▼
Scroll to page 2
of
14
MANUEL D’INSTALLATION APPAREIL INTÉRIEUR (Type à montage mural) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD DE INTERIOR (Tipo de montaje en pared) Solo para personal autorizado. Français INDOOR UNIT (Wall Mounted Type) For authorized service personnel only. Español INSTALLATION MANUAL English AIR CONDITIONER PART No. 9319357065-03 9319357065-03_IM.indb 1 18/10/2017 11:28:16 MANUEL D’INSTALLATION Pièce N° 9319357065-03 APPAREIL INTÉRIEUR (Type à montage mural) Contenu 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................1 2. À PROPOS DE CE PRODUIT....................................................................................1 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES...............................................................................2 4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION........................................................ 3 Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. 5. TRAVAIL D’INSTALLATION........................................................................................3 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE . ........................................................................................6 ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique 7. FINITION ...................................................................................................................7 8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT....................................................... 8 9. INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE................................................................9 11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE....................10 • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant. 12. FUNARAMÉTRAGE DE FONCTION.......................................................................10 Lors de l’entretien courant 10. INSTALLATION DE KIT OPTIONNELLE (UTY-TWBXF)...........................................................9 13. DÉMARRAGE DE TEST..........................................................................................12 14. CONSEILS AU CLIENT............................................................................................12 15. CODES D’ERREUR.................................................................................................12 • Le boîtier de dérivation qui est spécifié dans ce manuel est l'équipement pour soutenir l'appareil intérieur du type de multi-connexion. NOI1. T PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez : • • • • Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer. Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré. Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux. Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel. e symbole se réfère à un avertissement ou à une pratique dangereuAVERTISSEMENT : C se qui peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. symbole se réfère à un avertissement ou à une pratique dangeATTENTION : Ce reuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte relatifs aux risques Électrique • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide du manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé le courant. Ceci peut provoquer un choc électrique. Après avoir coupé le courant, attendez toujours 5 minutes avant de toucher les composants électriques. Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique. ATTENTION Ne tentez pas d’installer le climatiseur ou une partie de celui-ci vous-mêmes. Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de capacité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Reportez-vous aux réglementations et lois applicables sur le lieu d’installation. Cet appareil fait partie intégrante d’un climatiseur. Il ne doit pas être installé seul ou par du personnel non agréé par le fabricant. Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils à une distance de 1/8 po. (3 mm) pour cet appareil. Cet appareil doit être relié à la terre correctement et la ligne d’alimentation doit être équipée avec disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes. Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être installés en atmosphères explosives. Si vous déplacez l’appareil, consultez un agent de service autorisé pour le déconnecter et l’installer. Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires.. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. 1.2. Précautions particulières Lors du câblage LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peut engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l'appareil intérieur ou l'appareil extérieur. De la condensation s'écoulant de l'appareil pourrait les mouiller, et causer des dommages ou un mauvais fonctionnement de vos équipements. Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif uniquement. Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demand-ées, référez-vous toujours aux unités métriques. 2. À PROPOS DE CE PRODUIT 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles des modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22). Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d'installation et d'entretien sont spéciaux. (Voir le tableau suivant.) Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les raccords coniques spécifiques au R410A. Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage des différents ports de chargement est différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre du filetage du port de chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.] Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n'entre pas dans la canalisation, avec plus d'attention qu'avec les modèles de produits réfrigérants (R22). De surcroît, lors du stockage du produit réfrigérant, scellez solidement l'ouverture en pinçant, appliquant un ruban adhésif, etc. Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en considération le léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Et veillez à toujours charger à partir de la phase liquide, dont la composition est stable. FrA-1 9319357065-03_IM.indb 1 18/10/2017 11:29:00 Nom et forme 2.2. Outils spéciaux pour R410A Qté Nom et forme Nom de l’outil Éléments de la modification 1 La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une jauge (R22) conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été modifié. Nous vous recommandons d'utiliser la jauge équipée de cachets de -30 poHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression. -30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression. Pile Tuyau flexible de chargement Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du tuyau flexible et la taille de la base ont été changés. Joint A Pompe d’aspiration Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en installant un adaptateur. Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A. Manomètre de la jauge Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 pi. (40 mg/10 m). Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou le tube capillaire. Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante qu'avec le R22, il est nécessaire d'utiliser les matériels appropriés. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la canalisation et les raccords coniques existants (pour le R22). Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l'intérieure du cycle du produit réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des matériaux appropriés au R410A.) Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle du produit réfrigérant. Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le cycle du produit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu'à une valeur anormale et pourrait provoquer une panne, des blessures, etc. 2.3. Pour le personnel agréé uniquement. 