20 Clés, portes et vitres
Clés, portes et vitres
Clés, serrures .............................. 20
Portes .......................................... 27
Sécurité du véhicule .................... 28
Rétroviseurs extérieurs ................ 31
Rétroviseur intérieur .................... 32
Vitres ............................................ 33
Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐ tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐ rage.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour étendre la clé.
Appuyer sur le bouton et replier la lame de la clé pour escamoter la clé.
S'il devient difficile de faire tourner la clé, examiner la lame de la clé en re‐ cherchant des débris.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐ nées relatives à la sécurité du véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐ nées de ce véhicule sont nécessaires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Permet une utilisation sans la clé des fonctions suivantes :
■ Alarme d'urgence
■ Chauffage assisté par moteur
■ Ouverture du clapet de la prise de charge
■ Ouverture de confort des lève-vi‐
La portée de la télécommande radio est d'environ 60 mètres. Elle peut être réduite en raison de facteurs exter‐ nes.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Alarme d'urgence
Appuyer une fois sur ! pour lancer le localisateur du véhicule. L'éclairage extérieur clignote une fois et l'avertis‐ seur sonore retentit trois fois.
Appuyer sur ! pendant trois secondes pour activer l'alarme d'urgence. L'avertisseur sonore re‐ tentit et les clignotants fonctionnent pendant 30 secondes.
Appuyer à nouveau sur ! pour annu‐ ler l'alarme d'urgence.
Clés, portes et vitres 21
Chauffage assisté par moteur
Actionne les systèmes de chauffage ou de climatisation et le dégivreur de lunette arrière depuis l'extérieur du véhicule.
Le véhicule peut être équipé de siè‐ ges chauffants qui peuvent être pro‐ grammés pour s'activer quand le
Chauffage assisté par moteur est en fonction.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Pour maximiser l'autonomie électri‐ que du véhicule, utiliser la fonction du
Chauffage assisté par moteur quand le véhicule est branché. Le fonction‐ nement normal du système sera ré‐ tabli lorsque le contact aura été mis.
22 Clés, portes et vitres
Remarque
Le moteur peut démarrer lorsque la température extérieure est froide si la batterie est faible, même si le véhicule est branché. Sélectionner :
■ A basse températures extérieures : permet le démarrage du véhicule à une température in‐ férieure ou égale à +2°C
■ A très basse températures extérieures : permet le démarrage du véhicule à une température in‐ férieure ou égale à -10°C
Personnalisation du véhicule
Par défaut, le moteur ne démarre pas quand le véhicule est branché. Si le moteur doit être démarré, le réglage peut être modifié.
Personnalisation du véhicule 3 90.
9 Danger
Ne pas activer Chauffage assisté par moteur lorsque le véhicule est stationné dans un garage ou toute autre structure fermée, car le mo‐ teur peut démarrer même si le véhicule est branché.
Remarque
Veuillez noter que le démarrage à distance du moteur peut être limité par les lois et réglementations appli‐ cables dans certains pays ou certai‐ nes régions.
Activation
1. Presser et relâcher ). Les portes se verrouillent.
2. Presser et relâcher immédiate‐ ment # jusqu'à ce que les cligno‐ tants clignotent. En appuyant à nouveau sur # pendant le
Chauffage assisté par moteur, la fonction est désactivée.
Le Chauffage assisté par moteur sera automatiquement désactivé après
10 minutes sauf si une prolongation de durée est activée.
Après avoir pénétré dans le véhicule pendant le Chauffage assisté par moteur, appuyer sur le bouton m du tableau de bord en enfonçant la pé‐ dale de frein pour revenir en fonction‐ nement normal.
Prolongation de la durée
Pour prolonger la durée du premier
Chauffage assisté par moteur, re‐ commencer les étapes d'activation du
Chauffage assisté par moteur. Le
Chauffage assisté par moteur ne peut
être prolongé qu'une fois entre les tra‐ jets.
Annulation du
Chauffage assisté par moteur
Pour annuler le Chauffage assisté par moteur, procéder comme suit :
■ Pointer la télécommande radio vers le véhicule et appuyer sur # jus‐ qu'à ce que les feux de position s'éteignent.
