ASUH12LMAS | Installation manuel | Fujitsu ASUH09LMAS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
ASUH12LMAS | Installation manuel | Fujitsu ASUH09LMAS Guide d'installation | Fixfr
CLIMATISEUR
Type mural
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9387603156
Français
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Sécurité / alerte
Électrique
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’assistance pour un
problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Pour le personnel de service agrée uniquement.
• Le boîtier de dérivation qui est spécifié dans ce manuel est l’équipement pour soutenir
l’appareil intérieur du type de multi-connexion.
• Tous les produits sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de
mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer ....................... 1
1.2. Précautions particulières ............................................................ 1
2.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ........................................... 2
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A .... 2
2.2. Outils pour l’installation ............................................................... 2
2.3. Seulement pour personnel d’entretien autorisé. ......................... 2
2.4. Accessoires ................................................................................ 2
2.5. Exigence relative aux tuyaux ...................................................... 2
2.6. Exigence électrique .................................................................... 3
2.7. Pièces en option ......................................................................... 3
3.
TRAVAIL D’INSTALLATION ............................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation .......................................................... 3
3.2. Retrait et remplacement des pièces ........................................... 3
3.3. Installation de la tuyauterie ......................................................... 4
3.4. Câblage électrique ...................................................................... 6
3.5. Installation de la télécommande ................................................. 7
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS..................................... 8
4.1. Kit d’installation en option ........................................................... 8
4.2. Commande de groupe ................................................................ 9
5.
1.2. Précautions particulières
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Contenus
1.
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données
dans le présent document.
RÉGLAGE DES FONCTIONS ......................................................... 10
5.1. Détail des fonctions .................................................................. 10
5.2. Correction de la température .....................................................11
6.
TEST DE FONCTIONNEMENT....................................................... 12
7.
FINITION ........................................................................................ 12
8.
CONSEILS AU CLIENT ................................................................... 12
9.
CODES D’ERREUR ........................................................................ 12
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors du
câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à masse (terre) inappropriée peut
engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
• Procédez à la mise à la masse (terre) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de
l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie
basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants
ou la mort.
ATTENTION
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un
potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
• Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant.
Lors de l’entretien courant
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal
de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
• Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé
le courant. Ceci peut provoquer un choc électrique. Après avoir coupé le courant,
attendez toujours 10 minutes avant de toucher les composants électriques.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si du produit
réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Fr-1
ATTENTION
ATTENTION
• Ne tentez pas d’installer le climatiseur ou une partie de celui-ci vous-même.
• Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides réfrigérants. Reportez-vous aux réglementations et
lois applicables sur le lieu d’installation.
• Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils à une distance de 1/8 po. (3 mm) pour cet appareil.
• Cet appareil doit être relié à la terre correctement et la ligne d’alimentation doit être
équipée avec disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
• Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être
installés en atmosphères explosives.
• Si vous déplacez l’appareil, consultez un agent de service autorisé pour le déconnecter et l’installer.
• Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l’unité
intérieure ou l’unité extérieure.
De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les mouiller, et causer des dommages ou un mauvais fonctionnement de vos équipements.
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer l’unité
extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel d’installation
inclus avec chaque produit.
2.3. Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
AVERTISSEMENT
• Pour que le climatiseur fonctionne correctement, l’installer comme indiqué dans ce
manuel d’installation.
• Afin de raccorder l'unité intérieure et l’unité extérieure ou le boîtier de dérivation,
utilisez de la tuyauterie et des câbles pour climatiseur disponibles auprès de votre
distributeur local. Ce manuel décrit les raccordements appropriés au moyen d'un tel
kit d'installation.
• Ne pas remettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Les procédures d’installation de base sont les mêmes que celles des modèles de
produits réfrigérants conventionnels (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
• Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des
modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d’installation et d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau suivant.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours
remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les
raccords coniques spécifiques au R410A.
• Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage
des différents ports de chargement est différent afin d’éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de
sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre du filetage du port de
chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.]
• Veillez à ce qu’aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n’entre pas dans la canalisation, avec plus d’attention qu’avec les modèles de produits réfrigérants (R22). De
plus, lors du stockage du produit réfrigérant, scellez solidement l’ouverture en pinçant,
appliquant un ruban adhésif, etc.
• Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en considération le léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Et veillez à toujours charger à
partir de la phase liquide, dont la composition est stable.
2.2. Outils pour l’installation
Nom de l’outil
Manomètre de la jauge
• Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
2.4. Accessoires
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise.
Nom et forme
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe d’aspiration
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant
HFC R410A.
■ Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que
la quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 ft. (40 mg/10 m). Ne jamais
utiliser des tuyaux en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la
soupape de dilatation ou le tube capillaire.
Étant donné qu’un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante
qu’avec le R22, il est nécessaire d’utiliser les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais utiliser la canalisation et les raccords coniques existants (pour le R22).
Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieure du cycle du produit
réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des
matériaux appropriés au R410A.)
• Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spécifié uniquement.
L'utilisation de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spécifié. Le
flux d'air entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du
cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du
produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
Qté
Nom et forme
Qté
Vis autotaraudeuse (grande)
Mode d’emploi
1
5
Vis autotaraudeuse (petite)
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
2
Batterie
Télécommande
1
2
Support de crochet mural
Support de télécommande
Éléments de la modification
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de
cachets de -30 inHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une
haute pression.
-30 inHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression.
Tuyau flexible de chargement
Fr-2
ATTENTION
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil intérieur uniquement.
Pour installer l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation, consultez le manuel d’installation fourni avec ce dernier ou le boîtier de dérivation.
1
1
Filtre d'épuration d'air
(s’allume en bleu)
Adhésif à support toile
1
Support du filtre
2
1
Filtre d'épuration d'air
(s’allume en vert)
1
Les articles suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ces articles ne
sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Matériel supplémentaire
Assemblage des tuyaux de raccordement
Câbles de connexion (4 fils électriques)
Tuyau mural
Ruban décoratif
Ruban vinyle
Capuchon de mur
Collerette de support
Tuyau de vidange
Vis autotaraudeuse
Produit d’étanchéité
Mastic
2.5. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Modèle
Taille du tuyau de liquide
<épaisseur>
Taille du tuyau à gaz
<épaisseur>
09, 12
Ø 1/4 po (Ø 6,35 mm)
< 1/16 po (0,80 mm)>
Ø 3/8 po (Ø 9,52 mm)
< 1/16 po (0,80 mm)>
ATTENTION
ATTENTION
L’appareil intérieur est alimenté par l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation. N’alimentez pas l’appareil intérieur à partir d’une source d’alimentation distincte.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de débuter un travail électrique, confirmez les réglementations, codes ou nomes
connexes.
Câble
Taille du câble
Remarques
14AWG
3 câbles + masse (terre),
1 φ 208/230 V
Câble de raccordement
Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge
du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %.
2.7. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces
Télécommande filaire (*1) (*2)
Télécommande simple (*1)
PCB externe d'entrée et de sortie
Kit de connexion externe
N° de modèle
UTY-RNRZ
UTY-RSR
UTY-RHR
UTY-XCSXZ2
UTY-XWZXZ5
UTY-XWZX
Kit de communication
UTY-TWRXZ2
Adaptateur WLAN
UTY-TFSXF1
Application
Pour le fonctionnement du
climatiseur (type à 2 fils)
Pour l’orifice d’entrée/de sortie de
commande
Pour l’installation de la
télécommande à 2 fils
Pour commande LAN sans fil
*1 : Le kit de communication en option (UTY-TWRXZ2) est nécessaire pour l’installation.
