND01) sur le panneau de commande
de relais.
(4) Connectez la borne de relais au connecteur (CN8) sur le panneau de commande.
10.6. F
ixer les câbles
Après avoir connecté les bornes, enfilez les câbles dans les encoches et la broche du boîtier de commande, comme encerclé sur la figure ci-dessous.
Puis, fixez les câbles sur le boîtier de commande avec le serre-câble fourni.
ATTENTION
aites attention à ne pas endommager les pièces sur le panneau.
F
Sinon, cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
10.3. Modification du câble de télécommande
Tableau de contrôle
du relais
(1)Utilisez un outil pour couper la borne sur l’extrémité du cordon de la télécommande,
puis retirez le revêtement d’isolation de l’extrémité coupée du cordon.
(2)Branchez le câble de télécommande et le câble de connexion.
(Fourni avec la télécommande câblée.)
Important : Assurez-vous d’isoler le raccord entre les fils.
13/16 (20)
Serre-câble
Blanc
Rouge
Cordon de la
télécommande
2(70 3/4 à
1-3
à 8 3-1
0) /8 (35 /8 à 1
à 4 -3/4
5)
Cordon de la
télécommande
10.6.1.Insaller le boîtier de commande, le connecteur et le couvercle de commande
Blanc
Rouge
1-3
/
16
(
30
)
Câble de connexion
Noir
Connexion
isolée
Noir
Unité : po. (mm)
10.4.Installer le terminal de la télécommande câblée
(vendu séparément)
Connectez le terminal de la télécommande câblée au connecteur (CNC01) sur le panneau
de commande de relais.
Câble de relais
(1)
(2)
(3)
(4)
Fixez le boîtier de commande à l'appareil intérieur.
Connectez les câbles du connecteur.
Attachez le couvercle du boîtier de commande.
Attachez les 3 vis. La vis 2 est la vis qui installe le câble de mise à la terre.
10.6.2. Étiquetage
Collez l'étiquette de câblage à côté de l'étiquette du diagramme schématique à l'intérieur du
panneau avant.
10.6.3. Installation du panneau avant et de la grille d’admission
(Reportez-vous à 8.2. isntallation de la grille d'admission et 8.4. installation du panneau avant)
11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque plus de deux climatiseurs sont installés dans une pièce et que la télécommande a
fixé un mode de fonctionnement qui ne vous convient pas, changez le code de signal sur
la télécommande pour choisir un mode d’air conditionné à votre convenance (4 sélections
possibles).
Sélection du code personnalisé de la télécommande
Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande.
(Notez que le climatiseur ne peut recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour
le code personnalisé en question.)
Nervure
Connecteur : CNC01
Câble de télécommande filaire
)
(1)Pressez le bouton START/STOP (marche/arrêt) (
jusqu'à afficher une horloge sur la télécommande.
(2)Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes afin d’afficher le code de
personnalisé actuel (réglé à l’origine sur A).
(3)Pressez les boutons SET TEMP. ( / ) pour modifier
le code personnalisé entre A→B→C→D.
Veillez à sélectionner le code correspondant au code
personnalisé réglé sur l’appareil.
(4)Pressez à nouveau le bouton MODE pour revenir à
l’affichage de l’horloge. Le code personnalisé va être
changé.
10.5.Installer le terminal du kit de connexion externe
(vendu séparément)
Connectez le câble de l'entrée/la sortie externe au panneau du kit de connexion externe.
CONNEXION DE L'ENTRÉE EXTERNE AU NO. CNA01
CONNEXION DE LA SORTIE EXTERNE AU NO. CNB01, CNB02
(
Cordon du kit de
connexion externe
)
• Si aucun bouton n’est pressé dans les 30 secondes suivant l’affichage du code
personnalisé, le système revient à l’affichage original de l’horloge. Dans ce cas,
recommencez depuis l’étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Nervure
Statut d'opération du connecteur de
sortie : CNB01 (connecteur blanc)
Statut d'erreur du connecteur de
sortie : CNB02 (connecteur noir)
Connecteur d'entrée de contrôle
(Opération/Stop ou arrêt forcé) :
CNA01 (connecteur blanc)
12. FUNARAMÉTRAGE DE FONCTION
À l’aide de la télécommande, procédez au « FUNARAMÉTRAGE DE FONCTION » en
fonction des conditions d’installation.
