Sony DAV-TZ140 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Sony DAV-TZ140 Manuel du propriétaire | Fixfr
4-299-353-22(1)
DVD Home Theatre
System
Mode d’emploi
©2012 Sony Corporation Printed in China
AVERTISSEMENT
Pour les modèles d’Europe
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de
la pluie et de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des
éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne
placez pas d’objets remplis de liquides, comme
des vases, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez
pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture, etc.
Ne posez pas non plus de source de flamme
nue, notamment une bougie allumée, sur
l’appareil.
Comme la fiche principale permet de
débrancher l’appareil du secteur, raccordez
l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie
dans l’appareil, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
La fiche principale permet de débrancher cet
appareil de la prise secteur. Veillez donc à
installer l’appareil à un endroit où vous
pourrez le débrancher facilement.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou un
meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou les appareils
contenant des piles à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi
longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur,
même s’il a été éteint.
Pour éviter toute blessure, cet appareil doit
être solidement fixé au sol/mur
conformément aux instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Cet appareil fait
partie des
produits
CLASS 1
LASER. Cette
indication
figure sur à l’extérieur, au dos de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
N° de modèle DAV-TZ140
N° de série______________
Avis aux clients : les informations suivantes
ne concernent que les équipements vendus
dans les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour
les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites de la Directive EMC lors de
l’utilisation d’un câble de liaison dont la
longueur ne dépasse pas 3 mètres (modèles
d’Europe uniquement).
Pour les clients aux Etats-Unis
Archives du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent
à l’arrière de l’appareil, à l’extérieur. Indiquez
ces numéros de série dans l’espace prévu à cet
effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer
lors d’un appel à votre revendeur Sony au
sujet de ce produit.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure
ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
« PlayStation » et « PS3 » sont des marques
commerciales déposées de Sony Computer
Entertainment Inc.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
Toutes les autres marques appartiennent à
leur propriétaire respectif.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3
et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson.
A propos de ce Mode d’emploi
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays. Ce produit renferme une
technologie soumise à certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft.
L’utilisation ou la distribution de cette
technologie hors de ce produit sont interdites
sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
« DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour un DVD VIDEO, un
DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/
DVD-R.
Le système passe automatiquement en
mode de veille.
Lorsque le système est en pause, arrêté, ouvert
ou lorsqu’il ne renferme pas de disque, il
passe automatiquement en mode de veille
après 30 minutes.
A PROPOS DE MPEG-4 VISUAL : CE
PRODUIT EST ACCORDE SOUS LICENCE
DANS LE CADRE DE LA LICENCE DU
PORTEFEUILLE DE LICENCES MPEG-4
VISUAL POUR L’UTILISATION
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE
D’UN CONSOMMATEUR EN VUE DE
5
Vérification des éléments fournis
 Unité principale (1)
 Enceintes (5)
 Télécommande (1)
 Fil d’antenne FM (1)
8)
9)
10)
11)
Disques compatibles
DVD
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou
la table spécifiés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, soyez prudent lors du
déplacement de la combinaison chariot/
appareil afin d’éviter de vous blesser en
cas de renversement.
CD
Remarque relative aux DVD double
couche
Pendant la lecture, l’image et le son peuvent
être momentanément interrompus lors du
changement de couche.
Un CD ou un DVD ne peut pas être lu s’il n’a
pas été correctement finalisé. Pour obtenir
davantage d’informations, consultez le mode
d’emploi fourni avec l’appareil
d’enregistrement.
Code local (DVD VIDEO uniquement)
Votre système est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire
que les DVD VIDEO (lecture uniquement)
identifiés par un code local identique ou par
ALL .
Disques illisibles
 Blu-ray Disc
 DVD HD
 DVD-RAM
 DVD audio
 PHOTO CD
 Super Audio CD
 Plage de données des CD-Extra
 Face audio des DualDiscs
 DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en
mode VR (enregistrement vidéo)
 DVD-R/RW compatibles CPRM
(Protection des contenus sur media
enregistrable) comprenant du contenu
marqué « Copie unique ».
Remarque sur les CD multi-session
Vous ne lire que la première session d’un
disque multi-session.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée
dans le boîtier du produit dont l’amplitude
peut être suffisante pour constituer un risque
d’électrocution.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
Types de fichiers
compatibles
 Le système prend en charge les formats
FAT12, FAT16 et FAT32 sur les
périphériques USB.
 Le système reconnaît uniquement les
fichiers ou dossiers suivants sur un DATA
DVD, un DATA CD ou un périphérique
USB :
 jusqu’à 300 dossiers
 jusqu’à 648 fichiers
 La lecture des fichiers peut durer un certain
temps dans les situations suivantes :
 les dossiers ou fichiers sont nombreux.
 la capacité de mémoire du périphérique
USB que vous utilisez est extrêmement
élevée.
 la mémoire du périphérique USB que
vous utilisez est fragmentée.
Vidéo
Format de fichier
Extensions
Vidéo MPEG41)
« .mp4 », « .m4v »
Vidéo Xvid2)
« .avi »
Musique
Format de fichier
Extensions
MP3 (MPEG1 Audio « .mp3 »
Layer 3)3)
WMA4)
« .wma »
AAC5)
« .m4a »
Photo
Format de fichier
Extensions
JPEG
« .jpg », « .jpeg » ,
« .jpe »
1) AVC non compatible.
2) Non disponible sur les modèles des EtatsUnis.
3) Le format MP3PRO n’est pas compatible.
4) Les formats WMA DRM, WMA Lossless
et WMA PRO ne sont pas compatibles.
5) Les formats AAC DRM et AAC Lossless
ne sont pas compatibles.
Remarque
 Selon le format ou encore les conditions de
codage ou d’enregistrement, il se peut que
certains fichiers soient illisibles.
 Il se peut que certains périphériques USB
ne fonctionnent pas avec ce système.
 Le système prend en charge les normes ISO
9660 Level 1/Level 2 ou Joliet sur les DATA
CD.