*2 : La télécommande filaire (UTY-RNRZ) et la télécommande sans fil ne peuvent pas
être utilisées simultanément.
3.1.1. Dimensions de l’installation
Maintenez la distance entre le support du crochet mural ou l’unité intérieure et les murs
alentours comme indiqué dans la figure suivante.
Unité : po (mm)
[ 1-9/16 (40)
ou plus ]
4-3/16 (107)
ou plus
3. TRAVAIL D’INSTALLATION
2-5/8 (67)
ou plus
2.6. Exigence électrique
• Ne pas installer l’appareil dans les zones suivantes :
- Endroits à forte salinité, tel que le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
- Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses
éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
- Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz
sulfurique, du chlore gazeux, des acides ou des alcalis.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
- Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des
fibres de carbone en suspension ou de la poussière inflammable, ou des produits
inflammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
- Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de
génération d’ammoniaque.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans des buts précis, tel que le stockage d’aliments,
l’élevage d’animaux, la culture de plantes ou la conservation de dispositifs précis ou
d’objets d’art.
Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz
combustible.
• Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammable.
• Installez l’appareil dans un endroit où l’évacuation ne pose aucun problème.
• Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le boîtier de dérivation, le câble
d'alimentation, le câble de connexion et le câble de la télécommande à au moins
40 po. (1m) d'un téléviseur ou d'un récepteur radio. Ceci dans le but d’éviter toute
interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont
installés à plus d’40 po.(1m), vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines
conditions de signal.)
• Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez
des mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil.
• Installez l’unité intérieure sur le mur à une distance du sol de plus de 70 po.
(1,8 m).
[ 1-15/16 (50)
ou plus ]
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques. Dans le
cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites.
Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 248 °F
(120 °C). Modèle à cycle inversé uniquement.
En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du
produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour
de la canalisation du produit réfrigérant. Si le niveau d’humidité est sensé être de 70
à 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 3/4 po (15 mm) et si l’humidité est
sensée dépasser 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 13/16 po (20 mm).
Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de
la condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation
thermique avec une conductibilité thermique de 0,045 W/(m•K) ou moins (à [68 °F
(20 °C)]).
Support de crochet mural
Description de l’unité
intérieure
[ 2-3/4 (70)
ou plus ]
7-3/16 (183)
ou plus
71 (1800) ou plus
60 (1500)
ou plus
3.1. Choix du lieu d’installation
Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante :
(1) Installez le niveau de l’appareil d’intérieur sur un mur résistant, n’étant pas sujet aux
vibrations.
(2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler
dans toute la pièce.
(3) Installez l’appareil sur un circuit de dérivation électrique spécialisé.
(4) Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil.
(5) Installez l’appareil dans un endroit où le raccordement à l’appareil ou le boîtier de
dérivation d’extérieur sera facile.
(6) Installez l’appareil dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement
installé.
(7) Tenez compte de l'entretien, etc. et laissez les espaces indiqués dans « 3.1.1.
Dimensions de l’installation ». Installez également l’appareil de manière à ce que le
filtre puisse être retiré.
Un emplacement d’installation initial approprié est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois en place.
3.2. Retrait et remplacement des pièces
3.2.1. Retrait et installation de la grille d'entrée d'air
■ Dépose de la grille d'entrée d'air
(1) Tenez la grille d’entrée avec les deux mains sur le côté, puis tirez vers l’avant jusqu’à
ce qu’elle soit accrochée.
(2) En maintenant la grille d’entrée dans une position horizontale, tirez l’axe de montage
sur la gauche et la droite pour la relâcher.
Tige de
montage
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
3 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter
et de provoquer des blessures.
Poids supporté (poids de l’unité x 3*)
Tige de
montage
66 lbs (30 kg)
*Conformément aux normes UL.
Grille d’entrée
Fr-3
■ Installation de la grille d'entrée d'air
3.2.3. Désinstallation de l’unité intérieure
(1) Fixez les tiges de montage gauche et droite en direction de la flèche vers le roulement
supérieur du panneau tout en maintenant la grille d'entrée à l'horizontale. Appuyez dessus
jusqu'à ce que les deux tiges s'enclenchent.
Retirez l'unité intérieure du support de crochet mural comme suit.
(1) Placez vos doigts sur l’ouverture externe du soutien de tuyauterie (A) dans la figure.
Tout en poussant vers le bas le soutien de tuyauterie (A), retirez le crochet du support de crochet mural (2 emplacements).
(2) Tirez l'unité intérieure vers vous.
Tige de montage
Roulement
Tige de
montage
Roulement
(2) Appuyez sur la grille d’entrée d’air et fermez-la.
Soutien de
tuyauterie (A)
3.3. Installation de la tuyauterie
Appuyez ici
3.3.1. Direction de tuyauterie d'unité intérieure
3.2.2. Retrait et installation du panneau avant / couvercle de commande
* Dans cette description, la grille d‘admission et le grillage ont déjà été retirés.
Lorsque le grillage A est retiré, le grillage B peut être retiré.
La canalisation peut se connecter dans les 6 directions représentées dans la figure
suivante.
Lorsque la tuyauterie est connectée dans la direction (B), (C), (D) ou (E), couper le long de
la gorge sur le côté du couvercle inférieur avec une scie à métaux.
■ Retrait du panneau avant/couvercle de commande/couvercle inférieur (G/D/C)
(1)
Retirez les couvercles inférieurs G/D.* (Enfoncez les marques sur le côté, puis faitesles glisser.)
* : En cas de besoin, retirez la gorge et effectuez les réglages nécessaires.
Retirez le couvercle inférieur C.
 Retirez les capuchons de vis (2 emplacements).
 Retirez les vis (2 emplacements).
 Tirez vers le bas le centre du couvercle inférieur C et retirez-le. **
** : En cas de besoin, retirez le support de la canalisation (2 emplacements).
Retirez les protège-vis (2 emplacements) sur le bas du panneau avant, puis retirez
les vis (4 emplacements).
Enfoncez les marques (2 emplacements) sur le haut du panneau avant pour libérer
les attaches (3 emplacements), puis tirez le panneau avant vers vous.
Pincez l’étiquettes sur le couvercle de commande pour libérer le crochet, puis ouvrez.
(2)
 
 
 
(3)
(4)
(5)
(Arrière)
(E) Sortie
gauche
(B) Sortie
droite
(A) Sortie arrière droite
(C) Sortie inférieure droite
(F) Sortie arrière
gauche
(D) Sortie inférieure
gauche
Grillage B
Vis (4 emplacements)
Gorge
Grillage A
Couvercle inférieur
Couvercle inférieur (vue intérieure)
Supports de la canalisation
(2 emplacements)
Couvercle inférieur C
Marques (triangle)
Couvercle inférieur D
Protège-vis
Marques (triangle)
Vis (2 emplacements)
Couvercle inférieur G
Capuchons de vis (2 emplacements)
Marques (triangle)
Crochet (3 emplacements)
Marques (triangle)
3.3.2. Découpe du trou dans le mur pour raccorder les tuyaux
(1) Découper un orifice d'un diamètre de 2-9/16 po. (65 mm) dans le mur à la position
indiquée ci-après.
