Instructions d’utilisation. Frigidaire laveuse
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Bruits d’un fonctionnement normal
Il est possible que vous entendiez ou non des sons provenant de votre nouvelle laveuse :
A. TUYAU DE VIDANGE La laveuse est pourvue d’un tuyau de vidange fl exible qui achemine l’eau de la laveuse vers la colonne montante de votre résidence.
Vous entendrez le débit d’eau dans votre colonne montante. Ce bruit est tout à fait normal.
B. ROBINETS D’EAU/DISTRIBUTEUR Lorsque l’eau est acheminée vers le système de distribution d’eau, il est normal d’entendre un bruit de débit d’eau. Ce son normal varie légèrement selon la pression d’eau de votre résidence.
C. POMPE D’ÉVACUATION Votre laveuse est équipée d’un verrou de porte commandé par une électrovanne.
Vous entendrez un cliquetis lorsque la porte est verrouillée ou déverrouillée.
D. MOTEUR HAUTE VITESSE Un puissant moteur est utilisé pour entraîner la cuve à haute vitesse d’essorage afi n d’extraire l’eau de vos vêtements. Ces essorages
à haute vitesse produisent des sons, ce qui est tout
à fait normal. L’intensité de ces bruits varie selon la vitesse d’essorage, la charge et le programme choisi.
D
A
B
C
ATTENTION
Des bruits anormaux répétitifs pourraient indiquer une panne imminente de la laveuse et devraient faire l’objet d’un examen par un technicien qualifi é.
36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation de votre laveuse
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES contenues dans ce guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre laveuse.
1 Triez les articles de la charge qui peuvent être lavés ensemble.
• Placez les petits articles et les articles délicats comme les soutiens-gorge, les bonneteries et les bas pour bébés dans un sacfi let.
(Sac-fi let non compris.)
BLANCS
TOUT-ALLER
• Triez les articles selon la température
SERVIETTES
de lavage recommandée et le temps de lavage.
COULEURS
• Séparez les articles pâles, blancs et grand teint des articles noirs et qui ne sont pas grand teint.
• Séparez les articles qui produisent de la charpie de ceux qui attirent celle-ci. Les articles tout-aller, synthétiques, en velours côtelé et les tricots captent la charpie des serviettes, des tapis et des couvertures de chenille brodée.
• Séparez les articles très sales de ceux qui le sont moins.
• Séparez les articles en dentelle, transparents et délicats des vêtements plus robustes.
• N’utilisez pas la laveuse pour laver des articles contenant de la fi bre de verre. De petites particules de fi bre de verre laissées dans le tambour pourraient se fi xer à d’autres articles de lavages subséquents et causer des irritations cutanées.
2 Préparez les articles à laver.
• Videz les poches
3 Effectuez un prétraitement des taches et de la saleté tenace.
• Reportez-vous au Guide d’élimination des taches dans ce guide pour obtenir des instructions sur l’élimination effi cace des taches.
4 Ajoutez la charge à la laveuse.
• Brossez la charpie et la poussière. Secouez les tapis et les serviettes de plage.
• Fermez les fermetures à glissière et les agrafes, attachez les cordes et les ceintures, retirez les décorations et les garnitures non lavables.
• Réparez les déchirures pour éviter d’aggraver les dommages pendant le lavage.
• Placez les articles en tricot à l’envers pour minimiser le peluchage.
• Combinez de grands et de petits articles dans le même lavage.
• Chargez les grands articles en premier. Les grands articles ne doivent pas compter pour plus de la moitié de la charge totale.
• Le lavage d’articles seuls, comme un chandail, une serviette ou un jean peut causer le déséquilibre de la charge. Ajoutez un ou deux articles pour équilibrer la charge.
• Lavez les articles volumineux comme les douillettes, les couvertures ou les sacs de couchage séparément, un à la fois.
• La laveuse peut être complètement chargée, mais les articles ne doivent pas être à l’étroit. La porte doit pouvoir se fermer facilement.
37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite)
5
Mettez les produits de lessive dans le distributeur.
Pour de meilleurs résultats
Utilisez un détergent haute effi cacité qui produit peu de mousse pour éviter le surmoussage dans la laveuse à chargement frontal. Recherchez ce symbole sur l’étiquette du détergent :
Le détergent, le javellisant et l’assouplissant liquide seront distribués au bon moment durant le programme.