2 Filtre d’épuration d’air 2 2 1 Il est utilisé lorsque le diamètre de la canalisation de gaz est de Ø12,70 ou plus. Il est nécessaire en cas d'utilisation d'AS15. Les articles suivants sont nécessaires à l'installation de ce climatiseur. (Ces articles ne sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.) Name Qté Assemblage des tuyaux de raccordement 1 Coiffe murale Name Câble de connexion (à 4 conducteurs) 1 Collerette Qté 1 1 ensemble Tuyau mural 1 Tuyau d’évacuation Ruban adhésif décoratif 1 Vis taraudeuses Ruban vinylique 1 Produit d’étanchéité 1 1 ensemble 1 2.5. Matériels supplémentaires nécessaires à l'installation A. Ruban frigorifique (armé) B. Agrafes ou attaches isolées pour le fil de raccordement (voir vos codes électriques locaux.) C. Mastic D. Produit lubrifiant frigorifique E. Attaches ou collerettes destinées à sécuriser le serpentin de réfrigération 2.6. Pièces en option Pour l’installation des pièces optionnelles, reportez-vous à chaque manuel d’installation. AVERTISSEMENT Pour que le climatiseur fonctionne de façon satisfaisante, l'installer comme indiqué dans ce manuel d'installation. Connectez l’appareil intérieur et l'appareil extérieur ou le boîtier de dérivation avec la tuyauterie et les câbles disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel d'installation décrit les branchements corrects avec l'utilisation de l'ensemble d'installation disponible auprès de votre fournisseur local. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas terminé. ATTENTION Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil intérieur uniquement. Pour installer l'appareil extérieur ou le boîtier de dérivation, consultez le manuel d’installation fourni avec ce dernier ou le boîtier de dérivation. • Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez. • Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide du manuel d’utilisation. Nom des pièces Modèle n ° Application Télécommande câblée UTY-RNNUM Pour le fonctionnement du climatiseur Télécommande simple * UTY-RSNUM Pour le fonctionnement du climatiseur Kit de connexion extérieure* UTY-XWZXZ5 Pour le contrôle du port d'entrée/de sortie Kit de communication UTY-TWBXF Pour l'installation de pièces optionnelles * Le kit de communication en option est nécessaire à l’installation. 3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Ce MANUEL D’INSTALLATION décrit brièvement à quel endroit et de quelle manière installer le climatiseur. Veuillez lire l’intégralité de l’ensemble des instructions des appareils d’intérieur et d’extérieur et assurezvous que toutes les pièces accessoires répertoriées sont comprises avec le système avant de commencer. 3.1. Type de tuyau en cuivre et matériel d'isolation ATTENTION Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur pour obtenir une description de la longueur et de la différence de hauteur autorisées des canalisations. Sélection des tailles de la canalisation 2.4. Accessoires Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise. Nom et forme Qté Vis taraudeuse (petite) Télécommande Qté Manuel d’exploitation Nom et forme Qté Support de la télécommande 1 Manuel d’installation 1 (Ce manuel) 1 Vis taraudeuse (grande) Support du crochet mural 1 Diamètre MODÈLE Tuyau pour liquide [po. (mm)] Tuyau à gaz [po. (mm)] 9, 12 15 3/8 (9,52) 1/2 (12.70) 1/4 (6.35) Épaisseur [po. (mm)] 0.0315 (0.8) ATTENTION Adhésif à support toile 1 Les diamètres des tuyaux de raccordement selon la capacité de l'appareil intérieur. Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir les diamètres corrects des tuyaux de raccordement entre l'appareil intérieur et l'appareil extérieur, ou le boîtier de dérivation. 5 Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites. Utilisez une isolation thermique avec une résistance thermique au-dessus de 248 °F (120 °C). (Modèle à cycle inversé uniquement.) En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour de la canalisation du produit réfrigérant. Si le niveau d’humidité est sensé être de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 9/16 po (15 mm) et si l’humidité est sensée dépasser 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 13/16 po (20 mm). Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de la condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation thermique avec une conductibilité thermique de 0,045 W/(m•K) ou moins 68 °F (20 °C). FrA-2 9319357065-03_IM.indb 2 18/10/2017 11:29:01 3.2. Spécifications électriques 5. TRAVAIL D’INSTALLATION L'appareil intérieur est alimenté par l'appareil extérieur ou le boîtier de dérivation. N'alimentez pas l'appareil intérieur à partir d'une source d'alimentation distincte. 5.1. Dimensions de l’installation Support du crochet mural AVERTISSEMENT 5 po (120 mm) ou plus * Consultez les codes locaux pour le type de câble autorisé. 7 po (160 mm) ou plus ** 7 po (160 mm) ou plus ** 4. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante : (1) Installez le niveau de l'appareil d'intérieur sur un mur résistant, n'étant pas sujet aux vibrations. (2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler dans toute la pièce. (3) Installez l'appareil sur un circuit de dérivation électrique spécialisé. (4) Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil. (5) Installez l'appareil dans un endroit où le raccordement à l'appareil ou le boîtier de dérivation d'extérieur sera facile. (6) Installez l’appareil dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement installé. (7) Prenez l'entretien courant, etc. en considération et pourvoir aux espaces représentés dans « 6.1. Dimensions de l'installation ». Installez également l’appareil de manière à ce que le filtre puisse être retiré. 60 po (1,5 m) ou plus 71 po (1,8 m) ou plus (Coiffe murale) Télécommande Support de la télécommande Vis taraudeuses (petite, accessoires) *La distance entre le support du crochet mural et le plafond devrait être de 4-3/4 po. (120 mm) ou plus. **Le côté près de la paroi latérale doit suivre la taille indiquée dans la figure. Un emplacement d’installation initial approprié est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois en place. AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures. Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*) 5.2. Direction de la canalisation de l’appareil intérieur La canalisation peut se connecter dans les 6 directions représentées ci-après. Lorsque la canalisation est raccordée dans les directions (2), (3), (4) ou (5), coupez le long de la gorge de la canalisation sur le dessous du couvercle avant à l’aide d’une scie à métaux. 79 livres (36kg) *Conformément aux normes UL. (Arrière) ATTENTION Ne pas installer l’appareil dans les zones suivantes : •E ndroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil. •U n endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil. •U n endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide réfrigérant. •U n endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. • Toute fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie. •U n endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de génération d’ammoniaque. e jamais utiliser l’appareil dans des buts précis, tel que le stockage d’aliments, N l’élevage d’animaux, la culture de plantes ou la conservation de dispositifs précis ou d’objets d’art. Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés. e pas installer l’appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz combusN tible. (2)Sortie droite (5)Sortie gauche (1) Sortie arrière droite (6) Sortie arrière gauche (3) Sortie inférieure droite (4) Sortie inférieure gauche 5.3. Retrait du dessous du couvercle (1) Retirez les bouchons et les vis du dessous du couvercle (aux 3 endroits). (2) Soulevez la partie centrale du dessous du couvercle. (3) Relâchez les languettes en appuyant sur le côté du dessous du couvercle (à deux endroits sur le côté). (4) Retirez le dessous du couvercle en le tournant. Bouchon vissé (2) (4) (4) (3) Vis Dessous du couvercle (1) (1) (1) e pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz N inflammable. Installez l’appareil dans un endroit où l’évacuation ne pose aucun problème. Installez l'appareil d'intérieur, l'appareil d'extérieur, le boîtier de dérivation, le câble d'alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de la télécommande à moins 40 po. (d’1 m) d'une télévision ou d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus 40 po. (d’1 m), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.) ans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des D mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil. Installez l'appareil intérieur sur un mur où la hauteur du sol est supérieure à 70 po. (1,8 m). 