■ Enclencher les feux de détresse.
■ Appuyer sur le bouton m du tableau de bord, pédale de frein enfoncée, puis appuyer à nouveau sur le bou‐ ton m pour couper le contact.
Conditions dans lesquelles le
Chauffage assisté par moteur peut ne pas fonctionner.
Parmi les conditions dans lesquelles le Chauffage assisté par moteur peut ne pas s'activer :
■ Capot ouvert.
■ Défaillances du système de propul‐ sion du véhicule, parmi lesquelles une défaillance du système de con‐ trôle des émissions.
■ Défaillances de la batterie haute tension.
Un deuxième Chauffage assisté par moteur ou une prolongation ne pourra avoir lieu si le niveau de carburant est bas.
Parmi les conditions dans lesquelles le Chauffage assisté par moteur peut
être annulé :
■ Défaillances du système de propul‐ sion du véhicule ou de la batterie haute tension.
■ Basse pression d'huile moteur.
■ Température trop élevée du liquide de refroidissement du moteur.
Clapet de la prise de charge
Appuyer sur $ pour ouvrir le clapet de la prise de charge.
Défaillance dans le système de télécommande radio
S'il n'est pas possible de faire fonc‐ tionner correctement la télécom‐ mande radio, cela peut être pour les raisons suivantes :
■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Signal bloqué
Si le problème persiste, contacter un atelier.
Garder à l'esprit que des conditions autres que celles mentionnées peu‐ vent avoir un impact sur les perfor‐ mances de la télécommande radio.
Clés, portes et vitres 23
Remplacement de pile de la télécommande radio
Remarque
Lors du changement de la pile, ne pas toucher la circuiterie sur l'émet‐ teur. L'énergie statique du corps peut endommager l'émetteur.
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐ cer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage.
Fermer l'unité et vérifier le fonction‐ nement de la télécommande radio.
24 Clés, portes et vitres
Déverrouillage
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Système Open&Start
Un transpondeur avec la télécom‐ mande radio permet un verrouillage et déverrouillage passifs des portes et du hayon.
De plus le système Open&Start per‐ met le démarrage du véhicule.
Démarrage et arrêt du véhicule
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes et accéder au hayon, la télé‐ commande radio doit se trouver dans un rayon de 1 mètre de la porte ou du hayon.
Deux réglages peuvent être choisis :
■ Pour déverrouiller tout les portes et le hayon, appuyer une fois sur le bouton de verrouillage/déverrouil‐ lage sur n'importe quelle porte ou
■ appuyer une fois sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la porte du conducteur pour déver‐ rouiller la porte du conducteur.
Pour déverrouiller toutes les portes et le hayon, appuyer à nouveau sur le bouton de verrouillage/déver‐ rouillage de la porte du conducteur dans les cinq secondes.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Verrouillage
Pour verrouiller les portes et le hayon, appuyer sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage des poignées de porte si toutes les portes sont fermées.
Verrouillage central
Déverrouille et verrouille les portes et le hayon.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐ tracteurs, le véhicule est automati‐ quement déverrouillé.
Déverrouillage
Les feux de détresse clignoteront deux fois chaque fois que l'on appuie sur le bouton et le système antivol sera désarmé.
Verrouillage
Clés, portes et vitres 25
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'on appuie sur ), toutes les portes puis la porte du conducteur se déverrouilleront si la fonction
Verrouillage de porte impossible si ouverte est activée via la personnali‐ sation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
En appuyant deux fois sur ) dans les
5 secondes avec toutes les portes fer‐ mées et le contact coupé, toutes les portes sont verrouillées et le dispositif antivol est activé.
Boutons de verrouillage central
Appuyer sur le bouton (.
Deux réglages peuvent être choisis :
■ Pour déverrouiller toutes les portes et le hayon, appuyer une fois sur le bouton (.
ou
■ appuyer sur le bouton ( pour dé‐ verrouiller la porte du conducteur.
Pour déverrouiller toutes les portes et le hayon, appuyer deux fois sur le bouton ( dans les 5 secondes.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Fermer les portes, le hayon et le bou‐ chon de remplissage de carburant.
Appuyer sur le bouton ).
