Préparation. Sony DAV-HDX 678WF, DAV-HDX 578W, DAV-HDX 975WF, DAV-HDX 575WC
Préparation
Déballage
DAV-HDX575WC
• Enceintes avant (2)
• Enceinte centrale (1)
• Enceintes surround (2)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1) ou
• Cordons d’enceinte (6, rouge/blanc/vert/gris/bleu/ violet)
• Caches des montants (2)
• Vis (grande, avec rondelle) (4)
• Cordon vidéo (1)
• Vis (petite) (6)
• Télécommande (1)
• Emetteur-récepteur sans fil pour l’appareil (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Tampons (1 jeu)
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10) (1)
• Mode d’emploi
• Raccordements des enceintes et du téléviseur (carte)
• Récepteur S-AIR (AIR-SA10)
(1)
• Montants (2)
• Bases (2)
• Emetteur-récepteur sans fil pour le récepteur S-AIR
(AIR-SA10) (1)
• Plaques de montage (2)
• Mode d’emploi du récepteur S-
AIR (AIR-SA10)
9
FR
DAV-HDX578W
• Enceintes avant (2)
• Enceinte centrale (1)
• Enceintes surround (2)
• Cordons d’enceinte (6, rouge/blanc/vert/gris/bleu/ violet)
• Caches des montants (2)
• Vis (grande, avec rondelle) (4)
• Cordon vidéo (1)
• Vis (petite) (6)
• Télécommande (1)
• Amplificateur surround (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1) • Cache du cordon d’enceinte (1)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Tampons (1 jeu)
• Montants (2)
• Bases (2)
• Fil d’antenne FM (1) ou
• Support du cordon d’enceinte
(1)
• Emetteurs-récepteurs sans fil (2)
• Plaques de montage (2)
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10) (1)
• Mode d’emploi
• Raccordements des enceintes et du téléviseur (carte)
10
FR
DAV-HDX678WF
• Enceintes avant (2) • Cordon vidéo (1) • Amplificateur surround (1)
• Enceinte centrale (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Micro d’étalonnage (1)
• Support du cordon d’enceinte
(1)
• Enceintes surround (2)
• Tampons (1 jeu)
• Emetteurs-récepteurs sans fil pour l’appareil (2)
• Caisson de graves (1)
• Montants (2)
• Bases (2)
• Plaques de montage (2)
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10) (1)
• Mode d’emploi
• Raccordements des enceintes et du téléviseur (carte)
• Récepteur S-AIR (AIR-SA10)
(1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1) ou
• Caches des montants (2)
• Vis (grande, avec rondelle) (4)
• Cordons d’enceinte (6, rouge/blanc/vert/gris/bleu/ violet)
• Vis (petite) (6)
• Emetteur-récepteur sans fil pour le récepteur S-AIR
(AIR-SA10) (1)
• Mode d’emploi du récepteur S-
AIR (AIR-SA10)
11
FR
DAV-HDX975WF
• Enceintes avant (2) et enceintes surround (2)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Amplificateur surround (1)
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Micro d’étalonnage (1)
• Enceinte centrale (1)
• Support du cordon d’enceinte
(1)
• Tampons (1 jeu)
• Emetteurs-récepteurs sans fil pour l’appareil (2)
• Caisson de graves (1)
• Montants (4)
• Antenne cadre AM (1)
• Bases (4)
• Plaques de montage (4)
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10) (1)
• Mode d’emploi
• Raccordements des enceintes et du téléviseur (carte)
• Récepteur S-AIR (AIR-SA10)
(1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Caches des montants (4) ou
• Cordons d’enceinte (6, rouge/blanc/vert/gris/bleu/ violet)
• Vis (grande, avec rondelle) (8)
• Emetteur-récepteur sans fil pour le récepteur S-AIR
(AIR-SA10) (1)
• Vis (petite) (12)
• Mode d’emploi du récepteur S-
AIR (AIR-SA10)
Fixation des tampons au caisson de graves
Fixez les tampons (fournis) sur le dessous du caisson de graves pour le stabiliser et l’empêcher de glisser.
,
Retirez les tampons du siège de montage.
12
FR
Utilisation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
A propos de l’utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser ce système et le téléviseur à l’aide de la télécommande fournie.
x Utilisation du système
Appuyez sur TV afin que TV clignoter à quatre reprises.
La télécommande passe en mode d’utilisation du système. Lorsque vous utilisez le système, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil.
x Utilisation du téléviseur
Appuyez sur TV afin que TV s’allume pendant 1 seconde.
La télécommande passe en mode téléviseur. Pour utiliser le système, dirigez la télécommande vers le
TV
Remarque
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
13
FR
Etape 1 : Assemblage des enceintes
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support à l’enceinte.