5.4. Installation du dessous du couvercle (1) Poussez les languettes sur le côté du dessous du couvercle dans la base (à deux endroits sur le côté). (2) Appuyez sur les parties du haut des marques de triangle sur le dessous du couvercle (à deux endroits). (3) Fixez les vis (à trois endroits). (4) Fixez les bouchons à vis (à trois endroits). (2) (2) (1) (1) (1) FrA-3 9319357065-03_IM.indb 3 18/10/2017 11:29:16 5.5. Découpage de l’orifice de découpe 5.8. Formation du tuyau d'évacuation et du tuyau Couper l'orifice de découpe pour la tuyauterie sur le dessous du couvercle : La canalisation peut se connecter dans les 6 directions représentées ci-après. Lorsque la canalisation est raccordée dans les directions (2), (3), (4) ou (5), utilisez un outil de coupe pour couper le long de la gorge de la canalisation qui sortira du dessous du couvercle. Pour (5) Sortie gauche [Canalisation arrière, canalisation de droite, canalisation inférieure] • Installez la canalisation de l’appareil d’intérieur en direction du trou mural et reliez le tuyau d’évacuation et le tuyau à l’aide d’un ruban vinylique. • Installez la canalisation de manière à ce que le tuyau d’évacuation se trouve en bas. • Recouvrez les tuyaux de l’appareil d’intérieur apparents de l’extérieur à l’aide du ruban adhésif décoratif. [Pour la canalisation arrière gauche, canalisation de gauche] Pour (4) Sortie inférieure gauche Interchangez la coiffe d'évacuation et le tuyau d'évacuation. ATTENTION Insérez le tuyau d'évacuation et la coiffe d'évacuation fermement. L'évacuation devrait être en pente pour éviter des fuites d'eau. Pour (3) Sortie inférieure droite Au moment de l’insertion, assurez-vous de ne pas attacher l’un des matériels à proximité de l’eau. Si tout autre matériel est attaché, ceci engendrera une détérioration et une fuite d’eau. Pour (2) Sortie droite Après avoir retiré le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de monter la coiffe d’évacuation. 5.6. Découpage du trou dans le mur destiné au raccordement de la canalisation (1) Faites un trou de 2-9/16 po. (65 mm) de diamètre dans le mur, dans la position représentée dans ce qui suit. (2) Faites le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse [3/16 à 13/32 po (5 à 10 mm)] que l’extrémité intérieure. (3) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite d’eau. (4) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur du mur, mettez-le dans la coiffe murale, fixez la coiffe à l’aide de ruban vinylique et faites passer le tuyau à travers le trou. (5) Pour la canalisation de gauche et la canalisation de droite, faites un trou juste un peu plus bas, de manière à ce que l’eau d’évacuation circule librement. Support du crochet mural Repère central Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation à l’aide d’un ruban adhésif au bas de la canalisation. Empêchez le gel de l'eau d'évacuation dans un milieu à basses températures. Lors de l'installation à l'extérieur du tuyau d'évacuation de l'appareil d'intérieur, prenez les mesures nécessaires à la protection antigel afin d'empêcher le gel de l'eau d'évacuation. Dans un milieu à basses températures [lorsque la température extérieure est inférieure à 32 °F (0 °C)], suite à l'opération de refroidissement, l'eau se trouvant dans le tuyau d'évacuation peut congeler. Une fois congelée, le tuyau d'évacuation sera obstrué, ce qui pourra engendrer une fuite d'eau au niveau de l'appareil d'intérieur. Méthode d’installation de la coiffe d’évacuation À l'aide d'une clé hexagonale de 3/16 po (4 mm) au côté opposé, insérez la coiffe d'évacuation, jusqu'à que cette dernière entre en contact avec le robinet de purge. Repère central trou de 2-9/16 po. (65-mm) de diamètre Aucun jeu Clé hexagonale Tuyau de purge Coiffe d’évacuation trou de 2-9/16 po. (65-mm) de diamètre Canalisation de droite Fixez avec Ruban vinylique Coiffe murale* Rassemblez avec du ruban vinylique 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) bas *Tuyau mural (À l’intérieur) (À l’extérieur) Mur Tuyaux de produit réfrigérant (haut) Canalisation arrière Canalisation inférieure *Acheté localement Tuyau d’évacuation de l’appareil d’intérieur (bas) AVERTISSEMENT Si la canalisation murale n’est pas utilisée, le câble raccordant le ou les appareils intérieurs et l'appareil extérieur ou le boîtier de dérivation peut entrer en contact avec le métal et causer une décharge électrique. Pour la canalisation d’écoulement, coupez la cannelure de découpage de l’évacuation de la canalisation à l’aide d’une scie à métaux. 5.7. Installation du support du crochet mural (1) Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné à l’horizontale et à la verticale. Si le support du crochet mural est incliné, l'eau gouttera sur le sol. (2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante pour supporter le poids de l'appareil. • Fixez le support du crochet mural au mur à l’aide de 5 vis ou plus, à travers les trous situés sur le coin extérieur du support. • Vérifiez qu’il n’y ait pas de cliquetis au niveau du support du crochet mural. Support du crochet mural Tuyau d’évacuation de l’appareil d’intérieur Méthode de retrait du tuyau d'évacuation Méthode d'installation du tuyau d'évacuation Retirez la vis située à gauche du tuyau d'évacuation et le retirer en tirant dessus. Insérez verticalement le tuyau d'évacuation vers l'intérieur, de manière à ce que le dispositif de serrage de l'évacuation (blanc) puisse être précisément aligné avec le clou de la vis autour du robinet de purge. Après avoir inséré et avant de le remplacé, veuillez remplacé et réparé les vis retirées. Dispositif de serrage de l'évacuation Vis Vis taraudeuses (grande, accessoires) Tuyau d’évacuation • • ATTENTION Installez le support du crochet mural horizontalement et verticalement. Coiffe d’évacuation Retirez la coiffe d’évacuation en tirant au niveau du bossage de l’extrémité de la coiffe à l’aide de pinces, etc. Trou de vis Tuyau de purge Tuyau d’évacuation Vis Dispositif de serrage de l'évacuation Veuillez tenir le joint du tuyau d’évacuation durant le travail. Lorsque la vis est à l’intérieur, assurer-vous de bien utiliser un tourne-vis fileté d’un aimant. • Pour la canalisation de gauche et arrière gauche, alignez les repères situés sur le support du crochet mural avec la forme du tuyau de raccordement. • Pliez le tuyau de raccordement à un rayon de pliage d'au moins 2-3/4 po. (70 mm) et l'installez à plus plus de 1-3/8 po. (35 mm) du mur. • Après avoir passé la canalisation d’intérieur et le tuyau d’évacuation à travers le trou mural, accrochez l’appareil d’intérieur sur les crochets en haut et en bas du support du crochet mural. FrA-4 9319357065-03_IM.indb 4 18/10/2017 11:29:22 [Installation de l'appareil d'intérieur] •Accrochez l’appareil intérieur à partir des crochets situés en haut du support du crochet mural. •Insérez l’entretoise, etc. située entre l’appareil d’intérieur et le support du crochet mural et séparez le bas de l’appareil d’intérieur du mur. En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A pour obtenir l'évasement spécifié, la dimension A doit être d'environ 0,020 po. (0,5 mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d'évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Appareil