ABHG18LVTA | ABYG14LVTA | HBG22LVTA | ABHG14LVTA | RYG18LVTB | RYG22LVTA | ABHG18LVTB | ABHG22LVTA | HBG18LVTA | ABHG24LVTA | RYG24LVTA | ABYG18LVTA | ABYG18LVTB | HBG18LVTB | HBG14LVTA | ABYG22LVTA | Installation manuel | Fujitsu HBG24LVTA Guide d'installation

ABHG18LVTA | ABYG14LVTA | HBG22LVTA | ABHG14LVTA | RYG18LVTB | RYG22LVTA | ABHG18LVTB | ABHG22LVTA | HBG18LVTA | ABHG24LVTA | RYG24LVTA | ABYG18LVTA | ABYG18LVTB | HBG18LVTB | HBG14LVTA | ABYG22LVTA | Installation manuel | Fujitsu HBG24LVTA Guide d'installation | Fixfr
AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Floor/Ceiling Type
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Deutsch
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Русский
MONTAJ KILAVUZU
Türkçe
Apenas para técnicos autorizados.
Français
MANUEL D'INSTALLATION
Español
Nur für autorisiertes Personal.
Italiano
INSTALLATIONSANLEITUNG
EλληvIkά
For authorized service personnel only.
Português
INSTALLATION MANUAL
English
INSTALLATION MANUAL
Для уполномоченного персонала.
Yetkili servis personeli içindir.
[Original instructions]
PART No. 9374318445-06
9374318445-06_IM.indb 1
17/10/2018 11:32:57
MANUEL D’INSTALLATION
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
RÉFÉRENCE 9374318445-06
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier)
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes
manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou
guidées quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...........................................................................................1
2. À PROPOS DE L’UNITÉ..................................................................................................1
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A...................................................1
2.2. Outil spécial pour R410A..........................................................................................1
2.3. Accessoires...............................................................................................................1
2.4. Pièces en option.......................................................................................................2
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION............................................................................................2
3.1. Choix du lieu d’installation........................................................................................2
3.2. Dimensions d’installation..........................................................................................2
3.3. Installation de l’unité.................................................................................................3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE..............................................................................4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux.............................................................................4
4.2. Exigence relative aux tuyaux....................................................................................4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)...........................................................4
4.4. Installation de l’isolation thermique...........................................................................5
2. À PROPOS DE L’UNITÉ

AVERTISSEMENT
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE......................................................................5
N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE................................................................................................6
6.1. Schéma de câblage..................................................................................................7
6.2. Préparation du câble de raccordement.....................................................................8
6.3. Raccordement du câblage........................................................................................8
6.4. Commutateur de sélection sol/plafonnier.................................................................8
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
7. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION............................8
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération
ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures.
8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE..............................................................................9
8.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2)...................................................................9
8.2. Installation du support de la télécommande.............................................................9
9. RÉGLAGE DE FONCTION..............................................................................................9
9.1. Méthode d’utilisation.................................................................................................9
9.2. Réglage des fonctions............................................................................................10
9.3. Sélection du code de signalisation de la télécommande........................................10
9.4. Méthodes d’installation spéciales........................................................................... 11
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’unité, quittez immédiatement les
lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.

2.2. Outil spécial pour R410A
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT..................................................................................12
AVERTISSEMENT
11. LISTE DE CONTRÔLE.................................................................................................13
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves,
tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION...........................................................................13
12.1 Télécommande filaire (Télécommande simple).....................................................13
12.2. Entrée externe et sortie externe...........................................................................13
13. INFORMATION DU CLIENT.........................................................................................13
14. CODES D’ERREUR.....................................................................................................13
Nom de l’outil
Modifications
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée
avec un manomètre classique. Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre
de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé
d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage
haute pression, de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression, de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
(Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement
pour le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas
dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
AVERTISSEMENT de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’unité
intérieure conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si l’unité intérieure est installée sans tenir compte des
instructions données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément
aux normes nationales en matière de câblage.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des
blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.

2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves,
tels que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant
sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil.
Fr-1
9374318445-06_IM.indb 1
17/10/2018 11:33:37
Nom et forme
Qté
Manuel d’utilisation
Nom et forme
Qté
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
1
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation est particulièrement important pour le climatiseur
de type « split » parce qu’il est très difficile de le déplacer après la première installation.
3.1. Choix du lieu d’installation
Couvercle (gauche)
Couvercle (droit)
1
Vis (Moyen)
1
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Schéma d’installation
2
1
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité intérieure. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
Positionnement pour type
plafonnier
Support (gauche)
1
1
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
Écrou spécial
Support mural
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
ATTENTION
Support (droit)
4
Pour la suspension de
l’appareil intérieur au mur
2
Manchon d’isolation thermique
(Grand)
Vis (Grandes)
1
6
Pour la fixation du support
mural
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand tuyau)
Manchon d’isolation thermique
(Petit)
Serre-câble (Grand)
1
1
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité.
2
1
Pour le câblage électrique
Pour le câblage électrique
Tuyau de vidange
Collier de serrage
1
Isolant (tuyau de vidange)
1
Pour l’installation du
tuyau de vidange
Fil VT
1
Type adhésif 100 × 220 (mm)
Pour la fixation du tuyau de
vidange, L 280 mm
Télécommande
Pile
1
Pour faire fonctionner le
climatiseur
Installez l’appareil intérieur, l’appareil extérieur, le câble d’alimentation, le câble de
transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du
téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre,
la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Serre-fils
Serre-câble (Petit)
N’installez pas l’unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Pour la fixation du tuyau de
vidange
Pour le raccordement
du tuyau côté intérieur
(petit tuyau)
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant la chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de
carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
1
2
Pour l’installation
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’unité de manière à faciliter la dépose du filtre.
(9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil.
3.2. Dimensions d’installation
A. Type sol
Vis (Petites)
Support de
télécommande
1
Gauche‎
2
Droite
Pour l’installation du support de
télécommande