IMPORTANT
Ouvrez et fermez le tiroir distributeur lentement. Fermer le tiroir trop rapidement pourrait entraîner une distribution prématurée du javellisant ou de l’assouplissant.
Í
REMARQUE
De temps à autre, vous pouvez apercevoir de l’eau dans les compartiments «LIQUID BLEACH» (de javellisant) et «FABRIC SOFTENER» (d’assouplissant).
Cela fait partie du fonctionnement normal de l’appareil.
Javellisant liquide
• Si désiré, ajoutez du javellisant liquide dans le compartiment nommé «LIQUID BLEACH» (Javellisant liquide) et indiqué par ce symbole .
• Remplissez le compartiment jusqu’à la ligne MIN
(Minimum) pour les petites lessives et jusqu’à la ligne
MAX (Maximum) pour les grandes lessives.
• NE DÉPASSEZ PAS la ligne de remplissage maximale.
IMPORTANT
Pour éviter d’endommager les tissus, ne remplissez pas le compartiment du distributeur de façon excessive et ne versez pas de javellisant liquide directement sur la lessive.
Détergent liquide ou en poudre
• Utilisez le capuchon ou la pelle fournie par le fabricant pour mesurer la quantité recommandée.
• La quantité de détergent utilisée peut devoir être ajustée en fonction de la température de l’eau, de sa dureté, de l’importance de la charge et du niveau de saleté.
Autres produits de lessive
Du javellisant pour tissus de couleurs, de l’adoucisseur, un renforçateur pour détergents ou des enzymes peuvent être ajoutés au détergent. Mettez les produits liquides avec le détergent liquide dans le réservoir de
«DETERGENT WASH» ou les produits en poudre avec le détergent en poudre dans le compartiment de «DETER-
GENT WASH».
IMPORTANT
Ne mélangez pas les produits liquides avec les produits en poudre.
IMPORTANT
L’usage de produit-multiple (détergent plus assouplissant) feuilles ou feuilles d’absorptions de couleur N’EST PAS recommandé. Ils peuvent mettre hors services votre machine et causer une réparation qui n’est pas couvert par la garantie.
38
• Ajoutez le javellisant pour tissus de couleurs au détergent.
Assouplissant liquide
• Si désiré, versez la quantité d’assouplissant liquide recommandée dans le compartiment nommé “FABRIC
SOFTENER” (Assouplissant) et indiqué par ce symbole .
• Remplissez le compartiment jusqu’à la ligne MIN
(Minimum) pour les petites lessives et jusqu’à la ligne
MAX (Maximum) pour les grandes lessives.
• NE DÉPASSEZ PAS la ligne de remplissage maximale.
Í
REMARQUE
Pour éviter la formation de taches, ne remplissez pas le compartiment du distributeur de façon excessive et ne versez pas d’assouplissant liquide directement sur la lessive.
• L’utilisation d’une balle de distribution d’assouplissant n’est pas recommandée dans les laveuses à culbutage.
6
Sélectionnez le programme et les réglages appropriés pour la charge.
• Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l’autre pour choisir le programme désiré.
• La durée approximative du programme, les températures de lavage et de rinçage adéquates, la vitesse de l’essorage fi nal, le niveau de saleté et les options de chaque programme s’affi cheront pour le programme sélectionné. Consultez les sections « Réglages des programmes » et « Tableau des réglages de la laveuse » de ce guide pour connaître les réglages offerts pour chaque programme.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite)
• Pour modifi er les réglages, appuyez sur les touches
temp (température), spin speed (vitesse d’essorage) et soil level (niveau de saleté) pour naviguer vers les réglages désirés.
• Pour sélectionner ou annuler une option, appuyez sur options. Ensuite, alors que l’indicateur clignote, appuyez sur select (sélectionner). L’indicateur s’allume lorsque l’option est sélectionnée. Il s’éteint lorsque l’option est annulée.
Í
REMARQUE
Afi n d’assurer un lavage adéquat de vos articles, les réglages et les options ne sont pas tous disponibles pour chaque programme. Si un réglage ou une option ne convient pas au programme sélectionné, le voyant ne s’allume pas.
• Les modifi cations apportées à un programme sont mémorisées et les réglages seront utilisés chaque fois que ce programme sera sélectionné à l’avenir.
auto temp spin speed
delay start
options select soil level cancel
START pause
Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant dix secondes pour revenir aux réglages en usine.