intérieur Largeur à travers les facettes (Entretoise) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Largeur à travers les facettesde l’écrou conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) Support du crochet mural Tuyau de raccordement [1/4 po. (6,35-mm) de diamètre] 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 5.9.2. Cintrage des tuyaux Alignez les repères Courbez 2-3/4 po. (R70 mm) avec Tuyau de raccordement [3/8- or 1/2 po. (9,52ou 12,7-mm)] une cintreuse • Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser. • Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°. • Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui rendra difficile tout future pliage ou étirement. • Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois. Support du crochet mural Crochets supérieurs Appareil intérieur ATTENTION Afin d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera. 5.9.3. Raccordement des tuyaux ATTENTION Crochets inférieurs Après avoir accroché l'appareil d'intérieur au crochet supérieur, accrochez les fixations de l'appareil d'intérieur aux 2 crochets du bas tout en abaissant l'appareil et en le poussant contre le mur. 5.9. Raccordement de l’évasement (raccord du tuyau) Retirez l’écrou conique du tuyau de l’appareil d’intérieur juste avant de raccorder le tuyau de raccordement. Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de pouvoir serrer l’écrou conique correctement. ATTENTION errez les écrous évasés à l'aide d'une clé dynamométrique selon la méthode de S serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les raccords coniques pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. 5.9.1. Évasement Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A. (1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube. (2) Maintenez le tuyau vers le bas, de manière à ce que les découpages n’entrent pas dans le tuyau et retirez toute bavure. (3) Insérez l’écrou conique (toujours utiliser l’écrou conique fixé respectivement à(aux) l’appareil(s) d’intérieur et à l’appareil d’extérieur ou au boîtier de dérivation) dans le tuyau et procédez à l’évasement à l’aide de l’outil d’évasement. Utilisez l'outil d'évasement spécialement conçu pour le R410A ou un outil conventionnel. Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux. B Assurez-vous d'Installer correctement la canalisation contre le port de l'appareil intérieur. Si le centrage n’est pas correct, l’écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le filetage sera endommagé. Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas craquelé ou rayé. Serrez les écrous évasés à l'aide d'une clé dynamométrique selon la méthode de serrage spécifiée. Dans le cas contraire, les raccords coniques pourraient se casser après une longue période, engendrant la fuite du produit réfrigérant et générant un gaz dangereux, si le produit réfrigérant venait à entrer en contact avec une flamme. Raccordez la canalisation de manière à ce que la coiffe du boîtier de commande puisse être facilement retirée pour l’entretien courant, si nécessaire. Afin d’éviter toute fuite dans le boîtier de commande, assurez-vous de la bonne isolation de la canalisation. Après avoir serré l'écrou conique correctement à la main, maintenez l'accouplement latéral du corps à l'aide d'une autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Voir tableau ci-dessous pour les couples de serrage de l’écrou conique.) Serrez à l’aide de 2 clés. Clé de retenue Clé dynamométrique Écrou évasé Dé A Canalisation Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Canalisation de l’appareil d’intérieur (côté corps) L Tuyau de raccordement Dimension A [po (mm)] Dimension B [po (mm)] Écrou conique [po (mm)] Couple de serrage [lb pi. (N·m)] 3/8 (9,1) 1/4 (6,35) dia. 11,8 à 13,3 (16 à 18) 1/2 (13,2) 3/8 (9,52) dia. 23,6 à 31,0 (32 à 42) 5/8 (16,6) 1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61) 5/8 (15,88) 3/4 (19,7) 5/8 (15,88) dia. 46,5 à 55,3 (63 à 75) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) 3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110) Outil d’évasement du R410A, à embrayage 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) 1/2 (12,70) 0 à 0,020 (0 à 0,5) FrA-5 9319357065-03_IM.indb 5 18/10/2017 11:29:26 Vis de Mise à la Répartiteur de l'appareil d'intérieur terre 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Câble Câble de connexion Taille du câble Remarques 14AWG UL 1505 3 câbles + terre (Prise de terre), 1φ 208/230 V Interrupteur de déconnexion Appareil d'extérieur ou Boîtier de dérivation Veuillez le brancher à la borne spécifiée. Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %. • Pour connecter les fils de l'appareil intérieur correctement au terminal, reportez-vous à la figure pour la bonne longueur. 6.1. Diagramme du système de câblage Câble de Mise à la terre AVERTISSEMENT 14 AWG 1 po (25 mm) Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée. Tous les fils doivent être fermement connectés. ucun fil ne devra pouvoir toucher le tubage frigorifique, le compresseur ou les pièA ces mobiles. 1 po (25 mm) n surplus de câblage peut engendrer la surchauffe de la borne ou le dysfonctionU nement de l'appareil. Il y a également un risque d'incendie. Assurez-vous donc que tout le câblage est solidement branché. Branchez les fils aux numéros correspondants des bornes. CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR APPAREIL D'EXTÉRIEUR ou APPAREIL INTÉRIEUR BOÎTIER DE DÉRIVATION BORNE Ligne électrique SECTIONNEUR (ACHETÉ LOCALEMENT) Ligne de service Ligne de mise à la terre 5/16 po. (160 mm) 5-1/2 po. (140 mm) Branchez-le à la borne spécifiée. Support de conduit Raccord de conduit 6.2. C âblage de l'appareil intérieur (1)En tirant vers vous l’étiquette de chaque côté de la grille d’admission avec votre main, ouvrez le panneau ouvrant et la grille d’admission ensemble jusqu’à ce qu’elle soit horizontale. (2)Fixez la grille d’admission à l’aide du support de grille. (Pour des détails, consultez la section « 8.1. Retrait de la grille d’admission ») (3) Retiez le revêtement du câble. (Retirez la vis 1.) (4) Retirez le collier du câble. (Retirez la vis 1.) (5) Pliez l’extémité du câble de connexion comme indiqué sur la figure. (6)Raccordez l’extrémité du câble de raccordement en l’insérant entièrement dans le bloc de la borne. (7) Attachez le câble de connexion avec un collier de câble. (Fixez la vis 1.) Recouvrement du fil 6.3. Comment installer le faisceau du câblage de l'appareil intérieur (1) Retirez les vis, puis retirez le support du conduit. (2) Fixez le faisceau électrique de l'appareil intérieur sur le support du conduit à l'aide du contre-écrou. IMPORTANT : Consultez [6.1. Diagramme du système de câblage] concernant la longueur du faisceau électrique de l'appareil intérieur. (3) Utilisez les vis pour installer le support du conduit fourni avec l'appareil intérieur. (4) Retirez les vis, puis enlevez le collier de câble. (5) Branchez le faisceau électrique de l'appareil intérieur à la borne. Se reporter au schéma de principe. (6) Utilisez les vis pour installer le collier de câble. Collier de câble Vis Câble de connexion Vis Répartiteur Recouvrement du fil Contre-écrou Support de conduit Câble de Mise à la terre Raccord de conduit Vis Collier de câble Câble de connexion Câble de Mise à la terre Vis Vis Insérez la languette dans le trou carré de Câble de connexion l'appareil d'intérieur et fixez à l'aide d'une vis. (8) Insérez la languette dans le trou carré de l’appareil d’intérieur et fixez à l’aide d’une vis. (9)Remettez le support de grille dans sa position d’origine. (Reportez-vous au chapitre « 8.2. Installation de la grille d’admission ».) (10)Refermez le panneau ouvrant et la grille d’admission ensemble. (Reportez-vous au chapitre « 8 .2. Installation de la grille d’admission ».) FrA-6 9319357065-03_IM.indb 6 18/10/2017 11:29:27 6.4. Comment connecter le câblage aux