 Le système prend en charge le format UDF
(Universal Disk Format) sur les DATA
DVD.
Remarques concernant les disques
Ce produit est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Les DualDiscs et certains disques
musicaux encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur ne sont pas
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Par conséquent, il est impossible de lire de tels
disques sur ce produit.
8
Attention
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur ou décodeur, sélectionnez la méthode de raccordement vidéo et audio.
*1 Fourni uniquement dans certaines régions.
Il s’agit du raccordement de base via le
cordon vidéo (jaune).
*2 Fourni uniquement dans certaines régions.
Permet d’améliorer la qualité d’image par
rapport à l’utilisation d’un cordon vidéo.
*3 Vendu séparément. Pour écouter le son du
téléviseur via le système, procédez au
raccordement à l’aide d’un cordon audio
(rouge et blanc).
4
* Si le téléviseur n’est pas doté de prises
AUDIO OUT, le système ne reproduit pas
le son de ce dernier.
Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur/PlayStation®3
Raccordement à un téléviseur uniquement
Le téléviseur est doté de prises
AUDIO OUT*4 :
Le téléviseur est doté de prises
AUDIO OUT :
Cordon d’enceinte
Zone de contact (+)
Audio
Gaine
Vidéo
Vidéo
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté le produit.
Accessoire concerné : télécommande.
Pour les modèles d’Amérique du
Nord, du Mexique et du Brésil
Raccordement de votre téléviseur
 Piles R6 (AA)* (2)
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
13)Débranchez l’appareil pendant les orages
ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
des périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que
par un technicien qualifié. Un entretien
est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d’une quelconque manière,
par exemple si le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, si du
liquide a pénétré dans l’appareil ou si des
objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci,
s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
a subi une chute.
Raccordement des enceintes
N’utilisez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système.
Insérez les cordons d’enceinte correspondant à la couleur des bornes SPEAKERS de l’appareil.
Pour les clients en Europe, en
Russie et en Autriche
4
Remarque sur les opérations de lecture
des DVD
Certaines opérations de lecture de DVD
peuvent avoir été intentionnellement limitées
par les éditeurs de logiciels. Etant donné que
ce système lit des DVD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles.
DVD-VIDEO
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (CD de
musique)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
CD VIDEO
Super VCD
Tube coloré
 Cordon vidéo** (1)
7)
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un
chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux instructions du
fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur,
un poêle, une cuisinière ou d’autres
appareils (notamment des amplificateurs)
qui dégagent de la chaleur.
Pour des raisons de sécurité, veillez à
utiliser une fiche polarisée ou une fiche
avec terre. Une fiche polarisée possède
deux lames dont une est plus large que
l’autre. Une fiche avec terre possède deux
lames et une broche de mise à la masse.
La lame large ou la troisième broche sont
prévues pour votre sécurité. Si la fiche
fournie n’est pas adaptée à la prise,
consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
Protégez le cordon d’alimentation afin
d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en
particulier au niveau des fiches, des prises
multiples et du point de sortie de
l’appareil.
Utilisez uniquement des options/
accessoires spécifiés par le fabricant.
7
Panneau arrière de l’unité principale
 Caisson de graves (1)
6)
N’oubliez pas que toute modification non
expressément approuvée dans ce manuel peut
annuler votre droit d’utilisation de cet
équipement.
6
Déballage
1)
2)
3)
4)
5)
3
DECODER DES VIDEOS SELON LA
NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VIDEO ») QUI ONT ETE ENCODEES PAR
UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE
D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU ONT ETE
OBTENUES AUPRES D’UN FOURNISSEUR
DE VIDEOS DISPOSANT DE LA LICENCE
MPEG LA REQUISE POUR FOURNIR DES
VIDEOS MPEG-4.
AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE
N’EST ACCORDEE POUR UNE AUTRE
UTILISATION.
VOUS POUVEZ OBTENIR DES
INFORMATIONS, NOTAMMENT CELLES
RELATIVES AUX USAGES
PROMOTIONNELS, INTERNES ET
COMMERCIAUX, AINSI QU’A LA
CONCESSION EN LICENCE AUPRES DE
MPEG LA, LLC. VISITEZ LE SITE WEB
http://www.mpegla.com/
Marques
Ce système dispose de décodeurs surround à
matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby
Pro Logic.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D
sont des marques de Dolby Laboratories.
Ce système intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
2
FR
DAV-TZ140
La déclaration de la FCC suivante s’applique
uniquement à la version de ce modèle
fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se
peut que les autres versions ne soient pas
conformes aux réglementations techniques de
la FCC.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives au matériel
numérique de la classe B, fixées par l’article 15
des règlements de la FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection suffisante
contre les interférences dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère et utilise
des fréquences radio qui, en cas d’installation
et d’utilisation incorrectes, peuvent être à
l’origine d’interférences dans la réception
radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit
qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des
interférences se produisent, il est possible de
déterminer si elles sont dues au matériel en
éteignant et en rallumant l’appareil, et si c’est
le cas, l’utilisateur est invité à corriger le
problème d’une des manières suivantes :
 Modifier l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne de réception.
 Eloigner l’équipement du récepteur.
 Brancher l’équipement sur une prise située
sur un circuit différent de celui du
récepteur.
 Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Audio
Vidéo
Le téléviseur n’est pas doté de prises
AUDIO OUT :
Vidéo
Décodeur/
PS3™
Audio
Décodeur/
PS3™
Vidéo
Audio
Raccordement du fil d’antenne
FM
 Câble HDMI haut débit** (1)
Zone de contact
(–)
Gris
Blanc
Rouge
 Mode d’emploi (le
présent manuel)
* Modèles des Etats-Unis uniquement.
** Le câble HDMI haut débit et le cordon vidéo ne sont fournis que dans certaines régions.
Bleu
Violet
E 8Ω
US
NCE
PEDA
IM
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles  et  des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment.