Les feux de détresse clignotent une seule fois et le système d'alarme anti‐ vol est armé.
26 Clés, portes et vitres
Verrouille et déverrouille toutes les portes.
Appuyer sur le bouton ) pour ver‐ rouiller.
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐ rouiller.
Protection contre le verrouillage
Si l'on appuie sur le bouton ) du ta‐ bleau de bord lorsque la porte du con‐ ducteur est ouverte et que le contact est mis, toutes les portes se verrouil‐ leront et la porte du conducteur se déverrouillera.
Cette fonction peut également être activée lorsque le contact est coupé.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Défaillance du verrouillage central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la poignée intérieure. Le hayon ne peut pas être ouvert. Pour désactiver le dispositif antivol, mettre le contact
Verrouillage
Pousser vers l'intérieur le bouton de sûreté de toutes les portes, sauf celle du conducteur. Puis fermer la porte du conducteur et la verrouiller de l'ex‐ térieur avec la clé. Le hayon ne peut pas être verrouillé.
Sécurité enfants
9 Attention
Utiliser les sécurités enfants quand les places arrière sont oc‐ cupées par des enfants.
Appuyer sur le bouton H% pour l'ac‐ tiver. Le témoin s'allume.
Appuyer à nouveau sur H% pour dé‐ sactiver le système. Le témoin s'éteint.
Les portes arrière ne peuvent pas
être ouvertes depuis l'intérieur.
Si une poignée intérieure de porte ar‐ rière est tirée quand la sécurité en‐ fants est activée, cette porte reste verrouillée et le témoin peut clignoter.
Relâcher la poignée, puis désactiver la sécurité enfants, pour permettre l'ouverture de la porte au moyen de la poignée intérieure.
Portes
Coffre
Hayon
Ouverture
Quand les portes sont verrouillées, le hayon peut uniquement être ouvert au moyen de la télécommande radio, laquelle doit se trouver dans le rayon d'ouverture.
Fermeture
Pour ouvrir le hayon lorsque toutes les portes sont déverrouillées, ap‐ puyer sur le bouton situé sous la poi‐ gnée du hayon et soulever.
Utiliser la poignée intérieure pour abaisser et fermer le hayon.
Toujours fermer le hayon avant de conduire. Ne pas appuyer sur le bou‐ ton en dessous de la poignée de hayon pendant la fermeture du hayon, car cela le déverrouillera à nouveau.
Clés, portes et vitres
Remarques générales sur la manœuvre du hayon
9 Attention
Ne roulez pas avec le hayon ou‐ vert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des ob‐ jets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques, invisi‐ bles et inodores, pourraient péné‐ trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon.
Toujours vérifier la zone de mou‐ vement au-dessus et derrière le hayon.
27
28 Clés, portes et vitres
Remarque
La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol
9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule ! Le déver‐ rouillage de l'intérieur est impos‐ sible.
Le système condamne toutes les por‐ tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Activation
Appuyer deux fois sur ) la télécom‐ mande radio dans les 5 secondes avec toutes les portes fermées et le contact coupé.
Il est également possible d'activer le dispositif antivol en appuyant deux fois sur le bouton de verrouillage/dé‐ verrouillage de la poignée de la porte conducteur, dans les 5 secondes :
Alarme antivol
Il surveille :
■ Portes, hayon et capot ;
■ Habitacle ainsi que le coffre ;
■ Inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé ;
■ Retrait du cordon de chargement.
Activation
■ Appuyer sur le bouton ) de la télé‐ commande radio après avoir fermé toutes les portes et fenêtres.
■ Appuyer sur le bouton ) du tableau de bord lorsque la fonction
Verrouillage de porte impossible si ouverte est désactivée.
Personnalisation du véhicule
Le système s'arme automatiquement
30 secondes après le verrouillage du véhicule.
Appuyer sur ) fait automatiquement démarrer le système.
Remarque
Toute modification de l'environne‐ ment intérieur du véhicule, telle que l'usage de housses de siège ou vi‐ tres ouvertes risque de perturber la fonction de surveillance de l'habita‐ cle.
Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule quand des personnes ou des animaux res‐ tent dans le véhicule, en raison de la grande quantité de signaux ultrasoni‐
Clés, portes et vitres 29
ques et de leurs mouvements déclen‐ chant l'alarme, L'arrêter également quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Contact coupé, appuyer sur o dans la console de pavillon. La diode du bouton o s'allume.
2. Fermer toutes les portes, le hayon et le capot.
3. Activer l'alarme antivol.
Désactivation
Déverrouiller ou approcher du véhicule avec la télécommande radio désactive le système antivol.
Alarme antivol de cordon de chargement
Pour activer ou désactiver l'alarme antivol de cordon de chargement lors‐ qu'il est branché, verrouiller ou déver‐ rouiller le véhicule à l'aide de la télé‐ commande radio.
En cas de tentative de retrait du cor‐ don de chargement lorsque le véhicule est verrouillé, l'alarme du
30 Clés, portes et vitres
système sera activée. Pour désacti‐ ver l'alarme du système, appuyer sur
(
sur la télécommande radio.
Cette fonction peut être désactivée dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet un signal sonore via une sirène auto‐ alimentée pendant environ
30 secondes. Les feux de détresse clignotent simultanément.
Si le véhicule perd l'alimentation de batterie lorsque le système antivol est armé, la sirène se déclenchera auto‐ matiquement.
Le nombre et la durée des signaux d'alarme sont spécifiés par la législa‐ tion.
Pour désactiver l'alarme du système :
■ Appuyer sur le bouton ( de la télé‐ commande radio ou
■ Démarrer le véhicule en appuyant sur le bouton m du tableau de bord, pédale de frein enfoncée et télé‐ commande radio dans le véhicule.
Blocage du démarrage
Ce véhicule est doté d'un système antivol passif. Le système ne doit pas
être activé ou désactivé manuelle‐ ment.
Le blocage du démarrage est activé automatiquement lorsque le contact est coupé.
Le système est automatiquement désarmé lorsque le véhicule démarre
à partir d'une télécommande radio va‐ lide placée à l'intérieur du véhicule. La télécommande radio utilise un co‐ dage électronique correspondant à une unité de commande de blocage du démarrage présente dans le véhicule et désactive automatique‐ ment le système. Seule une télécom‐ mande radio correcte peut être utili‐ sée pour mettre le contact.
d
s'allume en cas de problème d'ac‐ tivation ou de désactivation du blo‐ cage de démarrage.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐ rouille pas les portes. Toujours ver‐ rouiller les portes en quittant le véhicule et activer l'alarme antivol
Si le véhicule ne démarre pas et que le témoin d reste allumé, le système rencontre un problème. Essayer de couper le contact et de recommencer.
Si le problème persiste, contacter un atelier.
Ne pas laisser de télécommande ra‐ dio dans le véhicule.
Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe se compose d'une zone asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.
Réglage électrique
droite (R) Presser ensuite sur la com‐ mande pour ajuster le rétroviseur cor‐ respondant.
Si le commutateur de sélection est en position centrale, aucun rétroviseur n'est sélectionné.
Rabattement
Clés, portes et vitres
Rabattement manuel
Sélectionner le rétroviseur extérieur souhaité en déplaçant le commuta‐ teur vers la gauche (L) ou vers la
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐ viseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violemment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐ rement sur son boîtier.
31
1. Si le véhicule est équipé de rétro‐ viseurs à rabattement électrique, placer le sélecteur sur o pour dés‐
électionner le rétroviseur.
2. Appuyer sur la flèche vers le bas pour rabattre les rétroviseurs.
3. Appuyer à nouveau sur la flèche vers le bas pour déployer les rétroviseurs.
32 Clés, portes et vitres
Chauffage
Rétroviseur intérieur
Position nuit manuelle
Position nuit automatique
Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton Ü.
Il se coupe automatiquement après
5 minutes environ.
Lunette arrière chauffante 3 35.
Pour réduire l'éblouissement, régler le levier sous le rétroviseur.
De nuit, l'éblouissement dû aux pha‐ res des véhicules qui suivent est di‐ minué automatiquement.
Clés, portes et vitres 33
Vitres
Pare-brise
Pare-brise réfléchissant
Le pare-brise réfléchissant est revêtu d'un film qui reflète les rayons solai‐ res. Les signaux de données, par ex.
des péages, peuvent également être réfléchis.