(Pour les enceintes avant des modèles DAV-HDX575WC/DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF, les enceintes avant et l’enceinte surround du modèle DAV-HDX975WF)
Utilisez les pièces comme suit :
DAV-HDX575WC/DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF
• Enceintes avant (2)
• Cordons d’enceinte (2, rouge/blanc)
• Montants (2)
• Bases (2)
• Plaques de montage (2)
• Caches des montants (2)
• Vis (grande, avec rondelle) (4)
• Vis (petite) (6)
DAV-HDX975WF
• Enceintes avant et enceintes surround (4)
• Cordons d’enceinte (4, rouge/blanc//bleu/gris)
• Montants (4)
• Bases (4)
• Plaques de montage (4)
• Caches des montants (4)
• Vis (grande, avec rondelle) (8)
• Vis (petite) (12)
Bien que la disposition arrière de l’enceinte avant diffère légèrement de celle de l’enceinte surround, la méthode d’assemblage est la même. (Les illustrations des étapes ci-après utilisent les enceintes avant
à titre d’exemple.)
Pour savoir comment raccorder les cordons des enceintes aux prises SPEAKER, reportez-vous à la
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des enceintes.
Conseil
• Vous pouvez utiliser l’enceinte sans son support en l’accrochant au mur (page 20).
14
FR
1
Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice de la base et du montant.
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder.
Utilisez les cordons d’enceinte comme suit :
• Enceinte avant (G) : Blanc
• Enceinte avant (D) : Rouge
• Enceinte surround (G) : Bleu (DAV-HDX975WF uniquement)
• Enceinte surround (D) : Gris (DAV-HDX975WF uniquement)
Soyez attentif à l’orientation du montant. Faites passer le cordon d’enceinte (et le cordon du système d’enceintes) à travers l’extrémité du montant qui possède deux orifices.
Montant
Dessous de la base
Deux orifices
,
Cordon d’enceinte
Dessus de la base
2
Fixez le cache du montant à l’autre extrémité du montant.
Orientez la fente vers vous, fixez le cache du montant afin que l’emplacement du montant corresponde à la languette du cache du montant, puis fixez avec la vis.
Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice du cache du montant.
Cordon d’enceinte
,
Cache du montant
Orifice
Partie supérieure du montant
,
Vis (petite)
15
FR
3
Placez le montant dans la fente de l’enceinte, faites glisser le montant jusqu’au bout de la fente, puis fixez le montant à l’aide de la plaque de montage et de la vis.
Sélectionnez l’enceinte dont la couleur de la prise sur le panneau arrière correspond au tube coloré du cordon d’enceinte.
Cache du montant
Soyez attentif à l’orientation du cache du montant lorsque vous placez le montant.
Fixez deux vis (grande, avec rondelle).
,
Arrière de l’enceinte
Plaque de montage
4
Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré
Enceinte avant (G) : Blanc
Enceinte avant (D) : Rouge
Enceinte surround (G) : Bleu (DAV-HDX975WF uniquement)
Enceinte surround (D) : Gris (DAV-HDX975WF uniquement)
Arrière de l’enceinte
16
FR
5
Fixez le montant à la base.
Insérez le montant de sorte que la fente sur la partie inférieure du montant s’aligne sur la projection de la base, puis fixez le montant à l’aide des deux vis.
Montant
Fente
,
Saillie
Base
Vis
(petites)
Remarque
• Veillez à ce que la fente du montant s’aligne sur la projection de la base en faisant pivoter doucement le montant.
6
Réglez la hauteur des enceintes.
Desserrez (mais ne retirez pas) les vis, réglez la hauteur de l’enceinte, puis fixez les vis.
Réglez l’enceinte d’un côté, puis réglez une autre enceinte en vous repérant sur les lignes.
Remarque
• Quand vous réglez la hauteur des enceintes, saisissez-les en veillant à ne pas les laisser tomber.
Lignes
,
Desserrez deux vis.
Montant
Fixez deux vis.
17
FR
7
Tendez le cordon d’enceinte.
Tendez le cordon d’enceinte en le tirant depuis le dessous de la base.
Fixez le cordon d’enceinte en le plaçant dans la fente.
Réglez la longueur du cordon.
Illustration de l’assemblage complet
DAV-HDX575WC/DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF
Enceinte avant (G) :
Etiquette blanche
Enceinte avant (D) :
Etiquette rouge
Blanc
Rouge
18
FR
DAV-HDX975WF
Enceinte avant (G) :
Etiquette blanche
Enceinte avant (D) :
Etiquette rouge
Enceinte surround (G) :
Etiquette bleue
Enceinte surround (D) :
Etiquette grise
Blanc Rouge Bleu
Gris
19
FR
Etape 2 : Positionnement du système
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A).
Disposez le système de la manière illustrée ci-dessous.
DAV-HDX575WC
A
Enceinte avant (G (gauche))
B
Enceinte avant (D (droite))
C
Enceinte centrale
D
Enceinte surround (G (gauche))
E
Enceinte surround (D (droite))
F
Caisson de graves
G
Appareil
A
B
C
G
F
A A
A
E
A
A
D
* Non fourni.
DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF
A
B
D
C
G
F
A A
A
A
A
H
E
A
Enceinte avant (G (gauche))
B
Enceinte avant (D (droite))
C
Enceinte centrale
D
Enceinte surround (G (gauche))
E
Enceinte surround (D (droite))
F
Caisson de graves
G
Appareil
H
Amplificateur surround
* Non fourni.
20
FR
DAV-HDX975WF
A
B
D
C
G
F
A A
A
A
A
H
E
A
Enceinte avant (G (gauche))
B
Enceinte avant (D (droite))
C
Enceinte centrale
D
Enceinte surround (G (gauche))
E
Enceinte surround (D (droite))
F
Caisson de graves
G
Appareil
H
Amplificateur surround
Remarque
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
– très chauds ou très froids ;
– sales ou poussiéreux ;
– très humides ;
– soumis à des vibrations ;
– soumis aux rayons directs du soleil.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Conseil
• Sony conseille d’adapter ces réglages lorsque vous modifiez la position des enceintes. Pour plus de détails,
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré
Enceinte avant (G) : Blanc
Enceinte avant (D) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte surround (G) : Bleu
Enceinte surround (D) : Gris
21
FR
1
Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
4 mm (
5
/
32
po.)
Orifice situé au dos de l’enceinte
30 mm (1
3
/
16
po.)
(
5 mm
7
/
32
po.)
(
10 mm
13
/
32
po.)
2
Fixez les vis au mur.
DAV-HDX575WC/DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF
Pour l’enceinte centrale
Pour les enceintes avant
219 mm
(8
5
/
8
po.)
217 mm
(8
5
/
8
po.)
(
11
/
32
8 à 10 mm
à
13
/
32
po.)
Pour les enceintes surround
(
11
/
32
8 à 10 mm
à
13
/
32
po.)
(
11
/
32
8 à 10 mm
à
13
/
32
po.)
DAV-HDX975WF
Pour l’enceinte centrale
219 mm
(8
5
/
8
po.)
Pour les autres enceintes
217 mm
(8
5
/
8
po.)
(
11
/
32
8 à 10 mm
à
13
/
32
po.)
(
11
/
32
8 à 10 mm
à
13
/
32
po.)
22
FR
3
Accrochez les enceintes aux vis.
(
5 mm
7
/
32
po.)
(
10 mm
13
/
32
po.)
Orifice situé au dos de l’enceinte
Arrière de l’enceinte
Remarque
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
23
FR
Etape 3 : Raccordement du système
Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à
6
des pages qui suivent.
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, augmentez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
DAV-HDX575WC
3
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT 3
Source audio portable
3
Magnétoscope, récepteur satellite numérique,
PlayStation, etc.
2
Téléviseur
5
Emetteurrécepteur sans fil
4
Antenne cadre AM
4
Fil d’antenne FM
6
Cordon d’alimentation
1
Enceinte avant (G)
1
Enceinte centrale
5
Emetteurrécepteur sans fil
1
Caisson de graves
1
Enceinte avant (D)
1
Enceinte surround (G)
Récepteur S-AIR
: Sens du signal
1
Enceinte surround (D)
24
FR
DAV-HDX578W
3
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
3
Source audio portable
2
Téléviseur
5
Emetteurrécepteur sans fil
3
Magnétoscope, récepteur satellite numérique,
PlayStation, etc.
4
Antenne cadre AM
4
Fil d’antenne FM
6
Cordon d’alimentation
1
Enceinte avant (G)
1
Enceinte centrale
1
Caisson de graves
5
Emetteurrécepteur sans fil
Amplificateur surround
6
Cordon d’alimentation
1
Enceinte avant (D)
1
Enceinte surround (G)
: Sens du signal
1
Enceinte surround (D)
25
FR
DAV-HDX678WF
3
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
3
Source audio portable
2
Téléviseur
5
Emetteurrécepteur sans fil
3
Magnétoscope, récepteur satellite numérique,
PlayStation, etc.
4
Antenne cadre AM
4
Fil d’antenne FM
6
Cordon d’alimentation
1
Enceinte avant (G)
Amplificateur surround
1
Enceinte centrale
1
Caisson de graves
5
Emetteurrécepteur sans fil
5
Emetteurrécepteur sans fil
6
Cordon d’alimentation
1
Récepteur S-AIR
Enceinte avant (D)
1
Enceinte surround (G)
: Sens du signal
1
Enceinte surround (D)
26
FR
DAV-HDX975WF
3
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
3
Source audio portable
2
Téléviseur
5
Emetteurrécepteur sans fil
3
Magnétoscope, récepteur satellite numérique,
PlayStation, etc.