FR
T
RIGH
ONT FT
LE
OUND
SURR LEFT
T
RIGH
FER
ER
CENT SUBWOO
Raccordement d’un cordon vidéo et d’un cordon audio
Tube coloré
FRONT LEFT : Blanc
FRONT RIGHT : Rouge
CENTER : Vert
SURROUND LEFT : Bleu
SURROUND RIGHT : Gris
SUBWOOFER : Violet
Vert
Sélectionnez *1 ou *2 pour le raccordement vidéo, selon les prises disponibles sur le téléviseur.
Audio 
Vidéo 
FM
NNA
ANTE
Remarque
RS
KE
SPEA
 Raccordez le cordon d’enceinte doté du
tube coloré au côté +.
HDMI IN
VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
L
R
HDMI IN
AUDIO OUT
L
R
VIDEO IN
HDMI IN
AUDIO OUT
L
R
Remarque
 Trouvez un endroit et une orientation qui
donnent une bonne réception, puis installez
l’antenne.
 Placez l’antenne à l’écart du cordon
d’alimentation, d’autres cables et d’objets
métalliques, tels que des fenêtres.
SUBWOOFER
CENTER
FRONT R
FRONT L
*1
Unité principale
*2
*3
*1
*2
*3
*1
*2
*3
SUR R
SUR L
9
2
En cas d’installation des
enceintes au mur
Attention
 Adressez-vous à un magasin de bricolage ou
à un installateur pour plus d’informations
sur le matériau du mur ou les vis à utiliser.
 Utilisez des vis adaptées au matériau et à la
résistance du mur. Comme les plaques de
plâtre sont particulièrement fragiles, fixez
fermement les vis à une poutre. Installez les
enceintes sur une paroi verticale et plate
équipée d’un renforcement.
 Sony ne peut être tenu responsable de tout
accident ou dégât entraîné par une
installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation
des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1
10
Fixez les vis au mur, puis accrochez
l’enceinte.
Configuration du système
couleur
Profondeur de la vis fixée
1
2
7 à 9 mm
(9/32 à 3/8 pouce)
4
5
30 mm (1 3/16 pouce)
6
Orifice situé au dos de l’enceinte
Mettez sous tension l’unité principale
et le téléviseur.




Mettre l’appareil sous tension ou passer
en mode de veille.
Touches des fonctions de lecture
 (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
 (lecture)
Lancer ou relancer la lecture (reprise de la
lecture).
 (arrêt)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une
plage est le dernier point lu.
Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur pour afficher « Home
Theatre System ».
Appuyez sur SETUP en mode d’arrêt.
Le menu de configuration s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [Page Préférences], puis
appuyez sur .
7
Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [Type TV], puis appuyez
sur .
10 mm
(13/32 pouce)
8
Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner [PAL] ou [NTSC] dans la
liste affichée, puis appuyez sur .
9
Appuyez sur SETUP pour fermer le
menu de configuration.


FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
 VOLUME –/+
Régler le volume du système.
 Port
(USB)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB.
Plateau du disque
Affichage du panneau frontal
 (capteur de télécommande)
Panneau arrière

Bornes SPEAKERS
Prise HDMI OUT
Prise VIDEO OUT
Remarque
 Il se peut que l’affichage sur l’écran du
téléviseur s’interrompe momentanément
lorsque vous modifiez le système couleur de
la manière décrite ci-dessus.

/ (activité/veille)
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
ou sur DVD/CD pour sélectionner la
fonction DVD/CD.
La lecture démarre automatiquement
lorsqu’un disque doté de la fonction de
lecture automatique est chargé. Appuyez à
deux reprises sur  pour arrêter la
lecture.
5 mm
(7/32 pouce)
13
Télécommande
Panneau frontal
Raccordez le cordon d’alimentation.
/
3
4 mm (3/16 pouce)
12
Pièces et commandes
/
Préparez des vis (non fournies)
adaptées à l’orifice situé au dos de
chaque enceinte. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
11
14
SHIFT
Maintenez cette touche enfoncée pour utiliser
les touches avec le texte en violet.
TV INPUT*
Faire basculer la source d’entrée du téléviseur
entre le signal du téléviseur et d’autres sources
d’entrée.
   
Prises TV/CABLE (AUDIO IN)
Prise FM ANTENNA
15
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH PLAY
Activer la Lecture une touche.
TV I/ (activité/veille)*
Mettre le téléviseur sous tension ou en mode
de veille.
/ (activité/veille)
Mettre le système sous tension ou en mode de
veille.
Touches de sélection de fonction
Sélectionner la source de lecture.
DVD/CD
FM
USB
TV/CABLE
FUNCTION
Sélectionner les fonctions successivement.
REPEAT
Activer le mode de lecture répétée/aléatoire.
SURROUND
Sélectionner le mode de sortie audio
surround.
EQ
Sélectionner le mode de l’égaliseur.
AUDIO
Sélectionner le format audio et la plage, ainsi
que le mode FM.
SUBTITLE
Sélectionner la langue des sous-titres lorsque
des sous-titres multilingues sont disponibles.
ANGLE
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque
plusieurs angles sont enregistrés sur un DVD
VIDEO.
Touches numériques
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
stations de radio présélectionnées, etc.
PROGRAM
Activer la lecture programmée et
présélectionner des stations de radio.
SLEEP
Régler la minuterie d’endormissement.
DVD TOP MENU
Ouvrir le menu principal du DVD.
DVD MENU
Ouvrir ou fermer le menu du DVD.
MUTING
Désactiver temporairement le son.
///
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(ENTER)
Valider l’élément sélectionné.
VOLUME +/–
Régler le volume.
SETUP
Ouvrir ou fermer le menu de configuration.
DISPLAY
Ouvrir ou fermer le menu d’affichage.
TIME
Permuter les informations de temps en cours
de lecture.
Touches des fonctions de lecture
/ (précédent/suivant)
/ (retour rapide/avance rapide)
/ (ralenti)
Active le retour/avance au ralenti lorsque
vous appuyez sur / en mode de
pause.