7
Démarrez la laveuse.
• Fermez la porte et appuyez sur START (démarrer).
La machine à laver ne fonctionne pas avec la porte ouverte. «
PAU » s’affi che pour vous rappeler qu’il faut fermer la porte.
• Sélectionnez delay start (départ dfféré) pour retarder le début du programme, si désiré.
• Comme mesure de sécurité, la porte se verrouille automatiquement durant tout le cycle de lavage et l’indicateur Porte verrouillée s’allume.
• “Touch Pause to Add a Garment”
« Pour ajouter du linge, appuyez sur la touche PAUSE »
Pour ajouter un article oublié dans le tambour de la machine à laver, appuyez sur pause (pause) pour reprendre le programme.
• Si vous tentez de changer les réglages ou les options après le début du programme, l’appareil émettra plusieurs bips lorsque vous appuierez sur les boutons.
Pour modifi er les réglages ou les options, appuyez sur pause (pause), sélectionnez les nouveaux réglages et appuyez de nouveau sur START (démarrer).
• Pour changer de programme lorsque la laveuse est en fonction, appuyez sur cancel (annuler), sélectionnez un nouveau programme, puis appuyez à nouveau sur START (démarrer). Tourner le bouton du sélecteur de programme ne suffi t pas pour changer de programme.
• Pour arrêter le programme, appuyez sur cancel
(annuler).
Í
REMARQUE
Si le cycle est interrompu durant l’essorage, il faut environ 2 à 3 minutes avant que le verrou de la porte se déclenche. N’ouvrez PAS la porte de force.
• Un signal sonore se fait entendre lorsque l’option
chime (signal) est sélectionnée.
• À la fi n du programme, retirez les articles de la cuve de la laveuse et placez-les dans une sécheuse, sur une corde à linge ou à plat, comme indiqué sur l’étiquette de chaque article.
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.
• Un froissage excessif, un transfert de couleurs ou des odeurs peuvent apparaître si les articles sont laissés dans la laveuse après la fi n du programme.
ATTENTION
RISQUE D’ENFERMEMENT et DE BASCULEMENT
Ne laissez pas la porte ouverte s’il y a de jeunes enfants ou des animaux domestiques dans la maison.
Une porte ouverte pourrait inciter les enfants à s’y pendre ou à pénétrer dans la laveuse. Vous pouvez laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d’odeurs si aucun enfant en bas âge n’est présent.
39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
heavy/ bulky normal allergy casual quick wash delicates rinse & spin
auto temp
sanitize hot warm cold cold water clean max high medium low no spin
spin speed
delay start chime stain clean energy saver freshwater rinse heavy normal light
options select soil level cancel
START pause
door lock sensing wash touch pause to add a garment
bulky heavy normal casual delicates rinse & spin spin only hot warm cool cold cold water clean max high medium low no spin delay start chime stain clean energy saver freshwater rinse heavy normal light
door lock sensing wash touch pause to add a garment
auto temp spin speed options select soil level cancel
START pause
bulky normal casual delicates rinse & spin hot warm cool cold cold water clean max high medium low no spin delay start chime stain clean extended spin freshwater rinse heavy normal light
auto temp spin speed options select soil level cancel
START pause
Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent.
door lock sensing wash touch pause to add a garment
Sélection d’un Programme
Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l’autre vers le programme désiré. Le voyant du programme sélectionné s’allumera.
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.
Pour changer de programme lorsque la sécheuse est en marche, appuyez sur Cancel (Annuler) avant de sélectionner un nouveau programme. Si vous modifi ez simplement la sélection avec le bouton du sélecteur de programme, le programme ne changera pas. Si la sélection est modifi ée après le démarrage du cycle, les indicateurs lumineux clignotent, le signal sonore retentit et «
Err » (erreur) s’affi che. Le signal sonore retentit et les lumières d’état clignotent, mais la sélection originale se poursuit.
40
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Cycle Selection, continued
whites (blancs)
Utiliser ce cycle pour du linge blanc et des vêtements a couleur claire. Voir l’instruction de lavage du tissu pour l’utilisation du javellisant liquide. Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau chaude pour optimiser l’action du javellisant.
Heavy (xx, sur certains modèles)
Utiliser ce cycle pour linge très sale, vêtements durables -ex. serviettes, tenue de sport, ou grands sacs (fourre-tout). Pour une élimination effi cace de la saleté et des taches, lavez les articles dans l’eau la plus chaude convenant au tissu.