bornes Précautions à prendre lors du câblage Utilisez toujours un outil spécial, tel qu'un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de sortie. Aucun outil spécifique n'est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc. (1) Utilisez des cosse à anneau avec des manchons isolants, tel que représenté dans l'illustration ci-dessous, pour les brancher au répartiteur. (2) Fixez solidement les cosse à anneau aux fils, à l'aide d'un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches. Enlevez : 3/8 po (10 mm) Cosse à anneau Manchon (3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de manière à ce que les bornes ne subissent aucune contrainte. (4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées. (5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser. Vis à rondelle spéciale Fil Vis à rondelle spéciale Cosse à anneau 7. FINITION (1) Isolation entre les tuyaux. • Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément. • Pour les canalisations arrières, droites et inférieures, faites chevaucher l’isolation thermique du tuyau de raccordement et l’isolation thermique du tuyau de l’appareil d’intérieur et les rassembler à l’aide de ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y ait pas de jeu. • Pour la canalisation de gauche et la canalisation arrière gauche, aboutez l’isolation thermique du tuyau de raccordement et l’isolation thermique du tuyau de l’appareil d’intérieur et les rassembler à l’aide de ruban vinylique de manière à ce qu’il n’y a pas de jeu. • Pour la canalisation gauche et arrière gauche, recouvrez la zone qui accueille la section du carter arrière de la canalisation à l’aide d’un adhésif à support toile. • Pour les canalisations à gauche et à l’arrière gauche, fixez le câble de connexion au sommet de la canalisation avec de la bande vinyle. • Pour la canalisation gauche et arrière gauche, rassemblez la canalisation et le tuyau d’évacuation ensemble en les recouvrant d’un adhésif à support toile sur la plage dans laquelle ils correspondent à l’arrière de la section du carter arrière de la canalisation. (2) Fixez temporairement le câble de connexion à la canalisation de connexion au moyen de bande vinyle. (Recouvrir environ 1/3 de la largeur du ruban adhésif à partir du bas du tuyau, de manière à ce que l’eau ne puisse entrer.) (3) Fixez le tuyau de raccordement au mur extérieur à l’aide d’une collerette, etc. (4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer. (5) Fixez le tuyau d’évacuation au mur extérieur, etc. Cosse à anneau Répartiteurs Coiffe murale extérieure* Collerette* Mastic d’étanchéité* Fil (6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes. Couple de serrage [lb po. (N·m)] Vis M4 11 à 16 (1,2 à 1,8) (Extérieur) Canalisation ATTENTION Attachez le serre-câble fermement en tenant le câble de raccordement, et assurezvous que le serre-câble est fixé solidement. Un serre-câble mal attaché pourrait causer un dysfonctionnement du panneau ouvrant. aîtes correspondre les numéros de bloc et les couleurs des câbles de connexion de F l’appareil avec ceux de l’appareil extérieur ou du boîtier de dérivation. Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques. *Acheté localement Mur Recouvrez l’isolant Tuyau de raccordement (isolation thermique) Tuyau de l’appareil intérieur (isolation thermique) Ruban vinylique Regroupez les tuyaux afin qu’il n’y ait pas espace. Canalisation accordez fermement les câbles de connexion au bloc de l’appareil. Un incendie R pourrait survenir si l’installation n’est pas parfaite. Enroulez un adhésif à support toile Adhésif à support toile Tuyau d’évacuation ixez toujours le câble de connexion avec le collier de câble. (Si l’isolateur est éraillé, F il y a risque de décharge électrique.) Le joint A est utilisé lorsque le diamètre de la canalisation de gaz est de Ø12,70 mm (1/2 po.) ou plus. Toujours brancher le fil de mise à la terre. N'utilisez pas la vis de mise à la terre de l'appareil intérieur pour la connexion autre qu'un appareil extérieur spécifié, ou un boîtier de dérivation. Faites buter le tuyau de raccordement (isolation thermique) contre le tuyau de l'appareil intérieur (isolation thermique) et recouvrez le seau A afin qu'il n'y ait pas d'espace. Canalisation de gauche Câble de connexion Canalisation Tuyau d’évacuation Pour raccordement à gauche, à l'arrière Tuyau mural Câble de connexion Tuyau d’évacuation Tuyau de raccordement Vérifiez les points suivants : BON INTERDIT Tuyau d’évacuation Collerette Relevé Ondulation Extrémité dans l’eau FrA-7 9319357065-03_IM.indb 7 18/10/2017 11:29:27 8. RETRAIT ET INSTALLATION DU PANNEAU AVANT (4) Soulevez légèrement la grille d’admission pour libérer le support de grille, et remettez le support de grille dans sa position d’origine. ATTENTION Socle de la grille Ne forcez pas pour ouvrir le panneau ouvrant avec vos mains. Forcer pour ouvrir le panneau ouvrant avec vos mains peut provoquer un dysfonctionnement. Cliquer (Le panneau ouvrant s’ouvre ou se ferme automatiquement avec la mise hors ou sous tension de l’appareil; ou lorsque le fonctionnement de l’unité intérieure est arrêté.) Panneau ouvrant (5) Appuyez légèrement sur le point A et le point C jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent, puis appuyez légèrement sur le point B. 8.1. Retrait de la grille d'admission (1) En tirant vers vous l’étiquette de chaque côté de la grille d’admission avec votre main, ouvrez le panneau ouvrant et la grille d’admission ensemble jusqu’à ce qu’elle soit horizontale. A Cliquer B C Cliquer Pour le point C, veuillez presser légèrement la face intérieure. Languette Languette • N’ouvrez pas uniquement le panneau ouvrant. Forcer pour ouvrir le panneau ouvrant peut endommager l’appareil. BON Panneau ouvrant INTERDIT Si vous démarrez l’unité intérieure sans fermer la grille d’admission fermement, les voyants clignotent et l’unité intérieure cesse de fonctionner. Lorsque la grille est correctement fermée, les voyants cessent de clignoter et l’unité intérieure démarre l’opération. 8.3. Retrait du panneau avant (1) Retirez la grille d’admission. (Se reporter à la section concernant le retrait de la grille d'admission.) (2) Retirez le revêtement du câble. (Retirez la vis 1.) (3) Retirez les 4 vis. Recouvrement du fil Vis (4 positions) Languette de la grille d’admission Vis (Revêtement du fil) Languette de la grille d’admission • Lors de l’ouverture du panneau ouvrant de la grille d’admission, ne forcez pas pour les ouvrir à un angle supérieure à l’horizontale. Une ouvrture forcée peut endommager l’appareil. (2) Tout en tenant la grille d’admission avec vos mains, soulevez le support de grille dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre au niveau de la griffe. (4) Tirez le panneau avant vers l'avant, en soulevant la surface supérieure. Le panneau avant se retire. Socle de la grille Cliquer Griffe (3) Fixez la grille d’admission à l’aide du support de grille. (4) Retirez chaque vis en fixant le serre-câble pour protection anti-chute de la grille, à la fois en haut à gauche et en haut à droite du panneau avant. (5) Tirez le panneau ouvrant et la grille d’admission ensemble vers vous, et séparez-les de l’unité. (c) (a) Panneau ouvrant grille d’admission (d) (b) Serre-câble pour protection antichute de la grille Panneau ouvrant grille d’admission Panneau avant 8.4. Installation du panneau avant (1) Positionnez tout d’abord la partie inférieure du panneau avant puis insérez les crochets supérieurs et inférieurs. (2 côtés en haut, 7 côtés en bas, 2 au centre) Appareil intérieur Panneau avant Socle de la grille Socle de la grille Orifices inférieurs Crochets inférieurs (3 positions) (3 positions) 8.2. Installation de la grille d’admission (1) Tout en tenant le panneau ouvrant et la grille d’admission horizontalement, insérez l’axe d’installation de la grille dans le palier à chapeau, à la fois en haut à gauche et en haut à droite du panneau avant. Axe d’installation de la grille Orifices inférieurs (4 positions) Appareil intérieur Crochets inférieurs (2 positions) Crochets inférieurs (2 positions) Trous centraux Crichets centraux (2 positions) (2 positions) Crochets supérieurs Orifices (2 positions) supérieurs (2 positions) Panneau avant Palier à chapeau (2) Tout en tenant la grille d’admission, fixez-la avec le support de grille. (3) Sécurisez chaque serre-câble pour protection anti-chute de la grille avec la vis, à la fois en haut à gauche et en haut à droite. 