2.4. Pièces en option
Nom des pièces
N° de modèle
Résumé
Télécommande filaire
UTY-RNN*M
L’appareil est commandé
par une télécommande
filaire
Télécommande simple
UTY-RSN*M
Pour faire fonctionner le
climatiseur
Kit de raccordement externe
UTY-XWZX
Pour l’orifice d’entrée/de
sortie de commande

300
Unité : mm
300
Il est recommandé d’utiliser une télécommande filaire avec un raccordement double ou
triple simultané.
Fr-2
9374318445-06_IM.indb 2
17/10/2018 11:33:39
B. Type plafonnier
Lorsque vous installez le plateau au mur, installez le support mural dans la position indiquée sur la figure et fixez le plateau dessus.
Plafond
Gauche‎
990
500
Droite
Unité intérieur
245
Support mural
Côté de
l’ensemble
65
655
530
300
100
50
45
Plafond
65
150
125
100
Unité : mm

B. Type plafonnier
2300

En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les tuyaux et placez des
boulons d’ancrage (quatre trous).
20
Sol
900
Unité : mm
Schéma
d’installation
200
3.3. Installation de l’unité
Emplacement de
perçage pour les boulons de suspension
Plafond
Mur
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins cinq fois
le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement
choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures.
Emplacement de perçage
pour les tuyaux

B-1. Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange.
3.3.1. Préparation de l’installation de l’unité intérieure
Haut
Arrière
(Installez le tuyau de vidange dans
ce sens.)
Ouvrez la grille d’admission et retirez les 3 vis.
Vis mécanique
Vis autotaraudeuse
Unité : mm
Vis autotaraudeuse
Droite
Trou
Grille d’admission
VUE


(Arrière), percez un trou ovale comme indiqué sur la figure ci-dessus.
Pour le sens
Remarque : l’unité principale peut être raccordée avant l’installation de l’unité intérieure.
Choisissez l’ordre d’installation le plus approprié.
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange à l’arrière ; ne l’installez ni sur le haut ni sur le côté de l’unité.
3.3.2. Installation de l’unité intérieure
A. Type sol
Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange.
La tuyauterie et la vidange peuvent être installées dans trois sens comme indiqué cidessous.
Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 80 mm et
50 mm ou 150 mm de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier.
Mur
6
Arrière
(Installez le tuyau de
vidange dans ce sens.)
Trou
Droite
Bas
VUE

(Bas), percez un trou ovale comme indiqué sur la figure ci-dessus.
Pour le sens
Le tuyau de vidange peut être raccordé au côté gauche ou droit.

Côté intérieur
Côté extérieur
Unité : mm
B-2. Perçage des trous et fixation des boulons de suspension
Percez les trous de Φ25 mm aux emplacements prévus pour les boulons de suspension,
puis installez les boulons.
Résistance des boulons
980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Faux plafond

Tuyau de viTuyau de
dange (Côté
vidange
gauche)
(Côté droit)

Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 100 mm de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un débit d’eau régulier.
Une fois le tuyau installé à l’arrière, percez un trou de la manière et dans la position
indiquées sur la figure.

Côté intérieur
Φ 25 mm
[Utilisation de boulons d’ancrage]
Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les boulons de
suspension.
Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter localement).
Résistance des boulons d’ancrage
Mur
100
20 à 50 mm
980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Plafond
20 à
50 mm
6
Côté extérieur
Unité : mm

Boulon d’ancrage M10
(Fourniture sur site)
Fr-3
9374318445-06_IM.indb 3
17/10/2018 11:33:40
B-3. Installation des supports
Installez les supports à l’aide des écrous et des rondelles ressorts.
Faux plafond
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve
de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Support (gauche)
Écrou spécial A
(accessoires)
Rondelle ressort
(fourniture sur site)
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur
utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats.
Support
Support (droit)
Écrou M10 (Fourniture sur site)
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Écrou M10 (Fourniture sur site)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)]
Épaisseur [mm]
6,35 (1/4)
0,80
9,52 (3/8)
0,80
12,70 (1/2)
0,80
15,88 (5/8)
1,00
19,05 (3/4)
1,20

B-4. Installation de l’appareil intérieur
Replacez les boulons hexagonaux comme indiqué dans la figure
Boulon hexagonal
4.2. Exigence relative aux tuyaux
8 à 13
Unité intérieur
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la longueur et du diamètre du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Unité : mm

• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
Installez l’unité intérieure sur les supports.
ATTENTION
Boulon
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle à inversion de cycle uniquement).
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez un isolant thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez un isolant
thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu
dépasse 80 %, utilisez un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut
se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
Support
Unité intérieur

Serrez fermement les boulons hexagonaux des deux côtés.
3.3.3. Retrait et installation des barrières et de la base RFM
(1) Démontez les barrières en retirant les 4 vis de fixation (2 vis par barrière).
(2) Déposez la base RFM en retirant les 2 vis de fixation et en décrochant le crochet.
(3) Cela fait, réinstallez les barrières et la base RFM dans leur position initiale.
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
4.3.1. Évasement
Vis de fixation
(2 positions)
Barrières
Vis de fixation
(2 positions)
Crochet
• Utilisez le coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet.
L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
Base RFM

Installez les barrières dans le bon sens.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
L
Tuyau

Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
Dimension A [mm]
Outil d’évasement pour
R410A
de type à clabot
Dimension B-00,4 [mm]
6,35 (1/4)
9,1
9,52 (3/8)
13,2
12,70 (1/2)
0 à 0,5
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Si vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour
R410A, la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau
(pour évasement avec outils d’évasement R410A) afin d’obtenir la taille d’évasement
spécifiée. Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique
[mm]
6,35 (1/4)
17
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36
Fr-4
9374318445-06_IM.indb 4
17/10/2018 11:33:40
4.3.2 Cintrage des tuyaux
Unité intérieur
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
Pas d’espace
Manchon d’isolation
thermique (grand)
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Manchon d’isolation
thermique (petit)
Veillez à recouvrir
l’isolation
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Tuyau de gaz Tuyau de liquide
(1) En centrant le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure, vissez le raccord conique à la
main. Assurez-vous que le petit tuyau est complètement installé avant de raccorder le
grand tuyau.
Pas d’espace
Manchon d’isolation thermique
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(2) Installez le bouchon mural de l’unité extérieure (fourni avec le kit d’installation en
option ou à se procurer sur place) sur le tuyau traversant le mur.
(3) Raccordez la tuyauterie des unités intérieure et extérieure.
(4) Après avoir fait correspondre le centre de la surface conique et serré correctement
le raccord à la main, serrez le raccord conique au couple spécifié à l’aide d’une clé
dynamométrique.
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.

ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’unité.
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et
maintenez une température suffisamment élevée pour éviter toute condensation dans
le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
Utilisez un ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite. Isolez toujours le tuyau
de vidange du côté intérieur. Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de
vidange.
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Serrez avec 2 clés.
D.E.
Clé de maintien
Raccord conique
Clé dynamométrique

]
Tuyau de l’unité
intérieure
(côté corps)
Tuyauterie de vidange
32 mm (VP25)
Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, retirez le bouchon de vidange et installez-le sur la sortie de vidange du côté droit. (Uniquement pour les modèles
suspendus au plafond)
Bouchon de vidange
Tuyau de raccordement
Raccord conique [mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1 100)
4.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Unité

INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
Procédure
(1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier
en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à
l’aide du collier.
(2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau de vidange (tuyau en PVC VP25)
préparé sur place ou une douille. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière
jusqu’à la ligne repère et le joint)
(3) Vérifiez la vidange.
(4) Installez l’isolant thermique.
(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du corps.
Vue de dessus
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation
Bac de récupération
thermique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure.
10 à 15 mm
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
Fixez les deux extrémités de l’isolant thermique à l’aide du serre-câble.
Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du
ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation.

Tuyau de vidange
(Accessoires)
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Collier (Accessoires)
Côté PVC souple
Vue latérale
Zone d’application de l’adhésif.
Côté PVC rigide
Tuyau de raccord (fourniture sur site)
Tuyau de vidange (VP25)
(fourniture sur site)

4 mm ou moins
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Fr-5
9374318445-06_IM.indb 5
17/10/2018 11:33:41
Vue de dessus
AVERTISSEMENT
Bac de récupération
Isolation du flexible
de vidange
(Accessoires)
100mm

Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Tuyau de vidange
Utilisez les câbles de transmission et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié
par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Vue de la sortie de vidange
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du raccord au
bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer
de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Enroulez l’isolant thermique fourni autour du
collier. Veillez à aligner en haut.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.

A. Type sol
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’unité intérieure.
Correct
Mauvais
Placez le tuyau de
vidange en dessous
de cette partie.
Mauvais
Tuyau de
vidange
Siphon
Remonter
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
ATTENTION
Installez l’unité de façon à ce que le tuyau de vidange ne soit pas placé trop haut. La
hauteur A doit être inférieure à 5 mm.
Mauvais
Mauvais
A

Installez le fil omnibus et le câble de la télécommande de manière à éviter tout contact
direct avec la main.
A
B. Type plafonnier
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’unité intérieure.
Correct
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le fil de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Tuyau de vidange

Connectez solidement les câbles de raccordement aux blocs de jonction. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du
câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.

Placez le tuyau de
vidange en dessous
de cette partie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de la boîte de dérivation. Un câblage incorrect
peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Mauvais
Remonter
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à anneaux aux fils à l’aide d’un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
(3) Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au table 1 pour les couples de serrage des vis des bornes.
Tuyau de vidange
n
Une fois le tuyau de vidange installé à l’arrière,
fixez-le à l’aide du fil VT.
Dé
Fil VT
Trou du
fil VT
Vis avec rondelle spéciale
Grille d’admission

Découpez la grille
Borne à sertir
Manchon
Base (Bas)
Faites passer le tuyau
de vidange par ce trou.
m
0m
r1
e
ud
Tuyau de vidange
Modification
Borne à sertir
Modification
Vis avec rondelle
spéciale
Borne à
sertir
Bornier
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble
Taille du câble
Bloc de jonction
Type
Remarques
(mm2)
Câble de raccordement
1,5(MIN.)
Type 60245 IEC57 3Câbles+Masse, 1φ230V
Longueur max. du câble : chute de tension limitée à moins de 2 %. Augmenter le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Pour une utilisation simultanée de plusieurs appareils
Taille du conducteur (mm )
Longueur max (m)
0,3(MIN.)
500*
2
Fil omnibus

Table 1
Couple de serrage
Vis M4
1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm)
AVERTISSEMENT
Utilisez les bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés. Cela
pourrait entrainer une surchauffe, et endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Cette longueur doit être la longueur rallongée totale dans le système du groupe.
(Longueur totale du câble de la télécommande et du fil omnibus.)
Fr-6
9374318445-06_IM.indb 6
17/10/2018 11:33:41
Double simultané (types 18, 22, 24 uniquement)
6.1. Schéma de câblage
Boîte de jonction (à se
Câble de raccordement
procurer localement)
Unité intérieure (Primaire)
Ligne de terre (masse)
Diagrammes de branchement
Paire standard
Unité extérieure
Câble de raccordement
Unité intérieur
Unité extérieure
Ligne de terre (masse)
Ligne électrique
Ligne de terre (masse)
Unité intérieure
(Secondaire)
Ligne de commande
Ligne électrique
Ligne de commande
Câble de télécommande filaire
Unité intérieur
*
Rouge
Blanc
Noir
Unité intérieur

Télécommande
filaire
*
R
W
B
Câble de télécommande filaire
Télécommande filaire
Unité intérieure (Primaire)
*
Rouge
Blanc
Noir
Câble de télécommande
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Unité intérieure
(Secondaire)
Flexible multiple
Câble de télécommande
Fil omnibus
(à se procurer localement)
Câble de raccordement
Unité intérieur
Ligne de terre (masse)
*
R
W
B
Unité extérieure
Ligne électrique
UNITÉ A
Ligne de commande
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
• Raccordez les câbles de la télécommande à l’unité primaire.
Triple simultané (type 18 uniquement)
Unité intérieur
Câble de raccordement
Unité intérieure (Primaire)
UNITÉ B
Câble de télécommande filaire
Unité intérieur
*
R
W
B
Unité extérieure
Ligne de terre (masse)
Unité intérieure
(Secondaire)
Télécommande
filaire
Rouge
Blanc
Noir
Boîte de jonction (à se
procurer localement)
Ligne de terre (masse)
Ligne de commande
*
Ligne électrique
Câble de télécommande
Unité intérieure
(Secondaire)
 *Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
Flexible multiple (boîte de dérivation)
Câble de raccordement
Unité intérieur
*
Unité extérieure

