Installation manuel | Fujitsu ASUH18LMAS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Installation manuel | Fujitsu ASUH18LMAS Guide d'installation | Fixfr
CLIMATISEUR
Type à montage mural
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9387603163-02
Français
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Sécurité / alerte
Électrique
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’assistance pour un
problème spécifique, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certifié pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
• Le boîtier de dérivation qui est spécifié dans ce manuel est l’équipement pour soutenir
l’appareil intérieur du type de multi-connexion.
• Tous les produits sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques. Les unités
de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les
dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités
métriques.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer ....................... 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ............................................ 1
2.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ........................................... 2
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A .... 2
2.2. Outils pour l’installation ............................................................... 2
2.3. Seulement pour personnel d’entretien autorisé. ......................... 2
2.4. Accessoires ................................................................................ 2
2.5. Exigence relative aux tuyaux ...................................................... 2
2.6. EXIGENCE ÉLECTRIQUE ......................................................... 3
2.7. Pièces en option ......................................................................... 3
3.
TRAVAIL D’INSTALLATION ............................................................... 3
3.1. Choix du lieu d’installation .......................................................... 3
3.2. Retreait et remplacement des pièces ......................................... 3
3.3. Installation de la tuyauterie ......................................................... 4
3.4. Câblage électrique ...................................................................... 6
3.5. Installation de la télécommande ................................................. 7
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS..................................... 8
4.1. Kit d’installation en option ........................................................... 8
4.2. Contrôle de groupe ..................................................................... 9
5.
RÉGLAGE DES FONCTIONS ......................................................... 10
5.1. Détail des fonctions .................................................................. 10
5.2. Correction de la température .....................................................11
6.
MARCHE D’ESSAI .......................................................................... 12
7.
FINITION ........................................................................................ 12
8.
CONSEILS AU CLIENT ................................................................... 12
9.
CODES D’ERREUR ........................................................................ 13
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions donnés dans ce manuel.
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dange-
AVERTISSEMENT reuse qui peut engendrer des préjudices corporels importants
ou la mort.
ATTENTION
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Contenu
1.
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un
potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la masse (terre) inappropriée
peut engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
• Procédez à la mise à la masse (terre) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
• Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les soupapes du produit réfrigérant.
Lors de l’entretien courant
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
• Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé
le courant. Ceci peut provoquer un choc électrique. Après avoir coupé le courant,
attendez toujours 10 minutes avant de toucher les composants électriques.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si du produit
réfrigérant entre en contact avec une flamme, il génère un gaz toxique.
• Maintenez les orifices de ventilation nécessaires dégagés de tout obstacle.
• Si le câble d’alimentation ou le câble de raccordement est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de
façon similaire pour éviter tout risque concernant la sécurité.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Fr-1
ATTENTION
ATTENTION
• Ne tentez pas d’installer le climatiseur ou une partie de celui-ci vous-même.
• Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides réfrigérants. Reportez-vous aux réglementations et lois
applicables sur le lieu d’installation.
• Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils à une distance de 1/8 po. (3 mm) pour cet appareil.
• L’appareil doit être correctement relié à la masse (terre) et la ligne d’alimentation doit
être équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes contre les
risques d’électrocution.
• Les appareils ne résistent pas aux explosions et par conséquent ne doivent pas être
installés en atmosphères explosives.
• Si vous déplacez l’appareil, consultez un agent de service autorisé pour le déconnecter et l’installer.
• Ne placez aucuns autres produits électriques ou articles de ménage sous l’unité
intérieure ou l’unité extérieure.
De la condensation s’écoulant de l’appareil pourrait les mouiller, et causer des dommages ou un mauvais fonctionnement de vos équipements.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Les procédures d’installation de base sont les mêmes que celles des modèles de
produits réfrigérants conventionnels (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
• Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des
modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils d’installation et d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau suivant.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours
remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les
raccords coniques spécifiques au R410A.
• Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de filetage
des différents ports de chargement est différent afin d’éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de
sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre du filetage du port de
chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.]
• Veillez à ce qu’aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n’entre pas dans la canalisation, avec plus d’attention qu’avec les modèles de produits réfrigérants (R22). De
plus, lors du stockage du produit réfrigérant, scellez solidement l’ouverture en pinçant,
appliquant un ruban adhésif, etc.
• Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en considération le léger changement de composition des phases gazeuses et liquides. Et veillez à toujours charger à
partir de la phase liquide, dont la composition est stable.
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer l’unité extérieure ou le
boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel d’installation inclus avec chaque produit.
2.3. Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
AVERTISSEMENT
• Pour que le climatiseur fonctionne correctement, l’installer comme indiqué dans ce
manuel d’installation.
• Afin de raccorder l'unité intérieure et l’unité extérieure ou le boîtier de dérivation,
utilisez de la tuyauterie et des câbles pour climatiseur disponibles auprès de votre
distributeur local. Ce manuel décrit les raccordements appropriés au moyen d'un tel
kit d'installation.
• Ne pas remettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
ATTENTION
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’appareil intérieur uniquement.
Pour installer l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation, consultez le manuel d’installation fourni avec ce dernier ou le boîtier de dérivation.
• Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
2.4. Accessoires
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Vis autotaraudeuse (grande)
Manuel d’utilisation
1
5
Vis autotaraudeuses (petite)
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
2
Batterie
Télécommande
1
2
Support de crochet mural
Support de télécommande
2.2. Outils pour l’installation
1
1
Nom de l’outil
Manomètre de la
jauge
Éléments de la modification
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l'aide d'un
manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Nous vous recommandons d’utiliser la jauge équipée de cachets
de -30 inHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour une haute pression.
-30 inHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour une faible pression.
Tuyau flexible de
chargement
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du tuyau
et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe d’aspiration
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC R410A.
1
Support du filtre
2
Filtre désodorisant à ions
(bleu clair)
Filtre pomme-catéchine
(Blanc)
1
1
Les articles suivants sont nécessaires à l’installation de ce climatiseur. (Ces articles ne
sont pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Matériel supplémentaire
■ Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que
la quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 0,004 oz/100 ft. (40 mg/10 m). Ne jamais
utiliser des tuyaux en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la
soupape de dilatation ou le tube capillaire.
Étant donné qu’un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante
qu’avec le R22, il est nécessaire d’utiliser les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais utiliser la canalisation et les raccords coniques existants (pour le R22).
Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’intérieure du cycle du produit
réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc. (Utilisez des
matériaux appropriés au R410A.)
• Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spécifié uniquement.
L'utilisation de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spécifié. Le
flux d'air entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du
cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du
produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves,
tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
Fr-2
Adhésif à support toile
Assemblage des tuyaux de raccordement
Câbles de connexion (4 fils électriques)
Tuyau mural
Ruban décoratif
Ruban vinyle
Capuchon de mur
Collerette de support
Tuyau de vidange
Vis autotaraudeuses
Mastic
Mastic
2.5. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Taille du tuyau de liquide
<épaisseur>
Taille du tuyau à gaz
<épaisseur>
Ø 3/8 po (Ø 9,52 mm)
< 1/16 po (0,80 mm)>
Ø 5/8 po (Ø 15,88 mm)
< 1/16 po (0,80 mm)>
ATTENTION
ATTENTION
L’appareil intérieur est alimenté par l’appareil extérieur ou le boîtier de dérivation. N’alimentez pas l’appareil intérieur à partir d’une source d’alimentation distincte.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de débuter un travail électrique, confirmez les réglementations, codes ou nomes
connexes.