9319357065-03_IM.indb 8 (2) Fixez les 4 vis. (3) Fixez le revêtement du câble. (Fixez la vis 1.) (4) Fixez la grille d’admission. FrA-8 18/10/2017 11:29:30 10.2. Accessoires (kit de communications) ATTENTION Installez le panneau avant et la grille d’admission solidement. Si l'installation n'est pas parfaite, le panneau avant et la grille d’admission risquent de tomber et de blesser quelqu'un. 9.INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise. Nom et forme Qté Tableau de contrôle du relais Description Pour connecter l'appareil à télécommande câblée et le fil de raccordement externe. 1 ATTENTION Vérifiez si l’appareil intérieur reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de la télécommande. Sélectionnez l’emplacement du support de la télécommande en faisant attention à ce qui suit : Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil. Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d'un poêle, etc. 9.1. Installation du support de la télécommande • Installez la télécommande à une distance maximale de 6 m du récepteur de signal de la télécommande. Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle fonctionnement correctement. • Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l'aide de la vis taraudeuse. Fixation du support de la télécommande Serre-câble Pour fixer les câbles du boîtier de dérivation. 1 Câble de relais 1 Étiquette de câblage 1 Montage de la télécommande Pour connecter le tableau de contrôle du relais et le panneau de contrôle. Pour afficher le diagramme de câblage supplémentaire. 10.2.1. Retirer la grille d'admission et le panneau avant Support de la télécommande (Reportez-vous à 8.1. retrait de la grille d'admission et 8.3. retrait du panneau avant) (1) Régler Vis taraudeuses (petite, accessoires) 10.2.2.Retirer le couvercle de contrôle, le connecteur et le boîtier de commande Télécommande (2) Bas CN5 (connecteur blanc) 10. INSTALLATION DE KIT OPTIONNELLE (UTY-TWBXF) Ce climatiseur peut être connecté à l'aide des kits optionnels suivants. • Télécommande filaire • Télécommande simple • Kit de connexion extérieure CN4 (connecteur rouge) Couvercle de commande Boîtier de commande Vis 1 Vis 2 10.1. Avant d’installer la télécommande filaire CN14 *1. (connecteur blanc) • Lorsque vous utilisez une télécommande avec fil, il est possible que certaines fonctions ne soient pas utilisées. CN7 (connecteur blanc) ATTENTION Avant l'installation, assurez-vous de débrahcer l'alimentation électrique. Ne touchez pas l'échangeur de chaleur. Lors des opérations d'installation et de retrait, assurez-vous que le câble n'est pas coincé par des pièces, et ne le tirez pas trop fort. Cela pourrait provoquer des problèmes avec le climatiseur. Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil. Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d'un poêle, etc vant de régler le kit optionnel, veuillez confirmer si le climatiseur peut recevoir le A signal. Ne raccordez pas la télécommande avec fil à la borne pour l'alimentation. Câble de Mise à la terre (Vert) Câbles de connecteur (CN4, CN5, CN7, CN14) Vis 3 (1) Retirez la vis 1, puis retirez le couvercle du boîtier de commande. (2) Retirez les câbles du connecteur. *1. Lorsqu'il y a un connecteur CN14, enlevez-le. (3) Retirez les câbles de connexion et les vis 2 et 3, puis retirez le boîtier de commande. 10.2.3.Installer le panneau de commande du relais et la borne de relais Panneau de commande ors de la connexion de la télécommande câblée avec l'appareil intérieur, utilisez le câL ble de connexion (founri avec la télécommande câblée ou une télécommande simple). Connecteur (CN8) a taille recommandée du câble de télécommande câblée est de 10 m. Assurez-vous L d’isoler la pièce de connexion lors de l’extension du câble. Câble de relais Notice *2. Ne branchez pas l'alimentation électrique avec le terminal. APPAREIL INTÉRIEUR CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ Broche Connecteur (CND01) Tableau de contrôle du relais Broches BORNE *2.R emarquez la direction d'installation de tableau de contrôle de relais. (L'élévation du boîtier de commande est adapté au retrait du tableau de contrôle de relais.) FrA-9 9319357065-03_IM.indb 9 18/10/2017 11:29:38 (1) Insérez le panneau de commande de relais vers les deux broches. (2) Puis fixez le panneau avec la broche. (3) Connectez la borne de relais au connecteur (CND01) sur le panneau de commande de relais. (4) Connectez la borne de relais au connecteur (CN8) sur le panneau de commande. 10.6. F ixer les câbles Après avoir connecté les bornes, enfilez les câbles dans les encoches et la broche du boîtier de commande, comme encerclé sur la figure ci-dessous. Puis, fixez les câbles sur le boîtier de commande avec le serre-câble fourni. ATTENTION aites attention à ne pas endommager les pièces sur le panneau. F Sinon, cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. 10.3. Modification du câble de télécommande Tableau de contrôle du relais (1)Utilisez un outil pour couper la borne sur l’extrémité du cordon de la télécommande, puis retirez le revêtement d’isolation de l’extrémité coupée du cordon. (2)Branchez le câble de télécommande et le câble de connexion. (Fourni avec la télécommande câblée.) Important : Assurez-vous d’isoler le raccord entre les fils. 13/16 (20) Serre-câble Blanc Rouge Cordon de la télécommande 2(70 3/4 à 1-3 à 8 3-1 0) /8 (35 /8 à 1 à 4 -3/4 5) Cordon de la télécommande 10.6.1.Insaller le boîtier de commande, le connecteur et le couvercle de commande Blanc Rouge 1-3 / 16 ( 30 ) Câble de connexion Noir Connexion isolée Noir Unité : po. (mm) 10.4.Installer le terminal de la télécommande câblée (vendu séparément) Connectez le terminal de la télécommande câblée au connecteur (CNC01) sur le panneau de commande de relais. Câble de relais (1) (2) (3) (4) Fixez le boîtier de commande à l'appareil intérieur. Connectez les câbles du connecteur. Attachez le couvercle du boîtier de commande. Attachez les 3 vis. La vis 2 est la vis qui installe le câble de mise à la terre. 10.6.2. Étiquetage Collez l'étiquette de câblage à côté de l'étiquette du diagramme schématique à l'intérieur du panneau avant. 10.6.3. Installation du panneau avant et de la grille d’admission (Reportez-vous à 8.2. isntallation de la grille d'admission et 8.4. installation du panneau avant) 11. SÉLECTION DU CODE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque plus de deux climatiseurs sont installés dans une pièce et que la télécommande a fixé un mode de fonctionnement qui ne vous convient pas, changez le code de signal sur la télécommande pour choisir un mode d’air conditionné à votre convenance (4 sélections possibles). Sélection du code personnalisé de la télécommande Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut recevoir un signal si le climatiseur n’a pas été réglé pour le code personnalisé en question.) Nervure Connecteur : CNC01 Câble de télécommande filaire ) (1)Pressez le bouton START/STOP (marche/arrêt) ( jusqu'à afficher une horloge sur la télécommande. (2)Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes afin d’afficher le code de personnalisé actuel (réglé à l’origine sur A). (3)Pressez les boutons SET TEMP. ( / ) pour modifier le code personnalisé entre A→B→C→D. Veillez à sélectionner le code correspondant au code personnalisé réglé sur l’appareil. (4)Pressez à nouveau le bouton MODE pour revenir à l’affichage de l’horloge. Le code personnalisé va être changé. 