4
Antenne cadre AM
4
Fil d’antenne FM
6
Cordon d’alimentation
1
Enceinte avant (G)
Amplificateur surround
1
Enceinte centrale
1
Caisson de graves
5
Emetteurrécepteur sans fil
5
Emetteurrécepteur sans fil
6
Cordon d’alimentation
Récepteur S-AIR
1
Enceinte avant (D)
1
Enceinte surround (G)
: Sens du signal
1
Enceinte surround (D)
27
FR
1
Raccordement des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Arrière de l’enceinte
Tube coloré
(+)
(–)
Connecteur
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
DAV-HDX575WC
Panneau arrière
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B /C B P R /C
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
SPEAKER
CENTER
OOFER
SUBW
Vers l’enceinte centrale
(vert)
Vers le caisson de graves (violet)
Vers l’enceinte surround (G)
(bleu)
Vers l’enceinte surround (D)
(gris)
SPEAKER
FR
ONT R
FR
ONT L
SU
R R
Vers l’enceinte avant (D)
(rouge)
Vers l’enceinte avant (G) (blanc)
28
FR
DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF
Panneau arrière de l’appareil
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B /C B P R /C R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
SPEAKER
CENTER
OOFER
SUBW
SPEAKER
FR
ONT R
FR
ONT L
Vers l’enceinte centrale
(vert)
Vers le caisson de graves (violet)
Vers l’enceinte avant (D)
(rouge)
Vers l’enceinte avant (G)
(blanc)
Panneau arrière de l’amplificateur surround
EZW-RT 10
S-AIR ID
PAIRING
A
B
C
SPEAKER
SURROUND SELECTOR
SURROUND
BACK
L
R
Vers l’enceinte surround (G)
(bleu)
SPE
AKE
R
L
R
Vers l’enceinte surround (D) (gris)
29
FR
2
Raccordement du téléviseur
Utilisez les pièces comme suit :
• Cordon vidéo (1)
Pour écouter le son du téléviseur à partir des six enceintes du système, raccordez le téléviseur au système à l’aide du cordon audio (non fourni) (A).
Pour la sortie vidéo vers votre téléviseur, vérifiez les prises d’entrée du téléviseur et choisissez la méthode de connexion A, B ou C. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à C (HDMI).
Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie coaxiale ou optique numérique, vous pouvez améliorer la qualité du son en le raccordant à l’aide du cordon numérique (B).
DAV-HDX575WC
Cordon optique numérique
(non fourni)
Cordon audio
(non fourni)
Cordon coaxial numérique
(non fourni)
Blanc
Rouge
TV
R
AUDIO
IN
L
TV
DIGITA
L IN
COAXIA
L
OPTIC
AL ou
Vers les prises AUDIO OUT du téléviseur
Vers la prise de sortie coaxiale numérique du téléviseur
Vers la prise de sortie optique
EZW-RT10
SPEAKER TV
DIGITAL IN
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B /C B P R /C
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
CENTER SUBWOOFER COAXIAL OPTICAL
Panneau arrière
Câble HDMI**
(non fourni)
Cordon vidéo composant
(non fourni)*
Vert
Bleu
Rouge
COMPO
NENT V
IDEO O
UT
Y
P B
/C
B
P R
/C R
VIDEO
OUT
Cordon vidéo
(fourni)
Vers la prise VIDEO IN du téléviseur
Vers la prise HDMI IN du téléviseur
Vers les prises COMPONENT VIDEO
IN du téléviseur
30
FR
DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF
Cordon optique numérique
(non fourni)
Cordon audio
(non fourni)
Cordon coaxial numérique
(non fourni)
TV
Blanc
Rouge
R
AUDIO
IN
L
TV
DIGITA
L IN
COAXIA
L
OPTIC
AL ou
Vers les prises AUDIO OUT du téléviseur
Vers la prise de sortie coaxiale numérique du téléviseur
Vers la prise de sortie optique
EZW-RT10
SPEAKER
TV
DIGITAL IN
HDMI OUT
FRONT R FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B /C B P R /C R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
CENTER SUBWOOFER
COAXIAL OPTICAL
Panneau arrière
Câble HDMI**
(non fourni)
Cordon vidéo composant
(non fourni)*
Vert
Bleu
Rouge
COMPO
NENT V
IDEO O
UT
Y
P B
/C
B
P R
/C R
VIDEO
OUT
Cordon vidéo
(fourni)
Vers la prise VIDEO IN du téléviseur
Vers la prise HDMI IN du téléviseur
Vers les prises COMPONENT VIDEO
IN du téléviseur
* Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, utilisez cette connexion et choisissez le format
progressif pour le signal de sortie du système (page 46).
** HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Si votre téléviseur est équipé d’une prise HDMI, utilisez cette connexion et sélectionnez le type de signal de sortie
Remarque
• Pendant la fonction « DMPORT », les signaux vidéo ne sont pas reproduits par les prises HDMI OUT et
COMPONENT VIDEO OUT.
• Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. (COAXIAL est prioritaire sur OPTICAL.) Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes.
31
FR
3
Raccordement des autres composants
Vous pouvez écouter le son du composant raccordé à l’aide des six enceintes du système.