Câble de télécommande filaire
Unité intérieure (Primaire)
*
Télécommande filaire
Rouge
Blanc
Ligne de commande
Ligne électrique
Noir
Unité intérieure
(Secondaire)
UNITÉ INTÉRIEUR B
Câble de télécommande filaire
UNITÉ INTÉRIEUR A
Ligne de commande
Ligne électrique
Unité intérieur
Boîte de dérivation
UNITÉ EXTÉRIEURE
Unité intérieur Ligne de terre (masse)
R
W
B
*
Câble de télécommande
Fil omnibus
(à se procurer
localement)
Télécommande filaire
Rouge
Blanc
Noir
R
W
B
*
Unité intérieure
(Secondaire)
Câble de télécommande
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
*Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’une ligne de terre (masse).
• Raccordez les câbles de la télécommande à l’unité primaire.
Il est recommandé d’utiliser une télécommande filaire avec un raccordement double ou triple simultané.
Fr-7
9374318445-06_IM.indb 7
17/10/2018 11:33:42
(3) Déposez le couvercle du boîtier des composants électriques.
ATTENTION
Serrez solidement les raccordements du câble de raccordement de l’unité intérieure et
de l’unité extérieure et intérieure d’alimentation, du bornier de la boîte de dérivation au
moyen des vis du bornier. Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie.
Un branchement incorrect du câble de raccordement de l’unité intérieure et de l’alimentation pourrait endommager le climatiseur.
Branchez le câble de raccordement de l’unité intérieure en faisant correspondre les numéros des borniers de l’unité extérieure, de la boîte de dérivation et de l’unité intérieure
comme indiqué sur l’étiquette des bornes.
Raccordez à la terre les unités intérieure et extérieure et la boîte de dérivation en les
reliant à l’aide d’un câble de terre.
L’appareil doit être mis à la masse conformément à la réglementation locale et nationale
en vigueur sur les câbles.
Base
Couvercle du boîtier des composants électriques

Retirez les 3 vis autotaraudeuses.
ATTENTION
ATTENTION
Veillez à ne pas pincer les fils conducteurs entre le boîtier des composants électriques et la base.
Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur. L’appareil
risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
(4) Quand le câblage est terminé, fixez le câble de la télécommande et le câble de raccordement à l’aide du serre-câble.
Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles instructions ou prescriptions de câblage spécifiques.

Serre-câble (accessoire)
E
nlevez le surplus
après l’installation
6.2. Préparation du câble de raccordement
Le fil de terre doit être plus long que les autres fils.
Câble de télécommande
filaire (en option)
m
m
20
Fil de terre

• Utilisez un câble filaire à 4 noyaux.
mm
50
ou
s
plu
Câble d’alimentation
ou câble de raccordement
Câble de transmission

(5) Installez le boîtier électrique dans sa position d’origine après avoir fixé le couvercle.
(6) Installez le câble de raccordement à l’aide du serre-fils fourni.
6.3. Raccordement du câblage
(1) Retirez les 4 vis autotaraudeuses.

Serre-fils (accessoire)
E
nlevez le surplus après
l’installation
Câble de transmission
ATTENTION
Boîtier des composants
électriques
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de
raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Boîtier des composants électriques
RFM

ATTENTION
Ne retirez pas les vis. Si vous retirez les étais, le boîtier des composants électriques tombera.
Si vous utilisez l’unité comme « console au plancher », vous devez retirer les vis et les
RFM (2 positions).
(2) Sortez le boîtier des composants électriques.
6.4. Commutateur de sélection sol/plafonnier
(1) Cet appareil a été réglé en usine pour une utilisation de type plafonnier.
(2) En cas d’utilisation de l’appareil comme unité au sol, ajustez les valeurs suivantes
dans le RÉGLAGE DE FONCTION. (Reportez-vous à la section 9. RÉGLAGE DE
FONCTION).
Réglage de la Correction de température ambiante du refroidisseur
→ Valeur de réglage « 01 »
Réglage de la Correction de température ambiante du chauffage
→ Valeur de réglage « 01 »
7. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA
GRILLE D’ADMISSION
1. Installation du couvercle (droit)
(1) Découpez un trou de sortie de tuyau dans le panneau droit. Faites-le uniquement
lorsque le tuyau sort par le côté droit. (Cette opération n’est pas nécessaire lorsque le
tuyau sort par le haut ou l’arrière de l’unité.)
Couvercle (droit)
Boîtier des composants électriques

(2) Rassemblez les couvercles (à droite) et fixez avec les vis (M4 × 10).

Fils
Serre-câble
Ôtez le
Installez le
serre-câble.
serre-câble.

• Pour déposer le boîtier des composants électriques, retirer le serre-câble des câbles.
• Cela fait, rattachez les câbles à l’aide du serre-câble comme ils l’étaient initialement.
Fr-8
9374318445-06_IM.indb 8
17/10/2018 11:33:43
2. Installation du couvercle (gauche)
8.2. Installation du support de la télécommande
Rassemblez les couvercles (à gauche) et fixez avec les vis (M4 × 10).
Couvercle (gauche)
ATTENTION
Vérifiez que l’unité intérieure reçoit correctement le signal provenant de la télécommande, puis installez le support de la télécommande.
Choisissez l’emplacement du support de la télécommande en évitant de le placer en
plein soleil. Sélectionnez un emplacement à l’abri de la chaleur d’un poêle, etc.
• Installez la télécommande à 7 m de distance de la cellule photoélectrique. Toutefois, en
installant la télécommande, vérifiez qu’elle fonctionne correctement.
• Installez le support de la télécommande sur un mur, une colonne, etc. au moyen de la
vis autotaraudeuse.