(2) Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit (3/16 à 3/8 po [5 à 10 mm])
plus basse que l’extrémité intérieure.
(3) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite
d’eau.
(4) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur du mur, mettez-le
dans la coiffe murale, fixez la coiffe à l’aide de ruban vinylique et faites passer le tuyau à
travers le trou.
(5) Pour la canalisation de gauche et la tuyauterie droite, découper le trou un peu plus
bas de façon à ce que l'eau d'évacuation s'écoule librement.
Repères de centrage
Support de crochet mural
Trou
2-9/16 (65)
Trou
2-9/16 (65)
2-1/2 (64)
Étiquette
2-7/16 (62)
Couvercle de commande
■ Installation du panneau avant/couvercle de commande/couvercle inférieur
(G/D/C)
Installez dans l’ordre inverser de la figure précédente.
* Assurez-vous de fixer les vis (4 emplacements), les protège-vis (2 emplacements) pour le
panneau avant et les vis (2 emplacements), les capuchons de vis (2 emplacements) pour
le couvercle inférieur C.
ATTENTION
Veuillez faire attention lors du retrait ou de l’installation du panneau avant. Le panneau
avant pourrait blesser s'il venait à tomber.
Fr-4
Unité : po (mm)
Fixer avec du
ruban vinyle*
Coiffe murale*
*Acheté localement
[3/16 à 3/8 (5 à 10)] bas
*Tuyau mural
(À l’intérieur)
(À l’extérieur)
Mur
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est
connecté entre l'unité intérieure et l'unité extérieure risque de toucher le métal, et de
causer une décharge électrique.
3.3.3. Installation du support de crochet mural
Retrait du tuyau de vidange
Installation du tuyau de vidange
(1) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau
s'écoulera sur le sol.
(2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante pour
supporter le poids de l’appareil.
Retirez la vis à gauche du tuyau
d’évacuation et enlevez le tuyau
d’évacuation.
Insérez verticalement le tuyau d’évacuation
vers l’intérieur, de manière à ce que le dispositif d’évacuation (blanc) aligne exactement avec
le trou de la vis autour du robinet de vidange.
Après l’insertion et avant de remplacer, veuillez remettre en place et fixer les vis retirées.
• Fixer le support de crochet mural au mur avec 5 vis ou plus à travers les trous près
du bord extérieur du support.
• Vérifier qu'il n'y ait pas de cliquetage au niveau du support de crochet mural.
Tuyau de vidange
Fixation de vidange
Tuyau de vidange
Trou de vis
Pointe de purgeur
Vis (grandes, accessoires)
Vis
•
•
Support de
crochet mural
Vis
Fixation de vidange
Veuillez tenir autour du joint du tuyau de vidange pendant les travaux.
Lorsque la vis est à l’intérieur, assurez-vous d’utiliser des tournevis
traités avec aimant.
• Après avoir fait passer la canalisation intérieure et le tuyau d’évacuation à travers le trou
mural, accrochez l’appareil intérieur sur les crochets en haut et en bas du support du crochet
mural.
ATTENTION
ATTENTION
Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit aligné horizontalement
et verticalement.
Une installation désalignée peut engendrer des fuites d’eau.
Insérer le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans l’orifice de vidange, en
veillant à ce qu’il entre en contact avec l’arrière de l’orifice de vidange, puis le monter.
Si le tuyau de vidange n’est pas correctement branché, une fuite se produira.
■ Installation de l'unité intérieure
3.3.4. Formation du flexible et du tuyau de vidange
• Pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural.
• Insérez l’entretoise, etc. dans la zone (isolation grise) située entre l’unité intérieure et le
support du crochet mural et écartez la partie inférieure de l’appareil intérieur du mur.
ATTENTION
• Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner
vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
• Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit
être appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et
risque de causer une fuite d'eau.
• Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange.
• Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le
tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
• Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température,
vous devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de
vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à
basse température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 32 °F
[0 °C]), l'eau dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée
bloquera le flux d'eau dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau
de l'unité intérieure.
■ Tuyauterie arrière droite, Tuyauterie droite, Tuyauterie inférieure droite
• Installez la canalisation de l’appareil intérieur dans la direction du trou mural et reliez
le tuyau d’évacuation et la canalisation à l’aide de ruban vinylique.
• Installez la canalisation de manière à ce que le tuyau d’évacuation soit en bas.
• Enveloppez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec du
ruban adhésif décoratif.
Unité : po (mm)
Petit tuyau de raccordement
Alignez les marques
Cintrer de R2-3/4 (R70) avec une cintreuse Grand tuyau de raccordement
Centre du rail
supérieur
Isolation grise
(Zone de l’entretoise) Crochets supérieurs
(Entretoise)
Unité intérieure
■ Pour la tuyauterie arrière gauche (tuyau de vidange), la canalisation de
gauche (tuyau de vidange), tuyauterie inférieure gauche (tuyau de vidange)
Échangez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
(Raccords de tuyauterie)
Crochets inférieurs
Support de crochet mural
• Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de
tuyauterie de l'unité intérieure au crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la poussant
contre le mur.
Canalisation de droite
Reliez avec du ruban vinylique
3.3.5. Raccordement des tuyaux
Tuyaux de produit réfrigérant
(en haut)
Canalisation arrière
Tuyau d’évacuation de l’appareil
intérieur (en bas)
Canalisation inférieure
ATTENTION
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux
si celui-ci entre en contact avec une flamme.
■ Installation du bouchon de vidange
■ Évasement
À l’aide d’une clé à six pans 3/16 po (4 mm) du côté opposé, insérez le bouchon de
vidange jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du robinet de vidange.
Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l’écrou conique [toujours utiliser l’écrou conique fixé respectivement à(aux)
l’appareil(s) d’intérieur et à l’appareil d’extérieur] dans le tuyau et procédez à l’évasement à l’aide de l’outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécialement conçu
pour le R410A ou un outil d’évasement conventionnel. Des fuites pourraient se produire si des écrous évasés différents sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la
poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux.
Pour la tuyauterie de sortie
gauche (tuyau de vidange),
découpez la rainure de
coupe de la tuyauterie
avec une scie à métaux.
Tuyau d’évacuation de l’appareil
intérieur
Bouchon de vidange
Retirez le bouchon de
vidange en tirant sur la
saillie située à l'extrémité du bouchon à l'aide
d'une pince, etc.
Clé hexagonale
Aucun jeu
Pointe de
purgeur
Bouchon
de vidange
B
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas craquelé ou rayé.
Dé
A
Tuyau
L
Fr-5
Diamètre extérieur du
tuyau [po. (mm)]
Dimension A [po (mm)]
l’écrou conique [po (mm)]
Dimension B [po (mm)]
Outil d’évasement du
R410A, à embrayage
Couple de serrage [lb·pi (N·m)]
1/4 (6,35) dia.
11,8 à 13,3 (16 à 18)
3/8 (9,52) dia.
23,6 à 31,0 (32 à 42)
36,1 à 45,0 (49 à 61)
1/4 (6,35)
3/8 (9,1)
1/2 (12,70) dia.
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
5/8 (15,88) dia.
46,5 à 55,3 (63 à 75)
5/8 (16,6)
3/4 (19,05) dia.