ATTENTION
Assurez-vous que le travail de câblage de l'appareil d'extérieur est fini.
Confrimez que le couvercle de la gaine électrique sur l'appareil extérieur est en place.
• Cette procédure permet de changer les réglages des fonctions utilisées pour commander
l’appareil d’intérieur en fonction des conditions d’installation. Tout mauvais réglage pourra
engendrer le dysfonctionnement de l’appareil d’intérieur.
• Après la mise sous tension, procédez au « FUNARAMÉTRAGE DE FONCTION » en
fonction des conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
• Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : numéro de fonction ou
valeur de réglage.
FrA-10
9319357065-03_IM.indb 10
18/10/2017 11:29:39
• Les réglages ne changeront pas si les numéros ou les valeurs d'ajustement que vous
choisissez ne sont pas valides.
• Se reporter au manuel d'installation fourni avec la télécommande, lorsque vous utilisez la
télécommande à cordon (option).
• Ajustez le code personnalisé de l’appareil intérieur et le code personnalisé de la
télécommande. (Voir 11. SÉLECTION DU CODE DE PERSONNALISÉ DE LA
TÉLÉCOMMANDE.)
Saisie du mode de réglage des fonctions
Tout en pressant simultanément les boutons POWERFUL et SET TEMP (réglage
température). ( ) pressez le bouton RESET (réinitialisation) pour entrer dans le mode de
paramétrage de fonction.
Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour la télécommande sans fil)
Il est possible de modifier le code personnalisé de l’unité intérieur.
Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
la fonction
44
Sélection du numéro de la fonction et de la valeur de réglage
(1)Appuyez sur les touches SET TEMP. ( / ) pour
sélectionner le numéro de la fonction. (Appuyez sur
la touche MIN. HEAT pour passer des numéros de
gauche aux numéros de droite.)
(2)Appuyez sur la touche POWERFUL pour passer
au réglage de la valeur. (Appuyez à nouveau sur la
touche POWERFUL pour retourner à la sélection
du numéro de fonction.)
(3)Appuyez sur les touches SET TEMP. ( / ) pour
sélectionner la valeur d'ajustement. (Appuyez sur
la touche MIN. HEAT pour passer des numéros de
gauche aux numéros de droite.)
(4)Appuyez sur le bouton MODE, dans l'ordre indiqué
pour confirmer les réglages.
Veuillez fermer que le bip se fait entendre.
Numéro de la fonction
Description du réglage
00
A
01
B
02
C
03
D
♦
Commande de entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
(♦... Réglage d’usine)
Valeur
d’ajustement
Numéro de
la fonction
46
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Mode Marche/Arrêt
01
(Réglage interdit)
02
Mode arrêt forcé
♦
Commutation du capteur de température ambiante (Aux.)
).
(5)Ensuite, veuillez appuyer sur le bouton START/STOP (
Veuillez confirmer que le bip se fait entendre.
(6)Appuyez sur RESET pour annuler le mode de réglage de la fonction.
(7)Après avoir fini le RÉGLAGE DES FONCTIONS, assurez-vous de débrancher le courant et de le rebrancher.
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement ; changez
le réglage sur « Télécommande filaire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage 42 est réglé sur « Les deux » (01)
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
la fonction
48
ATTENTION
Valeur de
réglage
Après avoir coupé le courant, attendez au moins 30 secondes avant de le rebrancher.
Le Réglage des fonctions ne devient actif que si l’alimentation est débranchée puis
rebranchée.