3. Installation de la grille d’admission
(1) Découpez le côté droit de la grille d’admission. Faites-le uniquement lorsque le tuyau
sort par le côté droit.
(1) Fixez le support.
(2) Réglez la télécommande.
(3) Pour retirer la télécommande (pour la porter).

(1)
(2)
Insérer
(3) Faire glisser
vers le haut
Enfoncer
Vis
(2) Insérez les brides dans les trous de la base situés en bas de la grille d’admission.
Installez ensuite les bras dans les 3 zones en haut de la grille d’admission.
Retirer
9. RÉGLAGE DE FONCTION
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage de l’unité extérieure est terminé.
Assurez-vous que le capuchon du boîtier de commande électrique sur l’unité extérieure est fermé.
8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation
de la télécommande filaire (en option).
8.1. Mise en place des piles (R03/LR03 × 2)
(1) Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles au dos et faites-le coulisser pour
l’ouvrir. Faites-le coulisser dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le symbole
(2) Insérez les piles.
Veillez à respecter les polarités des piles ( + - ).
(3) Fermez le couvercle du compartiment des piles.
.
• Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les
conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure.
• Une fois l’unité sous tension, effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément
aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
• Vous avez le choix entre les deux réglages suivants : Numéro de la fonction ou Valeur
de réglage.
• Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de
réglage non valides.
• Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande en cas d’utilisation
de la télécommande filaire (en option).
9
9.1. Méthode d’utilisation
• Tout en appuyant simultanément sur le bouton FAN (VENTILATEUR) et SET TEMP.
(RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) (
), appuyez sur la touche RESET (RÉINITIALI-
SATION) pour accéder au mode de réglage de la fonction.
ATTENTION
Veillez à ce que les enfants n’avalent pas accidentellement les piles.
Si vous n’utilisez pas la Télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles afin d’éviter les fuites et d’éventuels dommages.
En cas de contact du liquide s’échappant des piles avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez-les abondamment à l’eau et consultez votre médecin.
Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées et mises au rebut, soit dans un
conteneur de collecte des piles soit auprès d’un organisme de prise en charge approprié.
N’essayez pas de recharger des piles à plat.
REMARQUE:
• N’associez jamais des piles neuves et usagées ni des piles de types différents.
• En cas d’utilisation normale, les piles ont une durée de vie d’environ 1 an. Si la plage
de fonctionnement de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et
appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) à l’aide de la pointe d’un stylo à
bille ou d’un autre objet de petite taille.
ÉTAPE 1
Sélection du code de signalisation de
la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le code de
signalisation de la télécommande. (Le climatiseur ne peut
pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas été réglé
pour le code de signalisation.)
Les codes de signalisation définis au moyen de cette
procédure sont applicables uniquement aux signaux
dans RÉGLAGE DE FONCTION. Pour savoir comment
définir les codes de signalisation en suivant la procédure
normale, reportez-vous au code de signalisation de la
télécommande.
(1) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour changer le code de
signalisation et sélectionner l’une des options suivantes
Faites correspondre le code sur l’écran au
code de signalisation du climatiseur. (réglé initialement sur
) (si le code de signalisation ne doit pas être sélectionné,
appuyez sur le bouton MODE et passez à l’ÉTAPE 2.)
(2) Appuyez sur la touche TIMER MODE (MODE MINUTERIE) et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir
des signaux au code de signalisation affiché.
(3) Appuyez sur le bouton MODE pour accepter le code de signalisation, et passez à
l’ÉTAPE 2.
Le code de signalisation du climatiseur est réglé en usine sur A.
Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation.
La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code de signalisation que le code A, rétablissez le code de
signalisation initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur, essayez chacun des codes de signalisation (
) jusqu’à ce que vous trouviez
celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
Fr-9
9374318445-06_IM.indb 9
17/10/2018 11:33:44
ÉTAPE 2
Sélection du numéro de fonction et de la valeur de réglage
(1) Appuyez sur le bouton SET TEMP.
(RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE)
Numéro de fonction
( ) ( ) pour sélectionner le numéro
de fonction. (Appuyez sur le bouton
MODE pour passer du chiffre gauche au
droit et inversement.)
(2) Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour poursuivre le réglage de
la valeur. (Appuyez de nouveau sur le
bouton FAN (VENTILATEUR) pour reveValeur de
réglage
nir au choix du numéro de la fonction.)
(3) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE)
( ) ( ) pour sélectionner la valeur de
réglage. (Appuyez sur le bouton MODE
pour passer du chiffre gauche au droit
et inversement.)
(4) Appuyez sur le bouton TIMER MODE
(MODE MINUTERIE), puis sur START/
STOP (MARCHE/ARRÊT), dans l’ordre
indiqué pour confirmer les réglages.
(5) Appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) pour annuler le mode
réglage de la fonction.
(6) Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.
(6) Fonction de commutation du capteur de température de la pièce intérieure
(Concerne uniquement les télécommandes filaires)
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque le capteur de température de la télécommande filaire est utilisé
(... réglage d’usine)

Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes minimum avant de le rétablir. À
défaut, le RÉGLAGE DE LA FONCTION ne sera pas effectif.
9.2. Réglage des fonctions
(1) Indicateur du filtre
L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
le filtre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’affichage de l’indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de
débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l’indicateur du filtre, sélectionnez la
valeur correspondant à « Pas d’indication ».
(... réglage d’usine)
Standard (400 heures)
Long intervalle (1 000 heures)
Court intervalle (200 heures)

11
Pas d’indication
Valeur de réglage
00
01
02
03
(2) Hauteur du plafond
Sélectionnez les valeurs de réglage dans le tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du plafond.
(... réglage d’usine)

Description du réglage
Standard
Haut plafond
Numéro de fonction
20
Valeur de réglage
00
01
* Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, il n’est pas nécessaire de changer la valeur de réglage.
(3) Correction de température ambiante du refroidisseur
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modification.
Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(... réglage d’usine)