66,4 à 81,1 (90 à 110)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/4 (19,7)
3/4 (19,05)
15/16 (24,0)
En utilisant les outils d’évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A, afin
d’obtenir l’évasement spécifié, la dimension A doit être d’environ 0,020 po. (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A.
Largeur à travers
les facettes
lats
Diamètre extérieur
du tuyau [po. (mm)]
Largeur à travers les
facettes de l’écrou
conique [po. (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
■ Pliage des tuyaux
3.4. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
• Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée.
• Tous les fils doivent être fermement connectés.
• Aucun fil ne devra pouvoir toucher le tubage frigorifique, le compresseur ou les
pièces mobiles.
• Un surplus de câblage peut engendrer la surchauffe de la borne ou le dysfonctionnement de l’appareil. Un risque d'incendie peut également exister. En conséquence, assurez-vous que tout le câblage est étroitement connecté.
• Branchez les fils aux numéros correspondants des bornes.
3.4.1. Schéma de câblage
CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR
UNITÉ INTÉRIEURE
BORNE
APPAREIL D’EXTÉRIEUR ou
BOÎTIER DE DÉRIVATION
Ligne d'alimentation
ATTENTION
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Les tuyaux sont formés entre vos mains. Veiller à ne pas les écraser.
Cintrer de R2-3/4 po (R70 mm) ou plus avec une cintreuse à tuyaux.
Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui
rendra difficile tout future pliage ou étirement.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
Tuyau
• Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cintrer comme ceci. Le tuyau sera écrasé.
Dans ce cas, couper le tuyau d'isolation Tuyau d'isolation
Ligne de service
INTERRUPTEUR
DE DÉCONNEXION
Fil de masse
(Acheté sur place)
(terre)
•
•
•
•
avec un coupe-tuyau aiguisé comme
illustré à droite, et le cintrer après avoir
exposé le tuyau. Après avoir cintré le
tuyau comme souhaité, veillez à replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau, et à le
fixer avec du ruban.
Coupe-tuyau
Vis de
masse
(terre)
Branchez-le
à la borne
spécifiée.
Répartiteur de l’appareil intérieur
Interrupteur de déconnexion
Ligne de coupe
Appareil extérieur ou boîtier
de dérivation
Veuillez le brancher à la borne
spécifiée.
• Pour connecter les fils de l’appareil intérieur correctement au terminal, reportez-vous à
la figure pour la bonne longueur.
■ Raccord à évasement
Unité : po (mm)
ATTENTION
• Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l’écrou évasé. Tout
effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement l'écrou évasé.
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
• Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
• Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral du
corps à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au
tableau suivant pour les couples de serrage de l’écrou évasé.)
14AWG
Câble de masse (terre)
7-1/2 (190)
6-11/16 (170)
Serrez à l’aide de 2 clés.
Clé de fixation
Clé dynamométrique
Tuyau de l’appareil intérieur
(côté du coffret)
Fr-6
Écrou évasé
Support de conduit
Raccord de conduit
Tuyau de raccordement
3.4.2. Comment installer le câble de connexion
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
(1) Retirez les vis, puis enlevez le support de conduit.
(2) Fixez le faisceau électrique de l’appareil intérieur sur le support du conduit à l’aide
du contre-écrou.
IMPORTANT : Consultez « 3.4.1. Schéma de câblage » concernant la longueur du
faisceau électrique de l’unité intérieure.
(3) Utilisez les vis pour installer le support de conduit fournit avec l’unité intérieure.
(4) Retirez les vis, puis enlevez le collier de câble.
(5) Branchez le faisceau électrique de l’appareil intérieur à la borne.
Consultez « 3.4.1. Schéma de câblage ».
(6) Utilisez les vis pour installer le collier de câble.
Vis à rondelle spéciale
Fil
Vis à rondelle spéciale
Cosse à anneau
Cosse à anneau
Répartiteurs
Fil
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
Couple de serrage [lbf·po (N·m)]
Vis M3,5
7,0 à 8,8 (0,8 à 1,0)
Vis M4
10,6 à 15,9 (1,2 à 1,8)
Vis M5
17,7 à 26,5 (2,0 à 3,0)
Contre-écrou
ATTENTION
Support de conduit
Vis
Raccord de conduit
3.4.3. Câblage de l’unité intérieure
(1) Retirez la grille d'entrée . (Consultez « 3.2.1. Retrait et installation de la grille d’entrée
d’air ».)
(2) Retirez la vis taraudeuse du grillage et le grillage A.
• Fixez le collier du câble fermement en tenant le câble de connexion, et assurez-vous
que le collier est fixé correctement.
Une fixation insuffisante du collier du câble peut provoquer un dysfonctionnement du
panneau ouvert.
• Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de
connexion avec ceux de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation.
Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques.
• Raccordez fermement les câbles de connexion au bloc de l’appareil. Une installation
imparfaite risque de causer un incendie.
• Fixez toujours le câble de connexion avec le collier de câble.
(Si l’isolateur est éraillé, il y a risque de décharge électrique.)
• Raccordez toujours le fil de mise à la masse (terre).
• N’utilisez pas la vis de masse (terre) de l’unité intérieure pour le raccordement d’une
autre unité extérieure que celle spécifiée.
(7) Fixez le conduit avec les soutiens comme indiqué ci-dessous.
Conduit (câble d’alimentation)
Soutien
Unité intérieure
Grillage A
30 in
(756 mm)
ou moins
54 in
(1 360 mm)
ou moins
54 in
(1 360 mm)
ou moins
54 in
(1 360 mm)
ou moins
Vis
(3) Retirer la vis taraudeuse et tout en faisant attention au crochet du serre-câble, retirer
le serre-câble.
3.5. Installation de la télécommande
• Vérifiez si l’appareil intérieur reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de la télécommande.
ATTENTION
Sélectionnez l’emplacement du support de la télécommande en faisant attention à ce
qui suit :
- Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil.
- Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc.
Serre-câble
Vis
3.5.1. Installation du support de télécommande
 Installez la télécommande à une distance maximale de 22 ft (7 m) du récepteur de
signal de la télécommande. Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle fonctionnement correctement.
 Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l’aide de la vis taraudeuse.
3.4.4. Comment connecter le câblage aux bornes
■ Attention lors du montage de câble
Attention lors du montage de câble
Utilisez toujours un outil spécial, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de
sortie. Aucun outil spécifique n’est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure suivante pour effectuer la connexion au bornier.
(2) Fixez solidement les cosse à anneau aux fils, à l’aide d’un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
Bande : 3/8 po (10 mm)
Fixation du support de
télécommande
Montage de la
télécommande
Support de
télécommande
(1) Jeu
Cosse à anneau
Vis autotaraudeuses
(petites, accessoires)
Manchon
(3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de manière à ce
que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se pourrait
qu’elles ne soient pas correctement serrées.
Télécommande
(2) Bas
Fr-7
Comportement de fonctionnement
3.5.2. Réglage du code personnalisé de la télécommande
Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas
été réglé pour le code personnalisé correspondant)
● Type de signal d’entrée
)] (marche/
(1) Appuyez sur le bouton [START/STOP (
arrêt) jusqu'à ce que uniquement l'horloge soit affichée
sur la télécommande.
(2) Appuyez sur le bouton [MODE] durant au moins 5
secondes afin d'afficher le code personnalisé courant
(initialement réglé sur A).
(3) Appuyez sur [TEMP ( / )] pour changer le code
A↔B↔C↔D
personnalisé entre
.