Heavy/Bulky (xx, sur certains modèles)
Utiliser ce cycle pour linge très sale, vêtements durables -ex. serviettes, tenue de sport, ou grands sacs (fourre-tout). Pour une élimination effi cace de la saleté et des taches, lavez les articles dans l’eau la plus chaude convenant au tissu.
Bulky (xx, sur certains modèles)
Ce programme est conçu pour les articles volumineux comme des couvertures de lit, des draps, des couvrematelas, des linges de maison, des housses de couette et d’autres articles similaires.
Allergy (Allergie, sur certains modèles)
Si des personnes souffrent d’asthme ou d’allergie dans votre maison, utilisez ce programme pour combiner lavage à l’eau chaude (l’eau sera chauffée par le chauffe-eau interne), culbutage à grande vitesse et rinçages multiples de façon à éliminer le plus d’acariens détriticoles et de squames d’animaux possible.
Í
REMARQUE
Ce programme est certifi é par NSF International, une organisation d’essai et de certifi cation indépendante spécialisée dans la santé publique, la sécurité et la protection de l’environnement.
NSF Protolcol P351
Allergen Reduction Performance of Residential and Commercial,
Family-Sized Clothes Washers
Le programme Allergy (Allergie) détruira tous les acariens détriticoles et au moins 95 % des squames d’animaux. Reportez-vous aux étiquettes d’entretien des vêtements pour éviter de les endommager. Les températures Sanitize (Désinfection) et Hot (chaud) peuvent être sélectionnées pour ce cycle.
Normal (Normal)
Utilisez cette charge pour laver des vêtements en coton, en denim, des serviettes, des chemises et des articles mélangés légèrement.
Casual (Tout-Aller)
Utiliser ce cycle pour tissus mélanges a pli permanent ou sans repassage nécessaire.
Quick Wash (Lavage Rapide, sur certains modèles)
Laver rapidement une petite charge de linge légèrement sale.
Delicates (Délicat)
Utiliser ce cycle pour linge tricot légèrement sale et délicat qui a besoin d’un lavage doux.
Rinse & Spin (Rinçage et Essorage)
Sélectionnez Rinse & Spin (Rinçage et Essorage) pour les charges qui nécessitent un rinçage à l’eau froide ou pour ajouter de l’assouplisseur de tissus qui pourrait avoir été oublié au cours du cycle régulier.
Versez l’assouplisseur de tissus dans le compartiment du dispensateur. Sélectionnez la vitesse d’essorage appropriée à la charge.
Spin Only (Essorage Seulement, sur certains modèles)
Utilisez ce cycle à la suite d’une sélection ne comportant
No Spin (pas d’essorage) ou en tout temps lorsque vous désirez vidanger l’eau de la machine à laver et essorer la charge. Choisissez la vitesse d’essorage appropriée à la charge.
41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Réglage de cycles
TEMPÉRATURES DE LAVAGE
Pour changer la température, appuyez sur le bouton
Temp (Température) pour naviguer vers le réglage désiré.
Sélectionnez une température d’eau de lavage qui convient au type de fi bre des articles à laver, à la solidité de la couleur et au niveau de saleté des articles. Un rinçage à l’eau froide économise l’énergie et réduit le froissage.
Pour de meilleurs résultats
Suivez les instructions sur les étiquettes des articles à laver.
Pour protéger vos articles, certaines températures ne sont pas offertes avec chaque programme. Si un réglage ne convient pas à un programme en particulier, le voyant correspondant à ce réglage ne s’allumera pas.
La température sélectionnée pour ce programme sera utilisée chaque fois que ce programme sera sélectionné à l’avenir.
auto temp spin speed
delay start
options select soil level cancel
START pause
Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant dix secondes pour revenir aux réglages en usine.
Í
REMARQUE
Pour changer la température lorsque la sécheuse est en marche, appuyez sur le bouton Pause (pause), sélectionnez un nouveau réglage et appuyez de nouveau sur Start (démarrer).
Toutes les températures d’eau de lavage sont réglées automatiquement pour maximiser l’effi cacité du détergent et améliorer les performances de lavage. Toutefois, le réglage du chauffe-eau et la longueur des tuyaux entre le chauffe-eau et la laveuse, l’utilisation d’eau dans d’autres sections de la maison et la basse température de l’eau souterraine selon la saison dans certaines régions sont des facteurs qui peuvent infl uencer la température de l’eau.