 (pause)
 (lecture)
 (arrêt)
Touches de commande de la radio
PRESET +/–
TUNING +/–
* Fonctionne avec les téléviseurs Sony
uniquement. Suivant le téléviseur, il est
possible que vous ne puissiez pas utiliser
certaines de ces touches.
Remarque
AUDIO IN
Cette touche ne fonctionne pas.
16
suite 
Lecture d’un disque
1
2
3
Lecture des fichiers d’un
disque/périphérique USB
Appuyez sur DVD/CD.
Vous pouvez également sélectionner cette
fonction en appuyant plusieurs fois sur
FUNCTION.
1
Appuyez sur  pour ouvrir le plateau
du disque.
Posez un disque sur le plateau, puis
appuyez sur .
2
Appuyez sur DVD/CD ou sur USB.
 DVD/CD : pour un disque.
 USB : pour un périphérique USB.
Vous pouvez également sélectionner la
fonction en appuyant plusieurs fois sur
FUNCTION.
Chargez la source.
 Pour un disque
Posez un disque sur le plateau en
appuyant sur  pour ouvrir/fermer le
plateau du disque.
 Pour un périphérique USB
Raccordez un périphérique USB au port
(USB).
Avec l’étiquette orientée vers le haut.
4
Appuyez sur  pour lancer la
lecture.
5
Appuyez sur VOLUME +/– pour régler
le volume.
Périphérique USB
3
Appuyez sur / pour sélectionner
un dossier, puis appuyez sur et
sélectionnez un fichier.
4
Appuyez sur  pour lancer la
lecture.
5
Appuyez sur VOLUME +/– pour régler
le volume.
Remarque
 Ne retirez pas le périphérique USB en cours
d’utilisation. Pour éviter toute altération
des données contenues sur le périphérique
USB, mettez le système hors tension
lorsque vous raccordez ou retirez le
périphérique USB.
Fonctions de lecture
supplémentaires
Pour modifier les angles
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture pour
sélectionner l’angle souhaité. (S’applique aux
DVD VIDEO uniquement.)
1
2
1
2
3
4
5
Appuyez sur FM.
Appuyez sur PRESET +/– pour choisir
un numéro de présélection.
Vous pouvez également choisir un
numéro de présélection en maintenant la
touche SHIFT enfoncée, puis en
appuyant sur les touches numériques.
Si un programme FM s’accompagne
d’interférences, vous pouvez sélectionner la
réception mono. Il n’y a plus aucun effet
stéréo, mais la réception est meilleure.
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM.
Vous pouvez ensuite écouter n’importe
laquelle de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro de présélection
correspondant.
Appuyez sur FM.
Appuyez sur TUNING +/– et
maintenez la touche enfoncée
pendant 2 secondes pour lancer la
syntonisation jusqu’à ce que vous
trouviez la station de radio
souhaitée.
« SEARCH + » ou « SEARCH – »
apparaît sur l’affichage du panneau
frontal jusqu’à ce qu’une station de radio
possédant une intensité de signal
suffisante soit détectée.
Sélectionnez les plages à lire dans l’ordre
souhaité (uniquement pour les CD).
1
Pour afficher les sous-titres
 Lors de la lecture d’un DVD/VCD
1
2
Pour modifier le son
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pendant la lecture pour sélectionner le
signal audio souhaité.
 Lorsque le système lit un DVD VIDEO
enregistré selon plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital ou MPEG audio),
vous pouvez changer de format audio. Si le
DVD VIDEO est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez aussi changer de
langue.
 Avec un CD VIDEO ou un CD, vous
pouvez choisir le son du canal droit ou
gauche et écouter le son du canal
sélectionné par les enceintes droite et
gauche.
3
Appuyez sur
DISPLAY en cours de
lecture.
Le menu d’affichage apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur / pour sélectionner
une option, puis appuyez sur .
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour
atteindre l’option souhaitée.
 Lors de la lecture d’un CD
1
2
Appuyez sur
DISPLAY en cours de
lecture.
La sélection apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour
sélectionner la plage souhaitée.
 Lors de la lecture d’un fichier vidéo/
musique/photo
Pour lire un CD VIDEO doté de
fonctions PBC
1
Lorsque vous commencez la lecture d’un CD
VIDEO doté de fonctions PBC (commande
de lecture), le menu de votre sélection
s’affiche.
2
Appuyez sur
DISPLAY en cours de
lecture.
La sélection apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour
sélectionner le numéro souhaité.
2
3
Appuyez sur AUDIO.
« STEREO » : réception stéréo.
« MONO » : réception mono.
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
PROGRAM.
« P 01 » clignote sur l’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour choisir
un numéro de présélection.
Fonctions pratiques
A propos de la fonction
Commande HDMI (« BRAVIA »
Sync)
Vous pouvez commander un téléviseur
compatible avec la fonction Commande
HDMI en le raccordant au système à l’aide
d’un câble HDMI.
Pour lancer la lecture répétée/
aléatoire, etc.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
sélectionner le mode de lecture souhaité.
Le mode sélectionné apparaît sur l’affichage
du panneau frontal.
 « REP CHP » : répète la lecture du chapitre
en cours.
 « REP TT » : répète la lecture du titre en
cours.
 « REP ALL » : répète la lecture de tous les
titres.
 « REP TRK » : répète la lecture de la plage
en cours.
 « REP OFF » : le système revient en mode
de lecture normal.
 « SHUFFLE » : lit le contenu à une reprise
dans un ordre aléatoire jusqu’à ce que tout
le contenu ait été lu.
 « SHUF REP » : répète la lecture aléatoire.
 « FOLDER » : lit le dossier en cours.
 « RANDOM » : lit tous les fichiers dans un
ordre aléatoire.
 « SINGLE » : lit le fichier en cours.
Pour vérifier le temps restant
Maintenez les touches SHIFT et SLEEP
enfoncées pendant 3 secondes. Le temps
restant avant la mise hors tension de
l’appareil apparaît sur l’affichage du panneau
frontal.
Vous pouvez effectuer divers réglages de
paramètres comme l’image et le son.