OFF (désactivé)
ON (activé)
Bord
● Lorsque le réglage de la fonction est le mode «Fonctionnement/Arrêt» 1.
Signal d'entrée
Commande
OFF (désactivé) → ON (activé) Fonctionnement
ON (activé) → OFF (désactivé) Arrêt
● Lorsque le réglage de la fonction est le mode «Arrêt forcé».
Faites correspondre le code sur l'affichage avec le code
personnalisé du climatiseur.
(4) Appuyer à nouveau sur le bouton [MODE] afin de revenir à l'affichage de l'horloge. Le code personnalisé sera
changé.
Signal d'entrée
Commande
OFF (désactivé) → ON (activé) Arrêt forcé
ON (activé) → OFF (désactivé) Normal
• Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'affichage du code
personnalisé, le système revient à l'affichage original de l'horloge. Dans ce cas,
recommencez depuis l’étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et le mode
Fonctionnement/Arrêt depuis une télécommande est restreint.
● Lorsque le réglage de la fonction est le mode «Fonctionnement/Arrêt» 2.
Signal d'entrée
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
Ce climatiseur peut être connecté à l’aide des kits optionnels suivants. Pour installer ces
kits en option, le boîtier pour carte de circuits imprimés en sortie et entrée externe en
option est nécessaire.
Type d’option
N° de connecteur
Adaptateur WLAN
―
Entrée et sortie externes
CN46 (externe entrée)
CN47 (externe sortie)
PCB externe d’entrée et de sortie
CN65
Kit de communication
CN13
Commande
OFF (désactivé) → ON (activé) Fonctionnement
ON (activé) → OFF (désactivé) Arrêt (télécommande désactivée)
REMARQUE : Pour plus de plus amples détails, consultez « ■ Contrôle d’entrée externe »
dans « 5.1. Détail des fonctions ».
■ Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du câble est
de 82 pi. (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe avec des dimensions appropriées, en
fonction du nombre de câble à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 Vcc ± 2 V, Basse 0 V.
• Courant autorisé : 50 mA
Sélection de la sortie
● En cas d’imbrication avec un périphérique externe
ATTENTION
• Avant l’installation, assurez-vous de débrahcer l’alimentation électrique.
• Ne touchez pas l’échangeur de chaleur.
• Lors de l'installation ou du retrait de pièces du climatiseur, assurez-vous que le
fil n'est pas coincé par une quelconque pièce ou tiré avec force. Cela risquerait
d'endommager ou de causer des défauts de fonctionnement du climatiseur.
Périphérique
connecté
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
Connecteur
(CN47)
Relais (Acheté localement)
ou
4.1. Kit d’installation en option
● En cas d’affichage de «Fonctionnement/Arrêt»
REMARQUE :
 Lorsqu'une télécommande filaire est raccordée, la télécommande sans fil ne peut pas
être utilisée.
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
Résistance
Connecteur
(CN47)
LED
4.1.1. Installation de l’adaptateur WLAN
 Pour installer l'adaptateur WLAN, consulter le manuel d'utilisation.
Couvercle de l'adaptateur WLAN
Périphérique connecté
Comportement de fonctionnement
Adaptateur WLAN
* Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 », consultez « 5. RÉGLAGE DES
FONCTIONS ».
1. Ouvrez
■ Méthodes de raccordement
Modification du câble
• Retirez l’isolant du câble attaché au connecteur du kit pour câble.
• Retirez l’isolant du câble acheté localement. Utilisez un raccord isolé à sertir pour
connecter le câble sur place et le câble du kit pour câble.
• Raccordez le câble avec câble de raccordement avec la soudure.
2. Insérez
4.1.2. Entrée et sortie externes
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler le raccord entre les fils.
■ Entrée externe
• Les fonctions de l’unité intérieure comme Fonctionnement/Arrêt ou Arrêt forcé peuvent
être effectuées à l’aide des bornes de l’unité intérieure.
• Le mode «Fonctionnement/Arrêt» ou le mode «Arrêt forcé» peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du câble est de
492 pi. (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe avec des dimensions appropriées, en
fonction du nombre de câble à installer.
• La connexion du fil doit être séparée de la ligne du câble d’alimentation.
● borne à contact sec
Quand une alimentation électrique n’est pas utile au périphérique d’entrée que vous voulez
vous raccorder, utilisez une borne à contact sec.
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
*1
Connecteur
(CN46)
Périphérique connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé avec les conditions suivantes : De 12 Vcc à 24 Vcc,
de 1 mA à 15 mA.
Fr-8
Acheté localement
Kit de connexion externe (option)
Soudez et isolez les pièces raccordées.
4.1.3. Installation du circuit imprimé entrée / sortie externe
(1)
(2)
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande.
Consultez « 3.2. Retrait et remplacement des pièces ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur la gauche soit réglé.
Attache de câble (accessoire pour option)
Connecteur (CN300)
Connecteur (CN301)
Vis (grande, accessoire
pour option)
Câble avec
connecteur
(accessoire
pour option)
Fermoires
(2 places)
Fermoir
Connecteur
(CN13)
Entrée/ sortie du
PCB extérieur
Bornier
(3)
Branchez le fil de l'adaptateur WLAN au boîtier de commande. Fixez-le avec un
serre-câble.
Étiquette
Connecteur (CN65)
Serre-câble (accessoire
pour option)
Vis (petite, accessoire pour option)
Fil de l’entrée/sortie
du PCB extérieur
(7)
Câble de télécommande filaire
Connectez le câble de la télécommande câblée au bornier comme indiqué sur la
figure.
4.2. Commande de groupe
Connecteur
(Câble adaptateur WLAN)
REMARQUE : Le contrôle de groupe ne peut pas être utilisé avec l’adaptateur WLAN.
4.2.1. Système de contrôle de groupe
(4)
Pour la configuration du commutateur rotatif et du commutateur DIP, consulter le
manuel d’installation des pièces en option.
REMARQUE : Si le commutateur rotatif du « PCB externe d'entrée et de sortie » est réglé
sur « 1 », le numéro de fonction « 46 » fonctionnera.
(5) Connectez le câble de la télécommande câblée au bornier comme indiqué sur la
figure.
(6) Veuillez consulter « 5.1. Détail des fonctions ■ Contrôle d’entrée externe (Numéro
de fonction 46)» pour le réglage.
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télécommande unique.
* Lorsque différents types d’unités intérieures (tels que type mural et type cassette, type
de cassette et type de conduit, ou autres combinaisons) sont connectés à l'aide du système de contrôle de groupe, certaines fonctions peuvent ne plus être disponibles.
(1)
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
I.U.
4.1.4. Installation du kit de communication
(1)
(2)
B
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande.
Consultez « 3.2. Retrait et remplacement des pièces ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur le bas soit réglé.
Fermoirs
I.U.
C
I.U.
D
I.U.
E
A
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E ≤ 546,8 yd (500 m ).
Exemple de méthode de câblage
Unité intérieure 1
Fermoir
(3)
(4)
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3
Unité intérieure 4
PCB de communication
Fixez le bornier à l'unité intérieure avec 1 vis (accessoire en option).
Raccordez le connecteur du fil avec le nuclé EMI à la carte de communication, puis
fixez-le avec l'attache-câble (accessoire optionnel).