Câble
Taille du câble
Remarques
14AWG
3 câbles + Masse (Terre),
1φ 208/230 V
Câble de raccordement
Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la jauge
du câble si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %.
2.7. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces
Télécommande filaire (*1) (*2)
Télécommande simple (*1)
PCB d'entrée et de sortie externe
Kit de raccordement externe
N° de modèle
UTY-RNRZ
UTY-RSR
UTY-RHR
UTY-XCSXZ2
UTY-XWZXZ5
UTY-XWZX
Kit de communication
UTY-TWRXZ2
Adaptateur WLAN
UTY-TFSXF1
Application
Pour le fonctionnement du
climatiseur
(type à 2 fils)
Pour l’orifice d’entrée/de sortie de
commande
Pour l’installation de la
télécommande filaire à 2 fils
Pour commande LAN sans fil
• Les pièces en option sont sujettes à modification sans préavis.
*1 : Le kit de communication en option (UTY-TWRXZ2) est nécessaire pour l’installation.
*2 : La télécommande filaire (UTY-RNRZ) et la télécommande sans fil ne peuvent pas
être utilisées simultanément.
3.1,1. Dimensions de l’installation
Maintenez la distance entre le support du crochet mural ou l’unité intérieure et les murs
alentours comme indiqué dans la figure suivante.
Unité : po (mm)
[ 1-9/16 (40)
ou plus ]
4-5/8 (117)
ou plus
3. TRAVAIL D’INSTALLATION
2-13/16 (71)
ou plus
2.6. EXIGENCE ÉLECTRIQUE
• Ne pas installer l’appareil dans les zones suivantes :
- Endroits à forte salinité, tel que le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
- Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
- Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
- Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie.
- Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la
nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des
appareils de précision ou des objets d’art.
Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz
combustible.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le boîtier de dérivation, le câble
d'alimentation, le câble de connexion et le câble de la télécommande à au moins
40 po. (1 m) d'un téléviseur ou d'un récepteur radio. Ceci dans le but d’éviter toute
interférence de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même si ces câbles
sont installés à plus de 40 po (1m), la présence de parasites n’est pas exclue dans
certaines conditions de signal.)
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’appareil, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de le toucher.
• Installez l’unité intérieure sur le mur à une distance du sol de plus de 70 po.
(1,8 m).
[ 1-15/16 (50)
ou plus ]
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques. Dans le
cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites.
Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 248 °F
(120 °C). Modèle à cycle inversé uniquement.
En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du
produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour
de la canalisation du produit réfrigérant. Si le niveau d’humidité est sensé être de 70
à 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 3/4 po (15 mm) et si l’humidité est
sensée dépasser 80 %, utilisez une isolation thermique d’au moins 13/16 po (20 mm).
Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de la
condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation thermique
avec une conductibilité thermique de 0,045 W/(m•K) ou moins (à [68 °F (20 °C)]).
Support de crochet mural
Description de l’unité intérieure
[ 2-3/4 (70)
ou plus ]
6-5/16 (160)
ou plus
71 (1800) ou plus
60 (1500)
ou plus
3.1. Choix du lieu d’installation
Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante :
(1) Installez le niveau de l’appareil d’intérieur sur un mur résistant, n’étant pas sujet aux
vibrations.
(2) Les ports d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués : l’air doit pouvoir circuler
dans toute la pièce.
(3) Installez l’appareil sur un circuit de dérivation électrique spécialisé.
(4) Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil.
(5) Installez l’appareil dans un endroit où le raccordement à l’appareil ou le boîtier de
dérivation d’extérieur sera facile.
(6) Installez l’appareil dans un endroit où le tuyau d’évacuation pourra être facilement
installé.
(7) Tenez compte de l'entretien, etc. et laissez les espaces indiqués dans « 3.1,1.
Dimensions de l’installation ». Installez également l’appareil de manière à ce que le
filtre puisse être retiré.
Un emplacement d’installation initial approprié est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois en place.
3.2. Retreait et remplacement des pièces
3.2.1. Retrait et installation de la grille d'entrée d'air
■ Dépose de la grille d'entrée d'air
(1) Tenez la grille d’entrée avec les deux mains sur le côté, puis tirez vers l’avant jusqu’à
ce qu’elle soit accrochée.
(2) En maintenant la grille d’entrée dans une position horizontale, tirez l’axe de montage
sur la gauche et la droite pour la relâcher.
Tige de
montage
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
3 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter
et de provoquer des blessures.
Poids supporté (poids de l’unité x 3*)
Tige de
montage
86 lbs (39 kg)
*Conformément aux normes UL.
Grille d’entrée
Fr-3
■ Installation de la grille d'entrée d'air
■ Installation du panneau avant / couvercle de commande / couvercle inférieur (G/D/C)
(1) Fixez les tiges de montage gauche et droite en direction de la flèche vers le roulement
supérieur du panneau tout en maintenant la grille d'entrée à l'horizontale. Appuyez
dessus jusqu'à ce que les deux tiges s'enclenchent.
Inversez la figure précédente.
* Veillez à remplacer les vis (5 emplacements), les protège-vis (2 emplacements) pour
le panneau avant et les vis (3 emplacements), les protège-vis (3 emplacements) pour le
couvercle inférieur C.
Tige de montage
ATTENTION
Roulement
Faites attention lors du retrait ou de l’installation du panneau avant. Le panneau avant
pourrait blesser s'il venait à tomber.
Tige de
montage
3.2.3. Désinstallation de l’unité intérieure
Roulement
Retirez l'unité intérieure du support de crochet mural comme suit.
(2) Appuyez sur la grille d’entrée d’air et fermez-la.
(1) Retirez les couvercles inférieurs. (Consultez « 3.2.2. Retrait et installation du panneau
avant / couvercle de commande ».)
(2) Insérez vos doigts dans l'ouverture indiquée dans la figure.
Tout en enfonçant la partie inférieure de l'ouverture, libérez les attaches (2 emplacements).
Appuyez ici
(3) Tirez l'unité intérieure vers vous.
3.2.2. Retrait et installation du panneau avant / couvercle de commande
* Dans cette description, la grille d‘admission et le grillage ont déjà été retirés.
■ Retrait du panneau avant / couvercle de commande / couvercle inférieur (G/D/C)
(1)
(2)
 
 
 
(3)
(4)
(5)
Retirez les couvercles inférieurs G/D.* (Enfoncez les marques sur le côté, puis faitesles glisser.)
* : Si nécessaire, retirez la rainure pour les tuyaux et effectuez le réglage nécessaire.
Retirez le couvercle inférieur C.
 Retirez les protège-vis (3 emplacements).
 Retirez les vis (3 emplacements).
 Tirez vers le bas le centre du couvercle inférieur C et retirez-le. **
** : Si nécessaire, retirez le support de tuyauterie (2 emplacements).
Retirez les protège-vis (2 emplacements) sur le bas du panneau avant, puis retirez
les vis (5 emplacements).
Enfoncez les marques (2 emplacements) sur le haut du panneau avant pour libérer
les attaches (3 emplacements), puis tirez le panneau avant vers vous.
Pincez l’étiquettes sur le couvercle de commande pour libérer le crochet, puis ouvrez.