• Source audio portable : A
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : B
• Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, etc. : C
DAV-HDX575WC
Cordon équipé de mini-fiches stéréo
(non fourni)
Vers la source audio portable
Panneau frontal
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DC5V
0.7A MAX
DMPOR
T
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P
B
/C
B
P
R
/C
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
Panneau arrière
Cordon audio
(non fourni)
Blanc
Rouge
SAT/CA
BLE
R
AUDIO
IN
L
Vers les prises AUDIO OUT de l’autre appareil
32
FR
DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF
Cordon équipé de mini-fiches stéréo
(non fourni)
Vers la source audio portable
Panneau frontal
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
DC5V
0.7A MAX
DMPOR
T
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B /C B P R /C
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
Panneau arrière
Cordon audio
(non fourni)
Blanc
Rouge
SAT/CA
BLE
R
AUDIO
IN
L
Vers les prises AUDIO OUT de l’autre appareil
Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Raccordez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP10 est fourni) à la prise DMPORT. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT »
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de sorte que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexion, tirez en appuyant sur A.
A
33
FR
Si votre téléviseur possède plusieurs entrées audio/vidéo
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les composants comme suit.
Téléviseur
Magnétoscope, récepteur satellite numérique,
PlayStation, etc.
Magnétoscope, récepteur satellite numérique,
PlayStation, etc.
Système
: Sens du signal
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de montage pour recevoir le son provenant de plus de deux composants.
34
FR
4
Raccordement de l’antenne
DAV-HDX575WC
Antenne cadre AM
(fournie)
A
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT DC5V
0.7A MAX
DMPORT
B
Remarque
• Le cordon (A) ou (B) peut être raccordé à l’une ou l’autre borne.
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P
B
/C
B
P
R
/C
R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
Panneau arrière
ANTE
NNA
FM
COAX
IAL 7
5
Fil d’antenne FM
(fourni) ou
35
FR
DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF
Antenne cadre AM
(fournie)
A
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
B
Remarque
• Le cordon (A) ou (B) peut être raccordé à l’une ou l’autre borne.
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B P R /C R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
Panneau arrière
ANTE
NNA
FM
COAX
IAL 7
5
Fil d’antenne FM
(fourni) ou
Remarque
• Eloignez l’antenne cadre AM et le cordon du système ou d’un autre composant audio-vidéo, car cela pourrait provoquer des parasites.
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
Appareil
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
AM
36
FR
5
Insertion de l’émetteur-récepteur sans fil
Vous pouvez transmettre le son de l’appareil à un produit S-AIR, tel qu’un amplificateur surround ou le récepteur S-AIR.
Un produit S-AIR est un composant compatible avec la fonction S-AIR.
Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’appareil, l’amplificateur surround et le récepteur S-AIR.
DAV-HDX575WC
Panneau arrière de l’appareil
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B /C B P R /C R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
Remarque
• Insérez également l’émetteurrécepteur sans fil dans le récepteur S-AIR. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du récepteur S-AIR.
EZW-R
T10
Emetteurrécepteur sans fil
37
FR
DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF
Panneau arrière de l’appareil
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
FRONT R FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P
B
/C
B
P
R
/C
R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
Panneau arrière de l’amplificateur surround
EZW-RT 10
S-AIR ID
PAIRING
A
B
C
SPEAKER
SURROUND SELECTOR
SURROUND
BACK
L
R
EZW-R
T10
EZW-R
T10
Emetteurrécepteur sans fil
Emetteurrécepteur sans fil
Remarque
• Insérez également l’émetteur-récepteur sans fil dans le récepteur S-AIR. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du récepteur S-AIR (DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF uniquement).
Remarque
• Quand vous insérez l’émetteur-récepteur sans fil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise murale.
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteur-récepteur sans fil.
• Insérez l’émetteur-récepteur sans fil en orientant le logo S-AIR vers le haut.
• Insérez l’émetteur-récepteur sans fil afin que les repères V soient alignés.
• N’insérez que l’émetteur-récepteur sans fil dans l’emplacement EZW-RT10.
38
FR
6
Raccordement des cordons d’alimentation
DAV-HDX575WC
Avant de raccorder le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, raccordez toutes les enceintes à l’appareil.
Panneau arrière
SPEAKER TV
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B /C B P R /C
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
CENTER SUBWOOFER
Vers la prise murale
DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-HDX975WF
Avant de raccorder les cordons d’alimentation de l’appareil et de l’amplificateur surround à une prise murale, raccordez les enceintes avant, centrale et le caisson de graves à l’appareil, et les enceintes surround à l’amplificateur surround.
Panneau arrière de l’appareil
Panneau arrière de l’amplificateur surround
EZW-RT 10
SPEAKER
TV
DIGITAL IN
SPEAKER
FRONT R FRONT L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
EZW-RT10
ANTENNA
FM
COAXIAL 75
SAT/CABLE
AM
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO
OUT
Y P B /C P R /C R
TV
R AUDIO IN L R AUDIO IN L
CENTER SUBWOOFER
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
S-AIR ID
PAIRING
A
B
C
SURROUND SELECTOR
SURROUND
BACK
SPEAKER
L
R
Vers la prise murale
Vers la prise murale
A propos de la démonstration
Lorsque vous avez branché le cordon d’alimentation, la démonstration apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Activation/désactivation du mode démonstration
1
Appuyez sur la touche [/1 de l’appareil.