10.5.Installer le terminal du kit de connexion externe (vendu séparément) Connectez le câble de l'entrée/la sortie externe au panneau du kit de connexion externe. CONNEXION DE L'ENTRÉE EXTERNE AU NO. CNA01 CONNEXION DE LA SORTIE EXTERNE AU NO. CNB01, CNB02 ( Cordon du kit de connexion externe ) • Si aucun bouton n’est pressé dans les 30 secondes suivant l’affichage du code personnalisé, le système revient à l’affichage original de l’horloge. Dans ce cas, recommencez depuis l’étape 1. • Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition. Nervure Statut d'opération du connecteur de sortie : CNB01 (connecteur blanc) Statut d'erreur du connecteur de sortie : CNB02 (connecteur noir) Connecteur d'entrée de contrôle (Opération/Stop ou arrêt forcé) : CNA01 (connecteur blanc) 12. FUNARAMÉTRAGE DE FONCTION À l’aide de la télécommande, procédez au « FUNARAMÉTRAGE DE FONCTION » en fonction des conditions d’installation. ATTENTION Assurez-vous que le travail de câblage de l'appareil d'extérieur est fini. Confrimez que le couvercle de la gaine électrique sur l'appareil extérieur est en place. • Cette procédure permet de changer les réglages des fonctions utilisées pour commander l’appareil d’intérieur en fonction des conditions d’installation. Tout mauvais réglage pourra engendrer le dysfonctionnement de l’appareil d’intérieur. • Après la mise sous tension, procédez au « FUNARAMÉTRAGE DE FONCTION » en fonction des conditions d’installation à l’aide de la télécommande. • Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : numéro de fonction ou valeur de réglage. FrA-10 9319357065-03_IM.indb 10 18/10/2017 11:29:39 • Les réglages ne changeront pas si les numéros ou les valeurs d'ajustement que vous choisissez ne sont pas valides. • Se reporter au manuel d'installation fourni avec la télécommande, lorsque vous utilisez la télécommande à cordon (option). • Ajustez le code personnalisé de l’appareil intérieur et le code personnalisé de la télécommande. (Voir 11. SÉLECTION DU CODE DE PERSONNALISÉ DE LA TÉLÉCOMMANDE.) Saisie du mode de réglage des fonctions Tout en pressant simultanément les boutons POWERFUL et SET TEMP (réglage température). ( ) pressez le bouton RESET (réinitialisation) pour entrer dans le mode de paramétrage de fonction. Code personnalisé de la télécommande (Uniquement pour la télécommande sans fil) Il est possible de modifier le code personnalisé de l’unité intérieur. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage d’usine) Numéro de la fonction 44 Sélection du numéro de la fonction et de la valeur de réglage (1)Appuyez sur les touches SET TEMP. ( / ) pour sélectionner le numéro de la fonction. (Appuyez sur la touche MIN. HEAT pour passer des numéros de gauche aux numéros de droite.) (2)Appuyez sur la touche POWERFUL pour passer au réglage de la valeur. (Appuyez à nouveau sur la touche POWERFUL pour retourner à la sélection du numéro de fonction.) (3)Appuyez sur les touches SET TEMP. ( / ) pour sélectionner la valeur d'ajustement. (Appuyez sur la touche MIN. HEAT pour passer des numéros de gauche aux numéros de droite.) (4)Appuyez sur le bouton MODE, dans l'ordre indiqué pour confirmer les réglages. Veuillez fermer que le bip se fait entendre. Numéro de la fonction Description du réglage 00 A 01 B 02 C 03 D ♦ Commande de entrée externe Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ». (♦... Réglage d’usine) Valeur d’ajustement Numéro de la fonction 46 Valeur de réglage Description du réglage 00 Mode Marche/Arrêt 01 (Réglage interdit) 02 Mode arrêt forcé ♦ Commutation du capteur de température ambiante (Aux.) ). (5)Ensuite, veuillez appuyer sur le bouton START/STOP ( Veuillez confirmer que le bip se fait entendre. (6)Appuyez sur RESET pour annuler le mode de réglage de la fonction. (7)Après avoir fini le RÉGLAGE DES FONCTIONS, assurez-vous de débrancher le courant et de le rebrancher. Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement ; changez le réglage sur « Télécommande filaire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage 42 est réglé sur « Les deux » (01) (♦... Réglage d’usine) Numéro de la fonction 48 ATTENTION Valeur de réglage Après avoir coupé le courant, attendez au moins 30 secondes avant de le rebrancher. Le Réglage des fonctions ne devient actif que si l’alimentation est débranchée puis rebranchée. Valeur de réglage Description du réglage 00 Les deux 01 Télécommande filaire ♦ Enregistrement du réglage Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Description du réglage Valeur d’ajustement Témoin filtre 12.1. Détail des fonctions Redémarrage automatique Commutation du capteur de température ambiante Témoin filtre Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le témoin filtre sur l’unité intérieure selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce. Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03). (♦... Réglage d’usine) Numéro de la fonction 11 Valeur de réglage Description du réglage 00 Standard (400 heures) 01 Intervalle long (1 000 heures) 02 Intervalle court (200 heures) 03 Aucune indication 40 Description du réglage 00 Activer 01 Désactiver ♦ Commutation du capteur de température ambiante (Uniquement pour la télécommande filaire) Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, changez le réglage sur « Les deux » (01). (♦... Réglage d’usine) 42 Valeur de réglage Description du réglage 00 Unité intérieure 01 Les deux REMARQUE : Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de contrôle de la temp. ambiante (fonction 30, 31, 92, 93). Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés et vous devrez les configurer de nouveau. Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment) ♦ *Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en cas de coupure de courant etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe. Numéro de la fonction Commutation du capteur de température ambiante (Aux.) 12.2. C orrection de la température Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une coupure de courant. (♦... Réglage d’usine) Valeur de réglage Commande de entrée externe Après avoir fini le RÉGLAGE DES FONCTIONS, assurez-vous de débrancher le courant et de le rebrancher. Redémarrage automatique Numéro de la fonction Code personnalisé de la télécommande ♦ 00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif. 01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande filaire sont actifs. * Le capteur de la télécommande doit être mise en marche à l’aide de la télécommande Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation. L’isolation standard « 00 » permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. L’isolation élevée « 01 » signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment est élevée et ne requière pas que le système réponde rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage. Si l’isolation élevée « 01 » est sélectionnée ; • Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage. • Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés sur Aucune correction [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage d’usine) Numéro de la fonction 95 Valeur de réglage Description du réglage 00 Isolation standard 01 Isolation élevée ♦ Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l’unité intérieure Selon l’environnement d’installation, la sonde de température ambiante peut nécessiter un ajustement. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Les valeurs de correction de la température indiquent la différence par rapport au Réglage standard « 00 » (valeur recommandée du fabricant). FrA-11 9319357065-03_IM.indb 11 18/10/2017 11:29:39 *Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le réglage standard « 00» sera identique à Aucune correction « 01 » [0,0°F (0,0°C)]. (♦... Réglage d’usine) Numéro de la fonction 30 (Pour le refroidissement) 31 (Pour le chauffage) Valeur de réglage Description du réglage 00 Réglage standard* 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 02 -1°F (-0,5°C) 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) 17 +8°F (+4,0°C) ♦ Moins de refroidissement Plus de chauffage Selon l’environnement d’installation, la sonde de température de la télécommande filaire peut nécessiter un ajustement. Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation. Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 sur Les deux « 01 », et la fonction 48 sur Télécommande filaire « 01 ». Assurez-vous que l’icône de la sonde thermique s’affiche sur l’écran de la télécommande. (♦... Réglage d’usine) 92 (Pour le refroidissement) 93 (Pour le chauffage) Valeur de réglage Description du réglage 00 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 01 Aucune correction 0,0°F (0,0°C) 02 -1°F (-0,5°C) 03 -2°F (-1,0°C) 04 -3°F (-1,5°C) 05 -4°F (-2,0°C) 06 -5°F (-2,5°C) 07 -6°F (-3,0°C) 08 -7°F (-3,5°C) 09 -8°F (-4,0°C) 10 +1°F (+0,5°C) 11 +2°F (+1,0°C) 12 +3°F (+1,5°C) 13 +4°F (+2,0°C) 14 +5°F (+2,5°C) 15 +6°F (+3,0°C) 16 +7°F (+3,5°C) Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO (auto manuel) pendant 10 secondes • ♦ Plus de refroidissement Moins de chauffage À la fin du test, maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO de l’appareil intérieur pendant plus de 3 secondes. [Utilisation de la télécommande avec cordon] (Option) Pour en savoir plus sur la méthode d’opération, se reporter au manuel d’utilisation. (1) Arrêtez le climatiseur. (2) Pour commencer la marche d’essai, appuyez simultanément sur la touche MODE et la touche FAN pendant au moins 2 secondes. Affichage du test (3) Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (start/stop) pour arrêter la marche d’essai. Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au manuel d'utilisation : (1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des températures, minuterie, commutation du débit d'air, et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage du filtre à air et méthode d'utilisation des grilles de transfert d'air. (3) Remettez le mode d'emploi au client. 15. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les codes d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande avec fil, des codes d’erreur apparaîtront sur l’écran de la télécommande. Se reporter aux configurations clignotantes et aux codes d’erreur dans le tableau. Une erreur s'affiche uniquement pendant le fonctionnement. Affichage d’erreur Moins de refroidissement Plus de chauffage +8°F (+4,0°C) • Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant. Valeur de réglage Refroidissement Chauffage Refroidissement Chauffage Après avoir fini le Réglage des fonctions, assurez-vous de débrancher le courant et de le rebrancher. 13. DÉMARRAGE DE TEST Économie Télécommande (ECONOMY) câblée de la Code d’erreur lampe (vert) FONCTIONNEMENT lampe (vert) TIMER lampe (orange) ●(1) ●(1) ◊ ●(1) ●(2) ◊ ●(1) ●(5) ◊ ●(2) ●(1) ◊ ●(2) ●(2) ◊ ●(2) ●(3) ◊ ●(2) ●(4) ◊ ●(2) ●(7) ◊ ●(3) ●(2) ◊ Éléments à vérifier (1) (2) (3) (4) (5) • Bouton MANUAL AUTO (auto manuel) 14. CONSEILS AU CLIENT Enregistrement des réglages Réglage Conditions d'isolation thermique (isolation du bâtiment) Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l'unité intérieure Contrôle de la température ambiante pour la sonde de la télécommande filaire • Pour en savoir plus sur la méthode d’opération, se reporter au manuel d’utilisation. •En fonction de la température de la pièce, l’appareil d’extérieur peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO de l’appareil intérieur pendant plus de 10 secondes. Le voyant OPERATION (vert) et le voyant TIMER (orange) commenceront à clignoter simultanément lors du test de refroidissement. Ensuite, le test de refroidissement commencera dans environ trois minutes, lorsque HEAT est sélectionné par le fonctionnement de la télécommande. (Veuillez suivre le manuel d’utilisation pour le fonctionnement de la télécommande.) (Lorsque vous mettrez le climatiseur en marche en appuyant sur la touche de marche d’essai, le témoin OPERATION et le témoin TIMER clignoteront simultanément et lentement.) Plus de refroidissement Moins de chauffage Contrôle de la température ambiante pour la sonde de la télécommande filaire Numéro de la fonction [Méthode d’opération] Est-ce que le fonctionnement des touches de la télécommande est normal ? Chacun des voyants s’allume-t-il normalement ? Les lames de direction du flux d’air fonctionnent-elles normalement ? L’évacuation est-elle normale ? N’y a-t-il pas un bruit anormal et des vibrations pendant le fonctionnement? N’utilisez pas le climatiseur en test pendant une longue période. Description Erreur de communication série Erreur de communication de la télécommande câblée Test non terminé Erreur de réglage de l'adresse de circuit réfrigérant ou du numéro de l'appareil [Multi simultané] Erreur de capacité d’appareil intérieur Erreur de combinaison •Erreur du numéro d'appareil de connexion (appareil esclave intérieur) [Multi simultané] •Erreur du numéro d'appareil de connexion (appareil intérieur ou appareil de dérivation) [Multi flexible] Erreur de réglage de l’unité primaire, de l’unité secondaire [Multi simultanées] Erreur d’information sur le modèle de carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur FrA-12 9319357065-03_IM.indb 12 18/10/2017 11:29:40 ●(3) ●(5) ◊ Erreur de commutation auto manuelle Erreur capteur therm. pièce ●(4) ●(1) ◊ ●(4) ●(2) ◊ Erreur capteur récup. chaleur Erreur capteur therm. central ●(5) ●(1) ◊ Erreur moteur du ventilateur de l’appareil d’intérieur ●(5) ●(3) ◊ ●(5) ●(7) ◊ ●(5) ●(8) ◊ ●(5) ●(15) ◊ Erreur sur les informations de modèle de carte de circuit imprimé principale de l'appareil extérieur ou erreur de communication Erreur ondulateur ●(3) ◊ ●(6) ●(4) ◊ Erreur de filtre actif, erreur de circuit PFC ●(6) ●(5) ◊ Erreur du terminal gauche de déclenchement ●(6) ●(10) ◊ Erreur d'affichage de communication des micro-ordinateurs PCB ●(7) ●(1) ◊ Erreur du capteur de température de décharge ●(7) ●(2) ◊ Erreur du capteur de température de compression ●(7) ●(3) ◊ ●(7) ●(4) ◊ ●(7) ●(5) ◊ ●(7) ●(6) ◊ ●(7) ●(7) ◊ ●(3) ◊ ●(8) ●(4) ◊ [Dépannage avec l'affichage de l'appareil intérieur] Erreur d’appareil intérieur ●(6) ●(8) ( ) : Nombre de clignotements Erreur de grille d'admission ◊ ◊ ◊ : 0,1s ON (Marche) / 0,1s OFF (Arrêt) Erreur de registre ●(2) ●(2) ● : 0,5s ON (Marche) / 0,5s OFF (Arrêt) Erreur de pompe d’évacuation ●(6) ●(8) Mode d’affichage Voyant indicateur OPERATION (vert) Voyant indicateur TIMER (orange) Voyant ECONOMY (vert) [Dépannage avec l'affichage de la télécommande avec cordon (Option)] Si une erreur se produit, l’affichage suivant est indiqué. (« Er » apparaît sur l’affichage de la température définie de la pièce.) Code d’erreur Erreur capteur température liquide récup. chaleur de l’appareil extérieur Erreur capteur therm. extérieur Erreur capteur therm. gaz d’aspiration • Erreur de capteur de temp. de la valve à 2 voies • Erreur de capteur de temp. de la valve à 3 voies Erreur capteur therm. source de froid • Erreur capteur therm d’entrée gaz de récup. chaleur sous-refroidisseur • Erreur capteur therm sortie gaz de récup. chaleur sous-refroidisseur Erreur capteur therm. canalisation des liquides Erreur du capteur de courant • Erreur de capteur de pression de décharge • Erreur de capteur de pression d’aspiration • Erreur de commutateur de haute pression Détection de déclenchement ●(8) ●(6) ◊ ●(9) ●(4) ◊ ●(9) ●(5) ◊ Erreur de détection de position de rotor du compresseur ●(9) ●(7) ◊ Erreur moteur du ventilateur de l'appareil d'extérieur ●(9) ●(9) ◊ ●(10) ●(1) ◊ Erreur de température de décharge ●(10) ●(3) ◊ Erreur de température de compression ●(10) ●(4) ◊ ●(10) ●(5) ◊ ●(13) ●(2) ◊ Erreur de valve 4 voies Erreur haute pression Erreur de basse pression Erreur des boîtiers de dérivation [Multi flexible] FrA-13 9319357065-03_IM.indb 13 18/10/2017 11:29:44