Grillage B
Marques (triangle)
Attaches (arrière)
3.3. Installation de la tuyauterie
3.3.1. Direction de tuyauterie d'unité intérieure
La canalisation peut se connecter dans les 6 directions représentées dans la figure
suivante.
Lorsque la tuyauterie est connectée dans la direction (B), (C), (D) ou (E), couper le long de
la gorge sur le côté du couvercle inférieur avec une scie à métaux.
Grillage A
Vis (5 emplacements)
(Arrière)
Support de tuyauterie (2 emplacements)
Couvercle inférieur C
Marques (triangle)
Couvercle inférieur D
Protège-vis
Vis (3 emplacements)
Marques (triangle)
Protège-vis (3 emplacements)
Couvercle inférieur G
Marques (triangle)
Crochet (3 emplacements)
Marques (triangle)
(B) Sortie
droite
(E) Sortie
gauche
(A) Sortie arrière droite
(C) Sortie inférieure
droite
(F) Sortie arrière
gauche
(D) Sortie inférieure
gauche
3.3.2. Découpe du trou dans le mur pour raccorder les tuyaux
(1) Découper un orifice d'un diamètre de 3-1/8 po. (80 mm) dans le mur à la position
indiquée ci-après.
(2) Percez le trou de manière à ce que l’extrémité extérieure soit (3/16 à 3/8 po [5 à 10
mm]) plus basse que l’extrémité intérieure.
(3) Toujours aligner le centre du trou mural. En cas de désalignement, il y aura une fuite
d’eau.
(4) Coupez le tuyau mural de manière à ce qu’il corresponde à l’épaisseur du mur, mettez-le
dans la coiffe murale, fixez la coiffe à l’aide de ruban vinylique et faites passer le tuyau à
travers le trou.
(5) Pour la canalisation de gauche et la tuyauterie droite, découper le trou un peu plus
bas de façon à ce que l'eau d'évacuation s'écoule librement.
Repères de centrage
Support de crochet mural
3-1/8
(80)
3-1/8
(80)
Étiquette
Unité : po (mm)
Couvercle de commande
3-9/16 (91)
2-1/16 (52)
Fixer avec du ruban vinyle *
3/16 à 3/8
(5 à 10) bas
Capuchon de mur *
Tuyau mural *
(À l’intérieur)
Mur
(À l’extérieur)
* Acheté localement
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est
connecté entre l'unité intérieure et l'unité extérieure risque de toucher le métal, et de
causer une décharge électrique.
Fr-4
3.3.3. Installation du support de crochet mural
Retrait du tuyau de vidange
Installation du tuyau de vidange
(1) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu’il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau
s'écoulera sur le sol.
(2) Installez le support du crochet mural de manière à ce que sa résistance soit suffisante pour
supporter le poids de l’appareil.
• Fixer le support de crochet mural au mur avec 5 vis ou plus à travers les trous près
du bord extérieur du support.
• Vérifier qu'il n'y ait pas de cliquetage au niveau du support de crochet mural.
Retirez la vis à gauche du tuyau
d’évacuation et enlevez le tuyau
d’évacuation.
Insérez verticalement le tuyau d’évacuation
vers l’intérieur, de manière à ce que le dispositif d’évacuation (blanc) aligne exactement avec
le trou de la vis autour du robinet de vidange.
Après l’insertion et avant de remplacer, remettez en place et fixez les vis retirées.
Tuyau de vidange
Fixation de vidange
Tuyau de vidange
Trou de vis
Pointe de purgeur
Vis autotaraudeuses (grandes, accessoires)
Vis
•
•
Support de crochet mural
Vis
Fixation de vidange
Tenez autour du joint du tuyau de vidange pendant les travaux.
Lorsque la vis est à l’intérieur, assurez-vous d’utiliser des tournevis traités avec aimant.
• Après avoir fait passer la canalisation intérieure et le tuyau d’évacuation à travers le trou
mural, accrochez l’appareil intérieur sur les crochets en haut et en bas du support du crochet
mural.
ATTENTION
ATTENTION
Installez le support du crochet mural de manière à ce qu’il soit aligné horizontalement
et verticalement.
Une installation désalignée peut engendrer des fuites d’eau.
3.3.4. Formation du flexible et du tuyau de vidange
Insérer le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans l’orifice de vidange,
en veillant à ce qu’il entre en contact avec l’arrière de l’orifice de vidange, puis
le monter. Si le tuyau de vidange n’est pas correctement branché, une fuite se
produira.
■ Installation de l'unité intérieure
ATTENTION
• Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner
vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
• Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit
être appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et
risque de causer une fuite d'eau.
• Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange.
• Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température, vous
devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à basse
température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 32 °F [0 °C]), l'eau
dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera le flux
d'eau dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité intérieure.
■ Tuyauterie arrière droite, Tuyauterie droite, Tuyauterie inférieure droite
• Installez la canalisation de l’appareil intérieur dans la direction du trou mural et reliez
le tuyau d’évacuation et la canalisation à l’aide de ruban vinylique.
• Enveloppez les tuyaux de l’appareil intérieur qui sont visibles de l’extérieur avec du ruban adhésif décoratif.
Tuyaux de produit
réfrigérant (en haut)
• Pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural.
• Insérez l’entretoise, etc. entre l’appareil intérieur et le support du crochet mural et écartez la partie inférieure de l’appareil intérieur du mur.
Unité : po (mm)
Petit tuyau de raccordement
Alignez les marques
Grand tuyau de raccordement
Il est recommandé d'utiliser une cintreuse à tuyaux pour cintrer de R2-3/4 (R70).
Centre du rail supérieur
Crochets supérieurs
(Entretoise)
Unité intérieure
Canalisation de
droite
Reliez avec du ruban vinylique
Tuyaux de produit réfrigérant (en haut)
Tuyau de vidange
(en bas)
Canalisation arrière
Tuyau de vidange (en bas)
(Raccords de tuyauterie)
Canalisation inférieure
contre le mur.
• Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le
tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
• Installez la canalisation de manière à ce que le tuyau d’évacuation soit en bas.
CORRECT
Tuyau de
raccordement
Ruban vinyle
3.3.5. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
INTERDIT
Soulevé
Tuyau de raccordement
Tuyau de vidange
Collerette de
support
(tuyau de vidange), tuyauterie inférieure gauche (tuyau de vidange)
Échangez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
■ Installation du bouchon de vidange
À l’aide d’une clé à six pans 3/16 po (4 mm) du côté opposé, insérez le bouchon de
vidange jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du robinet de vidange.
Pour la tuyauterie de sortie
gauche (tuyau de vidange),
découpez la rainure de
coupe de la tuyauterie
avec une scie à métaux.
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux
si celui-ci entre en contact avec une flamme.
■ Évasement
Tuyau de vidange
■ Pour la tuyauterie arrière gauche (tuyau de vidange), la canalisation de gauche
Aucun jeu
Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tube.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l’écrou conique [toujours utiliser l’écrou conique fixé respectivement à(aux) l’appareil(s) d’intérieur et à l’appareil d’extérieur] dans le tuyau et procédez à l’évasement
à l’aide de l’outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécialement conçu pour le
R410A ou un outil d’évasement conventionnel. Des fuites pourraient se produire si des
écrous évasés différents sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la
poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux.