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
Enregistrement du réglage
Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant.
Description du réglage
Valeur d’ajustement
Témoin filtre
12.1. Détail des fonctions
Redémarrage automatique
Commutation du capteur de température ambiante
Témoin filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le témoin filtre sur l’unité intérieure
selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce.
Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
la fonction
11
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Standard (400 heures)
01
Intervalle long (1 000 heures)
02
Intervalle court (200 heures)
03
Aucune indication
40
Description du réglage
00
Activer
01
Désactiver
♦
Commutation du capteur de température ambiante
(Uniquement pour la télécommande filaire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, changez le
réglage sur « Les deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
42
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Unité intérieure
01
Les deux
REMARQUE :
Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de
contrôle de la temp. ambiante (fonction 30, 31, 92, 93).
Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température
ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés et vous devrez les configurer de
nouveau.
Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment)
♦
*Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en cas de coupure de courant
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec
la télécommande ou un dispositif externe.
Numéro de
la fonction
Commutation du capteur de température
ambiante (Aux.)
12.2. C
orrection de la température
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une coupure de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
Commande de entrée externe
Après avoir fini le RÉGLAGE DES FONCTIONS, assurez-vous de débrancher le courant
et de le rebrancher.
Redémarrage automatique
Numéro de
la fonction
Code personnalisé de la télécommande
♦
00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif.
01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être mise en marche à l’aide de la télécommande
Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation.
L’isolation standard « 00 » permet au système de répondre rapidement aux changements
de charges de refroidissement ou de chauffage.
L’isolation élevée « 01 » signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment est élevée et ne requière pas que le système réponde rapidement aux changements de charges
de refroidissement ou de chauffage.
Si l’isolation élevée « 01 » est sélectionnée ;
• Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage.
• Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93)
seront réinitialisés sur Aucune correction [0,0°F (0,0°C)].
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
la fonction
95
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Isolation standard
01
Isolation élevée
♦
Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l’unité intérieure
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température ambiante peut nécessiter un
ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation.
Les valeurs de correction de la température indiquent la différence par rapport au Réglage
standard « 00 » (valeur recommandée du fabricant).
FrA-11
9319357065-03_IM.indb 11
18/10/2017 11:29:39
*Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le réglage standard « 00» sera
identique à Aucune correction « 01 » [0,0°F (0,0°C)].
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
la fonction
30
(Pour le
refroidissement)
31
(Pour le
chauffage)
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Réglage standard*
01
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
02
-1°F (-0,5°C)
03
-2°F (-1,0°C)
04
-3°F (-1,5°C)
05
-4°F (-2,0°C)
06
-5°F (-2,5°C)
07
-6°F (-3,0°C)
08
-7°F (-3,5°C)
09
-8°F (-4,0°C)
10
+1°F (+0,5°C)
11
+2°F (+1,0°C)
12
+3°F (+1,5°C)
13
+4°F (+2,0°C)
14
+5°F (+2,5°C)
15
+6°F (+3,0°C)
16
+7°F (+3,5°C)
17
+8°F (+4,0°C)
♦
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température de la télécommande filaire
peut nécessiter un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 sur Les deux « 01 », et la fonction 48 sur
Télécommande filaire « 01 ».
Assurez-vous que l’icône de la sonde thermique s’affiche sur l’écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
92
(Pour le
refroidissement)
93
(Pour le
chauffage)
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
01
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
02
-1°F (-0,5°C)
03
-2°F (-1,0°C)
04
-3°F (-1,5°C)
05
-4°F (-2,0°C)
06
-5°F (-2,5°C)
07
-6°F (-3,0°C)
08
-7°F (-3,5°C)
09
-8°F (-4,0°C)
10
+1°F (+0,5°C)
11
+2°F (+1,0°C)
12
+3°F (+1,5°C)
13
+4°F (+2,0°C)
14
+5°F (+2,5°C)
15
+6°F (+3,0°C)
16
+7°F (+3,5°C)
Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO
(auto manuel) pendant 10 secondes
•
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
À la fin du test, maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO de l’appareil intérieur
pendant plus de 3 secondes.