Description du réglage
Numéro de fonction
Standard
Légèrement plus froid
Plus froid
Plus chaud
30
Valeur de réglage
00
01
02
03
Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, mettez la valeur du
réglage sur « 01 ».
(4) Correction de la température ambiante du chauffage
En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modification.
Il est possible de modifier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(... réglage d’usine)

Description du réglage
Standard
Plus froid
Légèrement plus chaud
Plus chaud
Numéro de fonction
31
Valeur de réglage
00
01
02
03
Lorsque vous utilisez une installation de type console au plancher, mettez la valeur du
réglage sur « 01 ».
(5) Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant.
(... réglage d’usine)

Description du réglage
Oui
Non
Numéro de fonction
40
Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
01
42
* Si la valeur de réglage est « 00 » :
la température ambiante est commandée par le capteur de température de l’unité intérieure.
* Si la valeur de réglage est « 01 » :
la température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l’unité
intérieure, soit par le capteur de la télécommande.
(7) Code de signalisation de la télécommande sans fil
Modifiez le code de signalisation de l’unité intérieure en fonction des télécommandes sans
fil.
(... réglage d’usine)

Description du réglage
A
B
C
D
Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
01
02
03
44
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
(... réglage d’usine)

Numéro de fonction
Non
Oui
(8) Commande par entrée externe
ATTENTION
Description du réglage
Description du réglage
Valeur de réglage
00
01
Description du réglage
Mode Marche/Arrêt
(Réglage interdit)
Mode Arrêt forcé
Numéro de fonction
Valeur de réglage
46
00
01
02
Enregistrement du réglage
• Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
Réglage
Valeur de
réglage
(1) Indicateur du filtre
(2) Hauteur du plafond
(3) Correction de température ambiante du refroidisseur
(4) Correction de la température ambiante du chauffage
(5) Redémarrage automatique
(6) Fonction de commutation du capteur de température de la pièce
intérieure
(7) Code de signalisation de la télécommande sans fil
(8) Commande par entrée externe
Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.
9.3. Sélection du code de signalisation de la télécommande
Lorsque deux climatiseurs ou plus sont installés dans une pièce et que la télécommande
actionne un autre climatiseur que celui que vous souhaitez régler, changez le code de
signalisation de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur que
vous souhaitez régler (quatre possibilités).
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur
pour définir les codes de signalisation de chaque climatiseur.
• Vérifiez le réglage du code de signalisation de la télécommande ainsi que le réglage de la
carte de circuit imprimé.
E
n l’absence de vérification, la télécommande ne pourra être utilisée pour faire fonctionner le
climatiseur.
Sélection du code de signalisation de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le code de
signalisation de la télécommande. (Le climatiseur ne
peut pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas
été réglé pour le code de signalisation.)
(1) Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/
ARRÊT) jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur
l’écran de la télécommande.
(2) Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins
5 secondes pour afficher le code de signalisation
actuel (réglé initialement sur ).
(3) Appuyez sur le bouton SET TEMP. (RÉGLAGE
DE LA TEMPÉRATURE) ( ) ( ) pour changer
le code de signalisation et sélectionner l’une des
options suivantes
. Faites correspondre le code sur l’écran au code de signalisation
du climatiseur.
(4) Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour
revenir à l’affichage de l’horloge. Le code de
signalisation a changé.
* L e redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une coupure d’alimentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande ou un dispositif d’entrée extérieur.
Fr-10
9374318445-06_IM.indb 10
17/10/2018 11:33:44
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du
code de signalisation, le système revient à l’affichage de l’horloge initial. Dans ce cas,
recommencez à partir de l’étape 1.
Le code de signalisation du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation.
La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles.
Si vous utilisez un autre code de signalisation que le code A, rétablissez le code de
signalisation initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur, essayez chacun des codes de signalisation
(
) jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le
climatiseur.
REMARQUE
Veillez à bien configurer les adresses R.C. de manière séquentielle.
(3) Définissez les réglages primaires et secondaires (Réglage de la télécommande)
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
2. Définissez les réglages « primaires » et « secondaires ».
(Définissez comme « primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide
d’un câble de transmission.)
Numéro de fonction
Primaire
Valeur de réglage
00
51
Secondaire
01
3. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage
soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
9.4. Méthodes d’installation spéciales
Type double (types 18, 22, 24 uniquement)
ATTENTION
Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de
circuit imprimé à mains nues.
Unité extérieure
N’oubliez pas de couper le courant.
9.4.1. Fonctionnement simultané de plusieurs appareils
• La combinaison avec une unité extérieure, permet de commuter MARCHE/ARRÊT simultanément pour 2 unités pour les unités intérieures doubles et 3 unités pour les triples.
Télécommande
(1) Méthode de câblage
• Consultez 6.CÂBLAGE ÉLECTRIQUE pour la procédure et la méthode de câblage.
• L’unité intérieure « primaire » est celle reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.
• Raccordez le câble de la télécommande à l’unité primaire.
Type double (types 18, 22, 24 uniquement)
Unité intérieure 1
[primaire]
Adresse R.C.
(Réglage du commutateur DIP)
Unité
extérieure
Réglage Primaire/Secondaire
(Numéro de fonction 51)
Unité intérieure 2
[secondaire]
00
01
00
01

Unité intérieure 1
[primaire]
Télécommande
Unité intérieure 2
[secondaire]
Type triple (types 18 uniquement)
Unité extérieure

Type triple (types 18 uniquement)
Unité
extérieure
Télécommande
Télécommande

Unité intérieure 3
[secondaire]
Unité intérieure 2
[secondaire]
Unité intérieure 1
[primaire]
: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de télécommande
: Fil omnibus
(2) R
églez l’adresse R.C. (Réglage des commutateurs DIP)
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés
sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la figure suivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que l’adresse R.C. soit 00.
Unité intérieur
1
2
3
Adresse R.C.
N° du COMMUTATEUR DIP
1
2
3
4
00
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
01
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
02
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
Commutateurs DIP
Adresse R.C.
(Réglage du commutateur DIP)
Réglage Primaire/Secondaire
Unité intérieure 1
[primaire]
Unité intérieure 2
[secondaire]
Unité intérieure 3
[secondaire]
00
01
02
00
01
01
(Numéro de fonction 51)