B
Tuyau
d’évacuation
de l’appareil
intérieur
Support de crochet mural
• Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de
tuyauterie de l'unité intérieure au crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la poussant
ATTENTION
Câble de raccordement
Crochets inférieurs
Bouchon de vidange
Retirez le bouchon de vidange en
tirant sur la saillie située à l'extrémité
du bouchon à l'aide d'une pince, etc.
Clé
hexagonale
Pointe de
purgeur
Bouchon
de vidange
Vérifiez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas craquelé ou rayé.
Dé
A
Tuyau
L
Fr-5
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B [po (mm)]
Outil d’évasement du
R410A, à embrayage
1/4 (6,35)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
5/8 (16,6)
3/4 (19,7)
3/4 (19,05)
15/16 (24,0)
En utilisant les outils d’évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A,
afin d’obtenir l’évasement spécifié, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5
mm) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A.
Largeur à travers
les facettes
flats
Diamètre extérieur
du tuyau [po (mm)]
Largeur sur plat de
l’écrou évasé [po.
(mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
3.4. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
• Avant de connecter les fils, assurez-vous que l’alimentation est coupée.
• Tous les fils doivent être fermement connectés.
• Aucun fil ne devra pouvoir toucher le tubage frigorifique, le compresseur ou les
pièces mobiles.
• Un surplus de câblage peut engendrer la surchauffe de la borne ou le dysfonctionnement de l’appareil. Un risque d'incendie peut également exister. En conséquence, assurez-vous que tout le câblage est étroitement connecté.
• Branchez les fils aux numéros correspondants des bornes.
3.4.1. Schéma de câblage
APPAREIL D’EXTÉRIEUR ou BOÎTIER
Ligne d'ali- DE DÉRIVATION
mentation
CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR
APPAREIL INTÉRIEUR
BORNE
INTERRUPTEUR DE
DÉCONNEXION
(Acheté sur place)
■ Pliage des tuyaux
Ligne de
service
Ligne de
terre (masse)
Branchez-le
à la borne
spécifiée.
ATTENTION
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
• Les tuyaux sont formés entre vos mains. Veiller à ne pas les écraser.
• Il est recommandé d'utiliser une cintreuse à tuyaux pour cintrer de R2-3/4 po (R70 mm)
ou plus.
• Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
• Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce qui
rendra difficile tout future pliage ou étirement.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
Tuyau
• Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cintrer comme ceci. Le tuyau sera écrasé.
Dans ce cas, couper le tuyau d'isolation Tuyau d'isolation
avec un coupe-tuyau aiguisé comme illustré à droite, et le cintrer après avoir exposé le tuyau. Après avoir cintré le tuyau
comme souhaité, veillez à replacer le
tuyau d'isolation sur le tuyau, et à le fixer
avec du ruban.
Coupe-tuyau
Vis de
terre
(masse)
Répartiteur de l’appareil intérieur
Interrupteur de
déconnexion
Appareil extérieur ou
boîtier de dérivation
Branchez-le à la
borne spécifiée.
• Pour connecter les fils de l’appareil intérieur correctement au terminal, reportez-vous à
la figure pour la bonne longueur.
Unité : po (mm)
Fil de terre (masse)
14AWG
Ligne de coupe
■ Raccord à évasement
ATTENTION
• Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l’écrou évasé. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement l'écrou évasé.
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
• Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
• Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral du
corps à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au
tableau suivant pour les couples de serrage de l’écrou évasé.)
Serrez à l’aide de 2 clés.
Clé de fixation
Clé dynamométrique
Tuyau de l’appareil intérieur (côté du coffret)
Écrou évasé [po (mm)]
Fr-6
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
Couple de serrage [lb·pi (N·m)]
1/4 (6,35) dia.
11,8 à 13,3 (16 à 18)
3/8 (9,52) dia.
23,6 à 31,0 (32 à 42)
1/2 (12,70) dia.
36,1 à 45,0 (49 à 61)
5/8 (15,88) dia.
46,5 à 55,3 (63 à 75)
3/4 (19,05) dia.
66,4 à 81,1 (90 à 110)
7-1/2 (190)
6-11/16
(170)
Support de conduit
Raccord de conduit
3.4.2. Comment installer le câble de connexion
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
(1) Retirez les vis, puis enlevez le support de conduit.
(2) Fixez le faisceau électrique de l’appareil intérieur sur le support du conduit à l’aide
du contre-écrou.
IMPORTANT : Consultez « 3.4.1. Schéma de câblage » concernant la longueur du
faisceau électrique de l’unité intérieure.
(3) Utilisez les vis pour installer le support de conduit fournit avec l’unité intérieure.
(4) Retirez les vis, puis enlevez le collier de câble.
(5) Branchez le faisceau électrique de l’appareil intérieur à la borne.
Consultez « 3.4.1. Schéma de câblage ».
(6) Utilisez les vis pour installer le collier de câble.
Vis à rondelle spéciale
Fil
Vis à rondelle spéciale
Cosse à anneau
Cosse à anneau
Répartiteurs
Fil
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
Couple de serrage [lbf·po (N·m)]
Vis M3,5
7,0 à 8,8 (0,8 à 1,0)
Vis M4
10,6 à 15,9 (1,2 à 1,8)
Vis M5
17,7 à 26,5 (2,0 à 3,0)
Contre-écrou
ATTENTION
Support de conduit
Vis
Raccord de conduit
3.4.3. Câblage de l’unité intérieure
(1) Retirez la grille d’admission. (Consultez « 3.2.1. Retrait et installation de la grille
d’entrée d’air ».)
(2) Retirez la vis taraudeuse du grillage et le grillage A.
• Fixez le collier du câble fermement en tenant le câble de connexion, et assurez-vous
que le collier est fixé correctement.
Une fixation insuffisante du collier du câble peut provoquer un dysfonctionnement du
panneau ouvert.
• Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de
connexion avec ceux de l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation.
Un mauvais câblage pourrait engendrer la brûlure des pièces électriques.
• Raccordez fermement les câbles de connexion au bloc de l’appareil. Une installation
imparfaite risque de causer un incendie.
• Fixez toujours le câble de connexion avec le collier de câble.
(Si l’isolateur est éraillé, il y a risque de décharge électrique.)
• Raccordez toujours le fil de mise à la masse (terre).
• N’utilisez pas la vis de terre (masse) de l’unité intérieure pour le raccordement d’une
autre unité extérieure que celle spécifiée.
(7) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Dispositif de support
Grillage A
Unité intérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
Vis
(3) Retirez la vis taraudeuse et tout en faisant attention au crochet du serre-câble, retirez
le serre-câble.
54 po
(1 360 mm)
ou moins
54 po
(1 360 mm)
ou moins
54 po
(1 360 mm)
ou moins
3.5. Installation de la télécommande
• Vérifiez si l’appareil intérieur reçoit correctement le signal de la télécommande, puis installez le support de la télécommande.
ATTENTION
Serre-câble
Sélectionnez l’emplacement du support de la télécommande en faisant attention à ce
qui suit :
- Éviter les endroits exposés à la lumière directe du soleil.
- Choisissez un endroit qui ne sera pas affecté par la chaleur d’un poêle, etc.
Vis
3.5.1. Installation du support de télécommande
 Installez la télécommande à une distance maximale de 22 ft (7 m) du récepteur de
signal de la télécommande. Cependant, lors de l’installation de la télécommande, vérifiez si elle fonctionnement correctement.
 Installez le support de la télécommande sur un mur, pilier, etc. à l’aide de la vis taraudeuse.