Les éléments affichés varient selon le modèle
du pays.
Le paramètre par défaut est souligné.
Pour afficher les informations
relatives au disque
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le
temps restant du titre, du chapitre ou de la
plage en cours.
Maintenez la touche SHIFT enfoncée,
puis appuyez plusieurs fois sur TIME.
Chaque fois que vous maintenez la touche
SHIFT enfoncée, puis appuyez sur TIME
pendant la lecture du disque, les éléments
affichés varient selon le disque.
1
Appuyez sur DVD/CD, puis éjectez le
disque.
2
Appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration s’affiche.
3
Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément à configurer, puis appuyez
sur  ou sur .
5
Sélectionnez l’option à modifier, puis
appuyez sur pour confirmer et
revenir à l’élément sélectionné
précédemment.
6
Appuyez sur SETUP pour désactiver
le menu.
Catégorie
Catégories de
sélectionnée
configuration
Écran TV
Langue menus
Commande HDMI
Audio HDMI
Économiseur écran
Dernière mémoire
Veille auto
 [Type TV]
Le réglage Type TV par défaut varie selon la
région.
[PAL] : pour un téléviseur basé sur le
standard PAL.
[NTSC] : pour un téléviseur basé sur le
standard NTSC.
 [Enceinte surr.]
[Oui] : pour activer les enceintes surround.
[Non] : pour désactiver les enceintes
surround.
 [Test tonalité]
Les enceintes émettent une tonalité de test
pour régler le niveau.
[Oui] : les enceintes émettent la tonalité de
test.
[Non] : les enceintes n’émettent pas la tonalité
de test.
Vous pouvez sélectionner la langue audio
souhaitée pour les DVD possédant plusieurs
bandes son.
 [Sous-titres]
Pour changer la langue des sous-titres
enregistrés sur un DVD VIDEO.
Conseil
 Pour régler le volume de toutes les
enceintes, appuyez sur la touche
VOLUME +/– de l’appareil ou de la
télécommande.
 Appuyez plusieurs fois sur /// pour
sélectionner l’enceinte ainsi que le niveau
ou la distance souhaités.
 [Menu Disque]
3
Pour changer la langue du menu d’un disque.
 [Parental]
Pour limiter la lecture des DVD accompagnés
d’une signalétique appropriée. Des scènes
peuvent être bloquées ou remplacées par
d’autres.
Page Configuration vidéo
 [Résolution HDMI]
Vous pouvez sélectionner le type de signal
vidéo provenant de la prise HDMI OUT.
[Auto] : le système reproduit le signal vidéo
optimal pour le téléviseur raccordé.
[480p/576p] : le système reproduit des
signaux vidéo 720 × 480p* ou 720 × 576p*.
[720p] : le système reproduit des signaux
vidéo 1280 × 720p*.
[1080i] : le système reproduit des signaux
vidéo 1920 × 1080i*.
[1080p] : le système reproduit des signaux
vidéo 1920 × 1080p*.
* i : entrelacé, p : progressif
1
Appuyez sur / pour sélectionner
un niveau d’évaluation compris entre
1 et 8 ou [Non], puis appuyez sur .
2
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir
votre mot de passe à 6 chiffres.
Installation
 En cas de volume élevé sur de longues
périodes, le boîtier devient chaud au
toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est
conseillé de ne pas le toucher. N’installez
pas le système dans un espace confiné où la
ventilation est faible, car il y a un risque de
surchauffe.
 N’installez pas le système à proximité de
sources de chaleur telles que des radiateurs
ou des conduites d’air chaud, ni à des
endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
 N’installez pas le système en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement à l’horizontale.
 Ne posez pas d’objets lourds sur le système.
Fonctionnement
 Si le système est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il
est installé dans une pièce très humide, de
la condensation risque de se former sur
l’optique située à l’intérieur de l’appareil. Si
cela se produit, votre système risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le système sous
tension pendant environ une demi-heure
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
 Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil
et faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de le remettre en marche.
Le mot de passe par défaut est « 000000 ».
Pour modifier le mot de passe :
2
4
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir
« 000000 » ou le dernier mot de passe
à 6 chiffres défini dans la section
[Ancien mot passe].
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir
un nouveau mot de passe à 6 chiffres
dans la section [Nouv. mot passe].
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir
une deuxième fois le nouveau mot de
passe à 6 chiffres dans la section
[Confirmer MDP].
Appuyez sur [OK] pour quitter le
menu.
 [Par défaut]
Cette fonction permet de restaurer la valeur
par défaut de l’ensemble des options du menu
de configuration, ainsi que de vos paramètres
personnels, à l’exception du mot de passe
spécifié pour les options [Mot de passe] et
[Parental].
Appuyez sur
pour confirmer la
réinitialisation.
25
La valeur du paramètre [Type TV] n’est
pas adaptée à votre téléviseur.
Pour réinitialiser [Type TV], procédez
comme suit :
1. Appuyez sur  afin de retirer le
disque.
2. Appuyez sur
DISPLAY.
3. Appuyez sur .
[Type TV] est réinitialisé.
Impossible de lire un DATA CD/DATA
DVD.
 Le DATA CD n’est pas enregistré au
format ISO 9660 Level 1/Level 2 ou Joliet.
 Le DATA DVD n’est pas enregistré au
format UDF (Universal Disk Format).
Utilisation
« PROTECT » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
 Raccordez correctement tous les canaux à
leurs bornes SPEAKERS correspondantes.
 Appuyez sur / pour mettre le système
hors tension, puis vérifiez les points
suivants lorsque le message
« STANDBY » disparaît :
 Les cordons d’enceinte + et – sont-ils
court-circuités ?
 Les orifices de ventilation du système ne
sont-ils pas obstrués ?
 Après avoir vérifié les points ci-dessus et
résolu les problèmes éventuels, mettez le
système sous tension.
Si vous ne trouvez pas la cause du
problème alors que vous avez vérifié tous
les points ci-dessus, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Impossible de lire un fichier image JPEG.