[Utilisation de la télécommande avec cordon] (Option)
Pour en savoir plus sur la méthode d’opération, se reporter au manuel d’utilisation.
(1) Arrêtez le climatiseur.
(2) Pour commencer la marche d’essai, appuyez simultanément sur
la touche MODE et la touche FAN pendant au moins 2 secondes.
Affichage du test
(3) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (start/stop) pour arrêter la marche d’essai.
Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au manuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des températures, minuterie, commutation du débit d'air, et autres opérations de la télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du filtre à air et méthode d'utilisation des grilles de transfert d'air.
(3) Remettez le mode d'emploi au client.
15. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les
codes d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande
avec fil, des codes d’erreur apparaîtront sur l’écran de la télécommande. Se reporter aux
configurations clignotantes et aux codes d’erreur dans le tableau. Une erreur s'affiche uniquement pendant le fonctionnement.
Affichage d’erreur
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
+8°F (+4,0°C)
• Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant.
Valeur de réglage
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
Chauffage
Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de débrancher le courant et de le
rebrancher.
13. DÉMARRAGE DE TEST
Économie Télécommande
(ECONOMY) câblée de la
Code d’erreur
lampe
(vert)
FONCTIONNEMENT
lampe
(vert)
TIMER
lampe
(orange)
●(1)
●(1)
◊
●(1)
●(2)
◊
●(1)
●(5)
◊
●(2)
●(1)
◊
●(2)
●(2)
◊
●(2)
●(3)
◊
●(2)
●(4)
◊
●(2)
●(7)
◊
●(3)
●(2)
◊
Éléments à vérifier
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
•
Bouton MANUAL AUTO
(auto manuel)
14. CONSEILS AU CLIENT
Enregistrement des réglages
Réglage
Conditions d'isolation thermique (isolation
du bâtiment)
Contrôle de la température ambiante pour la
sonde de l'unité intérieure
Contrôle de la température ambiante pour la
sonde de la télécommande filaire
• Pour en savoir plus sur la méthode d’opération, se reporter au manuel d’utilisation.
•En fonction de la température de la pièce, l’appareil d’extérieur peut ne pas fonctionner.
Dans ce cas, maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO de l’appareil intérieur
pendant plus de 10 secondes. Le voyant OPERATION (vert) et le voyant TIMER (orange)
commenceront à clignoter simultanément lors du test de refroidissement. Ensuite, le
test de refroidissement commencera dans environ trois minutes, lorsque HEAT est
sélectionné par le fonctionnement de la télécommande. (Veuillez suivre le manuel
d’utilisation pour le fonctionnement de la télécommande.)
(Lorsque vous mettrez le climatiseur en marche en appuyant sur la touche de marche
d’essai, le témoin OPERATION et le témoin TIMER clignoteront simultanément et
lentement.)
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Contrôle de la température ambiante pour la sonde de la télécommande filaire
Numéro de
la fonction
[Méthode d’opération]
Est-ce que le fonctionnement des touches de la télécommande est normal ?
Chacun des voyants s’allume-t-il normalement ?
Les lames de direction du flux d’air fonctionnent-elles normalement ?
L’évacuation est-elle normale ?
N’y a-t-il pas un bruit anormal et des vibrations pendant le fonctionnement?
N’utilisez pas le climatiseur en test pendant une longue période.