3.4.4. Comment connecter le câblage aux bornes
■ Attention lors du montage de câble
Attention lors du montage de câble
Utilisez toujours un outil spécial, tel qu’un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du fil de
sortie. Aucun outil spécifique n’est disponible dans le commerce, retirez avec précautions l’isolant avec un couteau, etc.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure suivante pour effectuer la connexion au bornier.
(2) Fixez solidement les cosse à anneau aux fils, à l’aide d’un outil approprié, de manière à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
Bande : 3/8 po (10 mm)
Cosse à
anneau
Fixation du support de
télécommande
Montage de la
télécommande
Support de
télécommande
(1) Jeu
Manchon
(3) En utilisant les fils spécifiés, les connecter solidement, et les fixer de manière à ce
que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un
tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se
pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées.
Vis autotaraudeuses
(petites, accessoires)
Télécommande
(2) Bas
Fr-7
3.5.2. Réglage du code personnalisé de la télécommande
4.1.2. Entrée et sortie externe
Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas
été réglé pour le code personnalisé correspondant)
■ Entrée externe
)] (marche/
(1) Appuyez sur le bouton [START/STOP (
arrêt) jusqu'à ce que uniquement l'horloge soit affichée
sur la télécommande.
(2) Appuyez sur le bouton [MODE] durant au moins 5
secondes afin d'afficher le code personnalisé courant
(initialement réglé sur A).
(3) Appuyez sur [TEMP ( / )] pour changer le code
A↔B↔C↔D
personnalisé entre
.
Faites correspondre le code sur l'affichage avec le code
personnalisé du climatiseur.
(4) Appuyer à nouveau sur le bouton [MODE] afin de revenir à l'affichage de l'horloge. Le code personnalisé sera
changé.
• Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'affichage du code personnalisé, le système revient à l'affichage original de l'horloge. Dans ce cas, recommencez depuis l’étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
4.
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
ATTENTION
• Avant l'installation, assurez-vous de raccorder toutes les sources d'alimentation.
• Ne touchez pas l'échangeur thermique.
• Lors de l'installation ou du retrait de pièces du climatiseur, assurez-vous que le câble
n'est pas coincé par une pièce ou tiré avec force. Cela pourrait endommager ou
provoquer des dysfonctionnements du climatiseur.
• Connectez le câble à la carte de circuit.
CN13
CN47
CN65
CN46
• Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
• Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
492 pi. (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
PCB
*1
Connecteur
(CN46)
Dispositif connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
ALLUMÉ
ÉTEINT
Front
● Lorsque le réglage des fonctions est en mode « fonctionnement/arrêt » 1.
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Opération
Arrêt
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Arrêt forcé
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
● Lorsque le réglage des fonctions est en mode « fonctionnement/arrêt » 2.
Signal d’entrée
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Pour installer ces
kits optionnels, le boîtier de PCB d'entrée et de sortie externe est nécessaire.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur
CN13
Type d'option
Commande
OFF (ÉTEINT)→ ON
(ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ) → OFF
(ÉTEINT)
Opération
Arrêt (R.C. désactivé)
REMARQUE : Pour plus de détails, consultez « ■ Contrôle d’entrée externe » dans « 5.1.
Détail des fonctions ».
Télécommande filaire (via le kit de communication)
■ Sortie externe
Télécommande simple (via le kit de communication)
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 82 pi. (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
CN46
Entrée externe
CN47
Sortie externe
CN65
PCB d'entrée et de sortie externe
4.1. Kit d’installation en option
REMARQUES :
• Lorsqu'une télécommande filaire est raccordée, la télécommande sans fil ne peut
Sélection de la sortie
● Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
Dispositif
connecté
pas être utilisée.
Connecteur
(CN47)
4.1.1. Installation de l’adaptateur WLAN
Relais (Acheté localement)
 Pour l’installation de l’adaptateur WLAN, consultez le manuel d’utilisation.
Couvercle pour adaptateur WLAN
Adaptateur WLAN
ou
● Lors de l'affichage de « Opération/Stop »
PCB
1. Ouvrir
Résistance
Connecteur
(CN47)
DEL
2. Insérer
PCB
Dispositif connecté
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 », consultez « 5. RÉGLAGE DES
FONCTIONS ».
Fr-8
(5)
(6)
■ Méthodes de connexion
Modification de fil
• Retirez l'isolant du fil relié au connecteur du kit de fil.
• Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
• Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
Connectez le kit de communication et la PCB principale.
Connectez le câble de la télécommande filée au bornier comme indiqué sur la figure.
Attache de câble (accessoire pour option)
Connecteur (CN300)
Connecteur (CN301)
Vis (grande, accessoire
pour option)
Câble avec
connecteur
(accessoire
pour option)
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Kit de raccordement
externe (option)
Acheté localement
Connecteur
(CN13)
Soudez et isolez les pièces connectées.
4.1.3. Installation du circuit imprimé entrée / sortie externe
(1)
(2)
Bornier
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande.
Consultez « 3.2. Retreait et remplacement des pièces ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur la gauche soit réglé.
Étiquette
Serre-câble (accessoire
pour option)
Fermoires (2
places)
Fermoir
Vis (petite, accessoire pour option)
(7)
Entrée/ sortie du PCB
extérieur
(3)
Crochetez le fil de l’adaptateur WLAN au boîtier de commande. Fixez-le avec un
serre-câble.
Câble de télécommande
filaire
Connectez le câble de la télécommande câblée au bornier comme indiqué sur la figure.
4.2. Contrôle de groupe
REMARQUE : Le contrôle de groupe ne peut pas être utilisé avec l’adaptateur WLAN.
4.2.1. Système de commande groupée
Connecteur (CN65)
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télécommande unique.
*Lorsque différents types d’unités intérieures (p. ex. de type à montage mural, type à cassette et type à conduit, ou d’autres combinaisons) sont connectées à l’aide du système
de contrôle de groupe, certaines fonctions risquent de ne plus être disponibles.
Fil de l’entrée/sortie du
PCB extérieur
(1)
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
I.U.
Connecteur
(fil pour adaptateur WLAN)
I.U.
B
C
I.U.
D
I.U.
E
A
Télécommande
(4)
Pour la configuration du commutateur rotatif et du commutateur DIP, consulter le
manuel d’installation des pièces en option.
REMARQUE : Si le commutateur rotatif du « PCB externe d'entrée et de sortie » est réglé
sur « 1 », le numéro de fonction « 46 » fonctionnera.
(5) Connectez le câble de la télécommande câblée au bornier comme indiqué sur la
figure.
(6) Consultez « 5.1. Détail des fonctions ■ Contrôle d’entrée externe (Numéro de fonction
46) » pour le réglage.
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E ≤ 546,8 yd (500 m).
Exemple de méthode de câblage
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
Unité
intérieure 3
Unité
intérieure 4
4.1.4. Installation du kit de communication
(1)
(2)
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande.
Consultez « 3.2. Retreait et remplacement des pièces ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur le bas soit réglé.
Fermoirs
Y1Y2
Câble de
télécommande
Télécommande
(2)
Fermoir
(3)
(4)
PCB de communication
Fixez le bornier à l'unité intérieure avec 1 vis (accessoire en option).
Raccordez le connecteur du fil avec le nuclé EMI à la carte de communication, puis
fixez-le avec l'attache-câble (accessoire optionnel).