Le système s’allume.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur
X/x jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal, puis appuyez sur ou sur
c.
4
Appuyez sur
X/x pour sélectionner un paramètre.
• « DEMO ON » : activé.
• « DEMO OFF » : désactivé.
5
Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
39
FR
Conseil
• Quand vous achetez le système neuf, ou si celui-ci possède ses réglages par défaut d’origine (par exemple, après
la touche [/1 de la télécommande.
40
FR
Etape 4 : Configuration du système sans fil
(DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-
HDX975WF uniquement)
Pour utiliser le système sans fil, vous devez configurer l’amplificateur surround. Avant la configuration, assurez-vous que les émetteursrécepteurs sans fil sont insérés dans l’appareil et
l’amplificateur surround (page 37).
Ce système sans fil est appelé « S-AIR ». Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR,
reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 86).
"/1
Témoin POWER /
ON LINE
POWER
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
Interrupteur S-AIR ID
EZW-RT 10
S-AIR ID
PAIRING
A
C
SPEAKER
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND
BACK
L
R
Prise PHONES
(casque)
Interrupteur
SURROUND
SELECTOR
L’appareil transmet le son à l’amplificateur surround qui est raccordé aux enceintes surround. Pour établir la transmission du son, exécutez les étapes suivantes.
1
Appuyez sur la touche "/1 de l’appareil.
Le système s’allume.
2
Assurez-vous que l’interrupteur
SURROUND SELECTOR de l’amplificateur surround est réglé sur
SURROUND.
3
Réglez l’interrupteur S-AIR ID de l’amplificateur surround sur A.
4
Appuyez sur la touche POWER de l’amplificateur surround.
Vérifiez la réception radio et réglez à nouveau le
Le témoin POWER / ON LINE vire au vert.
Sinon, vérifiez l’état de la transmission comme suit.
Pour vérifier l’état de la transmission
Vous pouvez contrôler l’état de la transmission du son entre l’appareil et l’amplificateur surround à l’aide du témoin POWER / ON LINE de l’amplificateur surround.
Témoin POWER /
ON LINE
Brille en vert.
Etat
Clignote en vert.
Vire au rouge.
Eteint.
La transmission du son est
établie.
La transmission du son n’est pas établie.
Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Utilisation de l’amplificateur surround »
L’amplificateur surround ne reproduit pas le son.
Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Utilisation de l’amplificateur surround »
L’amplificateur surround s’éteint ou est sa protection est active.
Pour plus de détails, reportez-
vous à la section « Utilisation de l’amplificateur surround »
Pour écouter le son à l’aide du casque
Vous pouvez profiter du son du système à l’écart de l’appareil en raccordant le casque à la prise
PHONES de l’amplificateur surround.
Remarque
• Lorsque vous raccordez un casque à l’amplificateur surround, ni l’appareil, ni l’amplificateur surround ne reproduit de son à l’aide des enceintes du système.
• Si vous désactivez l’amplificateur surround alors que le casque est branché sur ce dernier, le volume de l’appareil se règle au minimum ou la réception des ondes radio est médiocre. Dans ce cas, « HP NO
LINK » et « VOLUME MIN » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal. volume.
41
FR
Utilisation de plusieurs produits
S-AIR
Vous pouvez empêcher les erreurs de transmission entre les produits S-AIR en définissant une ID différente pour chaque produit S-AIR. Pour plus de détails, reportez-
Pour empêcher la transmission à partir d’appareils voisins
Pour empêcher la transmission à partir d’appareils voisins, vous pouvez identifier l’appareil et l’amplificateur surround via l’opération de jumelage. Pour plus de détails,
Pour fixer le couvercle à l’amplificateur surround
Une fois le raccordement et le réglage terminés, vous pouvez fixer le couvercle à l’amplificateur surround à des fins d’organisation et de stockage des cordons d’enceinte excessifs.
1
Fixez le cache du cordon d’enceinte en le faisant glisser vers le bas le long des bords de l’amplificateur surround.
Cache du cordon d’enceinte
2
Insérez les pattes du support du cordon d’enceinte dans les fentes du cache du cordon d’enceinte, puis appuyez pour le mettre en place.
Support du cordon d’enceinte
Amplificateur surround m
Remarque
• Lors du débranchement, retirez le support du cordon d’enceinte, puis le cache du cordon d’enceinte. Pour retirer le support du cordon d’enceinte, appuyez légèrement sur le loquet du support et soulevez-le pour l’extraire. Pour retirer le cache du cordon d’enceinte, évasez légèrement les bords du cache pour l’ouvrir et faites-le glisser.
• Rangez les cordons sans forcer.
Amplificateur surround
Rainures
Poussez le cache du cordon d’enceinte vers le bas, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Retournez l’amplificateur surround, puis rangez les cordons d’enceinte dans le cache.
42
FR
Etape 5 : Exécution de l’Installation rapide
Pour réaliser les réglages de base en vue d’utiliser le système, procédez de la manière suivante.
Les éléments affichés varient en fonction du modèle du pays.