1 2
R W
Connecteur
Câble de
télécommande
Câble de
télécommande
Télécommande
(2)
Bornier
(5)
(6)
Connectez le kit de communication et la PCB principale.
Connectez le câble de la télécommande filée au bornier comme indiqué sur la figure.
Réglez l’adresse R.C. (réglage des fonctions)
• Les adresses seront automatiquement définies lors du démarrage initial de
cet appareil. Dans ce cas, ne modifiez pas l'adresse de la télécommande pour
l'unité intérieure et conservez-la sur le réglage initial de (00).
• Définissez les adresses manuellement uniquement lorsque vous utilisez des
numéros différents pour les adresses.
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure à l’aide du réglage des fonctions. (Reportez-vous à « 5.1. Détail des fonctions ■ Réglage d’adresse de la
télécommande (Numéro de fonction 00) ».)
Configurez également l'adresse R.C.par la télécommande. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d'installation de la télécommande.
* En configuration manuelle, connectez jusqu’à 15 unités intérieures dans un
système.
Exemple
Exemple de méthode de câblage
Unité intérieure 1
RC AD
01
Unité intérieure 2
RC AD
02
Unité intérieure 3
RC AD
03
Unité intérieure 4
RC AD
04
Télécommande
Fr-9
5.
■ Redémarrage automatique
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une coupure de courant.
(♦... Réglage de l’usine)
Effectuer un réglage des fonctions conformément aux conditions d'installation en utilisant
la télécommande.
ATTENTION
• Confirmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé.
• Confirmez que le couvercle pour l'enceinte électrique sur l'unité extérieure est en place.
• Cette procédure modifie les réglages des fonction utilisés pour l’unité intérieure
selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil intérieur.
• Une fois l’unité sous tension, effectuez le réglage des fonctions conformément aux
conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
• Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro de fonction
ou valeur de paramètre.
• Les réglages ne seront pas modifiés si des numéros ou des valeurs de réglage non
valides sont sélectionnés.
■ Sélectionner le numéro de fonction et la valeur de réglage
(1) Tout en appuyant simultanément sur le bouton [POWERFUL] (puissant) et [TEMP. ( )],
appuyez sur le bouton [RESET] (réinitialiser) pour entrer dans le mode de réglage des
fonctions.
(2) Appuyez sur [MIN. C HEAT] (chauffage minimum).
(3) Appuyez sur le bouton [TEMP. (
/
)]
Numéro
pour sélectionner le numéro de la fonction.
de fonc(Appuyez sur le bouton [MIN. HEAT] (chauffage
tion
minimum) pour basculer entre les chiffres de
gauche et de droite.)
Valeur de
(4) Appuyer sur le bouton [POWERFUL] (puissant)
paramètre
pour passer à la valeur de réglage. (Appuyer à
nouveau sur le bouton [POWERFUL] (puissant)
pour retourner à la sélection du numéro de
fonction.)
(5) Appuyez sur le bouton [TEMP. ( / )] pour sélectionner le numéro de la fonction.
(Appuyez sur le bouton [MIN. HEAT] (chauffage minimum) pour basculer entre les
chiffres de gauche et de droite.)
(6) Appuyez sur le bouton [MODE] une fois. Merci de confirmer le bip sonore.
)] (marche/arrêt) pour
(7) Appuyez ensuite une fois sur le bouton [START/STOP(
préparer le réglage des fonctions. Merci de confirmer le bip sonore.
(8) Appuyez sur le bouton [RESET] (réinitialiser) pour annuler le mode de réglage des
fonctions.
(9) Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la
réactiver.
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
40
00
01
Activer
Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en cas de coupure de courant
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec
la télécommande ou un dispositif externe.
■ Commutation de capteur de température ambiante
(Uniquement pour la télécommande filaire)
Lors de l’utilisation du capteur de température de la télécommande filaire, changez le paramètre pour « Les deux » (01).
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
42
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
00
01
02 ~ 13
14
15
(Pour réglage automatique)
Unité n° 1
Unité n° 2 ~ Unité n° 13
Unité n° 14
Unité n° 15
♦
♦
■ Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour la télécommande sans fil)
Il est possible de modifier le code personnalisé de l’unité intérieur. Sélectionnez le code
personnalisé approprié.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
44
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
A
01
B
02
C
03
D
♦
■ Contrôle d’entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
46
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
Mode fonctionnement/arrêt 1 (télécommande activée) ♦
01
(Réglage interdit)
02
Mode arrêt forcé
03
Mode fonctionnement/arrêt 2 (télécommande désactivée)
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le témoin filtre sur l’unité intérieure
selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce.
Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage de l’usine)
Standard (400 heures)
Long intervalle (1000 heures)
02
Court intervalle (200 heures)
03
Aucune indication
Description du paramètre
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
49
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
♦
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
continuellement selon le réglage de la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de manière intermittente à une très faible vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
Description du paramètre
01
Valeur de
paramètre
■ Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
■ Signe de filtre
00
Numéro de
fonction
48
* N'utilisez pas la même valeur de réglage.
* Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la
réactiver.
Fr-10
Les deux
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement ; changez le
réglage sur « Télécommande filaire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage
42 est réglé sur « Les deux » (01)
(♦... Réglage de l’usine)
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
11
Unité intérieure
01
■ Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
■ Réglage d’adresse de la télécommande
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
00
5.1. Détail des fonctions
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif.
01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être mis en marche à l’aide de la télécommande
ATTENTION
Après avoir coupé l'alimentation, patientez 30 secondes ou plus avant de la remettre.
Le réglage des fonctions ne sera pas activé qu'après avoir coupé puis remis
l'alimentation.
♦
♦
*Lors de l'utilisation d'une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l'appareil
intérieur pour des économies d'énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d'un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur (00) ou (01).
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d’emploi
de chaque télécommande.
■ Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
5.2. Correction de la température
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être changées.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
60
REMARQUES :
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Statut de fonctionnement
01 à 08
Autre statut
(Consultez le manuel technique et de conception.)
09
Statut d’erreur
10
Imbriqué avec ventilateurs intérieurs
11
Sortie du chauffage externe
♦
■ Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment)
■ Changement de contrôle des chauffages externes
Règle la méthode de contrôle utilisée pour le chauffage externe. Pour de plus amples détails
sur la méthode de contrôle, consultez le manuel technique et de conception.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
61
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Contrôle du chauffage auxiliaire 1
01
Contrôle du chauffage auxiliaire 2
02
Contrôle d'interdiction de la pompe à chaleur
03
Contrôle de sélection du chauffage en utilisant la température externe 1
04
Contrôle de sélection du chauffage en utilisant la température externe 2
05
Contrôle du chauffage auxiliaire par la température externe 3
06
Contrôle de la pompe à chaleur auxiliaire
07
Contrôle de la pompe à chaleur auxiliaire par la température externe 1
08
Contrôle de la pompe à chaleur auxiliaire par la température externe 2
09
Contrôle de la pompe à chaleur auxiliaire par la température externe 3
71
Description du paramètre
00
Désactiver
01
1 minute
02 à 98
de 2 minutes à 98 minutes
99
99 minute
• Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 35, 36) seront
réinitialisés sur « Aucune correction » [0,0°F (0,0°C)].
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de fonction
72
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
♦
Numéro de fonction
♦
■ Chaleur d’urgence pour une borne de sortie externe
Active ou désactive l’entrée de chaleur d’urgence.