Connecteur
Câble de
télécommande
REMARQUE:
“1 / Y1”: 1 ou Y1, “2 / Y2”: 2 ou Y2
Réglage automatique de l’adresse
• Les adresses seront automatiquement réglées au démarrage initial de cette unité.
Dans un tel cas, ne changez pas l’adresse de la télécommande pour l’unité intérieure.
4.2.2. La fonction Réglage Rotation
•
•
Réglage Rotation est une fonction de la télécommande filaire.
Lorsque le décalage est activé, les unités intérieures du groupe de la télécommande s’arrêtent à tour de rôle, 1 ou 2 à la fois.
■ Réglage de l’unité intérieure
(1)
(2)
(3)
Raccordez 2 unités intérieures ou plus et la télécommande filaire (en option) en groupe.
Mettez l’unité intérieure sous tension.
Changez le réglage des fonctions conformément au tableau suivant.
Pour plus de détails, consultez « 5. RÉGLAGE DES FONCTIONS ».
Numéro de fonction
Bornier
(4)
Valeur de paramètre
42
01
48
01
96
01
Mettez l’unité intérieure hors tension puis remettez-la sous tension.
Fr-9
■ Réglage de la télécommande filaire
■ Commutation de capteur de température ambiante
(1)
(Uniquement pour la télécommande filaire)
Lors de l’utilisation du capteur de température de la télécommande filaire, changez le paramètre pour « Les deux » (01).
(♦... Réglage de l’usine)
Sélectionnez « Activer » dans l’écran « Réglage initial > Réglage Rotation > Activer/Désactiver ».
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation et le manuel d’installation de la
télécommande filaire.
REMARQUES :
• Lorsque le Décalage est réglé sur Activé, l’opération ne peut pas être effectuée en
utilisant la télécommande filaire fournie et le commutateur de l’unité principale.
• En cas d’urgence, coupez le disjoncteur du climatiseur pour mettre le climatiseur hors
tension.
5.
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Effectuer un réglage des fonctions conformément aux conditions d'installation en utilisant
la télécommande.
ATTENTION
• Confirmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé.
• Confirmez que le couvercle pour l'enceinte électrique sur l'unité extérieure est en place.
• Cette procédure modifie les réglages des fonction utilisés pour l’unité intérieure
selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil intérieur.
• Une fois l’unité sous tension, effectuez le réglage des fonctions conformément aux
conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
• Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro de fonction
ou valeur de paramètre.
• Les réglages ne seront pas modifiés si des numéros ou des valeurs de réglage non
valides sont sélectionnés.
Numéro de
fonction
42
(1) Tout en appuyant simultanément sur le bouton [POWERFUL] (puissant) et [TEMP. ( )], appuyez sur le bouton [RESET] (réinitialiser) pour entrer dans le mode de réglage des fonctions.
(2) Appuyez sur [MIN. C HEAT] (chauffage minimum).
Numéro de
fonction
Unité intérieure
01
Les deux
♦
00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif.
01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être mis en marche à l’aide de la télécommande
■ Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour la télécommande sans fil)
Il est possible de modifier le code personnalisé de l’unité intérieur. Sélectionnez le code
personnalisé approprié.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
44
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
A
01
B
02
C
03
D
♦
■ Contrôle d’entrée externe
Numéro de
fonction
46
Valeur de
paramètre
Valeur de
paramètre
01
Description du paramètre
Mode fonctionnement/arrêt 1 (télécommande activée) ♦
(Réglage interdit)
02
Mode arrêt forcé
03
Mode fonctionnement/arrêt 2 (télécommande désactivée)
■ Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
(5) Appuyez sur le bouton [TEMP. ( / )] pour sélectionner le numéro de la fonction.
(Appuyez sur le bouton [MIN. HEAT] (chauffage minimum) pour basculer entre les
chiffres de gauche et de droite.)
(6) Appuyez sur le bouton [MODE] une fois. Confirmez le bip sonore.
)] (marche/arrêt) pour
(7) Appuyez ensuite une fois sur le bouton [START/STOP(
préparer le réglage des fonctions. Confirmez le bip sonore.
(8) Appuyez sur le bouton [RESET] (réinitialiser) pour annuler le mode de réglage des
fonctions.
(9) Une fois le réglage des fonctions terminé, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension puis de le reconnecter.
ATTENTION
Après avoir coupé l'alimentation, patientez 30 secondes ou plus avant de la remettre.
Le réglage des fonctions ne sera pas activé qu'après avoir coupé puis remis l'alimentation.
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement ; changez le
réglage sur « Télécommande filaire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage
42 est réglé sur « Les deux » (01)
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
48
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le témoin filtre sur l’unité intérieure
selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce.
Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage de l’usine)
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Standard (400 heures)
01
Long intervalle (1000 heures)
02
Court intervalle (200 heures)
03
Aucune indication
♦
Description du paramètre
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
49
■ Signe de filtre
Valeur de
paramètre
■ Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
5.1. Détail des fonctions
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
♦
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
continuellement selon le réglage de la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de manière intermittente à une très faible vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l'utilisation d'une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l'appareil
intérieur pour des économies d'énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d'un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur (00) ou (01).
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le manuel
d’utilisation de chaque télécommande.
■ Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
■ Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une coupure de courant.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro
de fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
40
00
01
Activer
Désactiver
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
♦
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en cas de coupure de courant
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec
la télécommande ou un dispositif externe.
Fr-10
00
00
(3) Appuyez sur le bouton [TEMP. (
/
)]
pour sélectionner le numéro de la fonction.
(Appuyez sur le bouton [MIN. HEAT] (chauffage
minimum) pour basculer entre les chiffres de
gauche et de droite.)
(4) Appuyer sur le bouton [POWERFUL] (puissant)
pour passer à la valeur de réglage. (Appuyer à nouveau sur le bouton [POWERFUL] (puissant) pour
retourner à la sélection du numéro de fonction.)
11
Description du paramètre
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
(♦... Réglage de l’usine)
■ Sélectionner le numéro de fonction et la valeur de réglage
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
60
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
État de fonctionnement
01 à 08
Autre état
(Consultez le manuel Conception et Techniques.)
09
État d'erreur
10
Interverrouillé avec les ventilateurs intérieurs
11
Sortie du chauffage externe
♦
■ Commande de commutation des chauffages externes
Définit la méthode de contrôle du chauffage externe utilisé. Pour plus de détails sur la
méthode de contrôle, reportez-vous au manuel Conception et Techniques.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
61
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Commande du chauffage auxiliaire 1
01
Commande du chauffage auxiliaire 2
02
Commande d’interdiction de la pompe à chaleur
03
Commande de sélection du chauffage utilisant la température extérieure 1
04
Commande de sélection du chauffage utilisant la température extérieure 2
05
Commande du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3
06
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la
température extérieure 1
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la
température extérieure 2
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la
température extérieure 3
07
08
09
♦
71
Description du paramètre
00
Désactiver
01
1 minute
02 à 98
2 minutes à 98 minutes
99
99 minutes
• Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage.
• Tous les réglages de contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 35, 36)
seront réinitialisés sur « Aucune correction » [0,0°F (0,0°C)].
♦
Active ou désactive l'instruction de sauvegarde de la pompe à chaleur à partir de l'unité extérieure.
Cette fonction sera utilisable à condition que l'unité extérieure correspondante soit connectée.
(♦... Réglage de l’usine)
72
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
♦
■ Chauffage d’urgence pour borne de sortie externe
Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence.