Sanitize (Désinfection, sur certains modèles)
Ce réglage désinfecte les articles grand teint très sales comme les serviettes, la literie et les vêtements pour enfants en éliminant 99,9 % des bactéries à l’aide d’eau chauffée au moyen d’une chaufferette jusqu’à une température de 67 °C (152 °F). La laveuse utilise ensuite de l’eau froide pour refroidir les articles et rincer la lessive.
Í
REMARQUE
Seuls les programmes de désinfection ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme P172 de la NSF.
42
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and Commercial, Family-Sized Clothes
Washers
Hot (Chaud)
Permet de nettoyer les articles très sales, ainsi que les articles en coton blanc ou grand teint.
Warm (Tiède)
Utilisez ce réglage pour laver les articles blancs ou grand teint moyennement sales faits en coton ou en fi bres mélangées.
Cool (Frais, sur certains modèles)
Utilisez ce programme pour les draps moyennement sales, les vêtements tout-aller et les articles en laine lavable.
Cold (Froid)
Pour obtenir une température d’eau froide précise, un peu d’eau tiède sera automatiquement mélangée à l’eau froide. Utilisez ce réglage pour nettoyer les articles légèrement sales autres que grand teint, les tricots, les articles délicats et les articles lavables à la main.
Cold Water Clean (Lavage à l’eau froide)
Les températures de lavage et de rinçage seront les mêmes que celle de l’alimentation d’eau froide.
Choisissez cette option de température pour le lavage des tissus dont les couleurs sont susceptibles de déteindre sur d’autres tissus. Pour un lavage avec des détergents pour l’eau froide.
VITESSE D’ESSORAGE
Les vitesses d’essorage Max (Maximum), High (Rapide),
Medium (Moyenne) et Low (Lente) sont accessibles pour tous les programmes. La vitesse et/ou le temps d’essorage fi nal varient selon le programme.
L’accroissement de la vitesse d’essorage permet d’évacuer plus d’eau des vêtements, de diminuer le temps de séchage et d’économiser de l’énergie. La diminution de la vitesse d’essorage réduit le froissage.
Sélectionnez la vitesse d’essorage Low (Lente) pour essorer délicatement les articles à étendre.
Utilisez l’option No Spin (omettre essorage) pour que la laveuse n’effectue pas d’essorage fi nal à la fi n du programme. Les vêtements seront très humides. Retirez les articles de la laveuse pour égoutter les vêtements ou sélectionnez le programme Spin Only (Essorage
Seulement) ou Rinse and Spin (Rinçage et Essorage) pour retirer l’excédent d’eau à un moment plus opportun.
NIVEAU DE SALETÉ
Ajustez le temps de lavage par intervalles de 3 minutes selon le niveau de saleté de chaque lessive. Heavy
(Saleté excessive), Normal (Saleté normal), and Light
(Saleté léger) sont accessibles.
Options de cycles
Pour sélectionner ou annuler Chime (signal sonore),
Stain Clean (Nettoyage de tache), Energy Saver
(Économiseur d’énergie) ou Fresh Water Rinse
(Rinçage extra), appuyez sur Options jusqu’à ce que l’indicateur clignotant affi che l’option désirée. Appuyez alors sur Sélectionner durant le clignotement. L’indicateur s’allume lorsque l’option est sélectionnée. Il s’éteint lorsque l’option est annulée.
Les options ne sont pas toutes disponibles pour chaque programme. Si une option ne convient pas à un programme en particulier, le voyant correspondant à cette option ne s’allumera pas.
Í
REMARQUE
Pour changer les options lorsque la laveuse est en marche, appuyez sur le bouton Pause, sélectionnez les nouveaux réglages et appuyez de nouveau sur Start (Départ).
Les options sélectionnées pour ce programme seront utilisées chaque fois que ce programme sera sélectionné
à l’avenir. Pour revenir aux réglages en usine, appuyez sur
Start/Pause (Démarrer/pause) et Select (Sélectionner) en même temps jusqu’à ce que le signal sonore retentisse.
Chime (signal sonore)
Un signal sonore se fait entendre à la fi n du cycle lorsque cette option est sélectionnée. Ce signal dispose d’un volume réglable et peut être fermé.