: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de télécommande
: Fil omnibus
9.4.2. Système de commande groupée
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide d’une seule
télécommande.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Unité intéUnité intéUnité intérieure 1
rieure 2
rieure 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Unité intérieure 4
1 2 3
Exemple :
adresse R.C. 02
ON (ALLUMÉ)
1 2 3

Carte de circuit imprimé dans le boîtier de commande de l’unité intérieure.
Câble de
télécommande
Fil omnibus
Télécommande
 Lorsqu’un fil de terre est nécessaire
Fr-11
9374318445-06_IM.indb 11
17/10/2018 11:33:44
(2) R
églez l’adresse R.C. (Réglage des commutateurs DIP)
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés
sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la figure suivants.)
Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que l’adresse R.C. soit 00.
Unité
intérieur
Adresse
R.C.
Paire
Paire
standard standard
Unité
extérieure 1
Unité
extérieure 2
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
Double
simultané
Triple
simultané
Unité
extérieure 4
Unité
extérieure 3
N° du COMMUTATEUR DIP
1
2
3
4
Télécommande
Unité
Unité
intérieure 3 intérieure 4
Unité
Unité
Unité
intérieure 5 intérieure 6 intérieure 7
①
00
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
②
01
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
③
02
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
④
03
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
⑤
04
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
⑥
05
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
⑦
06
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
⑧
07
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
⑨
08
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
⑩
09
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
⑪
10
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de télécommande
: Fil omnibus
⑫
11
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
⑬
12
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
⑭
13
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
⑮
14
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
⑯
15
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
REMARQUE
Veillez à bien configurer les adresses R.C. de manière séquentielle.
Télécommande
Adresse R.C.
(Réglage du commutateur DIP)
Unité
extérieure 2
Unité
extérieure 3
Unité
extérieure 4
(numéro de fonction 02)
Réglage Primaire/
Secondaire
(Numéro de fonction 51)
9.4.3. Doubles télécommandes
• 2 télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités intérieures.
• La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur
l’appareil secondaire de la télécommande.
Unité
intérieure 1
Unité
intérieure 2
Unité
intérieure 3
Unité
intérieure 4
01
02
03
Unité intérieur
1 2 3
00
Câble de télécommande
Lorsqu’un fil de
terre est nécessaire
1 2 3
: Câble de transmission, câble d’alimentation
: Câble d’alimentation
: Fil omnibus
Réglages lorsque Simultané multiple est inclus
(3) Définissez l’adresse du circuit de réfrigération (Réglages de la télécommande)
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
* Mettez l’Unité intérieure portant l’adresse R.C. 00 sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
2. Définissez l’adresse du circuit de réfrigération.
Attribuez le même numéro à l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité intérieure.
(L’appareil est réglé en usine sur « 00 »)
Adresse du circuit de réfrigération
Numéro de fonction
Valeur de réglage
00
〜
01
02
〜
00
15
14
15
(4) Définissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Réglage de la télécommande)
(Définissez comme « primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un
câble de transmission.)
Numéro de fonction
Secondaire
Réglage de
l’adresse du circuit
de refroidissement
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
Unité
extérieure 1
: Câble de télécommande
Primaire
Adresse R.C.
(Réglage du commutateur DIP)
51
Valeur de réglage
00
01
Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes
les unités intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24, ou 27, il se peut
qu’un réglage soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
REMARQUE
• Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont reliés au moyen du système de commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
• Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent simultanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
• Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec l’adresse R.C. 00.
• Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).

Unité
principal
1 2 3
Unité
secondaire
Télécommande Télécommande

(2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N° 2 de la télécommande selon le tableau suivant.
Unité principal
Unité secondaire
DIP SW 1-N° 2
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
POINTS DE CONTRÔLE
(1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement ?
(3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement ?
(4) L’évacuation est-elle normale ?
(5) L’appareil émet-il des vibrations et des bruits d’erreur lorsqu’il fonctionne ?
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant une longue période.
• Test de fonctionnement
Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur le bouton de test de fonctionnement de la télécommande, le voyant OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le
voyant TIMER (MINUTERIE) clignotent lentement en même temps.
[Mode de fonctionnement]
• Pour connaître les modes de fonctionnement,
veuillez consulter le manuel d’utilisation.
Partie émetteur
• Selon la température ambiante, l’unité extérieure
peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, appuyez sur Ie
bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT)
sur la télécommande lorsque le climatiseur est en
marche. (Orientez la partie émetteur de la télécommande vers le climatiseur et appuyez sur le bouton
TEST RUN (TEST DE FONCTIONNEMENT) avec la
pointe d’un stylo, etc.)
• Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/
STOP (Marche/arrêt) de la télécommande. (Lorsque
vous mettez le climatiseur en marche en appuyant
Bouton TEST RUN (TEST DE
sur le bouton TEST RUN (TEST DE FONCTIONFONCTIONNEMENT)
NEMENT), le voyant OPERATION (FONCTIONNEMENT) et le voyant TIMER (MINUTERIE) clignotent
lentement en même temps.)
Fr-12
9374318445-06_IM.indb 12
17/10/2018 11:33:45
[En utilisant la télécommande filaire] (Option)
• Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez
consulter le manuel d’utilisation.
(1) Arrêtez le climatiseur.
(2) Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément
sur le bouton MODE et le bouton FAN (VENTILATEUR)
pour procéder à un test de fonctionnement.
(3) Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter le test de fonctionnement.