Pour utiliser cette fonction, sélectionnez « Sortie de chauffage externe » après avoir entré « Numéro
de fonction 60 ». Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Conception et Techniques.
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
73
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
95
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
L’isolation standard
01
L’isolation élevée
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température ambiante peut nécessiter
un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation.
La température du capteur de température de la pièce est corrigée comme suit :
Temp. corrigée = Temp. du capteur de temp. de la pièce - correction valeur de temp
Exemple de correction :
Lorsque la température du capteur de temp. de la pièce est de 78 °F et que la valeur de
réglage est « 03 » (-2 °F), la temp. corrigée sera de 80 °F (78 °F [-2 °F]).
Les valeurs de correction de température montre la différence avec le « Réglage normal »
(00) (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de fonction
♦
■ Opération de refroidissement spécial
Elle est utilisée pour stabiliser le refroidissement lorsque la température ambiante est basse.
Mode de fonctionnement
: refroidissement fixe
Flux d’air
: fixe élevé
Température de consigne : 76 °F (24 °C) à 88 °F (30 °C)
(♦... Réglage de l’usine)
Numéro de
fonction
96
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
♦
■ Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l’unité intérieure
■ Réglage de sauvegarde de la pompe à chaleur
Numéro de
fonction
Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage avant les autres réglages de
contrôle de la temp. ambiante (fonction 30, 31, 35, 36).
Si la Fonction 95 n’est pas réglée en premier, les réglages de contrôle de la température
ambiante (fonction 30, 31, 35, 36) seront réinitialisés et vous devrez les configurer de
nouveau.
Les conditions d’isolation thermique diffèrent selon l’environnement d’installation.
« L’isolation standard » ( 00 ) permet au système de répondre rapidement aux changements de charges de refroidissement ou de chauffage.
« L’isolation élevée » ( 01 ) signifie que la structure d’isolation thermique du bâtiment
est élevée et ne requière pas que le système réponde rapidement aux changements de
charges de refroidissement ou de chauffage.
Si « l’isolation élevée » ( 01 ) est sélectionnée ;
Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre
pendant l’opération de l’équipement primaire.
(♦... Réglage de l’usine)
Valeur de
paramètre
REMARQUES :
■ Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment)
■ Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire
Numéro de
fonction
5.2. Correction de la température
♦
REMARQUES :
• Si la valeur du paramètre est réglée sur « Activer » (01), raccordez la télécommande filaire (en option).
• N’utilisez pas la télécommande sans fil après avoir réglé la valeur sur « Activer » (01).
• Le refroidissement commence automatiquement après avoir sélectionné « Activer » (01)
et il est impossible de communiquer avec la télécommande filaire.
• Si des gouttes d’eau apparaissent sur la surface de l’unité intérieure après avoir
sélectionné « Activer » (01), réglez la valeur du paramètre sur « Désactiver » (00).
■ Enregistrement de paramètre
30
31
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Réglage normal
01
Aucune correction 0 °F (0,0 °C)
02
-1 °F (-0,5 °C)
03
-2 °F (-1,0 °C)
04
-3 °F (-1,5 °C)
05
-4 °F (-2,0 °C)
06
-5 °F (-2,5 °C)
07
-6 °F (-3,0 °C)
08
-7 °F (-3,5 °C)
09
-8 °F (-4,0 °C)
10
+1 °F (+0,5 °C)
11
+2 °F (+1,0 °C)
12
+3 °F (+1,5 °C)
13
+4 °F (+2,0 °C)
14
+5 °F (+2,5 °C)
15
+6 °F (+3,0 °C)
16
+7 °F (+3,5 °C)
17
+8 °F (+4,0 °C)
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant.
Numéro de
fonction
11
40
42
44
46
48
49
60
61
71
72
73
96
Description du paramètre
Valeur de
paramètre
Signe de filtre
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
Contrôle d’entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour le refroidissement avec économie d'énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Commande de commutation des chauffages externes
Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire
Réglage de sauvegarde de la pompe à chaleur
Chauffage d’urgence pour borne de sortie externe
Opération de refroidissement spécial
Une fois le réglage des fonctions terminé, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension
puis de le reconnecter.
Fr-11
■ Commande de température de la salle pour le capteur de télécommande filaire
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température de la télécommande filaire
peut nécessiter un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de l’environnement d’installation.
Pour changer ce paramètre, réglez la fonction 42 sur « Les deux » (01).
Assurez-vous que l’icône de capteur thermique est affiché sur l’écran de la télécommande.
(♦... Réglage de l’usine)
Valeur de
paramètre
Numéro de fonction
35
36
(Pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Description du paramètre
00
Aucune correction
01
Aucune correction 0 °F (0,0 °C)
02
-1 °F (-0,5 °C)
03
-2 °F (-1,0 °C)
04
-3 °F (-1,5 °C)
05
-4 °F (-2,0 °C)
06
-5 °F (-2,5 °C)
07
-6 °F (-3,0 °C)
08
-7 °F (-3,5 °C)
09
-8 °F (-4,0 °C)
10
+1 °F (+0,5 °C)
11
+2 °F (+1,0 °C)
12
+3 °F (+1,5 °C)
13
+4 °F (+2,0 °C)
14
+5 °F (+2,5 °C)
15
+6 °F (+3,0 °C)
16
+7 °F (+3,5 °C)
17
+8 °F (+4,0 °C)
♦
7. FINITION
(1) Isolation entre les tuyaux.
• Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément.
• Pour les canalisations arrière, droite et inférieure, superposez le matériel isolant
du tuyau de raccordement et celui de tuyau de l'appareil intérieur, et reliez-les à
l'aide de ruban vinylique de manière à ce qu'il n'y ait pas d'écart.
(2) Serrer temporairement le câble de connexion le long du tuyau de connexion avec du
ruban vinyle. (Envelopper jusqu'à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du
tuyau de façon à ce que l'eau n'entre pas.)
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc.
(4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un
colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer.
(5) Fixer le tuyau de vidange sur le mur extérieur, etc.
(6) Vérifiez la vidange.
Coiffe murale extérieure*
Collerette de support*
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Mastic scellant*
(à l’extérieur)
Tuyau
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
Mur
Superposez le matériel isolant
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
Tuyau
• Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau suivant.
95
30
31
35
36
Description du paramètre
Valeur de
paramètre
Conditions d’isolation thermique (isolation du bâtiment)
Refroidissement
Chauffage
Commande de température de la salle Refroidissement
pour le capteur de télécommande
Chauffage
filaire
Contrôle de la température ambiante
pour la sonde de l’unité intérieure
Tuyau de vidange
MARCHE D’ESSAI
■ Points de contrôle
(1) Est-ce que le fonctionnement des touches du dispositif de télécommande est normal ?
(2) Chaque témoin s'allume-t-il normalement ?
(3) Les grilles d'aération de la direction du débit d'air fonctionnent-elles normalement ?
(4) La vidange est-elle normale ?
(5) Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
 Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
■ Mode de fonctionnement
Avant de lancer le test de fonctionnement, patientez 1 minute après avoir mis l'appareil
sous tension.
Avec la télécommande
 Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP(
)]
(marche/arrêt), [TEST RUN] (test de fonctionnement) sur la télécommande en utilisant
la pointe d'un stylo à bille ou un petit objet similaire.
Avec l'unité intérieure
 Pour lancer le test de fonctionnement, maintenez enfoncée pendant plus de 10
secondes le bouton de l’unité intérieure.