Stain Clean (Nettoyage de tache)
Utilisez l’option Nettoyage de tache pour ajouter 5 minutes de trempage au milieu du lavage de tout cycle sauf les cycles Quick Wash (Lavage Rapide) et
Delicates (Délicat).
Energy Saver (Économiseur d’énergie, sur certains modèles)
L’option Energy Saver (Économiseur d’énergie) réduit de quelques degrés la température de l’eau chaude pour économiser l’énergie et essore le linge plus en profondeur pour réduire le temps de séchage.
Extended Spin (Essorage Additionnel, sur certains modèles)
Utilisez cette option pour ajouter plusieurs minutes
à l’essorage fi nal à la vitesse sélectionnée. Cela augmentera l’extraction de l’eau et diminuera le temps de séchage.
Freshwater Rinse (Rinçage extra)
Utilisez cette option lorsqu’un rinçage supplémentaire est désiré pour enlever la saleté et le détersif excessifs.
Il est recommandé pour les charges très sales ou si des membres de la famille ont la peau sensible.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION auto temp
hot warm cool cold cold water clean max high medium low no spin
spin speed
delay start chime stain clean extended spin freshwater rinse heavy normal light
options select soil level cancel
START pause
door lock sensing wash touch pause to add a garment
auto temp
hot warm cool cold cold water clean max high medium low no spin
spin speed
delay start chime stain clean energy saver freshwater rinse heavy normal light
options select soil level cancel
START pause
door lock sensing wash touch pause to add a garment
auto temp
hot warm cool cold cold water clean max high medium low no spin
spin speed
delay start chime stain clean extended spin freshwater rinse heavy normal light
options select soil level cancel
START pause
door lock sensing wash touch pause to add a garment
43
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Autres caractéristiques
Delay Start (Démarrage différé)
Appuyez sur Delay Start (Démarrage différé) pour sélectionner l’heure de lavage la plus pratique en fonction de votre horaire ou hors des heures de pointe de demande d’énergie. La durée du délai sélectionnée s’affi chera et le décompte débutera une fois que vous aurez appuyé sur la touche Start (Démarrer).
Verrouillage des commandes
Pour éviter que quelqu’un démarre accidentellement la laveuse, appuyez sur Options et Select en même temps durant 10 secondes jusqu’à ce que «
LOC» (verrouillé) s’affi che.
Pour déverrouiller les commandes, appuyez sur Options et
Sélectionner de nouveau.
Affi chage des données du programme/Lumières d’état
La durée estimée totale du cycle s’affi che lors de la sélection du cycle. La durée peut augmenter si la pression de l’eau est faible, un excès de mousse se produit ou la charge est déséquilibrée. La durée approximative restante s’affi che durant le cycle. Au moment opportun du cycle les mots suivants s’affi chent :
• Door Lock (Porte verrouillée)
• Sensing (Détecteur)
• Wash (Lavage)
• Touch Pause to Add a Garment (Pour ajouter du linge, appuyez sur la touche PAUSE)
Loquet de Ventilation
Vous pouvez aider à prévenir la formation de mauvaises odeurs et de moisissure entre les lavages en utilisant le loquet de ventilation de votre laveuse. Pour utiliser le loquet de ventilation, (1) ouvrez légèrement la porte de la laveuse,
(2) montez le bras du loquet, puis (3) abaissez le bras du loquet dans la gâche en plastique de la porte pour qu’il s’enclenche.
Le loquet de ventilation peut être désactivé de deux façons
– en ouvrant la porte de la laveuse et en replaçant le bras du loquet à sa position initiale ou en appuyant sur la porte fermée pour permettre au bras du loquet de pivoter vers le haut.
IMPORTANT
Ne tentez pas de fermer la porte si le bras du loquet de ventilation est désengagé et que le bras est orienté vers l’extérieur. Replacez le bras du loquet à sa position de nonutilisation avant de fermer et de verrouiller la porte.
Í
REMARQUE
Le loquet de ventilation peut se détacher de son dispositif de fi xation si l’on tente de fermer la porte alors que le bras du loquet n’est pas dans la bonne position de fermeture.
Si nécessaire, le bras du loquet peut être replacé dans son dispositif de fi xation. La laveuse continuera à fonctionner même si le bras du loquet n’est pas installé.
auto temp spin speed
3
options select soil level cancel
START pause
1 delay start
Appuyez sur les deux boutons et maintenezles enfoncés pendant dix secondes pour verrouiller les commandes.