 Il est plus grand que 2 048 (largeur) ×
1 536 (hauteur) en mode normal ou
compte plus de 2 000 000 pixels en
format progressif qui est généralement
utilisé sur les sites Web Internet.
Impossible de lire un fichier vidéo.
 La résolution du fichier vidéo excède
720 (largeur) × 576 (hauteur).
Le nom de fichier ou de dossier ne
s’affiche pas correctement.
 Le système peut uniquement afficher des
chiffres et des lettres de l’alphabet. Les
autres caractères sont remplacés par [_].
La lecture du disque ne commence pas à
partir du début.
 La fonction de reprise de la lecture a été
sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez
sur , puis lancez la lecture.
 La fonction de lecture programmée a été
sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez
sur , puis lancez la lecture.
 La fonction de lecture aléatoire a été
sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez
sur , puis lancez la lecture.
Impossible d’éjecter un disque et
« LOCKED » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
 Contactez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony agréé.
Impossible de syntoniser des stations de
radio.
 Vérifiez que l’antenne est correctement
raccordée. Réglez l’antenne et raccordez
une antenne extérieure si nécessaire.
29
[4:3 Letter Box] : affiche une image large avec
des bandes noires en haut et en bas.
 [Niveau]
Pour régler le niveau sonore de toutes les
enceintes et du caisson de graves.
[L] : pour régler le niveau sonore de l’enceinte
gauche. Il est possible de choisir une valeur
comprise entre –6,0 dB et +0,0 dB.
[C] : pour régler le niveau sonore de l’enceinte
centrale. Il est possible de choisir une valeur
comprise entre –6,0 dB et +6,0 dB.
[R] : pour régler le niveau sonore de l’enceinte
droite. Il est possible de choisir une valeur
comprise entre –6,0 dB et +0,0 dB.
[SR] : pour régler le niveau sonore de
l’enceinte surround droite. Il est possible de
choisir une valeur comprise entre –6,0 dB et
+6,0 dB.
[SL] : pour régler le niveau sonore de
l’enceinte surround gauche. Il est possible de
choisir une valeur comprise entre –6,0 dB et
+6,0 dB.
[SW] : pour régler le niveau sonore du
caisson de graves. Il est possible de choisir
une valeur comprise entre –6,0 dB et +6,0 dB.
[Oui] : l’image de l’économiseur d’écran
apparaît si vous n’utilisez pas le système
pendant 15 minutes environ.
[Non] : désactivé.
 [Dernière mémoire]
[4:3 Pan Scan] : affiche une image dans toute
sa hauteur sur l’intégralité de l’écran, avec les
côtés tronqués.
Ce système mémorise l’endroit où vous avez
arrêté le disque la dernière fois que vous
l’avez lu et reprend la lecture à cet endroit la
prochaine fois que vous insérez ce disque.
[Oui] : le système stocke les points de reprise
en mémoire.
[Non] : le système ne stocke pas les points de
reprise en mémoire. La lecture recommence
au point de reprise uniquement pour le
disque en cours sur l’appareil.
 [Distance]
Si vous déplacez l’une des enceintes, veillez à
définir les paramètres de distance entre la
position d’écoute et les enceintes.
[L/R] : pour régler la distance des enceintes
gauche/droite. Il est possible de choisir une
valeur comprise entre 1,0 m et 7,0 m
(3 à 23 pi.).
[C] : pour régler la distance de l’enceinte
centrale. Il est possible de choisir une valeur
égale ou inférieure de 1,6 m (5 pi.) maximum
au réglage du canal L/R.
[SL/SR] : pour régler la distance des enceintes
surround gauche/droite. Il est possible de
choisir une valeur égale ou inférieure de
5,0 m (16 pi.) maximum au réglage du canal
L/R.
Remarque
 [Langue menus] (écran de menu)
Pour sélectionner la langue d’affichage à
l’écran du téléviseur.
 [Commande HDMI]
Cette fonction est disponible lorsque vous
raccordez le système et le téléviseur
compatible avec la fonction Commande
HDMI à l’aide d’un câble HDMI.
[Oui] : vous pouvez actionner les composants
connectés à l’aide du câble HDMI.
[Non] : désactivé.
Oui
Entretien
 Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez aucun type de
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de
solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre système, n’hésitez pas à
consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
 Si la mémoire de reprise de la lecture est
pleine, le point de reprise du disque le plus
ancien est supprimé.
 [Veille auto]
[Oui] : lorsque l’appareil est depuis
30 minutes à l’arrêt, en pause, en attente de
disque ou si celui-ci a été éjecté, il passe
automatiquement en mode de veille.
[Non] : l’appareil ne passe pas
automatiquement en mode de veille.
SPECIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO
pour les modèles des Etats-Unis
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC)
Avant G + Avant D Avec des charges de
8 ohms, les deux
canaux étant excités,
de 180 - 20 000 Hz ;
puissance efficace
minimale de 30 watts
par canal, avec une
distorsion harmonique
totale égale ou
inférieure à 1 %, de
250 mW à la puissance
de sortie nominale.
La fonction Commande HDMI est sans
effet.
 Réglez le paramètre [Commande HDMI]
sur [Oui] dans [Page Config. générale].
 Vérifiez que le composant raccordé est
compatible avec la fonction Commande
HDMI.
 Vérifiez que le composant raccordé est
configuré pour la fonction Commande
HDMI. Consultez le mode d’emploi
fourni avec le composant.
Périphérique USB
« OVERLOAD » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
 Retirez le périphérique USB du port
(USB). Vérifiez que le périphérique
USB ne présente pas de problème.
Partie amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale) :
Avant G / Avant D
30 W + 30 W (sous
8 ohms, 1 kHz, 1 %
DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence) :
Avant G/Avant D/
Centre/Surround G/
Surround D : 50 W
(par canal sous
8 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves :
50 W (sous 8 ohms,
100 Hz)
Impossible de lire le périphérique USB
(fichier audio/fichier image JPEG).