Description
Erreur de communication série
Erreur de communication
de la télécommande câblée
Test non terminé
Erreur de réglage de l'adresse de
circuit réfrigérant ou du numéro
de l'appareil [Multi simultané]
Erreur de capacité d’appareil
intérieur
Erreur de combinaison
•Erreur du numéro d'appareil
de connexion (appareil esclave
intérieur) [Multi simultané]
•Erreur du numéro d'appareil de
connexion (appareil intérieur ou appareil de dérivation) [Multi flexible]
Erreur de réglage de l’unité
primaire, de l’unité secondaire
[Multi simultanées]
Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit imprimé
de l’appareil intérieur
FrA-12
9319357065-03_IM.indb 12
18/10/2017 11:29:40
●(3)
●(5)
◊
Erreur de commutation auto
manuelle
Erreur capteur therm. pièce
●(4)
●(1)
◊
●(4)
●(2)
◊
Erreur capteur récup. chaleur
Erreur capteur therm. central
●(5)
●(1)
◊
Erreur moteur du ventilateur de
l’appareil d’intérieur
●(5)
●(3)
◊
●(5)
●(7)
◊
●(5)
●(8)
◊
●(5)
●(15)
◊
Erreur sur les informations de modèle de carte de circuit imprimé
principale de l'appareil extérieur
ou erreur de communication
Erreur ondulateur
●(3)
◊
●(6)
●(4)
◊
Erreur de filtre actif, erreur de
circuit PFC
●(6)
●(5)
◊
Erreur du terminal gauche de
déclenchement
●(6)
●(10)
◊
Erreur d'affichage de communication des micro-ordinateurs PCB
●(7)
●(1)
◊
Erreur du capteur de température
de décharge
●(7)
●(2)
◊
Erreur du capteur de température
de compression
●(7)
●(3)
◊
●(7)
●(4)
◊
●(7)
●(5)
◊
●(7)
●(6)
◊
●(7)
●(7)
◊
●(3)
◊
●(8)
●(4)
◊
[Dépannage avec l'affichage de l'appareil intérieur]
Erreur d’appareil intérieur
●(6)
●(8)
( ) : Nombre de clignotements
Erreur de grille d'admission
◊
◊
◊ : 0,1s ON (Marche) / 0,1s OFF (Arrêt)
Erreur de registre
●(2)
●(2)
● : 0,5s ON (Marche) / 0,5s OFF (Arrêt)
Erreur de pompe d’évacuation
●(6)
●(8)
Mode d’affichage
Voyant indicateur OPERATION (vert)
Voyant indicateur TIMER (orange)
Voyant ECONOMY (vert)
[Dépannage avec l'affichage de la télécommande avec cordon (Option)]
Si une erreur se produit, l’affichage suivant est indiqué. (« Er » apparaît sur l’affichage de
la température définie de la pièce.)
Code d’erreur
Erreur capteur température
liquide récup. chaleur de l’appareil extérieur
Erreur capteur therm. extérieur
Erreur capteur therm. gaz d’aspiration
• Erreur de capteur de temp. de
la valve à 2 voies
• Erreur de capteur de temp. de
la valve à 3 voies
Erreur capteur therm. source de
froid
• Erreur capteur therm d’entrée
gaz de récup. chaleur sous-refroidisseur
• Erreur capteur therm sortie gaz
de récup. chaleur sous-refroidisseur
Erreur capteur therm. canalisation des liquides
Erreur du capteur de courant
• Erreur de capteur de pression
de décharge
• Erreur de capteur de pression
d’aspiration
• Erreur de commutateur de
haute pression
Détection de déclenchement
●(8)
●(6)
◊
●(9)
●(4)
◊
●(9)
●(5)
◊
Erreur de détection de position
de rotor du compresseur
●(9)
●(7)
◊
Erreur moteur du ventilateur de
l'appareil d'extérieur
●(9)
●(9)
◊
●(10)
●(1)
◊
Erreur de température de
décharge
●(10)
●(3)
◊
Erreur de température de
compression
●(10)
●(4)
◊
●(10)
●(5)
◊
●(13)
●(2)
◊
Erreur de valve 4 voies
Erreur haute pression
Erreur de basse pression
Erreur des boîtiers de dérivation
[Multi flexible]
FrA-13
9319357065-03_IM.indb 13
18/10/2017 11:29:44

Manuels associés