)] (marche/arrêt) de la
 Pour terminer le test, appuyez sur le bouton [START/STOP(
télécommande.
(Lorsque le climatiseur fonctionne, à la suite d'une pression sur le bouton [TEST RUN]
(test de fonctionnement), le témoin « OPERATION » (fonctionnement) et le témoin
« TIMER » (minuterie) se mettent à clignoter simultanément.)
Fr-12
Envelopper avec de
l'adhésif à support toile.
Adhésif à support toile (accessoire)
INTERDIT
CORRECT
Tuyau de
vidange
Collerette
de support
Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à couper l'alimentation puis à la réactiver.
6.
Tuyau de l'unité intérieure
(isolation thermique)
Ruban vinyle*
Reliez les tuyaux de manière
à ce qu’il n’y ait pas d’écart.
■ Enregistrement de paramètre
Numéro
de fonction
*Acheté localement
Soulevé
Onde
Extrémité dans l’eau
(7) Ouvrez la grille d'admission sur l’appareil intérieur. Placez un filtre d'épuration d'air
(accessoires) sur chaque chemise de filtre (accessoires) et fixez-le au filtre à air.
Pour plus de détails sur l'assemblage du filtre à air, consultez le manuel d'utilisation.
8.
CONSEILS AU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client conformément au manuel d'utilisation :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, ajustement de la
température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations de la télécommande de l'unité.
(2) Dépose du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les grilles d'air.
(3) Donnez le manuel d'utilisation au client.
9.
Affichage d’erreur
CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du photodétecteur signalera les codes d’erreur par des configurations clignotantes. Si vous utilisez une télécommande avec
fil, des codes d’erreur apparaîtront sur l’écran de la télécommande. Ce tableau présente
ces séquences de clignotements et les codes d’erreur correspondants. L'affichage d'erreur
s'effectue uniquement durant le fonctionnement.
Code
d'erreur*
Description
(9)
39
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du
ventilateur
(3)
(10)
3A
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
41
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
42
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
44
Erreur du détecteur de présence
humaine
(5)
(1)
51
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
53
Erreur de la pompe de vidange
●(5)
●(4)
54
Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique
●(5)
(5)
●(5)
●(5)
(7)
●(8)
55
Erreur de réglage du filtre
57
Erreur d'amortisseur
58
Erreur de grille d'entrée d'air
●(5)
●(9)
59
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2
(Ventilateur côté gauche)
●(5)
●(10)
5A
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3
(Ventilateur côté droit)
(5)
(15)
5U
Erreur de l'unité intérieure
(6)
(1)
61
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
(6)
(2)
62
Erreur d'informations de
modèle de PCB principale de
l'unité extérieure ou erreur de
communication
(6)
(3)
63
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
64
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
65
• Erreur de déclenchement de la
borne L
• Erreur de température IPM
(6)
(8)
68
Courant de l'unité extérieure qui
limite l‘erreur de la montée de
température de la résistance
(6)
(10)
6A
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB
d'affichage
LED1
(verte)
LED2
(orange)
(3)
LED3
(verte)
Le tableau des codes d'erreur contient également des erreurs non pertinentes pour ce produit.
■ Affichage d'erreur sur l’unité intérieure
LED1 : Voyant indicateur OPERATION (fonctionnement) (vert)
LED2 : Voyant indicateur TIMER (minuterie) (orange)
LED3 : Voyant indicateur ECONOMY (économie) (vert)
* : Pour la télécommande filaire (en option)
Affichage d’erreur
LED3
(verte)
Code
d'erreur*
Description
LED1
(verte)
LED2
(orange)
(1)
(1)
11
Erreur de communication série
(1)
(2)
12
Erreur de communication
de la télécommande filaire
(1)
(5)
15
Test de contrôle non terminé
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
(1)
(6)
16
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
(1)
(8)
18
Erreur de communication externe
21
Erreur de paramétrage d'adresse
de circuit réfrigérant ou de
numéro d'unité
[type multi-split simultané]
(2)
(1)
(2)
(2)
22
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
23
Erreur de combinaison
24
• Erreur de numéro d'unité de
connexion
(unité secondaire intérieure)
[type multi-split simultané]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou
unité de dérivation) [type multisplit flexible]
(2)
(4)
(2)
(6)
26
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(7)
(1)
71
Erreur du capteur de température
de décharge
(2)
(7)
27
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[type multi-split simultané]
(7)
(2)
72
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
73
Erreur du capteur de temp. du
liquided e l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
(7)
(4)
74
Erreur du capteur de la
température extérieure
(2)
(9)
29
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
31
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
32
Erreur d’information sur le modèle
de carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure
(7)
(5)
75
Erreur du capteur de la
température du gaz d’aspiration
(7)
(6)
76
• Erreur du capteur de la température de la vanne à 2 voies
• Erreur de capteur de temp. de la
valve à 3 voies
(7)
(7)
77
Erreur du capteur de la
température du dissipateur
thermique
(3)
(3)
33
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
35
Erreur du commutateur manuel
auto
Fr-13
Affichage d’erreur
LED1
(verte)
LED2
(orange)
LED3
(verte)
Code
d'erreur*
Description
(8)
(2)
82
• Erreur du capteur de la
température d’entrée de gaz
de l’éch. de chaleur de sousrefroidissement
• Erreur du capteur de la
température de sortie de gaz
de l’éch. de chaleur de sousrefroidissement
(8)
(3)
83
Erreur du capteur de la
température du liquide du tuyau
(8)
(4)
84
Erreur du détecteur courant
(8)
(6)
86
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d’aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
(9)
(4)
94
Détection de déclenchement
(9)
(5)
95
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
97
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(8)
98
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(9)
99
Erreur de la vanne à 4 voies
(9)
(10)
9A
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
A1
Erreur de la température de
décharge
(10)
(3)
A3
Erreur de la température du
compresseur
(10)
(10)
(4)
(5)
A4
Erreur de haute pression
A5
Erreur de basse pression
(10)
(11)
AC
Erreur de température du
dissipateur thermique
(13)
(2)
J2
Erreur des boîtiers de dérivation
[type multi-split flexible]
Mode d’affichage
● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
■ Code d’erreur sur la télécommande filaire (en option)
Vérifiez l'erreur
1. Si une erreur se produit, une icône d'erreur apparaît sur « Monitor mode screen »
2.
3.
(écran Mode Moniteur).
Touchez [Status] (État) sur « Monitor mode screen » (écran Mode Moniteur).
L'écran « Status » (État) s'affiche.
Cliquez sur [Error Information] (Informations sur l'erreur) sur l'écran « Status » (État).
L'écran « Error Information » (Informations sur l'erreur) s'affiche. (S'il n'y a pas
d'erreur, [Error Information] (Informations sur l'erreur) ne s'affiche pas.)
Les numéros à 2 chiffres correspondent au code d’erreur du tableau.
Touchez [Next page] (Prochaine page) [ou [Previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres unités intérieures connectées.
1.
2.
Fri 10:00AM
Mode
Set Temp.
Fan
3.
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction
HZ
1
Individual
Economy
Status
Fr-14
Menu
3
Monitor
Page 1/ 5
02-01
Error Code
14,15, 41, 44
Anti Freeze
Off
Unoccupied
Error Information
Address
VT
Off
Next
Page
Error
Information
Back
Next
Page

Manuels associés