Remarque
• Lorsque vous raccordez le système au téléviseur à l’aide du cordon vidéo composant (non fourni) ou du câble HDMI (non fourni), vous devez définir le type de sortie vidéo correspondant à votre téléviseur. Pour
"/1
[Appuyez sur [
ENTER
] pour la
INSTALLATION RAPIDE.] s’affiche au bas de l’écran du téléviseur. Si ce message n’apparaît pas, affichez à nouveau l’écran
Installation rapide (page 45) et réessayez.
4
Appuyez sur sans insérer de disque.
L’écran d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée pour l’affichage apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
C/X/x/c,
DISPLAY
5
Appuyez sur
X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
6
Appuyez sur .
L’écran d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur
à raccorder apparaît.
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV:
NIVEAU NOIR
(COMPONENT OUT)
:
MODE DE PAUSE:
16:9
PROGRESSIVE
(SORTIE COMPOSANTE)
:
SORTIE 4:3:
16:9
4:3 LETTER BOX
NIVEAU NOIR: 4:3 PAN SCAN
NON
AUTO
1
Mettez le téléviseur sous tension.
2
(DAV-HDX575WC)
Appuyez sur la touche [/1 de l’appareil.
(DAV-HDX578W/DAV-HDX678WF/DAV-
HDX975WF)
Appuyez sur la touche [/1 de l’appareil
et sur la touche POWER de l’amplificateur surround.
Remarque
• Assurez-vous que la fonction est réglée sur
3
Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur afin que le signal provenant du système apparaisse sur l’écran du téléviseur.
7
Appuyez sur
X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type de téléviseur.
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran large ou d’un téléviseur à écran
4:3 standard avec mode écran large
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN]
43
FR
8
Appuyez sur .
L’écran d’installation permettant de sélectionner la disposition des enceintes apparaît.
9
Appuyez sur
C/c pour sélectionner le
schéma de disposition correspondant
à la disposition effective des enceintes.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Obtention d’un son surround optimal dans une pièce » (page 92).
DISPOSITION DES H-P
AUDIO IN / A.C
AL MIC
Micro d’étalonnage
STANDARD
10
Appuyez sur .
11
Raccordez le micro d’étalonnage à la prise A.CAL MIC du panneau frontal.
Placez le micro d’étalonnage à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple. La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
Par exemple, DAV-HDX975WF
12
Appuyez sur
C/c pour sélectionner
[OUI].
Remarque
• Assurez-vous que le casque n’est pas raccordé à l’appareil ou à l’amplificateur surround. Vous ne pouvez pas effectuer la procédure qui suit en laissant le casque branché.
13
Appuyez sur .
L’[ETALONNAGE AUTO] commence.
Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO] entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est pas possible de diminuer le volume.
Pensez aux enfants et à vos voisins !
• Avant l’[ETALONNAGE AUTO], installez l’amplificateur surround à l’emplacement approprié. Si vous installez l’amplificateur surround à un emplacement inadéquat, par exemple dans une autre pièce, vous n’obtiendrez pas de mesure correcte.
44
FR
• Evitez la zone de mesure pendant ce temps
(environ 1 minute) et évitez de faire du bruit, car vous risqueriez d’altérer le résultat.
14
Débranchez le micro d’étalonnage et appuyez sur
C/c pour sélectionner
[OUI].
Remarque
• L’environnement de la pièce dans laquelle le système est installé peut affecter les mesures.
• En cas d’échec des mesures, suivez le message et recommencez l’[ETALONNAGE AUTO].
15
Appuyez sur .
L’Installation rapide est terminée. Vous avez effectué tous les raccordements et toutes les opérations d’installation.
Pour quitter l’écran Installation rapide
Appuyez sur DISPLAY à n’importe quelle
étape de la procédure.
Conseil
• Réinitialisez les réglages des enceintes si vous modifiez leur position. Reportez-vous aux sections
« Obtention d’un son surround optimal dans une
pièce » (page 92) et « Etalonnage automatique des réglages corrects » (page 93).
• Si vous souhaitez modifier un des paramètres,
reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran d’installation » (page 70).
Pour réafficher l’écran
Installation rapide
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/– jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2
Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
9 4 ( 9 9 )
1 ( 1 )
T 0 : 0 1 : 0 8
PERSONNALISE
PERSONNALISE
RAPIDE
DVD VIDEO
4
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur .
L’écran Installation rapide apparaît.
Choix du type de sortie vidéo adapté à votre téléviseur
Sélectionnez le type de sortie vidéo du système en fonction du raccordement du téléviseur
Pour sélectionner le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT
Lorsque vous raccordez l’appareil et le téléviseur à l’aide du câble HDMI, sélectionnez le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT.
Pour plus de détails, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec le téléviseur/ projecteur, etc.
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/– jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2
Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
4
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
L’écran d’installation apparaît.
45
FR
5
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[CONFIGURATION HDMI], puis appuyez sur .
Les options de [CONFIGURATION
HDMI] apparaissent.