 Il est impossible de lire des fichiers
cryptés ou protégés par mots de passe,
etc.
 Le périphérique USB ne contient aucun
fichier lisible.
Entretien des disques
 Avant de lire un disque, nettoyez le disque
avec un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en allant du centre vers
l’extérieur.
 N’utilisez pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les sprays
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Ce système peut uniquement lire les disques
de forme circulaire standard. L’utilisation
d’un autre type de disque (par exemple en
forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut
entraîner un dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponible dans le commerce,
comme une étiquette ou un anneau.
Couleurs de votre écran de téléviseur
IMPORTANT
Attention : Ce système est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu affiché sur votre
téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Rayonnement thermique
En raison de la conception ultra-plate de
l’unité principale, il se peut que vous le dessus
de l’appareil soit chaud. Ceci est normal. Pour
toute question, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Transport du système
Avant de déplacer le système, assurez-vous
qu’il ne renferme aucun disque et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise murale.
Entrées
TV/CABLE :
Dépannage
Manipulation des disques
 Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
 Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le
disque.
Prise à broche
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de la
lentille de l’objectif sur le bloc de lecture
optique avec une ouverture de 7 mm.
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de ce système,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Remarquez que si le technicien remplace des
pièces au cours d’une réparation, elles ne
vous sont pas nécessairement rendues.
Centre
SS-CT121
Dimensions (approx.)
Partie tuner
Système
Synthétiseur
numérique à boucle à
verrouillage de phase à
quartz
Plage de syntonisation
Modèles d’Amérique du Nord et du Brésil :
87,5 MHz - 108,0 MHz
(pas de 100 kHz)
Autres modèles :
87,5 MHz - 108,0 MHz
(pas de 50 kHz)
Antenne
Antenne fil FM
Poids (approx.)
Partie vidéo
Sorties
SS-WS121
Dimensions (approx.)
83 mm × 119 mm ×
100 mm (3 3/8 po. ×
4 3/4 po. × 4 po.)
(l/h/p) parties
saillantes comprises
0,43 kg (16 on.)
Surround
SS-TS121
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Il n’y a pas d’image.
 Les cordons de raccordement vidéo ne
sont pas correctement branchés.
 L’appareil n’est pas raccordé à la prise
d’entrée appropriée du téléviseur.
 Vous n’avez pas sélectionné le système via
l’entrée vidéo du téléviseur.
 Vérifiez la méthode de sortie définie sur
votre système.
Alimentation
Le système ne se met pas sous tension.
 Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Même si vous réglez le format d’écran
dans [Écran TV] sous [Page Config.
générale], l’image ne remplit pas l’écran
du téléviseur.
 Le format d’écran du disque est fixe.
Son
Le son n’est pas reproduit par les
enceintes surround.
 Appuyez plusieurs fois sur SURROUND
et sélectionnez « MULTI » (A.F.D.
MULTI) pour que le son soit reproduit
par toutes les enceintes.
(Selon le support, il se peut que le son ne
soit pas reproduit par les enceintes
surround.)
L’écran du téléviseur présente des
irrégularités de couleurs.
Les enceintes du système contiennent des
aimants susceptibles de provoquer une
distorsion magnétique. Si l’écran du
téléviseur présente des irrégularités de
couleurs, vérifiez les éléments suivants.
 Installez les enceintes à 0,3 mètre (1,0 pi.)
minimum du téléviseur.
 Si les irrégularités des couleurs persistent,
mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard.
 Eloignez les enceintes davantage encore
du téléviseur.
Il est impossible de modifier les options
de [Page Configuration enceintes].
 Appuyez sur DVD/CD, puis éjectez le
disque.
83 mm × 119 mm ×
100 mm (3 3/8 po. ×
4 3/4 po. × 4 po.)
(l/h/p) parties
saillantes comprises
0,39 kg (14 on.)
Consommation électrique
Modèles d’Amérique du Nord et du Mexique :
Activité : 29 W
Veille : 0,4 W*
Autres modèles :
Activité : 34 W
Veille : 0,5 W*
* Valide lorsque le système est dans l’état
suivant :
 [ Commande HDMI] est réglé sur [Non].
Dimensions (approx.)
340 mm × 56 mm ×
325 mm (13 1/2 po. ×
2 1/4 po. × 12 7/8 po.)
(l/h/p) parties
saillantes comprises
Poids (approx.)
2,1 kg (4 li. 11 on.)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Caisson de graves
VIDEO : prise à
broches
HDMI OUT : HDMI
19 broches
Enceintes
Avant
Poids (approx.)
Image
28
Partie USB
Port (USB) :
Intensité maximale : 500 mA
SS-TS121
Dimensions (approx.)
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous
écoutez un CD VIDEO ou un CD.
 Réglez le paramètre audio sur [Stéréo] en
appuyant sur AUDIO.
Il n’y a pas de son. Le son est parasité par
un bourdonnement ou des interférences
sont émises.
 Débranchez les cordons d’enceinte des
bornes SPEAKERS, redressez et déployez
la zone de contact de chaque cordon
d’enceinte, puis reconnectez les cordons
d’enceinte aux bornes SPEAKERS.
 Nettoyez le disque.
Poids (approx.)
160 mm × 315 mm ×
295 mm (6 3/8 po. ×
12 1/2 po. × 11 5/8 po.)
(l/h/p) parties
saillantes comprises
3,0 kg (6 li. 10 on.)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Modèles d’Amérique du Nord et du Mexique :
120 V CA, 60 Hz
Modèles d’Amérique latine :
110 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Autres modèles :
220 V - 240 V CA,
50/60 Hz
83 mm × 119 mm ×
100 mm (3 3/8 po. ×
4 3/4 po. × 4 po.)
(l/h/p) parties
saillantes comprises
0,35 kg (13 on.)
Système CD/DVD
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission :
continue
Puissance laser* :
inférieure à 44,6 μW
30
24
27
Spécifications
Le système ne fonctionne pas
normalement.
 Débranchez le cordon d’alimentation au
niveau de la prise murale, puis
rebranchez-le quelques minutes plus tard.