Les zones repérées du pare-brise ne sont pas recouvertes de ce film. Les dispositifs pour l'enregistrement de données électronique et le payement des frais doivent être fixés dans ces zones. Sinon, l'enregistrement de données peut être défectueux.
Vignettes
Ne pas fixer de vignette ou tout autre autocollant identique sur le pare-brise dans la zone du rétroviseur intérieur.
Sinon, la zone de détection du cap‐ teur et la zone de vision de la caméra dans le boiter du rétroviseur peuvent
être restreintes.
Lève-vitres électriques
9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐ ques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Si des enfants se trouvent sur les sièges arrière, enclencher la sé‐ curité enfants du lève-vitre élec‐ tronique.
Fermer les vitres en observant bien la zone de fermeture. S'assu‐ rer que rien ne puisse être coincé.
9 Attention
Ne pas laisser des enfants dans le véhicule lorsque la télécommande radio s'y trouve.
Ils pourraient actionner les vitres, d'autres commandes ou même mettre le véhicule en mouvement et être gravement blessés, voire tués.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.
34 Clés, portes et vitres
Manœuvrer le commutateur de la vi‐ tre concernée en l'appuyant pour l'ou‐ vrir ou en le relevant pour la fermer.
En enfonçant ou en relevant le com‐ mutateur doucement (jusqu'au pre‐ mier cran) : la vitre monte ou descend tant que le commutateur est actionné.
En enfonçant ou en relevant le com‐ mutateur plus fermement (jusqu'au deuxième cran), puis en le relâchant : la vitre monte ou descend automati‐ quement avec une fonction de pro‐ tection activée. Pour mettre fin au mouvement, actionner à nouveau le commutateur dans la même direction.
La vitre du conducteur peut être abaissée ou relevée sans tenir le commutateur.
La vitre du passager avant et les vi‐ tres arrière peuvent uniquement être abaissées sans tenir le commutateur.
Les lève-vitres électriques peuvent
être actionnés jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte ou jusqu'à
10 minutes après la coupure du con‐ tact.
Conservation de l'alimentation con‐
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de ferme‐ ture automatique, elle est immédiate‐ ment stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de protection
En cas de difficulté pour fermer une vitre en raison du givre ou d'une autre cause, tirer et maintenir le commuta‐ teur. La vitre monte sans fonction de protection. Pour mettre fin au mouve‐ ment, relâcher le commutateur.
Agir avec précaution en utilisant la fonction d'annulation de protection.
Sécurité enfants pour les vitres arrière
Appuyer sur le commutateur H% pour désactiver les lève-vitres de porte ar‐ rière. La diode s'allume.
Appuyer à nouveau sur H% pour ré‐ activer le système.
Actionnement des vitres depuis l'extérieur
Les vitres peuvent être ouvertes à distance depuis l'extérieur du véhicule.
Initialisation des lève-vitres
électriques
L'initialisation des lève-vitres électri‐ ques peut s'avérer nécessaire si la batterie 12 volts a été déconnectée ou déchargée.
Activer l'électronique des vitres comme suit :
1. Fermer toutes les portes quand le contact est mis ou lorsque la pro‐ longation de l'alimentation est ac‐ tive.
2. Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement fer‐ mée et garder le commutateur re‐ levé pendant 2 secondes complé‐ mentaires.
3. Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Clés, portes et vitres 35
Lunette arrière chauffante
Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton Ü.
Le chauffage se coupe automatique‐ ment après 5 minutes environ.
Enfoncer et maintenir le bouton
(
pour ouvrir les vitres.
Relâcher le bouton pour stopper le mouvement des vitres.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées répé‐ titivement à des intervalles rappro‐ chés, la commande de la vitre est désactivée pour un certain temps.
36 Clés, portes et vitres
Pare-soleil
Abaisser le pare-soleil pour éviter d'être ébloui. Détacher le pare-soleil de la fixation centrale pour le faire pi‐ voter vers la vitre latérale ou pour l'étendre sur la tige.
Si les pare-soleil sont équipés de mi‐ roirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en rou‐ lant.

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.