Pour utiliser cette fonction, sélectionnez « Sortie du chauffage externe » après avoir saisi
« Numéro de fonction 60 ». Pour de plus amples informations, consultez le manuel technique
et de conception.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
73
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
L’isolation standard
01
L’isolation élevée
♦
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température ambiante peut nécessiter
un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation.
La température du capteur de température de la pièce est corrigée comme suit :
Temp. corrigée = Temp.du capteur de temp. de la pièce - correction valeur de temp.
Exemple de correction :
Lorsque la température du capteur de temp. de la pièce est de 78 °F et que la valeur de
réglage est « 03 » (-2 °F), la temp. corrigée sera de 80 °F (78 °F [-2 °F]).
Les valeurs de correction de température montre la différence avec le « Réglage normal »
(00) (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage de l’usine)
Active ou désactive les instructions de sauvegarde de la pompe à chaleur à partir de l’unité
extérieure.
Cette fonction sera utilisable à condition que l’unité extérieure correspondante est connectée.
(♦... Réglage de l’usine)
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
■ Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l’unité intérieure
■ Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
95
Règle le temps d’attente jusqu’à ce que le fonctionnement de l’équipement auxiliaire démarre
pendant le fonctionnement de l’équipement primaire.
(♦... Réglage de l’usine)
Valeur de
paramètre
Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation.
« L’isolation standard » ( 00 ) permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage.
« L’isolation élevée » ( 01 ) signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment
est élevée et ne requière pas que le système réponde rapidement aux changements de
charges de refroidissement ou de chauffage.
Si « l’isolation élevée » ( 01 ) est sélectionnée ;
• Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage.
♦
■ Temps d’attente pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire
Numéro de
fonction
Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de
contrôle de la temp. ambiante (fonction 30, 31, 35, 36).
Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température
ambiante (fonction 30, 31, 35, 36) seront réinitialisés et vous devrez les configurer de
nouveau.
♦
30
(pour le
refroidissement)
31
(pour le
chauffage)
Valeur de
paramètre
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Description du paramètre
Réglage normal
♦
Aucune correction 0 °F (0,0 °C)
-1 °F (-0,5 °C)
-2 °F (-1,0 °C)
-3 °F (-1,5 °C)
Plus de
-4 °F (-2,0 °C)
refroidissement
Moins de
-5 °F (-2,5 °C)
chauffage
-6 °F (-3,0 °C)
-7 °F (-3,5 °C)
-8 °F (-4,0 °C)
+1 °F (+0,5 °C)
+2 °F (+1,0 °C)
+3 °F (+1,5 °C)
Moins de
+4 °F (+2,0 °C)
refroidissement
Plus de
+5 °F (+2,5 °C)
chauffage
+6 °F (+3,0 °C)
+7 °F (+3,5 °C)
+8 °F (+4,0 °C)
■ Enregistrement de paramètre
Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant.
Numéro de
fonction
00
11
40
42
44
46
48
49
60
61
71
72
73
Description du paramètre
Valeur de
paramètre
Réglage d’adresse de la télécommande
Signe de filtre
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
Contrôle d’entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour le refroidissement avec économie d'énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Changement de contrôle des chauffages externes
Temps d’attente pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire
Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
Chaleur d’urgence pour une borne de sortie externe
Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la réactiver.
Fr-11
■ Commande de température de la salle pour le capteur de télécommande filaire
Coiffe murale extérieure*
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température de la télécommande filaire
peut nécessiter un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation.
Pour changer ce paramètre, réglez la fonction 42 sur « Les deux » (01).
Assurez-vous que l’icône de capteur thermique est affiché sur l’écran de la télécommande.
(♦... Réglage de l’usine)
Valeur de
paramètre
Numéro de fonction
35
(Pour le
refroidissement)
36
(pour le
chauffage)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Collerette de support*
Mastic
scellant*
Description du paramètre
(à l’extérieur)
Aucune correction
♦
Aucune correction 0 °F (0,0 °C)
-1 °F (-0,5 °C)
-2 °F (-1,0 °C)
-3 °F (-1,5 °C)
Plus de
-4 °F (-2,0 °C)
refroidissement
Moins de
-5 °F (-2,5 °C)
chauffage
-6 °F (-3,0 °C)
-7 °F (-3,5 °C)
-8 °F (-4,0 °C)
+1 °F (+0,5 °C)
+2 °F (+1,0 °C)
+3 °F (+1,5 °C)
Moins de
+4 °F (+2,0 °C)
refroidissement
Plus de
+5 °F (+2,5 °C)
chauffage
+6 °F (+3,0 °C)
+7 °F (+3,5 °C)
+8 °F (+4,0 °C)
Tuyau
Superposez le matériel isolant
95
30
Tuyau
31
35
36
Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment)
Refroidissement
Chauffage
RefroidisCommande de température de la salle pour
sement
le capteur de télécommande filaire
Chauffage
Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la réactiver.
6.
TEST DE FONCTIONNEMENT
■ Points de contrôle
(1) Est-ce que le fonctionnement des touches du dispositif de télécommande est normal ?
(2) Chaque témoin s'allume-t-il normalement ?
(3) Les grilles d'aération de la direction du débit d'air fonctionnent-elles normalement ?
(4) La vidange est-elle normale ?
(5) Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
 Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période.
■ Mode de fonctionnement
Avant de lancer le test de fonctionnement, patientez 1 minute après avoir mis l'appareil
sous tension.
Avec la télécommande
)]
 Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP(
(marche/arrêt), [TEST RUN] (test de fonctionnement) sur la télécommande en utilisant
la pointe d'un stylo à bille ou un petit objet similaire.
Avec l'unité intérieure
 Pour lancer le test de fonctionnement, maintenez enfoncée pendant plus de 10
secondes le bouton de l’unité intérieure.
 Pour terminer le test, appuyez sur le bouton [START/STOP(
)] (marche/arrêt) de la
télécommande.
(Lorsque le climatiseur fonctionne, à la suite d'une pression sur le bouton [TEST RUN]
(test de fonctionnement), le témoin « OPERATION » (fonctionnement) et le témoin
« TIMER » (minuterie) se mettent à clignoter simultanément.)
Envelopper avec de
l'adhésif à support toile.
Adhésif à support
toile (accessoire)
Tuyau de vidange
INTERDIT
CORRECT
Tuyau de
vidange
Collerette
de support
Valeur de
paramètre
Contrôle de la température ambiante pour la
sonde de l’unité intérieure
Tuyau de l'unité intérieure
(isolation thermique)
Ruban vinyle*
Reliez les tuyaux de manière
à ce qu’il n’y ait pas d’écart.
 Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant.
Description du paramètre
*Acheté localement
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
■ Enregistrement de paramètre
Numéro de
fonction
Mur
Soulevé
Onde
Extrémité dans l’eau
(7) Ouvrez la grille d'admission sur l’appareil intérieur. Placez un filtre d'épuration d'air
(accessoires) sur chaque chemise de filtre (accessoires) et fixez-le au filtre à air.
Pour plus de détails sur l'assemblage du filtre à air, veuillez vous reporter au manuel
d'utilisation.
8.
CONSEILS AU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client conformément au mode d'emploi:
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, ajustement de la
température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations de la télécommande de l'unité.
(2) Dépose du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les grilles d'air.
(3) Donnez le manuel d'utilisation au client.
9.
CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les codes
d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande avec fil,
des codes d’erreur apparaîtront sur l’écran de la télécommande. Ce tableau présente ces
séquences de clignotements et les codes d’erreur correspondants. L'affichage d'erreur
s'effectue uniquement durant le fonctionnement.
Le tableau des codes d’erreur contient également des erreurs qui ne concernent pas ce
produit.
■ Affichage d'erreur sur l’unité intérieure
7. FINITION
(1) Isolation entre les tuyaux.
• Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément.
• Pour les canalisations arrière, droite et inférieure, superposez le matériel isolant
du tuyau de raccordement et celui de tuyau de l'appareil intérieur, et reliez-les à
l'aide de ruban vinylique de manière à ce qu'il n'y ait pas d'écart.
(2) Serrer temporairement le câble de connexion le long du tuyau de connexion avec du
ruban vinyle. (Envelopper jusqu'à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du
tuyau de façon à ce que l'eau n'entre pas.)
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc.
(4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un
colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer.
(5) Fixer le tuyau de vidange sur le mur extérieur, etc.
(6) Vérifiez la vidange.
LED 1 : Voyant indicateur OPERATION (fonctionnement) (vert)
LED 2 : Voyant indicateur TIMER (minuterie) (orange)
LED 3 : Voyant indicateur ECONOMY (économie) (vert)
* : Pour la télécommande filaire (en option)
Affichage d’erreur
LED 1
(vert)
LED 2
(orange)
●(1)
●(1)
●
●
(1)
●(1)
Fr-12
LED 3
(vert)
Code
d'erreur*
Description
11
Erreur de communication série
(2)
12
• Erreur de communication de la
télécommande câblée
• Erreur de communication de
la commande de la pièce du
serveur
●(5)
15
Test de contrôle non terminé
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
Affichage d’erreur
Affichage d’erreur
Code
d'erreur*
Description
●(2)
72
Erreur du capteur de température
du compresseur
●(7)
●(3)
73
Erreur du capteur de temp. du
liquided e l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
Erreur de paramétrage d'adresse
de circuit réfrigérant ou de
numéro d'unité [Simultané Multi]
●(7)
●(4)
74
Erreur du capteur de la
température extérieure
22
Erreur de capacité de l'unité intérieure
●(7)
●(5)
75
Erreur du capteur de la
température du gaz d ‘aspiration
23
Erreur de combinaison
●(6)
76
• Erreur du capteur de la
température de la vanne à 2 voies
• Erreur de capteur de temp. de la
valve à 3 voies
24
• Erreur de numéro d'unité de
connexion (unité secondaire
intérieure) [Simultané Multi]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou
unité de branche) [Multi flexible]
●(7)
●(7)
●(7)
77
Erreur du capteur de la température
du dissipateur thermique
(6)
26
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
Code
d'erreur*
Description
LED 1
(vert)
LED 2
(orange)
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
●(7)
18
Erreur de communication externe
●(1)
21
●(2)
●(3)
LED 1
(vert)
LED 2
(orange)
LED 3
(vert)
●(1)
●(6)
16
●(1)
●(8)
●(2)
●(2)
●(2)
●(2)
●(4)
●
●
●(2)
●(7)
27
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[Multi simultanées]
●(2)
●(9)
29
●(3)
●(1)
●(3)
●(2)
(2)
LED 3
(vert)
●(8)
●(2)
82
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
• Erreur du capteur de la
température d’entrée de gaz
de l’éch. de chaleur de sousrefroidissement
• Erreur du capteur de la
température de sortie de gaz
de l’éch. de chaleur de sousrefroidissement
●(8)
●(3)
83
Erreur du capteur de la
température du liquide du tuyau
31
Erreur d'interruption d'alimentation
●(8)
●(4)
84
Erreur du détecteur courant
32
Erreur d’information sur le modèle
de carte de circuit imprimé de
l’appareil intérieur
●(8)
●(6)
86
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d’aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
●(9)
●(4)
94
Détection de déclenchement
●(3)
●(3)
33
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
●(3)
●(5)
35
Erreur du commutateur manuel auto
●(3)
●(9)
39
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
●(9)
●(5)
95
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
●(3)
●(10)
3A
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
●(9)
●(7)
97
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
●(4)
●(1)
41
Erreur du capteur de température
de la salle
●(9)
●(8)
98
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
●(9)
●(9)
●(9)
●(10)
99
Erreur de la vanne à 4 voies
9A
Erreur de bobine (valve de détente)
●(10)
●(1)
A1
Erreur de la température de
décharge
●(10)
●(3)
A3
Erreur de la température du
compresseur
●(10)
●(10)
●(4)
●(5)
A4
Erreur de haute pression
A5
Erreur de basse pression
●(13)
●(2)
J2
Erreur des boîtiers de branche
[Multi flexible]
●(4)
●(2)
42
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
●(4)
●(4)
44
Erreur du détecteur de présence
humaine
●(5)
●(1)
51
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
●(5)
●(3)
53
Erreur de la pompe de vidange
●(5)
●(4)
54
Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique
●(5)
●(5)
●(5)
●(5)
●(7)
●(8)
55
Erreur de réglage du filtre
57
Erreur d'amortisseur
58
Erreur de grille d'entrée d'air
●(5)
●(9)
59
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2 (ventilateur
côté gauche)
●(5)
●(10)
5A
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3 (Ventilateur
côté droit)
●(5)
●(15)
5U
Erreur de l'unité intérieure
●(6)
●(1)
61
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
●(6)
●(2)
62
Erreur d'informations de modèle de
PCB principale de l'unité extérieure
ou erreur de communication
●(6)
●(3)
63
Erreur d'inverseur
●(6)
●(4)
64
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
●(6)
●(5)
65
Erreur de déclenchement de la borne L
●(6)
●(8)
68
Courant de l'unité extérieure qui
limite l‘erreur de la montée de
température de la résistance
●(6)
●(10)
6A
Erreur de communication des microordinateurs du PCB d'affichage
●(7)
●(1)
71
Erreur du capteur de température
de décharge
Mode d’affichage
● : 0,5 s ON (Marche) / 0,5 s OFF (Arrêt)
◊ : 0,1s ON (Marche) / 0,1s OFF (Arrêt)
( ) : Nombre de clignotements
■ Code d'erreur sur la télécommande filaire (en option)
Vérifiez l’erreur
1. Si une erreur se produit, une icône d’erreur s’affiche sur « l’écran du mode de moniteur ».
2.
3.
Appuyez sur le [Status] (Statut) sur « l’écran du mode de moniteur ». L’écran de
« Status » (Statut) s’affiche.
Appuyez sur [Error Information] (Erreur d’information) sur l’écran « Status » (Statut).
L’écran « Error Information » s’affiche. (S’il n’y a pas d’erreur, [Erreur d’information]
ne s’affiche pas.)
Les nombres à 2 chiffres correspondent au code d'erreur du tableau.
Appuyez sur [Next page] (Page suivante) (ou [Previous page] (Page précédente))
pour passer aux autres unités intérieures connectées.
1.
2.
Fri 10:00AM
Mode
Set Temp.
Fan
3.
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction
HZ
1
Individual
Economy
Status
Menu
3
Monitor
Page 1/ 5
02-01
Error Code
14,15, 41, 44
Anti Freeze
Off
Unoccupied
Error Information
Address
VT
Off
Next
Page
Error
Information
Back
Next
Page
Fr-13

Manuels associés