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous
utilisez la prise HDMI OUT pour un
raccordement audio.
 N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits de chauffage et ne
les laissez pas dans une voiture garée en
plein soleil étant donné que la température
à l’intérieur de l’habitacle risque
d’augmenter considérablement.
Disques de nettoyage, nettoyants pour
disque/lentille
 N’utilisez pas des disques de nettoyage ou
des nettoyants pour disques/lentilles
(lingettes humides ou vaporisateurs). Ils
risqueraient de provoquer une panne de
l’appareil.
26
La lecture du disque ne démarre pas.
 Le code local figurant sur le DVD n’est
pas compatible avec le système.
 De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
de l’appareil et peut endommager
l’optique. Retirez le disque et laissez
l’appareil sous tension pendant environ
une demi-heure.
Page Configuration enceintes
 [Économiseur écran]
23
Précautions
 [Mot de passe]
 [Audio]
[16:9] : sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran large ou un
téléviseur possédant une fonction de mode
large.
[Non] : la sortie audio HDMI est désactivée.
Vous pouvez toujours écouter le son
provenant des enceintes.
[Tout] : le format de sortie audio HDMI est
identique à celui du flux audio en cours de
lecture. Si le format audio de lecture n’est pas
pris en charge, la sortie audio PCM est
automatiquement sélectionnée.
[PCM] : la sortie audio HDMI est remixée en
PCM linéaire (2 canaux).
 [Audio HDMI]
Page Config. mot passe
1
 [Écran TV]
16:9 16:9
FRA 4:3 Letter Box
Oui 4:3 Pan Scan
Non
Oui
Oui
22
Page Préférences
[Oui] : pour activer l’enceinte centrale.
[Non] : pour désactiver l’enceinte centrale.
20
Page Config. générale
Réglage sélectionné Options
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage des minutes (temps
restant) change par incréments de
10 minutes.
 Selon le flux de lecture, le réglage surround
peut être inefficace.
Pour sélectionner un réglage de
l’égaliseur
Appuyez sur SURROUND pour afficher le
mode actuel. Ensuite, appuyez plusieurs fois
sur SURROUND pour sélectionner le mode
de sortie audio surround souhaité. Le mode
sélectionné apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
 « MULTI » (A.F.D. MULTI) : si vous
utilisez une source à 2 canaux, le son est
reproduit par toutes les enceintes.
 « STANDARD » (A.F.D. STANDARD) : le
système détecte le format audio de la
source et reproduit le son tel qu’il a été
enregistré/encodé.
 « DOLBY PL » (PRO LOGIC) : exécute un
décodage Dolby Pro Logic.
 « 2CH ST » (2CH STEREO) : tous les
formats sont remixés en 2 canaux.
Appuyez sur / pour sélectionner
l’une des catégories du menu de
configuration, puis appuyez sur .
4
Remarque
Pour sélectionner un réglage
surround
-- Page Config. générale --
Maintenez la touche SHIFT enfoncée, puis
appuyez sur SLEEP.
 [Enceinte centr.]
Appuyez sur EQ pour afficher le mode actuel.
Ensuite, appuyez plusieurs fois sur EQ jusqu’à
ce que le mode souhaité apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
 « AUTO » : sélectionne automatiquement
le mode audio Film ou Musique selon le
type de disque inséré.
 « MOVIE » : effets sonores et graves
puissantes ; recommandé pour les films.
 « MUSIC » : parfait équilibre des graves et
des aigus ; recommandé pour la musique.
 « TV » : médiums aux voix cristallines ;
recommandé pour le visionnage de
téléfilms ou de comédies.
 « GAME » : sons graves et aigus améliorés ;
recommandé pour les jeux d’action et de
tir, etc.
Appuyez sur /// pour
sélectionner [Démar] afin de lire le
programme.
Utilisation de l’écran de
configuration
Vous pouvez programmer l’extinction du
système à une heure déterminée et vous
endormir ainsi au son de la musique.
21
 Les modes pouvant être sélectionnés et leur
ordre varient selon le disque ou le fichier.
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
les touches numériques pour
sélectionner la plage souhaitée.
Un compte à rebours des 20 secondes
précédant la mise hors tension de l’appareil
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Minuterie d’endormissement
Appuyez sur pour mémoriser la
fréquence de la station.
Sélection de l’effet sonore
19
Pour annuler la fonction de minuterie
d’endormissement
Maintenez la touche SHIFT enfoncée, puis
appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que l’indication « OFF » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Fonctions disponibles
 Lecture une touche
Par une simple pression de la touche ONETOUCH PLAY de la télécommande, le
système et votre téléviseur se mettent
automatiquement sous tension et l’entrée
du téléviseur bascule sur le système. La
lecture d’un disque commence
automatiquement.
 Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors
tension à l’aide de la touche / de sa
télécommande ou de la touche / de la
télécommande du système, ce dernier se
met automatiquement hors tension.
 Commande du son du système
Vous pouvez faire basculer la sortie audio
vers les haut-parleurs du téléviseur ou vers
les enceintes du système à l’aide du menu
du téléviseur.
 « REP ONE » : répète la lecture du fichier
en cours.
 « REP FLD » : répète la lecture du dossier
en cours.
Remarque
Appuyez sur SHIFT et maintenez la
touche enfoncée, puis appuyez sur
PROGRAM.
Le menu de programmation apparaît sur
l’écran du téléviseur.
18
Pour choisir une station de
radio présélectionnée
Pour présélectionner les
stations de radio
Pour lancer la lecture dans un
ordre programmé
Pour rechercher un titre/
chapitre/plage/scène, etc.
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture
pour sélectionner la langue des sous-titres
souhaitée. (S’applique aux DVD VIDEO
uniquement.)
17
Utilisation d’un tuner
Pour effectuer une lecture sans les
fonctions PBC
En mode d’arrêt, maintenez la touche SHIFT
enfoncée, puis appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le numéro de
plage souhaité.
31
32

Manuels associés