2
DISPOSITIF
DE FIXATION
44
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Tableau de Réglage de la Laveuse
bulky normal casual delicates rinse & spin
auto temp
hot warm cool cold cold water clean max high medium low no spin
spin speed
delay start chime stain clean extended spin freshwater rinse heavy normal light
options select soil level cancel
START pause
door lock sensing wash touch pause to add a garment
Ces températures, vitesses d’essorage, niveaux de saleté et options sont accessibles dans les programmes suivants :
Bulky (V
Auto Temp (Température)
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cool (Frais)
Cold (Froid)
Cold Water Clean (Lavage à l’eau froide)
Spin Speed (Vitesse d’Essorage)
Max (Maximum)
High (Rapide)
Medium (Moyenne)
Low (Lente)
No Spin (omettre essorage)
Soil Level (Niveau de Saleté)
Heavy (excessive)
Normal (normal)
Light (léger)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Options
Chime (signal sonore)
Stain Clean (Nettoyage de tache)
9
9
Extended Spin (Essorage Additionnel)
Freshwater Rinse (Rinçage extra)
Delay Start (Démarrage différé)
9
9
9Valeurs défi nies en usine
Les parties en grisé correspondent aux paramètres par défaut.
Normal (Normal)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Casual (T
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Delicates (Délicat)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Rinse & Spin (Rinçage et Essor
9
9
9
9
9
9
9
9
9
45
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Tableau de Réglage de la Laveuse
normal bulky heavy casual delicates rinse & spin spin only
auto temp
hot warm cool cold cold water clean max high medium low no spin
spin speed
delay start chime stain clean energy saver freshwater rinse heavy normal light
options select soil level cancel
START pause
door lock sensing wash touch pause to add a garment
Ces températures, vitesses d’essorage, niveaux de saleté et options sont accessibles dans les programmes suivants :
46
Bulky (V
Auto Temp (Température)
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cool (Frais)
Cold (Froid)
Cold Water Clean (Lavage à l’eau froide)
Spin Speed (Vitesse d’Essorage)
Max (Maximum)
High (Rapide)
Medium (Moyenne)
Low (Lente)
No Spin (omettre essorage)
Soil Level (Niveau de Saleté)
Heavy (excessive)
Normal (normal)
Light (léger)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Options
Chime (signal sonore)
Stain Clean (Nettoyage de tache)
Energy Saver (Économiseur d’énergie)
Freshwater Rinse (Rinçage extra)
Delay Start (Démarrage différé)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9Valeurs défi nies en usine
Les parties en grisé correspondent aux paramètres par défaut.
9
9
9
9
9
Normal (Normal)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Casual (T
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Delicates (Délicat)
9
9
9
9
Rinse & Spin (Rinçage et Essor
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Spin Only (Essor
9
9
9
9
9
9
9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Tableau de Réglage de la Laveuse
normal allergy heavy/ bulky casual quick wash delicates rinse & spin
auto temp
sanitize hot warm cold cold water clean max high medium low no spin
spin speed
delay start chime stain clean energy saver freshwater rinse heavy normal light
options select soil level cancel
START pause
door lock sensing wash touch pause to add a garment
Ces températures, vitesses d’essorage, niveaux de saleté et options sont accessibles dans les programmes suivants :
Whitest Whites (B
Auto Temp (Température)
Sanitize (Désinfection)
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cold (Froid)
Cold Water Clean (Lavage à l’eau froide)
Spin Speed (Vitesse d’Essorage)
Max (Maximum)
High (Rapide)
Medium (Moyenne)
Low (Lente)
No Spin (omettre essorage)
Soil Level (Niveau de Saleté)
Heavy (excessive)
Normal (normal)
Light (léger)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Options
Chime (signal sonore)
Stain Clean (Nettoyage de tache)
Energy Saver (Économiseur d’énergie)
Freshwater Rinse (Rinçage extra)
Delay Start (Démarrage différé)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9Valeurs défi nies en usine
Les parties en grisé correspondent aux paramètres par défaut.
Allergy (Allergie)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Normal (Normal)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Casual (T
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Delicates (Délicat)
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Rinse & Spin (Rinçage et Essor
9
9
9
9
9
9
9
9
9
47

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.