Affichage du test de
fonctionnement
Si « C0 » apparaît dans l’affichage de l’adresse R.C., une erreur de télécommande est
survenue. Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec la télécommande.
Adresse R.C.
Code d’erreur
Contenu
Unité intérieure ↔ erreur de communication de la télécommande
11. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
L’unité intérieure a-t-elle été
installée correctement ?
L’absence de fuites de gaz
(circuit de réfrigération) a-t-elle
été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système
ont-ils été correctement expliqués
à l’utilisateur ?
Si ce n’est pas le cas
Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber
COCHER
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
13. INFORMATION DU CLIENT
(1) Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la télécommande.
(2) Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets.
(3) Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client.
(4) En cas de changement du code de signalisation, expliquez au client les modifications
apportées (le système revient au code de signalisation A lors du remplacement des
piles de la télécommande).
*(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans fil.
14. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le témoin du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant
présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Affichage d’erreur
Témoin
Témoin
Témoin
OPERATION TIMER ECONOMY
(FONCTION- (MINU(ÉCONONEMENT)
TERIE)
MIQUE)
(vert)
(orange)
(vert)
Fuite d’eau
Fuite d’eau
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
●(1)
●(1)
◊
●(1)
●(2)
◊
●(1)
●(5)
◊
●(2)
●(1)
◊
●(2)
●(2)
◊
●(2)
●(3)
◊
12. INSTALLATION DU KIT EN OPTION
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’un endroit à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Consultez le manuel
d’installation pour installer les pièces en option.
• Télécommande filaire
• Télécommande simple
• Kit de raccordement externe
12.1 Télécommande filaire (Télécommande simple)
12.2. Entrée externe et sortie externe
Méthodes de branchement
Câble d’entrée/
de sortie externe
Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du en option
câble, puis retirez l’isolation de l’extrémité coupée du
fil.
Raccordez le fil à l’aide de soudure.
Modification des fils :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Branchement isolé
Câble
(fourniture sur site)
Code d’erreur de la
télécommande
filaire
Description
Erreur de communication série
Erreur de communication de la
télécommande filaire
Test de contrôle non terminé
Erreur de configuration de
l’adresse du circuit de refroidissement ou de l’adresse R.C.
[utilisation simultanée de plusieurs appareils]
Erreur de capacité de l’unité
intérieure
Erreur de combinaison
• Erreur de l’adresse R.C. de raccordement (appareil intérieur secondaire)
[utilisation simultanée de plusieurs appareils]
• Erreur de l’adresse R.C. de raccordement (unité intérieure ou
dérivation) [Flexible multiple]
Erreur de configuration de l’unité
secondaire, appareil principal [utilisation simultanée de plusieurs
appareils]
Erreur interruption de l’alimentation
●(2)
●(4)
◊
●(2)
●(7)
◊
●(3)
●(1)
◊
●(3)
●(2)
◊
●(3)
●(5)
◊
Erreur d’information du modèle
de carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure
Erreur de commutateur automatique manuel
●(4)
●(1)
◊
Erreur de capteur de temp. de
la pièce
●(4)
●(2)
◊
●(5)
●(1)
◊
●(5)
●(3)
◊
●(5)
●(7)
◊
●(5)
●(15)
◊
Veuillez consulter la section [6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE].
Important :
Borne de sortie externe (CN103)
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation :
Une unité intérieure incompatible est
connectée
POINTS DE CONTRÔLE
Borne d’entrée externe (CN102)
Erreur du capteur de temp.
médian. de l’éch. de chaleur de
l’unité intérieure
Erreur du moteur de ventilateur
de l’unité intérieure
Erreur de la pompe d’évacuation
Erreur de l’amortisseur
Erreur unité intérieure
Fr-13
9374318445-06_IM.indb 13
17/10/2018 11:33:47
●(6)
●(2)
◊
●(6)
●(3)
◊
●(6)
●(4)
◊
●(6)
●(5)
◊
●(6)
●(10)
◊
●(7)
●(1)
●(7)
●(2)
Erreur d’information du modèle
de carte de circuit imprimé de
l’unité extérieure principale ou
erreur de communication
Erreur de l’inverseur
Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert)
Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange)
Témoin ECONOMY (ÉCONOMIQUE) (vert)
◊
Erreur de communication des
micro-ordinateurs avec la carte
de circuit imprimé d’affichage
Erreur du capteur de temp. de
décharge
[Dépannage à partir de l’écran LCD de la télécommande]
◊
Erreur du capteur de temp. du
compresseur
Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande filaire.
●(3)
◊
●(7)
●(4)
◊
●(7)
●(5)
◊
Erreur du capteur de temp. du
gaz d’aspiration
●
●
(6)
◊
●(7)
◊
●(8)
●(2)
◊
●(8)
●(3)
◊
●(8)
●(4)
◊
• Erreur du capteur de temp. de la
vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de temp. de la
vanne à 3 voies
Erreur du capteur de température
de la source de froid

[Diagnostic automatique]
Si une erreur se produit, l’affichage suivant apparaît.
(« Er » s’affiche sur l’écran de réglage de la température ambiante.)
Adresse R.C.

Code d’erreur
EX. Diagnostic automatique
• Erreur du capteur de température d’admission de gaz de
l’échelle de chaleur du sousrefroidisseur
• Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l’échelle
de chaleur du sous-refroidisseur
Erreur du capteur de temp. de
tuyau de liquide
Erreur du capteur de courant
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d’aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
Détection de déclenchement du
coupe-circuit
●(8)
●(6)
◊
●(9)
●(4)
◊
●(9)
●(5)
◊
●(9)
●(7)
◊
Erreur de détection de la position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
●(9)
●(8)
◊
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
●(9)
●(9)
◊
●(9)
●(10)
◊
●(10)
●(1)
◊
●(10)
●(3)
◊
●(10)
●(4)
◊
●(10)
●(5)
◊
●(13)
●(2)
◊
Mode d’affichage
Il est possible d’effectuer un dépannage à partir de l’écran de la télécommande filaire ou sans fil.
Erreur déclenchement borne L
●(7)
●(7)
[Dépannage à l’aide de l’écran intérieur]
Erreur filtre actif, erreur circuit
PFC
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
Erreur du capteur de temp.
extérieure
(7)
Dépannage
Erreur de vanne à 4 voies
Erreur de bobine (valve de
détente)
Erreur de temp. de décharge
Erreur de temp. du compresseur
Erreur de haute pression
Erreur de pression faible
Erreur des boîtes de dérivation
[utilisation flexible de plusieurs
appareils]
● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Fr-14
9374318445-06_IM.indb 14
17/10/2018 11:33:49