6
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[RESOLUTION HDMI], puis appuyez sur .
7
Appuyez sur
X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
• [AUTO (1920
×
1080p)] : le système reproduit le signal vidéo optimal pour le téléviseur raccordé.
• [1920
×
1080i] : le système reproduit des signaux vidéo 1920 × 1080i*.
• [1280
×
720p] : le système reproduit des signaux vidéo 1280 × 720p*.
• [720
×
480p]** : le système reproduit des signaux vidéo 720 × 480p*.
* i : entrelacé, p : progressif
** En fonction du modèle du pays, [720 × 576p] peut s’afficher.
Votre téléviseur peut-il recevoir des signaux progressifs ?
La méthode progressive permet d’afficher des images de télévision plus nettes avec moins de scintillement. Pour utiliser cette méthode, vous devez vous raccorder à un téléviseur qui accepte les signaux progressifs.
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/– jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2
Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
4
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
L’écran d’installation apparaît.
5
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[CONFIGURATION VIDEO], puis appuyez sur .
Les options de [CONFIGURATION
VIDEO] apparaissent.
6
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
[PROGRESSIVE (SORTIE
COMPOSANTE)], puis appuyez sur .
7
Appuyez sur
X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
[NON] : le système ne reproduit pas des signaux progressifs. Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur ne peut pas recevoir les signaux progressifs, ou si
– votre téléviseur est raccordé à des prises autres que les prises COMPONENT
VIDEO OUT.
[OUI] : le système reproduit des signaux progressifs. Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur peut recevoir les signaux progressifs
– votre téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Quand vous sélectionnez [OUI], l’écran de confirmation apparaît. Suivez les étapes cidessous.
8
Appuyez sur
C/c pour sélectionner
[DEMARRER], puis appuyez sur .
Le système reproduit le signal progressif pendant 5 secondes. Vérifiez que l’écran s’affiche correctement.
9
Appuyez sur
C/c pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur .
Le système reproduit le signal progressif.
Quand vous sélectionnez [NON], le système ne reproduit pas le signal progressif.
46
FR
Etape 6 : Reproduction du son par toutes les enceintes
Le son du lecteur DVD, du téléviseur ou du magnétoscope peut être reproduit par toutes les enceintes de ce système.
X/x/c,
FUNCTION
+/–
SYSTEM
MENU
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/– jusqu’à ce que la fonction souhaitée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur FUNCTION +/–, la fonction change comme suit.
« DVD » t « TUNER FM » t
« TUNER AM » t « TV » t « SAT/
CABLE » t « DMPORT » t
« AUDIO » t …
Fonction
« DVD »
« TUNER FM »/
« TUNER AM »
« TV »
« SAT/CABLE »
« DMPORT »
Source
Disque lu par le système
Téléviseur
Composant raccordé aux prises SAT/CABLE situées sur le panneau arrière
Adaptateur DIGITAL
Fonction
« AUDIO »
Source
Source audio portable
(raccordée à la prise
AUDIO IN située sur le panneau frontal)
Remarque
• Si vous utilisez à la fois les prises TV (AUDIO
IN) (connexion analogique) et la prise TV
(COAXIAL ou OPTICAL DIGITAL IN)
(connexion numérique), la connexion numérique a la priorité.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur
X/x jusqu’à
ce que « DEC. MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur
c.
4
Appuyez plusieurs fois sur
X/x jusqu’à
ce que le mode de décodage souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Si vous souhaitez reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux par l’intermédiaire des six enceintes, sélectionnez le mode de décodage « PRO LOGIC », « PLII
MOVIE » ou « PLII MUSIC ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la
5
Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
• Selon votre téléviseur, il peut être nécessaire de désactiver le haut-parleur de votre téléviseur pour bénéficier du son surround du système.
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous
écoutez des fichiers audio provenant d’une source audio portable.
Appuyez sur FUNCTION +/– pour sélectionner
« AUDIO ». Raccordez la source audio portable.
Sélectionnez « A.F.D. STD » pour « DEC. MODE »
et réglez le mode son (page 51) sur « MOVIE »,
« MUSIC » ou « NEWS ».
Pour annuler, sélectionnez une option différente de
« A.F.D. STD ».
47
FR
Modification du niveau d’entrée du son à partir des composants raccordés
Une déformation peut se produire lors de l’écoute d’un composant raccordé aux prises
TV, SAT/CABLE situées sur le panneau arrière ou à la prise AUDIO IN située sur le panneau frontal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela dépend du composant raccordé.
Pour éviter cette déformation, réduisez le niveau d’entrée de l’appareil.
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/– jusqu’à ce que l’indication « TV »,
« SAT/CABLE » ou « AUDIO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur
X/x jusqu’à
ce que « ATTENUATE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur
c.
4
Appuyez sur
X/x pour sélectionner un
paramètre.
• « ATT ON » : vous pouvez atténuer le niveau d’entrée. Le niveau de sortie est modifié.
• « ATT OFF » : niveau d’entrée normal.
5
Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
48
FR

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.